All language subtitles for I Am A Superstar EP22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,350 --> 00:01:34,979 [I Am A Super Star] 2 00:01:35,140 --> 00:01:37,110 [Episode 22] 3 00:01:40,270 --> 00:01:41,060 Looks like I won. 4 00:01:44,270 --> 00:01:45,100 See? 5 00:01:48,170 --> 00:01:49,289 I won, right? 6 00:01:51,759 --> 00:01:52,410 Sorry. 7 00:01:56,100 --> 00:01:56,610 Seven of Characters. 8 00:02:12,630 --> 00:02:13,990 Um... Eight of Characters? 9 00:02:17,720 --> 00:02:18,660 Sorry, I knocked them down by accident. 10 00:02:18,700 --> 00:02:19,829 Why was I so careless? 11 00:02:24,800 --> 00:02:25,690 One of Circles can also do? 12 00:02:25,810 --> 00:02:26,630 Look, is this it? 13 00:02:33,980 --> 00:02:34,320 Well... 14 00:02:35,190 --> 00:02:36,360 Well... This is what you want... 15 00:02:37,380 --> 00:02:39,560 No hurry. 16 00:02:39,630 --> 00:02:40,520 Take your time scratching yourself. 17 00:02:40,730 --> 00:02:41,710 Yeah, well. 18 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Think about all the Circles and Bamboos and stuff. 19 00:02:44,170 --> 00:02:45,010 Don't hurry. 20 00:02:45,010 --> 00:02:46,140 Otherwise it's easy to get a heart attack. 21 00:02:46,600 --> 00:02:47,940 If you're too old to have a healthy heart, 22 00:02:47,960 --> 00:02:48,700 don't play mahjong too much. 23 00:02:49,090 --> 00:02:50,090 It's just a game. 24 00:02:50,900 --> 00:02:51,329 I won. 25 00:02:54,690 --> 00:02:55,550 Isn't it annoying? 26 00:02:58,110 --> 00:02:59,210 Is your heart okay? 27 00:03:14,820 --> 00:03:15,210 Six of Circles. 28 00:03:15,340 --> 00:03:15,660 Chow. 29 00:03:19,050 --> 00:03:19,530 Three of Circles. 30 00:03:20,800 --> 00:03:21,290 North Wind. 31 00:03:24,050 --> 00:03:24,579 Little Chick. 32 00:03:24,630 --> 00:03:25,120 Kong. 33 00:03:33,800 --> 00:03:34,240 I won. 34 00:03:37,530 --> 00:03:38,610 What am I supposed to do? 35 00:03:39,120 --> 00:03:40,910 I'm so lucky. 36 00:03:42,610 --> 00:03:43,500 [All in One Suit, Three Kongs] 37 00:03:43,690 --> 00:03:44,090 I won. 38 00:03:47,160 --> 00:03:47,820 [Grand Four Happiness, Mixed One Suit] 39 00:03:47,860 --> 00:03:48,340 I won. 40 00:03:51,300 --> 00:03:52,050 [All in One Suit] 41 00:03:52,050 --> 00:03:52,120 I won. [All in One Suit] 42 00:03:52,120 --> 00:03:52,490 I won. 43 00:04:15,300 --> 00:04:16,320 It's okay. Take it easy. 44 00:04:16,510 --> 00:04:17,089 Take your time. 45 00:04:32,700 --> 00:04:33,370 Are you sure? 46 00:04:35,550 --> 00:04:36,420 Are you sure about this tile? 47 00:04:37,260 --> 00:04:37,970 Are you sure? 48 00:04:39,290 --> 00:04:39,770 Yes. 49 00:04:41,690 --> 00:04:42,250 Really? 50 00:04:43,010 --> 00:04:43,370 Yes. 51 00:04:44,090 --> 00:04:44,530 I won. 52 00:04:47,170 --> 00:04:49,190 [Big Three Dragons] 53 00:04:49,190 --> 00:04:49,460 Congratulations! Zhang Ye has advanced to the next level. [Big Three Dragons] 54 00:04:49,460 --> 00:04:51,040 Congratulations! Zhang Ye has advanced to the next level. 55 00:04:51,370 --> 00:04:51,940 Congratulations. 56 00:04:52,350 --> 00:04:53,140 Congratulations. 57 00:06:04,700 --> 00:06:05,470 Ask those three masters over 58 00:06:05,500 --> 00:06:06,670 to my room. 59 00:06:06,790 --> 00:06:07,450 We can't lose anymore. 60 00:06:07,650 --> 00:06:08,010 Yes sir. 61 00:06:16,760 --> 00:06:17,410 I just arrived yesterday. 62 00:06:18,920 --> 00:06:20,890 I'm here to take a break for a few days. 63 00:06:22,750 --> 00:06:23,250 What about you? 64 00:06:23,680 --> 00:06:24,400 Same here. 65 00:06:30,680 --> 00:06:31,710 What have you been up to? 66 00:06:31,740 --> 00:06:32,480 Excuse me. 67 00:06:32,540 --> 00:06:34,240 I saw a friend over there. 68 00:06:34,360 --> 00:06:34,700 Okay. 69 00:06:35,110 --> 00:06:35,600 Bye. 70 00:06:41,130 --> 00:06:41,920 Why are you sighing 71 00:06:42,040 --> 00:06:43,440 in the middle of the night? 72 00:06:44,980 --> 00:06:47,080 Professor Wu, why are you here? 73 00:06:47,420 --> 00:06:48,490 What a coincidence. 74 00:06:48,640 --> 00:06:50,090 I think so too. 75 00:06:50,400 --> 00:06:51,630 No, it's really a coincidence. 76 00:06:51,659 --> 00:06:52,850 I even can't imagine this in a drama. 77 00:06:57,440 --> 00:06:59,090 Show me your hand. 78 00:07:00,150 --> 00:07:00,980 What do you mean? 79 00:07:01,550 --> 00:07:02,210 Nothing. 80 00:07:03,530 --> 00:07:03,930 By the way, 81 00:07:03,960 --> 00:07:05,700 I've asked experts 82 00:07:05,720 --> 00:07:06,970 to look at the two ancient books you left me. 83 00:07:07,340 --> 00:07:08,440 They are authentic. 84 00:07:09,370 --> 00:07:11,440 They cover 85 00:07:11,460 --> 00:07:12,780 a lot of information 86 00:07:12,810 --> 00:07:13,490 that we can't even imagine. 87 00:07:13,890 --> 00:07:15,090 The academic status of Dream of the Red Chamber 88 00:07:15,090 --> 00:07:15,810 has been changed in the books. 89 00:07:17,310 --> 00:07:18,520 There are lots of things at school, 90 00:07:18,930 --> 00:07:19,810 so I came here 91 00:07:20,020 --> 00:07:20,980 to study 92 00:07:20,980 --> 00:07:21,700 in a peaceful mind. 93 00:07:23,090 --> 00:07:23,610 Actually, 94 00:07:23,990 --> 00:07:25,910 Dream of the Red Chamber is a wonderful book. 95 00:07:26,380 --> 00:07:27,100 If you understand it, 96 00:07:27,140 --> 00:07:27,730 you will find that 97 00:07:27,970 --> 00:07:29,360 not only it has literary value, 98 00:07:29,590 --> 00:07:30,320 history value, 99 00:07:30,410 --> 00:07:31,380 but also folklore value. 100 00:07:31,990 --> 00:07:33,270 Since we hit it off with each other so much, 101 00:07:33,430 --> 00:07:34,420 let me give you some advice. 102 00:07:34,930 --> 00:07:35,460 How about 103 00:07:35,690 --> 00:07:36,580 not limiting academics 104 00:07:36,610 --> 00:07:37,659 within the campus? 