Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,370 --> 00:01:34,970
[I Am A Super Star]
2
00:01:35,140 --> 00:01:37,100
[Episode 4]
3
00:01:47,250 --> 00:01:48,450
Did you listen to my show
4
00:01:48,539 --> 00:01:49,420
last night?
5
00:01:50,590 --> 00:01:51,710
Am I talented?
6
00:01:55,430 --> 00:01:56,250
What's the show?
7
00:01:57,320 --> 00:01:57,789
I have no idea.
8
00:01:59,580 --> 00:02:00,340
You must have listened to it.
9
00:02:00,940 --> 00:02:02,220
Otherwise, how come
10
00:02:02,390 --> 00:02:03,410
you look so pretty today?
11
00:02:05,100 --> 00:02:06,490
Cut the crap.
12
00:02:09,009 --> 00:02:10,580
I made breakfast.
13
00:02:11,000 --> 00:02:12,220
It's not for free.
14
00:02:13,160 --> 00:02:15,780
If you eat breakfast
15
00:02:15,780 --> 00:02:17,780
without working in the future,
16
00:02:17,780 --> 00:02:18,300
I'll put it
17
00:02:18,300 --> 00:02:19,380
in this book for you.
18
00:02:19,380 --> 00:02:20,740
You must pay back the money after you get paid.
19
00:02:21,220 --> 00:02:21,870
And,
20
00:02:22,650 --> 00:02:24,060
finish your meal and get to work.
21
00:02:24,590 --> 00:02:26,020
If you're holding up the hotel
22
00:02:26,060 --> 00:02:27,620
because of your work,
23
00:02:28,050 --> 00:02:29,310
then you'll get out of here.
24
00:02:29,650 --> 00:02:30,420
Is that clear?
25
00:02:30,820 --> 00:02:31,250
Okay.
26
00:02:40,300 --> 00:02:41,620
Are you still on the show tonight?
27
00:02:44,450 --> 00:02:46,190
You're a bit addicted to it, right?
28
00:02:49,300 --> 00:02:50,540
I'm reminding you.
29
00:02:50,970 --> 00:02:52,220
When you get back to the hotel
30
00:02:52,620 --> 00:02:53,380
after the show,
31
00:02:53,380 --> 00:02:54,860
remember to finish your work
32
00:02:54,860 --> 00:02:55,650
before going to bed.
33
00:03:08,980 --> 00:03:09,660
It sounds awful.
34
00:03:16,800 --> 00:03:17,460
Let's go, Zhang Ye.
35
00:03:17,600 --> 00:03:18,579
It's time to eat.
36
00:03:18,700 --> 00:03:19,420
I still have some left.
37
00:03:19,420 --> 00:03:20,010
I'll finish it first.
38
00:03:20,300 --> 00:03:20,850
You go ahead.
39
00:03:21,240 --> 00:03:22,150
Okay, I'll leave.
40
00:03:35,490 --> 00:03:36,020
Ye,
41
00:03:39,040 --> 00:03:40,140
Ye, you are still busy?
42
00:03:41,740 --> 00:03:43,660
The top-quality Longjing tea
43
00:03:44,610 --> 00:03:46,210
with just the right temperature and time.
44
00:03:46,660 --> 00:03:47,090
Try it.
45
00:03:48,140 --> 00:03:48,829
No. Thanks.
46
00:03:49,040 --> 00:03:50,120
I'm going to eat later.
47
00:03:50,540 --> 00:03:51,620
What's the rush?
48
00:03:51,650 --> 00:03:52,560
I will treat you to the meal later.
49
00:03:52,980 --> 00:03:54,620
If you leave the tea for a long time,
50
00:03:54,650 --> 00:03:55,690
it won't taste good.
51
00:04:00,350 --> 00:04:00,900
Ye.
52
00:04:01,400 --> 00:04:02,770
You are really talented.
53
00:04:04,080 --> 00:04:04,820
You got me.
54
00:04:05,540 --> 00:04:06,300
I'm flattered.
55
00:04:06,710 --> 00:04:08,340
But your talent
56
00:04:08,630 --> 00:04:09,700
needs a platform
57
00:04:09,700 --> 00:04:11,060
to show.
58
00:04:12,460 --> 00:04:13,100
So?
59
00:04:13,700 --> 00:04:14,940
Are you trying to give me your show?
60
00:04:14,940 --> 00:04:15,340
No, no.
61
00:04:15,340 --> 00:04:16,779
Not really.
62
00:04:16,800 --> 00:04:18,510
I want to work with you.
63
00:04:19,560 --> 00:04:20,220
Cooperation?
64
00:04:21,010 --> 00:04:22,380
Why should I?
65
00:04:22,540 --> 00:04:23,180
Look.
66
00:04:24,430 --> 00:04:25,540
You are talented,
67
00:04:26,180 --> 00:04:28,050
and I am good-looking.
68
00:04:28,430 --> 00:04:29,750
Let's join forces.
69
00:04:30,100 --> 00:04:32,040
You'll write the script, and I'll do the broadcast.
70
00:04:32,340 --> 00:04:33,860
I guarantee the ratings
71
00:04:33,860 --> 00:04:35,100
will go up.
72
00:04:35,230 --> 00:04:36,540
And taking the top spot
73
00:04:37,380 --> 00:04:38,060
is just around the corner.
74
00:04:39,390 --> 00:04:40,659
So you just want me
75
00:04:40,659 --> 00:04:41,860
to write scripts specifically for you.
76
00:04:42,140 --> 00:04:42,460
Yes.
77
00:04:43,650 --> 00:04:44,620
Mr. Tian, I majored
78
00:04:44,620 --> 00:04:45,900
in broadcast hosting, too.
79
00:04:46,230 --> 00:04:47,420
I also want to be an anchor.
80
00:04:49,830 --> 00:04:50,820
You should
81
00:04:51,530 --> 00:04:52,990
be self-aware.
82
00:04:53,130 --> 00:04:54,540
I rejected you
83
00:04:55,050 --> 00:04:56,450
because I knew that.
84
00:04:58,600 --> 00:04:59,659
Actually, cooperation
85
00:05:00,540 --> 00:05:01,490
is possible.
86
00:05:01,780 --> 00:05:02,180
Yeah.
87
00:05:03,130 --> 00:05:05,460
But I don't like you.
88
00:05:07,360 --> 00:05:08,740
Good tea is more suitable for a good man.
89
00:05:09,220 --> 00:05:10,260
If you drink this cup of tea,
90
00:05:10,600 --> 00:05:11,230
you'll just waste it.
91
00:05:15,620 --> 00:05:18,270
Have you ever considered
92
00:05:18,620 --> 00:05:19,970
the consequences of going against me?
93
00:05:20,370 --> 00:05:21,010
Yes.
94
00:05:22,660 --> 00:05:23,900
At worst,
95
00:05:25,230 --> 00:05:26,270
I might step on a foot of dog poop.
96
00:05:30,610 --> 00:05:31,120
I...
97
00:05:51,610 --> 00:05:52,210
Hello, Mr. Zhao.
98
00:05:57,930 --> 00:05:59,250
Alright, let's start the meeting
99
00:05:59,250 --> 00:06:00,140
since everyone's here.
100
00:06:00,940 --> 00:06:01,900
Have you got
101
00:06:01,900 --> 00:06:02,420
last week's ratings yet?
102
00:06:02,840 --> 00:06:03,510
I just got it.
103
00:06:07,580 --> 00:06:09,120
[The Qomolangma Network Entertainment]
104
00:06:10,880 --> 00:06:11,740
Are you sure you didn't get it wrong?
105
00:06:11,860 --> 00:06:12,460
A staff of the statistics department
106
00:06:12,490 --> 00:06:13,380
gave it to me.
107
00:06:13,620 --> 00:06:14,220
It can't be wrong.
108
00:06:14,710 --> 00:06:15,460
Read it.
109
00:06:18,460 --> 00:06:20,190
No. 1. Daily Mood.
110
00:06:20,540 --> 00:06:22,060
No 2. Daily Entertainment.
111
00:06:24,330 --> 00:06:25,220
No.3.
112
00:06:26,430 --> 00:06:27,700
Late Night DJ.
113
00:06:30,980 --> 00:06:32,140
The next ones are Daily Smile,
114
00:06:32,210 --> 00:06:33,300
New Music Daily,
115
00:06:33,470 --> 00:06:34,150
Current Events News,
116
00:06:34,340 --> 00:06:35,030
and Whispering.
117
00:06:35,110 --> 00:06:36,200
Did the statisticians get it wrong?
118
00:06:36,420 --> 00:06:36,890
No way.
119
00:06:37,020 --> 00:06:38,820
I can only say Tian Bin is lucky.
120
00:06:43,580 --> 00:06:45,050
I can tell from your expressions.
121
00:06:45,390 --> 00:06:46,820
We got a dark horse here.
122
00:06:47,159 --> 00:06:47,860
Something happened
123
00:06:47,860 --> 00:06:48,900
last night,
124
00:06:48,900 --> 00:06:49,860
so the Late Night DJ
125
00:06:49,860 --> 00:06:51,260
was hosted by Zhang Ye.
126
00:06:51,620 --> 00:06:52,700
We should thank Tian Bin's teaching
127
00:06:52,730 --> 00:06:54,520
and Zhang Ye's efforts
128
00:06:54,890 --> 00:06:55,860
for getting such a good result.
129
00:06:56,520 --> 00:06:57,670
A late-night show
130
00:06:58,320 --> 00:06:59,260
can squeeze into the top three in ratings
131
00:06:59,300 --> 00:07:01,090
on its first day of broadcast,
132
00:07:01,310 --> 00:07:02,380
which has never happened before
133
00:07:02,380 --> 00:07:03,740
in our company.
134
00:07:03,870 --> 00:07:06,040
It can almost go down in history.
135
00:07:07,500 --> 00:07:08,100
I've seen
136
00:07:08,100 --> 00:07:09,540
the curve of the ratings.
137
00:07:09,540 --> 00:07:10,290
The highest ratings
138
00:07:10,290 --> 00:07:11,940
and the lowest ratings didn't change much.
139
00:07:12,330 --> 00:07:13,340
What does it mean?
140
00:07:13,810 --> 00:07:15,780
The audiences like this show very much.
141
00:07:18,110 --> 00:07:18,940
What are you waiting for?
142
00:07:19,250 --> 00:07:19,820
Hurry up.
143
00:07:19,820 --> 00:07:21,210
Give Zhang Ye a round of applause!
144
00:07:21,810 --> 00:07:23,180
I hope he can keep up the good work.
145
00:07:23,820 --> 00:07:25,830
It's all thanks to Mr. Zhao's support
146
00:07:26,210 --> 00:07:27,060
and everyone's help.
147
00:07:27,270 --> 00:07:28,870
I can't take all the credit for that.
148
00:07:29,390 --> 00:07:29,900
By the way,
149
00:07:29,900 --> 00:07:30,980
most importantly,
150
00:07:31,190 --> 00:07:32,100
thanks to Bin for the push.
151
00:07:34,010 --> 00:07:34,620
You...
152
00:07:34,950 --> 00:07:35,340
Well.
153
00:07:35,490 --> 00:07:37,110
Since Zhang Ye is so motivated,
154
00:07:37,810 --> 00:07:39,180
so the Late Night DJ should be
155
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
into two programs.
156
00:07:40,230 --> 00:07:41,340
Zhang Ye will host on Mondays, Wednesdays, and Fridays,
157
00:07:41,370 --> 00:07:42,670
and Tian Bin on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays.
158
00:07:42,690 --> 00:07:43,340
Leave some opportunities
159
00:07:43,340 --> 00:07:44,330
for young men.
160
00:07:45,420 --> 00:07:45,860
Since
161
00:07:45,860 --> 00:07:47,250
Zhang Ye has been doing well lately,
162
00:07:47,470 --> 00:07:48,140
I've decided
163
00:07:48,570 --> 00:07:49,700
to let him turn positive early
164
00:07:50,320 --> 00:07:50,900
and become
165
00:07:50,900 --> 00:07:52,180
one of our regular anchors.
