All language subtitles for I Am A Superstar EP07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,300 --> 00:01:34,950 [I Am A Super Star] 2 00:01:35,229 --> 00:01:37,100 [Episode 7] 3 00:01:38,410 --> 00:01:40,400 Everyone, 4 00:01:40,740 --> 00:01:42,660 it happened suddenly today. 5 00:01:42,900 --> 00:01:44,060 I was in a hurry. 6 00:01:44,060 --> 00:01:45,890 So I stole some of your masterpieces. 7 00:01:46,229 --> 00:01:47,140 If I offended 8 00:01:47,200 --> 00:01:48,140 you, 9 00:01:48,420 --> 00:01:49,590 please forgive me. 10 00:01:49,620 --> 00:01:50,630 Don't blame me. 11 00:01:50,979 --> 00:01:51,660 I... 12 00:01:52,460 --> 00:01:54,380 I prepared some sacrifices 13 00:01:54,610 --> 00:01:56,940 for you. 14 00:01:57,300 --> 00:01:58,620 You guys are generous. 15 00:01:58,820 --> 00:02:00,460 Please take it as the copyright fee. 16 00:02:01,610 --> 00:02:02,500 Don't blame me. 17 00:02:02,540 --> 00:02:04,540 Let me kowtow to you. 18 00:02:06,260 --> 00:02:07,390 I'll accept it. 19 00:02:10,880 --> 00:02:11,580 Are you crazy? 20 00:02:12,580 --> 00:02:15,060 You are not in the same time and space. 21 00:02:15,150 --> 00:02:16,340 They can't receive the apples 22 00:02:16,510 --> 00:02:17,490 you gave them. 23 00:02:19,340 --> 00:02:21,020 It's the thought that counts. 24 00:02:24,420 --> 00:02:25,140 Let me tell you. 25 00:02:25,740 --> 00:02:26,980 We literary academics 26 00:02:27,160 --> 00:02:28,780 can refer to other people's works, 27 00:02:28,960 --> 00:02:30,340 but we can't plagiarize them. 28 00:02:30,340 --> 00:02:31,290 You're quite special. 29 00:02:31,810 --> 00:02:33,130 But those poets 30 00:02:33,240 --> 00:02:35,140 help you find 31 00:02:35,140 --> 00:02:35,860 a new job. 32 00:02:36,140 --> 00:02:36,940 And you accepted that, didn't you? 33 00:02:37,040 --> 00:02:37,280 Well... 34 00:02:38,310 --> 00:02:39,500 That's different. 35 00:02:41,220 --> 00:02:42,540 Anyway you've already resigned, 36 00:02:42,940 --> 00:02:44,380 you will work 37 00:02:44,380 --> 00:02:45,940 in Big Durain Company, right? 38 00:02:46,280 --> 00:02:47,140 Do me a favor. 39 00:02:47,700 --> 00:02:49,460 Give me a membership account 40 00:02:49,460 --> 00:02:50,500 of their company. 41 00:02:50,700 --> 00:02:51,820 I'm binge-watching 42 00:02:51,820 --> 00:02:52,740 on their website. 43 00:02:53,180 --> 00:02:53,940 That's all? 44 00:02:54,340 --> 00:02:55,060 Mr. Yao 45 00:02:55,500 --> 00:02:56,820 asked me to go to work tomorrow. 46 00:02:57,470 --> 00:02:58,980 I told him to wait. 47 00:02:59,130 --> 00:03:00,420 I have one more thing to do. 48 00:03:00,980 --> 00:03:01,530 What is it? 49 00:03:02,450 --> 00:03:03,140 Something important. 50 00:03:14,590 --> 00:03:16,380 ♫Are you the same as me♫ 51 00:03:16,400 --> 00:03:19,320 ♫Lowering your head under the sun♫ 52 00:03:21,110 --> 00:03:22,380 ♫Sweating♫ 53 00:03:22,380 --> 00:03:25,820 ♫And working hard silently♫ 54 00:03:27,250 --> 00:03:29,140 ♫Are you the same as me♫ 55 00:03:29,140 --> 00:03:32,100 ♫Being ignored♫ 56 00:03:34,860 --> 00:03:36,140 ♫But still not giving up♫ 57 00:03:36,140 --> 00:03:40,300 ♫The life you want♫ 58 00:03:42,260 --> 00:03:45,500 ♫Because I don't care♫ 59 00:03:45,940 --> 00:03:48,540 ♫What others say♫ 60 00:03:49,380 --> 00:03:52,060 ♫I've never forgotten♫ 61 00:03:53,140 --> 00:03:55,700 ♫My promise to myself♫ 62 00:03:55,700 --> 00:03:59,090 ♫And my perseverance to love♫ 63 00:03:59,700 --> 00:04:03,220 ♫I know my future is not a dream♫ 64 00:04:03,930 --> 00:04:06,420 ♫I live every minute seriously♫ 65 00:04:07,660 --> 00:04:10,420 ♫My future is not a dream♫ 66 00:04:11,120 --> 00:04:14,620 ♫My heart is beating with hope♫ 67 00:04:15,550 --> 00:04:19,540 ♫It's beating with hope♫ 68 00:04:33,550 --> 00:04:34,100 Good. 69 00:04:34,540 --> 00:04:35,540 You handled the details well. 70 00:04:35,570 --> 00:04:36,850 Your emotions are also perfect. 71 00:04:37,220 --> 00:04:38,460 It's really easy to record a song for you. 72 00:04:38,500 --> 00:04:39,340 I don't need to edit it. 73 00:04:40,970 --> 00:04:42,110 The lyrics are good. 74 00:04:43,090 --> 00:04:44,409 It feels like 75 00:04:44,430 --> 00:04:45,430 someone who has gone through difficulties, 76 00:04:45,930 --> 00:04:46,900 but continues to 77 00:04:46,900 --> 00:04:48,100 pursue his dream. 78 00:04:48,790 --> 00:04:49,820 I wonder 79 00:04:49,820 --> 00:04:50,980 what the writer was thinking 80 00:04:51,600 --> 00:04:52,659 when he wrote the words. 81 00:04:54,150 --> 00:04:55,730 I think you sang very well. 82 00:04:56,710 --> 00:04:57,900 You touched me deeply. 83 00:04:58,340 --> 00:04:59,540 But I always feel 84 00:04:59,900 --> 00:05:00,900 something is missing. 85 00:05:02,650 --> 00:05:03,460 Let me record it again. 86 00:05:03,930 --> 00:05:04,380 Okay. 87 00:05:09,270 --> 00:05:10,930 Tian Bin, I asked you here today 88 00:05:11,370 --> 00:05:12,260 to know 89 00:05:12,260 --> 00:05:13,250 about your work. 90 00:05:13,740 --> 00:05:14,260 Have you met 91 00:05:14,370 --> 00:05:15,580 any difficulties recently? 92 00:05:15,790 --> 00:05:16,340 No. 93 00:05:16,920 --> 00:05:17,980 My job 94 00:05:17,980 --> 00:05:18,860 has been 95 00:05:19,140 --> 00:05:20,810 going well. 96 00:05:21,950 --> 00:05:22,570 Really? 97 00:05:23,440 --> 00:05:25,620 The radio ratings are decreasing. 98 00:05:26,540 --> 00:05:27,970 How can you explain that? 99 00:05:28,450 --> 00:05:30,260 But, but my work attitude 100 00:05:30,260 --> 00:05:31,180 has always been good. 101 00:05:31,840 --> 00:05:32,510 But Mr. Zhao, 102 00:05:32,800 --> 00:05:34,580 there must be something wrong 103 00:05:34,580 --> 00:05:35,420 with Shuang's attitude. 104 00:05:35,480 --> 00:05:36,810 She can't even 105 00:05:36,840 --> 00:05:38,340 make 106 00:05:38,340 --> 00:05:39,220 a cup of coffee. 107 00:05:39,580 --> 00:05:40,170 Well, 108 00:05:40,430 --> 00:05:41,300 I'm talking about 109 00:05:41,300 --> 00:05:42,580 about your work. 110 00:05:43,290 --> 00:05:44,300 Someone said 111 00:05:44,510 --> 00:05:46,180 you were drinking before the show. 112 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 No, I... 113 00:05:49,190 --> 00:05:51,020 The ass must eat grass 114 00:05:51,040 --> 00:05:52,000 before grinding. 115 00:05:52,260 --> 00:05:55,220 My show is very late. 116 00:05:55,220 --> 00:05:56,130 If I don't eat suppers, 117 00:05:56,130 --> 00:05:56,770 I can't hold on. 118 00:05:56,770 --> 00:05:57,540 Besides, 119 00:05:57,540 --> 00:05:58,210 I only drank a little. 120 00:05:58,210 --> 00:05:59,980 I didn't delay my work. 121 00:05:59,980 --> 00:06:00,820 You're ridiculous. 122 00:06:01,200 --> 00:06:02,300 Drinking during work 123 00:06:02,300 --> 00:06:03,540 is against the rules. 124 00:06:03,720 --> 00:06:04,530 No, no, no. 125 00:06:04,910 --> 00:06:05,370 Mr. Zhao, 126 00:06:05,470 --> 00:06:07,050 please give me another chance. 127 00:06:07,390 --> 00:06:08,020 After all, 128 00:06:08,380 --> 00:06:09,740 I've contributed so much 129 00:06:09,740 --> 00:06:11,420 for our company. 130 00:06:11,420 --> 00:06:11,820 Right? 