105 00:07:37,940 --> 00:07:38,810 I can introduce a video website 106 00:07:38,840 --> 00:07:39,570 to you. 107 00:07:39,920 --> 00:07:41,460 You can do 108 00:07:41,460 --> 00:07:42,250 a theme program there 109 00:07:42,530 --> 00:07:43,620 focused on Dream of the Red Chamber. 110 00:07:43,760 --> 00:07:45,020 I'm sure it's gonna be a hit. 111 00:07:46,340 --> 00:07:48,100 You really are an amazing person. 112 00:07:48,320 --> 00:07:50,140 You are good at poetry and songs. 113 00:07:50,390 --> 00:07:51,450 You even know archaeology. 114 00:07:51,680 --> 00:07:52,700 I asked someone 115 00:07:52,950 --> 00:07:54,270 about your discovery of Mausoleum of the First Qin Emperor. 116 00:07:54,300 --> 00:07:55,340 It's a complete turnaround for the history. 117 00:07:55,530 --> 00:07:57,120 That's the eighth wonder of the world. 118 00:07:58,690 --> 00:08:00,910 Well... I was just lucky. 119 00:08:00,930 --> 00:08:01,610 It's just a coincidence. 120 00:08:01,870 --> 00:08:02,720 Lucky? 121 00:08:02,760 --> 00:08:04,120 Why were you sighing if you're lucky? 122 00:08:10,460 --> 00:08:11,010 Well, 123 00:08:11,440 --> 00:08:12,770 I want to propose to a girl, 124 00:08:13,310 --> 00:08:14,530 but I don't know how to say it. 125 00:08:15,320 --> 00:08:15,770 Look. 126 00:08:17,680 --> 00:08:18,490 It's so big. 127 00:08:19,330 --> 00:08:20,250 Don't touch it. 128 00:08:21,330 --> 00:08:21,770 Right? 129 00:08:28,480 --> 00:08:29,210 What's wrong? 130 00:08:30,910 --> 00:08:31,580 Nothing. 131 00:08:32,559 --> 00:08:33,770 I wish you a successful proposal. 132 00:08:34,240 --> 00:08:34,740 Thank you. 133 00:08:34,929 --> 00:08:35,450 I have to go. 134 00:08:39,549 --> 00:08:40,330 See you next time. 135 00:09:03,960 --> 00:09:04,530 Everyone, 136 00:09:05,250 --> 00:09:05,890 we can no longer 137 00:09:05,890 --> 00:09:06,820 lose this game. 138 00:09:07,180 --> 00:09:08,620 Otherwise, I won't be able to explain. 139 00:09:08,940 --> 00:09:10,490 Please rest assured. 140 00:09:10,530 --> 00:09:11,450 Even if there's only 141 00:09:11,450 --> 00:09:12,380 three of us striving to the end. 142 00:09:12,770 --> 00:09:15,260 We must be the champion. 143 00:09:16,380 --> 00:09:18,010 We are different from them. 144 00:09:18,270 --> 00:09:20,180 How about this? Let's give it a go. 145 00:09:35,300 --> 00:09:35,740 Five of Characters. 146 00:09:35,990 --> 00:09:36,450 I won. 147 00:09:40,590 --> 00:09:41,610 [All in One Suit] 148 00:09:41,610 --> 00:09:42,060 Well... [All in One Suit] 149 00:09:42,060 --> 00:09:42,100 [All in One Suit] 150 00:09:42,340 --> 00:09:43,910 Thank you. 151 00:09:45,080 --> 00:09:46,500 According to my observation, 152 00:09:46,690 --> 00:09:48,680 you want a Four of Characters or a One of Characters. 153 00:09:48,940 --> 00:09:50,060 But all those tiles 154 00:09:50,740 --> 00:09:52,010 are in my hands. 155 00:09:52,730 --> 00:09:53,520 [Fortune Teller] 156 00:09:54,250 --> 00:09:56,130 Mr. Jin, 157 00:09:56,430 --> 00:09:57,730 what's your unique skill? 158 00:09:59,630 --> 00:10:00,130 Chow. 159 00:10:01,790 --> 00:10:02,210 Pong. 160 00:10:04,750 --> 00:10:05,260 I won! 161 00:10:07,020 --> 00:10:08,870 One and Four of Bamboos. Small win. 162 00:10:09,550 --> 00:10:10,900 You don't win too much. 163 00:10:11,340 --> 00:10:12,770 The less I lose, the more I win. 164 00:10:12,930 --> 00:10:14,680 It's better to win early than late. 165 00:10:16,410 --> 00:10:16,840 [Smiling Tiger] 166 00:10:16,860 --> 00:10:17,940 Mr. Ghost Hand, 167 00:10:18,370 --> 00:10:19,500 what skill do you have? 168 00:10:21,790 --> 00:10:23,500 I guess this is 169 00:10:24,890 --> 00:10:25,640 where the South Wind is. 170 00:10:28,670 --> 00:10:29,750 It seems nothing. 171 00:10:43,900 --> 00:10:45,180 This isn't the same tile. 172 00:10:46,340 --> 00:10:46,780 [Ghost Hand] 173 00:10:46,780 --> 00:10:46,930 I've seen all of your unique skills. [Ghost Hand] 174 00:10:46,930 --> 00:10:48,210 I've seen all of your unique skills. 175 00:10:48,640 --> 00:10:50,500 As long as you work together, 176 00:10:50,520 --> 00:10:51,710 we're definitely going to win. 177 00:10:53,450 --> 00:10:54,050 With that said, 178 00:10:54,420 --> 00:10:55,810 don't worry about your family. 179 00:10:56,550 --> 00:10:57,260 I will take care of them 180 00:10:57,260 --> 00:10:58,090 for everyone. 181 00:11:27,010 --> 00:11:27,870 What do you mean? 182 00:11:28,090 --> 00:11:29,370 Someone wants Mr. Zhang 183 00:11:29,390 --> 00:11:30,030 to come over for a talk. 184 00:11:33,180 --> 00:11:33,690 Who is it? 185 00:11:33,860 --> 00:11:34,690 You'll know when you get there. 186 00:11:34,740 --> 00:11:35,380 This way, please. 187 00:11:42,120 --> 00:11:43,300 You're really making this serious. 188 00:11:51,610 --> 00:11:52,880 Welcome, Mr. Zhang. 189 00:11:52,910 --> 00:11:53,680 Welcome. 190 00:11:53,790 --> 00:11:54,860 I've been waiting for you. 191 00:11:55,970 --> 00:11:58,000 Cut the crap. Just cut to the chase. 192 00:11:58,250 --> 00:11:59,660 You're straight. 193 00:12:00,370 --> 00:12:01,400 Then let's 194 00:12:01,730 --> 00:12:02,580 be frank. 195 00:12:03,670 --> 00:12:04,300 Mr. Zhang, 196 00:12:07,930 --> 00:12:10,020 if you give up the competition, 197 00:12:10,420 --> 00:12:12,050 all these will be yours. 198 00:12:12,650 --> 00:12:14,220 For the rest of your life, 199 00:12:14,820 --> 00:12:15,860 just do whatever you want 200 00:12:15,860 --> 00:12:16,690 and enjoy yourself. 201 00:12:19,670 --> 00:12:21,500 I didn't do this quite well. 202 00:12:22,110 --> 00:12:23,160 Why are you behaving like 203 00:12:23,180 --> 00:12:24,450 you're acting in a movie? 204 00:12:25,400 --> 00:12:26,940 If I don't take the money, 205 00:12:28,230 --> 00:12:29,010 will someone 206 00:12:29,050 --> 00:12:30,170 come out and kill me later? 207 00:12:31,210 --> 00:12:32,560 What are you talking about? 208 00:12:32,730 --> 00:12:33,850 Harmony brings wealth. 209 00:12:33,880 --> 00:12:34,680 Harmony brings wealth. 