All language subtitles for I Am A Superstar EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,370 --> 00:01:34,970 [I Am A Super Star] 2 00:01:35,140 --> 00:01:37,100 [Episode 4] 3 00:01:47,250 --> 00:01:48,450 Did you listen to my show 4 00:01:48,539 --> 00:01:49,420 last night? 5 00:01:50,590 --> 00:01:51,710 Am I talented? 6 00:01:55,430 --> 00:01:56,250 What's the show? 7 00:01:57,320 --> 00:01:57,789 I have no idea. 8 00:01:59,580 --> 00:02:00,340 You must have listened to it. 9 00:02:00,940 --> 00:02:02,220 Otherwise, how come 10 00:02:02,390 --> 00:02:03,410 you look so pretty today? 11 00:02:05,100 --> 00:02:06,490 Cut the crap. 12 00:02:09,009 --> 00:02:10,580 I made breakfast. 13 00:02:11,000 --> 00:02:12,220 It's not for free. 14 00:02:13,160 --> 00:02:15,780 If you eat breakfast 15 00:02:15,780 --> 00:02:17,780 without working in the future, 16 00:02:17,780 --> 00:02:18,300 I'll put it 17 00:02:18,300 --> 00:02:19,380 in this book for you. 18 00:02:19,380 --> 00:02:20,740 You must pay back the money after you get paid. 19 00:02:21,220 --> 00:02:21,870 And, 20 00:02:22,650 --> 00:02:24,060 finish your meal and get to work. 21 00:02:24,590 --> 00:02:26,020 If you're holding up the hotel 22 00:02:26,060 --> 00:02:27,620 because of your work, 23 00:02:28,050 --> 00:02:29,310 then you'll get out of here. 24 00:02:29,650 --> 00:02:30,420 Is that clear? 25 00:02:30,820 --> 00:02:31,250 Okay. 26 00:02:40,300 --> 00:02:41,620 Are you still on the show tonight? 27 00:02:44,450 --> 00:02:46,190 You're a bit addicted to it, right? 28 00:02:49,300 --> 00:02:50,540 I'm reminding you. 29 00:02:50,970 --> 00:02:52,220 When you get back to the hotel 30 00:02:52,620 --> 00:02:53,380 after the show, 31 00:02:53,380 --> 00:02:54,860 remember to finish your work 32 00:02:54,860 --> 00:02:55,650 before going to bed. 33 00:03:08,980 --> 00:03:09,660 It sounds awful. 34 00:03:16,800 --> 00:03:17,460 Let's go, Zhang Ye. 35 00:03:17,600 --> 00:03:18,579 It's time to eat. 36 00:03:18,700 --> 00:03:19,420 I still have some left. 37 00:03:19,420 --> 00:03:20,010 I'll finish it first. 38 00:03:20,300 --> 00:03:20,850 You go ahead. 39 00:03:21,240 --> 00:03:22,150 Okay, I'll leave. 40 00:03:35,490 --> 00:03:36,020 Ye, 41 00:03:39,040 --> 00:03:40,140 Ye, you are still busy? 42 00:03:41,740 --> 00:03:43,660 The top-quality Longjing tea 43 00:03:44,610 --> 00:03:46,210 with just the right temperature and time. 44 00:03:46,660 --> 00:03:47,090 Try it. 45 00:03:48,140 --> 00:03:48,829 No. Thanks. 46 00:03:49,040 --> 00:03:50,120 I'm going to eat later. 47 00:03:50,540 --> 00:03:51,620 What's the rush? 48 00:03:51,650 --> 00:03:52,560 I will treat you to the meal later. 49 00:03:52,980 --> 00:03:54,620 If you leave the tea for a long time, 50 00:03:54,650 --> 00:03:55,690 it won't taste good. 51 00:04:00,350 --> 00:04:00,900 Ye. 52 00:04:01,400 --> 00:04:02,770 You are really talented. 53 00:04:04,080 --> 00:04:04,820 You got me. 54 00:04:05,540 --> 00:04:06,300 I'm flattered. 55 00:04:06,710 --> 00:04:08,340 But your talent 56 00:04:08,630 --> 00:04:09,700 needs a platform 57 00:04:09,700 --> 00:04:11,060 to show. 58 00:04:12,460 --> 00:04:13,100 So? 59 00:04:13,700 --> 00:04:14,940 Are you trying to give me your show? 60 00:04:14,940 --> 00:04:15,340 No, no. 61 00:04:15,340 --> 00:04:16,779 Not really. 62 00:04:16,800 --> 00:04:18,510 I want to work with you. 63 00:04:19,560 --> 00:04:20,220 Cooperation? 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,380 Why should I? 65 00:04:22,540 --> 00:04:23,180 Look. 66 00:04:24,430 --> 00:04:25,540 You are talented, 67 00:04:26,180 --> 00:04:28,050 and I am good-looking. 68 00:04:28,430 --> 00:04:29,750 Let's join forces. 69 00:04:30,100 --> 00:04:32,040 You'll write the script, and I'll do the broadcast. 70 00:04:32,340 --> 00:04:33,860 I guarantee the ratings 71 00:04:33,860 --> 00:04:35,100 will go up. 72 00:04:35,230 --> 00:04:36,540 And taking the top spot 73 00:04:37,380 --> 00:04:38,060 is just around the corner. 74 00:04:39,390 --> 00:04:40,659 So you just want me 75 00:04:40,659 --> 00:04:41,860 to write scripts specifically for you. 76 00:04:42,140 --> 00:04:42,460 Yes. 77 00:04:43,650 --> 00:04:44,620 Mr. Tian, I majored 78 00:04:44,620 --> 00:04:45,900 in broadcast hosting, too. 79 00:04:46,230 --> 00:04:47,420 I also want to be an anchor. 80 00:04:49,830 --> 00:04:50,820 You should 81 00:04:51,530 --> 00:04:52,990 be self-aware. 82 00:04:53,130 --> 00:04:54,540 I rejected you 83 00:04:55,050 --> 00:04:56,450 because I knew that. 84 00:04:58,600 --> 00:04:59,659 Actually, cooperation 85 00:05:00,540 --> 00:05:01,490 is possible. 86 00:05:01,780 --> 00:05:02,180 Yeah. 87 00:05:03,130 --> 00:05:05,460 But I don't like you. 88 00:05:07,360 --> 00:05:08,740 Good tea is more suitable for a good man. 89 00:05:09,220 --> 00:05:10,260 If you drink this cup of tea, 90 00:05:10,600 --> 00:05:11,230 you'll just waste it. 91 00:05:15,620 --> 00:05:18,270 Have you ever considered 92 00:05:18,620 --> 00:05:19,970 the consequences of going against me? 93 00:05:20,370 --> 00:05:21,010 Yes. 94 00:05:22,660 --> 00:05:23,900 At worst, 95 00:05:25,230 --> 00:05:26,270 I might step on a foot of dog poop. 96 00:05:30,610 --> 00:05:31,120 I... 97 00:05:51,610 --> 00:05:52,210 Hello, Mr. Zhao. 98 00:05:57,930 --> 00:05:59,250 Alright, let's start the meeting 99 00:05:59,250 --> 00:06:00,140 since everyone's here. 100 00:06:00,940 --> 00:06:01,900 Have you got 101 00:06:01,900 --> 00:06:02,420 last week's ratings yet? 102 00:06:02,840 --> 00:06:03,510 I just got it. 103 00:06:07,580 --> 00:06:09,120 [The Qomolangma Network Entertainment] 104 00:06:10,880 --> 00:06:11,740 Are you sure you didn't get it wrong? 105 00:06:11,860 --> 00:06:12,460 A staff of the statistics department 106 00:06:12,490 --> 00:06:13,380 gave it to me. 107 00:06:13,620 --> 00:06:14,220 It can't be wrong. 108 00:06:14,710 --> 00:06:15,460 Read it. 109 00:06:18,460 --> 00:06:20,190 No. 1. Daily Mood. 110 00:06:20,540 --> 00:06:22,060 No 2. Daily Entertainment. 111 00:06:24,330 --> 00:06:25,220 No.3. 112 00:06:26,430 --> 00:06:27,700 Late Night DJ. 113 00:06:30,980 --> 00:06:32,140 The next ones are Daily Smile, 114 00:06:32,210 --> 00:06:33,300 New Music Daily, 115 00:06:33,470 --> 00:06:34,150 Current Events News, 116 00:06:34,340 --> 00:06:35,030 and Whispering. 117 00:06:35,110 --> 00:06:36,200 Did the statisticians get it wrong? 118 00:06:36,420 --> 00:06:36,890 No way. 119 00:06:37,020 --> 00:06:38,820 I can only say Tian Bin is lucky. 120 00:06:43,580 --> 00:06:45,050 I can tell from your expressions. 121 00:06:45,390 --> 00:06:46,820 We got a dark horse here. 122 00:06:47,159 --> 00:06:47,860 Something happened 123 00:06:47,860 --> 00:06:48,900 last night, 124 00:06:48,900 --> 00:06:49,860 so the Late Night DJ 125 00:06:49,860 --> 00:06:51,260 was hosted by Zhang Ye. 126 00:06:51,620 --> 00:06:52,700 We should thank Tian Bin's teaching 127 00:06:52,730 --> 00:06:54,520 and Zhang Ye's efforts 128 00:06:54,890 --> 00:06:55,860 for getting such a good result. 129 00:06:56,520 --> 00:06:57,670 A late-night show 130 00:06:58,320 --> 00:06:59,260 can squeeze into the top three in ratings 131 00:06:59,300 --> 00:07:01,090 on its first day of broadcast, 132 00:07:01,310 --> 00:07:02,380 which has never happened before 133 00:07:02,380 --> 00:07:03,740 in our company. 134 00:07:03,870 --> 00:07:06,040 It can almost go down in history. 135 00:07:07,500 --> 00:07:08,100 I've seen 136 00:07:08,100 --> 00:07:09,540 the curve of the ratings. 137 00:07:09,540 --> 00:07:10,290 The highest ratings 138 00:07:10,290 --> 00:07:11,940 and the lowest ratings didn't change much. 139 00:07:12,330 --> 00:07:13,340 What does it mean? 140 00:07:13,810 --> 00:07:15,780 The audiences like this show very much. 141 00:07:18,110 --> 00:07:18,940 What are you waiting for? 142 00:07:19,250 --> 00:07:19,820 Hurry up. 143 00:07:19,820 --> 00:07:21,210 Give Zhang Ye a round of applause! 144 00:07:21,810 --> 00:07:23,180 I hope he can keep up the good work. 145 00:07:23,820 --> 00:07:25,830 It's all thanks to Mr. Zhao's support 146 00:07:26,210 --> 00:07:27,060 and everyone's help. 147 00:07:27,270 --> 00:07:28,870 I can't take all the credit for that. 148 00:07:29,390 --> 00:07:29,900 By the way, 149 00:07:29,900 --> 00:07:30,980 most importantly, 150 00:07:31,190 --> 00:07:32,100 thanks to Bin for the push. 151 00:07:34,010 --> 00:07:34,620 You... 152 00:07:34,950 --> 00:07:35,340 Well. 153 00:07:35,490 --> 00:07:37,110 Since Zhang Ye is so motivated, 154 00:07:37,810 --> 00:07:39,180 so the Late Night DJ should be 155 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 into two programs. 156 00:07:40,230 --> 00:07:41,340 Zhang Ye will host on Mondays, Wednesdays, and Fridays, 157 00:07:41,370 --> 00:07:42,670 and Tian Bin on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. 