131 00:06:12,320 --> 00:06:13,980 Last time, 132 00:06:13,980 --> 00:06:15,420 I contact Zhang Yuanqi 133 00:06:15,650 --> 00:06:16,820 in the name of our company 134 00:06:16,820 --> 00:06:17,980 to sold her that song. 135 00:06:18,150 --> 00:06:19,580 When she becomes famous, 136 00:06:19,980 --> 00:06:20,460 she will 137 00:06:20,540 --> 00:06:22,340 bring honor to our company. 138 00:06:22,470 --> 00:06:24,050 We both know 139 00:06:24,050 --> 00:06:25,380 who wrote that song. 140 00:06:25,670 --> 00:06:27,210 In order to maintain the image of the company, 141 00:06:27,210 --> 00:06:27,980 please 142 00:06:28,170 --> 00:06:29,300 stop showing off 143 00:06:29,300 --> 00:06:30,140 this thing. 144 00:06:31,270 --> 00:06:33,330 The Mid-Autumn Poetry Event 145 00:06:33,890 --> 00:06:34,500 was controversial 146 00:06:34,500 --> 00:06:35,580 on the Internet a few days ago. 147 00:06:35,960 --> 00:06:36,780 I don't need to 148 00:06:37,250 --> 00:06:38,260 to remind you 149 00:06:38,260 --> 00:06:39,020 of that, right? 150 00:06:39,540 --> 00:06:41,060 About the Mid-Autumn Poetry Event, 151 00:06:41,060 --> 00:06:42,620 it must be Zhang Ye 152 00:06:42,620 --> 00:06:43,340 who framed me. 153 00:06:43,460 --> 00:06:43,740 So, 154 00:06:43,760 --> 00:06:45,290 he was fired. 155 00:06:45,620 --> 00:06:46,740 Anyway, Mr. Zhao, 156 00:06:47,580 --> 00:06:48,140 well... 157 00:06:48,620 --> 00:06:49,420 That song 158 00:06:49,420 --> 00:06:50,970 is the work of our company. 159 00:06:51,640 --> 00:06:53,220 I will never 160 00:06:53,260 --> 00:06:54,360 steal the thunder. 161 00:06:55,130 --> 00:06:57,860 And the remuneration also has your share. 162 00:07:01,730 --> 00:07:02,290 Tian Bin, 163 00:07:03,990 --> 00:07:06,020 our company is gonna promote positive energy 164 00:07:06,020 --> 00:07:07,620 to the whole society. 165 00:07:08,410 --> 00:07:09,900 What you're doing now 166 00:07:10,350 --> 00:07:11,700 is completely contrary to 167 00:07:11,700 --> 00:07:12,700 the spirit of the company. 168 00:07:18,000 --> 00:07:19,580 This is the decision of the board of directors. 169 00:07:19,600 --> 00:07:20,460 You're fired. 170 00:07:21,070 --> 00:07:24,220 I can't help you this time. 171 00:07:26,400 --> 00:07:27,690 No, this... 172 00:07:28,830 --> 00:07:29,340 This... 173 00:07:37,790 --> 00:07:38,340 Shuang, 174 00:07:39,740 --> 00:07:41,780 Mr. Tian gave you a book. 175 00:07:42,070 --> 00:07:43,740 Take it back and have a look. 176 00:07:44,310 --> 00:07:45,860 Sorry, I'm illiterate. 177 00:07:46,270 --> 00:07:46,700 You... 178 00:07:47,090 --> 00:07:47,620 You... 179 00:07:47,650 --> 00:07:49,980 I just praised you to Mr. Zhao. 180 00:07:55,970 --> 00:07:56,560 Miss Xiaomei, 181 00:07:57,860 --> 00:08:00,180 I'm resigning to do We-Media. 182 00:08:00,200 --> 00:08:01,600 Can you 183 00:08:01,630 --> 00:08:02,870 record 184 00:08:02,900 --> 00:08:04,060 for me? 185 00:08:04,380 --> 00:08:05,220 We-Media 186 00:08:05,290 --> 00:08:06,680 should be done by yourself. 187 00:08:12,210 --> 00:08:13,330 No foresight. 188 00:08:21,590 --> 00:08:22,260 Cao. 189 00:08:23,480 --> 00:08:24,420 I've forgot that 190 00:08:24,680 --> 00:08:25,820 Mr. Zhao is looking for me. 191 00:08:27,100 --> 00:08:28,220 Your mind 192 00:08:29,110 --> 00:08:30,460 is always not clear. 193 00:08:36,789 --> 00:08:37,360 Xiao Zeng. 194 00:08:39,450 --> 00:08:40,539 Anyone wants to go to the toilet? 195 00:08:40,730 --> 00:08:41,260 I'll go. 196 00:08:41,520 --> 00:08:42,179 I'll go. 197 00:08:42,200 --> 00:08:42,659 Let's go. 198 00:08:53,370 --> 00:08:53,980 Yuanyuan. 199 00:08:54,970 --> 00:08:56,410 I think your voice 200 00:08:56,410 --> 00:08:57,180 is also nice. 201 00:08:57,430 --> 00:08:58,960 How about record a topic for me? 202 00:08:59,610 --> 00:09:00,290 I can't do that. 203 00:09:00,470 --> 00:09:02,440 I can teach you. 204 00:09:02,750 --> 00:09:04,100 Look, the opportunity 205 00:09:04,170 --> 00:09:05,460 is fleeting. 206 00:09:11,890 --> 00:09:13,420 Bin, you're here too. 207 00:09:13,450 --> 00:09:14,020 Are you avoiding me? 208 00:09:15,140 --> 00:09:15,860 No. 209 00:09:15,860 --> 00:09:17,100 I really didn't see you. 210 00:09:17,260 --> 00:09:19,150 Then why did you run? 211 00:09:21,160 --> 00:09:22,170 I left my phone in the car. 212 00:09:22,190 --> 00:09:23,000 I'm gonna get it. 213 00:09:26,610 --> 00:09:27,740 Look. 214 00:09:27,900 --> 00:09:28,790 My phone is right here. 215 00:09:30,590 --> 00:09:33,390 Suspension is not contagious. 216 00:09:33,870 --> 00:09:34,650 Why are you nervous? 217 00:09:42,380 --> 00:09:44,430 Bin, to be honest, 218 00:09:44,780 --> 00:09:45,820 someone knows 219 00:09:45,820 --> 00:09:46,460 the last time 220 00:09:46,460 --> 00:09:47,420 we asked someone 221 00:09:48,340 --> 00:09:49,700 to harass Zhang Ye's show. 222 00:09:50,840 --> 00:09:51,900 There are so many rumors. 223 00:09:51,900 --> 00:09:52,680 And now you... 224 00:09:54,680 --> 00:09:55,800 I have to avoid arousing suspicion. 225 00:09:56,830 --> 00:09:58,110 When I did it, 226 00:09:58,140 --> 00:09:59,310 you were as brave 227 00:09:59,330 --> 00:10:00,450 as a chimpanzee. 228 00:10:00,980 --> 00:10:02,020 Now you're frightened? 229 00:10:02,720 --> 00:10:04,480 Let them know. 230 00:10:04,810 --> 00:10:06,190 It's no big deal. 231 00:10:07,780 --> 00:10:09,730 Bin, I can’t compare with you. 232 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 You've sold a song 233 00:10:11,500 --> 00:10:12,250 and made enough money for living. 234 00:10:12,820 --> 00:10:13,900 I have to support my family. 235 00:10:16,020 --> 00:10:16,980 Alright, there are many people here. 236 00:10:16,980 --> 00:10:17,980 It's inconvenient for us to talk. 237 00:10:19,130 --> 00:10:19,820 I'm leaving. 238 00:10:20,400 --> 00:10:20,710 Wait. 239 00:10:21,420 --> 00:10:22,260 There's no one here. 240 00:10:30,590 --> 00:10:31,040 Yuanyuan, 241 00:10:31,820 --> 00:10:33,250 do you think what I said 242 00:10:33,250 --> 00:10:33,780 makes sense? 243 00:10:35,270 --> 00:10:36,940 We have nothing to do anyway, right? 244 00:10:58,110 --> 00:10:59,300 Miss. Zhang. 245 00:10:59,320 --> 00:10:59,730 It's me. 246 00:10:59,730 --> 00:11:00,460 Who are you? 247 00:11:00,770 --> 00:11:01,340 No, no, no. 248 00:11:01,360 --> 00:11:02,020 What are you doing? 249 00:11:02,020 --> 00:11:02,580 No, no, no. 250 00:11:02,600 --> 00:11:03,780 It's a misunderstanding. 251 00:11:03,810 --> 00:11:04,540 I'm... 252 00:11:04,890 --> 00:11:06,340 Tian Bin from the Qomolangma Network Entertainment. 253 00:11:06,620 --> 00:11:09,070 Miss. Zhang, are you the same as me, 254 00:11:09,100 --> 00:11:10,540 lowering your head under the sun. 255 00:11:11,150 --> 00:11:12,900 Yes, it's me. 256 00:11:18,110 --> 00:11:19,180 Here, Qi, your coffee. 257 00:11:19,880 --> 00:11:20,500 Okay, thank you. 258 00:11:25,900 --> 00:11:26,260 Here. 259 00:11:29,080 --> 00:11:30,900 My team is getting ready 260 00:11:30,900 --> 00:11:31,940 for the recording of this song 261 00:11:32,040 --> 00:11:33,220 My Future Is Not a Dream. 