Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,250 --> 00:01:34,970
[I Am A Super Star]
2
00:01:35,170 --> 00:01:37,130
[Episode 3]
3
00:01:39,670 --> 00:01:41,170
Is it tricking me?
4
00:01:42,000 --> 00:01:43,410
A game and a dream.
5
00:01:45,729 --> 00:01:47,950
Fine, I'll put up with it.
6
00:01:52,340 --> 00:01:53,150
He asked you to sit here
7
00:01:53,180 --> 00:01:54,039
and you really sit here?
8
00:01:54,190 --> 00:01:54,550
Come here.
9
00:02:02,390 --> 00:02:03,710
There's an empty seat here. Sit here.
10
00:02:04,670 --> 00:02:05,110
Have a seat.
11
00:02:06,150 --> 00:02:06,830
Later,
12
00:02:06,830 --> 00:02:08,479
I'll apply for a computer for you.
13
00:02:10,110 --> 00:02:10,740
Thank you.
14
00:02:11,590 --> 00:02:13,000
You're welcome. My name is Shuang.
15
00:02:15,530 --> 00:02:16,829
He's just like that.
16
00:02:16,870 --> 00:02:18,040
Don't take it to heart.
17
00:02:24,829 --> 00:02:26,500
She's the anchor in Daily Mood,
18
00:02:26,520 --> 00:02:27,040
Wang Xiaomei.
19
00:02:27,070 --> 00:02:28,240
She's the top here,
20
00:02:28,260 --> 00:02:29,590
the real one. I need to tell you
21
00:02:29,590 --> 00:02:30,829
Tian Bin doesn't even deserve to hold her shoes.
22
00:02:31,390 --> 00:02:32,030
Xiaomei,
23
00:02:32,030 --> 00:02:33,460
you look so beautiful today.
24
00:02:33,510 --> 00:02:34,910
This hairstyle
25
00:02:34,910 --> 00:02:35,720
matches this outfit well.
26
00:02:35,800 --> 00:02:36,540
Really.
27
00:02:38,220 --> 00:02:38,910
Newbie.
28
00:02:38,940 --> 00:02:40,940
Hello, Xiaomei. I'm Zhang Ye.
29
00:02:42,420 --> 00:02:43,800
You are Zhang Ye?
30
00:02:44,030 --> 00:02:45,150
I've heard about you.
31
00:02:45,970 --> 00:02:46,660
You had lots of difficulties.
32
00:02:47,390 --> 00:02:48,100
If you need anything,
33
00:02:48,100 --> 00:02:48,829
just come to me.
34
00:02:54,620 --> 00:02:55,870
Top is top.
35
00:02:56,480 --> 00:02:58,160
She treats as a newbie like me so well.
36
00:02:58,790 --> 00:02:59,950
Look at her temperament.
37
00:03:03,260 --> 00:03:04,050
It's incomparable.
38
00:03:04,830 --> 00:03:05,190
Have a seat.
39
00:03:08,810 --> 00:03:09,730
Your handwriting...
40
00:03:10,210 --> 00:03:10,870
Look.
41
00:03:15,410 --> 00:03:15,930
Bin.
42
00:03:16,760 --> 00:03:18,150
How did he get the job?
43
00:03:18,700 --> 00:03:19,579
Who knows?
44
00:03:19,960 --> 00:03:20,800
Not to mention the others,
45
00:03:20,829 --> 00:03:22,230
his look is not good enough.
46
00:03:22,520 --> 00:03:23,690
And he wants to be famous?
47
00:03:24,070 --> 00:03:24,860
Not to mention being popular,
48
00:03:24,990 --> 00:03:26,400
we'll see if he can get programs.
49
00:03:26,520 --> 00:03:27,250
It needs time.
50
00:03:28,160 --> 00:03:29,680
Mr. Zhao asked me to guide him.
51
00:03:29,780 --> 00:03:30,730
I think it's hard.
52
00:03:31,120 --> 00:03:32,120
I don't have the time.
53
00:03:32,140 --> 00:03:33,020
Yes, Bin, you...
54
00:04:02,330 --> 00:04:03,680
Go, squat at the wall.
55
00:04:04,210 --> 00:04:04,720
Why?
56
00:04:05,520 --> 00:04:06,120
Asking why?
57
00:04:06,290 --> 00:04:07,090
Reflect on your mistakes.
58
00:04:07,290 --> 00:04:08,370
Think about what you did wrong.
59
00:04:09,050 --> 00:04:09,930
I didn't do anything wrong.
60
00:04:10,730 --> 00:04:12,520
You did nothing wrong?
61
00:04:13,130 --> 00:04:14,100
Those boys
62
00:04:14,400 --> 00:04:15,410
were beaten up by you.
63
00:04:15,600 --> 00:04:15,970
If it weren't for me
64
00:04:15,990 --> 00:04:16,940
to beg the ones in charge.
65
00:04:16,970 --> 00:04:18,010
You don't have to go to school tomorrow.
66
00:04:18,420 --> 00:04:20,209
They bullied me first.
67
00:04:21,779 --> 00:04:23,060
You have to learn to stop.
68
00:04:23,100 --> 00:04:24,420
You can't hit them hard.