158 00:07:42,690 --> 00:07:43,340 Leave some opportunities 159 00:07:43,340 --> 00:07:44,330 for young men. 160 00:07:45,420 --> 00:07:45,860 Since 161 00:07:45,860 --> 00:07:47,250 Zhang Ye has been doing well lately, 162 00:07:47,470 --> 00:07:48,140 I've decided 163 00:07:48,570 --> 00:07:49,700 to let him turn positive early 164 00:07:50,320 --> 00:07:50,900 and become 165 00:07:50,900 --> 00:07:52,180 one of our regular anchors. 166 00:07:55,820 --> 00:07:56,860 Thank you, Mr. Zhao. 167 00:07:59,900 --> 00:08:00,340 Alright. 168 00:08:00,340 --> 00:08:02,100 Let's continue the meeting. 169 00:08:02,640 --> 00:08:03,340 Let's summarize 170 00:08:03,340 --> 00:08:05,420 last week's shows and advertisers... 171 00:08:08,730 --> 00:08:09,680 Here, have some more hot water. 172 00:08:09,870 --> 00:08:10,460 Thank you. 173 00:08:10,920 --> 00:08:11,700 Congratulations. 174 00:08:12,170 --> 00:08:12,540 Thank you. 175 00:08:12,850 --> 00:08:14,070 It's radiation-proof. 176 00:08:14,160 --> 00:08:15,210 Congratulations. 177 00:08:15,240 --> 00:08:15,780 Thank you. 178 00:08:15,800 --> 00:08:16,600 Congratulations. 179 00:08:28,560 --> 00:08:29,980 Congratulations! Keep it up! 180 00:08:30,130 --> 00:08:30,820 Keep it up. 181 00:08:38,770 --> 00:08:41,530 [Fighting! Go for it!] 182 00:08:44,900 --> 00:08:45,940 It's another bitter cold. 183 00:08:46,450 --> 00:08:48,460 It feels like it's far from last year. 184 00:08:49,040 --> 00:08:50,380 What has changed? 185 00:08:50,560 --> 00:08:51,880 I have no idea yet. 186 00:08:52,610 --> 00:08:54,340 Actually, this feeling is very familiar. 187 00:08:54,680 --> 00:08:55,860 It's cold. 188 00:08:56,470 --> 00:08:57,140 Maybe 189 00:08:57,140 --> 00:08:59,260 it's the lonely life that many people pursue. 190 00:08:59,930 --> 00:09:02,410 Something like songs sung by You Haoming. 191 00:09:07,060 --> 00:09:09,210 Things just stay there, 192 00:09:10,000 --> 00:09:11,930 just like in the dream. 193 00:09:12,550 --> 00:09:14,150 The falling leaves are coming again. 194 00:09:17,130 --> 00:09:20,810 [Shuang] 195 00:09:25,010 --> 00:09:25,570 Sir, 196 00:09:25,570 --> 00:09:26,580 it's my first day 197 00:09:26,580 --> 00:09:27,540 on the air. 198 00:09:28,090 --> 00:09:28,860 It's a small gift. 199 00:09:28,880 --> 00:09:29,520 Please take it. 200 00:09:30,010 --> 00:09:30,570 I brought you 201 00:09:30,660 --> 00:09:31,580 some cigarettes. 202 00:09:32,160 --> 00:09:33,230 You're too polite. 203 00:09:33,870 --> 00:09:34,610 Wait. 204 00:09:34,940 --> 00:09:35,450 Where is your badge? 205 00:09:42,670 --> 00:09:43,420 My badge... 206 00:09:43,630 --> 00:09:44,070 You don't have it with you? 207 00:09:44,780 --> 00:09:45,660 Don't you know me? 208 00:09:45,860 --> 00:09:46,610 I'm Zhang Ye. 209 00:09:46,810 --> 00:09:48,020 I solved the live incident 210 00:09:48,020 --> 00:09:48,980 two days ago. 211 00:09:49,580 --> 00:09:49,970 I know. 212 00:09:50,250 --> 00:09:51,600 I thought you looked familiar. 213 00:09:51,880 --> 00:09:52,820 Is it time for you to go on the show? 214 00:09:52,940 --> 00:09:53,500 Yes. 215 00:09:53,640 --> 00:09:54,660 From now on, 216 00:09:54,660 --> 00:09:55,660 I'll be on the show here on Mondays, Wednesdays, and Fridays. 217 00:09:56,190 --> 00:09:57,420 As a rookie, 218 00:09:57,490 --> 00:09:58,130 I feel ashamed 219 00:09:58,130 --> 00:09:59,500 to take away the job of the senior. 220 00:10:00,110 --> 00:10:00,740 In the future, 221 00:10:00,740 --> 00:10:01,980 we'll meet each other often. 222 00:10:02,620 --> 00:10:03,460 Please take care of me. 223 00:10:03,480 --> 00:10:04,050 Congratulations. 224 00:10:05,060 --> 00:10:05,730 Thank you. 225 00:10:05,960 --> 00:10:06,350 By the way, 226 00:10:06,660 --> 00:10:07,810 if any of my pretty female fans 227 00:10:07,850 --> 00:10:10,000 come over in the future, 228 00:10:10,660 --> 00:10:11,100 please open the door 229 00:10:11,100 --> 00:10:12,940 for them. 230 00:10:12,960 --> 00:10:13,640 Don't worry. 231 00:10:13,740 --> 00:10:14,650 As long as I'm here, 232 00:10:14,990 --> 00:10:15,910 not to mention a fan, 233 00:10:15,960 --> 00:10:17,720 even a fly can't fly in. 234 00:10:18,020 --> 00:10:18,500 You're reliable. 235 00:10:19,120 --> 00:10:19,450 Sir. 236 00:10:19,470 --> 00:10:20,030 With you here, 237 00:10:20,060 --> 00:10:21,220 it's more reliable than a door god. 238 00:10:21,740 --> 00:10:22,530 I'm in a hurry to go on the show. 239 00:10:22,530 --> 00:10:23,060 I'll go in first. 240 00:10:23,060 --> 00:10:24,010 And I'll talk to you another day. 241 00:10:24,130 --> 00:10:24,980 Stop. 242 00:10:25,380 --> 00:10:26,300 Don't rush in. 243 00:10:26,530 --> 00:10:27,220 Step back. 244 00:10:27,950 --> 00:10:28,700 Back up a bit more. 245 00:10:29,560 --> 00:10:30,460 Well, 246 00:10:30,540 --> 00:10:31,260 I can't let you in 247 00:10:31,260 --> 00:10:32,540 without the badge. 248 00:10:33,950 --> 00:10:35,460 You can enter after finding your badge. 249 00:10:35,580 --> 00:10:36,940 You know me, right? 250 00:10:37,680 --> 00:10:39,330 Why not call Mr. Zhao to let me in? 251 00:10:39,360 --> 00:10:40,150 If you bring him up, 252 00:10:40,180 --> 00:10:40,980 then you are unwise. 253 00:10:41,080 --> 00:10:41,980 I know more people 254 00:10:42,130 --> 00:10:42,930 than you do. 255 00:10:43,290 --> 00:10:44,090 This is a streaming site. 256 00:10:44,120 --> 00:10:45,440 No one is allowed to enter without a badge. 257 00:10:46,110 --> 00:10:46,470 Oh, come on. 258 00:10:47,830 --> 00:10:48,100 Well... 259 00:10:48,880 --> 00:10:50,120 Shut up. Find it yourself. 260 00:10:54,640 --> 00:10:55,220 Sir. 261 00:10:55,220 --> 00:10:56,620 This is my first day on the show. 262 00:10:56,620 --> 00:10:57,460 If I don't go in 263 00:10:57,460 --> 00:10:59,140 and host the show, 264 00:10:59,140 --> 00:11:00,300 then it will be treated as a live-streaming incident, 265 00:11:00,300 --> 00:11:01,660 and both of us will suffer. 266 00:11:01,920 --> 00:11:02,960 No, it's your responsibility. 267 00:11:03,260 --> 00:11:04,180 You have to bear it yourself. 268 00:11:04,500 --> 00:11:05,710 Anyway, I only look at the badge. 269 00:11:08,540 --> 00:11:10,100 Come on. You can't do that. 270 00:11:10,100 --> 00:11:11,220 That's just a rule. 271 00:11:11,220 --> 00:11:12,660 We can deal with it flexibly, right? 272 00:11:13,260 --> 00:11:14,500 This is a rigid rule. 273 00:11:15,410 --> 00:11:16,690 You can't enter without a badge. 274 00:11:16,730 --> 00:11:18,540 And pulling back from despair. 275 00:11:19,470 --> 00:11:21,150 I've described 276 00:11:21,660 --> 00:11:22,460 more than once 277 00:11:22,940 --> 00:11:25,680 the bitter cold, falling leaves, autumn winds, 278 00:11:26,030 --> 00:11:26,790 and French sycamores. 279 00:11:29,030 --> 00:11:29,430 You... 280 00:11:31,650 --> 00:11:32,820 Why are you still chatting here? 281 00:11:32,820 --> 00:11:33,300 Hurry up. 282 00:11:33,300 --> 00:11:34,340 The program ahead is almost over. 283 00:11:34,340 --> 00:11:35,010 Come in and get ready. 284 00:11:35,010 --> 00:11:35,540 He knows me, 285 00:11:35,540 --> 00:11:36,620 but he won't let me in. 286 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 Without a badge, 287 00:11:37,640 --> 00:11:38,240 no one can get in. 288 00:11:39,500 --> 00:11:40,450 Sir, 289 00:11:40,450 --> 00:11:41,730 it's your fault. 290 00:11:41,820 --> 00:11:42,420 My fault? 291 00:11:42,420 --> 00:11:43,100 He has no badge, 292 00:11:43,100 --> 00:11:44,140 so he can't enter. 293 00:11:44,300 --> 00:11:45,580 Please make an exception. 294 00:11:45,580 --> 00:11:47,180 Look. 295 00:11:47,180 --> 00:11:47,940 It's almost the time. 296 00:11:48,010 --> 00:11:49,220 We can't do the show without an anchor. 297 00:11:49,360 --> 00:11:50,660 And now it's too late 298 00:11:50,660 --> 00:11:51,340 to let him 299 00:11:51,340 --> 00:11:52,060 get the leader's signature. 300 00:11:52,290 --> 00:11:53,020 Please make an exception. 301 00:11:53,020 --> 00:11:54,060 Sir, please. 302 00:11:54,060 --> 00:11:55,100 Step back. 303 00:11:57,480 --> 00:11:58,180 Listen. 304 00:11:58,180 --> 00:11:59,140 you've been working here 305 00:11:59,140 --> 00:11:59,860 for a while. You know that. 306 00:12:00,090 --> 00:12:01,620 Past the post, 307 00:12:01,620 --> 00:12:03,020 there are a dozen shows on live. 308 00:12:03,040 --> 00:12:03,990 If I let you in, 309 00:12:04,100 --> 00:12:05,250 it would be an incident. 310 00:12:05,300 --> 00:12:06,340 What do you mean? 311 00:12:06,340 --> 00:12:07,140 I... You... 312 00:12:07,180 --> 00:12:08,260 Not to mention you, 313 00:12:08,260 --> 00:12:09,140 even if Mr. Zhao came 314 00:12:09,140 --> 00:12:10,140 without the badge, he couldn't get in either. 315 00:12:10,360 --> 00:12:11,260 Sir, 316 00:12:11,570 --> 00:12:12,460 I'm begging you. 317 00:12:15,620 --> 00:12:16,260 Give me a few minutes. 318 00:12:16,260 --> 00:12:16,860 I'll figure it out. 319 00:12:20,050 --> 00:12:20,780 Where is your badge? 320 00:12:20,800 --> 00:12:21,200 I... 321 00:12:24,900 --> 00:12:26,140 Come out. Come out. 322 00:12:26,370 --> 00:12:27,460 Whatever you want, you will get it. 323 00:12:27,460 --> 00:12:28,860 You won't have a loss. 324 00:12:29,060 --> 00:12:30,540 Today's special recommendation is... 325 00:12:30,540 --> 00:12:31,060 Cut the crap. 326 00:12:31,060 --> 00:12:31,820 I want to get a return candy. 