262 00:11:33,880 --> 00:11:34,860 I'm looking for someone to arrange it. 263 00:11:35,210 --> 00:11:36,140 You said you want to 264 00:11:36,180 --> 00:11:37,650 share some creation experience with me. 265 00:11:37,730 --> 00:11:38,340 Yes. 266 00:11:39,530 --> 00:11:40,290 When I 267 00:11:40,290 --> 00:11:41,860 composed this song, 268 00:11:41,860 --> 00:11:42,740 I always thought 269 00:11:43,260 --> 00:11:45,110 it's perfect 270 00:11:45,400 --> 00:11:46,640 for you 271 00:11:46,980 --> 00:11:47,900 to sing this song. 272 00:11:48,780 --> 00:11:49,180 Really? 273 00:11:50,580 --> 00:11:52,140 But the original tone of this song 274 00:11:52,430 --> 00:11:53,750 is different from my voice. 275 00:11:54,250 --> 00:11:56,110 Yes, it... 276 00:11:56,880 --> 00:11:59,220 It's because someone 277 00:11:59,240 --> 00:12:00,230 sang this song before. 278 00:12:00,910 --> 00:12:01,830 You mean 279 00:12:02,820 --> 00:12:04,500 someone sang this song 280 00:12:04,890 --> 00:12:05,840 before setting the key. 281 00:12:06,210 --> 00:12:07,490 No, it's not like that. 282 00:12:07,670 --> 00:12:10,060 I... I mean 283 00:12:10,230 --> 00:12:12,910 I made it for you 284 00:12:13,120 --> 00:12:14,310 from the beginning. 285 00:12:14,770 --> 00:12:16,840 But I didn't expect 286 00:12:16,880 --> 00:12:19,070 I could hand it 287 00:12:19,680 --> 00:12:20,820 to you personally. 288 00:12:20,980 --> 00:12:22,780 So I set a boy's key. 289 00:12:23,860 --> 00:12:26,200 Who would have thought that the dream would come true? 290 00:12:28,190 --> 00:12:28,860 I see. 291 00:12:29,980 --> 00:12:31,780 When you were writing, 292 00:12:32,130 --> 00:12:33,900 why did you want me to sing? 293 00:12:33,970 --> 00:12:36,460 I always think 294 00:12:36,660 --> 00:12:38,580 there is a power 295 00:12:38,580 --> 00:12:39,500 in your voice. 296 00:12:40,020 --> 00:12:42,660 If you sing it, 297 00:12:43,060 --> 00:12:44,490 it will definitely 298 00:12:44,510 --> 00:12:45,420 make people cry. 299 00:12:47,130 --> 00:12:48,320 Make people cry? 300 00:12:50,620 --> 00:12:51,780 Isn't this 301 00:12:51,900 --> 00:12:53,060 a song full of hope? 302 00:12:53,610 --> 00:12:54,500 Full of hope 303 00:12:55,260 --> 00:12:56,620 can still make people cry. 304 00:12:56,940 --> 00:12:58,450 Actually, my creation... 305 00:13:01,200 --> 00:13:01,860 Sorry. 306 00:13:02,040 --> 00:13:03,260 No. You... 307 00:13:06,220 --> 00:13:06,700 Who are you? 308 00:13:07,130 --> 00:13:07,940 This is Zhang Ye. 309 00:13:08,630 --> 00:13:10,980 Can I talk to you now? 310 00:13:13,800 --> 00:13:14,260 Go ahead. 311 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 I wanted to talk to you 312 00:13:15,590 --> 00:13:17,220 about that song. 313 00:13:19,650 --> 00:13:20,420 What a coincidence. 314 00:13:20,660 --> 00:13:21,220 Actually, 315 00:13:21,380 --> 00:13:22,940 this song wasn't written by Tian Bin. 316 00:13:23,110 --> 00:13:24,260 He heard me sing it 317 00:13:24,360 --> 00:13:25,330 on the show. 318 00:13:25,360 --> 00:13:26,780 Then he secretly registered the copyright 319 00:13:26,780 --> 00:13:27,340 and sold it to you. 320 00:13:27,590 --> 00:13:28,600 Of course, I have no evidence. 321 00:13:29,250 --> 00:13:30,660 You don't have to trust me completely. 322 00:13:31,030 --> 00:13:32,140 I just feel sorry. 323 00:13:32,550 --> 00:13:34,060 Because during the show, 324 00:13:34,060 --> 00:13:35,180 I made some mistakes when I sang it. 325 00:13:35,460 --> 00:13:37,220 And I didn't express 326 00:13:37,220 --> 00:13:38,820 the spirit of the original singer well. 327 00:13:39,000 --> 00:13:39,820 This song 328 00:13:39,940 --> 00:13:41,820 was supposed to bring people strength 329 00:13:41,940 --> 00:13:43,980 and encourage people to work hard. 330 00:13:44,480 --> 00:13:45,260 But 331 00:13:46,200 --> 00:13:48,780 I didn't sing well that day. 332 00:13:49,450 --> 00:13:50,620 Why didn't you tell me earlier? 333 00:13:51,130 --> 00:13:52,260 Because the author of this song 334 00:13:52,260 --> 00:13:53,300 is not me. 335 00:13:53,380 --> 00:13:55,960 The original singer of this song is Zhang Yusheng. 336 00:13:56,080 --> 00:13:56,940 He is 337 00:13:56,960 --> 00:13:58,400 a very talented musician. 338 00:13:58,850 --> 00:13:59,770 Can you introduce me to him? 339 00:14:00,140 --> 00:14:01,480 He is... 340 00:14:03,430 --> 00:14:05,290 He is my distant cousin. 341 00:14:05,670 --> 00:14:06,400 But 342 00:14:06,660 --> 00:14:08,010 he's gone now. 343 00:14:08,240 --> 00:14:09,100 I heard 344 00:14:09,370 --> 00:14:11,260 you're going to sing this song 345 00:14:11,260 --> 00:14:12,100 at the charity party? 346 00:14:12,970 --> 00:14:13,420 Yes. 347 00:14:13,990 --> 00:14:15,420 In terms of singing, 348 00:14:15,600 --> 00:14:16,420 I have a suggestion. 349 00:14:17,000 --> 00:14:18,860 The rhythm of 350 00:14:18,880 --> 00:14:19,460 the studio version 351 00:14:19,460 --> 00:14:20,500 can be relatively simple. 352 00:14:20,730 --> 00:14:22,530 But if you really want to sing live, 353 00:14:22,760 --> 00:14:24,280 we should improve the rhythm. 354 00:14:24,490 --> 00:14:25,500 And I hope you can add some harmony 355 00:14:25,530 --> 00:14:27,320 in the chorus part. 356 00:14:29,610 --> 00:14:30,180 How about this? 357 00:14:30,830 --> 00:14:32,180 Let's go to the studio. 358 00:14:32,390 --> 00:14:32,930 Sure. 359 00:14:36,040 --> 00:14:37,300 Sorry, it's for work. 360 00:14:37,320 --> 00:14:38,320 It's okay. 361 00:14:38,450 --> 00:14:39,290 Help yourself. 362 00:14:41,900 --> 00:14:42,900 Then I'll continue. 363 00:14:45,140 --> 00:14:46,900 For example, 364 00:14:47,190 --> 00:14:48,580 someone worked all day, 365 00:14:48,580 --> 00:14:49,620 he was so tired that 366 00:14:49,900 --> 00:14:51,740 he fell asleep as soon as he got home. 367 00:14:52,050 --> 00:14:52,660 But the next day, 368 00:14:52,770 --> 00:14:54,930 he woke up with hope again. 369 00:14:56,560 --> 00:14:59,780 Actually, what I want to express 370 00:14:59,780 --> 00:15:00,860 through the song 371 00:15:01,220 --> 00:15:04,970 is like that. 372 00:15:09,910 --> 00:15:10,560 Good. 373 00:15:11,090 --> 00:15:11,530 Yes. 374 00:15:13,690 --> 00:15:14,860 I have something to do later. 375 00:15:17,250 --> 00:15:18,500 If you don't mind, 376 00:15:18,720 --> 00:15:19,380 you can 377 00:15:19,380 --> 00:15:20,260 finish your coffee here. 378 00:15:20,750 --> 00:15:22,290 I don't mind. Go ahead. 379 00:15:23,200 --> 00:15:24,110 Coffee. 380 00:15:24,210 --> 00:15:25,780 Coffee is finished. 381 00:15:44,370 --> 00:15:46,350 I know 382 00:15:46,380 --> 00:15:49,050 ♫My future is not a dream♫ 383 00:15:49,980 --> 00:15:52,920 ♫I live every minute seriously♫ 384 00:15:53,950 --> 00:15:56,450 ♫My future is not a dream♫ 385 00:15:57,290 --> 00:16:01,050 ♫My heart is beating with hope♫ 386 00:16:01,350 --> 00:16:05,060 ♫My future is not a dream♫ 387 00:16:05,170 --> 00:16:08,440 ♫I live every minute seriously♫ 388 00:16:09,060 --> 00:16:11,930 ♫My future is not a dream♫ 389 00:16:12,460 --> 00:16:16,700 ♫My heart is beating with hope♫ 390 00:16:17,180 --> 00:16:21,460 ♫It's beating with hope♫ 391 00:16:29,290 --> 00:16:29,800 Water. 