69
00:04:24,440 --> 00:04:25,790
I didn't.
70
00:04:25,920 --> 00:04:27,200
I... I haven't used
71
00:04:27,370 --> 00:04:28,690
my greatest "cutting throat" yet.
72
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
I taught you these
73
00:04:31,400 --> 00:04:33,120
to prevent bad guys,
74
00:04:33,120 --> 00:04:34,640
not to beat your classmates.
75
00:04:34,640 --> 00:04:35,740
They are bad guys.
76
00:04:35,880 --> 00:04:36,650
They bully the new.
77
00:04:36,680 --> 00:04:37,560
They think I'm new there
78
00:04:37,560 --> 00:04:38,650
so they always pick on me.
79
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
When I get a cup of water,
80
00:04:40,440 --> 00:04:41,800
they spilled it.
81
00:04:42,010 --> 00:04:42,800
My new pencil
82
00:04:42,800 --> 00:04:44,210
was broken by them.
83
00:04:45,040 --> 00:04:45,520
And they
84
00:04:45,520 --> 00:04:46,940
badmouthed me behind my back.
85
00:04:47,510 --> 00:04:48,060
What?
86
00:04:49,370 --> 00:04:51,010
So annoying, they deserve a beating.
87
00:04:51,159 --> 00:04:51,890
It's none of your business.
88
00:04:53,370 --> 00:04:55,200
Chenchen, you still don't know your mistake?
89
00:04:55,600 --> 00:04:56,730
It's wrong to hit someone.
90
00:04:57,280 --> 00:04:58,080
It's even further to hit the face.
91
00:04:58,520 --> 00:04:59,000
Right.
92
00:04:59,330 --> 00:05:00,240
Look how nice your aunt is.
93
00:05:00,290 --> 00:05:01,200
She never hits my face.
94
00:05:01,200 --> 00:05:01,890
She just dislocates my arms.
95
00:05:02,520 --> 00:05:03,000
Yes.
96
00:05:03,360 --> 00:05:04,250
It's good to dislocate arms.
97
00:05:04,290 --> 00:05:05,580
Teach me how to.
98
00:05:05,980 --> 00:05:07,110
Don't listen to his nonsense.
99
00:05:09,680 --> 00:05:10,440
Face the wall and reflect on your wrongs.
100
00:05:13,800 --> 00:05:14,680
-Calm... -You also face the wall
101
00:05:15,560 --> 00:05:16,310
and cook after that.
102
00:05:23,320 --> 00:05:23,920
Have a seat.
103
00:05:28,260 --> 00:05:29,540
You upheld justice just now.
104
00:05:36,010 --> 00:05:36,940
To be honest,
105
00:05:38,040 --> 00:05:38,970
I understand
106
00:05:39,560 --> 00:05:40,620
what happened to you.
107
00:05:41,360 --> 00:05:43,270
What? You were also bullied?
108
00:05:46,360 --> 00:05:47,800
One of my colleagues
109
00:05:48,490 --> 00:05:49,530
always troubles me,
110
00:05:50,540 --> 00:05:51,450
using me like a dog.
111
00:05:51,810 --> 00:05:52,790
So you endured it?
112
00:05:53,000 --> 00:05:53,950
Or what?
113
00:05:54,090 --> 00:05:55,020
Hit him.
114
00:05:55,230 --> 00:05:56,290
You are a kid,
115
00:05:56,610 --> 00:05:57,450
and it's okay for you to hit them.
116
00:05:57,760 --> 00:05:58,600
How can I be the same?
117
00:05:58,600 --> 00:05:59,400
I'm an adult.
118
00:05:59,400 --> 00:06:00,830
I have to take legal responsibility
119
00:06:00,920 --> 00:06:02,310
for my punches.
120
00:06:02,730 --> 00:06:04,290
Can you grow up?
121
00:06:04,810 --> 00:06:05,540
We are
122
00:06:05,560 --> 00:06:07,010
in the game.
123
00:06:09,360 --> 00:06:10,120
Lower your voice.
124
00:06:11,440 --> 00:06:12,920
In our game,
125
00:06:13,160 --> 00:06:14,490
can we be bullied by
126
00:06:14,490 --> 00:06:15,200
other NPCs?
127
00:06:16,120 --> 00:06:17,040
If we are beaten to death,
128
00:06:17,440 --> 00:06:18,270
we can resurrect on the spot.
129
00:06:18,440 --> 00:06:19,520
And we can still be heroes.
130
00:06:23,440 --> 00:06:25,160
What if we can't be revived?
131
00:06:25,980 --> 00:06:27,470
That's better than enduring.
132
00:06:28,240 --> 00:06:29,960
You don't even have the courage
133
00:06:29,960 --> 00:06:30,890
to try?
134
00:06:32,520 --> 00:06:33,960
Who doesn't have the courage to try?
135
00:06:34,250 --> 00:06:35,090
From now on,
136
00:06:35,290 --> 00:06:36,480
wherever I fall,
137
00:06:36,560 --> 00:06:37,930
I will make it flat.
138
00:06:38,570 --> 00:06:39,200
From now on,
139
00:06:39,360 --> 00:06:40,330
I'll deal with my colleague.
140
00:06:40,330 --> 00:06:41,370
You deal with your classmates.
