Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,300 --> 00:01:34,950
[I Am A Super Star]
2
00:01:35,229 --> 00:01:37,100
[Episode 7]
3
00:01:38,410 --> 00:01:40,400
Everyone,
4
00:01:40,740 --> 00:01:42,660
it happened suddenly today.
5
00:01:42,900 --> 00:01:44,060
I was in a hurry.
6
00:01:44,060 --> 00:01:45,890
So I stole some of your masterpieces.
7
00:01:46,229 --> 00:01:47,140
If I offended
8
00:01:47,200 --> 00:01:48,140
you,
9
00:01:48,420 --> 00:01:49,590
please forgive me.
10
00:01:49,620 --> 00:01:50,630
Don't blame me.
11
00:01:50,979 --> 00:01:51,660
I...
12
00:01:52,460 --> 00:01:54,380
I prepared some sacrifices
13
00:01:54,610 --> 00:01:56,940
for you.
14
00:01:57,300 --> 00:01:58,620
You guys are generous.
15
00:01:58,820 --> 00:02:00,460
Please take it as the copyright fee.
16
00:02:01,610 --> 00:02:02,500
Don't blame me.
17
00:02:02,540 --> 00:02:04,540
Let me kowtow to you.
18
00:02:06,260 --> 00:02:07,390
I'll accept it.
19
00:02:10,880 --> 00:02:11,580
Are you crazy?
20
00:02:12,580 --> 00:02:15,060
You are not in the same time and space.
21
00:02:15,150 --> 00:02:16,340
They can't receive the apples
22
00:02:16,510 --> 00:02:17,490
you gave them.
23
00:02:19,340 --> 00:02:21,020
It's the thought that counts.
24
00:02:24,420 --> 00:02:25,140
Let me tell you.
25
00:02:25,740 --> 00:02:26,980
We literary academics
26
00:02:27,160 --> 00:02:28,780
can refer to other people's works,
27
00:02:28,960 --> 00:02:30,340
but we can't plagiarize them.
28
00:02:30,340 --> 00:02:31,290
You're quite special.
29
00:02:31,810 --> 00:02:33,130
But those poets
30
00:02:33,240 --> 00:02:35,140
help you find
31
00:02:35,140 --> 00:02:35,860
a new job.
32
00:02:36,140 --> 00:02:36,940
And you accepted that, didn't you?
33
00:02:37,040 --> 00:02:37,280
Well...
34
00:02:38,310 --> 00:02:39,500
That's different.
35
00:02:41,220 --> 00:02:42,540
Anyway you've already resigned,
36
00:02:42,940 --> 00:02:44,380
you will work
37
00:02:44,380 --> 00:02:45,940
in Big Durain Company, right?
38
00:02:46,280 --> 00:02:47,140
Do me a favor.
39
00:02:47,700 --> 00:02:49,460
Give me a membership account
40
00:02:49,460 --> 00:02:50,500
of their company.
41
00:02:50,700 --> 00:02:51,820
I'm binge-watching
42
00:02:51,820 --> 00:02:52,740
on their website.
43
00:02:53,180 --> 00:02:53,940
That's all?
44
00:02:54,340 --> 00:02:55,060
Mr. Yao
45
00:02:55,500 --> 00:02:56,820
asked me to go to work tomorrow.
46
00:02:57,470 --> 00:02:58,980
I told him to wait.
47
00:02:59,130 --> 00:03:00,420
I have one more thing to do.
48
00:03:00,980 --> 00:03:01,530
What is it?
49
00:03:02,450 --> 00:03:03,140
Something important.
50
00:03:14,590 --> 00:03:16,380
♫Are you the same as me♫
51
00:03:16,400 --> 00:03:19,320
♫Lowering your head under the sun♫
52
00:03:21,110 --> 00:03:22,380
♫Sweating♫
53
00:03:22,380 --> 00:03:25,820
♫And working hard silently♫
54
00:03:27,250 --> 00:03:29,140
♫Are you the same as me♫
55
00:03:29,140 --> 00:03:32,100
♫Being ignored♫
56
00:03:34,860 --> 00:03:36,140
♫But still not giving up♫
57
00:03:36,140 --> 00:03:40,300
♫The life you want♫
58
00:03:42,260 --> 00:03:45,500
♫Because I don't care♫
59
00:03:45,940 --> 00:03:48,540
♫What others say♫
60
00:03:49,380 --> 00:03:52,060
♫I've never forgotten♫
61
00:03:53,140 --> 00:03:55,700
♫My promise to myself♫
62
00:03:55,700 --> 00:03:59,090
♫And my perseverance to love♫
63
00:03:59,700 --> 00:04:03,220
♫I know my future is not a dream♫
64
00:04:03,930 --> 00:04:06,420
♫I live every minute seriously♫
65
00:04:07,660 --> 00:04:10,420
♫My future is not a dream♫
66
00:04:11,120 --> 00:04:14,620
♫My heart is beating with hope♫
67
00:04:15,550 --> 00:04:19,540
♫It's beating with hope♫
68
00:04:33,550 --> 00:04:34,100
Good.
69
00:04:34,540 --> 00:04:35,540
You handled the details well.
70
00:04:35,570 --> 00:04:36,850
Your emotions are also perfect.
71
00:04:37,220 --> 00:04:38,460
It's really easy to record a song for you.
72
00:04:38,500 --> 00:04:39,340
I don't need to edit it.
73
00:04:40,970 --> 00:04:42,110
The lyrics are good.
74
00:04:43,090 --> 00:04:44,409
It feels like
75
00:04:44,430 --> 00:04:45,430
someone who has gone through difficulties,
76
00:04:45,930 --> 00:04:46,900
but continues to
77
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
pursue his dream.
78
00:04:48,790 --> 00:04:49,820
I wonder
79
00:04:49,820 --> 00:04:50,980
what the writer was thinking
80
00:04:51,600 --> 00:04:52,659
when he wrote the words.
81
00:04:54,150 --> 00:04:55,730
I think you sang very well.
82
00:04:56,710 --> 00:04:57,900
You touched me deeply.
83
00:04:58,340 --> 00:04:59,540
But I always feel
84
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
something is missing.
85
00:05:02,650 --> 00:05:03,460
Let me record it again.
86
00:05:03,930 --> 00:05:04,380
Okay.
87
00:05:09,270 --> 00:05:10,930
Tian Bin, I asked you here today
88
00:05:11,370 --> 00:05:12,260
to know
89
00:05:12,260 --> 00:05:13,250
about your work.
90
00:05:13,740 --> 00:05:14,260
Have you met
91
00:05:14,370 --> 00:05:15,580
any difficulties recently?
92
00:05:15,790 --> 00:05:16,340
No.
93
00:05:16,920 --> 00:05:17,980
My job
94
00:05:17,980 --> 00:05:18,860
has been
95
00:05:19,140 --> 00:05:20,810
going well.
96
00:05:21,950 --> 00:05:22,570
Really?
97
00:05:23,440 --> 00:05:25,620
The radio ratings are decreasing.
98
00:05:26,540 --> 00:05:27,970
How can you explain that?
99
00:05:28,450 --> 00:05:30,260
But, but my work attitude
100
00:05:30,260 --> 00:05:31,180
has always been good.
101
00:05:31,840 --> 00:05:32,510
But Mr. Zhao,
102
00:05:32,800 --> 00:05:34,580
there must be something wrong
103
00:05:34,580 --> 00:05:35,420
with Shuang's attitude.
104
00:05:35,480 --> 00:05:36,810
She can't even
105
00:05:36,840 --> 00:05:38,340
make
106
00:05:38,340 --> 00:05:39,220
a cup of coffee.
107
00:05:39,580 --> 00:05:40,170
Well,
108
00:05:40,430 --> 00:05:41,300
I'm talking about
109
00:05:41,300 --> 00:05:42,580
about your work.
110
00:05:43,290 --> 00:05:44,300
Someone said
111
00:05:44,510 --> 00:05:46,180
you were drinking before the show.
112
00:05:46,500 --> 00:05:48,500
No, I...
113
00:05:49,190 --> 00:05:51,020
The ass must eat grass
114
00:05:51,040 --> 00:05:52,000
before grinding.
115
00:05:52,260 --> 00:05:55,220
My show is very late.
116
00:05:55,220 --> 00:05:56,130
If I don't eat suppers,
117
00:05:56,130 --> 00:05:56,770
I can't hold on.
118
00:05:56,770 --> 00:05:57,540
Besides,
119
00:05:57,540 --> 00:05:58,210
I only drank a little.
120
00:05:58,210 --> 00:05:59,980
I didn't delay my work.
121
00:05:59,980 --> 00:06:00,820
You're ridiculous.
122
00:06:01,200 --> 00:06:02,300
Drinking during work
123
00:06:02,300 --> 00:06:03,540
is against the rules.
124
00:06:03,720 --> 00:06:04,530
No, no, no.
125
00:06:04,910 --> 00:06:05,370
Mr. Zhao,
126
00:06:05,470 --> 00:06:07,050
please give me another chance.
127
00:06:07,390 --> 00:06:08,020
After all,
128
00:06:08,380 --> 00:06:09,740
I've contributed so much
129
00:06:09,740 --> 00:06:11,420
for our company.