392 00:16:31,060 --> 00:16:31,600 How is it? 393 00:16:32,450 --> 00:16:33,620 After the arrangement is modified, 394 00:16:33,760 --> 00:16:34,620 it really 395 00:16:34,780 --> 00:16:35,320 sounds 396 00:16:35,350 --> 00:16:36,590 more exciting. 397 00:16:37,200 --> 00:16:38,240 And the lyrics 398 00:16:38,370 --> 00:16:39,320 are also edited well. 399 00:16:40,430 --> 00:16:41,420 It's all thanks to Zhang Ye. 400 00:16:41,780 --> 00:16:42,380 Thank you. 401 00:16:43,010 --> 00:16:44,180 I'm not greedy for credit. 402 00:16:44,600 --> 00:16:45,260 This song 403 00:16:45,460 --> 00:16:46,670 should have been like this. 404 00:16:47,040 --> 00:16:48,080 Don't be modest. 405 00:16:49,120 --> 00:16:50,820 It's late. Let's have dinner together. 406 00:16:50,850 --> 00:16:51,550 Sure. 407 00:16:51,810 --> 00:16:53,340 I'm good at eating. 408 00:16:53,840 --> 00:16:54,290 Let's go. 409 00:17:05,990 --> 00:17:08,569 Qi, you're quite a drinker. 410 00:17:09,069 --> 00:17:10,569 You don't drink much when you meet a bosom friend. 411 00:17:10,980 --> 00:17:11,760 Go on. 412 00:17:13,460 --> 00:17:14,300 Sound is 413 00:17:14,530 --> 00:17:15,550 the most primitive form of communication 414 00:17:15,700 --> 00:17:17,220 for all living creatures. 415 00:17:18,099 --> 00:17:19,740 Although the moles have no eyes, 416 00:17:20,210 --> 00:17:21,619 they can sense the world 417 00:17:21,819 --> 00:17:22,740 through vibration. 418 00:17:23,170 --> 00:17:24,540 Bats use ultrasound. 419 00:17:24,970 --> 00:17:26,819 Whale can use sound waves 420 00:17:26,819 --> 00:17:28,140 to communicate with their mates 421 00:17:28,140 --> 00:17:28,820 thousands of miles away. 422 00:17:29,650 --> 00:17:30,930 Have you ever felt like this? 423 00:17:31,720 --> 00:17:32,620 You often get dizzy 424 00:17:32,620 --> 00:17:34,180 or get goose bumps 425 00:17:34,180 --> 00:17:35,900 because of the melody 426 00:17:36,050 --> 00:17:37,220 or the rhythms of a piece of music. 427 00:17:38,390 --> 00:17:40,100 Yes, that's it. 428 00:17:41,080 --> 00:17:42,060 Because the visual 429 00:17:42,140 --> 00:17:43,330 is objective, 430 00:17:43,620 --> 00:17:45,900 while the hearing is sensitive. 431 00:17:46,840 --> 00:17:48,660 Do you know why 432 00:17:48,660 --> 00:17:49,410 sound can move people? 433 00:17:50,270 --> 00:17:51,900 Because it can 434 00:17:51,920 --> 00:17:53,740 resonate with people's soul. 435 00:17:53,740 --> 00:17:54,160 ♫Are you the same as me♫ resonate with people's soul. 436 00:17:54,160 --> 00:17:54,660 ♫Are you the same as me♫ 437 00:17:54,660 --> 00:17:55,950 Of course, it's a bit mysterious. ♫Are you the same as me♫ 438 00:17:55,950 --> 00:17:56,090 Of course, it's a bit mysterious. 439 00:17:56,090 --> 00:17:56,460 ♫Lowering your head under the sun♫ Of course, it's a bit mysterious. 440 00:17:56,460 --> 00:17:56,700 ♫Lowering your head under the sun♫ 441 00:17:56,700 --> 00:17:58,020 Because the soul ♫Lowering your head under the sun♫ 442 00:17:58,020 --> 00:17:58,100 ♫Lowering your head under the sun♫ 443 00:17:58,100 --> 00:17:59,060 can't be explained until now. ♫Lowering your head under the sun♫ 444 00:17:59,060 --> 00:18:00,030 can't be explained until now. 445 00:18:01,340 --> 00:18:01,500 And I think 446 00:18:01,500 --> 00:18:02,510 ♫Sweating and working hard silently♫ And I think 447 00:18:02,510 --> 00:18:03,180 ♫Sweating and working hard silently♫ 448 00:18:03,180 --> 00:18:04,100 many feelings ♫Sweating and working hard silently♫ 449 00:18:04,100 --> 00:18:05,020 are personal. ♫Sweating and working hard silently♫ 450 00:18:05,020 --> 00:18:05,750 ♫Sweating and working hard silently♫ 451 00:18:05,750 --> 00:18:06,400 Music can be shared. ♫Sweating and working hard silently♫ 452 00:18:06,400 --> 00:18:07,510 Music can be shared. 453 00:18:09,040 --> 00:18:10,650 ♫Are you the same as me being ignored♫ 454 00:18:10,650 --> 00:18:11,540 Good point. ♫Are you the same as me being ignored♫ 455 00:18:11,540 --> 00:18:11,650 ♫Are you the same as me being ignored♫ 456 00:18:11,650 --> 00:18:12,940 Here, a toast to you. ♫Are you the same as me being ignored♫ 457 00:18:12,940 --> 00:18:13,880 ♫Are you the same as me being ignored♫ 458 00:18:13,880 --> 00:18:14,260 Thank you. ♫Are you the same as me being ignored♫ 459 00:18:14,260 --> 00:18:14,420 ♫Are you the same as me being ignored♫ 460 00:18:14,620 --> 00:18:14,940 Cheers. 461 00:18:15,420 --> 00:18:15,740 Cheers. 462 00:18:16,620 --> 00:18:22,160 ♫But still not giving up the life you want♫ 463 00:18:24,160 --> 00:18:25,310 ♫Are you the same as me being busy pursuing♫ 464 00:18:25,310 --> 00:18:26,980 Humans are still struggling ♫Are you the same as me being busy pursuing♫ 465 00:18:26,980 --> 00:18:28,300 the so-called soul ♫Are you the same as me being busy pursuing♫ 466 00:18:28,300 --> 00:18:28,620 ♫Are you the same as me being busy pursuing♫ 467 00:18:28,620 --> 00:18:29,340 and mind. ♫Are you the same as me being busy pursuing♫ 468 00:18:29,340 --> 00:18:30,660 and mind. 469 00:18:31,090 --> 00:18:31,800 They're still in a low stage. 470 00:18:31,800 --> 00:18:33,170 ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ They're still in a low stage. 471 00:18:33,170 --> 00:18:33,820 ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ 472 00:18:33,820 --> 00:18:35,740 We don't know ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ 473 00:18:35,740 --> 00:18:36,930 what the soul is either. ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ 474 00:18:36,930 --> 00:18:36,960 ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ 475 00:18:36,960 --> 00:18:37,300 So we never waste time ♫Pursuing some unexpected tenderness♫ 476 00:18:37,300 --> 00:18:38,920 So we never waste time 477 00:18:39,100 --> 00:18:39,290 on this. 478 00:18:39,290 --> 00:18:40,400 ♫Are you the same as me being all adrift once♫ on this. 479 00:18:40,400 --> 00:18:40,940 ♫Are you the same as me being all adrift once♫ 480 00:18:40,940 --> 00:18:43,580 We're in the advanced stage, idiot. ♫Are you the same as me being all adrift once♫ 481 00:18:43,580 --> 00:18:44,450 ♫Are you the same as me being all adrift once♫ 482 00:18:46,940 --> 00:18:52,240 ♫Over and over again wandering the crossing street♫ 483 00:18:54,380 --> 00:18:55,140 Auntie. 484 00:18:55,330 --> 00:18:56,940 What do you want to watch? 485 00:18:57,580 --> 00:18:58,620 You've changed 486 00:18:58,650 --> 00:18:59,530 eight rounds. 487 00:19:07,490 --> 00:19:08,300 Did Zhang Ye tell you 488 00:19:08,300 --> 00:19:09,050 where he went? 489 00:19:10,580 --> 00:19:11,260 No. 490 00:19:12,640 --> 00:19:14,180 He was supposed to help me 491 00:19:14,180 --> 00:19:15,060 with my homework. 492 00:19:15,470 --> 00:19:16,620 He's not here yet. 493 00:19:22,550 --> 00:19:23,220 What are you doing? 494 00:19:25,020 --> 00:19:26,220 I didn't supervise you for a while. 495 00:19:26,220 --> 00:19:27,540 Why did you open them all? 496 00:19:29,660 --> 00:19:30,620 Didn't you brush your teeth? 497 00:19:31,270 --> 00:19:31,970 Stop eating. 