327 00:12:31,820 --> 00:12:32,500 I lost something. 328 00:12:32,740 --> 00:12:33,640 Sorry, sir. 329 00:12:33,810 --> 00:12:34,780 All our products 330 00:12:34,940 --> 00:12:35,530 can't be sold alone. 331 00:12:35,620 --> 00:12:36,730 You can only get it by draw. 332 00:12:36,980 --> 00:12:37,660 I won't draw, 333 00:12:37,680 --> 00:12:38,520 I just want a return candy. 334 00:12:38,890 --> 00:12:39,580 I have no choice. 335 00:12:39,860 --> 00:12:40,620 This is the rule. 336 00:12:40,720 --> 00:12:41,690 You're doing this too? 337 00:12:42,720 --> 00:12:43,740 I'll pay double. 338 00:12:44,560 --> 00:12:45,260 How about this? 339 00:12:46,420 --> 00:12:47,380 Give me 100,000 Fame Values, 340 00:12:47,620 --> 00:12:48,700 and I'll give you a return candy. 341 00:12:48,820 --> 00:12:50,170 100,000 Fame Values? 342 00:12:50,190 --> 00:12:51,140 I can't believe you raised the price! 343 00:12:51,140 --> 00:12:52,260 What if I give you 100,000 Fame Values, 344 00:12:52,260 --> 00:12:53,380 but I can't find what I want? 345 00:12:53,410 --> 00:12:54,530 Isn't that a waste? 346 00:12:55,690 --> 00:12:56,580 How about this? 347 00:12:57,150 --> 00:12:58,990 Give me 150,000 Fame Values, 348 00:12:59,450 --> 00:13:01,460 and I'll give you a lost property sticker. 349 00:13:01,480 --> 00:13:02,160 What do you think? 350 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 A lost property sticker. 351 00:13:03,620 --> 00:13:05,100 150,000 Fame Values? 352 00:13:05,990 --> 00:13:07,300 If I give you my Fame Value, 353 00:13:07,300 --> 00:13:08,660 I'll only have ten minutes to live. 354 00:13:09,030 --> 00:13:10,370 You're so cunning. 355 00:13:10,880 --> 00:13:11,560 I have no choice. 356 00:13:12,100 --> 00:13:13,530 It's not cheap, but it's worth it. 357 00:13:14,300 --> 00:13:14,740 How is it? 358 00:13:15,210 --> 00:13:15,940 Do you want it? 359 00:13:20,170 --> 00:13:20,610 Yes. 360 00:13:22,620 --> 00:13:23,100 Oh, come on. 361 00:13:23,210 --> 00:13:23,700 Where are you? 362 00:13:24,090 --> 00:13:25,280 Give me that. 363 00:13:27,980 --> 00:13:28,540 Now I'm screwed. 364 00:13:29,390 --> 00:13:30,020 I was cheated. 365 00:13:54,730 --> 00:13:55,420 I found the badge. 366 00:13:57,530 --> 00:13:58,040 Your name. 367 00:13:58,060 --> 00:13:58,470 Zhang Ye. 368 00:13:58,730 --> 00:13:59,130 Come in. 369 00:13:59,250 --> 00:14:00,050 Hurry up. 370 00:14:08,570 --> 00:14:09,140 Zhang Ye, 371 00:14:10,390 --> 00:14:11,110 I'll keep you in mind. 372 00:14:17,240 --> 00:14:18,450 Enjoy a new song 373 00:14:18,450 --> 00:14:19,660 before the end of the show. 374 00:14:19,860 --> 00:14:20,740 I'm Wang Xiaomei. 375 00:14:20,880 --> 00:14:21,460 Tonight, 376 00:14:21,660 --> 00:14:22,800 I'm your DJ, 377 00:14:28,860 --> 00:14:29,380 Miss Xiaomei. 378 00:14:30,090 --> 00:14:30,550 Hey. 379 00:14:31,940 --> 00:14:33,420 You may get a little nervous 380 00:14:33,440 --> 00:14:34,480 when you host a show the first time, 381 00:14:34,510 --> 00:14:35,420 just get used to it. 382 00:14:36,430 --> 00:14:37,740 Are you familiar with the equipment? 383 00:14:37,760 --> 00:14:38,180 Do you need me 384 00:14:38,180 --> 00:14:38,980 to stay and help you? 385 00:14:39,430 --> 00:14:40,180 No, thank you, Miss Xiaomei. 386 00:14:40,500 --> 00:14:40,890 Well, 387 00:14:41,080 --> 00:14:42,140 I'm in a hurry. 388 00:14:42,370 --> 00:14:43,600 Why don't you get up first? 389 00:14:45,180 --> 00:14:46,360 I... 390 00:14:46,380 --> 00:14:47,030 Sorry. 391 00:14:53,070 --> 00:14:53,690 Shuang, 392 00:14:53,840 --> 00:14:54,660 do you have a mirror? 393 00:14:54,660 --> 00:14:55,480 Can I borrow it? 394 00:15:02,210 --> 00:15:02,810 Thank you. 395 00:15:03,710 --> 00:15:04,540 You may leave. 396 00:15:04,680 --> 00:15:05,240 Thank you. 397 00:15:05,270 --> 00:15:05,820 I'm sorry. 398 00:15:06,470 --> 00:15:08,330 Something must be wrong with him. 399 00:15:08,420 --> 00:15:09,740 This is not live TV. 400 00:15:09,770 --> 00:15:11,090 Warning. Your Fame Value is low. 401 00:15:11,120 --> 00:15:12,080 Please recharge quickly, 402 00:15:12,250 --> 00:15:13,820 otherwise, the timer will automatically shut down, 403 00:15:13,820 --> 00:15:15,460 your life will stop forever. 404 00:15:17,670 --> 00:15:18,100 Let's go. 405 00:15:18,930 --> 00:15:20,050 You guys may go out first. 406 00:15:20,720 --> 00:15:23,270 [The strongest snail] 407 00:15:25,220 --> 00:15:27,420 Our experiment is almost over. 408 00:15:27,680 --> 00:15:28,700 What a pity! 409 00:15:28,720 --> 00:15:29,380 We have to 410 00:15:29,380 --> 00:15:30,750 say goodbye 411 00:15:30,800 --> 00:15:31,440 to this planet's cuisine. 412 00:15:31,910 --> 00:15:32,700 Yeah. 413 00:15:33,010 --> 00:15:34,380 But I miss my wife 414 00:15:34,560 --> 00:15:36,020 more than that. 415 00:15:36,110 --> 00:15:37,050 It seems that this race 416 00:15:37,050 --> 00:15:38,420 is nothing remarkable. 417 00:15:38,880 --> 00:15:40,710 Yeah, just like this game. 418 00:15:40,740 --> 00:15:42,500 In the end, all that's worth it 419 00:15:42,580 --> 00:15:44,260 is probably just this little snail. 420 00:15:45,640 --> 00:15:47,890 We're going home. 421 00:16:04,880 --> 00:16:05,620 Welcome to 422 00:16:05,620 --> 00:16:06,620 Qomolangma Internet Radio. 423 00:16:06,640 --> 00:16:07,880 Now it's Midnight Song. 424 00:16:08,060 --> 00:16:09,650 I'm the host, Zhang Ye. 425 00:16:09,750 --> 00:16:10,850 In this early morning, it is cold as water. 426 00:16:10,880 --> 00:16:12,010 The breeze is blowing like a song. 427 00:16:12,100 --> 00:16:13,740 I'll start 428 00:16:13,760 --> 00:16:14,520 with a fast-paced dance song. 429 00:16:14,550 --> 00:16:15,260 Those who are driving, 430 00:16:15,450 --> 00:16:16,050 those who are working overtime, 431 00:16:16,150 --> 00:16:16,910 and those who can't sleep, 432 00:16:17,300 --> 00:16:19,070 come and have fun together. 433 00:16:19,790 --> 00:16:21,550 We set sail at dawn from Baidi Town under a rosy sky, 434 00:16:21,650 --> 00:16:23,240 on the thousand-mile trip to Jiangling and back the same day. 435 00:16:23,450 --> 00:16:25,260 The noisy chatter of apes from the shores follow us all the way. 436 00:16:25,300 --> 00:16:27,060 Our boat skips past ten thousand green mountains. 437 00:16:27,100 --> 00:16:28,930 My old friend said farewell at Yellow Crane Tower. 438 00:16:28,950 --> 00:16:30,760 In scenic April, he headed down to Yangzhou. 439 00:16:30,790 --> 00:16:32,590 The lone sail vanished at the edge of the blue sky. 440 00:16:32,610 --> 00:16:34,330 All I saw was the surging Yangtze merging with the horizon. 441 00:16:34,860 --> 00:16:36,660 An affectionate man is like a heartless man. 442 00:16:36,660 --> 00:16:38,380 I feel I can't smile in front of the parting feast. 443 00:16:38,460 --> 00:16:40,230 The candle seems to feel the parting. 444 00:16:40,260 --> 00:16:41,970 It is sad and weeping for us until dawn. 445 00:16:42,010 --> 00:16:42,960 Until dawn. 446 00:16:44,220 --> 00:16:45,900 Flowers fall from the sky as if from the moon. 447 00:16:46,000 --> 00:16:47,720 Picking up the fresh flowers in front of the temple. 448 00:16:47,750 --> 00:16:49,470 I still don't know why someone doesn't like the trees. 449 00:16:49,540 --> 00:16:51,420 That must be because Chang'e scattered the flowers to the people. 450 00:16:51,460 --> 00:16:53,060 Sunlight shines on the stones kindling violet smoke. 451 00:16:53,190 --> 00:16:54,990 Look at the waterfall flying down the long river from afar. 452 00:16:55,060 --> 00:16:56,860 Flying waters descending straight down three thousand feet. 453 00:16:56,890 --> 00:16:58,620 Till I feel the Milky Way has fallen from the ninth height of heaven. 454 00:16:58,700 --> 00:17:00,450 Crows call and the moon sets, frost filling the air. 455 00:17:00,540 --> 00:17:02,220 Lamps aboard and the shore maples accompany sleepless me. 456 00:17:02,330 --> 00:17:03,980 From a temple on a mountain out of Suzhou, 457 00:17:04,140 --> 00:17:05,810 the ring bells float to the ship at midnight. 458 00:17:05,829 --> 00:17:06,859 To the ship at midnight. 459 00:17:07,069 --> 00:17:08,339 I wonder if the music just now 460 00:17:08,339 --> 00:17:09,540 has made you 461 00:17:09,540 --> 00:17:10,819 feel the youthful vigor? 462 00:17:11,000 --> 00:17:11,500 Excellent words. 463 00:17:11,500 --> 00:17:12,260 This kind of music 464 00:17:12,260 --> 00:17:13,140 comes from my hometown. 465 00:17:13,140 --> 00:17:14,089 I didn't know 466 00:17:14,089 --> 00:17:15,339 he was talented. 467 00:17:16,599 --> 00:17:17,500 Hey, you know what? 468 00:17:17,800 --> 00:17:18,609 I'm not sleepy anymore. 469 00:17:19,310 --> 00:17:19,780 Wow. 470 00:17:19,780 --> 00:17:21,540 The number is 439888. 471 00:17:21,790 --> 00:17:22,859 Welcome to join me. 472 00:17:22,859 --> 00:17:23,569 In the Midnight Song, 473 00:17:23,710 --> 00:17:25,230 speak out your mood together 474 00:17:25,329 --> 00:17:26,810 and enjoy my music. 