210 00:12:36,310 --> 00:12:38,400 Well, so far as we know, 211 00:12:39,240 --> 00:12:41,320 your financial status 212 00:12:41,350 --> 00:12:42,350 doesn't look good recently, right? 213 00:12:42,620 --> 00:12:44,170 There are a few companies 214 00:12:44,190 --> 00:12:45,400 going to sue you. 215 00:12:47,760 --> 00:12:50,480 Yeah, and you know that? 216 00:12:57,660 --> 00:12:58,490 I'm sorry. 217 00:12:59,120 --> 00:13:01,320 But I do need that ring. 218 00:13:01,900 --> 00:13:03,100 Sorry I can't do what you want me to. 219 00:13:04,190 --> 00:13:05,370 I thought 220 00:13:05,510 --> 00:13:06,510 I could see 221 00:13:06,540 --> 00:13:07,830 some new tricks here. 222 00:13:09,460 --> 00:13:10,060 Boring. 223 00:13:11,160 --> 00:13:12,840 Mr. Zhang, do you talk more? 224 00:13:14,090 --> 00:13:15,010 See you. 225 00:13:15,080 --> 00:13:15,890 See you. 226 00:13:27,000 --> 00:13:27,620 Here. 227 00:13:28,600 --> 00:13:29,210 Don't worry. 228 00:13:31,410 --> 00:13:32,530 What took you so long? 229 00:13:33,970 --> 00:13:34,650 I got lost. 230 00:13:35,230 --> 00:13:35,820 I'm telling you. 231 00:13:35,820 --> 00:13:37,740 This hotel is like a maze. 232 00:13:37,990 --> 00:13:38,980 I've never walked back 233 00:13:39,010 --> 00:13:39,940 on my own for once. 234 00:13:43,070 --> 00:13:45,000 Mom, is there any secret 235 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 of playing mahjong? 236 00:13:48,570 --> 00:13:50,010 You don't even know this? 237 00:13:50,350 --> 00:13:51,650 How did you win? 238 00:13:52,060 --> 00:13:53,380 Isn't your son lucky? 239 00:13:54,140 --> 00:13:54,800 Wait a minute. 240 00:13:54,830 --> 00:13:56,150 Hold on. Stop. 241 00:13:56,170 --> 00:13:57,080 Just stop for a while. 242 00:13:57,170 --> 00:13:58,300 Son, let me tell you. 243 00:13:59,000 --> 00:14:00,860 There are secrets of playing mahjong. 244 00:14:01,210 --> 00:14:02,860 Start off with a South tile, and you don't regret. 245 00:14:02,990 --> 00:14:04,640 Start off with a North tile, and you don't regret. 246 00:14:04,850 --> 00:14:06,400 Don't Discard Little Chick right away if you draw one, 247 00:14:06,420 --> 00:14:07,540 unless you have two of them. 248 00:14:07,720 --> 00:14:08,380 If you draw the same tile that you just discard... 249 00:14:08,380 --> 00:14:09,180 -Alright, mom. -Keep it. 250 00:14:09,200 --> 00:14:10,200 Mom, it's enough. 251 00:14:10,240 --> 00:14:11,220 I need to go to the toilet. 252 00:14:11,620 --> 00:14:12,230 No, son. 253 00:14:12,260 --> 00:14:13,170 I haven't finished yet. 254 00:14:13,190 --> 00:14:13,750 Listen. 255 00:14:14,100 --> 00:14:15,480 If you draw the same tile that you just discard, keep it. 256 00:14:15,510 --> 00:14:16,970 Remember it, so you won't lose. 257 00:14:18,690 --> 00:14:20,020 Special offer. 258 00:14:20,050 --> 00:14:21,530 Confidence Potion. Draw one and get one free. 259 00:14:22,770 --> 00:14:23,690 You don't have to do that. 260 00:14:30,130 --> 00:14:31,510 [Lucky Sticker] 261 00:14:34,420 --> 00:14:35,530 I want nothing 262 00:14:35,780 --> 00:14:36,570 but lucky stickers today. 263 00:14:37,980 --> 00:14:39,260 Have you gone too far 264 00:14:39,480 --> 00:14:40,690 if you keep doing this? 265 00:14:40,920 --> 00:14:42,300 What does it have to do with me? 266 00:14:42,670 --> 00:14:43,940 There's a bug in your system. 267 00:14:44,190 --> 00:14:45,980 Change the program if you can. 268 00:14:46,400 --> 00:14:47,980 Anyway I'll do it this way this time. 269 00:14:48,090 --> 00:14:48,570 Come on. 270 00:15:02,910 --> 00:15:03,420 Again. 271 00:15:12,780 --> 00:15:13,520 Actually, 272 00:15:13,720 --> 00:15:14,770 you don't have to do this procedure. 273 00:15:15,080 --> 00:15:16,500 Why don't you just give it to me? 274 00:15:20,690 --> 00:15:21,530 I think 275 00:15:22,350 --> 00:15:24,320 we should carry out the plan B. 276 00:15:37,140 --> 00:15:37,940 Ladies and gentlemen, 277 00:15:38,010 --> 00:15:39,090 welcome 278 00:15:39,190 --> 00:15:41,450 to the live stream 279 00:15:41,490 --> 00:15:42,410 of the International Mahjong Tournament. 280 00:15:42,730 --> 00:15:44,530 The first contestant is 281 00:15:44,770 --> 00:15:46,360 Quan Xiangyu. 282 00:15:50,660 --> 00:15:52,540 His nickname is Snake-shaped Ghost Hand. 283 00:15:52,580 --> 00:15:54,360 What do you think about this player? 284 00:15:54,410 --> 00:15:56,490 He was the champion for three world tournaments. 285 00:15:56,510 --> 00:15:58,020 He is called the Asian Mahjong Master. 286 00:15:58,110 --> 00:15:58,900 Although Quan Xiangyu 287 00:15:58,940 --> 00:16:00,090 had defended his championship 288 00:16:00,110 --> 00:16:00,980 in three world tournaments, 289 00:16:01,210 --> 00:16:02,000 in the last two years, 290 00:16:02,450 --> 00:16:04,290 Li Zaiyin, the compatriot who broke his consecutive wins, 291 00:16:04,320 --> 00:16:05,830 also got attention. 292 00:16:06,160 --> 00:16:07,760 Li Zaiyin is known as Fortune Teller. 293 00:16:08,120 --> 00:16:09,260 He is good at predicting the tiles 294 00:16:09,290 --> 00:16:10,880 through probability. 295 00:16:11,060 --> 00:16:12,470 What's worth being noticed is 296 00:16:12,800 --> 00:16:15,230 Li Zaiyin is also the founder 297 00:16:15,260 --> 00:16:15,830 of the famous virtual currency, 298 00:16:16,110 --> 00:16:17,170 Otter Coin. 299 00:16:18,100 --> 00:16:19,870 The third contestant 300 00:16:19,970 --> 00:16:21,090 is even more amazing. 301 00:16:21,380 --> 00:16:23,740 People call him Smiling Tiger, 302 00:16:23,880 --> 00:16:25,060 Jin Yongsan. 303 00:16:25,930 --> 00:16:27,260 His assets have exceeded 100 million. 304 00:16:27,600 --> 00:16:29,180 He has won the most championships 305 00:16:29,210 --> 00:16:30,980 in the past 20 years. 306 00:16:31,220 --> 00:16:33,770 He is known as Mahjong Master. 