166
00:07:55,820 --> 00:07:56,860
Thank you, Mr. Zhao.
167
00:07:59,900 --> 00:08:00,340
Alright.
168
00:08:00,340 --> 00:08:02,100
Let's continue the meeting.
169
00:08:02,640 --> 00:08:03,340
Let's summarize
170
00:08:03,340 --> 00:08:05,420
last week's shows and advertisers...
171
00:08:08,730 --> 00:08:09,680
Here, have some more hot water.
172
00:08:09,870 --> 00:08:10,460
Thank you.
173
00:08:10,920 --> 00:08:11,700
Congratulations.
174
00:08:12,170 --> 00:08:12,540
Thank you.
175
00:08:12,850 --> 00:08:14,070
It's radiation-proof.
176
00:08:14,160 --> 00:08:15,210
Congratulations.
177
00:08:15,240 --> 00:08:15,780
Thank you.
178
00:08:15,800 --> 00:08:16,600
Congratulations.
179
00:08:28,560 --> 00:08:29,980
Congratulations! Keep it up!
180
00:08:30,130 --> 00:08:30,820
Keep it up.
181
00:08:38,770 --> 00:08:41,530
[Fighting! Go for it!]
182
00:08:44,900 --> 00:08:45,940
It's another bitter cold.
183
00:08:46,450 --> 00:08:48,460
It feels like it's far from last year.
184
00:08:49,040 --> 00:08:50,380
What has changed?
185
00:08:50,560 --> 00:08:51,880
I have no idea yet.
186
00:08:52,610 --> 00:08:54,340
Actually, this feeling is very familiar.
187
00:08:54,680 --> 00:08:55,860
It's cold.
188
00:08:56,470 --> 00:08:57,140
Maybe
189
00:08:57,140 --> 00:08:59,260
it's the lonely life that many people pursue.
190
00:08:59,930 --> 00:09:02,410
Something like songs sung by You Haoming.
191
00:09:07,060 --> 00:09:09,210
Things just stay there,
192
00:09:10,000 --> 00:09:11,930
just like in the dream.
193
00:09:12,550 --> 00:09:14,150
The falling leaves are coming again.
194
00:09:17,130 --> 00:09:20,810
[Shuang]
195
00:09:25,010 --> 00:09:25,570
Sir,
196
00:09:25,570 --> 00:09:26,580
it's my first day
197
00:09:26,580 --> 00:09:27,540
on the air.
198
00:09:28,090 --> 00:09:28,860
It's a small gift.
199
00:09:28,880 --> 00:09:29,520
Please take it.
200
00:09:30,010 --> 00:09:30,570
I brought you
201
00:09:30,660 --> 00:09:31,580
some cigarettes.
202
00:09:32,160 --> 00:09:33,230
You're too polite.
203
00:09:33,870 --> 00:09:34,610
Wait.
204
00:09:34,940 --> 00:09:35,450
Where is your badge?
205
00:09:42,670 --> 00:09:43,420
My badge...
206
00:09:43,630 --> 00:09:44,070
You don't have it with you?
207
00:09:44,780 --> 00:09:45,660
Don't you know me?
208
00:09:45,860 --> 00:09:46,610
I'm Zhang Ye.
209
00:09:46,810 --> 00:09:48,020
I solved the live incident
210
00:09:48,020 --> 00:09:48,980
two days ago.
211
00:09:49,580 --> 00:09:49,970
I know.
212
00:09:50,250 --> 00:09:51,600
I thought you looked familiar.
213
00:09:51,880 --> 00:09:52,820
Is it time for you to go on the show?
214
00:09:52,940 --> 00:09:53,500
Yes.
215
00:09:53,640 --> 00:09:54,660
From now on,
216
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
I'll be on the show here on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
217
00:09:56,190 --> 00:09:57,420
As a rookie,
218
00:09:57,490 --> 00:09:58,130
I feel ashamed
219
00:09:58,130 --> 00:09:59,500
to take away the job of the senior.
220
00:10:00,110 --> 00:10:00,740
In the future,
221
00:10:00,740 --> 00:10:01,980
we'll meet each other often.
222
00:10:02,620 --> 00:10:03,460
Please take care of me.
223
00:10:03,480 --> 00:10:04,050
Congratulations.
224
00:10:05,060 --> 00:10:05,730
Thank you.
225
00:10:05,960 --> 00:10:06,350
By the way,
226
00:10:06,660 --> 00:10:07,810
if any of my pretty female fans
227
00:10:07,850 --> 00:10:10,000
come over in the future,
228
00:10:10,660 --> 00:10:11,100
please open the door
229
00:10:11,100 --> 00:10:12,940
for them.
230
00:10:12,960 --> 00:10:13,640
Don't worry.
231
00:10:13,740 --> 00:10:14,650
As long as I'm here,
232
00:10:14,990 --> 00:10:15,910
not to mention a fan,
233
00:10:15,960 --> 00:10:17,720
even a fly can't fly in.
234
00:10:18,020 --> 00:10:18,500
You're reliable.
235
00:10:19,120 --> 00:10:19,450
Sir.
236
00:10:19,470 --> 00:10:20,030
With you here,
237
00:10:20,060 --> 00:10:21,220
it's more reliable than a door god.
238
00:10:21,740 --> 00:10:22,530
I'm in a hurry to go on the show.
239
00:10:22,530 --> 00:10:23,060
I'll go in first.
240
00:10:23,060 --> 00:10:24,010
And I'll talk to you another day.
241
00:10:24,130 --> 00:10:24,980
Stop.
242
00:10:25,380 --> 00:10:26,300
Don't rush in.
243
00:10:26,530 --> 00:10:27,220
Step back.
244
00:10:27,950 --> 00:10:28,700
Back up a bit more.
245
00:10:29,560 --> 00:10:30,460
Well,
246
00:10:30,540 --> 00:10:31,260
I can't let you in
247
00:10:31,260 --> 00:10:32,540
without the badge.
248
00:10:33,950 --> 00:10:35,460
You can enter after finding your badge.
249
00:10:35,580 --> 00:10:36,940
You know me, right?
250
00:10:37,680 --> 00:10:39,330
Why not call Mr. Zhao to let me in?
251
00:10:39,360 --> 00:10:40,150
If you bring him up,
252
00:10:40,180 --> 00:10:40,980
then you are unwise.
253
00:10:41,080 --> 00:10:41,980
I know more people
254
00:10:42,130 --> 00:10:42,930
than you do.
255
00:10:43,290 --> 00:10:44,090
This is a streaming site.
256
00:10:44,120 --> 00:10:45,440
No one is allowed to enter without a badge.
257
00:10:46,110 --> 00:10:46,470
Oh, come on.
258
00:10:47,830 --> 00:10:48,100
Well...
259
00:10:48,880 --> 00:10:50,120
Shut up. Find it yourself.
260
00:10:54,640 --> 00:10:55,220
Sir.
261
00:10:55,220 --> 00:10:56,620
This is my first day on the show.
262
00:10:56,620 --> 00:10:57,460
If I don't go in
263
00:10:57,460 --> 00:10:59,140
and host the show,
264
00:10:59,140 --> 00:11:00,300
then it will be treated as a live-streaming incident,
265
00:11:00,300 --> 00:11:01,660
and both of us will suffer.
266
00:11:01,920 --> 00:11:02,960
No, it's your responsibility.
267
00:11:03,260 --> 00:11:04,180
You have to bear it yourself.
268
00:11:04,500 --> 00:11:05,710
Anyway, I only look at the badge.
269
00:11:08,540 --> 00:11:10,100
Come on. You can't do that.
270
00:11:10,100 --> 00:11:11,220
That's just a rule.
271
00:11:11,220 --> 00:11:12,660
We can deal with it flexibly, right?
272
00:11:13,260 --> 00:11:14,500
This is a rigid rule.
273
00:11:15,410 --> 00:11:16,690
You can't enter without a badge.
274
00:11:16,730 --> 00:11:18,540
And pulling back from despair.
275
00:11:19,470 --> 00:11:21,150
I've described
276
00:11:21,660 --> 00:11:22,460
more than once
277
00:11:22,940 --> 00:11:25,680
the bitter cold, falling leaves, autumn winds,
278
00:11:26,030 --> 00:11:26,790
and French sycamores.
279
00:11:29,030 --> 00:11:29,430
You...
280
00:11:31,650 --> 00:11:32,820
Why are you still chatting here?
281
00:11:32,820 --> 00:11:33,300
Hurry up.
282
00:11:33,300 --> 00:11:34,340
The program ahead is almost over.
283
00:11:34,340 --> 00:11:35,010
Come in and get ready.
284
00:11:35,010 --> 00:11:35,540
He knows me,
285
00:11:35,540 --> 00:11:36,620
but he won't let me in.
286
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
Without a badge,
287
00:11:37,640 --> 00:11:38,240
no one can get in.
288
00:11:39,500 --> 00:11:40,450
Sir,
289
00:11:40,450 --> 00:11:41,730
it's your fault.
290
00:11:41,820 --> 00:11:42,420
My fault?
291
00:11:42,420 --> 00:11:43,100
He has no badge,
292
00:11:43,100 --> 00:11:44,140
so he can't enter.
293
00:11:44,300 --> 00:11:45,580
Please make an exception.
294
00:11:45,580 --> 00:11:47,180
Look.
295
00:11:47,180 --> 00:11:47,940
It's almost the time.
296
00:11:48,010 --> 00:11:49,220
We can't do the show without an anchor.
297
00:11:49,360 --> 00:11:50,660
And now it's too late
298
00:11:50,660 --> 00:11:51,340
to let him
299
00:11:51,340 --> 00:11:52,060
get the leader's signature.
300
00:11:52,290 --> 00:11:53,020
Please make an exception.
301
00:11:53,020 --> 00:11:54,060
Sir, please.
302
00:11:54,060 --> 00:11:55,100
Step back.
303
00:11:57,480 --> 00:11:58,180
Listen.
304
00:11:58,180 --> 00:11:59,140
you've been working here
305
00:11:59,140 --> 00:11:59,860
for a while. You know that.
306
00:12:00,090 --> 00:12:01,620
Past the post,
307
00:12:01,620 --> 00:12:03,020
there are a dozen shows on live.
308
00:12:03,040 --> 00:12:03,990
If I let you in,
309
00:12:04,100 --> 00:12:05,250
it would be an incident.
310
00:12:05,300 --> 00:12:06,340
What do you mean?
311
00:12:06,340 --> 00:12:07,140
I... You...
312
00:12:07,180 --> 00:12:08,260
Not to mention you,
313
00:12:08,260 --> 00:12:09,140
even if Mr. Zhao came
314
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
without the badge, he couldn't get in either.
315
00:12:10,360 --> 00:12:11,260
Sir,
316
00:12:11,570 --> 00:12:12,460
I'm begging you.
317
00:12:15,620 --> 00:12:16,260
Give me a few minutes.
318
00:12:16,260 --> 00:12:16,860
I'll figure it out.
319
00:12:20,050 --> 00:12:20,780
Where is your badge?
320
00:12:20,800 --> 00:12:21,200
I...
321
00:12:24,900 --> 00:12:26,140
Come out. Come out.
322
00:12:26,370 --> 00:12:27,460
Whatever you want, you will get it.
323
00:12:27,460 --> 00:12:28,860
You won't have a loss.
324
00:12:29,060 --> 00:12:30,540
Today's special recommendation is...
325
00:12:30,540 --> 00:12:31,060
Cut the crap.
326
00:12:31,060 --> 00:12:31,820
I want to get a return candy.
327
00:12:31,820 --> 00:12:32,500
I lost something.
328
00:12:32,740 --> 00:12:33,640
Sorry, sir.
329
00:12:33,810 --> 00:12:34,780
All our products
330
00:12:34,940 --> 00:12:35,530
can't be sold alone.