498 00:19:32,300 --> 00:19:32,740 Go brush your teeth. 499 00:19:33,780 --> 00:19:34,980 They're all open. 500 00:19:38,950 --> 00:19:40,540 I told you not to eat so many snacks. 501 00:19:40,540 --> 00:19:41,700 Don't eat so many snacks. 502 00:19:47,440 --> 00:19:48,180 Qi. 503 00:19:49,340 --> 00:19:50,580 I can't drink anymore. 504 00:19:52,340 --> 00:19:53,370 This is the last cup. 505 00:19:54,200 --> 00:19:58,030 Let me make a toast to you, 506 00:19:58,490 --> 00:19:58,980 on behalf of Zhang Yusheng. 507 00:19:59,950 --> 00:20:01,500 You sang so well. 508 00:20:01,880 --> 00:20:02,260 Come. 509 00:20:11,630 --> 00:20:12,620 It's getting late. 510 00:20:13,240 --> 00:20:14,100 Let me send you home. 511 00:20:15,400 --> 00:20:16,340 Send me back? 512 00:20:17,100 --> 00:20:18,260 I'm afraid I can't control myself. 513 00:20:20,490 --> 00:20:21,460 What? 514 00:20:22,670 --> 00:20:23,900 If I can't, 515 00:20:24,320 --> 00:20:25,970 I'll throw up on your car. It's dirty. 516 00:20:27,820 --> 00:20:28,950 If you throw up on my car, 517 00:20:29,280 --> 00:20:30,660 I'll deduct the money from your remuneration. 518 00:20:31,810 --> 00:20:32,530 Remuneration? 519 00:20:33,780 --> 00:20:35,060 The remuneration for our next cooperation. 520 00:20:35,080 --> 00:20:35,940 Didn't we agree that 521 00:20:36,030 --> 00:20:37,560 we'll work together next time? 522 00:20:40,150 --> 00:20:40,880 Deal! 523 00:21:08,160 --> 00:21:09,020 You're back. 524 00:21:09,600 --> 00:21:10,780 Why are you back so late? 525 00:21:10,780 --> 00:21:11,580 What time is it? 526 00:21:12,740 --> 00:21:13,580 I was wondering 527 00:21:13,580 --> 00:21:14,900 why are you still up so late? 528 00:21:16,820 --> 00:21:19,090 I can't sleep. Have some tea. 529 00:21:19,250 --> 00:21:20,570 Didn't you want me 530 00:21:20,600 --> 00:21:22,730 to prove myself? 531 00:21:23,930 --> 00:21:27,460 I drank a little 532 00:21:27,460 --> 00:21:28,100 with Zhang Yuanqi. 533 00:21:28,820 --> 00:21:29,780 I told her. 534 00:21:30,500 --> 00:21:32,500 I told her the song 535 00:21:33,110 --> 00:21:34,450 was written by me, 536 00:21:34,920 --> 00:21:36,910 but was stole by Tian Bin. 537 00:21:38,530 --> 00:21:39,420 Did she believe it? 538 00:21:39,590 --> 00:21:40,700 Of course. 539 00:21:41,100 --> 00:21:42,420 We're both artists. 540 00:21:42,560 --> 00:21:43,690 We can get through easily. 541 00:21:44,670 --> 00:21:46,570 Otherwise, she's a superstar. 542 00:21:46,730 --> 00:21:49,060 Look at her good figure, manner 543 00:21:49,420 --> 00:21:50,940 and temperament. 544 00:21:51,880 --> 00:21:52,920 It's hard to find a bosom friend. 545 00:21:55,730 --> 00:21:57,700 Besides drinking with the superstar, 546 00:21:57,700 --> 00:21:58,580 what else did you talk about? 547 00:22:02,880 --> 00:22:04,290 The superstar said 548 00:22:06,080 --> 00:22:06,860 she understands me. 549 00:22:09,900 --> 00:22:12,220 Then you drink your tea. 550 00:22:12,240 --> 00:22:13,710 I'm going upstairs to sleep. 551 00:22:14,210 --> 00:22:14,720 Good night. 552 00:22:29,220 --> 00:22:31,650 [Protecting intellectual property Reward fame value 50,000] 553 00:22:31,650 --> 00:22:33,330 Protect intellectual property. [Protecting intellectual property Reward fame value 50,000] 554 00:22:33,330 --> 00:22:33,960 [Protecting intellectual property Reward fame value 50,000] 555 00:22:33,960 --> 00:22:35,530 Reward fame value 50,000. [Protecting intellectual property Reward fame value 50,000] 556 00:22:35,530 --> 00:22:38,030 [Protecting intellectual property Reward fame value 50,000] 557 00:22:56,110 --> 00:22:57,540 Is there pickles in your phone? 558 00:22:58,110 --> 00:22:59,540 You've been staring at your phone. 559 00:23:02,870 --> 00:23:03,660 That day, 560 00:23:03,880 --> 00:23:05,260 I told Mr. Yao of Big Durain Company. 561 00:23:06,120 --> 00:23:06,980 I'm ready 562 00:23:06,980 --> 00:23:07,780 to join the company. 563 00:23:08,100 --> 00:23:09,410 Why hasn't he answered me yet? 564 00:23:12,720 --> 00:23:15,180 He invited you kindly, but you gave him the cold shoulder. 565 00:23:15,430 --> 00:23:17,260 You're still playing hard-to-get on getting a job. 566 00:23:17,580 --> 00:23:18,420 You've blown it! 567 00:23:19,420 --> 00:23:20,860 Did he drank heavily 568 00:23:21,500 --> 00:23:22,740 and go back on it after he woke up? 569 00:23:22,960 --> 00:23:24,460 If you don't have a job, 570 00:23:24,620 --> 00:23:25,740 let's go on a trip with Chenchen. 571 00:23:28,060 --> 00:23:28,580 Hello. 572 00:23:29,630 --> 00:23:30,900 You can come to work tomorrow. 573 00:23:31,840 --> 00:23:32,900 Okay, Mr. Yao. 574 00:23:33,340 --> 00:23:35,450 Really? 575 00:23:36,520 --> 00:23:37,620 Okay. 576 00:23:37,620 --> 00:23:38,700 Don't worry. I'll be ready. 577 00:23:43,790 --> 00:23:44,780 Mr. Yao told me 578 00:23:45,020 --> 00:23:46,380 to go to work tomorrow. 579 00:23:46,550 --> 00:23:47,540 What did you just say? 580 00:23:50,960 --> 00:23:52,100 Well... 581 00:23:52,450 --> 00:23:54,260 Congratulations. 582 00:23:54,510 --> 00:23:55,300 I can finally 583 00:23:55,410 --> 00:23:56,780 get the rent again. 584 00:23:57,480 --> 00:23:58,140 You're welcome. 585 00:24:00,880 --> 00:24:02,370 Tomorrow is my first day at work. 586 00:24:02,820 --> 00:24:03,980 I need to dress up. 587 00:24:04,330 --> 00:24:06,020 How about 588 00:24:06,680 --> 00:24:07,670 going shopping with me tonight? 589 00:24:08,340 --> 00:24:09,060 I don't have time. 590 00:24:09,390 --> 00:24:09,780 Squeeze. 591 00:24:17,410 --> 00:24:18,300 Okay. 592 00:24:18,840 --> 00:24:19,580 Then stop eating. 593 00:24:19,820 --> 00:24:20,620 Alright. 594 00:24:28,790 --> 00:24:29,860 This one looks nice. 595 00:24:30,130 --> 00:24:30,860 Is this OK? 596 00:24:33,080 --> 00:24:35,060 This is not formal. 597 00:24:35,270 --> 00:24:36,170 I'm going to work 598 00:24:36,170 --> 00:24:37,020 instead of hiking. 599 00:24:37,450 --> 00:24:38,380 Let's look at others. 600 00:24:43,820 --> 00:24:44,380 This one. 601 00:24:56,630 --> 00:24:57,660 What do you think of this one? 602 00:25:02,100 --> 00:25:03,060 I think they're all good. 603 00:25:03,060 --> 00:25:03,730 You can try them on. 604 00:25:04,420 --> 00:25:04,820 Okay. 605 00:25:07,140 --> 00:25:08,100 Where can I pay the bill? 606 00:25:08,130 --> 00:25:08,860 Please follow me. 607 00:25:26,420 --> 00:25:27,780 Hello, my name is Zhang Ye. 608 00:25:27,800 --> 00:25:28,540 I'm here to report. 609 00:25:28,700 --> 00:25:30,660 Hello, Zhang Ye, right? 610 00:25:31,760 --> 00:25:33,060 Are you new in the Planning Department? 611 00:25:33,080 --> 00:25:33,380 Yes. 612 00:25:33,400 --> 00:25:34,560 It's on the second floor. Please follow me. 613 00:25:57,010 --> 00:25:57,930 This is your seat. 614 00:25:59,610 --> 00:26:00,450 What should I do? 615 00:26:00,540 --> 00:26:01,870 Someone will tell you later. 616 00:26:02,520 --> 00:26:03,020 Thank you. 617 00:26:03,040 --> 00:26:03,440 You're welcome. 618 00:26:07,580 --> 00:26:08,300 Hello, everyone. 