475 00:17:30,090 --> 00:17:32,380 Zhang's song 476 00:17:32,420 --> 00:17:33,700 is quite interesting. 477 00:17:33,700 --> 00:17:34,490 It's awesome. 478 00:17:35,000 --> 00:17:35,940 It's much more interesting 479 00:17:35,970 --> 00:17:37,810 than your show 480 00:17:37,830 --> 00:17:38,800 that played songs at midnight. 481 00:17:38,840 --> 00:17:40,220 It shows 482 00:17:40,790 --> 00:17:42,990 I have been doing a great job for years 483 00:17:44,260 --> 00:17:45,380 and attracted so many listeners, 484 00:17:45,380 --> 00:17:47,660 but I didn't expect him to steal the limelight. 485 00:17:47,660 --> 00:17:48,300 Stupid. 486 00:17:48,540 --> 00:17:49,900 Come on. 487 00:17:50,210 --> 00:17:51,060 I've heard 488 00:17:51,230 --> 00:17:52,850 your show. 489 00:17:53,080 --> 00:17:54,300 It always makes me sleep. 490 00:17:56,050 --> 00:17:56,940 How foolish. 491 00:17:57,160 --> 00:17:58,540 If my show's ratings 492 00:17:58,540 --> 00:17:59,290 go down, 493 00:17:59,290 --> 00:17:59,980 it's going to be a disaster 494 00:17:59,980 --> 00:18:00,860 for our family. 495 00:18:00,860 --> 00:18:02,620 I can't believe you're still happy for him. 496 00:18:02,620 --> 00:18:03,100 Stupid. 497 00:18:03,490 --> 00:18:05,130 And you even laughed at me. 498 00:18:05,660 --> 00:18:06,840 You look so happy. 499 00:18:07,430 --> 00:18:08,360 Whose side are you on? 500 00:18:08,880 --> 00:18:09,790 Who are you calling? 501 00:18:10,340 --> 00:18:10,780 Hello. 502 00:18:11,570 --> 00:18:12,290 Four, 503 00:18:13,470 --> 00:18:14,700 find someone for me. 504 00:18:25,090 --> 00:18:25,970 -Thank you. -Here. Sign it here. 505 00:18:26,180 --> 00:18:26,500 It's okay. 506 00:18:28,730 --> 00:18:29,280 Give it to me. 507 00:18:29,980 --> 00:18:30,660 Mr. Zhang. 508 00:18:31,040 --> 00:18:32,600 I think your lyrics 509 00:18:32,620 --> 00:18:33,830 are very refined. 510 00:18:34,150 --> 00:18:35,750 How did you get it? 511 00:18:37,950 --> 00:18:40,520 They were written by poets from my hometown. 512 00:18:41,390 --> 00:18:42,330 Where are you from? 513 00:18:42,550 --> 00:18:44,000 Why don't you introduce them to me? 514 00:18:44,450 --> 00:18:45,620 They are old men. 515 00:18:45,980 --> 00:18:47,090 You won't be interested. 516 00:18:47,810 --> 00:18:48,580 I have to go. 517 00:18:48,580 --> 00:18:49,050 I have something to do. 518 00:18:49,050 --> 00:18:49,950 I have to get back to work. 519 00:19:15,670 --> 00:19:16,940 Noodles. 520 00:19:18,210 --> 00:19:18,900 15 yuan. 521 00:19:20,950 --> 00:19:21,430 Forget it. 522 00:19:23,400 --> 00:19:24,040 Five yuan. 523 00:20:10,030 --> 00:20:10,780 What are you doing? 524 00:20:11,330 --> 00:20:11,940 Why are you 525 00:20:11,940 --> 00:20:13,260 eating instant noodles in my hotel? 526 00:20:13,880 --> 00:20:15,220 This is a high-end hotel. 527 00:20:15,260 --> 00:20:15,980 You're eating it here. 528 00:20:16,040 --> 00:20:16,690 You're making 529 00:20:16,690 --> 00:20:17,580 this place smell bad. 530 00:20:18,490 --> 00:20:19,060 I saw 531 00:20:19,060 --> 00:20:20,340 other customers eating instant noodles here before 532 00:20:20,650 --> 00:20:21,450 and you didn't mind. 533 00:20:21,470 --> 00:20:22,370 I got off work late today. 534 00:20:22,370 --> 00:20:23,570 I'm really hungry, so I... 535 00:20:23,600 --> 00:20:24,570 You can't eat it even if others did. 536 00:20:26,630 --> 00:20:27,140 You... 537 00:20:27,470 --> 00:20:28,380 Just eat this if you want. 538 00:20:53,410 --> 00:20:54,090 Gosh. 539 00:21:36,900 --> 00:21:38,460 Here is the weekly listening ranking. 540 00:21:38,940 --> 00:21:40,780 No. 1. Daily Mood. 541 00:21:43,180 --> 00:21:43,820 Shuang, 542 00:21:44,050 --> 00:21:45,280 didn't you get the wrong form? 543 00:21:45,420 --> 00:21:46,100 No. 544 00:21:46,380 --> 00:21:47,210 That is yesterday's ranking. 545 00:21:48,810 --> 00:21:50,500 No.2. Midnight Song. 546 00:21:51,950 --> 00:21:53,110 Zhang Ye, you're awesome. 547 00:21:53,540 --> 00:21:54,630 You did a good job. 548 00:21:55,760 --> 00:21:57,180 Actually, I'm very happy today. 549 00:21:57,580 --> 00:21:58,140 Zhang, 550 00:21:58,140 --> 00:21:59,620 he is a rookie of our company. 551 00:21:59,850 --> 00:22:00,340 I was trying 552 00:22:00,340 --> 00:22:01,420 to get him to do a show. 553 00:22:01,700 --> 00:22:02,370 I didn't expect 554 00:22:02,860 --> 00:22:03,700 to be popular. 555 00:22:04,990 --> 00:22:05,700 As the saying goes, 556 00:22:05,700 --> 00:22:07,460 the waves behind the Yangtze river push on those ahead. 557 00:22:07,660 --> 00:22:09,020 You're better than the elders. 558 00:22:09,730 --> 00:22:12,100 While, look at us, the older generation, 559 00:22:12,190 --> 00:22:13,000 we are old-fashioned, 560 00:22:13,030 --> 00:22:13,930 stubborn, and self-righteous. 561 00:22:14,240 --> 00:22:15,590 Now we have been surpassed 562 00:22:15,630 --> 00:22:16,220 by the younger generation. 563 00:22:16,590 --> 00:22:17,140 Mr. Zhao. 564 00:22:18,330 --> 00:22:19,300 Anyway, 565 00:22:19,440 --> 00:22:20,280 his show 566 00:22:20,360 --> 00:22:21,020 in this time slot, 567 00:22:21,220 --> 00:22:22,060 at least 568 00:22:22,450 --> 00:22:24,300 half of the listeners 569 00:22:24,490 --> 00:22:25,620 should be mine. 570 00:22:26,210 --> 00:22:27,210 I didn't mean you. 571 00:22:27,580 --> 00:22:28,540 You'd better show your abilities 572 00:22:28,540 --> 00:22:29,980 and leave these things alone. 573 00:22:31,090 --> 00:22:31,700 Zhang, 574 00:22:32,270 --> 00:22:33,620 what you shouted 575 00:22:33,960 --> 00:22:35,620 yesterday in the show... 576 00:22:36,950 --> 00:22:38,500 It's called rapping. 577 00:22:38,800 --> 00:22:40,750 It is a way of performing 578 00:22:40,780 --> 00:22:41,550 that is closely bound up with the people. 579 00:22:41,810 --> 00:22:43,260 The format is common, 580 00:22:43,830 --> 00:22:44,660 but these words 581 00:22:44,660 --> 00:22:45,650 are all golden sentences. 582 00:22:46,110 --> 00:22:47,780 Xiaomei has asked the director to sort it out. 583 00:22:47,930 --> 00:22:48,660 Wonderful. 584 00:22:49,410 --> 00:22:50,610 Let me read it to you. 585 00:22:51,310 --> 00:22:54,120 From Gushan Temple's north to Jia Ting's west, 586 00:22:54,850 --> 00:22:57,210 the water is calm and just level with the dike. 587 00:22:57,700 --> 00:22:59,580 Everywhere the early songbirds argue in the trees. 588 00:22:59,890 --> 00:23:02,410 And whose new swallows are nesting with spring mud? 589 00:23:02,870 --> 00:23:05,020 Myriads of flowers slowly enchant the eye. 590 00:23:05,070 --> 00:23:07,430 The new grass barely covers the horse's hooves. 591 00:23:08,240 --> 00:23:10,590 I love this eastern shore. I can't get enough of the tour, 592 00:23:10,720 --> 00:23:13,710 especially the white dike under the shade of willows. 593 00:23:14,990 --> 00:23:15,930 That's fantastic. 594 00:23:16,790 --> 00:23:17,670 The picture 595 00:23:17,690 --> 00:23:19,330 feels right in front of you. 596 00:23:19,840 --> 00:23:20,780 How did you come up with that? 597 00:23:21,480 --> 00:23:22,460 I just... 598 00:23:23,050 --> 00:23:23,380 Well. 599 00:23:24,070 --> 00:23:25,380 I just said it casually. 600 00:23:26,040 --> 00:23:26,900 And these sentences. 601 00:23:28,190 --> 00:23:30,040 Flowers fall from the sky as if from the moon. 602 00:23:30,140 --> 00:23:32,390 Picking up the fresh flowers in front of the temple. 603 00:23:32,900 --> 00:23:34,530 I still don't know why someone doesn't like the trees. 604 00:23:34,660 --> 00:23:36,750 That must be because Chang'e scattered the flowers to the people. 605 00:23:37,810 --> 00:23:39,410 You are excellent. 606 00:23:39,430 --> 00:23:41,430 They're not golden sentences, 607 00:23:41,460 --> 00:23:42,700 but unique ones. 608 00:23:45,930 --> 00:23:46,840 Haven't you 609 00:23:48,230 --> 00:23:49,290 heard any of these poems? 610 00:23:51,260 --> 00:23:52,500 Never. 611 00:23:52,530 --> 00:23:54,120 Amazing! 612 00:23:54,990 --> 00:23:55,740 I've never heard of it. 613 00:23:59,570 --> 00:24:00,210 Awesome. 614 00:24:04,730 --> 00:24:05,870 Hello, everyone. 615 00:24:05,900 --> 00:24:07,300 This is the Midnight Song of 616 00:24:07,320 --> 00:24:08,250 Qomolangma Internet Radio. 617 00:24:08,280 --> 00:24:09,520 I'm the host, Zhang Ye. 618 00:24:09,610 --> 00:24:11,730 Therefore, our online hotline 619 00:24:11,810 --> 00:24:13,260 is opening! 620 00:24:18,400 --> 00:24:19,180 Hello? 621 00:24:19,340 --> 00:24:20,140 Hello. 622 00:24:20,460 --> 00:24:21,940 Mr. Zhang, is that me? 623 00:24:21,970 --> 00:24:22,690 Yes. 624 00:24:23,010 --> 00:24:24,600 Can you tell me 625 00:24:25,050 --> 00:24:26,990 a good place to treat diarrhea? 626 00:24:30,610 --> 00:24:31,700 This is obviously beyond 627 00:24:31,700 --> 00:24:32,540 our show. 628 00:24:33,620 --> 00:24:34,050 Well. 629 00:24:34,400 --> 00:24:36,300 Let's enjoy 630 00:24:36,330 --> 00:24:37,060 today's hot single. 