331
00:12:35,620 --> 00:12:36,730
You can only get it by draw.
332
00:12:36,980 --> 00:12:37,660
I won't draw,
333
00:12:37,680 --> 00:12:38,520
I just want a return candy.
334
00:12:38,890 --> 00:12:39,580
I have no choice.
335
00:12:39,860 --> 00:12:40,620
This is the rule.
336
00:12:40,720 --> 00:12:41,690
You're doing this too?
337
00:12:42,720 --> 00:12:43,740
I'll pay double.
338
00:12:44,560 --> 00:12:45,260
How about this?
339
00:12:46,420 --> 00:12:47,380
Give me 100,000 Fame Values,
340
00:12:47,620 --> 00:12:48,700
and I'll give you a return candy.
341
00:12:48,820 --> 00:12:50,170
100,000 Fame Values?
342
00:12:50,190 --> 00:12:51,140
I can't believe you raised the price!
343
00:12:51,140 --> 00:12:52,260
What if I give you 100,000 Fame Values,
344
00:12:52,260 --> 00:12:53,380
but I can't find what I want?
345
00:12:53,410 --> 00:12:54,530
Isn't that a waste?
346
00:12:55,690 --> 00:12:56,580
How about this?
347
00:12:57,150 --> 00:12:58,990
Give me 150,000 Fame Values,
348
00:12:59,450 --> 00:13:01,460
and I'll give you a lost property sticker.
349
00:13:01,480 --> 00:13:02,160
What do you think?
350
00:13:02,190 --> 00:13:03,190
A lost property sticker.
351
00:13:03,620 --> 00:13:05,100
150,000 Fame Values?
352
00:13:05,990 --> 00:13:07,300
If I give you my Fame Value,
353
00:13:07,300 --> 00:13:08,660
I'll only have ten minutes to live.
354
00:13:09,030 --> 00:13:10,370
You're so cunning.
355
00:13:10,880 --> 00:13:11,560
I have no choice.
356
00:13:12,100 --> 00:13:13,530
It's not cheap, but it's worth it.
357
00:13:14,300 --> 00:13:14,740
How is it?
358
00:13:15,210 --> 00:13:15,940
Do you want it?
359
00:13:20,170 --> 00:13:20,610
Yes.
360
00:13:22,620 --> 00:13:23,100
Oh, come on.
361
00:13:23,210 --> 00:13:23,700
Where are you?
362
00:13:24,090 --> 00:13:25,280
Give me that.
363
00:13:27,980 --> 00:13:28,540
Now I'm screwed.
364
00:13:29,390 --> 00:13:30,020
I was cheated.
365
00:13:54,730 --> 00:13:55,420
I found the badge.
366
00:13:57,530 --> 00:13:58,040
Your name.
367
00:13:58,060 --> 00:13:58,470
Zhang Ye.
368
00:13:58,730 --> 00:13:59,130
Come in.
369
00:13:59,250 --> 00:14:00,050
Hurry up.
370
00:14:08,570 --> 00:14:09,140
Zhang Ye,
371
00:14:10,390 --> 00:14:11,110
I'll keep you in mind.
372
00:14:17,240 --> 00:14:18,450
Enjoy a new song
373
00:14:18,450 --> 00:14:19,660
before the end of the show.
374
00:14:19,860 --> 00:14:20,740
I'm Wang Xiaomei.
375
00:14:20,880 --> 00:14:21,460
Tonight,
376
00:14:21,660 --> 00:14:22,800
I'm your DJ,
377
00:14:28,860 --> 00:14:29,380
Miss Xiaomei.
378
00:14:30,090 --> 00:14:30,550
Hey.
379
00:14:31,940 --> 00:14:33,420
You may get a little nervous
380
00:14:33,440 --> 00:14:34,480
when you host a show the first time,
381
00:14:34,510 --> 00:14:35,420
just get used to it.
382
00:14:36,430 --> 00:14:37,740
Are you familiar with the equipment?
383
00:14:37,760 --> 00:14:38,180
Do you need me
384
00:14:38,180 --> 00:14:38,980
to stay and help you?
385
00:14:39,430 --> 00:14:40,180
No, thank you, Miss Xiaomei.
386
00:14:40,500 --> 00:14:40,890
Well,
387
00:14:41,080 --> 00:14:42,140
I'm in a hurry.
388
00:14:42,370 --> 00:14:43,600
Why don't you get up first?
389
00:14:45,180 --> 00:14:46,360
I...
390
00:14:46,380 --> 00:14:47,030
Sorry.
391
00:14:53,070 --> 00:14:53,690
Shuang,
392
00:14:53,840 --> 00:14:54,660
do you have a mirror?
393
00:14:54,660 --> 00:14:55,480
Can I borrow it?
394
00:15:02,210 --> 00:15:02,810
Thank you.
395
00:15:03,710 --> 00:15:04,540
You may leave.
396
00:15:04,680 --> 00:15:05,240
Thank you.
397
00:15:05,270 --> 00:15:05,820
I'm sorry.
398
00:15:06,470 --> 00:15:08,330
Something must be wrong with him.
399
00:15:08,420 --> 00:15:09,740
This is not live TV.
400
00:15:09,770 --> 00:15:11,090
Warning. Your Fame Value is low.
401
00:15:11,120 --> 00:15:12,080
Please recharge quickly,
402
00:15:12,250 --> 00:15:13,820
otherwise, the timer will automatically shut down,
403
00:15:13,820 --> 00:15:15,460
your life will stop forever.
404
00:15:17,670 --> 00:15:18,100
Let's go.
405
00:15:18,930 --> 00:15:20,050
You guys may go out first.
406
00:15:20,720 --> 00:15:23,270
[The strongest snail]
407
00:15:25,220 --> 00:15:27,420
Our experiment is almost over.
408
00:15:27,680 --> 00:15:28,700
What a pity!
409
00:15:28,720 --> 00:15:29,380
We have to
410
00:15:29,380 --> 00:15:30,750
say goodbye
411
00:15:30,800 --> 00:15:31,440
to this planet's cuisine.
412
00:15:31,910 --> 00:15:32,700
Yeah.
413
00:15:33,010 --> 00:15:34,380
But I miss my wife
414
00:15:34,560 --> 00:15:36,020
more than that.
415
00:15:36,110 --> 00:15:37,050
It seems that this race
416
00:15:37,050 --> 00:15:38,420
is nothing remarkable.
417
00:15:38,880 --> 00:15:40,710
Yeah, just like this game.
418
00:15:40,740 --> 00:15:42,500
In the end, all that's worth it
419
00:15:42,580 --> 00:15:44,260
is probably just this little snail.
420
00:15:45,640 --> 00:15:47,890
We're going home.
421
00:16:04,880 --> 00:16:05,620
Welcome to
422
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
Qomolangma Internet Radio.
423
00:16:06,640 --> 00:16:07,880
Now it's Midnight Song.
424
00:16:08,060 --> 00:16:09,650
I'm the host, Zhang Ye.
425
00:16:09,750 --> 00:16:10,850
In this early morning, it is cold as water.
426
00:16:10,880 --> 00:16:12,010
The breeze is blowing like a song.
427
00:16:12,100 --> 00:16:13,740
I'll start
428
00:16:13,760 --> 00:16:14,520
with a fast-paced dance song.
429
00:16:14,550 --> 00:16:15,260
Those who are driving,
430
00:16:15,450 --> 00:16:16,050
those who are working overtime,
431
00:16:16,150 --> 00:16:16,910
and those who can't sleep,
432
00:16:17,300 --> 00:16:19,070
come and have fun together.
433
00:16:19,790 --> 00:16:21,550
We set sail at dawn from Baidi Town under a rosy sky,
434
00:16:21,650 --> 00:16:23,240
on the thousand-mile trip to Jiangling and back the same day.
435
00:16:23,450 --> 00:16:25,260
The noisy chatter of apes from the shores follow us all the way.
436
00:16:25,300 --> 00:16:27,060
Our boat skips past ten thousand green mountains.
437
00:16:27,100 --> 00:16:28,930
My old friend said farewell at Yellow Crane Tower.
438
00:16:28,950 --> 00:16:30,760
In scenic April, he headed down to Yangzhou.
439
00:16:30,790 --> 00:16:32,590
The lone sail vanished at the edge of the blue sky.
440
00:16:32,610 --> 00:16:34,330
All I saw was the surging Yangtze merging with the horizon.
441
00:16:34,860 --> 00:16:36,660
An affectionate man is like a heartless man.
442
00:16:36,660 --> 00:16:38,380
I feel I can't smile in front of the parting feast.
443
00:16:38,460 --> 00:16:40,230
The candle seems to feel the parting.
444
00:16:40,260 --> 00:16:41,970
It is sad and weeping for us until dawn.
445
00:16:42,010 --> 00:16:42,960
Until dawn.
446
00:16:44,220 --> 00:16:45,900
Flowers fall from the sky as if from the moon.
447
00:16:46,000 --> 00:16:47,720
Picking up the fresh flowers in front of the temple.
448
00:16:47,750 --> 00:16:49,470
I still don't know why someone doesn't like the trees.
449
00:16:49,540 --> 00:16:51,420
That must be because Chang'e scattered the flowers to the people.
450
00:16:51,460 --> 00:16:53,060
Sunlight shines on the stones kindling violet smoke.
451
00:16:53,190 --> 00:16:54,990
Look at the waterfall flying down the long river from afar.
452
00:16:55,060 --> 00:16:56,860
Flying waters descending straight down three thousand feet.
453
00:16:56,890 --> 00:16:58,620
Till I feel the Milky Way has fallen from the ninth height of heaven.
454
00:16:58,700 --> 00:17:00,450
Crows call and the moon sets, frost filling the air.
455
00:17:00,540 --> 00:17:02,220
Lamps aboard and the shore maples accompany sleepless me.
456
00:17:02,330 --> 00:17:03,980
From a temple on a mountain out of Suzhou,
457
00:17:04,140 --> 00:17:05,810
the ring bells float to the ship at midnight.
458
00:17:05,829 --> 00:17:06,859
To the ship at midnight.
459
00:17:07,069 --> 00:17:08,339
I wonder if the music just now
460
00:17:08,339 --> 00:17:09,540
has made you
461
00:17:09,540 --> 00:17:10,819
feel the youthful vigor?
462
00:17:11,000 --> 00:17:11,500
Excellent words.
463
00:17:11,500 --> 00:17:12,260
This kind of music
464
00:17:12,260 --> 00:17:13,140
comes from my hometown.
465
00:17:13,140 --> 00:17:14,089
I didn't know
466
00:17:14,089 --> 00:17:15,339
he was talented.
467
00:17:16,599 --> 00:17:17,500
Hey, you know what?
468
00:17:17,800 --> 00:17:18,609
I'm not sleepy anymore.
469
00:17:19,310 --> 00:17:19,780
Wow.
470
00:17:19,780 --> 00:17:21,540
The number is 439888.
471
00:17:21,790 --> 00:17:22,859
Welcome to join me.
472
00:17:22,859 --> 00:17:23,569
In the Midnight Song,
473
00:17:23,710 --> 00:17:25,230
speak out your mood together
474
00:17:25,329 --> 00:17:26,810
and enjoy my music.
475
00:17:30,090 --> 00:17:32,380
Zhang's song
476
00:17:32,420 --> 00:17:33,700
is quite interesting.
477
00:17:33,700 --> 00:17:34,490
It's awesome.
478
00:17:35,000 --> 00:17:35,940
It's much more interesting
479
00:17:35,970 --> 00:17:37,810
than your show
480
00:17:37,830 --> 00:17:38,800
that played songs at midnight.
481
00:17:38,840 --> 00:17:40,220
It shows
482
00:17:40,790 --> 00:17:42,990
I have been doing a great job for years
483
00:17:44,260 --> 00:17:45,380
and attracted so many listeners,
484
00:17:45,380 --> 00:17:47,660
but I didn't expect him to steal the limelight.