619 00:26:08,590 --> 00:26:10,320 I'm new here. 620 00:26:10,560 --> 00:26:11,630 My name is Zhang Ye. 621 00:26:23,420 --> 00:26:24,410 He is the new employee 622 00:26:24,440 --> 00:26:25,320 of our department? 623 00:26:25,900 --> 00:26:26,740 I heard that 624 00:26:26,760 --> 00:26:27,900 Mr. Yao introduced him. 625 00:26:28,450 --> 00:26:30,290 I don't know who he is. 626 00:26:36,070 --> 00:26:37,160 [Planning Department] 627 00:26:43,990 --> 00:26:44,940 You're Zhang Ye, right? 628 00:26:47,540 --> 00:26:48,140 Hello. 629 00:26:48,390 --> 00:26:50,340 My surname is Yan, the director of the Planning Department. 630 00:26:51,440 --> 00:26:52,900 Mr. Yao told me about you. 631 00:26:53,180 --> 00:26:54,620 I didn't expect you to come so soon. 632 00:26:55,560 --> 00:26:56,260 Welcome. 633 00:26:56,690 --> 00:26:57,300 Director Yan, 634 00:26:57,970 --> 00:26:59,100 what is my job? 635 00:27:02,360 --> 00:27:03,300 You can watch some shows. 636 00:27:03,850 --> 00:27:04,700 They are all in the computer. 637 00:27:09,200 --> 00:27:10,060 Watch some shows. 638 00:27:20,990 --> 00:27:21,770 What are you doing? 639 00:27:22,130 --> 00:27:23,300 You don't work every day. 640 00:27:23,300 --> 00:27:24,060 Just lie here. 641 00:27:24,330 --> 00:27:25,180 Do the laundry. 642 00:27:27,010 --> 00:27:27,820 The point is 643 00:27:28,790 --> 00:27:30,370 I'll earn one million yuan. 644 00:27:31,010 --> 00:27:31,940 Do I need to work? 645 00:27:33,430 --> 00:27:35,100 Just some dirty clothes. You... 646 00:27:35,400 --> 00:27:36,220 You don't need to be mad. 647 00:27:37,120 --> 00:27:38,100 Have a seat. 648 00:27:40,490 --> 00:27:41,090 Tian Bin, 649 00:27:42,280 --> 00:27:43,660 the one million you earned 650 00:27:43,710 --> 00:27:45,020 is enough for your whole life? 651 00:27:47,150 --> 00:27:47,940 Besides, 652 00:27:48,000 --> 00:27:50,380 you said you invested that money, 653 00:27:50,950 --> 00:27:52,820 but I didn't see any returns. 654 00:27:53,580 --> 00:27:54,180 I see. 655 00:27:54,580 --> 00:27:55,660 Take the money back. 656 00:27:56,260 --> 00:27:57,180 and we can be relieved. 657 00:27:58,190 --> 00:28:00,340 This is called long-term investment. 658 00:28:01,500 --> 00:28:02,580 It's a win-win deal. 659 00:28:02,970 --> 00:28:04,140 You need to 660 00:28:04,310 --> 00:28:05,450 change your mind. 661 00:28:05,740 --> 00:28:06,140 Okay? 662 00:28:07,540 --> 00:28:08,500 Besides, 663 00:28:08,500 --> 00:28:10,180 I didn't say I wouldn't look for a job. 664 00:28:10,540 --> 00:28:11,020 Right? 665 00:28:11,630 --> 00:28:13,980 You stayed up late 666 00:28:14,010 --> 00:28:14,780 talking about work with Zhang Yuanqi 667 00:28:14,890 --> 00:28:15,930 the other night. 668 00:28:16,880 --> 00:28:17,980 How is it going on? 669 00:28:18,540 --> 00:28:19,300 No progress? 670 00:28:20,750 --> 00:28:22,780 She's not... I... 671 00:28:23,480 --> 00:28:24,960 I don't have time 672 00:28:24,980 --> 00:28:26,420 to answer her. 673 00:28:26,420 --> 00:28:26,780 You... 674 00:28:27,900 --> 00:28:29,600 I'm in a good mood today. 675 00:28:30,380 --> 00:28:31,930 Let's give her a reply. 676 00:28:32,300 --> 00:28:33,500 Yeah, just call her. 677 00:28:36,390 --> 00:28:37,060 This is 678 00:28:38,060 --> 00:28:38,740 Zhang Yuanqi. 679 00:28:42,390 --> 00:28:42,900 Hello, 680 00:28:43,220 --> 00:28:44,180 The subscriber you dialed 681 00:28:44,200 --> 00:28:45,240 is busy now. 682 00:28:45,530 --> 00:28:46,650 Please try again later. 683 00:28:48,410 --> 00:28:49,660 Call again. 684 00:28:55,300 --> 00:28:55,890 Hello. 685 00:28:56,100 --> 00:28:57,100 The subscriber you dialed 686 00:28:57,130 --> 00:28:58,170 is busy now. 687 00:28:58,480 --> 00:28:59,630 Please try again later. 688 00:29:05,260 --> 00:29:06,060 I think 689 00:29:06,530 --> 00:29:07,980 you always harassed her. 690 00:29:08,370 --> 00:29:09,540 She put you in her blacklist. 691 00:29:10,160 --> 00:29:10,660 No. 692 00:29:11,600 --> 00:29:12,460 Do the laundry. 693 00:29:13,470 --> 00:29:14,570 Maybe they're... 694 00:29:14,590 --> 00:29:15,930 writing now. 695 00:29:17,890 --> 00:29:18,700 They're artists, you know? 696 00:29:58,440 --> 00:29:59,060 What's wrong? 697 00:30:00,090 --> 00:30:01,180 I'm sorry. 698 00:30:25,820 --> 00:30:26,740 How is it, Zhang? 699 00:30:27,050 --> 00:30:27,860 What do you think? 700 00:30:30,960 --> 00:30:31,540 Director Yan, 701 00:30:31,800 --> 00:30:34,010 this is today's work report. 702 00:30:38,550 --> 00:30:39,620 You've watched six series? 703 00:30:39,990 --> 00:30:41,180 You're quite efficient. 704 00:30:42,200 --> 00:30:43,380 Did you find anything special? 705 00:30:43,600 --> 00:30:44,660 Nothing special. 706 00:30:44,990 --> 00:30:45,980 They're all very similar. 707 00:30:46,410 --> 00:30:48,660 And they are different 708 00:30:48,660 --> 00:30:49,300 from our culture. 709 00:30:49,750 --> 00:30:51,260 Not many can be used directly. 710 00:30:53,510 --> 00:30:54,380 Look. 711 00:30:54,950 --> 00:30:56,540 Why don't we creat 712 00:30:56,980 --> 00:30:58,340 an original show? 713 00:30:59,760 --> 00:31:00,940 You don't know it. 714 00:31:01,320 --> 00:31:03,620 The survival rate of original shows is too low. 715 00:31:03,910 --> 00:31:05,260 It's hard to figure out 716 00:31:05,280 --> 00:31:06,100 the preference of audience. 717 00:31:06,580 --> 00:31:07,580 It's safer to learn from 718 00:31:07,580 --> 00:31:08,740 successful shows abroad. 719 00:31:09,360 --> 00:31:10,300 And the success rate is higher. 720 00:31:11,860 --> 00:31:12,380 Director Yan, 721 00:31:14,930 --> 00:31:17,660 I have a plan. 722 00:31:17,890 --> 00:31:17,960 I made it myself. 723 00:31:17,960 --> 00:31:18,740 [Event Planning Schedule] I made it myself. 724 00:31:18,740 --> 00:31:20,660 [Event Planning Schedule] 725 00:31:24,600 --> 00:31:26,060 Your plan is not mature yet. 726 00:31:26,490 --> 00:31:27,780 It's not supported by big data. 727 00:31:28,410 --> 00:31:29,720 You should focus on 728 00:31:29,750 --> 00:31:30,900 the successful shows abroad. 729 00:31:31,500 --> 00:31:32,580 Don't worry about anything else. 730 00:31:32,990 --> 00:31:33,500 Thank you. 731 00:31:40,040 --> 00:31:41,180 It's not mature yet. 732 00:31:46,490 --> 00:31:52,170 ♫I don't know why I couldn't sleep today♫ 733 00:31:52,910 --> 00:31:58,420 ♫The past keeps repeating in the empty room♫ 734 00:32:00,240 --> 00:32:06,670 ♫I'm used to watching your favorite video♫ 735 00:32:07,230 --> 00:32:13,990 ♫Fill up your favorite chips in the cabinet♫ 736 00:32:15,020 --> 00:32:20,590 ♫At 5 a.m., the needle is hitting the drum.♫ 737 00:32:21,250 --> 00:32:22,100 Stop. 738 00:32:22,250 --> 00:32:23,380 Why is your voice so weak? 739 00:32:23,520 --> 00:32:24,830 Be passionate! 740 00:32:30,730 --> 00:32:31,410 Take a break. 741 00:32:35,870 --> 00:32:36,430 Hello, Director. 742 00:32:36,460 --> 00:32:37,990 I'm Zhang Ye from the Planning Department. 743 00:32:39,140 --> 00:32:41,090 -I'm... -We are rehearsing here. 744 00:32:41,530 --> 00:32:42,170 Who are you? 745 00:32:42,170 --> 00:32:43,140 How did you get in? 746 00:32:43,410 --> 00:32:44,660 We work in the same company. 