631 00:24:37,500 --> 00:24:38,480 Don't worry. I'll be right back. 632 00:24:38,480 --> 00:24:38,600 ♫It's deep night♫ Don't worry. I'll be right back. 633 00:24:38,600 --> 00:24:41,150 ♫It's deep night♫ 634 00:24:41,200 --> 00:24:41,810 Shuang, 635 00:24:41,940 --> 00:24:42,850 what happened just now? 636 00:24:42,880 --> 00:24:43,060 ♫There are a few stars beside you♫ 637 00:24:43,060 --> 00:24:44,420 I've filtered it. ♫There are a few stars beside you♫ 638 00:24:44,420 --> 00:24:44,440 ♫There are a few stars beside you♫ 639 00:24:44,440 --> 00:24:45,280 It was fine just now. ♫There are a few stars beside you♫ 640 00:24:45,280 --> 00:24:45,410 ♫There are a few stars beside you♫ 641 00:24:45,410 --> 00:24:46,450 I don't know why that happened. ♫There are a few stars beside you♫ 642 00:24:46,450 --> 00:24:46,560 ♫There are a few stars beside you♫ 643 00:24:46,560 --> 00:24:47,770 You'd better filter it strictly. ♫There are a few stars beside you♫ 644 00:24:47,770 --> 00:24:48,090 ♫There are a few stars beside you♫ 645 00:24:48,090 --> 00:24:48,730 Don't answer ♫There are a few stars beside you♫ 646 00:24:48,730 --> 00:24:48,750 ♫There are a few stars beside you♫ 647 00:24:48,750 --> 00:24:49,550 this kind of call again. ♫There are a few stars beside you♫ 648 00:24:49,550 --> 00:24:49,730 ♫There are a few stars beside you♫ 649 00:24:50,340 --> 00:24:50,450 Okay. 650 00:24:50,450 --> 00:24:50,850 ♫I promise you♫ Okay. 651 00:24:50,850 --> 00:24:52,200 ♫I promise you♫ 652 00:24:52,380 --> 00:24:53,300 Look, Bin. 653 00:24:53,490 --> 00:24:54,260 Isn't it awesome? 654 00:24:54,700 --> 00:24:56,330 Do you have any other sounds? 655 00:24:56,580 --> 00:24:57,570 Yes. I have a lot. 656 00:24:57,860 --> 00:24:59,420 From a lady's voice, an auntie's voice, 657 00:24:59,420 --> 00:25:01,060 a robot's voice to an old grandfather's voice, 658 00:25:01,060 --> 00:25:01,900 I have all. 659 00:25:02,350 --> 00:25:02,950 Amazing. 660 00:25:03,310 --> 00:25:04,860 Bin, rest assured. 661 00:25:05,080 --> 00:25:06,060 I assure you, 662 00:25:06,080 --> 00:25:06,960 he won't last for a week. 663 00:25:07,210 --> 00:25:08,490 We'll let him leave 664 00:25:08,540 --> 00:25:09,400 in frustration. 665 00:25:10,790 --> 00:25:12,910 As long as you help me 666 00:25:12,980 --> 00:25:13,900 get the Late Night DJ back, 667 00:25:14,240 --> 00:25:15,720 we'll split the advertising fees 668 00:25:15,750 --> 00:25:16,390 for this show equally 669 00:25:16,810 --> 00:25:17,770 in the future. 670 00:25:17,770 --> 00:25:19,100 Music only. 671 00:25:19,120 --> 00:25:19,820 Besides. 672 00:25:19,820 --> 00:25:21,540 Bin, don't worry. 673 00:25:21,630 --> 00:25:22,830 Leave it to us. 674 00:25:23,460 --> 00:25:24,380 Keep calling, man. 675 00:25:24,490 --> 00:25:25,740 Mr. Four's business is my business. 676 00:25:26,030 --> 00:25:26,380 Well done. 677 00:25:27,140 --> 00:25:27,940 Good man. 678 00:25:29,000 --> 00:25:29,860 So what? 679 00:25:29,860 --> 00:25:31,540 Let's continue to answer our hotlines. 680 00:25:33,620 --> 00:25:34,020 Hello? 681 00:25:34,330 --> 00:25:35,660 Where are you? 682 00:25:35,940 --> 00:25:37,850 Yeah, I have a date with your wife. 683 00:25:38,080 --> 00:25:38,560 Sorry. 684 00:25:38,590 --> 00:25:39,470 We only take 685 00:25:39,500 --> 00:25:40,580 music calls only. 686 00:25:40,780 --> 00:25:41,650 We don't have a chat. 687 00:25:43,850 --> 00:25:44,450 Hello? 688 00:25:44,550 --> 00:25:45,030 Hello. 689 00:25:45,060 --> 00:25:45,750 Can you hear me? 690 00:25:45,780 --> 00:25:46,330 Yes. 691 00:25:46,380 --> 00:25:47,020 Mr. Zhang, 692 00:25:47,020 --> 00:25:48,100 can I sing a song? 693 00:25:48,120 --> 00:25:48,800 Sure. 694 00:25:54,240 --> 00:25:55,410 The netizen 695 00:25:55,430 --> 00:25:57,250 has just 696 00:25:57,250 --> 00:25:58,140 inexplicably 697 00:25:58,140 --> 00:25:59,020 expressed his excitement. 698 00:26:02,360 --> 00:26:02,990 We can feel... 699 00:26:03,020 --> 00:26:03,460 Hello. 700 00:26:03,460 --> 00:26:04,410 The power in the song. 701 00:26:04,490 --> 00:26:05,140 Yes. 702 00:26:05,140 --> 00:26:06,460 We're taking singing calls right now. 703 00:26:06,480 --> 00:26:06,930 But, 704 00:26:06,930 --> 00:26:08,740 this may be the purpose 705 00:26:08,940 --> 00:26:10,380 of our Midnight Song. 706 00:26:10,420 --> 00:26:11,640 To relieve your pressure 707 00:26:11,680 --> 00:26:12,900 and feel the meaning of life. 708 00:26:13,100 --> 00:26:13,820 Next, 709 00:26:13,850 --> 00:26:15,420 let's welcome the next listener. 710 00:26:16,570 --> 00:26:17,380 Hi, Mr. Zhao. 711 00:26:18,080 --> 00:26:19,180 I heard those hotlines just now. 712 00:26:19,180 --> 00:26:20,140 Is something wrong? 713 00:26:20,270 --> 00:26:20,980 What's going on here? 714 00:26:21,430 --> 00:26:22,180 Look, Mr. Zhao. 715 00:26:22,370 --> 00:26:23,780 These are hotlines just now. 716 00:26:24,290 --> 00:26:25,980 I think someone did it on purpose. 717 00:26:26,780 --> 00:26:28,460 But with your voice, 718 00:26:28,700 --> 00:26:29,770 you can try... 719 00:26:30,060 --> 00:26:31,050 Look, Shuang. 720 00:26:31,660 --> 00:26:32,700 These IP addresses 721 00:26:32,700 --> 00:26:33,540 are the same. 722 00:26:34,430 --> 00:26:35,360 If you meet the same IP 723 00:26:35,390 --> 00:26:36,390 in the future, 724 00:26:36,420 --> 00:26:37,740 you should take fewer or not take it. 725 00:26:37,740 --> 00:26:38,180 Understand? 726 00:26:38,540 --> 00:26:39,180 Yes, Mr. Zhao. 727 00:26:45,540 --> 00:26:46,540 Did she hang up all? 728 00:26:48,990 --> 00:26:50,060 Man, I think 729 00:26:50,060 --> 00:26:50,940 he must have changed his plan. 730 00:26:51,020 --> 00:26:51,980 What should we do next? 731 00:26:52,220 --> 00:26:52,660 Of course, 732 00:26:52,700 --> 00:26:53,860 keep calling. 733 00:26:53,860 --> 00:26:54,980 If we get through, we should sing as hard as we can. 734 00:26:54,980 --> 00:26:56,580 We must ruin the show. 735 00:26:56,690 --> 00:26:58,130 With you by my side, 736 00:26:58,160 --> 00:26:59,490 I can feel it. 737 00:27:00,000 --> 00:27:00,660 Sorry 738 00:27:00,660 --> 00:27:01,220 to keep the listener waiting. 739 00:27:01,220 --> 00:27:01,820 I'll leave you to it. 740 00:27:02,170 --> 00:27:03,060 Mr. Zhao, take care. 741 00:27:03,060 --> 00:27:05,420 It makes me feel enlightened 742 00:27:05,420 --> 00:27:07,300 and vigorous. 743 00:27:07,320 --> 00:27:08,600 I don't get to hear that often. 744 00:27:08,890 --> 00:27:09,530 I hope 745 00:27:09,780 --> 00:27:10,700 you can 746 00:27:10,720 --> 00:27:12,080 call our hotline often. 747 00:27:15,650 --> 00:27:16,580 Because your voice 748 00:27:16,580 --> 00:27:17,460 is really precious. 749 00:27:19,160 --> 00:27:20,410 Let's welcome 750 00:27:20,430 --> 00:27:21,270 the next listener. 751 00:27:21,760 --> 00:27:23,750 Your voice is good. 752 00:27:23,780 --> 00:27:24,420 But, 753 00:27:24,450 --> 00:27:25,780 you'd better find a teacher 754 00:27:25,780 --> 00:27:26,740 to guide you. 755 00:27:26,760 --> 00:27:27,810 No one answered the phone, Bin. 756 00:27:29,470 --> 00:27:31,340 Stop pulling my arm. 757 00:27:32,580 --> 00:27:33,300 Next, 758 00:27:33,300 --> 00:27:35,000 let's welcome the next listener. 759 00:27:37,090 --> 00:27:37,780 Hello? 760 00:27:38,320 --> 00:27:39,210 Hello, Mr. Zhang. 761 00:27:39,300 --> 00:27:40,540 I want to sing a song too. 762 00:27:40,540 --> 00:27:41,250 Go ahead. 763 00:27:41,410 --> 00:27:42,360 What do you want to sing? 764 00:27:43,480 --> 00:27:45,350 We set sail at dawn from Baidi Town under a rosy sky, 765 00:27:45,380 --> 00:27:47,330 on the thousand-mile trip to Jiangling and back the same day. 766 00:27:47,360 --> 00:27:49,200 The noisy chatter of apes from the shores followed us all the way. 767 00:27:49,220 --> 00:27:50,930 Our boat skips past ten thousand green mountains. 768 00:27:50,960 --> 00:27:52,670 Ten thousand green mountains. 769 00:27:53,000 --> 00:27:54,690 In scenic April, he headed down to Yangzhou. 770 00:27:54,690 --> 00:27:56,300 My old friend said farewell at Yellow Crane Tower. 771 00:27:56,920 --> 00:27:57,800 The Midnight Song 772 00:27:57,950 --> 00:27:58,690 is so funny. 773 00:27:58,720 --> 00:28:00,240 I've been listening to it for a week. 774 00:28:00,450 --> 00:28:01,690 There are new ideas every day. 775 00:28:09,570 --> 00:28:11,450 Leaves always keep me so busy. 776 00:28:35,730 --> 00:28:36,900 Hello, everyone. 777 00:28:36,920 --> 00:28:38,120 Here is the Midnight Song of 778 00:28:38,280 --> 00:28:39,120 Qomolangma Internet Radio. 779 00:28:39,150 --> 00:28:40,200 I'm the host, Zhang Ye. 780 00:28:40,660 --> 00:28:41,380 Okay. 781 00:28:41,490 --> 00:28:42,020 I'm leaving. 782 00:28:42,040 --> 00:28:42,380 Bye. 783 00:28:42,380 --> 00:28:42,780 Here you are. 784 00:28:42,780 --> 00:28:43,210 Thank you. 785 00:28:43,380 --> 00:28:44,290 Okay. Thank you. 786 00:28:44,540 --> 00:28:45,460 Your style... 787 00:28:45,500 --> 00:28:46,700 I think your current hosting style 788 00:28:46,700 --> 00:28:47,340 is great too. 789 00:28:47,340 --> 00:28:48,380 What do you think is your favorite 790 00:28:48,380 --> 00:28:49,700 color scheme of the season? 791 00:28:49,720 --> 00:28:51,090 What did I eat? Let me think about it. 792 00:28:52,410 --> 00:28:54,090 After traveling across half of the city, 793 00:28:54,610 --> 00:28:56,000 we were finally together. 