130
00:06:11,420 --> 00:06:11,820
Right?
131
00:06:12,320 --> 00:06:13,980
Last time,
132
00:06:13,980 --> 00:06:15,420
I contact Zhang Yuanqi
133
00:06:15,650 --> 00:06:16,820
in the name of our company
134
00:06:16,820 --> 00:06:17,980
to sold her that song.
135
00:06:18,150 --> 00:06:19,580
When she becomes famous,
136
00:06:19,980 --> 00:06:20,460
she will
137
00:06:20,540 --> 00:06:22,340
bring honor to our company.
138
00:06:22,470 --> 00:06:24,050
We both know
139
00:06:24,050 --> 00:06:25,380
who wrote that song.
140
00:06:25,670 --> 00:06:27,210
In order to maintain the image of the company,
141
00:06:27,210 --> 00:06:27,980
please
142
00:06:28,170 --> 00:06:29,300
stop showing off
143
00:06:29,300 --> 00:06:30,140
this thing.
144
00:06:31,270 --> 00:06:33,330
The Mid-Autumn Poetry Event
145
00:06:33,890 --> 00:06:34,500
was controversial
146
00:06:34,500 --> 00:06:35,580
on the Internet a few days ago.
147
00:06:35,960 --> 00:06:36,780
I don't need to
148
00:06:37,250 --> 00:06:38,260
to remind you
149
00:06:38,260 --> 00:06:39,020
of that, right?
150
00:06:39,540 --> 00:06:41,060
About the Mid-Autumn Poetry Event,
151
00:06:41,060 --> 00:06:42,620
it must be Zhang Ye
152
00:06:42,620 --> 00:06:43,340
who framed me.
153
00:06:43,460 --> 00:06:43,740
So,
154
00:06:43,760 --> 00:06:45,290
he was fired.
155
00:06:45,620 --> 00:06:46,740
Anyway, Mr. Zhao,
156
00:06:47,580 --> 00:06:48,140
well...
157
00:06:48,620 --> 00:06:49,420
That song
158
00:06:49,420 --> 00:06:50,970
is the work of our company.
159
00:06:51,640 --> 00:06:53,220
I will never
160
00:06:53,260 --> 00:06:54,360
steal the thunder.
161
00:06:55,130 --> 00:06:57,860
And the remuneration also has your share.
162
00:07:01,730 --> 00:07:02,290
Tian Bin,
163
00:07:03,990 --> 00:07:06,020
our company is gonna promote positive energy
164
00:07:06,020 --> 00:07:07,620
to the whole society.
165
00:07:08,410 --> 00:07:09,900
What you're doing now
166
00:07:10,350 --> 00:07:11,700
is completely contrary to
167
00:07:11,700 --> 00:07:12,700
the spirit of the company.
168
00:07:18,000 --> 00:07:19,580
This is the decision of the board of directors.
169
00:07:19,600 --> 00:07:20,460
You're fired.
170
00:07:21,070 --> 00:07:24,220
I can't help you this time.
171
00:07:26,400 --> 00:07:27,690
No, this...
172
00:07:28,830 --> 00:07:29,340
This...
173
00:07:37,790 --> 00:07:38,340
Shuang,
174
00:07:39,740 --> 00:07:41,780
Mr. Tian gave you a book.
175
00:07:42,070 --> 00:07:43,740
Take it back and have a look.
176
00:07:44,310 --> 00:07:45,860
Sorry, I'm illiterate.
177
00:07:46,270 --> 00:07:46,700
You...
178
00:07:47,090 --> 00:07:47,620
You...
179
00:07:47,650 --> 00:07:49,980
I just praised you to Mr. Zhao.
180
00:07:55,970 --> 00:07:56,560
Miss Xiaomei,
181
00:07:57,860 --> 00:08:00,180
I'm resigning to do We-Media.
182
00:08:00,200 --> 00:08:01,600
Can you
183
00:08:01,630 --> 00:08:02,870
record
184
00:08:02,900 --> 00:08:04,060
for me?
185
00:08:04,380 --> 00:08:05,220
We-Media
186
00:08:05,290 --> 00:08:06,680
should be done by yourself.
187
00:08:12,210 --> 00:08:13,330
No foresight.
188
00:08:21,590 --> 00:08:22,260
Cao.
189
00:08:23,480 --> 00:08:24,420
I've forgot that
190
00:08:24,680 --> 00:08:25,820
Mr. Zhao is looking for me.
191
00:08:27,100 --> 00:08:28,220
Your mind
192
00:08:29,110 --> 00:08:30,460
is always not clear.
193
00:08:36,789 --> 00:08:37,360
Xiao Zeng.
194
00:08:39,450 --> 00:08:40,539
Anyone wants to go to the toilet?
195
00:08:40,730 --> 00:08:41,260
I'll go.
196
00:08:41,520 --> 00:08:42,179
I'll go.
197
00:08:42,200 --> 00:08:42,659
Let's go.
198
00:08:53,370 --> 00:08:53,980
Yuanyuan.
199
00:08:54,970 --> 00:08:56,410
I think your voice
200
00:08:56,410 --> 00:08:57,180
is also nice.
201
00:08:57,430 --> 00:08:58,960
How about record a topic for me?
202
00:08:59,610 --> 00:09:00,290
I can't do that.
203
00:09:00,470 --> 00:09:02,440
I can teach you.
204
00:09:02,750 --> 00:09:04,100
Look, the opportunity
205
00:09:04,170 --> 00:09:05,460
is fleeting.
206
00:09:11,890 --> 00:09:13,420
Bin, you're here too.
207
00:09:13,450 --> 00:09:14,020
Are you avoiding me?
208
00:09:15,140 --> 00:09:15,860
No.
209
00:09:15,860 --> 00:09:17,100
I really didn't see you.
210
00:09:17,260 --> 00:09:19,150
Then why did you run?
211
00:09:21,160 --> 00:09:22,170
I left my phone in the car.
212
00:09:22,190 --> 00:09:23,000
I'm gonna get it.
213
00:09:26,610 --> 00:09:27,740
Look.
214
00:09:27,900 --> 00:09:28,790
My phone is right here.
215
00:09:30,590 --> 00:09:33,390
Suspension is not contagious.
216
00:09:33,870 --> 00:09:34,650
Why are you nervous?
217
00:09:42,380 --> 00:09:44,430
Bin, to be honest,
218
00:09:44,780 --> 00:09:45,820
someone knows
219
00:09:45,820 --> 00:09:46,460
the last time
220
00:09:46,460 --> 00:09:47,420
we asked someone
221
00:09:48,340 --> 00:09:49,700
to harass Zhang Ye's show.
222
00:09:50,840 --> 00:09:51,900
There are so many rumors.
223
00:09:51,900 --> 00:09:52,680
And now you...
224
00:09:54,680 --> 00:09:55,800
I have to avoid arousing suspicion.
225
00:09:56,830 --> 00:09:58,110
When I did it,
226
00:09:58,140 --> 00:09:59,310
you were as brave
227
00:09:59,330 --> 00:10:00,450
as a chimpanzee.
228
00:10:00,980 --> 00:10:02,020
Now you're frightened?
229
00:10:02,720 --> 00:10:04,480
Let them know.
230
00:10:04,810 --> 00:10:06,190
It's no big deal.
231
00:10:07,780 --> 00:10:09,730
Bin, I can’t compare with you.
232
00:10:09,920 --> 00:10:11,360
You've sold a song
233
00:10:11,500 --> 00:10:12,250
and made enough money for living.
234
00:10:12,820 --> 00:10:13,900
I have to support my family.
235
00:10:16,020 --> 00:10:16,980
Alright, there are many people here.
236
00:10:16,980 --> 00:10:17,980
It's inconvenient for us to talk.
237
00:10:19,130 --> 00:10:19,820
I'm leaving.
238
00:10:20,400 --> 00:10:20,710
Wait.
239
00:10:21,420 --> 00:10:22,260
There's no one here.
240
00:10:30,590 --> 00:10:31,040
Yuanyuan,
241
00:10:31,820 --> 00:10:33,250
do you think what I said
242
00:10:33,250 --> 00:10:33,780
makes sense?
243
00:10:35,270 --> 00:10:36,940
We have nothing to do anyway, right?
244
00:10:58,110 --> 00:10:59,300
Miss. Zhang.
245
00:10:59,320 --> 00:10:59,730
It's me.
246
00:10:59,730 --> 00:11:00,460
Who are you?
247
00:11:00,770 --> 00:11:01,340
No, no, no.
248
00:11:01,360 --> 00:11:02,020
What are you doing?
249
00:11:02,020 --> 00:11:02,580
No, no, no.
250
00:11:02,600 --> 00:11:03,780
It's a misunderstanding.
251
00:11:03,810 --> 00:11:04,540
I'm...
252
00:11:04,890 --> 00:11:06,340
Tian Bin from the Qomolangma Network Entertainment.
253
00:11:06,620 --> 00:11:09,070
Miss. Zhang, are you the same as me,
254
00:11:09,100 --> 00:11:10,540
lowering your head under the sun.
255
00:11:11,150 --> 00:11:12,900
Yes, it's me.
256
00:11:18,110 --> 00:11:19,180
Here, Qi, your coffee.