141
00:06:41,760 --> 00:06:42,850
Okay, it's a deal.
142
00:06:42,870 --> 00:06:43,530
Deal.
143
00:06:43,710 --> 00:06:44,530
It's still not right.
144
00:06:45,150 --> 00:06:46,150
Higher on the left.
145
00:06:48,390 --> 00:06:49,159
Are you feeling better now?
146
00:06:49,180 --> 00:06:50,770
The right side is lower.
147
00:06:51,250 --> 00:06:51,600
No.
148
00:06:52,260 --> 00:06:53,570
It looks right.
149
00:06:53,840 --> 00:06:55,090
I don't think so.
150
00:06:55,650 --> 00:06:56,290
Your brain...
151
00:06:56,290 --> 00:06:57,280
Zhang, come here.
152
00:06:58,800 --> 00:06:59,700
Xiaomei, what's wrong?
153
00:06:59,960 --> 00:07:01,690
A live stream invited a guest.
154
00:07:01,720 --> 00:07:02,420
Now,
155
00:07:02,560 --> 00:07:04,590
we need a host
156
00:07:04,690 --> 00:07:06,370
to be the assistant to adjust the atmosphere.
157
00:07:06,810 --> 00:07:08,360
You are the only substitute host here.
158
00:07:09,020 --> 00:07:10,100
I wonder...
159
00:07:10,320 --> 00:07:11,570
I'm good at adjusting the atmosphere.
160
00:07:11,600 --> 00:07:12,270
I can.
161
00:07:13,090 --> 00:07:13,770
Mr. Tian,
162
00:07:13,840 --> 00:07:14,680
Zhang is guided by you.
163
00:07:15,010 --> 00:07:15,630
What do you think?
164
00:07:15,880 --> 00:07:17,680
Zhang just joined the company.
165
00:07:17,680 --> 00:07:19,080
I think he's lacking
166
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
experience.
167
00:07:21,240 --> 00:07:22,160
Let's forget it this time.
168
00:07:22,720 --> 00:07:23,810
Why?
169
00:07:24,250 --> 00:07:25,600
I majored in broadcasting.
170
00:07:25,600 --> 00:07:26,280
I have used
171
00:07:26,280 --> 00:07:27,720
all these equipment in practical classes.
172
00:07:27,720 --> 00:07:28,460
I know all of them.
173
00:07:28,650 --> 00:07:29,400
What's your attitude?
174
00:07:30,440 --> 00:07:31,680
What psychological quality?
175
00:07:32,210 --> 00:07:33,060
Just explosive after some words.
176
00:07:33,400 --> 00:07:34,800
What if you argue with the audience
177
00:07:34,800 --> 00:07:36,040
in the live stream?
178
00:07:36,040 --> 00:07:38,010
It's not going to end well.
179
00:07:38,400 --> 00:07:39,520
Okay, I'll look for someone else.
180
00:07:40,850 --> 00:07:41,790
Goodbye, Xiaomei.
181
00:07:43,880 --> 00:07:44,920
The leader will be here soon.
182
00:07:44,920 --> 00:07:46,159
Hurry up.
183
00:07:46,760 --> 00:07:47,400
I was just
184
00:07:47,400 --> 00:07:49,159
protecting you.
185
00:07:49,490 --> 00:07:51,080
Live streaming is not a trivial matter.
186
00:07:51,320 --> 00:07:52,920
If anything goes wrong,
187
00:07:52,920 --> 00:07:54,490
you won't be able to go on progrmas anymore.
188
00:07:55,840 --> 00:07:57,480
Everything starts with something small.
189
00:07:57,890 --> 00:07:59,560
You have to start with this small thing.
190
00:08:00,320 --> 00:08:01,730
Look at you.
191
00:08:02,560 --> 00:08:05,010
It's very balanced now.
192
00:08:05,840 --> 00:08:06,340
Perfect.
193
00:08:07,600 --> 00:08:08,550
You deserve praise.
194
00:08:57,680 --> 00:08:58,620
What are you doing?
195
00:08:58,680 --> 00:08:59,520
Did you do it on purpose?
196
00:08:59,560 --> 00:09:00,090
No, no, no.
197
00:09:00,090 --> 00:09:00,480
Well...
198
00:09:00,560 --> 00:09:01,770
I don't know what happened.
199
00:09:01,770 --> 00:09:02,480
I just
200
00:09:02,480 --> 00:09:03,650
put my left foot on my right foot.
201
00:09:03,800 --> 00:09:04,090
No.
202
00:09:04,160 --> 00:09:05,120
The leader will be here soon.
203
00:09:05,120 --> 00:09:06,380
How can I see him?
204
00:09:06,480 --> 00:09:06,920
Well...
205
00:09:07,490 --> 00:09:08,250
Take off yours.
206
00:09:08,320 --> 00:09:09,090
I will put on it.
207
00:09:09,200 --> 00:09:09,530
Bro.
208
00:09:10,320 --> 00:09:10,770
My clothes
209
00:09:10,770 --> 00:09:12,270
doesn't match your temperament.
210
00:09:13,160 --> 00:09:14,180
Yes, then...
211
00:09:14,320 --> 00:09:14,920
I have an idea.