307 00:16:34,530 --> 00:16:35,450 Besides, 308 00:16:35,730 --> 00:16:36,570 he never let anyone win 309 00:16:37,130 --> 00:16:38,890 by his discard 310 00:16:39,000 --> 00:16:40,450 in his career, 311 00:16:40,700 --> 00:16:41,760 Really? 312 00:16:42,300 --> 00:16:42,690 Yes. 313 00:16:42,940 --> 00:16:43,740 Similarly, 314 00:16:43,800 --> 00:16:44,670 next let's focus on 315 00:16:44,710 --> 00:16:46,230 the fourth contestant. 316 00:16:46,570 --> 00:16:48,450 He's the one 317 00:16:48,720 --> 00:16:50,590 who overcame all the difficulties 318 00:16:50,980 --> 00:16:52,530 and beat the seeded player 319 00:16:52,660 --> 00:16:54,620 Piao Deshuang. 320 00:16:54,770 --> 00:16:56,530 He's Zhang Ye from China. 321 00:16:56,990 --> 00:16:57,980 Good. 322 00:16:58,350 --> 00:16:58,860 Good. 323 00:17:11,069 --> 00:17:11,599 Good. 324 00:17:12,630 --> 00:17:13,060 Good. 325 00:17:16,030 --> 00:17:16,660 Come on. Cheer up. 326 00:17:17,140 --> 00:17:18,020 We don't have too much information 327 00:17:18,020 --> 00:17:19,160 about this contestant. 328 00:17:19,369 --> 00:17:20,619 But judging from 329 00:17:20,619 --> 00:17:22,020 the recording of his competition with Piao Deshuang, 330 00:17:22,510 --> 00:17:24,000 it seemed that he won as a result of good luck. 331 00:17:24,180 --> 00:17:24,690 Of course, 332 00:17:24,920 --> 00:17:25,670 chances are 333 00:17:25,730 --> 00:17:27,720 he might be hiding something. 334 00:17:28,220 --> 00:17:29,690 Son, come on! 335 00:17:30,020 --> 00:17:30,410 Come on! 336 00:17:30,490 --> 00:17:30,880 Come on. 337 00:17:34,410 --> 00:17:36,170 We'll do four rounds of play. 338 00:17:36,500 --> 00:17:38,170 Whoever wins the most grades 339 00:17:38,190 --> 00:17:39,020 will be the winner. 340 00:17:39,330 --> 00:17:41,080 The winner 341 00:17:41,140 --> 00:17:42,210 will get 342 00:17:42,330 --> 00:17:44,930 a jade ring 343 00:17:44,980 --> 00:17:47,290 provided by the sponsor of this tournament, 344 00:17:47,530 --> 00:17:49,900 Royal Calorie Cruise Company. 345 00:17:51,290 --> 00:17:52,170 Now let's 346 00:17:52,190 --> 00:17:52,970 focus on the game. 347 00:17:53,260 --> 00:17:53,950 [East Wind, Round One] 348 00:17:53,950 --> 00:17:54,620 This competition [East Wind, Round One] 349 00:17:54,620 --> 00:17:54,640 [East Wind, Round One] 350 00:17:54,640 --> 00:17:55,450 plays by the rules of Jinhua Mahjong. [East Wind, Round One] 351 00:17:55,450 --> 00:17:55,900 plays by the rules of Jinhua Mahjong. 352 00:17:56,050 --> 00:17:56,810 We don't have any jokers. 353 00:17:57,020 --> 00:17:58,170 This is also the first time 354 00:17:58,190 --> 00:17:59,630 we follow this rule in our competition. 355 00:17:59,780 --> 00:18:00,880 Will it be too simple? 356 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 Although we follow this rule, 357 00:18:03,210 --> 00:18:04,510 in the meantime, 358 00:18:04,530 --> 00:18:05,540 we also take out the jokers. 359 00:18:05,730 --> 00:18:06,360 In this way, 360 00:18:06,500 --> 00:18:07,300 the time of the game 361 00:18:07,410 --> 00:18:08,580 will be extended largely. 362 00:18:08,680 --> 00:18:09,510 It will also be way more fun 363 00:18:09,540 --> 00:18:10,350 to watch the game. 364 00:18:10,420 --> 00:18:10,900 That's right. 365 00:18:44,610 --> 00:18:45,170 Well... 366 00:18:46,230 --> 00:18:46,710 I won. 367 00:18:48,190 --> 00:18:48,560 I won. 368 00:18:51,540 --> 00:18:53,200 [Natural Win, Junior Four Happiness] 369 00:19:02,840 --> 00:19:03,270 Right? 370 00:19:12,770 --> 00:19:13,430 [South Wind, Round One] 371 00:19:22,910 --> 00:19:23,760 Hold on. 372 00:19:23,800 --> 00:19:24,370 Wait a minute. 373 00:19:25,340 --> 00:19:25,910 White Dragon. 374 00:19:34,130 --> 00:19:34,620 I won. 375 00:19:44,300 --> 00:19:44,690 Well... 376 00:19:55,140 --> 00:19:55,550 I won. 377 00:19:57,360 --> 00:19:57,820 I won. 378 00:20:00,810 --> 00:20:01,210 I won. 379 00:20:01,470 --> 00:20:01,830 I won. 380 00:20:02,340 --> 00:20:02,940 I won again. 381 00:20:36,090 --> 00:20:36,760 Little Chick. 382 00:20:38,090 --> 00:20:39,990 It's the last tile. Can you win? 383 00:20:43,650 --> 00:20:44,350 I won. 384 00:20:55,460 --> 00:20:56,720 [Thirteen Orphans] 385 00:21:04,970 --> 00:21:06,870 Referee, he cheated. 386 00:21:07,240 --> 00:21:08,460 I request a body search. 387 00:21:14,930 --> 00:21:16,350 Hello, please cooperate. 388 00:21:19,260 --> 00:21:20,090 What's wrong? 389 00:21:23,680 --> 00:21:24,600 Raise your arm. 390 00:21:36,490 --> 00:21:37,860 Seems nothing is found. 391 00:21:43,170 --> 00:21:43,780 How is it? 392 00:21:44,630 --> 00:21:45,380 No problem. 393 00:21:45,870 --> 00:21:47,750 No cheating. Please continue. 394 00:21:59,700 --> 00:22:00,180 Come on. 395 00:22:15,430 --> 00:22:17,290 Mr. Zhang, you're really good at it. 396 00:22:18,290 --> 00:22:19,140 Thank you. 397 00:22:20,650 --> 00:22:22,620 The prominent figures always stand out when they are young. 398 00:22:23,950 --> 00:22:26,620 Mr. Zhang, you are outstanding. 399 00:22:28,010 --> 00:22:28,800 But I advise you 400 00:22:29,520 --> 00:22:31,150 to keep a low profile. 401 00:22:34,090 --> 00:22:34,830 I don't like 402 00:22:35,290 --> 00:22:36,660 to give up halfway, 403 00:22:37,400 --> 00:22:38,500 but I like to kill it to the end. 404 00:22:40,790 --> 00:22:41,620 Don't only 405 00:22:42,820 --> 00:22:44,380 think about yourself. 406 00:22:45,070 --> 00:22:46,450 Think about your family, 407 00:22:47,050 --> 00:22:49,740 especially the woman you love. 408 00:22:50,190 --> 00:22:50,890 What are you getting at? 409 00:22:52,370 --> 00:22:54,070 Your girlfriend is held hostage. 410 00:22:54,720 --> 00:22:56,150 If you don't cooperate, 411 00:22:57,580 --> 00:22:59,040 we will be merciless. 412 00:23:03,730 --> 00:23:04,830 No, you... 413 00:23:04,850 --> 00:23:06,320 Don't go easy on her. 414 00:23:09,380 --> 00:23:10,750 Don't you understand me? 415 00:23:11,940 --> 00:23:13,010 I mean your girlfriend 416 00:23:13,030 --> 00:23:13,920 is in our hands. 