257
00:11:19,880 --> 00:11:20,500
Okay, thank you.
258
00:11:25,900 --> 00:11:26,260
Here.
259
00:11:29,080 --> 00:11:30,900
My team is getting ready
260
00:11:30,900 --> 00:11:31,940
for the recording of this song
261
00:11:32,040 --> 00:11:33,220
My Future Is Not a Dream.
262
00:11:33,880 --> 00:11:34,860
I'm looking for someone to arrange it.
263
00:11:35,210 --> 00:11:36,140
You said you want to
264
00:11:36,180 --> 00:11:37,650
share some creation experience with me.
265
00:11:37,730 --> 00:11:38,340
Yes.
266
00:11:39,530 --> 00:11:40,290
When I
267
00:11:40,290 --> 00:11:41,860
composed this song,
268
00:11:41,860 --> 00:11:42,740
I always thought
269
00:11:43,260 --> 00:11:45,110
it's perfect
270
00:11:45,400 --> 00:11:46,640
for you
271
00:11:46,980 --> 00:11:47,900
to sing this song.
272
00:11:48,780 --> 00:11:49,180
Really?
273
00:11:50,580 --> 00:11:52,140
But the original tone of this song
274
00:11:52,430 --> 00:11:53,750
is different from my voice.
275
00:11:54,250 --> 00:11:56,110
Yes, it...
276
00:11:56,880 --> 00:11:59,220
It's because someone
277
00:11:59,240 --> 00:12:00,230
sang this song before.
278
00:12:00,910 --> 00:12:01,830
You mean
279
00:12:02,820 --> 00:12:04,500
someone sang this song
280
00:12:04,890 --> 00:12:05,840
before setting the key.
281
00:12:06,210 --> 00:12:07,490
No, it's not like that.
282
00:12:07,670 --> 00:12:10,060
I... I mean
283
00:12:10,230 --> 00:12:12,910
I made it for you
284
00:12:13,120 --> 00:12:14,310
from the beginning.
285
00:12:14,770 --> 00:12:16,840
But I didn't expect
286
00:12:16,880 --> 00:12:19,070
I could hand it
287
00:12:19,680 --> 00:12:20,820
to you personally.
288
00:12:20,980 --> 00:12:22,780
So I set a boy's key.
289
00:12:23,860 --> 00:12:26,200
Who would have thought that the dream would come true?
290
00:12:28,190 --> 00:12:28,860
I see.
291
00:12:29,980 --> 00:12:31,780
When you were writing,
292
00:12:32,130 --> 00:12:33,900
why did you want me to sing?
293
00:12:33,970 --> 00:12:36,460
I always think
294
00:12:36,660 --> 00:12:38,580
there is a power
295
00:12:38,580 --> 00:12:39,500
in your voice.
296
00:12:40,020 --> 00:12:42,660
If you sing it,
297
00:12:43,060 --> 00:12:44,490
it will definitely
298
00:12:44,510 --> 00:12:45,420
make people cry.
299
00:12:47,130 --> 00:12:48,320
Make people cry?
300
00:12:50,620 --> 00:12:51,780
Isn't this
301
00:12:51,900 --> 00:12:53,060
a song full of hope?
302
00:12:53,610 --> 00:12:54,500
Full of hope
303
00:12:55,260 --> 00:12:56,620
can still make people cry.
304
00:12:56,940 --> 00:12:58,450
Actually, my creation...
305
00:13:01,200 --> 00:13:01,860
Sorry.
306
00:13:02,040 --> 00:13:03,260
No. You...
307
00:13:06,220 --> 00:13:06,700
Who are you?
308
00:13:07,130 --> 00:13:07,940
This is Zhang Ye.
309
00:13:08,630 --> 00:13:10,980
Can I talk to you now?
310
00:13:13,800 --> 00:13:14,260
Go ahead.
311
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
I wanted to talk to you
312
00:13:15,590 --> 00:13:17,220
about that song.
313
00:13:19,650 --> 00:13:20,420
What a coincidence.
314
00:13:20,660 --> 00:13:21,220
Actually,
315
00:13:21,380 --> 00:13:22,940
this song wasn't written by Tian Bin.
316
00:13:23,110 --> 00:13:24,260
He heard me sing it
317
00:13:24,360 --> 00:13:25,330
on the show.
318
00:13:25,360 --> 00:13:26,780
Then he secretly registered the copyright
319
00:13:26,780 --> 00:13:27,340
and sold it to you.
320
00:13:27,590 --> 00:13:28,600
Of course, I have no evidence.
321
00:13:29,250 --> 00:13:30,660
You don't have to trust me completely.
322
00:13:31,030 --> 00:13:32,140
I just feel sorry.
323
00:13:32,550 --> 00:13:34,060
Because during the show,
324
00:13:34,060 --> 00:13:35,180
I made some mistakes when I sang it.
325
00:13:35,460 --> 00:13:37,220
And I didn't express
326
00:13:37,220 --> 00:13:38,820
the spirit of the original singer well.
327
00:13:39,000 --> 00:13:39,820
This song
328
00:13:39,940 --> 00:13:41,820
was supposed to bring people strength
329
00:13:41,940 --> 00:13:43,980
and encourage people to work hard.
330
00:13:44,480 --> 00:13:45,260
But
331
00:13:46,200 --> 00:13:48,780
I didn't sing well that day.
332
00:13:49,450 --> 00:13:50,620
Why didn't you tell me earlier?
333
00:13:51,130 --> 00:13:52,260
Because the author of this song
334
00:13:52,260 --> 00:13:53,300
is not me.
335
00:13:53,380 --> 00:13:55,960
The original singer of this song is Zhang Yusheng.
336
00:13:56,080 --> 00:13:56,940
He is
337
00:13:56,960 --> 00:13:58,400
a very talented musician.
338
00:13:58,850 --> 00:13:59,770
Can you introduce me to him?
339
00:14:00,140 --> 00:14:01,480
He is...
340
00:14:03,430 --> 00:14:05,290
He is my distant cousin.
341
00:14:05,670 --> 00:14:06,400
But
342
00:14:06,660 --> 00:14:08,010
he's gone now.
343
00:14:08,240 --> 00:14:09,100
I heard
344
00:14:09,370 --> 00:14:11,260
you're going to sing this song
345
00:14:11,260 --> 00:14:12,100
at the charity party?
346
00:14:12,970 --> 00:14:13,420
Yes.
347
00:14:13,990 --> 00:14:15,420
In terms of singing,
348
00:14:15,600 --> 00:14:16,420
I have a suggestion.
349
00:14:17,000 --> 00:14:18,860
The rhythm of
350
00:14:18,880 --> 00:14:19,460
the studio version
351
00:14:19,460 --> 00:14:20,500
can be relatively simple.
352
00:14:20,730 --> 00:14:22,530
But if you really want to sing live,
353
00:14:22,760 --> 00:14:24,280
we should improve the rhythm.
354
00:14:24,490 --> 00:14:25,500
And I hope you can add some harmony
355
00:14:25,530 --> 00:14:27,320
in the chorus part.
356
00:14:29,610 --> 00:14:30,180
How about this?
357
00:14:30,830 --> 00:14:32,180
Let's go to the studio.
358
00:14:32,390 --> 00:14:32,930
Sure.
359
00:14:36,040 --> 00:14:37,300
Sorry, it's for work.
360
00:14:37,320 --> 00:14:38,320
It's okay.
361
00:14:38,450 --> 00:14:39,290
Help yourself.
362
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Then I'll continue.
363
00:14:45,140 --> 00:14:46,900
For example,
364
00:14:47,190 --> 00:14:48,580
someone worked all day,
365
00:14:48,580 --> 00:14:49,620
he was so tired that
366
00:14:49,900 --> 00:14:51,740
he fell asleep as soon as he got home.
367
00:14:52,050 --> 00:14:52,660
But the next day,
368
00:14:52,770 --> 00:14:54,930
he woke up with hope again.
369
00:14:56,560 --> 00:14:59,780
Actually, what I want to express
370
00:14:59,780 --> 00:15:00,860
through the song
371
00:15:01,220 --> 00:15:04,970
is like that.
372
00:15:09,910 --> 00:15:10,560
Good.
373
00:15:11,090 --> 00:15:11,530
Yes.
374
00:15:13,690 --> 00:15:14,860
I have something to do later.
375
00:15:17,250 --> 00:15:18,500
If you don't mind,
376
00:15:18,720 --> 00:15:19,380
you can
377
00:15:19,380 --> 00:15:20,260
finish your coffee here.
378
00:15:20,750 --> 00:15:22,290
I don't mind. Go ahead.
379
00:15:23,200 --> 00:15:24,110
Coffee.
380
00:15:24,210 --> 00:15:25,780
Coffee is finished.
381
00:15:44,370 --> 00:15:46,350
I know
382
00:15:46,380 --> 00:15:49,050
♫My future is not a dream♫
383
00:15:49,980 --> 00:15:52,920
♫I live every minute seriously♫
384
00:15:53,950 --> 00:15:56,450
♫My future is not a dream♫
385
00:15:57,290 --> 00:16:01,050
♫My heart is beating with hope♫
386
00:16:01,350 --> 00:16:05,060
♫My future is not a dream♫
387
00:16:05,170 --> 00:16:08,440
♫I live every minute seriously♫
388
00:16:09,060 --> 00:16:11,930
♫My future is not a dream♫
389
00:16:12,460 --> 00:16:16,700
♫My heart is beating with hope♫
390
00:16:17,180 --> 00:16:21,460
♫It's beating with hope♫
391
00:16:29,290 --> 00:16:29,800
Water.