212
00:09:15,080 --> 00:09:15,680
Give me one minute.
213
00:09:15,700 --> 00:09:16,660
Give me one minute.
214
00:09:17,000 --> 00:09:17,960
What?
215
00:09:17,960 --> 00:09:18,360
What do you mean?
216
00:09:18,360 --> 00:09:18,770
Give me one minute.
217
00:09:18,770 --> 00:09:19,670
Trust me.
218
00:09:24,160 --> 00:09:24,960
Are you kidding me?
219
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
My shirt is quite expensive.
220
00:09:26,080 --> 00:09:26,890
What do you mean?
221
00:09:26,920 --> 00:09:29,090
It's an emergency.
222
00:09:29,200 --> 00:09:30,220
The leader will be here soon.
223
00:09:30,250 --> 00:09:31,020
Try it on.
224
00:09:31,280 --> 00:09:31,570
No.
225
00:09:31,570 --> 00:09:32,120
Put this on first.
226
00:09:32,120 --> 00:09:32,840
Leader...
227
00:09:34,040 --> 00:09:35,800
Will this work?
228
00:09:35,800 --> 00:09:36,320
Yes.
229
00:09:36,320 --> 00:09:36,680
Look,
230
00:09:36,680 --> 00:09:37,640
I kept sleeves for you.
231
00:09:38,010 --> 00:09:39,240
You're right.
232
00:09:39,280 --> 00:09:40,000
Isn't it comfortable
233
00:09:40,000 --> 00:09:40,880
and you can enjoy the air now?
234
00:09:40,880 --> 00:09:42,600
It's cooler than before.
235
00:09:43,170 --> 00:09:44,480
Put on your suit later.
236
00:09:44,480 --> 00:09:45,560
I promise it won't be noticed.
237
00:09:46,170 --> 00:09:46,640
Fine.
238
00:09:47,330 --> 00:09:48,880
Let's try. Let me do it.
239
00:09:49,080 --> 00:09:49,680
You...
240
00:09:50,730 --> 00:09:51,280
This button,
241
00:09:51,280 --> 00:09:51,970
button it yourself.
242
00:09:52,610 --> 00:09:53,600
I... the button on the top.
243
00:09:53,600 --> 00:09:54,520
Here, your coat.
244
00:09:54,690 --> 00:09:55,160
Will it work?
245
00:09:57,160 --> 00:09:57,520
This...
246
00:09:57,990 --> 00:09:59,450
It's out, this.
247
00:10:00,170 --> 00:10:00,640
Right?
248
00:10:01,680 --> 00:10:02,140
There are sleeves.
249
00:10:03,390 --> 00:10:03,910
No, this...
250
00:10:03,950 --> 00:10:06,060
Hold on. After these two are buttoned,
251
00:10:11,340 --> 00:10:12,260
This...
252
00:10:13,240 --> 00:10:14,090
you cannot notice it, right?
253
00:10:14,120 --> 00:10:14,760
Does it work?
254
00:10:14,870 --> 00:10:15,320
Don't move.
255
00:10:15,560 --> 00:10:16,240
There are wrinkles on the back.
256
00:10:16,240 --> 00:10:17,030
Let me help you.
257
00:10:17,050 --> 00:10:18,670
Okay, you do it first.
258
00:10:26,480 --> 00:10:26,800
Yes.
259
00:10:28,020 --> 00:10:28,550
OK?
260
00:10:28,800 --> 00:10:29,280
I'm fine.
261
00:10:29,280 --> 00:10:30,360
Wait a minute. Don't move.
262
00:10:30,880 --> 00:10:31,450
Almost.
263
00:10:31,520 --> 00:10:32,540
The suit
264
00:10:32,840 --> 00:10:33,880
might be a little wrinkled.
265
00:10:33,880 --> 00:10:34,920
Why are there so many wrinkles?
266
00:10:35,000 --> 00:10:35,450
Is it done?
267
00:10:37,730 --> 00:10:38,260
Yes.
268
00:10:38,490 --> 00:10:38,850
Okay.
269
00:10:39,840 --> 00:10:40,670
You look so good.
270
00:10:40,730 --> 00:10:41,200
Really?
271
00:10:42,360 --> 00:10:42,720
Go.
272
00:10:43,680 --> 00:10:44,730
You're more confident than before, right?
273
00:10:45,000 --> 00:10:45,610
Then I'll...
274
00:10:46,560 --> 00:10:46,930
Okay.
275
00:10:47,060 --> 00:10:47,580
Go to the meeting.
276
00:10:48,090 --> 00:10:48,490
Good luck.
277
00:10:51,410 --> 00:10:52,370
As we can see,
278
00:10:52,400 --> 00:10:54,040
the number of users on the phone
279
00:10:54,120 --> 00:10:55,010
is rising steadily.
280
00:10:55,360 --> 00:10:56,480
And the paid users
281
00:10:56,840 --> 00:10:58,240
also show the tendency of increasing.
282
00:10:59,090 --> 00:10:59,690
Okay, thank you.
283
00:11:03,360 --> 00:11:03,760
Tian Bin.
284
00:11:04,000 --> 00:11:05,390
Next, you will report on the stage.
285
00:11:05,800 --> 00:11:06,080
OK.