485
00:17:47,660 --> 00:17:48,300
Stupid.
486
00:17:48,540 --> 00:17:49,900
Come on.
487
00:17:50,210 --> 00:17:51,060
I've heard
488
00:17:51,230 --> 00:17:52,850
your show.
489
00:17:53,080 --> 00:17:54,300
It always makes me sleep.
490
00:17:56,050 --> 00:17:56,940
How foolish.
491
00:17:57,160 --> 00:17:58,540
If my show's ratings
492
00:17:58,540 --> 00:17:59,290
go down,
493
00:17:59,290 --> 00:17:59,980
it's going to be a disaster
494
00:17:59,980 --> 00:18:00,860
for our family.
495
00:18:00,860 --> 00:18:02,620
I can't believe you're still happy for him.
496
00:18:02,620 --> 00:18:03,100
Stupid.
497
00:18:03,490 --> 00:18:05,130
And you even laughed at me.
498
00:18:05,660 --> 00:18:06,840
You look so happy.
499
00:18:07,430 --> 00:18:08,360
Whose side are you on?
500
00:18:08,880 --> 00:18:09,790
Who are you calling?
501
00:18:10,340 --> 00:18:10,780
Hello.
502
00:18:11,570 --> 00:18:12,290
Four,
503
00:18:13,470 --> 00:18:14,700
find someone for me.
504
00:18:25,090 --> 00:18:25,970
-Thank you.
-Here. Sign it here.
505
00:18:26,180 --> 00:18:26,500
It's okay.
506
00:18:28,730 --> 00:18:29,280
Give it to me.
507
00:18:29,980 --> 00:18:30,660
Mr. Zhang.
508
00:18:31,040 --> 00:18:32,600
I think your lyrics
509
00:18:32,620 --> 00:18:33,830
are very refined.
510
00:18:34,150 --> 00:18:35,750
How did you get it?
511
00:18:37,950 --> 00:18:40,520
They were written by poets from my hometown.
512
00:18:41,390 --> 00:18:42,330
Where are you from?
513
00:18:42,550 --> 00:18:44,000
Why don't you introduce them to me?
514
00:18:44,450 --> 00:18:45,620
They are old men.
515
00:18:45,980 --> 00:18:47,090
You won't be interested.
516
00:18:47,810 --> 00:18:48,580
I have to go.
517
00:18:48,580 --> 00:18:49,050
I have something to do.
518
00:18:49,050 --> 00:18:49,950
I have to get back to work.
519
00:19:15,670 --> 00:19:16,940
Noodles.
520
00:19:18,210 --> 00:19:18,900
15 yuan.
521
00:19:20,950 --> 00:19:21,430
Forget it.
522
00:19:23,400 --> 00:19:24,040
Five yuan.
523
00:20:10,030 --> 00:20:10,780
What are you doing?
524
00:20:11,330 --> 00:20:11,940
Why are you
525
00:20:11,940 --> 00:20:13,260
eating instant noodles in my hotel?
526
00:20:13,880 --> 00:20:15,220
This is a high-end hotel.
527
00:20:15,260 --> 00:20:15,980
You're eating it here.
528
00:20:16,040 --> 00:20:16,690
You're making
529
00:20:16,690 --> 00:20:17,580
this place smell bad.
530
00:20:18,490 --> 00:20:19,060
I saw
531
00:20:19,060 --> 00:20:20,340
other customers eating instant noodles here before
532
00:20:20,650 --> 00:20:21,450
and you didn't mind.
533
00:20:21,470 --> 00:20:22,370
I got off work late today.
534
00:20:22,370 --> 00:20:23,570
I'm really hungry, so I...
535
00:20:23,600 --> 00:20:24,570
You can't eat it even if others did.
536
00:20:26,630 --> 00:20:27,140
You...
537
00:20:27,470 --> 00:20:28,380
Just eat this if you want.
538
00:20:53,410 --> 00:20:54,090
Gosh.
539
00:21:36,900 --> 00:21:38,460
Here is the weekly listening ranking.
540
00:21:38,940 --> 00:21:40,780
No. 1. Daily Mood.
541
00:21:43,180 --> 00:21:43,820
Shuang,
542
00:21:44,050 --> 00:21:45,280
didn't you get the wrong form?
543
00:21:45,420 --> 00:21:46,100
No.
544
00:21:46,380 --> 00:21:47,210
That is yesterday's ranking.
545
00:21:48,810 --> 00:21:50,500
No.2. Midnight Song.
546
00:21:51,950 --> 00:21:53,110
Zhang Ye, you're awesome.
547
00:21:53,540 --> 00:21:54,630
You did a good job.
548
00:21:55,760 --> 00:21:57,180
Actually, I'm very happy today.
549
00:21:57,580 --> 00:21:58,140
Zhang,
550
00:21:58,140 --> 00:21:59,620
he is a rookie of our company.
551
00:21:59,850 --> 00:22:00,340
I was trying
552
00:22:00,340 --> 00:22:01,420
to get him to do a show.
553
00:22:01,700 --> 00:22:02,370
I didn't expect
554
00:22:02,860 --> 00:22:03,700
to be popular.
555
00:22:04,990 --> 00:22:05,700
As the saying goes,
556
00:22:05,700 --> 00:22:07,460
the waves behind the Yangtze river push on those ahead.
557
00:22:07,660 --> 00:22:09,020
You're better than the elders.
558
00:22:09,730 --> 00:22:12,100
While, look at us, the older generation,
559
00:22:12,190 --> 00:22:13,000
we are old-fashioned,
560
00:22:13,030 --> 00:22:13,930
stubborn, and self-righteous.
561
00:22:14,240 --> 00:22:15,590
Now we have been surpassed
562
00:22:15,630 --> 00:22:16,220
by the younger generation.
563
00:22:16,590 --> 00:22:17,140
Mr. Zhao.
564
00:22:18,330 --> 00:22:19,300
Anyway,
565
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
his show
566
00:22:20,360 --> 00:22:21,020
in this time slot,
567
00:22:21,220 --> 00:22:22,060
at least
568
00:22:22,450 --> 00:22:24,300
half of the listeners
569
00:22:24,490 --> 00:22:25,620
should be mine.
570
00:22:26,210 --> 00:22:27,210
I didn't mean you.
571
00:22:27,580 --> 00:22:28,540
You'd better show your abilities
572
00:22:28,540 --> 00:22:29,980
and leave these things alone.
573
00:22:31,090 --> 00:22:31,700
Zhang,
574
00:22:32,270 --> 00:22:33,620
what you shouted
575
00:22:33,960 --> 00:22:35,620
yesterday in the show...
576
00:22:36,950 --> 00:22:38,500
It's called rapping.
577
00:22:38,800 --> 00:22:40,750
It is a way of performing
578
00:22:40,780 --> 00:22:41,550
that is closely bound up with the people.
579
00:22:41,810 --> 00:22:43,260
The format is common,
580
00:22:43,830 --> 00:22:44,660
but these words
581
00:22:44,660 --> 00:22:45,650
are all golden sentences.
582
00:22:46,110 --> 00:22:47,780
Xiaomei has asked the director to sort it out.
583
00:22:47,930 --> 00:22:48,660
Wonderful.
584
00:22:49,410 --> 00:22:50,610
Let me read it to you.
585
00:22:51,310 --> 00:22:54,120
From Gushan Temple's north to Jia Ting's west,
586
00:22:54,850 --> 00:22:57,210
the water is calm and just level with the dike.
587
00:22:57,700 --> 00:22:59,580
Everywhere the early songbirds argue in the trees.
588
00:22:59,890 --> 00:23:02,410
And whose new swallows are nesting with spring mud?
589
00:23:02,870 --> 00:23:05,020
Myriads of flowers slowly enchant the eye.
590
00:23:05,070 --> 00:23:07,430
The new grass barely covers the horse's hooves.
591
00:23:08,240 --> 00:23:10,590
I love this eastern shore. I can't get enough of the tour,
592
00:23:10,720 --> 00:23:13,710
especially the white dike under the shade of willows.
593
00:23:14,990 --> 00:23:15,930
That's fantastic.
594
00:23:16,790 --> 00:23:17,670
The picture
595
00:23:17,690 --> 00:23:19,330
feels right in front of you.
596
00:23:19,840 --> 00:23:20,780
How did you come up with that?
597
00:23:21,480 --> 00:23:22,460
I just...
598
00:23:23,050 --> 00:23:23,380
Well.
599
00:23:24,070 --> 00:23:25,380
I just said it casually.
600
00:23:26,040 --> 00:23:26,900
And these sentences.
601
00:23:28,190 --> 00:23:30,040
Flowers fall from the sky as if from the moon.
602
00:23:30,140 --> 00:23:32,390
Picking up the fresh flowers in front of the temple.
603
00:23:32,900 --> 00:23:34,530
I still don't know why someone doesn't like the trees.
604
00:23:34,660 --> 00:23:36,750
That must be because Chang'e scattered the flowers to the people.
605
00:23:37,810 --> 00:23:39,410
You are excellent.
606
00:23:39,430 --> 00:23:41,430
They're not golden sentences,
607
00:23:41,460 --> 00:23:42,700
but unique ones.
608
00:23:45,930 --> 00:23:46,840
Haven't you
609
00:23:48,230 --> 00:23:49,290
heard any of these poems?
610
00:23:51,260 --> 00:23:52,500
Never.
611
00:23:52,530 --> 00:23:54,120
Amazing!
612
00:23:54,990 --> 00:23:55,740
I've never heard of it.
613
00:23:59,570 --> 00:24:00,210
Awesome.
614
00:24:04,730 --> 00:24:05,870
Hello, everyone.
615
00:24:05,900 --> 00:24:07,300
This is the Midnight Song of
616
00:24:07,320 --> 00:24:08,250
Qomolangma Internet Radio.
617
00:24:08,280 --> 00:24:09,520
I'm the host, Zhang Ye.
618
00:24:09,610 --> 00:24:11,730
Therefore, our online hotline
619
00:24:11,810 --> 00:24:13,260
is opening!
620
00:24:18,400 --> 00:24:19,180
Hello?
621
00:24:19,340 --> 00:24:20,140
Hello.
622
00:24:20,460 --> 00:24:21,940
Mr. Zhang, is that me?
623
00:24:21,970 --> 00:24:22,690
Yes.
624
00:24:23,010 --> 00:24:24,600
Can you tell me
625
00:24:25,050 --> 00:24:26,990
a good place to treat diarrhea?
626
00:24:30,610 --> 00:24:31,700
This is obviously beyond
627
00:24:31,700 --> 00:24:32,540
our show.
628
00:24:33,620 --> 00:24:34,050
Well.
629
00:24:34,400 --> 00:24:36,300
Let's enjoy
630
00:24:36,330 --> 00:24:37,060
today's hot single.
631
00:24:37,500 --> 00:24:38,480
Don't worry. I'll be right back.
632
00:24:38,480 --> 00:24:38,600
♫It's deep night♫
Don't worry. I'll be right back.
633
00:24:38,600 --> 00:24:41,150
♫It's deep night♫
634
00:24:41,200 --> 00:24:41,810
Shuang,
635
00:24:41,940 --> 00:24:42,850
what happened just now?
636
00:24:42,880 --> 00:24:43,060
♫There are a few stars beside you♫
637
00:24:43,060 --> 00:24:44,420
I've filtered it.
♫There are a few stars beside you♫
638
00:24:44,420 --> 00:24:44,440
♫There are a few stars beside you♫
639
00:24:44,440 --> 00:24:45,280
It was fine just now.
♫There are a few stars beside you♫
640
00:24:45,280 --> 00:24:45,410
♫There are a few stars beside you♫
641
00:24:45,410 --> 00:24:46,450
I don't know why that happened.
♫There are a few stars beside you♫
642
00:24:46,450 --> 00:24:46,560
♫There are a few stars beside you♫
643
00:24:46,560 --> 00:24:47,770
You'd better filter it strictly.