392
00:16:31,060 --> 00:16:31,600
How is it?
393
00:16:32,450 --> 00:16:33,620
After the arrangement is modified,
394
00:16:33,760 --> 00:16:34,620
it really
395
00:16:34,780 --> 00:16:35,320
sounds
396
00:16:35,350 --> 00:16:36,590
more exciting.
397
00:16:37,200 --> 00:16:38,240
And the lyrics
398
00:16:38,370 --> 00:16:39,320
are also edited well.
399
00:16:40,430 --> 00:16:41,420
It's all thanks to Zhang Ye.
400
00:16:41,780 --> 00:16:42,380
Thank you.
401
00:16:43,010 --> 00:16:44,180
I'm not greedy for credit.
402
00:16:44,600 --> 00:16:45,260
This song
403
00:16:45,460 --> 00:16:46,670
should have been like this.
404
00:16:47,040 --> 00:16:48,080
Don't be modest.
405
00:16:49,120 --> 00:16:50,820
It's late. Let's have dinner together.
406
00:16:50,850 --> 00:16:51,550
Sure.
407
00:16:51,810 --> 00:16:53,340
I'm good at eating.
408
00:16:53,840 --> 00:16:54,290
Let's go.
409
00:17:05,990 --> 00:17:08,569
Qi, you're quite a drinker.
410
00:17:09,069 --> 00:17:10,569
You don't drink much when you meet a bosom friend.
411
00:17:10,980 --> 00:17:11,760
Go on.
412
00:17:13,460 --> 00:17:14,300
Sound is
413
00:17:14,530 --> 00:17:15,550
the most primitive form of communication
414
00:17:15,700 --> 00:17:17,220
for all living creatures.
415
00:17:18,099 --> 00:17:19,740
Although the moles have no eyes,
416
00:17:20,210 --> 00:17:21,619
they can sense the world
417
00:17:21,819 --> 00:17:22,740
through vibration.
418
00:17:23,170 --> 00:17:24,540
Bats use ultrasound.
419
00:17:24,970 --> 00:17:26,819
Whale can use sound waves
420
00:17:26,819 --> 00:17:28,140
to communicate with their mates
421
00:17:28,140 --> 00:17:28,820
thousands of miles away.
422
00:17:29,650 --> 00:17:30,930
Have you ever felt like this?
423
00:17:31,720 --> 00:17:32,620
You often get dizzy
424
00:17:32,620 --> 00:17:34,180
or get goose bumps
425
00:17:34,180 --> 00:17:35,900
because of the melody
426
00:17:36,050 --> 00:17:37,220
or the rhythms of a piece of music.
427
00:17:38,390 --> 00:17:40,100
Yes, that's it.
428
00:17:41,080 --> 00:17:42,060
Because the visual
429
00:17:42,140 --> 00:17:43,330
is objective,
430
00:17:43,620 --> 00:17:45,900
while the hearing is sensitive.
431
00:17:46,840 --> 00:17:48,660
Do you know why
432
00:17:48,660 --> 00:17:49,410
sound can move people?
433
00:17:50,270 --> 00:17:51,900
Because it can
434
00:17:51,920 --> 00:17:53,740
resonate with people's soul.
435
00:17:53,740 --> 00:17:54,160
♫Are you the same as me♫
resonate with people's soul.
436
00:17:54,160 --> 00:17:54,660
♫Are you the same as me♫
437
00:17:54,660 --> 00:17:55,950
Of course, it's a bit mysterious.
♫Are you the same as me♫
438
00:17:55,950 --> 00:17:56,090
Of course, it's a bit mysterious.
439
00:17:56,090 --> 00:17:56,460
♫Lowering your head under the sun♫
Of course, it's a bit mysterious.
440
00:17:56,460 --> 00:17:56,700
♫Lowering your head under the sun♫
441
00:17:56,700 --> 00:17:58,020
Because the soul
♫Lowering your head under the sun♫
442
00:17:58,020 --> 00:17:58,100
♫Lowering your head under the sun♫
443
00:17:58,100 --> 00:17:59,060
can't be explained until now.
♫Lowering your head under the sun♫
444
00:17:59,060 --> 00:18:00,030
can't be explained until now.
445
00:18:01,340 --> 00:18:01,500
And I think
446
00:18:01,500 --> 00:18:02,510
♫Sweating and working hard silently♫
And I think
447
00:18:02,510 --> 00:18:03,180
♫Sweating and working hard silently♫
448
00:18:03,180 --> 00:18:04,100
many feelings
♫Sweating and working hard silently♫
449
00:18:04,100 --> 00:18:05,020
are personal.
♫Sweating and working hard silently♫
450
00:18:05,020 --> 00:18:05,750
♫Sweating and working hard silently♫
451
00:18:05,750 --> 00:18:06,400
Music can be shared.
♫Sweating and working hard silently♫
452
00:18:06,400 --> 00:18:07,510
Music can be shared.
453
00:18:09,040 --> 00:18:10,650
♫Are you the same as me being ignored♫
454
00:18:10,650 --> 00:18:11,540
Good point.
♫Are you the same as me being ignored♫
455
00:18:11,540 --> 00:18:11,650
♫Are you the same as me being ignored♫
456
00:18:11,650 --> 00:18:12,940
Here, a toast to you.
♫Are you the same as me being ignored♫
457
00:18:12,940 --> 00:18:13,880
♫Are you the same as me being ignored♫
458
00:18:13,880 --> 00:18:14,260
Thank you.
♫Are you the same as me being ignored♫
459
00:18:14,260 --> 00:18:14,420
♫Are you the same as me being ignored♫
460
00:18:14,620 --> 00:18:14,940
Cheers.
461
00:18:15,420 --> 00:18:15,740
Cheers.
462
00:18:16,620 --> 00:18:22,160
♫But still not giving up the life you want♫
463
00:18:24,160 --> 00:18:25,310
♫Are you the same as me being busy pursuing♫
464
00:18:25,310 --> 00:18:26,980
Humans are still struggling
♫Are you the same as me being busy pursuing♫
465
00:18:26,980 --> 00:18:28,300
the so-called soul
♫Are you the same as me being busy pursuing♫
466
00:18:28,300 --> 00:18:28,620
♫Are you the same as me being busy pursuing♫
467
00:18:28,620 --> 00:18:29,340
and mind.
♫Are you the same as me being busy pursuing♫
468
00:18:29,340 --> 00:18:30,660
and mind.
469
00:18:31,090 --> 00:18:31,800
They're still in a low stage.
470
00:18:31,800 --> 00:18:33,170
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
They're still in a low stage.
471
00:18:33,170 --> 00:18:33,820
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
472
00:18:33,820 --> 00:18:35,740
We don't know
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
473
00:18:35,740 --> 00:18:36,930
what the soul is either.
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
474
00:18:36,930 --> 00:18:36,960
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
475
00:18:36,960 --> 00:18:37,300
So we never waste time
♫Pursuing some unexpected tenderness♫
476
00:18:37,300 --> 00:18:38,920
So we never waste time
477
00:18:39,100 --> 00:18:39,290
on this.
478
00:18:39,290 --> 00:18:40,400
♫Are you the same as me being all adrift once♫
on this.
479
00:18:40,400 --> 00:18:40,940
♫Are you the same as me being all adrift once♫
480
00:18:40,940 --> 00:18:43,580
We're in the advanced stage, idiot.
♫Are you the same as me being all adrift once♫
481
00:18:43,580 --> 00:18:44,450
♫Are you the same as me being all adrift once♫
482
00:18:46,940 --> 00:18:52,240
♫Over and over again wandering the crossing street♫
483
00:18:54,380 --> 00:18:55,140
Auntie.
484
00:18:55,330 --> 00:18:56,940
What do you want to watch?
485
00:18:57,580 --> 00:18:58,620
You've changed
486
00:18:58,650 --> 00:18:59,530
eight rounds.
487
00:19:07,490 --> 00:19:08,300
Did Zhang Ye tell you
488
00:19:08,300 --> 00:19:09,050
where he went?
489
00:19:10,580 --> 00:19:11,260
No.
490
00:19:12,640 --> 00:19:14,180
He was supposed to help me
491
00:19:14,180 --> 00:19:15,060
with my homework.
492
00:19:15,470 --> 00:19:16,620
He's not here yet.
493
00:19:22,550 --> 00:19:23,220
What are you doing?
494
00:19:25,020 --> 00:19:26,220
I didn't supervise you for a while.
495
00:19:26,220 --> 00:19:27,540
Why did you open them all?
496
00:19:29,660 --> 00:19:30,620
Didn't you brush your teeth?
497
00:19:31,270 --> 00:19:31,970
Stop eating.
498
00:19:32,300 --> 00:19:32,740
Go brush your teeth.
499
00:19:33,780 --> 00:19:34,980
They're all open.
500
00:19:38,950 --> 00:19:40,540
I told you not to eat so many snacks.