794 00:29:45,130 --> 00:29:46,860 Bin, did you get someone 795 00:29:46,890 --> 00:29:48,020 to call those hotlines? 796 00:29:48,240 --> 00:29:50,120 Don't slander me. I am a good man. 797 00:29:51,980 --> 00:29:52,460 Bin, 798 00:29:54,380 --> 00:29:54,940 I was wrong. 799 00:29:57,400 --> 00:29:59,080 It's all my fault. 800 00:29:59,800 --> 00:30:01,170 Please stop fooling me. 801 00:30:01,430 --> 00:30:02,540 If you keep doing that, 802 00:30:02,540 --> 00:30:03,900 my show won't be able to go on. 803 00:30:03,900 --> 00:30:04,780 I'll be doomed. 804 00:30:08,210 --> 00:30:09,330 Now you know 805 00:30:09,900 --> 00:30:11,640 who is the boss. 806 00:30:12,710 --> 00:30:13,820 Everyone 807 00:30:14,080 --> 00:30:15,930 has bad luck at times. 808 00:30:16,550 --> 00:30:17,740 If you had given in earlier, 809 00:30:18,360 --> 00:30:19,570 we wouldn't be 810 00:30:19,590 --> 00:30:20,820 so unhappy as today. 811 00:30:20,820 --> 00:30:21,500 Am I right? 812 00:30:22,760 --> 00:30:23,250 Bin, 813 00:30:23,840 --> 00:30:25,220 from now on, you are my boss. 814 00:30:25,740 --> 00:30:27,900 I, Zhang Ye, will follow your lead. 815 00:30:29,910 --> 00:30:32,300 Well, the show in the future... 816 00:30:32,400 --> 00:30:34,300 You preside, I'll assist you. 817 00:30:34,670 --> 00:30:35,820 Instead of splitting 818 00:30:35,820 --> 00:30:36,460 the program, 819 00:30:36,480 --> 00:30:38,080 let's merge the two shows. 820 00:30:38,740 --> 00:30:39,820 But I think we need 821 00:30:39,820 --> 00:30:40,660 to change the name of the show. 822 00:30:40,710 --> 00:30:41,820 Look. 823 00:30:41,840 --> 00:30:42,560 It is a talk show. 824 00:30:42,870 --> 00:30:43,700 If it's called DJ, 825 00:30:43,790 --> 00:30:44,780 then the interaction with the listeners will be bad. 826 00:30:45,420 --> 00:30:46,260 I agree. 827 00:30:46,810 --> 00:30:48,130 But the manuscript... 828 00:30:48,150 --> 00:30:48,710 I'll write it. 829 00:30:49,220 --> 00:30:49,820 What about the playlist? 830 00:30:49,870 --> 00:30:50,540 I'll get it. 831 00:30:51,710 --> 00:30:54,660 How did you figure it out? 832 00:30:54,800 --> 00:30:55,980 I thought about it for a long time. 833 00:30:56,590 --> 00:30:57,140 Look. 834 00:30:57,310 --> 00:30:58,580 I'm a new bee 835 00:30:58,580 --> 00:30:59,060 here. 836 00:30:59,410 --> 00:31:00,820 I'm too weak 837 00:31:00,820 --> 00:31:02,420 to compete with you. 838 00:31:02,660 --> 00:31:03,340 Besides, 839 00:31:04,330 --> 00:31:05,580 you've made so many IP calls 840 00:31:05,580 --> 00:31:06,380 to disturb me. 841 00:31:06,380 --> 00:31:07,650 It's an electronic war. 842 00:31:10,650 --> 00:31:12,940 I didn't force you, right? 843 00:31:14,340 --> 00:31:15,060 No, no. 844 00:31:15,610 --> 00:31:17,140 If you regret it, 845 00:31:17,780 --> 00:31:18,540 just tell me. 846 00:31:27,510 --> 00:31:28,620 Well. Let us 847 00:31:29,450 --> 00:31:30,340 make a deal then. 848 00:31:31,200 --> 00:31:32,140 It's done. 849 00:31:46,210 --> 00:31:46,920 Have you made up your mind? 850 00:31:47,100 --> 00:31:47,830 Yes. 851 00:31:48,390 --> 00:31:50,060 Mr. Zhao, Bin 852 00:31:50,060 --> 00:31:50,850 is my senior 853 00:31:51,120 --> 00:31:52,460 and the pillar of our station. 854 00:31:52,680 --> 00:31:54,600 Let us do the show together. 855 00:31:54,800 --> 00:31:56,730 Only by joining forces can we win-win. 856 00:31:57,740 --> 00:31:59,540 Zhang, you're being modest. 857 00:31:59,720 --> 00:32:01,260 You did a good job. 858 00:32:01,500 --> 00:32:03,020 And it's my duty 859 00:32:03,100 --> 00:32:04,340 to bring up a new generation. 860 00:32:04,470 --> 00:32:05,180 Bin is right. 861 00:32:05,600 --> 00:32:06,060 Okay. 862 00:32:06,330 --> 00:32:07,990 If you've made up your mind, just do it. 863 00:32:08,150 --> 00:32:09,220 But I have one condition, 864 00:32:09,500 --> 00:32:10,780 the ratings can't go down. 865 00:32:11,890 --> 00:32:12,980 -Don't worry, Mr. Zhao. -Rest assured, Mr. Zhao. 866 00:32:14,180 --> 00:32:14,740 Alright. 867 00:32:19,700 --> 00:32:20,300 Well, you... 868 00:32:20,500 --> 00:32:21,020 After you, Bin. 869 00:32:21,900 --> 00:32:22,980 You... 870 00:32:31,200 --> 00:32:32,940 Bin, in the future, 871 00:32:33,120 --> 00:32:34,550 I shall learn more from you. 872 00:32:34,590 --> 00:32:35,580 You're too modest. 873 00:32:36,690 --> 00:32:37,120 Here you are. 874 00:32:37,600 --> 00:32:38,220 Well... 875 00:32:38,270 --> 00:32:40,310 I can tell that you love it. 876 00:32:40,400 --> 00:32:41,220 Thank you. 877 00:32:41,720 --> 00:32:42,740 Come on, bro. 878 00:32:49,200 --> 00:32:50,420 She rolls her eyes with me. 879 00:32:50,420 --> 00:32:50,860 What does that mean? 880 00:32:50,860 --> 00:32:51,340 No, no, no. 881 00:32:51,660 --> 00:32:52,660 She's always like this. 882 00:32:52,860 --> 00:32:55,020 Maybe she likes you. 883 00:32:55,240 --> 00:32:56,540 Really? 884 00:32:56,750 --> 00:32:57,940 Many people in the company 885 00:32:58,220 --> 00:32:59,900 always do that to me. 886 00:32:59,930 --> 00:33:00,700 Probably they all like you. 887 00:33:00,720 --> 00:33:01,370 No way. 888 00:33:01,980 --> 00:33:03,380 It's your damn charm. 889 00:33:05,910 --> 00:33:06,220 Okay. 890 00:33:06,250 --> 00:33:07,700 Get the hotline in. 891 00:33:12,190 --> 00:33:15,080 ♫I admit♫ 892 00:33:15,100 --> 00:33:18,630 ♫I do not have the talent to be loved♫ 893 00:33:18,830 --> 00:33:22,220 ♫but I try to give it up♫ 894 00:33:23,750 --> 00:33:25,400 Hello. 895 00:33:25,430 --> 00:33:27,500 I heard your touching voice just now. 896 00:33:27,540 --> 00:33:28,380 I think 897 00:33:28,380 --> 00:33:30,650 if you want to 898 00:33:30,650 --> 00:33:33,220 to be professional, 899 00:33:33,530 --> 00:33:35,210 your vocal position 900 00:33:35,230 --> 00:33:36,710 still needs to be adjusted. 901 00:33:37,030 --> 00:33:38,340 Okay, the next one. 902 00:33:43,950 --> 00:33:45,650 ♫To protect you♫ 903 00:33:45,670 --> 00:33:46,230 Auntie, 904 00:33:46,490 --> 00:33:47,680 after you finish 905 00:33:47,710 --> 00:33:48,500 the braids today, 906 00:33:48,730 --> 00:33:50,540 will it look as pretty as yours 907 00:33:50,540 --> 00:33:51,700 when I untie it tomorrow 908 00:33:51,700 --> 00:33:52,380 as yours? 909 00:33:52,460 --> 00:33:53,220 Yes. 910 00:33:53,220 --> 00:33:54,380 You'll become 911 00:33:54,720 --> 00:33:57,320 as pretty as I am. 912 00:33:58,560 --> 00:34:00,460 Hello. 913 00:34:00,520 --> 00:34:01,780 In fact, I think 914 00:34:02,440 --> 00:34:03,260 singing... 915 00:34:03,460 --> 00:34:06,060 If you ask yourself 916 00:34:06,080 --> 00:34:08,080 as a singer, 917 00:34:08,110 --> 00:34:09,230 then your emotions... 918 00:34:09,340 --> 00:34:10,900 He is so annoying, 919 00:34:11,449 --> 00:34:12,780 sings badly, 920 00:34:12,780 --> 00:34:13,699 and talks too much. 921 00:34:13,860 --> 00:34:15,020 He always interrupts 922 00:34:15,020 --> 00:34:15,900 when others are talking. 923 00:34:15,900 --> 00:34:17,500 The more life you accumulate, 924 00:34:17,739 --> 00:34:18,580 the better emotions 925 00:34:18,850 --> 00:34:20,690 you will express. 926 00:34:20,900 --> 00:34:21,250 Okay? 927 00:34:21,270 --> 00:34:21,630 Okay. 928 00:34:24,380 --> 00:34:24,980 So, 929 00:34:25,000 --> 00:34:26,040 let's listen to a piece of music 930 00:34:26,900 --> 00:34:27,540 and relax. 931 00:34:27,830 --> 00:34:28,620 So annoying. 932 00:34:29,670 --> 00:34:31,650 Auntie, you are concerned about him. 933 00:34:32,820 --> 00:34:34,500 Nonsense. 934 00:34:35,750 --> 00:34:36,840 I'm afraid he can't pay me back. 935 00:34:36,870 --> 00:34:37,650 I'm afraid he can't pay my rent. 936 00:34:37,650 --> 00:34:38,300 Go to bed now. 937 00:34:38,300 --> 00:34:38,820 I won't make it up for you. 938 00:34:39,219 --> 00:34:40,170 You haven't finished it yet. 939 00:34:40,170 --> 00:34:41,380 Make some more for me. 940 00:34:41,429 --> 00:34:42,150 I'll do it tomorrow. 941 00:34:42,219 --> 00:34:42,580 Go. 942 00:34:43,130 --> 00:34:43,630 Okay. 943 00:35:00,880 --> 00:35:01,990 Say something, 944 00:35:02,070 --> 00:35:03,210 Zhang Ye. 945 00:35:06,070 --> 00:35:07,350 He's so annoying. 946 00:35:10,600 --> 00:35:11,400 Bin, you're great. 947 00:35:11,780 --> 00:35:13,130 That's terrible. 948 00:35:13,280 --> 00:35:13,810 Have a bite. 949 00:35:13,980 --> 00:35:14,550 Oh, no. 950 00:35:14,700 --> 00:35:15,890 Are we gonna take hotlines again later? 951 00:35:17,250 --> 00:35:18,780 I told you few people 952 00:35:18,800 --> 00:35:21,010 would listen to the late-night show. 953 00:35:22,060 --> 00:35:22,850 Enjoy it in time. 954 00:35:23,250 --> 00:35:23,650 Wow. 955 00:35:23,750 --> 00:35:26,870 Let's get drunk today. 956 00:35:28,190 --> 00:35:28,900 Come on. 957 00:35:28,930 --> 00:35:29,500 I'm not drinking. 958 00:35:29,500 --> 00:35:29,900 I really don't drink. 959 00:35:29,900 --> 00:35:30,340 Listen. 