286
00:11:44,240 --> 00:11:46,030
I'm not qualified
287
00:11:46,320 --> 00:11:47,220
regarding results or experience.
288
00:11:47,530 --> 00:11:49,050
Please invite Xiaomei
289
00:11:49,080 --> 00:11:50,120
to represent us first.
290
00:11:56,990 --> 00:11:58,080
You're quite modest.
291
00:11:58,160 --> 00:11:59,970
What I want to say now
292
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
is the publicity environment
293
00:12:01,390 --> 00:12:02,570
of our company, Qomolangma.
294
00:12:07,320 --> 00:12:07,880
Tian Bin
295
00:12:09,280 --> 00:12:10,470
is quite cunning.
296
00:12:11,090 --> 00:12:12,600
There are a bunch of good listeners.
297
00:12:12,840 --> 00:12:14,040
It mainly
298
00:12:14,340 --> 00:12:16,420
to ensure advertising and effective transmission.
299
00:12:16,770 --> 00:12:18,160
I hope our Qomolangma
300
00:12:18,410 --> 00:12:19,360
can create another glory.
301
00:12:19,570 --> 00:12:20,250
Thank you.
302
00:12:28,840 --> 00:12:30,730
That's all for today.
303
00:12:32,090 --> 00:12:32,560
Thank you.
304
00:12:32,730 --> 00:12:33,130
Thank you.
305
00:12:35,360 --> 00:12:35,850
Thank you.
306
00:12:43,710 --> 00:12:44,480
Tian Bin, right?
307
00:12:48,120 --> 00:12:48,520
Aren't you going to
308
00:12:48,520 --> 00:12:49,400
show me around
309
00:12:49,400 --> 00:12:50,320
your crew?
310
00:12:56,340 --> 00:12:58,380
I'm not qualified
311
00:12:58,400 --> 00:12:59,310
regarding results or experience.
312
00:12:59,620 --> 00:13:00,900
You'd better visit
313
00:13:01,120 --> 00:13:02,240
Xiaomei's crew first.
314
00:13:05,270 --> 00:13:06,820
Is this the one you lead?
315
00:13:06,970 --> 00:13:07,880
How arrogant.
316
00:13:14,780 --> 00:13:16,190
What's wrong with you?
317
00:13:17,560 --> 00:13:18,210
Bin.
318
00:13:18,240 --> 00:13:19,280
You're being too modest.
319
00:13:19,570 --> 00:13:19,880
Bin.
320
00:13:19,910 --> 00:13:20,950
What's wrong with you?
321
00:13:42,320 --> 00:13:42,690
Yes.
322
00:13:43,930 --> 00:13:44,320
Is it done?
323
00:13:44,540 --> 00:13:45,860
It's okay. Wait a minute.
324
00:13:49,760 --> 00:13:50,170
Bin.
325
00:13:50,200 --> 00:13:51,040
Why are you still here?
326
00:13:51,300 --> 00:13:52,100
They all left.
327
00:13:53,000 --> 00:13:54,040
You did it, didn't you?
328
00:13:55,040 --> 00:13:56,700
What do you mean?
329
00:13:57,360 --> 00:13:58,450
Are... are you
330
00:13:58,470 --> 00:14:00,370
tied up?
331
00:14:00,600 --> 00:14:02,360
No, you...
332
00:14:03,140 --> 00:14:04,240
It's really not you?
333
00:14:05,040 --> 00:14:05,480
You...
334
00:14:05,640 --> 00:14:06,010
No.
335
00:14:06,010 --> 00:14:06,560
Come here.
336
00:14:10,560 --> 00:14:12,040
Great! Great!
337
00:14:12,320 --> 00:14:14,270
I've never felt so good in my life.
338
00:14:14,610 --> 00:14:15,750
Chenchen, you're right.
339
00:14:16,000 --> 00:14:17,450
In our own game,
340
00:14:17,720 --> 00:14:18,610
we have to follow
341
00:14:18,630 --> 00:14:19,950
our own rules.
342
00:14:20,470 --> 00:14:22,000
In the future, I won't care about the others too much.
343
00:14:22,080 --> 00:14:23,930
What is the thing that you dare not do
344
00:14:23,960 --> 00:14:24,760
but want to do most
345
00:14:24,780 --> 00:14:26,060
in this world?
346
00:14:26,410 --> 00:14:27,760
Of course it is...
347
00:14:27,780 --> 00:14:29,090
Chenchen, I'm going to walk the dog.
348
00:14:29,130 --> 00:14:29,800
Stay at home nicely.
349
00:14:30,320 --> 00:14:30,890
Okay.
350
00:14:33,400 --> 00:14:34,460
What are you looking at?
351
00:14:35,050 --> 00:14:36,600
Angels fly out of your arse.
352
00:14:36,890 --> 00:14:38,360
You know nothing.
353
00:14:39,240 --> 00:14:41,210
Then, what do you want to do most?
354
00:14:41,290 --> 00:14:42,450
As long as I can survive,
355
00:14:42,570 --> 00:14:43,520
I'll eat as much as I can.
356
00:14:54,720 --> 00:14:56,160
There was once a sincere feeling
357
00:14:56,160 --> 00:14:56,890
in front of me.