501
00:19:40,540 --> 00:19:41,700
Don't eat so many snacks.
502
00:19:47,440 --> 00:19:48,180
Qi.
503
00:19:49,340 --> 00:19:50,580
I can't drink anymore.
504
00:19:52,340 --> 00:19:53,370
This is the last cup.
505
00:19:54,200 --> 00:19:58,030
Let me make a toast to you,
506
00:19:58,490 --> 00:19:58,980
on behalf of Zhang Yusheng.
507
00:19:59,950 --> 00:20:01,500
You sang so well.
508
00:20:01,880 --> 00:20:02,260
Come.
509
00:20:11,630 --> 00:20:12,620
It's getting late.
510
00:20:13,240 --> 00:20:14,100
Let me send you home.
511
00:20:15,400 --> 00:20:16,340
Send me back?
512
00:20:17,100 --> 00:20:18,260
I'm afraid I can't control myself.
513
00:20:20,490 --> 00:20:21,460
What?
514
00:20:22,670 --> 00:20:23,900
If I can't,
515
00:20:24,320 --> 00:20:25,970
I'll throw up on your car. It's dirty.
516
00:20:27,820 --> 00:20:28,950
If you throw up on my car,
517
00:20:29,280 --> 00:20:30,660
I'll deduct the money from your remuneration.
518
00:20:31,810 --> 00:20:32,530
Remuneration?
519
00:20:33,780 --> 00:20:35,060
The remuneration for our next cooperation.
520
00:20:35,080 --> 00:20:35,940
Didn't we agree that
521
00:20:36,030 --> 00:20:37,560
we'll work together next time?
522
00:20:40,150 --> 00:20:40,880
Deal!
523
00:21:08,160 --> 00:21:09,020
You're back.
524
00:21:09,600 --> 00:21:10,780
Why are you back so late?
525
00:21:10,780 --> 00:21:11,580
What time is it?
526
00:21:12,740 --> 00:21:13,580
I was wondering
527
00:21:13,580 --> 00:21:14,900
why are you still up so late?
528
00:21:16,820 --> 00:21:19,090
I can't sleep. Have some tea.
529
00:21:19,250 --> 00:21:20,570
Didn't you want me
530
00:21:20,600 --> 00:21:22,730
to prove myself?
531
00:21:23,930 --> 00:21:27,460
I drank a little
532
00:21:27,460 --> 00:21:28,100
with Zhang Yuanqi.
533
00:21:28,820 --> 00:21:29,780
I told her.
534
00:21:30,500 --> 00:21:32,500
I told her the song
535
00:21:33,110 --> 00:21:34,450
was written by me,
536
00:21:34,920 --> 00:21:36,910
but was stole by Tian Bin.
537
00:21:38,530 --> 00:21:39,420
Did she believe it?
538
00:21:39,590 --> 00:21:40,700
Of course.
539
00:21:41,100 --> 00:21:42,420
We're both artists.
540
00:21:42,560 --> 00:21:43,690
We can get through easily.
541
00:21:44,670 --> 00:21:46,570
Otherwise, she's a superstar.
542
00:21:46,730 --> 00:21:49,060
Look at her good figure, manner
543
00:21:49,420 --> 00:21:50,940
and temperament.
544
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
It's hard to find a bosom friend.
545
00:21:55,730 --> 00:21:57,700
Besides drinking with the superstar,
546
00:21:57,700 --> 00:21:58,580
what else did you talk about?
547
00:22:02,880 --> 00:22:04,290
The superstar said
548
00:22:06,080 --> 00:22:06,860
she understands me.
549
00:22:09,900 --> 00:22:12,220
Then you drink your tea.
550
00:22:12,240 --> 00:22:13,710
I'm going upstairs to sleep.
551
00:22:14,210 --> 00:22:14,720
Good night.
552
00:22:29,220 --> 00:22:31,650
[Protecting intellectual property Reward fame value 50,000]
553
00:22:31,650 --> 00:22:33,330
Protect intellectual property.
[Protecting intellectual property Reward fame value 50,000]
554
00:22:33,330 --> 00:22:33,960
[Protecting intellectual property Reward fame value 50,000]
555
00:22:33,960 --> 00:22:35,530
Reward fame value 50,000.
[Protecting intellectual property Reward fame value 50,000]
556
00:22:35,530 --> 00:22:38,030
[Protecting intellectual property Reward fame value 50,000]
557
00:22:56,110 --> 00:22:57,540
Is there pickles in your phone?
558
00:22:58,110 --> 00:22:59,540
You've been staring at your phone.
559
00:23:02,870 --> 00:23:03,660
That day,
560
00:23:03,880 --> 00:23:05,260
I told Mr. Yao of Big Durain Company.
561
00:23:06,120 --> 00:23:06,980
I'm ready
562
00:23:06,980 --> 00:23:07,780
to join the company.
563
00:23:08,100 --> 00:23:09,410
Why hasn't he answered me yet?
564
00:23:12,720 --> 00:23:15,180
He invited you kindly, but you gave him the cold shoulder.
565
00:23:15,430 --> 00:23:17,260
You're still playing hard-to-get on getting a job.
566
00:23:17,580 --> 00:23:18,420
You've blown it!
567
00:23:19,420 --> 00:23:20,860
Did he drank heavily
568
00:23:21,500 --> 00:23:22,740
and go back on it after he woke up?
569
00:23:22,960 --> 00:23:24,460
If you don't have a job,
570
00:23:24,620 --> 00:23:25,740
let's go on a trip with Chenchen.
571
00:23:28,060 --> 00:23:28,580
Hello.
572
00:23:29,630 --> 00:23:30,900
You can come to work tomorrow.
573
00:23:31,840 --> 00:23:32,900
Okay, Mr. Yao.
574
00:23:33,340 --> 00:23:35,450
Really?
575
00:23:36,520 --> 00:23:37,620
Okay.
576
00:23:37,620 --> 00:23:38,700
Don't worry. I'll be ready.
577
00:23:43,790 --> 00:23:44,780
Mr. Yao told me
578
00:23:45,020 --> 00:23:46,380
to go to work tomorrow.
579
00:23:46,550 --> 00:23:47,540
What did you just say?
580
00:23:50,960 --> 00:23:52,100
Well...
581
00:23:52,450 --> 00:23:54,260
Congratulations.
582
00:23:54,510 --> 00:23:55,300
I can finally
583
00:23:55,410 --> 00:23:56,780
get the rent again.
584
00:23:57,480 --> 00:23:58,140
You're welcome.
585
00:24:00,880 --> 00:24:02,370
Tomorrow is my first day at work.
586
00:24:02,820 --> 00:24:03,980
I need to dress up.
587
00:24:04,330 --> 00:24:06,020
How about
588
00:24:06,680 --> 00:24:07,670
going shopping with me tonight?
589
00:24:08,340 --> 00:24:09,060
I don't have time.
590
00:24:09,390 --> 00:24:09,780
Squeeze.
591
00:24:17,410 --> 00:24:18,300
Okay.
592
00:24:18,840 --> 00:24:19,580
Then stop eating.
593
00:24:19,820 --> 00:24:20,620
Alright.
594
00:24:28,790 --> 00:24:29,860
This one looks nice.
595
00:24:30,130 --> 00:24:30,860
Is this OK?
596
00:24:33,080 --> 00:24:35,060
This is not formal.
597
00:24:35,270 --> 00:24:36,170
I'm going to work
598
00:24:36,170 --> 00:24:37,020
instead of hiking.
599
00:24:37,450 --> 00:24:38,380
Let's look at others.
600
00:24:43,820 --> 00:24:44,380
This one.
601
00:24:56,630 --> 00:24:57,660
What do you think of this one?
602
00:25:02,100 --> 00:25:03,060
I think they're all good.
603
00:25:03,060 --> 00:25:03,730
You can try them on.
604
00:25:04,420 --> 00:25:04,820
Okay.
605
00:25:07,140 --> 00:25:08,100
Where can I pay the bill?
606
00:25:08,130 --> 00:25:08,860
Please follow me.
607
00:25:26,420 --> 00:25:27,780
Hello, my name is Zhang Ye.
608
00:25:27,800 --> 00:25:28,540
I'm here to report.
609
00:25:28,700 --> 00:25:30,660
Hello, Zhang Ye, right?
610
00:25:31,760 --> 00:25:33,060
Are you new in the Planning Department?
611
00:25:33,080 --> 00:25:33,380
Yes.
612
00:25:33,400 --> 00:25:34,560
It's on the second floor. Please follow me.
613
00:25:57,010 --> 00:25:57,930
This is your seat.
614
00:25:59,610 --> 00:26:00,450
What should I do?
615
00:26:00,540 --> 00:26:01,870
Someone will tell you later.
616
00:26:02,520 --> 00:26:03,020
Thank you.
617
00:26:03,040 --> 00:26:03,440
You're welcome.
618
00:26:07,580 --> 00:26:08,300
Hello, everyone.
619
00:26:08,590 --> 00:26:10,320
I'm new here.
620
00:26:10,560 --> 00:26:11,630
My name is Zhang Ye.
621
00:26:23,420 --> 00:26:24,410
He is the new employee
622
00:26:24,440 --> 00:26:25,320
of our department?