♫There are a few stars beside you♫
644
00:24:47,770 --> 00:24:48,090
♫There are a few stars beside you♫
645
00:24:48,090 --> 00:24:48,730
Don't answer
♫There are a few stars beside you♫
646
00:24:48,730 --> 00:24:48,750
♫There are a few stars beside you♫
647
00:24:48,750 --> 00:24:49,550
this kind of call again.
♫There are a few stars beside you♫
648
00:24:49,550 --> 00:24:49,730
♫There are a few stars beside you♫
649
00:24:50,340 --> 00:24:50,450
Okay.
650
00:24:50,450 --> 00:24:50,850
♫I promise you♫
Okay.
651
00:24:50,850 --> 00:24:52,200
♫I promise you♫
652
00:24:52,380 --> 00:24:53,300
Look, Bin.
653
00:24:53,490 --> 00:24:54,260
Isn't it awesome?
654
00:24:54,700 --> 00:24:56,330
Do you have any other sounds?
655
00:24:56,580 --> 00:24:57,570
Yes. I have a lot.
656
00:24:57,860 --> 00:24:59,420
From a lady's voice, an auntie's voice,
657
00:24:59,420 --> 00:25:01,060
a robot's voice to an old grandfather's voice,
658
00:25:01,060 --> 00:25:01,900
I have all.
659
00:25:02,350 --> 00:25:02,950
Amazing.
660
00:25:03,310 --> 00:25:04,860
Bin, rest assured.
661
00:25:05,080 --> 00:25:06,060
I assure you,
662
00:25:06,080 --> 00:25:06,960
he won't last for a week.
663
00:25:07,210 --> 00:25:08,490
We'll let him leave
664
00:25:08,540 --> 00:25:09,400
in frustration.
665
00:25:10,790 --> 00:25:12,910
As long as you help me
666
00:25:12,980 --> 00:25:13,900
get the Late Night DJ back,
667
00:25:14,240 --> 00:25:15,720
we'll split the advertising fees
668
00:25:15,750 --> 00:25:16,390
for this show equally
669
00:25:16,810 --> 00:25:17,770
in the future.
670
00:25:17,770 --> 00:25:19,100
Music only.
671
00:25:19,120 --> 00:25:19,820
Besides.
672
00:25:19,820 --> 00:25:21,540
Bin, don't worry.
673
00:25:21,630 --> 00:25:22,830
Leave it to us.
674
00:25:23,460 --> 00:25:24,380
Keep calling, man.
675
00:25:24,490 --> 00:25:25,740
Mr. Four's business is my business.
676
00:25:26,030 --> 00:25:26,380
Well done.
677
00:25:27,140 --> 00:25:27,940
Good man.
678
00:25:29,000 --> 00:25:29,860
So what?
679
00:25:29,860 --> 00:25:31,540
Let's continue to answer our hotlines.
680
00:25:33,620 --> 00:25:34,020
Hello?
681
00:25:34,330 --> 00:25:35,660
Where are you?
682
00:25:35,940 --> 00:25:37,850
Yeah, I have a date with your wife.
683
00:25:38,080 --> 00:25:38,560
Sorry.
684
00:25:38,590 --> 00:25:39,470
We only take
685
00:25:39,500 --> 00:25:40,580
music calls only.
686
00:25:40,780 --> 00:25:41,650
We don't have a chat.
687
00:25:43,850 --> 00:25:44,450
Hello?
688
00:25:44,550 --> 00:25:45,030
Hello.
689
00:25:45,060 --> 00:25:45,750
Can you hear me?
690
00:25:45,780 --> 00:25:46,330
Yes.
691
00:25:46,380 --> 00:25:47,020
Mr. Zhang,
692
00:25:47,020 --> 00:25:48,100
can I sing a song?
693
00:25:48,120 --> 00:25:48,800
Sure.
694
00:25:54,240 --> 00:25:55,410
The netizen
695
00:25:55,430 --> 00:25:57,250
has just
696
00:25:57,250 --> 00:25:58,140
inexplicably
697
00:25:58,140 --> 00:25:59,020
expressed his excitement.
698
00:26:02,360 --> 00:26:02,990
We can feel...
699
00:26:03,020 --> 00:26:03,460
Hello.
700
00:26:03,460 --> 00:26:04,410
The power in the song.
701
00:26:04,490 --> 00:26:05,140
Yes.
702
00:26:05,140 --> 00:26:06,460
We're taking singing calls right now.
703
00:26:06,480 --> 00:26:06,930
But,
704
00:26:06,930 --> 00:26:08,740
this may be the purpose
705
00:26:08,940 --> 00:26:10,380
of our Midnight Song.
706
00:26:10,420 --> 00:26:11,640
To relieve your pressure
707
00:26:11,680 --> 00:26:12,900
and feel the meaning of life.
708
00:26:13,100 --> 00:26:13,820
Next,
709
00:26:13,850 --> 00:26:15,420
let's welcome the next listener.
710
00:26:16,570 --> 00:26:17,380
Hi, Mr. Zhao.
711
00:26:18,080 --> 00:26:19,180
I heard those hotlines just now.
712
00:26:19,180 --> 00:26:20,140
Is something wrong?
713
00:26:20,270 --> 00:26:20,980
What's going on here?
714
00:26:21,430 --> 00:26:22,180
Look, Mr. Zhao.
715
00:26:22,370 --> 00:26:23,780
These are hotlines just now.
716
00:26:24,290 --> 00:26:25,980
I think someone did it on purpose.
717
00:26:26,780 --> 00:26:28,460
But with your voice,
718
00:26:28,700 --> 00:26:29,770
you can try...
719
00:26:30,060 --> 00:26:31,050
Look, Shuang.
720
00:26:31,660 --> 00:26:32,700
These IP addresses
721
00:26:32,700 --> 00:26:33,540
are the same.
722
00:26:34,430 --> 00:26:35,360
If you meet the same IP
723
00:26:35,390 --> 00:26:36,390
in the future,
724
00:26:36,420 --> 00:26:37,740
you should take fewer or not take it.
725
00:26:37,740 --> 00:26:38,180
Understand?
726
00:26:38,540 --> 00:26:39,180
Yes, Mr. Zhao.
727
00:26:45,540 --> 00:26:46,540
Did she hang up all?
728
00:26:48,990 --> 00:26:50,060
Man, I think
729
00:26:50,060 --> 00:26:50,940
he must have changed his plan.
730
00:26:51,020 --> 00:26:51,980
What should we do next?
731
00:26:52,220 --> 00:26:52,660
Of course,
732
00:26:52,700 --> 00:26:53,860
keep calling.
733
00:26:53,860 --> 00:26:54,980
If we get through, we should sing as hard as we can.
734
00:26:54,980 --> 00:26:56,580
We must ruin the show.
735
00:26:56,690 --> 00:26:58,130
With you by my side,
736
00:26:58,160 --> 00:26:59,490
I can feel it.
737
00:27:00,000 --> 00:27:00,660
Sorry
738
00:27:00,660 --> 00:27:01,220
to keep the listener waiting.
739
00:27:01,220 --> 00:27:01,820
I'll leave you to it.
740
00:27:02,170 --> 00:27:03,060
Mr. Zhao, take care.
741
00:27:03,060 --> 00:27:05,420
It makes me feel enlightened
742
00:27:05,420 --> 00:27:07,300
and vigorous.
743
00:27:07,320 --> 00:27:08,600
I don't get to hear that often.
744
00:27:08,890 --> 00:27:09,530
I hope
745
00:27:09,780 --> 00:27:10,700
you can
746
00:27:10,720 --> 00:27:12,080
call our hotline often.
747
00:27:15,650 --> 00:27:16,580
Because your voice
748
00:27:16,580 --> 00:27:17,460
is really precious.
749
00:27:19,160 --> 00:27:20,410
Let's welcome
750
00:27:20,430 --> 00:27:21,270
the next listener.
751
00:27:21,760 --> 00:27:23,750
Your voice is good.
752
00:27:23,780 --> 00:27:24,420
But,
753
00:27:24,450 --> 00:27:25,780
you'd better find a teacher
754
00:27:25,780 --> 00:27:26,740
to guide you.
755
00:27:26,760 --> 00:27:27,810
No one answered the phone, Bin.
756
00:27:29,470 --> 00:27:31,340
Stop pulling my arm.
757
00:27:32,580 --> 00:27:33,300
Next,
758
00:27:33,300 --> 00:27:35,000
let's welcome the next listener.
759
00:27:37,090 --> 00:27:37,780
Hello?
760
00:27:38,320 --> 00:27:39,210
Hello, Mr. Zhang.
761
00:27:39,300 --> 00:27:40,540
I want to sing a song too.
762
00:27:40,540 --> 00:27:41,250
Go ahead.
763
00:27:41,410 --> 00:27:42,360
What do you want to sing?
764
00:27:43,480 --> 00:27:45,350
We set sail at dawn from Baidi Town under a rosy sky,
765
00:27:45,380 --> 00:27:47,330
on the thousand-mile trip to Jiangling and back the same day.
766
00:27:47,360 --> 00:27:49,200
The noisy chatter of apes from the shores followed us all the way.
767
00:27:49,220 --> 00:27:50,930
Our boat skips past ten thousand green mountains.
768
00:27:50,960 --> 00:27:52,670
Ten thousand green mountains.
769
00:27:53,000 --> 00:27:54,690
In scenic April, he headed down to Yangzhou.
770
00:27:54,690 --> 00:27:56,300
My old friend said farewell at Yellow Crane Tower.
771
00:27:56,920 --> 00:27:57,800
The Midnight Song
772
00:27:57,950 --> 00:27:58,690
is so funny.
773
00:27:58,720 --> 00:28:00,240
I've been listening to it for a week.
774
00:28:00,450 --> 00:28:01,690
There are new ideas every day.
775
00:28:09,570 --> 00:28:11,450
Leaves always keep me so busy.
776
00:28:35,730 --> 00:28:36,900
Hello, everyone.
777
00:28:36,920 --> 00:28:38,120
Here is the Midnight Song of
778
00:28:38,280 --> 00:28:39,120
Qomolangma Internet Radio.
779
00:28:39,150 --> 00:28:40,200
I'm the host, Zhang Ye.
780
00:28:40,660 --> 00:28:41,380
Okay.
781
00:28:41,490 --> 00:28:42,020
I'm leaving.
782
00:28:42,040 --> 00:28:42,380
Bye.
783
00:28:42,380 --> 00:28:42,780
Here you are.
784
00:28:42,780 --> 00:28:43,210
Thank you.
785
00:28:43,380 --> 00:28:44,290
Okay. Thank you.
786
00:28:44,540 --> 00:28:45,460
Your style...
787
00:28:45,500 --> 00:28:46,700
I think your current hosting style
788
00:28:46,700 --> 00:28:47,340
is great too.
789
00:28:47,340 --> 00:28:48,380
What do you think is your favorite
790
00:28:48,380 --> 00:28:49,700
color scheme of the season?
791
00:28:49,720 --> 00:28:51,090
What did I eat? Let me think about it.
792
00:28:52,410 --> 00:28:54,090
After traveling across half of the city,
793
00:28:54,610 --> 00:28:56,000
we were finally together.
794
00:29:45,130 --> 00:29:46,860
Bin, did you get someone
795
00:29:46,890 --> 00:29:48,020
to call those hotlines?
796
00:29:48,240 --> 00:29:50,120
Don't slander me. I am a good man.
797
00:29:51,980 --> 00:29:52,460
Bin,
798
00:29:54,380 --> 00:29:54,940
I was wrong.
799
00:29:57,400 --> 00:29:59,080
It's all my fault.
800
00:29:59,800 --> 00:30:01,170
Please stop fooling me.
801
00:30:01,430 --> 00:30:02,540
If you keep doing that,
802
00:30:02,540 --> 00:30:03,900
my show won't be able to go on.