358
00:14:56,890 --> 00:14:57,730
But I didn't cherish it.
359
00:14:57,730 --> 00:14:59,320
I regret it when I lose it.
360
00:14:59,320 --> 00:15:00,280
The biggest regret in life
361
00:15:00,280 --> 00:15:01,030
is that.
362
00:15:01,090 --> 00:15:02,120
God gave me another chance
363
00:15:02,120 --> 00:15:03,280
to start over again.
364
00:15:03,440 --> 00:15:04,010
This time,
365
00:15:05,120 --> 00:15:06,360
I cannot miss it.
366
00:15:07,930 --> 00:15:09,240
I want to tell her
367
00:15:09,800 --> 00:15:10,560
the three words.
368
00:15:17,400 --> 00:15:18,330
Which three words?
369
00:15:18,980 --> 00:15:19,780
Tell me.
370
00:15:20,440 --> 00:15:20,840
I...
371
00:15:22,520 --> 00:15:23,000
was wrong.
372
00:15:23,020 --> 00:15:24,020
Untie me now.
373
00:15:28,280 --> 00:15:30,050
This time I'm giving you a lesson.
374
00:15:30,700 --> 00:15:32,010
After two hours,
375
00:15:32,040 --> 00:15:32,790
it will be untied.
376
00:15:33,960 --> 00:15:34,630
Rao Aimin!
377
00:15:35,640 --> 00:15:36,370
Rao Aimin!
378
00:15:38,390 --> 00:15:39,160
Rao Aimin!
379
00:15:40,200 --> 00:15:40,970
Rao Aimin!
380
00:15:54,680 --> 00:15:55,400
You really can't move?
381
00:15:57,720 --> 00:15:58,770
How about this?
382
00:15:58,850 --> 00:15:59,500
It's useless.
383
00:16:00,180 --> 00:16:01,260
There's still half an hour left.
384
00:16:04,300 --> 00:16:05,450
Standing here is better than getting beaten.
385
00:16:06,230 --> 00:16:06,740
Chenchen.
386
00:16:07,580 --> 00:16:08,460
What are you doing, Chenchen?
387
00:16:09,790 --> 00:16:10,300
Chenchen.
388
00:16:12,020 --> 00:16:12,310
You...
389
00:16:13,990 --> 00:16:14,830
Are you hungry?
390
00:16:15,080 --> 00:16:16,290
I'll give you a bite later.
391
00:16:19,680 --> 00:16:20,120
You...
392
00:16:22,630 --> 00:16:24,510
I'm not hungry. I want to go to the toilet.
393
00:16:25,590 --> 00:16:26,830
Is Rao Aimin
394
00:16:27,120 --> 00:16:28,770
mentally distorted?
395
00:16:29,600 --> 00:16:31,620
If I treat her well, she will target me.
396
00:16:34,310 --> 00:16:36,840
You, help me find out
397
00:16:37,100 --> 00:16:38,440
if she is interested in
398
00:16:38,550 --> 00:16:39,660
me.
399
00:16:40,450 --> 00:16:41,490
You really want to pursue her?
400
00:16:42,330 --> 00:16:43,690
Didn't you tell me?
401
00:16:43,890 --> 00:16:46,080
The world of gaming is open to play.
402
00:16:47,640 --> 00:16:49,420
I want to make up for
403
00:16:50,320 --> 00:16:51,070
the regret of that world.
404
00:16:51,690 --> 00:16:52,480
I think
405
00:16:52,680 --> 00:16:53,920
you should start from
406
00:16:53,940 --> 00:16:54,380
improving yourself.
407
00:16:55,600 --> 00:16:58,430
You mean I don't deserve her?
408
00:16:59,770 --> 00:17:01,170
Didn't you want to go to the toilet?
409
00:17:01,640 --> 00:17:02,730
You'll know when you take a look in your waste.
410
00:17:03,140 --> 00:17:04,210
I'm going to do my homework.
411
00:17:04,420 --> 00:17:05,579
Take your time.
412
00:17:26,640 --> 00:17:27,040
Zhang.
413
00:17:27,560 --> 00:17:27,930
Come.
414
00:17:28,530 --> 00:17:28,890
Hurry.
415
00:17:30,760 --> 00:17:31,200
What's wrong?
416
00:17:32,360 --> 00:17:32,800
This?
417
00:17:33,090 --> 00:17:34,570
This is Bin's playlist tonight.
418
00:17:34,960 --> 00:17:36,160
Listen to the music style
419
00:17:36,180 --> 00:17:37,230
and write some lines.
420
00:17:37,430 --> 00:17:38,140
Hand it in tonight.
421
00:17:39,800 --> 00:17:40,680
Why didn't he write it himself?
422
00:17:42,100 --> 00:17:44,010
It's the chance Bin gave you.
423
00:17:44,210 --> 00:17:45,540
You have to seize it.
424
00:17:45,840 --> 00:17:47,420
He values you, okay?
425
00:17:47,890 --> 00:17:48,440
Hurry up.
426
00:17:54,010 --> 00:17:55,490
Now you know to give me work.
427
00:17:56,840 --> 00:17:57,370
Fine.