623
00:26:25,900 --> 00:26:26,740
I heard that
624
00:26:26,760 --> 00:26:27,900
Mr. Yao introduced him.
625
00:26:28,450 --> 00:26:30,290
I don't know who he is.
626
00:26:36,070 --> 00:26:37,160
[Planning Department]
627
00:26:43,990 --> 00:26:44,940
You're Zhang Ye, right?
628
00:26:47,540 --> 00:26:48,140
Hello.
629
00:26:48,390 --> 00:26:50,340
My surname is Yan, the director of the Planning Department.
630
00:26:51,440 --> 00:26:52,900
Mr. Yao told me about you.
631
00:26:53,180 --> 00:26:54,620
I didn't expect you to come so soon.
632
00:26:55,560 --> 00:26:56,260
Welcome.
633
00:26:56,690 --> 00:26:57,300
Director Yan,
634
00:26:57,970 --> 00:26:59,100
what is my job?
635
00:27:02,360 --> 00:27:03,300
You can watch some shows.
636
00:27:03,850 --> 00:27:04,700
They are all in the computer.
637
00:27:09,200 --> 00:27:10,060
Watch some shows.
638
00:27:20,990 --> 00:27:21,770
What are you doing?
639
00:27:22,130 --> 00:27:23,300
You don't work every day.
640
00:27:23,300 --> 00:27:24,060
Just lie here.
641
00:27:24,330 --> 00:27:25,180
Do the laundry.
642
00:27:27,010 --> 00:27:27,820
The point is
643
00:27:28,790 --> 00:27:30,370
I'll earn one million yuan.
644
00:27:31,010 --> 00:27:31,940
Do I need to work?
645
00:27:33,430 --> 00:27:35,100
Just some dirty clothes. You...
646
00:27:35,400 --> 00:27:36,220
You don't need to be mad.
647
00:27:37,120 --> 00:27:38,100
Have a seat.
648
00:27:40,490 --> 00:27:41,090
Tian Bin,
649
00:27:42,280 --> 00:27:43,660
the one million you earned
650
00:27:43,710 --> 00:27:45,020
is enough for your whole life?
651
00:27:47,150 --> 00:27:47,940
Besides,
652
00:27:48,000 --> 00:27:50,380
you said you invested that money,
653
00:27:50,950 --> 00:27:52,820
but I didn't see any returns.
654
00:27:53,580 --> 00:27:54,180
I see.
655
00:27:54,580 --> 00:27:55,660
Take the money back.
656
00:27:56,260 --> 00:27:57,180
and we can be relieved.
657
00:27:58,190 --> 00:28:00,340
This is called long-term investment.
658
00:28:01,500 --> 00:28:02,580
It's a win-win deal.
659
00:28:02,970 --> 00:28:04,140
You need to
660
00:28:04,310 --> 00:28:05,450
change your mind.
661
00:28:05,740 --> 00:28:06,140
Okay?
662
00:28:07,540 --> 00:28:08,500
Besides,
663
00:28:08,500 --> 00:28:10,180
I didn't say I wouldn't look for a job.
664
00:28:10,540 --> 00:28:11,020
Right?
665
00:28:11,630 --> 00:28:13,980
You stayed up late
666
00:28:14,010 --> 00:28:14,780
talking about work with Zhang Yuanqi
667
00:28:14,890 --> 00:28:15,930
the other night.
668
00:28:16,880 --> 00:28:17,980
How is it going on?
669
00:28:18,540 --> 00:28:19,300
No progress?
670
00:28:20,750 --> 00:28:22,780
She's not... I...
671
00:28:23,480 --> 00:28:24,960
I don't have time
672
00:28:24,980 --> 00:28:26,420
to answer her.
673
00:28:26,420 --> 00:28:26,780
You...
674
00:28:27,900 --> 00:28:29,600
I'm in a good mood today.
675
00:28:30,380 --> 00:28:31,930
Let's give her a reply.
676
00:28:32,300 --> 00:28:33,500
Yeah, just call her.
677
00:28:36,390 --> 00:28:37,060
This is
678
00:28:38,060 --> 00:28:38,740
Zhang Yuanqi.
679
00:28:42,390 --> 00:28:42,900
Hello,
680
00:28:43,220 --> 00:28:44,180
The subscriber you dialed
681
00:28:44,200 --> 00:28:45,240
is busy now.
682
00:28:45,530 --> 00:28:46,650
Please try again later.
683
00:28:48,410 --> 00:28:49,660
Call again.
684
00:28:55,300 --> 00:28:55,890
Hello.
685
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
The subscriber you dialed
686
00:28:57,130 --> 00:28:58,170
is busy now.
687
00:28:58,480 --> 00:28:59,630
Please try again later.
688
00:29:05,260 --> 00:29:06,060
I think
689
00:29:06,530 --> 00:29:07,980
you always harassed her.
690
00:29:08,370 --> 00:29:09,540
She put you in her blacklist.
691
00:29:10,160 --> 00:29:10,660
No.
692
00:29:11,600 --> 00:29:12,460
Do the laundry.
693
00:29:13,470 --> 00:29:14,570
Maybe they're...
694
00:29:14,590 --> 00:29:15,930
writing now.
695
00:29:17,890 --> 00:29:18,700
They're artists, you know?
696
00:29:58,440 --> 00:29:59,060
What's wrong?
697
00:30:00,090 --> 00:30:01,180
I'm sorry.
698
00:30:25,820 --> 00:30:26,740
How is it, Zhang?
699
00:30:27,050 --> 00:30:27,860
What do you think?
700
00:30:30,960 --> 00:30:31,540
Director Yan,
701
00:30:31,800 --> 00:30:34,010
this is today's work report.
702
00:30:38,550 --> 00:30:39,620
You've watched six series?
703
00:30:39,990 --> 00:30:41,180
You're quite efficient.
704
00:30:42,200 --> 00:30:43,380
Did you find anything special?
705
00:30:43,600 --> 00:30:44,660
Nothing special.
706
00:30:44,990 --> 00:30:45,980
They're all very similar.
707
00:30:46,410 --> 00:30:48,660
And they are different
708
00:30:48,660 --> 00:30:49,300
from our culture.
709
00:30:49,750 --> 00:30:51,260
Not many can be used directly.
710
00:30:53,510 --> 00:30:54,380
Look.
711
00:30:54,950 --> 00:30:56,540
Why don't we creat
712
00:30:56,980 --> 00:30:58,340
an original show?
713
00:30:59,760 --> 00:31:00,940
You don't know it.
714
00:31:01,320 --> 00:31:03,620
The survival rate of original shows is too low.
715
00:31:03,910 --> 00:31:05,260
It's hard to figure out
716
00:31:05,280 --> 00:31:06,100
the preference of audience.
717
00:31:06,580 --> 00:31:07,580
It's safer to learn from
718
00:31:07,580 --> 00:31:08,740
successful shows abroad.
719
00:31:09,360 --> 00:31:10,300
And the success rate is higher.
720
00:31:11,860 --> 00:31:12,380
Director Yan,
721
00:31:14,930 --> 00:31:17,660
I have a plan.
722
00:31:17,890 --> 00:31:17,960
I made it myself.
723
00:31:17,960 --> 00:31:18,740
[Event Planning Schedule]
I made it myself.
724
00:31:18,740 --> 00:31:20,660
[Event Planning Schedule]
725
00:31:24,600 --> 00:31:26,060
Your plan is not mature yet.
726
00:31:26,490 --> 00:31:27,780
It's not supported by big data.
727
00:31:28,410 --> 00:31:29,720
You should focus on
728
00:31:29,750 --> 00:31:30,900
the successful shows abroad.
729
00:31:31,500 --> 00:31:32,580
Don't worry about anything else.
730
00:31:32,990 --> 00:31:33,500
Thank you.
731
00:31:40,040 --> 00:31:41,180
It's not mature yet.
732
00:31:46,490 --> 00:31:52,170
♫I don't know why I couldn't sleep today♫
733
00:31:52,910 --> 00:31:58,420
♫The past keeps repeating in the empty room♫
734
00:32:00,240 --> 00:32:06,670
♫I'm used to watching your favorite video♫
735
00:32:07,230 --> 00:32:13,990
♫Fill up your favorite chips in the cabinet♫
736
00:32:15,020 --> 00:32:20,590
♫At 5 a.m., the needle is hitting the drum.♫
737
00:32:21,250 --> 00:32:22,100
Stop.
738
00:32:22,250 --> 00:32:23,380
Why is your voice so weak?
739
00:32:23,520 --> 00:32:24,830
Be passionate!
740
00:32:30,730 --> 00:32:31,410
Take a break.
741
00:32:35,870 --> 00:32:36,430
Hello, Director.
742
00:32:36,460 --> 00:32:37,990
I'm Zhang Ye from the Planning Department.
743
00:32:39,140 --> 00:32:41,090
-I'm... -We are rehearsing here.
744
00:32:41,530 --> 00:32:42,170
Who are you?
745
00:32:42,170 --> 00:32:43,140
How did you get in?
746
00:32:43,410 --> 00:32:44,660
We work in the same company.
747
00:32:44,660 --> 00:32:46,020
Here is a event planning
748
00:32:46,290 --> 00:32:47,580
I wrote myself.