803
00:30:03,900 --> 00:30:04,780
I'll be doomed.
804
00:30:08,210 --> 00:30:09,330
Now you know
805
00:30:09,900 --> 00:30:11,640
who is the boss.
806
00:30:12,710 --> 00:30:13,820
Everyone
807
00:30:14,080 --> 00:30:15,930
has bad luck at times.
808
00:30:16,550 --> 00:30:17,740
If you had given in earlier,
809
00:30:18,360 --> 00:30:19,570
we wouldn't be
810
00:30:19,590 --> 00:30:20,820
so unhappy as today.
811
00:30:20,820 --> 00:30:21,500
Am I right?
812
00:30:22,760 --> 00:30:23,250
Bin,
813
00:30:23,840 --> 00:30:25,220
from now on, you are my boss.
814
00:30:25,740 --> 00:30:27,900
I, Zhang Ye, will follow your lead.
815
00:30:29,910 --> 00:30:32,300
Well, the show in the future...
816
00:30:32,400 --> 00:30:34,300
You preside, I'll assist you.
817
00:30:34,670 --> 00:30:35,820
Instead of splitting
818
00:30:35,820 --> 00:30:36,460
the program,
819
00:30:36,480 --> 00:30:38,080
let's merge the two shows.
820
00:30:38,740 --> 00:30:39,820
But I think we need
821
00:30:39,820 --> 00:30:40,660
to change the name of the show.
822
00:30:40,710 --> 00:30:41,820
Look.
823
00:30:41,840 --> 00:30:42,560
It is a talk show.
824
00:30:42,870 --> 00:30:43,700
If it's called DJ,
825
00:30:43,790 --> 00:30:44,780
then the interaction with the listeners will be bad.
826
00:30:45,420 --> 00:30:46,260
I agree.
827
00:30:46,810 --> 00:30:48,130
But the manuscript...
828
00:30:48,150 --> 00:30:48,710
I'll write it.
829
00:30:49,220 --> 00:30:49,820
What about the playlist?
830
00:30:49,870 --> 00:30:50,540
I'll get it.
831
00:30:51,710 --> 00:30:54,660
How did you figure it out?
832
00:30:54,800 --> 00:30:55,980
I thought about it for a long time.
833
00:30:56,590 --> 00:30:57,140
Look.
834
00:30:57,310 --> 00:30:58,580
I'm a new bee
835
00:30:58,580 --> 00:30:59,060
here.
836
00:30:59,410 --> 00:31:00,820
I'm too weak
837
00:31:00,820 --> 00:31:02,420
to compete with you.
838
00:31:02,660 --> 00:31:03,340
Besides,
839
00:31:04,330 --> 00:31:05,580
you've made so many IP calls
840
00:31:05,580 --> 00:31:06,380
to disturb me.
841
00:31:06,380 --> 00:31:07,650
It's an electronic war.
842
00:31:10,650 --> 00:31:12,940
I didn't force you, right?
843
00:31:14,340 --> 00:31:15,060
No, no.
844
00:31:15,610 --> 00:31:17,140
If you regret it,
845
00:31:17,780 --> 00:31:18,540
just tell me.
846
00:31:27,510 --> 00:31:28,620
Well. Let us
847
00:31:29,450 --> 00:31:30,340
make a deal then.
848
00:31:31,200 --> 00:31:32,140
It's done.
849
00:31:46,210 --> 00:31:46,920
Have you made up your mind?
850
00:31:47,100 --> 00:31:47,830
Yes.
851
00:31:48,390 --> 00:31:50,060
Mr. Zhao, Bin
852
00:31:50,060 --> 00:31:50,850
is my senior
853
00:31:51,120 --> 00:31:52,460
and the pillar of our station.
854
00:31:52,680 --> 00:31:54,600
Let us do the show together.
855
00:31:54,800 --> 00:31:56,730
Only by joining forces can we win-win.
856
00:31:57,740 --> 00:31:59,540
Zhang, you're being modest.
857
00:31:59,720 --> 00:32:01,260
You did a good job.
858
00:32:01,500 --> 00:32:03,020
And it's my duty
859
00:32:03,100 --> 00:32:04,340
to bring up a new generation.
860
00:32:04,470 --> 00:32:05,180
Bin is right.
861
00:32:05,600 --> 00:32:06,060
Okay.
862
00:32:06,330 --> 00:32:07,990
If you've made up your mind, just do it.
863
00:32:08,150 --> 00:32:09,220
But I have one condition,
864
00:32:09,500 --> 00:32:10,780
the ratings can't go down.
865
00:32:11,890 --> 00:32:12,980
-Don't worry, Mr. Zhao.
-Rest assured, Mr. Zhao.
866
00:32:14,180 --> 00:32:14,740
Alright.
867
00:32:19,700 --> 00:32:20,300
Well, you...
868
00:32:20,500 --> 00:32:21,020
After you, Bin.
869
00:32:21,900 --> 00:32:22,980
You...
870
00:32:31,200 --> 00:32:32,940
Bin, in the future,
871
00:32:33,120 --> 00:32:34,550
I shall learn more from you.
872
00:32:34,590 --> 00:32:35,580
You're too modest.
873
00:32:36,690 --> 00:32:37,120
Here you are.
874
00:32:37,600 --> 00:32:38,220
Well...
875
00:32:38,270 --> 00:32:40,310
I can tell that you love it.
876
00:32:40,400 --> 00:32:41,220
Thank you.
877
00:32:41,720 --> 00:32:42,740
Come on, bro.
878
00:32:49,200 --> 00:32:50,420
She rolls her eyes with me.
879
00:32:50,420 --> 00:32:50,860
What does that mean?
880
00:32:50,860 --> 00:32:51,340
No, no, no.
881
00:32:51,660 --> 00:32:52,660
She's always like this.
882
00:32:52,860 --> 00:32:55,020
Maybe she likes you.
883
00:32:55,240 --> 00:32:56,540
Really?
884
00:32:56,750 --> 00:32:57,940
Many people in the company
885
00:32:58,220 --> 00:32:59,900
always do that to me.
886
00:32:59,930 --> 00:33:00,700
Probably they all like you.
887
00:33:00,720 --> 00:33:01,370
No way.
888
00:33:01,980 --> 00:33:03,380
It's your damn charm.
889
00:33:05,910 --> 00:33:06,220
Okay.
890
00:33:06,250 --> 00:33:07,700
Get the hotline in.
891
00:33:12,190 --> 00:33:15,080
♫I admit♫
892
00:33:15,100 --> 00:33:18,630
♫I do not have the talent to be loved♫
893
00:33:18,830 --> 00:33:22,220
♫but I try to give it up♫
894
00:33:23,750 --> 00:33:25,400
Hello.
895
00:33:25,430 --> 00:33:27,500
I heard your touching voice just now.
896
00:33:27,540 --> 00:33:28,380
I think
897
00:33:28,380 --> 00:33:30,650
if you want to
898
00:33:30,650 --> 00:33:33,220
to be professional,
899
00:33:33,530 --> 00:33:35,210
your vocal position
900
00:33:35,230 --> 00:33:36,710
still needs to be adjusted.
901
00:33:37,030 --> 00:33:38,340
Okay, the next one.
902
00:33:43,950 --> 00:33:45,650
♫To protect you♫
903
00:33:45,670 --> 00:33:46,230
Auntie,
904
00:33:46,490 --> 00:33:47,680
after you finish
905
00:33:47,710 --> 00:33:48,500
the braids today,
906
00:33:48,730 --> 00:33:50,540
will it look as pretty as yours
907
00:33:50,540 --> 00:33:51,700
when I untie it tomorrow
908
00:33:51,700 --> 00:33:52,380
as yours?
909
00:33:52,460 --> 00:33:53,220
Yes.
910
00:33:53,220 --> 00:33:54,380
You'll become
911
00:33:54,720 --> 00:33:57,320
as pretty as I am.
912
00:33:58,560 --> 00:34:00,460
Hello.
913
00:34:00,520 --> 00:34:01,780
In fact, I think
914
00:34:02,440 --> 00:34:03,260
singing...
915
00:34:03,460 --> 00:34:06,060
If you ask yourself
916
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
as a singer,
917
00:34:08,110 --> 00:34:09,230
then your emotions...
918
00:34:09,340 --> 00:34:10,900
He is so annoying,
919
00:34:11,449 --> 00:34:12,780
sings badly,
920
00:34:12,780 --> 00:34:13,699
and talks too much.
921
00:34:13,860 --> 00:34:15,020
He always interrupts
922
00:34:15,020 --> 00:34:15,900
when others are talking.
923
00:34:15,900 --> 00:34:17,500
The more life you accumulate,
924
00:34:17,739 --> 00:34:18,580
the better emotions
925
00:34:18,850 --> 00:34:20,690
you will express.
926
00:34:20,900 --> 00:34:21,250
Okay?
927
00:34:21,270 --> 00:34:21,630
Okay.
928
00:34:24,380 --> 00:34:24,980
So,
929
00:34:25,000 --> 00:34:26,040
let's listen to a piece of music
930
00:34:26,900 --> 00:34:27,540
and relax.
931
00:34:27,830 --> 00:34:28,620
So annoying.
932
00:34:29,670 --> 00:34:31,650
Auntie, you are concerned about him.
933
00:34:32,820 --> 00:34:34,500
Nonsense.
934
00:34:35,750 --> 00:34:36,840
I'm afraid he can't pay me back.
935
00:34:36,870 --> 00:34:37,650
I'm afraid he can't pay my rent.
936
00:34:37,650 --> 00:34:38,300
Go to bed now.
937
00:34:38,300 --> 00:34:38,820
I won't make it up for you.
938
00:34:39,219 --> 00:34:40,170
You haven't finished it yet.
939
00:34:40,170 --> 00:34:41,380
Make some more for me.
940
00:34:41,429 --> 00:34:42,150
I'll do it tomorrow.
941
00:34:42,219 --> 00:34:42,580
Go.
942
00:34:43,130 --> 00:34:43,630
Okay.
943
00:35:00,880 --> 00:35:01,990
Say something,
944
00:35:02,070 --> 00:35:03,210
Zhang Ye.
945
00:35:06,070 --> 00:35:07,350
He's so annoying.
946
00:35:10,600 --> 00:35:11,400
Bin, you're great.
947
00:35:11,780 --> 00:35:13,130
That's terrible.
948
00:35:13,280 --> 00:35:13,810
Have a bite.
949
00:35:13,980 --> 00:35:14,550
Oh, no.
950
00:35:14,700 --> 00:35:15,890
Are we gonna take hotlines again later?
951
00:35:17,250 --> 00:35:18,780
I told you few people
952
00:35:18,800 --> 00:35:21,010
would listen to the late-night show.
953
00:35:22,060 --> 00:35:22,850
Enjoy it in time.
954
00:35:23,250 --> 00:35:23,650
Wow.
955
00:35:23,750 --> 00:35:26,870
Let's get drunk today.
956
00:35:28,190 --> 00:35:28,900
Come on.
957
00:35:28,930 --> 00:35:29,500
I'm not drinking.
958
00:35:29,500 --> 00:35:29,900
I really don't drink.
959
00:35:29,900 --> 00:35:30,340
Listen.
960
00:35:30,340 --> 00:35:31,500
Next time,
961
00:35:31,500 --> 00:35:32,660
if there's wine,
962
00:35:32,980 --> 00:35:34,100
you can serve
963
00:35:34,140 --> 00:35:35,420
it with...
964
00:35:35,420 --> 00:35:35,900
Some fruit plates?
965
00:35:36,630 --> 00:35:37,100
Some side dishes?
966
00:35:37,120 --> 00:35:37,480
Yeah.
967
00:35:37,550 --> 00:35:38,190
Okay.
968
00:35:38,610 --> 00:35:39,900
I'll prepare it for you next time.
969
00:35:43,910 --> 00:35:45,650
The rating of the Midnight Song
970
00:35:46,260 --> 00:35:48,900
is dropping to the sixth at the same time slot.