417 00:23:14,900 --> 00:23:16,620 We will kill her 418 00:23:18,530 --> 00:23:19,830 if you don't lose to us on purpose. 419 00:23:25,660 --> 00:23:26,570 Kill her? 420 00:23:30,240 --> 00:23:31,040 Do it. 421 00:23:36,050 --> 00:23:38,060 Do you have any humanity? 422 00:23:41,170 --> 00:23:42,080 Do you really think 423 00:23:42,110 --> 00:23:43,350 I was joking with you? 424 00:23:45,950 --> 00:23:46,660 Professor Wu. 425 00:23:50,520 --> 00:23:51,500 Time's up. 426 00:23:51,530 --> 00:23:52,360 Please stop. 427 00:23:52,380 --> 00:23:54,950 This round was really exciting. 428 00:23:55,540 --> 00:23:56,120 Ladies and gentlemen, 429 00:23:56,230 --> 00:23:58,210 the first half is over. 430 00:23:58,470 --> 00:23:59,860 Zhang Ye has won 431 00:23:59,860 --> 00:24:01,290 the first half 432 00:24:01,350 --> 00:24:02,270 with an overwhelming advantage 433 00:24:02,390 --> 00:24:04,720 surprisingly. 434 00:24:05,000 --> 00:24:06,620 I wonder 435 00:24:06,810 --> 00:24:08,740 what will the other three contestants 436 00:24:08,760 --> 00:24:10,570 perform in the second half. 437 00:24:10,790 --> 00:24:11,720 If you want to know what's going to happen next, 438 00:24:11,850 --> 00:24:14,830 stay tuned for the second half. 439 00:24:14,910 --> 00:24:16,530 We'll be back soon. 440 00:24:16,730 --> 00:24:18,080 Son, you're great. 441 00:24:18,110 --> 00:24:18,570 You're great. 442 00:24:18,590 --> 00:24:19,750 I didn't waste my time teaching you. 443 00:24:20,970 --> 00:24:21,340 Hey. 444 00:24:31,630 --> 00:24:32,270 Good. 445 00:24:32,500 --> 00:24:34,210 His dad, the necklace. 446 00:24:34,420 --> 00:24:35,690 The necklace we bought for our son. 447 00:24:36,140 --> 00:24:36,680 Necklace? 448 00:24:37,920 --> 00:24:38,800 What's going on? 449 00:24:39,700 --> 00:24:40,910 Isn't it a sure win? 450 00:24:41,710 --> 00:24:43,140 The jade ring is our national treasure. 451 00:24:43,370 --> 00:24:45,330 We can't let Zhang Ye have it. 452 00:24:46,040 --> 00:24:46,540 Boss. 453 00:24:46,970 --> 00:24:47,820 He is indeed 454 00:24:47,840 --> 00:24:49,110 beyond our expectations. 455 00:24:50,070 --> 00:24:51,160 But don't worry. 456 00:24:51,660 --> 00:24:52,590 We have a backup plan. 457 00:24:53,470 --> 00:24:54,170 A backup plan? 458 00:24:54,240 --> 00:24:54,570 Yes. 459 00:24:54,590 --> 00:24:54,990 A backup plan. 460 00:24:55,020 --> 00:24:55,830 We also have a backup plan. 461 00:25:00,870 --> 00:25:01,110 This... 462 00:25:01,140 --> 00:25:01,830 So beautiful. 463 00:25:03,530 --> 00:25:04,280 This South... 464 00:25:05,110 --> 00:25:06,090 Didn't I teach you? 465 00:25:06,110 --> 00:25:07,710 Start off with a South tile, and you don't lose. 466 00:25:08,610 --> 00:25:09,180 It can bless you. 467 00:25:11,040 --> 00:25:11,410 Bro, 468 00:25:11,650 --> 00:25:13,290 take mom and dad back to the room for a break. 469 00:25:13,760 --> 00:25:14,620 I'm a bit nervous 470 00:25:14,660 --> 00:25:15,660 if they watch me compete here. 471 00:25:16,920 --> 00:25:17,880 Okay. 472 00:25:18,210 --> 00:25:19,570 We're not tired. We have to watch. 473 00:25:19,720 --> 00:25:21,240 -He's very nervous. -I want to cheer for you. 474 00:25:21,260 --> 00:25:21,590 Well... 475 00:25:21,620 --> 00:25:22,290 Mom, let's go. 476 00:25:22,310 --> 00:25:22,810 You go back first. 477 00:25:22,810 --> 00:25:23,620 I'll take you to have some delicious food. 478 00:25:23,620 --> 00:25:24,210 Don't worry. 479 00:25:25,050 --> 00:25:25,690 Go get them, bro. 480 00:25:28,000 --> 00:25:30,060 It's just a competition. Don't be nervous. 481 00:25:30,400 --> 00:25:31,710 It's not like you're on the battlefield. 482 00:25:33,090 --> 00:25:34,330 To be honest, 483 00:25:34,410 --> 00:25:35,190 I was threatened. 484 00:25:35,740 --> 00:25:36,570 He told me that I have to lose. 485 00:25:36,720 --> 00:25:37,600 If I don't lose, 486 00:25:37,980 --> 00:25:38,760 they will kill the hostage. 487 00:25:39,110 --> 00:25:39,680 Kill the hostage? 488 00:25:41,180 --> 00:25:41,750 Who? 489 00:25:41,860 --> 00:25:43,540 Professor Wu Zeqing from D University. 490 00:25:44,490 --> 00:25:45,720 The professor you said 491 00:25:45,750 --> 00:25:47,170 who's old and ugly? 492 00:25:48,060 --> 00:25:48,930 Is she here? 493 00:25:50,090 --> 00:25:50,690 Yes. 494 00:25:50,720 --> 00:25:52,250 Yes, it's just a coincidence. 495 00:25:52,350 --> 00:25:53,570 She might be here too. 496 00:25:55,130 --> 00:25:55,900 Wait a minute. 497 00:25:57,780 --> 00:25:59,900 They threatened you with killing her? 498 00:26:01,180 --> 00:26:02,900 Yes, this is ridiculous, right? 499 00:26:03,160 --> 00:26:03,930 Tell me the truth. 500 00:26:04,780 --> 00:26:06,060 Is she really old and ugly? 501 00:26:06,090 --> 00:26:07,010 What's your relationship with her? 502 00:26:07,260 --> 00:26:09,460 She's not that old. 503 00:26:09,630 --> 00:26:11,210 And she's pretty. 504 00:26:11,490 --> 00:26:13,600 She's young. 505 00:26:14,170 --> 00:26:14,820 But I swear, 506 00:26:14,840 --> 00:26:15,500 I have nothing 507 00:26:15,500 --> 00:26:16,410 to do with her. 508 00:26:16,720 --> 00:26:18,480 I lied to you because I didn't want you to be jealous. 509 00:26:19,570 --> 00:26:20,480 Seriously. Look. 510 00:26:21,200 --> 00:26:22,270 You're that good at martial arts. 511 00:26:22,300 --> 00:26:23,500 You can beat ten guys on your own, right? 512 00:26:24,210 --> 00:26:25,410 I can only count on you. 513 00:26:26,470 --> 00:26:27,560 You really think highly of me. 514 00:26:28,410 --> 00:26:29,290 It's a matter of life. 515 00:26:29,310 --> 00:26:30,360 Can we leave her alone? 516 00:26:30,650 --> 00:26:31,970 If anything happens to her, 517 00:26:32,210 --> 00:26:33,640 it'll be a loss for the education industry. 518 00:26:34,940 --> 00:26:35,580 I swear. 