749
00:32:47,600 --> 00:32:48,930
It's an original
750
00:32:48,980 --> 00:32:49,900
music talent show.
751
00:32:50,250 --> 00:32:51,000
It suits you very well.
752
00:32:51,320 --> 00:32:52,340
How about taking a look?
753
00:32:52,890 --> 00:32:53,900
Listen.
754
00:32:53,970 --> 00:32:55,740
You must sing with enthusiasm
755
00:32:56,020 --> 00:32:57,140
and love.
756
00:32:58,290 --> 00:32:58,940
Please look at it.
757
00:32:58,970 --> 00:32:59,410
All right.
758
00:32:59,610 --> 00:33:02,380
Leave it here. I'll read it later.
759
00:33:03,120 --> 00:33:04,420
You must read it.
760
00:33:05,970 --> 00:33:07,170
Come on, get ready. Come on.
761
00:33:10,430 --> 00:33:11,300
What are you doing?
762
00:33:12,290 --> 00:33:13,790
I'm here to study.
763
00:33:13,820 --> 00:33:14,500
You are
764
00:33:14,500 --> 00:33:15,980
seriously affects our work.
765
00:33:16,500 --> 00:33:16,950
Get out.
766
00:33:18,630 --> 00:33:19,420
Close the door.
767
00:33:20,560 --> 00:33:21,620
Your show
768
00:33:21,620 --> 00:33:22,860
lacks interest.
769
00:33:26,340 --> 00:33:27,420
Are you crazy?
770
00:33:27,930 --> 00:33:28,700
Who is he?
771
00:33:28,720 --> 00:33:29,750
Who let him in?
772
00:33:37,460 --> 00:33:38,690
Open the treasure box! It will give you hope
773
00:33:38,780 --> 00:33:40,410
and allow you to have a successful life.
774
00:33:40,440 --> 00:33:41,920
A variety of props can assist you
775
00:33:41,950 --> 00:33:43,270
to win the game.
776
00:33:43,290 --> 00:33:44,530
A variety of skill books now have special offers,
777
00:33:44,560 --> 00:33:45,690
and a lottery turntable is also available
778
00:33:45,720 --> 00:33:46,680
to get accident surprise.
779
00:33:46,910 --> 00:33:47,830
Skill books?
780
00:33:49,320 --> 00:33:50,230
What skill books?
781
00:33:51,620 --> 00:33:52,860
With your low fame value,
782
00:33:53,190 --> 00:33:54,100
you can only buy
783
00:33:54,100 --> 00:33:55,290
a comic skill book for beginners,
784
00:33:55,320 --> 00:33:56,260
rope skipping skill book
785
00:33:56,280 --> 00:33:57,440
or Chinese knot skill book.
786
00:33:58,810 --> 00:34:00,020
It's useless.
787
00:34:01,620 --> 00:34:04,300
Do you have a skill book for becoming a variety show director?
788
00:34:04,660 --> 00:34:06,910
Yes, but you can't afford it.
789
00:34:07,590 --> 00:34:08,420
Let's draw a lottery.
790
00:34:13,590 --> 00:34:14,520
[The emotional toad is drawing the prize online.]
791
00:34:18,429 --> 00:34:18,940
Again.
792
00:34:19,920 --> 00:34:21,100
[The emotional toad is drawing the prize online.]
793
00:34:23,219 --> 00:34:24,340
What are these?
794
00:34:24,790 --> 00:34:25,739
It's useless.
795
00:34:30,420 --> 00:34:31,659
How many times left?
796
00:34:34,739 --> 00:34:35,900
I'll draw one last time.
797
00:34:36,310 --> 00:34:36,980
God bless me.
798
00:34:37,000 --> 00:34:37,760
God bless us.
799
00:34:37,940 --> 00:34:39,370
Give me something useful.
800
00:34:42,850 --> 00:34:43,860
Lucky stickers.
801
00:34:45,060 --> 00:34:46,300
What is a lucky sticker?
802
00:34:46,610 --> 00:34:47,659
Go back and research it yourself.
803
00:34:49,560 --> 00:34:51,420
[Lucky Stick]
804
00:36:03,820 --> 00:36:04,480
Director Yang.
805
00:36:04,670 --> 00:36:06,100
Director Yang.
806
00:36:06,750 --> 00:36:07,420
Director Yang
807
00:36:07,620 --> 00:36:10,120
Medicine, medicine.
808
00:36:10,340 --> 00:36:11,900
What do you want?
809
00:36:11,900 --> 00:36:12,860
What?
810
00:36:12,940 --> 00:36:13,390
Medicine.
811
00:36:13,420 --> 00:36:14,140
Here.
812
00:36:14,410 --> 00:36:14,900
Medicine.
813
00:36:15,490 --> 00:36:16,340
Medicine!
814
00:36:16,820 --> 00:36:18,670
Help!
815
00:36:19,060 --> 00:36:19,660
Hurry!
816
00:36:21,560 --> 00:36:22,570
Slow down.
817
00:36:32,370 --> 00:36:34,100
My stomach doesn't hurt anymore.
818
00:36:35,300 --> 00:36:36,290
I'll go to the toilet again.
819
00:36:42,900 --> 00:36:44,190
Have a seat. Coffee.
820
00:36:48,550 --> 00:36:49,650
I watched the party.
821
00:36:49,950 --> 00:36:51,260
My song was
822
00:36:51,260 --> 00:36:52,140
arranged well.
823
00:36:52,500 --> 00:36:53,340
And you sang it well.
824
00:36:54,590 --> 00:36:57,650
Zhang Ye arranged that song for me.
825
00:36:58,310 --> 00:36:59,790
Why did he do that?
826
00:36:59,990 --> 00:37:01,510
Even you the original author said yes.
827
00:37:01,770 --> 00:37:03,250
It seems this song is really good.
828
00:37:03,620 --> 00:37:04,170
No.
829
00:37:05,110 --> 00:37:06,270
I need to think about
830
00:37:06,470 --> 00:37:07,430
working with him more.
831
00:37:07,590 --> 00:37:08,100
You can't.
832
00:37:09,130 --> 00:37:09,780
No.
833
00:37:10,600 --> 00:37:12,940
His level is not bad.
834
00:37:13,590 --> 00:37:14,790
After all, I trained him.
835
00:37:15,050 --> 00:37:16,180
But it depends on whom he compares with.
836
00:37:16,560 --> 00:37:17,360
If you're
837
00:37:17,590 --> 00:37:18,980
looking for someone to work with,
838
00:37:18,980 --> 00:37:20,700
you should consider me first.
839
00:37:23,680 --> 00:37:24,300
No problem.
840
00:37:29,620 --> 00:37:30,740
Let me see
841
00:37:30,740 --> 00:37:31,380
your work first.
842
00:37:41,000 --> 00:37:43,380
No comparison, no harm.
843
00:37:46,910 --> 00:37:48,690
My work...
844
00:37:50,460 --> 00:37:51,300
Let's see it later.
845
00:37:54,150 --> 00:37:54,780
Who is it?
846
00:37:59,220 --> 00:37:59,940
Who? Director Yang.
847
00:38:01,230 --> 00:38:01,900
Zhang Ye.
848
00:38:04,300 --> 00:38:05,300
I bought you some fruits.
849
00:38:05,430 --> 00:38:06,260
Come on.
850
00:38:06,280 --> 00:38:06,780
Sit down.
851
00:38:08,580 --> 00:38:09,140
Hurry up.
852
00:38:09,710 --> 00:38:10,300
How is it?
853
00:38:11,160 --> 00:38:11,980
Pretty good, right?
854
00:38:12,280 --> 00:38:13,420
Hurry up. Sit down.
855
00:38:13,980 --> 00:38:14,500
If there's nothing else,
856
00:38:14,740 --> 00:38:15,300
don't get out of bed.
857
00:38:15,300 --> 00:38:16,340
Let me get you a glass of water.
858
00:38:16,340 --> 00:38:17,020
No need.
859
00:38:17,020 --> 00:38:18,180
Sit down.
860
00:38:18,360 --> 00:38:19,370
You're sick.
861
00:38:19,470 --> 00:38:20,380
Why?
862
00:38:21,080 --> 00:38:22,100
I'll be fine if you come.
863
00:38:22,970 --> 00:38:24,340
Actually, I'm happy that you're here.
864
00:38:24,340 --> 00:38:25,180
Why did you buy that?
865
00:38:26,240 --> 00:38:27,660
That is what I should do.
866
00:38:27,680 --> 00:38:29,760
The only thing I fear these days
867
00:38:31,610 --> 00:38:32,340
was that day.
868
00:38:32,340 --> 00:38:33,250
What would I do
869
00:38:33,250 --> 00:38:33,780
if I didn't meet you?
870
00:38:34,360 --> 00:38:34,710
Really.
871
00:38:35,550 --> 00:38:36,990
If I hadn't met you that day,
872
00:38:36,990 --> 00:38:38,120
I would have died there.
873
00:38:40,280 --> 00:38:40,840
It's so scary.
874
00:38:43,200 --> 00:38:43,640
Zhang Ye.
875
00:38:44,160 --> 00:38:45,030
From now on,
876
00:38:45,620 --> 00:38:47,800
you and I are no longer subordinate and superior .