971
00:35:49,190 --> 00:35:51,670
Its quality is seriously declining.
972
00:35:52,150 --> 00:35:52,980
What's going on?
973
00:35:54,010 --> 00:35:55,050
The two of you doing the show together
974
00:35:55,070 --> 00:35:56,150
is worse than one doing it alone.
975
00:35:56,610 --> 00:35:57,290
The advertisers
976
00:35:57,310 --> 00:35:58,710
called several times.
977
00:35:59,250 --> 00:36:00,210
If this goes on,
978
00:36:00,410 --> 00:36:01,010
both of you
979
00:36:01,040 --> 00:36:02,120
will suffer.
980
00:36:03,090 --> 00:36:03,660
Well...
981
00:36:06,060 --> 00:36:07,650
Tian Bin, tell me.
982
00:36:07,950 --> 00:36:08,560
What's going on?
983
00:36:08,600 --> 00:36:08,970
Mr. Zhao.
984
00:36:10,580 --> 00:36:11,940
Zhang Ye did the planning
985
00:36:12,110 --> 00:36:13,140
of the show.
986
00:36:14,140 --> 00:36:15,780
Tell it to Mr. Zhao.
987
00:36:16,200 --> 00:36:16,710
Hurry up.
988
00:36:17,130 --> 00:36:17,500
He...
989
00:36:17,950 --> 00:36:18,390
Zhang Ye.
990
00:36:18,950 --> 00:36:20,180
You were eloquent
991
00:36:20,200 --> 00:36:21,490
when you hosted before.
992
00:36:21,890 --> 00:36:22,900
Recently,
993
00:36:23,050 --> 00:36:24,020
why haven't I heard your sounds?
994
00:36:25,500 --> 00:36:26,660
I've listened to your show.
995
00:36:26,900 --> 00:36:28,980
You didn't say anything but tone during the whole show.
996
00:36:29,760 --> 00:36:31,260
There's no atmosphere at all.
997
00:36:31,760 --> 00:36:33,290
Do you have toothache or throat pain?
998
00:36:33,850 --> 00:36:35,580
Is it so hard for a top student
999
00:36:35,920 --> 00:36:37,180
from the broadcasting institute to talk?
1000
00:36:39,630 --> 00:36:40,740
Tell us.
1001
00:36:40,760 --> 00:36:41,920
Say something.
1002
00:36:43,720 --> 00:36:44,300
Bin,
1003
00:36:45,550 --> 00:36:46,860
you made me say that.
1004
00:36:46,890 --> 00:36:47,780
Well, I'll speak it out.
1005
00:36:47,920 --> 00:36:48,860
Hurry up.
1006
00:36:48,860 --> 00:36:50,090
We are waiting for you.
1007
00:36:50,110 --> 00:36:51,480
I'm gonna tell everyone what happened.
1008
00:36:52,210 --> 00:36:52,820
Mr. Zhao.
1009
00:36:53,270 --> 00:36:54,210
Here's the thing.
1010
00:36:55,240 --> 00:36:56,600
Bin was drinking in the studio.
1011
00:36:57,600 --> 00:36:58,900
He got drunk
1012
00:36:59,070 --> 00:37:00,160
and spoke incoherently.
1013
00:37:00,390 --> 00:37:00,900
I uttered
1014
00:37:00,900 --> 00:37:02,060
so many tone words
1015
00:37:02,140 --> 00:37:03,100
just to cover up the sound
1016
00:37:03,100 --> 00:37:03,780
of his drinking.
1017
00:37:04,740 --> 00:37:05,620
It's to cover up that sound.
1018
00:37:05,620 --> 00:37:06,100
I didn't...
1019
00:37:07,010 --> 00:37:07,450
And...
1020
00:37:07,480 --> 00:37:08,090
Look.
1021
00:37:08,390 --> 00:37:09,600
This is a live show.
1022
00:37:09,890 --> 00:37:10,980
I have to take the hotlines.
1023
00:37:11,240 --> 00:37:12,140
It's a huge responsibility,
1024
00:37:12,160 --> 00:37:13,350
so I dare not neglect it.
1025
00:37:13,400 --> 00:37:15,020
That's why I can't be talkative.
1026
00:37:15,060 --> 00:37:15,700
No, I...
1027
00:37:15,720 --> 00:37:16,760
You're talking nonsense!
1028
00:37:17,040 --> 00:37:18,880
Zhang Ye, you're slandering me!
1029
00:37:19,400 --> 00:37:21,520
Do you have evidence
1030
00:37:21,710 --> 00:37:22,610
that I was drinking during that time?
1031
00:37:22,940 --> 00:37:23,590
I...
1032
00:37:23,620 --> 00:37:24,820
How could I have evidence?
1033
00:37:24,840 --> 00:37:25,250
Look.
1034
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
You have no evidence,
1035
00:37:26,460 --> 00:37:27,900
so you are slandering me.
1036
00:37:27,900 --> 00:37:28,300
Listen.
1037
00:37:28,320 --> 00:37:28,820
Besides,
1038
00:37:28,820 --> 00:37:30,020
he gave me the wine.
1039
00:37:34,760 --> 00:37:35,700
So,
1040
00:37:36,330 --> 00:37:37,060
you admit
1041
00:37:37,060 --> 00:37:38,220
you drank in the live stream room?
1042
00:37:38,220 --> 00:37:38,900
No, I don't.
1043
00:37:38,920 --> 00:37:39,800
No, I...
1044
00:37:39,820 --> 00:37:41,310
I have never drunk it.
1045
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
I didn't drink it.
1046
00:37:42,550 --> 00:37:43,580
He gave it to me,
1047
00:37:43,580 --> 00:37:44,300
but I didn't drink it.
1048
00:37:44,300 --> 00:37:44,900
I gave you the wine.
1049
00:37:44,900 --> 00:37:45,340
I didn't expect
1050
00:37:45,340 --> 00:37:46,700
you would drink it in the live stream room.
1051
00:37:46,700 --> 00:37:47,370
No...
1052
00:37:48,100 --> 00:37:48,850
I did give you a drink.
1053
00:37:48,850 --> 00:37:49,340
Shut up!
1054
00:37:49,340 --> 00:37:49,940
I... I...
1055
00:37:49,940 --> 00:37:50,700
I'm Zhao Guozhou.
1056
00:37:51,290 --> 00:37:52,340
Go and investigate
1057
00:37:52,460 --> 00:37:53,940
the surveillance footage
1058
00:37:53,940 --> 00:37:54,860
during the Midnight Song hours.
1059
00:37:55,670 --> 00:37:56,660
If you find
1060
00:37:56,740 --> 00:37:58,420
any violation of the rules,
1061
00:37:58,800 --> 00:37:59,660
let me know immediately.
1062
00:38:01,230 --> 00:38:01,700
Okay.
1063
00:38:02,250 --> 00:38:03,420
No need to check it.
1064
00:38:03,490 --> 00:38:04,450
No, no.
1065
00:38:04,620 --> 00:38:05,110
Dismiss.
1066
00:38:05,400 --> 00:38:05,820
Well.
1067
00:38:05,950 --> 00:38:07,060
No, no, no.
1068
00:38:10,000 --> 00:38:10,440
Mr. Zhao.
1069
00:38:12,510 --> 00:38:13,870
Mr. Zhao, actually I...
1070
00:38:17,140 --> 00:38:18,550
Mr. Zhao, I...
1071
00:38:18,580 --> 00:38:18,940
Tian Bin,
1072
00:38:19,850 --> 00:38:21,080
put down
1073
00:38:21,100 --> 00:38:21,610
all the work.
1074
00:38:21,750 --> 00:38:22,650
Leave it to Zhang.
1075
00:38:23,240 --> 00:38:23,650
Well...
1076
00:38:24,350 --> 00:38:25,140
Report to the printing room
1077
00:38:25,140 --> 00:38:25,980
after work.
1078
00:38:26,380 --> 00:38:27,900
Well. Listen.
1079
00:38:28,110 --> 00:38:30,190
Fine, drinking on the show
1080
00:38:30,680 --> 00:38:31,540
is not a small matter.
1081
00:38:32,300 --> 00:38:33,720
The company has informed us.
1082
00:38:33,920 --> 00:38:35,360
We'll talk about it later.
1083
00:38:40,380 --> 00:38:41,620
Congratulations.
1084
00:38:41,920 --> 00:38:42,850
You will be
1085
00:38:42,850 --> 00:38:44,460
my real competitor.
1086
00:38:45,010 --> 00:38:46,000
Come on, Miss Xiaomei.
1087
00:38:46,340 --> 00:38:47,340
You're my senior.
1088
00:38:47,420 --> 00:38:49,440
I have a lot to learn from you.
1089
00:38:50,730 --> 00:38:51,740
Okay, I'm leaving.
1090
00:38:51,980 --> 00:38:52,530
Bye, lady.
1091
00:38:56,370 --> 00:38:57,570
I didn't know
1092
00:38:58,060 --> 00:38:59,100
you're quite tolerant.
1093
00:38:59,660 --> 00:39:01,580
I thought you were convinced.
1094
00:39:01,870 --> 00:39:03,260
You did a great job
1095
00:39:03,770 --> 00:39:04,580
with this trick.
1096
00:39:04,940 --> 00:39:05,970
Sure.
1097
00:39:06,150 --> 00:39:07,430
If you see it all,
1098
00:39:07,470 --> 00:39:09,150
then it's not a good trick.
1099
00:39:11,400 --> 00:39:12,100
Fine.
1100
00:39:25,410 --> 00:39:26,740
Are you playing this trick with me?
1101
00:39:27,890 --> 00:39:28,940
You'll see!
1102
00:39:30,700 --> 00:39:31,860
You threaten me.
1103
00:39:32,420 --> 00:39:33,380
Ignore him.
1104
00:39:33,400 --> 00:39:33,970
It's funny.
1105
00:39:34,200 --> 00:39:34,660
By the way,
1106
00:39:35,030 --> 00:39:35,860
remember to check the accounts.
1107
00:39:35,980 --> 00:39:36,700
It's pay day.
1108
00:39:36,780 --> 00:39:38,120
Treat us to dinner when you get the money.
1109
00:39:40,210 --> 00:39:40,900
Remember it.
1110
00:39:42,360 --> 00:39:43,420
Don't forget to treat us to dinner.
1111
00:39:52,590 --> 00:39:53,900
Your cousin is getting married.
1112
00:39:54,500 --> 00:39:56,300
We need to give them the money.
1113
00:39:56,300 --> 00:39:57,700
It's 1,600 yuan.
1114
00:39:57,930 --> 00:39:59,210
And we need
1115
00:39:59,230 --> 00:40:00,980
to pay our Internet bill this month.
1116
00:40:01,010 --> 00:40:01,810
We need to pay for a year.
1117
00:40:01,830 --> 00:40:02,870
It's 1,400 yuan.
1118
00:40:03,510 --> 00:40:05,580
And the gas, water bill,
1119
00:40:05,580 --> 00:40:06,660
and the electricity bill
1120
00:40:06,830 --> 00:40:08,020
let's do it as 200 yuan.
1121
00:40:08,660 --> 00:40:09,740
And the monthly food
1122
00:40:09,740 --> 00:40:10,780
is 600 yuan.
1123
00:40:12,080 --> 00:40:12,620
And,
1124
00:40:13,020 --> 00:40:15,380
your sneakers are broken.
1125
00:40:15,450 --> 00:40:16,540
Can you get them mended
1126
00:40:16,540 --> 00:40:17,220
and try to wear them?
1127
00:40:17,770 --> 00:40:18,500
If...
1128
00:40:18,500 --> 00:40:18,980
No, no.
1129
00:40:18,980 --> 00:40:20,220
No, the sneakers can't be mended.
1130
00:40:21,900 --> 00:40:22,650
Well.