960 00:35:30,340 --> 00:35:31,500 Next time, 961 00:35:31,500 --> 00:35:32,660 if there's wine, 962 00:35:32,980 --> 00:35:34,100 you can serve 963 00:35:34,140 --> 00:35:35,420 it with... 964 00:35:35,420 --> 00:35:35,900 Some fruit plates? 965 00:35:36,630 --> 00:35:37,100 Some side dishes? 966 00:35:37,120 --> 00:35:37,480 Yeah. 967 00:35:37,550 --> 00:35:38,190 Okay. 968 00:35:38,610 --> 00:35:39,900 I'll prepare it for you next time. 969 00:35:43,910 --> 00:35:45,650 The rating of the Midnight Song 970 00:35:46,260 --> 00:35:48,900 is dropping to the sixth at the same time slot. 971 00:35:49,190 --> 00:35:51,670 Its quality is seriously declining. 972 00:35:52,150 --> 00:35:52,980 What's going on? 973 00:35:54,010 --> 00:35:55,050 The two of you doing the show together 974 00:35:55,070 --> 00:35:56,150 is worse than one doing it alone. 975 00:35:56,610 --> 00:35:57,290 The advertisers 976 00:35:57,310 --> 00:35:58,710 called several times. 977 00:35:59,250 --> 00:36:00,210 If this goes on, 978 00:36:00,410 --> 00:36:01,010 both of you 979 00:36:01,040 --> 00:36:02,120 will suffer. 980 00:36:03,090 --> 00:36:03,660 Well... 981 00:36:06,060 --> 00:36:07,650 Tian Bin, tell me. 982 00:36:07,950 --> 00:36:08,560 What's going on? 983 00:36:08,600 --> 00:36:08,970 Mr. Zhao. 984 00:36:10,580 --> 00:36:11,940 Zhang Ye did the planning 985 00:36:12,110 --> 00:36:13,140 of the show. 986 00:36:14,140 --> 00:36:15,780 Tell it to Mr. Zhao. 987 00:36:16,200 --> 00:36:16,710 Hurry up. 988 00:36:17,130 --> 00:36:17,500 He... 989 00:36:17,950 --> 00:36:18,390 Zhang Ye. 990 00:36:18,950 --> 00:36:20,180 You were eloquent 991 00:36:20,200 --> 00:36:21,490 when you hosted before. 992 00:36:21,890 --> 00:36:22,900 Recently, 993 00:36:23,050 --> 00:36:24,020 why haven't I heard your sounds? 994 00:36:25,500 --> 00:36:26,660 I've listened to your show. 995 00:36:26,900 --> 00:36:28,980 You didn't say anything but tone during the whole show. 996 00:36:29,760 --> 00:36:31,260 There's no atmosphere at all. 997 00:36:31,760 --> 00:36:33,290 Do you have toothache or throat pain? 998 00:36:33,850 --> 00:36:35,580 Is it so hard for a top student 999 00:36:35,920 --> 00:36:37,180 from the broadcasting institute to talk? 1000 00:36:39,630 --> 00:36:40,740 Tell us. 1001 00:36:40,760 --> 00:36:41,920 Say something. 1002 00:36:43,720 --> 00:36:44,300 Bin, 1003 00:36:45,550 --> 00:36:46,860 you made me say that. 1004 00:36:46,890 --> 00:36:47,780 Well, I'll speak it out. 1005 00:36:47,920 --> 00:36:48,860 Hurry up. 1006 00:36:48,860 --> 00:36:50,090 We are waiting for you. 1007 00:36:50,110 --> 00:36:51,480 I'm gonna tell everyone what happened. 1008 00:36:52,210 --> 00:36:52,820 Mr. Zhao. 1009 00:36:53,270 --> 00:36:54,210 Here's the thing. 1010 00:36:55,240 --> 00:36:56,600 Bin was drinking in the studio. 1011 00:36:57,600 --> 00:36:58,900 He got drunk 1012 00:36:59,070 --> 00:37:00,160 and spoke incoherently. 1013 00:37:00,390 --> 00:37:00,900 I uttered 1014 00:37:00,900 --> 00:37:02,060 so many tone words 1015 00:37:02,140 --> 00:37:03,100 just to cover up the sound 1016 00:37:03,100 --> 00:37:03,780 of his drinking. 1017 00:37:04,740 --> 00:37:05,620 It's to cover up that sound. 1018 00:37:05,620 --> 00:37:06,100 I didn't... 1019 00:37:07,010 --> 00:37:07,450 And... 1020 00:37:07,480 --> 00:37:08,090 Look. 1021 00:37:08,390 --> 00:37:09,600 This is a live show. 1022 00:37:09,890 --> 00:37:10,980 I have to take the hotlines. 1023 00:37:11,240 --> 00:37:12,140 It's a huge responsibility, 1024 00:37:12,160 --> 00:37:13,350 so I dare not neglect it. 1025 00:37:13,400 --> 00:37:15,020 That's why I can't be talkative. 1026 00:37:15,060 --> 00:37:15,700 No, I... 1027 00:37:15,720 --> 00:37:16,760 You're talking nonsense! 1028 00:37:17,040 --> 00:37:18,880 Zhang Ye, you're slandering me! 1029 00:37:19,400 --> 00:37:21,520 Do you have evidence 1030 00:37:21,710 --> 00:37:22,610 that I was drinking during that time? 1031 00:37:22,940 --> 00:37:23,590 I... 1032 00:37:23,620 --> 00:37:24,820 How could I have evidence? 1033 00:37:24,840 --> 00:37:25,250 Look. 1034 00:37:25,460 --> 00:37:26,460 You have no evidence, 1035 00:37:26,460 --> 00:37:27,900 so you are slandering me. 1036 00:37:27,900 --> 00:37:28,300 Listen. 1037 00:37:28,320 --> 00:37:28,820 Besides, 1038 00:37:28,820 --> 00:37:30,020 he gave me the wine. 1039 00:37:34,760 --> 00:37:35,700 So, 1040 00:37:36,330 --> 00:37:37,060 you admit 1041 00:37:37,060 --> 00:37:38,220 you drank in the live stream room? 1042 00:37:38,220 --> 00:37:38,900 No, I don't. 1043 00:37:38,920 --> 00:37:39,800 No, I... 1044 00:37:39,820 --> 00:37:41,310 I have never drunk it. 1045 00:37:41,500 --> 00:37:42,500 I didn't drink it. 1046 00:37:42,550 --> 00:37:43,580 He gave it to me, 1047 00:37:43,580 --> 00:37:44,300 but I didn't drink it. 1048 00:37:44,300 --> 00:37:44,900 I gave you the wine. 1049 00:37:44,900 --> 00:37:45,340 I didn't expect 1050 00:37:45,340 --> 00:37:46,700 you would drink it in the live stream room. 1051 00:37:46,700 --> 00:37:47,370 No... 1052 00:37:48,100 --> 00:37:48,850 I did give you a drink. 1053 00:37:48,850 --> 00:37:49,340 Shut up! 1054 00:37:49,340 --> 00:37:49,940 I... I... 1055 00:37:49,940 --> 00:37:50,700 I'm Zhao Guozhou. 1056 00:37:51,290 --> 00:37:52,340 Go and investigate 1057 00:37:52,460 --> 00:37:53,940 the surveillance footage 1058 00:37:53,940 --> 00:37:54,860 during the Midnight Song hours. 1059 00:37:55,670 --> 00:37:56,660 If you find 1060 00:37:56,740 --> 00:37:58,420 any violation of the rules, 1061 00:37:58,800 --> 00:37:59,660 let me know immediately. 1062 00:38:01,230 --> 00:38:01,700 Okay. 1063 00:38:02,250 --> 00:38:03,420 No need to check it. 1064 00:38:03,490 --> 00:38:04,450 No, no. 1065 00:38:04,620 --> 00:38:05,110 Dismiss. 1066 00:38:05,400 --> 00:38:05,820 Well. 1067 00:38:05,950 --> 00:38:07,060 No, no, no. 1068 00:38:10,000 --> 00:38:10,440 Mr. Zhao. 1069 00:38:12,510 --> 00:38:13,870 Mr. Zhao, actually I... 1070 00:38:17,140 --> 00:38:18,550 Mr. Zhao, I... 1071 00:38:18,580 --> 00:38:18,940 Tian Bin, 1072 00:38:19,850 --> 00:38:21,080 put down 1073 00:38:21,100 --> 00:38:21,610 all the work. 1074 00:38:21,750 --> 00:38:22,650 Leave it to Zhang. 1075 00:38:23,240 --> 00:38:23,650 Well... 1076 00:38:24,350 --> 00:38:25,140 Report to the printing room 1077 00:38:25,140 --> 00:38:25,980 after work. 1078 00:38:26,380 --> 00:38:27,900 Well. Listen. 1079 00:38:28,110 --> 00:38:30,190 Fine, drinking on the show 1080 00:38:30,680 --> 00:38:31,540 is not a small matter. 1081 00:38:32,300 --> 00:38:33,720 The company has informed us. 1082 00:38:33,920 --> 00:38:35,360 We'll talk about it later. 1083 00:38:40,380 --> 00:38:41,620 Congratulations. 1084 00:38:41,920 --> 00:38:42,850 You will be 1085 00:38:42,850 --> 00:38:44,460 my real competitor. 1086 00:38:45,010 --> 00:38:46,000 Come on, Miss Xiaomei. 1087 00:38:46,340 --> 00:38:47,340 You're my senior. 1088 00:38:47,420 --> 00:38:49,440 I have a lot to learn from you. 1089 00:38:50,730 --> 00:38:51,740 Okay, I'm leaving. 1090 00:38:51,980 --> 00:38:52,530 Bye, lady. 1091 00:38:56,370 --> 00:38:57,570 I didn't know 1092 00:38:58,060 --> 00:38:59,100 you're quite tolerant. 1093 00:38:59,660 --> 00:39:01,580 I thought you were convinced. 1094 00:39:01,870 --> 00:39:03,260 You did a great job 1095 00:39:03,770 --> 00:39:04,580 with this trick. 1096 00:39:04,940 --> 00:39:05,970 Sure. 1097 00:39:06,150 --> 00:39:07,430 If you see it all, 1098 00:39:07,470 --> 00:39:09,150 then it's not a good trick. 1099 00:39:11,400 --> 00:39:12,100 Fine. 1100 00:39:25,410 --> 00:39:26,740 Are you playing this trick with me? 1101 00:39:27,890 --> 00:39:28,940 You'll see! 1102 00:39:30,700 --> 00:39:31,860 You threaten me. 1103 00:39:32,420 --> 00:39:33,380 Ignore him. 1104 00:39:33,400 --> 00:39:33,970 It's funny. 1105 00:39:34,200 --> 00:39:34,660 By the way, 1106 00:39:35,030 --> 00:39:35,860 remember to check the accounts. 1107 00:39:35,980 --> 00:39:36,700 It's pay day. 1108 00:39:36,780 --> 00:39:38,120 Treat us to dinner when you get the money. 1109 00:39:40,210 --> 00:39:40,900 Remember it. 1110 00:39:42,360 --> 00:39:43,420 Don't forget to treat us to dinner. 1111 00:39:52,590 --> 00:39:53,900 Your cousin is getting married. 1112 00:39:54,500 --> 00:39:56,300 We need to give them the money. 1113 00:39:56,300 --> 00:39:57,700 It's 1,600 yuan. 1114 00:39:57,930 --> 00:39:59,210 And we need 1115 00:39:59,230 --> 00:40:00,980 to pay our Internet bill this month. 1116 00:40:01,010 --> 00:40:01,810 We need to pay for a year. 1117 00:40:01,830 --> 00:40:02,870 It's 1,400 yuan. 1118 00:40:03,510 --> 00:40:05,580 And the gas, water bill, 1119 00:40:05,580 --> 00:40:06,660 and the electricity bill 1120 00:40:06,830 --> 00:40:08,020 let's do it as 200 yuan. 1121 00:40:08,660 --> 00:40:09,740 And the monthly food 1122 00:40:09,740 --> 00:40:10,780 is 600 yuan. 1123 00:40:12,080 --> 00:40:12,620 And, 1124 00:40:13,020 --> 00:40:15,380 your sneakers are broken. 1125 00:40:15,450 --> 00:40:16,540 Can you get them mended 1126 00:40:16,540 --> 00:40:17,220 and try to wear them? 1127 00:40:17,770 --> 00:40:18,500 If... 1128 00:40:18,500 --> 00:40:18,980 No, no. 1129 00:40:18,980 --> 00:40:20,220 No, the sneakers can't be mended. 