519 00:26:35,600 --> 00:26:36,210 I have nothing 520 00:26:36,210 --> 00:26:37,260 to do with her. 521 00:26:38,700 --> 00:26:39,450 If I lied, 522 00:26:39,470 --> 00:26:40,870 I would be struck by lightning, 523 00:26:40,900 --> 00:26:41,770 or hit by a car. 524 00:26:41,790 --> 00:26:42,610 I was a dog if... 525 00:26:42,640 --> 00:26:43,400 All right. 526 00:26:45,960 --> 00:26:46,900 Leave it to me. 527 00:26:47,790 --> 00:26:48,690 Go for the game first. 528 00:26:48,920 --> 00:26:49,490 You're the best. 529 00:26:50,420 --> 00:26:50,980 Kiss. 530 00:26:51,810 --> 00:26:52,760 There are so many people here. 531 00:26:54,210 --> 00:26:54,610 I'm gonna go. 532 00:26:56,630 --> 00:26:57,330 Do your best. 533 00:26:57,480 --> 00:26:58,140 Be careful. 534 00:27:13,450 --> 00:27:14,760 [West Wind, Round One] 535 00:27:30,490 --> 00:27:31,960 Go gather the rest of our men 536 00:27:32,720 --> 00:27:34,360 to catch those people at the stand across. 537 00:27:35,130 --> 00:27:36,080 Anyone who catches one 538 00:27:37,340 --> 00:27:38,490 will be awarded one million bucks. 539 00:27:38,720 --> 00:27:39,120 Yes. 540 00:28:07,690 --> 00:28:08,100 No. 541 00:28:08,190 --> 00:28:08,710 Is it here? 542 00:28:08,740 --> 00:28:09,340 Here. 543 00:29:09,610 --> 00:29:10,540 Go find them. 544 00:29:32,780 --> 00:29:33,810 Dad, it's him. 545 00:29:35,820 --> 00:29:37,000 How dare you bully my son! 546 00:29:51,840 --> 00:29:52,540 Four of Bamboos. 547 00:29:52,640 --> 00:29:53,240 I won. 548 00:29:55,230 --> 00:29:56,570 Don't be afraid, it's a small win. 549 00:30:00,050 --> 00:30:00,690 Six of Circles. 550 00:30:01,350 --> 00:30:02,400 I won. 551 00:30:02,670 --> 00:30:03,660 How could you win with that? 552 00:30:07,810 --> 00:30:08,260 Three of Characters. 553 00:30:09,580 --> 00:30:11,700 Sorry, Mr. Zhang. 554 00:30:13,870 --> 00:30:14,440 I won. 555 00:30:16,080 --> 00:30:17,240 It seems that 556 00:30:17,270 --> 00:30:19,060 the invincible seeded player... 557 00:30:19,320 --> 00:30:20,600 -Zhang Ye, your luck is gone. -Five of Bamboos. 558 00:30:20,630 --> 00:30:21,270 I won again. 559 00:30:21,300 --> 00:30:23,650 -For now, it seems like he doesn't have a ready hand. -Sorry, win without points. 560 00:30:23,740 --> 00:30:26,020 Indeed, from the style of tiles, 561 00:30:26,320 --> 00:30:27,920 Zhang Ye's completely overwhelmed. 562 00:30:28,000 --> 00:30:29,520 -By his left and right players. -Two of Circles. 563 00:30:29,550 --> 00:30:30,250 Whatever he discards. 564 00:30:30,250 --> 00:30:31,780 -They'll follow suit. -I won. 565 00:30:31,800 --> 00:30:33,940 -On the contrary, Zhang Ye's opponent... -One of Characters. 566 00:30:33,970 --> 00:30:34,540 By discard. 567 00:30:34,560 --> 00:30:37,000 As the saying goes, an evil tiger is no match for wolves. 568 00:30:37,030 --> 00:30:38,270 -Zhang Ye doesn't stand a chance of winning today. -Green Dragon. 569 00:30:38,300 --> 00:30:39,190 I won. 570 00:30:39,210 --> 00:30:40,390 Put aside the chance of winning. 571 00:30:40,610 --> 00:30:41,690 -Let me tell you. -Four of Bamboos. 572 00:30:41,720 --> 00:30:43,120 -After the first two rounds. -I won. 573 00:30:43,220 --> 00:30:45,200 His advantage has been exhausted. 574 00:30:45,520 --> 00:30:47,770 He'll definitely lose this round. 575 00:32:12,000 --> 00:32:13,540 You're so lucky. 576 00:32:14,940 --> 00:32:15,730 Tell me. 577 00:32:18,510 --> 00:32:19,670 What's your relationship with Zhang Ye? 578 00:32:26,380 --> 00:32:28,180 Referee, I need to pee. 579 00:32:28,400 --> 00:32:28,930 No. 580 00:32:29,320 --> 00:32:31,240 It's clearly stated in the rules that 581 00:32:31,410 --> 00:32:32,750 if you leave the stage before finishing the game, 582 00:32:32,780 --> 00:32:34,740 it means you give up, then you lose to the other three players. 583 00:32:34,800 --> 00:32:36,480 But we have prepared 584 00:32:36,870 --> 00:32:37,400 this for you. 585 00:32:39,530 --> 00:32:41,060 If you feel embarrassed, 586 00:32:41,130 --> 00:32:42,440 we also prepared 587 00:32:42,950 --> 00:32:43,610 diapers for you. 588 00:32:48,090 --> 00:32:48,900 Hurry up. 589 00:33:22,700 --> 00:33:23,990 [North Wind, Round Four] 590 00:33:34,260 --> 00:33:34,860 One of Characters. 591 00:33:35,500 --> 00:33:35,980 Chow. 592 00:33:36,570 --> 00:33:38,590 Zhang Ye had a fully concealed hand. 593 00:33:39,110 --> 00:33:40,390 This is rarely seen 594 00:33:40,420 --> 00:33:41,420 in the Mahjong Tournament. 595 00:33:42,330 --> 00:33:42,850 Eight of Bamboos. 596 00:33:47,970 --> 00:33:48,530 Four of Bamboos. 597 00:33:49,690 --> 00:33:50,060 Kong. 598 00:33:51,200 --> 00:33:52,290 He chowed again. 599 00:33:54,090 --> 00:33:54,610 Five of Bamboos. 600 00:33:58,130 --> 00:33:58,780 West Wind. 601 00:34:08,670 --> 00:34:09,179 Three of Circles. 602 00:34:09,380 --> 00:34:09,730 Pong. 603 00:34:13,179 --> 00:34:14,980 It has never happened 604 00:34:15,030 --> 00:34:15,880 in the history of 605 00:34:15,909 --> 00:34:16,580 the Mahjong Tournament. 606 00:34:17,030 --> 00:34:18,130 Because for 607 00:34:18,150 --> 00:34:19,219 an international player. 608 00:34:19,250 --> 00:34:20,810 -He will never do... -Two of Bamboos. 609 00:34:20,830 --> 00:34:21,440 -This traditional... -West Wind. 610 00:34:21,469 --> 00:34:22,940 Small win. 611 00:34:22,980 --> 00:34:24,440 It's not worth mentioning. 612 00:34:33,480 --> 00:34:34,060 One of Circles. 613 00:35:03,770 --> 00:35:04,620 Want it. 614 00:35:14,100 --> 00:35:14,620 East Wind. 615 00:35:15,210 --> 00:35:15,830 East Wind. 616 00:35:34,070 --> 00:35:35,580 [Small Win, Fishing for East Wind] 617 00:35:36,060 --> 00:35:36,690 I won. 618 00:35:36,820 --> 00:35:37,210 You... 619 00:35:39,060 --> 00:35:40,780 This is unbelievable. 