428
00:17:57,770 --> 00:17:58,610
I'll
429
00:17:58,610 --> 00:17:59,650
show you
430
00:17:59,650 --> 00:18:01,080
my solid literature skills.
431
00:18:04,640 --> 00:18:07,080
Linking my days with yours.
432
00:18:10,560 --> 00:18:11,570
Writing lines?
433
00:18:15,010 --> 00:18:16,690
Although it is bad to say negative words
434
00:18:16,720 --> 00:18:17,320
behind people,
435
00:18:17,880 --> 00:18:18,920
I have to say
436
00:18:19,520 --> 00:18:20,290
Mr. Tian
437
00:18:20,320 --> 00:18:21,470
has a bad relationship
438
00:18:21,490 --> 00:18:22,780
with the previous assistants.
439
00:18:26,130 --> 00:18:26,720
Why?
440
00:18:27,190 --> 00:18:28,910
His assistant wrote the manuscripts.
441
00:18:29,140 --> 00:18:30,280
If the ratings were good,
442
00:18:30,310 --> 00:18:31,340
Mr. Tian would say it’s his.
443
00:18:31,550 --> 00:18:32,150
If it was not good,
444
00:18:32,170 --> 00:18:33,060
he woudl scold his assistant when he came back.
445
00:18:33,840 --> 00:18:35,190
He also published a book.
446
00:18:35,610 --> 00:18:37,570
It was all written by assistants.
447
00:18:37,860 --> 00:18:39,730
So, his former assistants
448
00:18:39,930 --> 00:18:40,810
just let him be?
449
00:18:40,920 --> 00:18:41,560
What can they do?
450
00:18:42,030 --> 00:18:43,020
He's a senior.
451
00:18:43,050 --> 00:18:44,330
Everyone dares to be angry but dare not say anything.
452
00:18:44,880 --> 00:18:46,800
But no one wants to work with him.
453
00:18:48,680 --> 00:18:49,450
Let me tell you.
454
00:18:49,570 --> 00:18:51,340
Zhao Si was avoiding it
455
00:18:51,440 --> 00:18:52,950
and left this mess to you.
456
00:18:53,680 --> 00:18:55,600
Be careful.
457
00:18:56,010 --> 00:18:56,320
Well,
458
00:18:58,620 --> 00:18:59,230
should I
459
00:18:59,260 --> 00:19:00,900
write well for him
460
00:19:01,570 --> 00:19:02,500
or fool him?
461
00:19:04,610 --> 00:19:08,200
You won't get good result in either way.
462
00:19:08,520 --> 00:19:09,210
It's hard.
463
00:19:10,720 --> 00:19:11,400
I like
464
00:19:11,680 --> 00:19:13,570
to face difficulties.
465
00:19:17,280 --> 00:19:18,720
Don't tell anyone I said it.
466
00:19:18,990 --> 00:19:19,830
Don't worry.
467
00:19:21,480 --> 00:19:23,440
Linking my days with yours.
468
00:19:25,760 --> 00:19:26,380
Okay.
469
00:19:38,380 --> 00:19:39,780
Dear listeners,
470
00:19:40,550 --> 00:19:41,700
good evening.
471
00:19:42,320 --> 00:19:44,830
This is Late Night DJ.
472
00:19:45,610 --> 00:19:48,150
I'm the host, Tian Bin.
473
00:19:49,270 --> 00:19:50,880
When I was at the studio,
474
00:19:51,690 --> 00:19:53,370
I thought we travelled
475
00:19:54,180 --> 00:19:55,700
through the half city
476
00:19:56,210 --> 00:19:57,250
with the help of radio wave and were connected together.
477
00:19:58,320 --> 00:19:59,200
I was quite touched.
478
00:20:00,300 --> 00:20:01,980
I just gave a poem
479
00:20:02,870 --> 00:20:03,820
to my friends.
480
00:20:04,720 --> 00:20:06,390
We travel across half of the city
481
00:20:06,900 --> 00:20:07,940
to get together.
482
00:20:08,570 --> 00:20:09,770
Half of the city,
483
00:20:10,590 --> 00:20:12,790
everything is happening.
484
00:20:13,810 --> 00:20:16,160
Crazy drunk gets laughed at and scolded.
485
00:20:16,970 --> 00:20:18,160
Wild motorbikes
486
00:20:18,390 --> 00:20:20,110
run fast in the night.
487
00:20:21,700 --> 00:20:24,910
The breakfast stands are getting ready.
488
00:20:26,080 --> 00:20:27,930
The night-switch taxi drivers
489
00:20:28,450 --> 00:20:30,170
are fighting hard with their sleepiness.
490
00:20:31,510 --> 00:20:32,990
We travel across half of the city
491
00:20:34,210 --> 00:20:35,080
to get together.
492
00:20:36,650 --> 00:20:38,200
We're like old friends
493
00:20:39,560 --> 00:20:40,840
and have each other.
494
00:20:54,370 --> 00:20:55,480
Tian Bin.
495
00:20:56,480 --> 00:20:57,480
You're shameless.
496
00:21:09,650 --> 00:21:10,730
I wrote the manuscript.
497
00:21:10,750 --> 00:21:12,020
How can you say it's yours?
498
00:21:13,150 --> 00:21:14,040
Your manuscript
499
00:21:14,060 --> 00:21:15,170
can't be used at all.