747 00:32:44,660 --> 00:32:46,020 Here is a event planning 748 00:32:46,290 --> 00:32:47,580 I wrote myself. 749 00:32:47,600 --> 00:32:48,930 It's an original 750 00:32:48,980 --> 00:32:49,900 music talent show. 751 00:32:50,250 --> 00:32:51,000 It suits you very well. 752 00:32:51,320 --> 00:32:52,340 How about taking a look? 753 00:32:52,890 --> 00:32:53,900 Listen. 754 00:32:53,970 --> 00:32:55,740 You must sing with enthusiasm 755 00:32:56,020 --> 00:32:57,140 and love. 756 00:32:58,290 --> 00:32:58,940 Please look at it. 757 00:32:58,970 --> 00:32:59,410 All right. 758 00:32:59,610 --> 00:33:02,380 Leave it here. I'll read it later. 759 00:33:03,120 --> 00:33:04,420 You must read it. 760 00:33:05,970 --> 00:33:07,170 Come on, get ready. Come on. 761 00:33:10,430 --> 00:33:11,300 What are you doing? 762 00:33:12,290 --> 00:33:13,790 I'm here to study. 763 00:33:13,820 --> 00:33:14,500 You are 764 00:33:14,500 --> 00:33:15,980 seriously affects our work. 765 00:33:16,500 --> 00:33:16,950 Get out. 766 00:33:18,630 --> 00:33:19,420 Close the door. 767 00:33:20,560 --> 00:33:21,620 Your show 768 00:33:21,620 --> 00:33:22,860 lacks interest. 769 00:33:26,340 --> 00:33:27,420 Are you crazy? 770 00:33:27,930 --> 00:33:28,700 Who is he? 771 00:33:28,720 --> 00:33:29,750 Who let him in? 772 00:33:37,460 --> 00:33:38,690 Open the treasure box! It will give you hope 773 00:33:38,780 --> 00:33:40,410 and allow you to have a successful life. 774 00:33:40,440 --> 00:33:41,920 A variety of props can assist you 775 00:33:41,950 --> 00:33:43,270 to win the game. 776 00:33:43,290 --> 00:33:44,530 A variety of skill books now have special offers, 777 00:33:44,560 --> 00:33:45,690 and a lottery turntable is also available 778 00:33:45,720 --> 00:33:46,680 to get accident surprise. 779 00:33:46,910 --> 00:33:47,830 Skill books? 780 00:33:49,320 --> 00:33:50,230 What skill books? 781 00:33:51,620 --> 00:33:52,860 With your low fame value, 782 00:33:53,190 --> 00:33:54,100 you can only buy 783 00:33:54,100 --> 00:33:55,290 a comic skill book for beginners, 784 00:33:55,320 --> 00:33:56,260 rope skipping skill book 785 00:33:56,280 --> 00:33:57,440 or Chinese knot skill book. 786 00:33:58,810 --> 00:34:00,020 It's useless. 787 00:34:01,620 --> 00:34:04,300 Do you have a skill book for becoming a variety show director? 788 00:34:04,660 --> 00:34:06,910 Yes, but you can't afford it. 789 00:34:07,590 --> 00:34:08,420 Let's draw a lottery. 790 00:34:13,590 --> 00:34:14,520 [The emotional toad is drawing the prize online.] 791 00:34:18,429 --> 00:34:18,940 Again. 792 00:34:19,920 --> 00:34:21,100 [The emotional toad is drawing the prize online.] 793 00:34:23,219 --> 00:34:24,340 What are these? 794 00:34:24,790 --> 00:34:25,739 It's useless. 795 00:34:30,420 --> 00:34:31,659 How many times left? 796 00:34:34,739 --> 00:34:35,900 I'll draw one last time. 797 00:34:36,310 --> 00:34:36,980 God bless me. 798 00:34:37,000 --> 00:34:37,760 God bless us. 799 00:34:37,940 --> 00:34:39,370 Give me something useful. 800 00:34:42,850 --> 00:34:43,860 Lucky stickers. 801 00:34:45,060 --> 00:34:46,300 What is a lucky sticker? 802 00:34:46,610 --> 00:34:47,659 Go back and research it yourself. 803 00:34:49,560 --> 00:34:51,420 [Lucky Stick] 804 00:36:03,820 --> 00:36:04,480 Director Yang. 805 00:36:04,670 --> 00:36:06,100 Director Yang. 806 00:36:06,750 --> 00:36:07,420 Director Yang 807 00:36:07,620 --> 00:36:10,120 Medicine, medicine. 808 00:36:10,340 --> 00:36:11,900 What do you want? 809 00:36:11,900 --> 00:36:12,860 What? 810 00:36:12,940 --> 00:36:13,390 Medicine. 811 00:36:13,420 --> 00:36:14,140 Here. 812 00:36:14,410 --> 00:36:14,900 Medicine. 813 00:36:15,490 --> 00:36:16,340 Medicine! 814 00:36:16,820 --> 00:36:18,670 Help! 815 00:36:19,060 --> 00:36:19,660 Hurry! 816 00:36:21,560 --> 00:36:22,570 Slow down. 817 00:36:32,370 --> 00:36:34,100 My stomach doesn't hurt anymore. 818 00:36:35,300 --> 00:36:36,290 I'll go to the toilet again. 819 00:36:42,900 --> 00:36:44,190 Have a seat. Coffee. 820 00:36:48,550 --> 00:36:49,650 I watched the party. 821 00:36:49,950 --> 00:36:51,260 My song was 822 00:36:51,260 --> 00:36:52,140 arranged well. 823 00:36:52,500 --> 00:36:53,340 And you sang it well. 824 00:36:54,590 --> 00:36:57,650 Zhang Ye arranged that song for me. 825 00:36:58,310 --> 00:36:59,790 Why did he do that? 826 00:36:59,990 --> 00:37:01,510 Even you the original author said yes. 827 00:37:01,770 --> 00:37:03,250 It seems this song is really good. 828 00:37:03,620 --> 00:37:04,170 No. 829 00:37:05,110 --> 00:37:06,270 I need to think about 830 00:37:06,470 --> 00:37:07,430 working with him more. 831 00:37:07,590 --> 00:37:08,100 You can't. 832 00:37:09,130 --> 00:37:09,780 No. 833 00:37:10,600 --> 00:37:12,940 His level is not bad. 834 00:37:13,590 --> 00:37:14,790 After all, I trained him. 835 00:37:15,050 --> 00:37:16,180 But it depends on whom he compares with. 836 00:37:16,560 --> 00:37:17,360 If you're 837 00:37:17,590 --> 00:37:18,980 looking for someone to work with, 838 00:37:18,980 --> 00:37:20,700 you should consider me first. 839 00:37:23,680 --> 00:37:24,300 No problem. 840 00:37:29,620 --> 00:37:30,740 Let me see 841 00:37:30,740 --> 00:37:31,380 your work first. 842 00:37:41,000 --> 00:37:43,380 No comparison, no harm. 843 00:37:46,910 --> 00:37:48,690 My work... 844 00:37:50,460 --> 00:37:51,300 Let's see it later. 845 00:37:54,150 --> 00:37:54,780 Who is it? 846 00:37:59,220 --> 00:37:59,940 Who? Director Yang. 847 00:38:01,230 --> 00:38:01,900 Zhang Ye. 848 00:38:04,300 --> 00:38:05,300 I bought you some fruits. 849 00:38:05,430 --> 00:38:06,260 Come on. 850 00:38:06,280 --> 00:38:06,780 Sit down. 851 00:38:08,580 --> 00:38:09,140 Hurry up. 852 00:38:09,710 --> 00:38:10,300 How is it? 853 00:38:11,160 --> 00:38:11,980 Pretty good, right? 854 00:38:12,280 --> 00:38:13,420 Hurry up. Sit down. 855 00:38:13,980 --> 00:38:14,500 If there's nothing else, 856 00:38:14,740 --> 00:38:15,300 don't get out of bed. 857 00:38:15,300 --> 00:38:16,340 Let me get you a glass of water. 858 00:38:16,340 --> 00:38:17,020 No need. 859 00:38:17,020 --> 00:38:18,180 Sit down. 860 00:38:18,360 --> 00:38:19,370 You're sick. 861 00:38:19,470 --> 00:38:20,380 Why? 862 00:38:21,080 --> 00:38:22,100 I'll be fine if you come. 863 00:38:22,970 --> 00:38:24,340 Actually, I'm happy that you're here. 864 00:38:24,340 --> 00:38:25,180 Why did you buy that? 865 00:38:26,240 --> 00:38:27,660 That is what I should do. 866 00:38:27,680 --> 00:38:29,760 The only thing I fear these days 867 00:38:31,610 --> 00:38:32,340 was that day. 868 00:38:32,340 --> 00:38:33,250 What would I do 869 00:38:33,250 --> 00:38:33,780 if I didn't meet you? 870 00:38:34,360 --> 00:38:34,710 Really. 871 00:38:35,550 --> 00:38:36,990 If I hadn't met you that day, 872 00:38:36,990 --> 00:38:38,120 I would have died there. 873 00:38:40,280 --> 00:38:40,840 It's so scary. 874 00:38:43,200 --> 00:38:43,640 Zhang Ye. 875 00:38:44,160 --> 00:38:45,030 From now on, 876 00:38:45,620 --> 00:38:47,800 you and I are no longer subordinate and superior . 877 00:38:48,390 --> 00:38:49,280 We are brothers. 