877
00:38:48,390 --> 00:38:49,280
We are brothers.
878
00:38:49,720 --> 00:38:51,000
From now on,
879
00:38:51,570 --> 00:38:53,790
tell me
880
00:38:53,990 --> 00:38:55,040
if you have difficulties
881
00:38:55,340 --> 00:38:57,390
no matter in your life or in work.
882
00:38:58,090 --> 00:38:59,000
As long as
883
00:38:59,000 --> 00:38:59,760
I can,
884
00:39:00,630 --> 00:39:01,480
I will help you.
885
00:39:04,200 --> 00:39:04,630
Really?
886
00:39:04,670 --> 00:39:05,040
Yes.
887
00:39:06,360 --> 00:39:07,120
I'll tell you then.
888
00:39:08,450 --> 00:39:09,310
Yes.
889
00:39:12,250 --> 00:39:14,590
I've made a plan
890
00:39:14,920 --> 00:39:16,560
I've told Director Yan
891
00:39:16,560 --> 00:39:17,590
many times,
892
00:39:17,990 --> 00:39:18,920
but he refused.
893
00:39:19,060 --> 00:39:19,630
Why?
894
00:39:19,780 --> 00:39:22,240
Because he said a new show
895
00:39:22,430 --> 00:39:24,110
without big data support
896
00:39:24,110 --> 00:39:24,760
is not optimistic.
897
00:39:26,140 --> 00:39:26,990
He knows nothing.
898
00:39:27,500 --> 00:39:28,000
Just tell me.
899
00:39:28,150 --> 00:39:28,670
Well...
900
00:39:29,960 --> 00:39:30,760
Let me tell you.
901
00:39:30,760 --> 00:39:31,530
Just tell me.
902
00:39:33,140 --> 00:39:34,720
I want to hold
903
00:39:34,850 --> 00:39:36,520
a singing talent show.
904
00:39:37,110 --> 00:39:38,310
During the preliminary selection,
905
00:39:38,550 --> 00:39:39,590
all the mentors
906
00:39:39,590 --> 00:39:40,320
put on masks
907
00:39:40,680 --> 00:39:41,910
and listen blindly.
908
00:39:42,170 --> 00:39:43,150
Listen bindly?
909
00:39:43,590 --> 00:39:45,270
Even if a cat is singing,
910
00:39:45,270 --> 00:39:46,990
as long as the mentor likes its voice,
911
00:39:47,330 --> 00:39:48,630
the mentor can take off his mask
912
00:39:48,720 --> 00:39:49,600
and choose him
913
00:39:49,600 --> 00:39:50,350
in his team.
914
00:39:51,570 --> 00:39:52,630
I have a question.
915
00:39:53,050 --> 00:39:54,110
If all the mentors
916
00:39:54,110 --> 00:39:54,950
take off
917
00:39:55,390 --> 00:39:56,480
their masks.
918
00:39:57,120 --> 00:39:58,880
Which team will this cat belong to?
919
00:39:58,880 --> 00:40:00,190
The person, not the cat.
920
00:40:00,400 --> 00:40:01,840
OK, the person.
921
00:40:01,840 --> 00:40:02,480
It depends on the players.
922
00:40:02,620 --> 00:40:03,520
The contestants will
923
00:40:03,640 --> 00:40:05,600
have the right to choose their mentors.
924
00:40:06,110 --> 00:40:07,480
This kind of competition
925
00:40:07,480 --> 00:40:08,350
is the best.
926
00:40:08,620 --> 00:40:10,310
Because the mentors
927
00:40:10,310 --> 00:40:12,080
will seduce the players
928
00:40:12,110 --> 00:40:13,160
to join their own team.
929
00:40:13,790 --> 00:40:15,990
And, another example,
930
00:40:16,790 --> 00:40:18,030
let contestants wear masks.
931
00:40:18,710 --> 00:40:19,750
The mentors can't see
932
00:40:19,750 --> 00:40:20,520
their faces.
933
00:40:21,470 --> 00:40:22,800
Just focus on music.
934
00:40:23,830 --> 00:40:24,550
What do you think?
935
00:40:26,000 --> 00:40:27,040
I think
936
00:40:28,640 --> 00:40:29,630
your answer was
937
00:40:29,630 --> 00:40:30,520
a little hesitant.
938
00:40:31,930 --> 00:40:32,680
But I've decided to
939
00:40:32,680 --> 00:40:33,430
give you this chance.
940
00:40:35,110 --> 00:40:36,440
Let's make it clear.
941
00:40:37,120 --> 00:40:38,390
Although your idea is good,
942
00:40:38,710 --> 00:40:39,560
the audience rating
943
00:40:39,600 --> 00:40:40,720
is unknown.
944
00:40:41,200 --> 00:40:41,680
Well,
945
00:40:42,120 --> 00:40:43,640
if this show is well done,
946
00:40:43,870 --> 00:40:44,840
you can continue.
947
00:40:44,960 --> 00:40:45,760
If it's not good,
948
00:40:46,120 --> 00:40:46,920
you must stop.
949
00:40:47,440 --> 00:40:48,320
It's work after all.
950
00:40:48,460 --> 00:40:50,280
No problem. Don't worry.
951
00:40:50,940 --> 00:40:52,350
I will do my best in this show.
952
00:40:54,160 --> 00:40:56,000
You need a name for this show.
953
00:40:56,360 --> 00:40:57,080
What is it called?
954
00:40:57,390 --> 00:40:58,150
It's called...
955
00:40:59,190 --> 00:41:01,530
Super Loud.
956
00:41:01,630 --> 00:41:02,230
OK.
957
00:41:04,720 --> 00:41:05,520
Loud.
958
00:41:06,570 --> 00:41:07,980
This name is interesting.
959
00:41:08,670 --> 00:41:10,040
How about this?
960
00:41:10,040 --> 00:41:11,320
You write a proposal first.
961
00:41:11,620 --> 00:41:12,670
Take this proposal.
962
00:41:12,810 --> 00:41:14,190
When I get discharged,
963
00:41:14,440 --> 00:41:15,630
I'll show it
964
00:41:15,660 --> 00:41:16,400
on Monday meeting.
965
00:41:16,400 --> 00:41:17,510
It doesn't have to wait until you're discharged.
966
00:41:22,250 --> 00:41:23,080
I knew
967
00:41:23,510 --> 00:41:25,440
you'll like it.
968
00:41:25,950 --> 00:41:27,080
I brought you
969
00:41:27,080 --> 00:41:27,880
the proposal.
970
00:41:28,270 --> 00:41:28,750
Take a look.
971
00:41:35,970 --> 00:41:36,560
Director Yan.
972
00:41:38,140 --> 00:41:39,730
Tell me, what’s the matter?
973
00:41:41,620 --> 00:41:42,440
I've checked
974
00:41:42,440 --> 00:41:44,590
the budget for this show.
975
00:41:45,160 --> 00:41:46,680
The budget is too small.
976
00:41:47,180 --> 00:41:48,340
It's not even enough to set a scene.
977
00:41:48,430 --> 00:41:48,960
Look.
978
00:41:50,060 --> 00:41:51,110
How much do you expect
979
00:41:51,380 --> 00:41:52,680
for B-level project?
980
00:41:53,020 --> 00:41:54,160
Besides, your proposal
981
00:41:54,560 --> 00:41:55,880
has not been investigated
982
00:41:55,880 --> 00:41:56,720
and conducted data analysis,
983
00:41:56,750 --> 00:41:57,630
It's good enough
984
00:41:57,630 --> 00:41:58,950
for you to have budget.
985
00:41:59,650 --> 00:42:01,400
Young man, be satisfied.
986
00:42:02,080 --> 00:42:03,150
But the most important thing
987
00:42:03,150 --> 00:42:04,280
of this show is
988
00:42:04,330 --> 00:42:05,430
the authority of mentors.
989
00:42:06,170 --> 00:42:07,310
We have to hire
990
00:42:07,310 --> 00:42:08,150
a top singer.
991
00:42:08,640 --> 00:42:10,230
So that can be convincing.
992
00:42:11,390 --> 00:42:12,280
A top singer.
993
00:42:14,150 --> 00:42:14,990
Like Zhang Yuanqi?
994
00:42:17,010 --> 00:42:18,000
It's not enough
995
00:42:18,000 --> 00:42:19,240
to give her all the budget.
996
00:42:19,680 --> 00:42:20,800
What do you want me to do?
997
00:42:21,250 --> 00:42:22,160
Perform in the streets?
998
00:42:22,490 --> 00:42:24,140
Are you choosing a singer
999
00:42:24,590 --> 00:42:25,870
or a street performance?
1000
00:42:29,080 --> 00:42:29,990
Think about it.
1001
00:42:30,610 --> 00:42:31,590
I'm busy.
1002
00:42:32,380 --> 00:42:33,400
No, Yan.
1003
00:42:40,670 --> 00:42:41,440
You can
1004
00:42:41,440 --> 00:42:42,740
record your Super Loud here.
1005
00:42:47,990 --> 00:42:48,710
It's so small.
1006
00:42:49,490 --> 00:42:50,760
It's good to have one.
1007
00:42:54,680 --> 00:42:56,100
This is too small.
1008
00:42:56,130 --> 00:42:57,410
How can we record the show?
61855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.