620 00:35:40,810 --> 00:35:41,870 He won. 621 00:35:42,110 --> 00:35:44,150 Those three international masters 622 00:35:44,280 --> 00:35:45,580 all suffered an unexpected failure 623 00:35:45,600 --> 00:35:47,050 and lost to a small win. 624 00:35:55,550 --> 00:35:56,610 Didn't mom teach you? 625 00:35:56,610 --> 00:35:58,210 Start off with a South tile, and you don't lose. 626 00:36:02,530 --> 00:36:04,620 Zhang Ye was only distracting us. 627 00:36:06,020 --> 00:36:07,890 It was really amazing. 628 00:36:07,890 --> 00:36:08,850 I won! 629 00:36:08,870 --> 00:36:09,750 Great! Great! 630 00:36:09,840 --> 00:36:10,850 According to the rules, 631 00:36:11,120 --> 00:36:12,260 Zhang Ye ranked first 632 00:36:12,280 --> 00:36:13,000 with the accumulated grades 633 00:36:13,210 --> 00:36:14,370 and won the tournament. 634 00:36:14,710 --> 00:36:16,060 Zhang Ye won. The game is over. 635 00:36:16,090 --> 00:36:17,370 Thank you for watching. 636 00:36:17,370 --> 00:36:18,210 Thank you. 637 00:36:18,930 --> 00:36:20,050 Awesome! 638 00:36:20,550 --> 00:36:21,970 Everyone got excited. 639 00:36:21,990 --> 00:36:22,530 How's that? 640 00:36:23,910 --> 00:36:24,740 I won, right? 641 00:36:44,770 --> 00:36:47,190 Actually, the game is not the most important thing 642 00:36:47,250 --> 00:36:48,130 to me. 643 00:36:48,650 --> 00:36:50,500 The reason I want to win this game 644 00:36:50,770 --> 00:36:52,090 is to let the whole world 645 00:36:52,120 --> 00:36:52,640 know that 646 00:36:52,830 --> 00:36:55,100 Mahjong is invented by Chinese. 647 00:36:56,420 --> 00:36:57,160 Besides, 648 00:36:58,270 --> 00:36:59,340 I have another important thing 649 00:36:59,340 --> 00:37:00,370 to do today. 650 00:37:00,960 --> 00:37:01,810 I have something 651 00:37:03,610 --> 00:37:04,690 to tell 652 00:37:05,440 --> 00:37:06,500 to someone very important. 653 00:37:21,700 --> 00:37:21,820 Whether you see me or not, 654 00:37:21,820 --> 00:37:24,370 ♫It's deep night♫ Whether you see me or not, 655 00:37:25,960 --> 00:37:26,030 I am right there. 656 00:37:26,030 --> 00:37:26,890 ♫There are a few stars beside you♫ I am right there. 657 00:37:26,890 --> 00:37:29,040 ♫There are a few stars beside you♫ 658 00:37:29,040 --> 00:37:29,850 with no sadness or joy. ♫There are a few stars beside you♫ 659 00:37:29,850 --> 00:37:30,880 ♫There are a few stars beside you♫ 660 00:37:30,880 --> 00:37:31,780 Whether you miss me or not, ♫There are a few stars beside you♫ 661 00:37:31,780 --> 00:37:33,500 Whether you miss me or not, 662 00:37:33,650 --> 00:37:34,780 ♫I'm rushing to you♫ 663 00:37:34,780 --> 00:37:35,890 the feelings are right there, ♫I'm rushing to you♫ 664 00:37:35,890 --> 00:37:36,850 ♫I'm rushing to you♫ 665 00:37:37,230 --> 00:37:38,060 not going anywhere. 666 00:37:38,690 --> 00:37:40,120 ♫You disappear in every morning♫ 667 00:37:40,120 --> 00:37:42,610 Whether you love me or not, ♫You disappear in every morning♫ 668 00:37:42,610 --> 00:37:44,020 ♫You disappear in every morning♫ 669 00:37:44,120 --> 00:37:45,070 the love is right there, 670 00:37:46,710 --> 00:37:47,020 no more, no less. 671 00:37:47,020 --> 00:37:47,580 ♫I understand♫ no more, no less. 672 00:37:47,580 --> 00:37:49,390 ♫I understand♫ 673 00:37:49,450 --> 00:37:51,370 Whether you accompany me or not, 674 00:37:51,370 --> 00:37:52,300 ♫Our distance is like the galaxy♫ Whether you accompany me or not, 675 00:37:52,300 --> 00:37:53,480 ♫Our distance is like the galaxy♫ 676 00:37:53,480 --> 00:37:55,980 my hands are right in yours. ♫Our distance is like the galaxy♫ 677 00:37:55,980 --> 00:37:56,830 ♫Our distance is like the galaxy♫ 678 00:37:56,850 --> 00:37:57,660 They will never get apart. 679 00:37:58,810 --> 00:37:59,550 ♫But your trace♫ 680 00:37:59,550 --> 00:38:02,100 Come to my arms, ♫But your trace♫ 681 00:38:02,100 --> 00:38:02,120 Come to my arms, 682 00:38:03,360 --> 00:38:03,890 or let me reside in your heart, 683 00:38:03,890 --> 00:38:04,690 ♫Reflects deeply in my eyes♫ or let me reside in your heart, 684 00:38:04,690 --> 00:38:07,640 ♫Reflects deeply in my eyes♫ 685 00:38:07,640 --> 00:38:08,890 Let us love with serenity and rejoice in silence. ♫Reflects deeply in my eyes♫ 686 00:38:08,890 --> 00:38:10,370 Let us love with serenity and rejoice in silence. 687 00:38:10,370 --> 00:38:11,060 ♫When cloud sweeps from you♫ Let us love with serenity and rejoice in silence. 688 00:38:11,060 --> 00:38:16,260 ♫When cloud sweeps from you♫ 689 00:38:16,530 --> 00:38:21,060 ♫When stars fall in front of you♫ 690 00:38:21,060 --> 00:38:22,020 Will you marry me? ♫When stars fall in front of you♫ 691 00:38:22,020 --> 00:38:22,650 ♫When stars fall in front of you♫ 692 00:38:22,650 --> 00:38:26,820 ♫Maybe you are also looking at me♫ 693 00:38:26,820 --> 00:38:27,070 I want to apply for this job. ♫Maybe you are also looking at me♫ 694 00:38:27,070 --> 00:38:27,610 I want to apply for this job. 695 00:38:28,000 --> 00:38:28,890 With my personality, 696 00:38:28,890 --> 00:38:30,100 my look and the way I talk, 697 00:38:30,120 --> 00:38:30,450 I'm overqualified 698 00:38:30,450 --> 00:38:30,610 ♫The small me♫ I'm overqualified 699 00:38:30,610 --> 00:38:31,650 for working for you. ♫The small me♫ 700 00:38:31,650 --> 00:38:32,340 ♫The small me♫ 701 00:38:32,340 --> 00:38:33,260 You should ♫The small me♫ 702 00:38:33,260 --> 00:38:33,540 ♫The small me♫ 703 00:38:33,540 --> 00:38:34,370 keep this card. ♫The small me♫ 704 00:38:34,370 --> 00:38:34,940 ♫The small me♫ 705 00:38:34,940 --> 00:38:35,730 From now on, ♫The small me♫ 706 00:38:35,730 --> 00:38:35,750 ♫The small me♫ 707 00:38:35,750 --> 00:38:37,100 just take care of my eating. ♫The small me♫ 708 00:38:37,100 --> 00:38:37,370 ♫The small me♫ 709 00:38:37,760 --> 00:38:38,740 Before I met you, 710 00:38:38,740 --> 00:38:38,880 ♫You are the existence that I will never forget♫ Before I met you, 711 00:38:38,880 --> 00:38:39,810 ♫You are the existence that I will never forget♫ 712 00:38:39,810 --> 00:38:41,130 it was my past life. ♫You are the existence that I will never forget♫ 713 00:38:41,130 --> 00:38:41,280 ♫You are the existence that I will never forget♫ 714 00:38:41,280 --> 00:38:42,340 After I met you, ♫You are the existence that I will never forget♫ 715 00:38:42,340 --> 00:38:42,580 ♫You are the existence that I will never forget♫ 716 00:38:42,580 --> 00:38:43,920 my life just begun. ♫You are the existence that I will never forget♫ 717 00:38:43,920 --> 00:38:44,890 ♫You are the existence that I will never forget♫ 718 00:38:45,060 --> 00:38:46,210 ♫The gentleness you left♫ 719 00:38:46,210 --> 00:38:46,850 Even if ♫The gentleness you left♫ 720 00:38:46,850 --> 00:38:47,540 I went back to my original world, ♫The gentleness you left♫ 721 00:38:47,540 --> 00:38:48,450 ♫Is no one can replace♫ I went back to my original world, 722 00:38:48,450 --> 00:38:49,930 ♫Is no one can replace♫ 723 00:38:49,930 --> 00:38:51,020 I would remember you for sure. ♫Is no one can replace♫ 724 00:38:51,020 --> 00:38:51,210 I would remember you for sure. 725 00:38:51,370 --> 00:38:57,160 ♫You will hear my love to you♫ 726 00:38:57,650 --> 00:39:02,840 ♫Go through every cloud♫ 727 00:39:03,880 --> 00:39:10,080 ♫You're my favorite in my life♫ 728 00:39:10,260 --> 00:39:12,780 ♫I'll be full of expectations♫ 729 00:39:12,780 --> 00:39:16,410 ♫Wandering in the night sky♫ 730 00:39:16,460 --> 00:39:22,500 ♫I'll wait for you to sink into the ocean♫ 731 00:39:22,890 --> 00:39:27,260 ♫Wake up next time♫ 732 00:39:29,210 --> 00:39:35,060 ♫I'll wait for you to sink into the ocean♫ 733 00:39:35,430 --> 00:39:39,240 ♫Wake up next time♫ 734 00:39:46,730 --> 00:39:51,790 [Infinite Hotel] 735 00:39:52,270 --> 00:39:53,440 We're home. 736 00:39:55,890 --> 00:39:56,990 Be careful. 737 00:39:58,810 --> 00:39:59,220 There you go. 738 00:39:59,960 --> 00:40:00,650 Thank you, sir. 739 00:40:01,070 --> 00:40:01,760 Thank you. 740 00:40:03,720 --> 00:40:04,500 Are you Mr. Zhang? 741 00:40:06,070 --> 00:40:07,260 You signed a lot of creation contracts 742 00:40:07,480 --> 00:40:08,950 with Tian Bin 743 00:40:09,220 --> 00:40:10,620 and received a great deposit. 744 00:40:11,510 --> 00:40:12,780 Now it's regarded as a breach of the contract 745 00:40:12,800 --> 00:40:13,780 because of the delay 746 00:40:14,240 --> 00:40:15,940 of fulfilling the contract. 747 00:40:16,570 --> 00:40:17,610 Because of the huge amount, 748 00:40:17,930 --> 00:40:19,310 you're now suspected of fraud. 749 00:40:19,560 --> 00:40:20,500 We will sue you 750 00:40:20,540 --> 00:40:21,720 if you can't 751 00:40:22,070 --> 00:40:23,710 redeem our loss. 752 00:40:24,560 --> 00:40:26,170 All your property under your name 753 00:40:26,560 --> 00:40:27,500 including the award you won 754 00:40:27,820 --> 00:40:29,230 has been frozen. 755 00:40:29,910 --> 00:40:30,370 Now, 756 00:40:31,050 --> 00:40:32,430 please hand over the jade ring. 757 00:40:32,710 --> 00:40:33,500 Hold on. 758 00:40:34,010 --> 00:40:35,820 Tian Bin is the one you are having a legal battle with. 759 00:40:35,840 --> 00:40:36,360 Right? 760 00:40:36,390 --> 00:40:37,470 Then go find Tian Bin. 761 00:40:37,500 --> 00:40:38,460 Why did you came for us? 762 00:40:38,630 --> 00:40:39,020 It's okay. 763 00:40:39,400 --> 00:40:40,560 Tian Bin is 764 00:40:40,580 --> 00:40:41,570 your universal agent. 765 00:40:42,070 --> 00:40:43,650 Whatever decision he makes 766 00:40:43,820 --> 00:40:45,480 is equal to your decision. 767 00:40:46,720 --> 00:40:48,710 I heard you two are getting married. 768 00:40:49,770 --> 00:40:50,340 So what? 769 00:40:50,590 --> 00:40:51,250 Congratulations. 770 00:40:51,630 --> 00:40:53,790 Who is getting married with her? 771 00:40:54,400 --> 00:40:55,210 It's not gonna happen. 772 00:40:56,780 --> 00:40:57,410 No, you... 773 00:40:57,410 --> 00:40:58,410 Listen to me, your jade... 774 00:40:58,540 --> 00:41:00,510 Your jade ring is indeed mine. 775 00:41:01,050 --> 00:41:01,460 However, 776 00:41:01,480 --> 00:41:03,050 before you file a lawsuit, 777 00:41:03,080 --> 00:41:04,590 I have given it 778 00:41:04,690 --> 00:41:06,580 to this Ms. Rao by my side 779 00:41:06,820 --> 00:41:07,510 as a gift. 780 00:41:08,780 --> 00:41:10,100 The ring is hers now. 781 00:41:10,310 --> 00:41:11,540 We're not married. 782 00:41:11,600 --> 00:41:12,680 She doesn't have to 783 00:41:12,800 --> 00:41:13,780 be responsible for my debts, right? 784 00:41:14,890 --> 00:41:15,320 Besides, 785 00:41:15,640 --> 00:41:16,780 I will find a way 786 00:41:17,010 --> 00:41:18,260 to repay the money I owe you. 787 00:41:18,730 --> 00:41:19,850 You can freeze 788 00:41:20,290 --> 00:41:21,180 whatever you want. 789 00:41:22,040 --> 00:41:22,850 If it still doesn't work, 790 00:41:24,180 --> 00:41:25,410 you can sue me. 791 00:41:25,940 --> 00:41:27,500 This is the result of me trusting the wrong person. 792 00:41:27,790 --> 00:41:28,410 I accept it. 793 00:41:28,820 --> 00:41:29,790 Well, I think... 794 00:41:29,820 --> 00:41:31,310 Judging from what you said, 795 00:41:32,080 --> 00:41:33,410 you want to welsh on your debts? 796 00:41:33,740 --> 00:41:34,050 You... 797 00:41:34,070 --> 00:41:34,880 You... Stop, Chenchen. 798 00:41:37,170 --> 00:41:39,010 In another word, 799 00:41:39,180 --> 00:41:40,970 a dead mouse feels no cold. 800 00:41:41,250 --> 00:41:42,780 We've got nothing to lose. 801 00:41:43,690 --> 00:41:44,860 And, lawyers, 802 00:41:45,020 --> 00:41:45,780 let me remind you, 803 00:41:46,590 --> 00:41:47,500 I was once sent 804 00:41:47,500 --> 00:41:48,400 to a psychiatric hospital. 805 00:41:48,500 --> 00:41:49,780 I'm not sure 806 00:41:50,130 --> 00:41:51,610 when my mental illness will occur again. 807 00:41:53,760 --> 00:41:54,480 What do you say? 808 00:41:56,760 --> 00:41:57,580 Do you hear me? 809 00:42:02,140 --> 00:42:02,610 No. 810 00:42:03,520 --> 00:42:05,400 Zhang Ye, are you not going to marry me? 51187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.