878 00:38:49,720 --> 00:38:51,000 From now on, 879 00:38:51,570 --> 00:38:53,790 tell me 880 00:38:53,990 --> 00:38:55,040 if you have difficulties 881 00:38:55,340 --> 00:38:57,390 no matter in your life or in work. 882 00:38:58,090 --> 00:38:59,000 As long as 883 00:38:59,000 --> 00:38:59,760 I can, 884 00:39:00,630 --> 00:39:01,480 I will help you. 885 00:39:04,200 --> 00:39:04,630 Really? 886 00:39:04,670 --> 00:39:05,040 Yes. 887 00:39:06,360 --> 00:39:07,120 I'll tell you then. 888 00:39:08,450 --> 00:39:09,310 Yes. 889 00:39:12,250 --> 00:39:14,590 I've made a plan 890 00:39:14,920 --> 00:39:16,560 I've told Director Yan 891 00:39:16,560 --> 00:39:17,590 many times, 892 00:39:17,990 --> 00:39:18,920 but he refused. 893 00:39:19,060 --> 00:39:19,630 Why? 894 00:39:19,780 --> 00:39:22,240 Because he said a new show 895 00:39:22,430 --> 00:39:24,110 without big data support 896 00:39:24,110 --> 00:39:24,760 is not optimistic. 897 00:39:26,140 --> 00:39:26,990 He knows nothing. 898 00:39:27,500 --> 00:39:28,000 Just tell me. 899 00:39:28,150 --> 00:39:28,670 Well... 900 00:39:29,960 --> 00:39:30,760 Let me tell you. 901 00:39:30,760 --> 00:39:31,530 Just tell me. 902 00:39:33,140 --> 00:39:34,720 I want to hold 903 00:39:34,850 --> 00:39:36,520 a singing talent show. 904 00:39:37,110 --> 00:39:38,310 During the preliminary selection, 905 00:39:38,550 --> 00:39:39,590 all the mentors 906 00:39:39,590 --> 00:39:40,320 put on masks 907 00:39:40,680 --> 00:39:41,910 and listen blindly. 908 00:39:42,170 --> 00:39:43,150 Listen bindly? 909 00:39:43,590 --> 00:39:45,270 Even if a cat is singing, 910 00:39:45,270 --> 00:39:46,990 as long as the mentor likes its voice, 911 00:39:47,330 --> 00:39:48,630 the mentor can take off his mask 912 00:39:48,720 --> 00:39:49,600 and choose him 913 00:39:49,600 --> 00:39:50,350 in his team. 914 00:39:51,570 --> 00:39:52,630 I have a question. 915 00:39:53,050 --> 00:39:54,110 If all the mentors 916 00:39:54,110 --> 00:39:54,950 take off 917 00:39:55,390 --> 00:39:56,480 their masks. 918 00:39:57,120 --> 00:39:58,880 Which team will this cat belong to? 919 00:39:58,880 --> 00:40:00,190 The person, not the cat. 920 00:40:00,400 --> 00:40:01,840 OK, the person. 921 00:40:01,840 --> 00:40:02,480 It depends on the players. 922 00:40:02,620 --> 00:40:03,520 The contestants will 923 00:40:03,640 --> 00:40:05,600 have the right to choose their mentors. 924 00:40:06,110 --> 00:40:07,480 This kind of competition 925 00:40:07,480 --> 00:40:08,350 is the best. 926 00:40:08,620 --> 00:40:10,310 Because the mentors 927 00:40:10,310 --> 00:40:12,080 will seduce the players 928 00:40:12,110 --> 00:40:13,160 to join their own team. 929 00:40:13,790 --> 00:40:15,990 And, another example, 930 00:40:16,790 --> 00:40:18,030 let contestants wear masks. 931 00:40:18,710 --> 00:40:19,750 The mentors can't see 932 00:40:19,750 --> 00:40:20,520 their faces. 933 00:40:21,470 --> 00:40:22,800 Just focus on music. 934 00:40:23,830 --> 00:40:24,550 What do you think? 935 00:40:26,000 --> 00:40:27,040 I think 936 00:40:28,640 --> 00:40:29,630 your answer was 937 00:40:29,630 --> 00:40:30,520 a little hesitant. 938 00:40:31,930 --> 00:40:32,680 But I've decided to 939 00:40:32,680 --> 00:40:33,430 give you this chance. 940 00:40:35,110 --> 00:40:36,440 Let's make it clear. 941 00:40:37,120 --> 00:40:38,390 Although your idea is good, 942 00:40:38,710 --> 00:40:39,560 the audience rating 943 00:40:39,600 --> 00:40:40,720 is unknown. 944 00:40:41,200 --> 00:40:41,680 Well, 945 00:40:42,120 --> 00:40:43,640 if this show is well done, 946 00:40:43,870 --> 00:40:44,840 you can continue. 947 00:40:44,960 --> 00:40:45,760 If it's not good, 948 00:40:46,120 --> 00:40:46,920 you must stop. 949 00:40:47,440 --> 00:40:48,320 It's work after all. 950 00:40:48,460 --> 00:40:50,280 No problem. Don't worry. 951 00:40:50,940 --> 00:40:52,350 I will do my best in this show. 952 00:40:54,160 --> 00:40:56,000 You need a name for this show. 953 00:40:56,360 --> 00:40:57,080 What is it called? 954 00:40:57,390 --> 00:40:58,150 It's called... 955 00:40:59,190 --> 00:41:01,530 Super Loud. 956 00:41:01,630 --> 00:41:02,230 OK. 957 00:41:04,720 --> 00:41:05,520 Loud. 958 00:41:06,570 --> 00:41:07,980 This name is interesting. 959 00:41:08,670 --> 00:41:10,040 How about this? 960 00:41:10,040 --> 00:41:11,320 You write a proposal first. 961 00:41:11,620 --> 00:41:12,670 Take this proposal. 962 00:41:12,810 --> 00:41:14,190 When I get discharged, 963 00:41:14,440 --> 00:41:15,630 I'll show it 964 00:41:15,660 --> 00:41:16,400 on Monday meeting. 965 00:41:16,400 --> 00:41:17,510 It doesn't have to wait until you're discharged. 966 00:41:22,250 --> 00:41:23,080 I knew 967 00:41:23,510 --> 00:41:25,440 you'll like it. 968 00:41:25,950 --> 00:41:27,080 I brought you 969 00:41:27,080 --> 00:41:27,880 the proposal. 970 00:41:28,270 --> 00:41:28,750 Take a look. 971 00:41:35,970 --> 00:41:36,560 Director Yan. 972 00:41:38,140 --> 00:41:39,730 Tell me, what’s the matter? 973 00:41:41,620 --> 00:41:42,440 I've checked 974 00:41:42,440 --> 00:41:44,590 the budget for this show. 975 00:41:45,160 --> 00:41:46,680 The budget is too small. 976 00:41:47,180 --> 00:41:48,340 It's not even enough to set a scene. 977 00:41:48,430 --> 00:41:48,960 Look. 978 00:41:50,060 --> 00:41:51,110 How much do you expect 979 00:41:51,380 --> 00:41:52,680 for B-level project? 980 00:41:53,020 --> 00:41:54,160 Besides, your proposal 981 00:41:54,560 --> 00:41:55,880 has not been investigated 982 00:41:55,880 --> 00:41:56,720 and conducted data analysis, 983 00:41:56,750 --> 00:41:57,630 It's good enough 984 00:41:57,630 --> 00:41:58,950 for you to have budget. 985 00:41:59,650 --> 00:42:01,400 Young man, be satisfied. 986 00:42:02,080 --> 00:42:03,150 But the most important thing 987 00:42:03,150 --> 00:42:04,280 of this show is 988 00:42:04,330 --> 00:42:05,430 the authority of mentors. 989 00:42:06,170 --> 00:42:07,310 We have to hire 990 00:42:07,310 --> 00:42:08,150 a top singer. 991 00:42:08,640 --> 00:42:10,230 So that can be convincing. 992 00:42:11,390 --> 00:42:12,280 A top singer. 993 00:42:14,150 --> 00:42:14,990 Like Zhang Yuanqi? 994 00:42:17,010 --> 00:42:18,000 It's not enough 995 00:42:18,000 --> 00:42:19,240 to give her all the budget. 996 00:42:19,680 --> 00:42:20,800 What do you want me to do? 997 00:42:21,250 --> 00:42:22,160 Perform in the streets? 998 00:42:22,490 --> 00:42:24,140 Are you choosing a singer 999 00:42:24,590 --> 00:42:25,870 or a street performance? 1000 00:42:29,080 --> 00:42:29,990 Think about it. 1001 00:42:30,610 --> 00:42:31,590 I'm busy. 1002 00:42:32,380 --> 00:42:33,400 No, Yan. 1003 00:42:40,670 --> 00:42:41,440 You can 1004 00:42:41,440 --> 00:42:42,740 record your Super Loud here. 1005 00:42:47,990 --> 00:42:48,710 It's so small. 1006 00:42:49,490 --> 00:42:50,760 It's good to have one. 1007 00:42:54,680 --> 00:42:56,100 This is too small. 1008 00:42:56,130 --> 00:42:57,410 How can we record the show? 61855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.