1131
00:40:23,970 --> 00:40:25,220
I'll give you 200 yuan
1132
00:40:25,290 --> 00:40:26,100
to buy a new pair.
1133
00:40:26,820 --> 00:40:27,780
200 yuan?
1134
00:40:28,200 --> 00:40:28,990
I can't even buy one of them
1135
00:40:29,020 --> 00:40:30,540
for 200 yuan.
1136
00:40:31,010 --> 00:40:31,690
Do you want it?
1137
00:40:32,670 --> 00:40:33,740
If not, you shall wear sandals.
1138
00:40:34,350 --> 00:40:35,660
It's not cold now.
1139
00:40:36,190 --> 00:40:37,060
All right.
1140
00:40:37,670 --> 00:40:38,580
I still have
1141
00:40:38,610 --> 00:40:39,780
100 yuan for cigarettes every month.
1142
00:40:40,880 --> 00:40:41,280
You take it.
1143
00:40:41,600 --> 00:40:42,900
I'll quit smoking next month.
1144
00:40:43,440 --> 00:40:44,090
You said it.
1145
00:40:44,300 --> 00:40:45,220
You can't go back on your word.
1146
00:40:45,660 --> 00:40:46,420
Give the money to him.
1147
00:40:47,520 --> 00:40:47,940
Okay.
1148
00:40:48,010 --> 00:40:49,100
From now on,
1149
00:40:49,120 --> 00:40:50,760
your monthly 100 yuan for cigarettes
1150
00:40:50,790 --> 00:40:51,210
is gone.
1151
00:40:51,570 --> 00:40:52,420
That will be yours.
1152
00:40:52,420 --> 00:40:53,380
Is 300 yuan enough?
1153
00:40:53,380 --> 00:40:54,940
Even 300 yuan is not enough.
1154
00:40:54,960 --> 00:40:56,380
I'll quit drinking next month too.
1155
00:40:57,380 --> 00:40:58,700
Smoking is bad for the lungs,
1156
00:40:59,280 --> 00:41:00,340
and drinking is bad for the liver.
1157
00:41:00,610 --> 00:41:02,180
To save some medical expenses in the future,
1158
00:41:02,410 --> 00:41:03,020
I'll quit them both.
1159
00:41:03,620 --> 00:41:05,020
As the old saying goes,
1160
00:41:05,650 --> 00:41:07,360
if you don't arrange the money well,
1161
00:41:07,380 --> 00:41:09,300
you'll be poor.
1162
00:41:10,370 --> 00:41:10,850
Brat,
1163
00:41:11,090 --> 00:41:12,340
when you have money later,
1164
00:41:12,430 --> 00:41:14,600
buy your dad a big wine jar
1165
00:41:15,070 --> 00:41:17,060
and let him soak in it every day.
1166
00:41:19,250 --> 00:41:19,860
What do you think?
1167
00:41:19,950 --> 00:41:20,620
Did you hear that?
1168
00:41:20,840 --> 00:41:22,170
She must hate me so much.
1169
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
Look at your dad.
1170
00:41:24,540 --> 00:41:26,500
I just want you to drink enough.
1171
00:41:26,530 --> 00:41:27,740
Look at him.
1172
00:41:35,530 --> 00:41:36,060
Hello?
1173
00:41:36,400 --> 00:41:37,220
I'm leaving.
1174
00:41:38,430 --> 00:41:40,360
Has Shishi arrived?
1175
00:41:41,200 --> 00:41:42,820
Okay, I'll be right there.
1176
00:41:43,010 --> 00:41:43,410
Okay.
1177
00:41:48,730 --> 00:41:49,500
Does he have the same experience
1178
00:41:49,500 --> 00:41:50,420
with me?
1179
00:41:51,520 --> 00:41:53,290
It chased him half the village, you know?
1180
00:41:53,400 --> 00:41:54,240
Are you kidding me?
1181
00:41:54,260 --> 00:41:55,390
It's not a big deal.
1182
00:41:55,420 --> 00:41:56,220
The point is
1183
00:41:56,420 --> 00:41:58,050
that he didn't bring up his pants.
1184
00:41:58,080 --> 00:41:58,800
You know?
1185
00:41:59,490 --> 00:41:59,930
This way, please.
1186
00:41:59,930 --> 00:42:00,900
He was running over there
1187
00:42:00,900 --> 00:42:01,980
in the half-torn pants.
1188
00:42:01,980 --> 00:42:03,140
Can you imagine that?
1189
00:42:04,770 --> 00:42:05,340
Please come in.
1190
00:42:05,340 --> 00:42:05,900
Drink it.
1191
00:42:06,150 --> 00:42:06,580
Okay.
1192
00:42:06,580 --> 00:42:08,660
Otherwise, we will be embarrassed to start eating.
1193
00:42:11,410 --> 00:42:11,930
Zhang Ye!
1194
00:42:12,140 --> 00:42:13,680
I thought you weren't coming.
1195
00:42:14,270 --> 00:42:15,620
Waiter, add a chair.
1196
00:42:15,740 --> 00:42:16,050
Okay.
1197
00:42:16,690 --> 00:42:17,700
It's okay.
1198
00:42:18,050 --> 00:42:18,970
I'm a little busy at work.
1199
00:42:18,990 --> 00:42:19,470
I'm late.
1200
00:42:19,850 --> 00:42:20,420
Cheers.
1201
00:42:20,420 --> 00:42:20,860
Come on.
1202
00:42:20,860 --> 00:42:21,460
Have a toast.
1203
00:42:21,460 --> 00:42:21,900
Come on.
1204
00:42:21,900 --> 00:42:22,210
Come.
1205
00:42:22,380 --> 00:42:23,100
Come on.
1206
00:42:24,430 --> 00:42:26,270
Your bracelet is a limited edition, right?
1207
00:42:27,230 --> 00:42:28,180
It's for fun.
1208
00:42:28,240 --> 00:42:29,380
I just saw
1209
00:42:29,380 --> 00:42:30,420
the diamond ring on Sisi's hand
1210
00:42:30,810 --> 00:42:31,540
dazzling enough,
1211
00:42:31,570 --> 00:42:32,880
at least two carats.
1212
00:42:32,900 --> 00:42:34,060
Come on, look. Gorgeous.
1213
00:42:34,060 --> 00:42:34,810
It's so sparkling.
1214
00:42:34,810 --> 00:42:35,650
So beautiful.
1215
00:42:36,620 --> 00:42:37,060
Qiang.
1216
00:42:37,080 --> 00:42:37,720
Nice.
1217
00:42:37,780 --> 00:42:38,220
It's great.
1218
00:42:38,220 --> 00:42:39,140
Where did you buy the watch?
1219
00:42:39,700 --> 00:42:41,330
I bought it on a trip to Europe.
1220
00:42:41,360 --> 00:42:42,040
I didn't raise the price.
1221
00:42:42,210 --> 00:42:43,580
Your piece is good too.
1222
00:42:43,700 --> 00:42:44,660
It's gold, right?
1223
00:42:45,100 --> 00:42:47,270
Zhang Ye, let me tell you.
1224
00:42:47,790 --> 00:42:48,960
Wearing a suit,
1225
00:42:49,170 --> 00:42:50,610
you have to
1226
00:42:50,630 --> 00:42:51,780
pull the sleeves out.
1227
00:42:52,090 --> 00:42:53,640
Otherwise, not only is it ugly
1228
00:42:53,660 --> 00:42:55,100
but this is very disrespectful to yourself.
1229
00:42:56,000 --> 00:42:56,360
Well, don't tell me
1230
00:42:56,580 --> 00:42:57,950
you're wearing
1231
00:42:57,980 --> 00:42:59,060
a half-sleeve shirt inside?
1232
00:42:59,460 --> 00:43:00,410
Stop guessing.
1233
00:43:02,380 --> 00:43:02,860
I'm sorry.
1234
00:43:03,130 --> 00:43:04,290
Zhang Ye, what's wrong with your hand?
1235
00:43:06,510 --> 00:43:08,280
To be honest, I burned my hand from cooking.
1236
00:43:09,050 --> 00:43:09,660
Zhang Ye,
1237
00:43:10,350 --> 00:43:11,270
I heard that
1238
00:43:11,300 --> 00:43:12,900
you went to the technical school to learn to be a chef.
1239
00:43:13,070 --> 00:43:13,720
You are
1240
00:43:13,750 --> 00:43:14,900
a talented student of the broadcasting institute.
1241
00:43:15,010 --> 00:43:16,370
Are you really going to be a cook?
1242
00:43:29,100 --> 00:43:29,980
What are you doing?
1243
00:43:31,450 --> 00:43:32,290
You look shabby.
1244
00:43:32,820 --> 00:43:33,340
Forget it.
1245
00:43:33,730 --> 00:43:36,010
I am unwilling to buy
1246
00:43:36,030 --> 00:43:36,880
a decent shirt.
1247
00:43:38,110 --> 00:43:39,390
I could only hang a fake collar
1248
00:43:39,420 --> 00:43:40,230
to pretend to be wearing a shirt.
1249
00:43:43,140 --> 00:43:43,900
Is it funny?
1250
00:43:44,900 --> 00:43:46,300
I thought you were funny.
1251
00:43:46,780 --> 00:43:48,530
Stop pretending.
1252
00:43:48,930 --> 00:43:49,780
Did you buy
1253
00:43:50,290 --> 00:43:51,570
your watch yourself?
1254
00:43:53,220 --> 00:43:54,130
Did you
1255
00:43:54,430 --> 00:43:56,620
find your job by yourself?
1256
00:43:57,460 --> 00:43:57,930
Man,
1257
00:43:58,820 --> 00:44:00,060
do not study the watch,
1258
00:44:00,080 --> 00:44:01,480
read more if you have time.
1259
00:44:01,870 --> 00:44:03,070
Mo Yan was not related
1260
00:44:03,100 --> 00:44:04,530
to Maupassant.
1261
00:44:07,420 --> 00:44:08,460
You're the most ridiculous.
1262
00:44:08,850 --> 00:44:09,520
You told us that
1263
00:44:09,890 --> 00:44:11,460
your husband was responsible for making money
1264
00:44:11,500 --> 00:44:13,060
but you're in charge of beauty.
1265
00:44:14,140 --> 00:44:15,380
Have you heard of a saying?
1266
00:44:16,010 --> 00:44:17,580
People don't live a good life all the time,
1267
00:44:17,680 --> 00:44:19,510
and flowers don't last red forever.
1268
00:44:20,140 --> 00:44:20,740
Beauty
1269
00:44:20,770 --> 00:44:22,160
is the most unreliable thing.
1270
00:44:22,340 --> 00:44:23,380
When you get old one day,
1271
00:44:23,410 --> 00:44:25,060
your husband can raise another woman.
1272
00:44:26,060 --> 00:44:26,740
Well...
1273
00:44:26,920 --> 00:44:28,900
Zhang Ye drank a lot today.
1274
00:44:29,460 --> 00:44:29,900
Yes.
1275
00:44:30,210 --> 00:44:30,960
What else
1276
00:44:31,230 --> 00:44:32,660
do you want to say to Sisi and me?
1277
00:44:34,510 --> 00:44:35,140
Tian Bin.
1278
00:44:39,480 --> 00:44:40,260
Wang Sisi.
1279
00:44:48,740 --> 00:44:49,750
I wish you happiness.
1280
00:44:52,050 --> 00:44:52,780
Come on.
1281
00:44:53,210 --> 00:44:54,260
It's a happy day.
1282
00:44:55,220 --> 00:44:56,780
It's a reunion.
1283
00:44:56,820 --> 00:44:57,380
Stop acting.
1284
00:44:57,410 --> 00:44:58,860
Let's drink.
1285
00:45:03,720 --> 00:45:04,540
This way, please.
1286
00:45:16,310 --> 00:45:16,910
Please come in.
1287
00:45:20,430 --> 00:45:22,020
I'll drink first.
1288
00:45:22,040 --> 00:45:22,440
Young Master.
78884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.