1130 00:40:21,900 --> 00:40:22,650 Well. 1131 00:40:23,970 --> 00:40:25,220 I'll give you 200 yuan 1132 00:40:25,290 --> 00:40:26,100 to buy a new pair. 1133 00:40:26,820 --> 00:40:27,780 200 yuan? 1134 00:40:28,200 --> 00:40:28,990 I can't even buy one of them 1135 00:40:29,020 --> 00:40:30,540 for 200 yuan. 1136 00:40:31,010 --> 00:40:31,690 Do you want it? 1137 00:40:32,670 --> 00:40:33,740 If not, you shall wear sandals. 1138 00:40:34,350 --> 00:40:35,660 It's not cold now. 1139 00:40:36,190 --> 00:40:37,060 All right. 1140 00:40:37,670 --> 00:40:38,580 I still have 1141 00:40:38,610 --> 00:40:39,780 100 yuan for cigarettes every month. 1142 00:40:40,880 --> 00:40:41,280 You take it. 1143 00:40:41,600 --> 00:40:42,900 I'll quit smoking next month. 1144 00:40:43,440 --> 00:40:44,090 You said it. 1145 00:40:44,300 --> 00:40:45,220 You can't go back on your word. 1146 00:40:45,660 --> 00:40:46,420 Give the money to him. 1147 00:40:47,520 --> 00:40:47,940 Okay. 1148 00:40:48,010 --> 00:40:49,100 From now on, 1149 00:40:49,120 --> 00:40:50,760 your monthly 100 yuan for cigarettes 1150 00:40:50,790 --> 00:40:51,210 is gone. 1151 00:40:51,570 --> 00:40:52,420 That will be yours. 1152 00:40:52,420 --> 00:40:53,380 Is 300 yuan enough? 1153 00:40:53,380 --> 00:40:54,940 Even 300 yuan is not enough. 1154 00:40:54,960 --> 00:40:56,380 I'll quit drinking next month too. 1155 00:40:57,380 --> 00:40:58,700 Smoking is bad for the lungs, 1156 00:40:59,280 --> 00:41:00,340 and drinking is bad for the liver. 1157 00:41:00,610 --> 00:41:02,180 To save some medical expenses in the future, 1158 00:41:02,410 --> 00:41:03,020 I'll quit them both. 1159 00:41:03,620 --> 00:41:05,020 As the old saying goes, 1160 00:41:05,650 --> 00:41:07,360 if you don't arrange the money well, 1161 00:41:07,380 --> 00:41:09,300 you'll be poor. 1162 00:41:10,370 --> 00:41:10,850 Brat, 1163 00:41:11,090 --> 00:41:12,340 when you have money later, 1164 00:41:12,430 --> 00:41:14,600 buy your dad a big wine jar 1165 00:41:15,070 --> 00:41:17,060 and let him soak in it every day. 1166 00:41:19,250 --> 00:41:19,860 What do you think? 1167 00:41:19,950 --> 00:41:20,620 Did you hear that? 1168 00:41:20,840 --> 00:41:22,170 She must hate me so much. 1169 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 Look at your dad. 1170 00:41:24,540 --> 00:41:26,500 I just want you to drink enough. 1171 00:41:26,530 --> 00:41:27,740 Look at him. 1172 00:41:35,530 --> 00:41:36,060 Hello? 1173 00:41:36,400 --> 00:41:37,220 I'm leaving. 1174 00:41:38,430 --> 00:41:40,360 Has Shishi arrived? 1175 00:41:41,200 --> 00:41:42,820 Okay, I'll be right there. 1176 00:41:43,010 --> 00:41:43,410 Okay. 1177 00:41:48,730 --> 00:41:49,500 Does he have the same experience 1178 00:41:49,500 --> 00:41:50,420 with me? 1179 00:41:51,520 --> 00:41:53,290 It chased him half the village, you know? 1180 00:41:53,400 --> 00:41:54,240 Are you kidding me? 1181 00:41:54,260 --> 00:41:55,390 It's not a big deal. 1182 00:41:55,420 --> 00:41:56,220 The point is 1183 00:41:56,420 --> 00:41:58,050 that he didn't bring up his pants. 1184 00:41:58,080 --> 00:41:58,800 You know? 1185 00:41:59,490 --> 00:41:59,930 This way, please. 1186 00:41:59,930 --> 00:42:00,900 He was running over there 1187 00:42:00,900 --> 00:42:01,980 in the half-torn pants. 1188 00:42:01,980 --> 00:42:03,140 Can you imagine that? 1189 00:42:04,770 --> 00:42:05,340 Please come in. 1190 00:42:05,340 --> 00:42:05,900 Drink it. 1191 00:42:06,150 --> 00:42:06,580 Okay. 1192 00:42:06,580 --> 00:42:08,660 Otherwise, we will be embarrassed to start eating. 1193 00:42:11,410 --> 00:42:11,930 Zhang Ye! 1194 00:42:12,140 --> 00:42:13,680 I thought you weren't coming. 1195 00:42:14,270 --> 00:42:15,620 Waiter, add a chair. 1196 00:42:15,740 --> 00:42:16,050 Okay. 1197 00:42:16,690 --> 00:42:17,700 It's okay. 1198 00:42:18,050 --> 00:42:18,970 I'm a little busy at work. 1199 00:42:18,990 --> 00:42:19,470 I'm late. 1200 00:42:19,850 --> 00:42:20,420 Cheers. 1201 00:42:20,420 --> 00:42:20,860 Come on. 1202 00:42:20,860 --> 00:42:21,460 Have a toast. 1203 00:42:21,460 --> 00:42:21,900 Come on. 1204 00:42:21,900 --> 00:42:22,210 Come. 1205 00:42:22,380 --> 00:42:23,100 Come on. 1206 00:42:24,430 --> 00:42:26,270 Your bracelet is a limited edition, right? 1207 00:42:27,230 --> 00:42:28,180 It's for fun. 1208 00:42:28,240 --> 00:42:29,380 I just saw 1209 00:42:29,380 --> 00:42:30,420 the diamond ring on Sisi's hand 1210 00:42:30,810 --> 00:42:31,540 dazzling enough, 1211 00:42:31,570 --> 00:42:32,880 at least two carats. 1212 00:42:32,900 --> 00:42:34,060 Come on, look. Gorgeous. 1213 00:42:34,060 --> 00:42:34,810 It's so sparkling. 1214 00:42:34,810 --> 00:42:35,650 So beautiful. 1215 00:42:36,620 --> 00:42:37,060 Qiang. 1216 00:42:37,080 --> 00:42:37,720 Nice. 1217 00:42:37,780 --> 00:42:38,220 It's great. 1218 00:42:38,220 --> 00:42:39,140 Where did you buy the watch? 1219 00:42:39,700 --> 00:42:41,330 I bought it on a trip to Europe. 1220 00:42:41,360 --> 00:42:42,040 I didn't raise the price. 1221 00:42:42,210 --> 00:42:43,580 Your piece is good too. 1222 00:42:43,700 --> 00:42:44,660 It's gold, right? 1223 00:42:45,100 --> 00:42:47,270 Zhang Ye, let me tell you. 1224 00:42:47,790 --> 00:42:48,960 Wearing a suit, 1225 00:42:49,170 --> 00:42:50,610 you have to 1226 00:42:50,630 --> 00:42:51,780 pull the sleeves out. 1227 00:42:52,090 --> 00:42:53,640 Otherwise, not only is it ugly 1228 00:42:53,660 --> 00:42:55,100 but this is very disrespectful to yourself. 1229 00:42:56,000 --> 00:42:56,360 Well, don't tell me 1230 00:42:56,580 --> 00:42:57,950 you're wearing 1231 00:42:57,980 --> 00:42:59,060 a half-sleeve shirt inside? 1232 00:42:59,460 --> 00:43:00,410 Stop guessing. 1233 00:43:02,380 --> 00:43:02,860 I'm sorry. 1234 00:43:03,130 --> 00:43:04,290 Zhang Ye, what's wrong with your hand? 1235 00:43:06,510 --> 00:43:08,280 To be honest, I burned my hand from cooking. 1236 00:43:09,050 --> 00:43:09,660 Zhang Ye, 1237 00:43:10,350 --> 00:43:11,270 I heard that 1238 00:43:11,300 --> 00:43:12,900 you went to the technical school to learn to be a chef. 1239 00:43:13,070 --> 00:43:13,720 You are 1240 00:43:13,750 --> 00:43:14,900 a talented student of the broadcasting institute. 1241 00:43:15,010 --> 00:43:16,370 Are you really going to be a cook? 1242 00:43:29,100 --> 00:43:29,980 What are you doing? 1243 00:43:31,450 --> 00:43:32,290 You look shabby. 1244 00:43:32,820 --> 00:43:33,340 Forget it. 1245 00:43:33,730 --> 00:43:36,010 I am unwilling to buy 1246 00:43:36,030 --> 00:43:36,880 a decent shirt. 1247 00:43:38,110 --> 00:43:39,390 I could only hang a fake collar 1248 00:43:39,420 --> 00:43:40,230 to pretend to be wearing a shirt. 1249 00:43:43,140 --> 00:43:43,900 Is it funny? 1250 00:43:44,900 --> 00:43:46,300 I thought you were funny. 1251 00:43:46,780 --> 00:43:48,530 Stop pretending. 1252 00:43:48,930 --> 00:43:49,780 Did you buy 1253 00:43:50,290 --> 00:43:51,570 your watch yourself? 1254 00:43:53,220 --> 00:43:54,130 Did you 1255 00:43:54,430 --> 00:43:56,620 find your job by yourself? 1256 00:43:57,460 --> 00:43:57,930 Man, 1257 00:43:58,820 --> 00:44:00,060 do not study the watch, 1258 00:44:00,080 --> 00:44:01,480 read more if you have time. 1259 00:44:01,870 --> 00:44:03,070 Mo Yan was not related 1260 00:44:03,100 --> 00:44:04,530 to Maupassant. 1261 00:44:07,420 --> 00:44:08,460 You're the most ridiculous. 1262 00:44:08,850 --> 00:44:09,520 You told us that 1263 00:44:09,890 --> 00:44:11,460 your husband was responsible for making money 1264 00:44:11,500 --> 00:44:13,060 but you're in charge of beauty. 1265 00:44:14,140 --> 00:44:15,380 Have you heard of a saying? 1266 00:44:16,010 --> 00:44:17,580 People don't live a good life all the time, 1267 00:44:17,680 --> 00:44:19,510 and flowers don't last red forever. 1268 00:44:20,140 --> 00:44:20,740 Beauty 1269 00:44:20,770 --> 00:44:22,160 is the most unreliable thing. 1270 00:44:22,340 --> 00:44:23,380 When you get old one day, 1271 00:44:23,410 --> 00:44:25,060 your husband can raise another woman. 1272 00:44:26,060 --> 00:44:26,740 Well... 1273 00:44:26,920 --> 00:44:28,900 Zhang Ye drank a lot today. 1274 00:44:29,460 --> 00:44:29,900 Yes. 1275 00:44:30,210 --> 00:44:30,960 What else 1276 00:44:31,230 --> 00:44:32,660 do you want to say to Sisi and me? 1277 00:44:34,510 --> 00:44:35,140 Tian Bin. 1278 00:44:39,480 --> 00:44:40,260 Wang Sisi. 1279 00:44:48,740 --> 00:44:49,750 I wish you happiness. 1280 00:44:52,050 --> 00:44:52,780 Come on. 1281 00:44:53,210 --> 00:44:54,260 It's a happy day. 1282 00:44:55,220 --> 00:44:56,780 It's a reunion. 1283 00:44:56,820 --> 00:44:57,380 Stop acting. 1284 00:44:57,410 --> 00:44:58,860 Let's drink. 1285 00:45:03,720 --> 00:45:04,540 This way, please. 1286 00:45:16,310 --> 00:45:16,910 Please come in. 1287 00:45:20,430 --> 00:45:22,020 I'll drink first. 1288 00:45:22,040 --> 00:45:22,440 Young Master. 78884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.