500
00:21:15,290 --> 00:21:16,840
I polished it on the scene.
501
00:21:17,810 --> 00:21:18,650
What did you polish?
502
00:21:18,680 --> 00:21:19,480
Do you dare to say it?
503
00:21:20,610 --> 00:21:22,410
This show is mine.
504
00:21:22,650 --> 00:21:24,050
I can decide everything.
505
00:21:24,680 --> 00:21:25,080
Thief!
506
00:21:26,740 --> 00:21:27,340
Who are you talking about?
507
00:21:27,610 --> 00:21:28,490
I'm talking about you.
508
00:21:28,870 --> 00:21:29,950
You stole other people's works.
509
00:21:29,990 --> 00:21:30,710
And I cannot tell you thief?
510
00:21:30,730 --> 00:21:31,640
And you're a habitual offender.
511
00:21:31,690 --> 00:21:32,770
Don't think others don't know
512
00:21:32,770 --> 00:21:33,860
why your assistants left.
513
00:21:33,900 --> 00:21:35,380
You have to have proof.
514
00:21:35,400 --> 00:21:35,840
Don't touch me.
515
00:21:35,880 --> 00:21:36,930
Or I'll sue you for defamation.
516
00:21:36,960 --> 00:21:37,750
What are you arguing about?
517
00:21:38,840 --> 00:21:39,390
Mr. Zhao.
518
00:21:40,480 --> 00:21:40,840
He...
519
00:21:42,290 --> 00:21:43,290
Come to my office, both of you.
520
00:21:58,700 --> 00:22:00,350
You made my show of creativity
521
00:22:00,530 --> 00:22:02,180
be the top of click-through rate.
522
00:22:02,650 --> 00:22:04,250
Good and evil will pay.
523
00:22:04,400 --> 00:22:06,380
It's not that it won't come. It's not the time yet.
524
00:22:06,820 --> 00:22:09,400
Take care of yourself.
525
00:22:09,730 --> 00:22:10,280
Thank you.
526
00:22:23,600 --> 00:22:24,340
What happened?
527
00:22:25,520 --> 00:22:27,440
Mr. Zhao, I don't know.
528
00:22:27,970 --> 00:22:28,540
When he came,
529
00:22:28,570 --> 00:22:29,460
he'd pick a fight with me.
530
00:22:29,480 --> 00:22:30,720
He insisted that he wrote
531
00:22:30,750 --> 00:22:31,360
the manuscript last night.
532
00:22:31,380 --> 00:22:32,980
Unbelievable.
533
00:22:33,640 --> 00:22:34,120
Zhang,
534
00:22:35,280 --> 00:22:36,040
I was the one
535
00:22:36,060 --> 00:22:36,820
to write it.
536
00:22:36,880 --> 00:22:37,800
It's almost the same.
537
00:22:38,730 --> 00:22:39,330
Where is the evidence?
538
00:22:40,090 --> 00:22:42,290
Did you send me an email
539
00:22:42,610 --> 00:22:43,400
or WeChat?
540
00:22:43,770 --> 00:22:45,160
Show me the evidence.
541
00:22:45,320 --> 00:22:46,640
I gave you the manuscript.
542
00:22:46,640 --> 00:22:47,740
Where can I find evidence?
543
00:22:48,040 --> 00:22:48,410
Right.
544
00:22:48,440 --> 00:22:49,960
It's me who recited it
545
00:22:49,960 --> 00:22:51,530
and asked him to write it down.
546
00:22:51,530 --> 00:22:52,720
I wrote it.
547
00:22:57,160 --> 00:22:58,480
What if I have evidence?
548
00:23:03,000 --> 00:23:04,040
If you have evidence,
549
00:23:04,380 --> 00:23:05,860
I'll apologize to you in public.
550
00:23:07,550 --> 00:23:08,230
Deal.
551
00:23:08,250 --> 00:23:08,780
Deal.
552
00:23:10,780 --> 00:23:11,310
Mr. Zhao.
553
00:23:20,880 --> 00:23:22,200
This poem at the beginning
554
00:23:22,460 --> 00:23:23,900
is actually acrostic.
555
00:23:24,650 --> 00:23:25,650
It's a work of Zhang Ye.
556
00:23:33,800 --> 00:23:35,480
He's making up.
557
00:23:36,050 --> 00:23:37,290
Nonsense. This is a coincidence.
558
00:23:37,330 --> 00:23:38,560
It's just a coincidence.
559
00:23:38,710 --> 00:23:40,450
What coincidence? Apologize.
560
00:23:41,700 --> 00:23:42,940
You're being unreasonable.
561
00:23:42,970 --> 00:23:43,460
Enough.
562
00:23:44,180 --> 00:23:45,460
That's all for now.
563
00:23:46,120 --> 00:23:46,920
You two
564
00:23:47,010 --> 00:23:47,960
write
565
00:23:47,960 --> 00:23:48,760
statements of self-criticism.
566
00:23:48,760 --> 00:23:50,120
Give it to me before you go to work tomorrow.
567
00:23:50,360 --> 00:23:50,670
Also,
568
00:23:50,690 --> 00:23:51,620
the bonus for this month
569
00:23:51,650 --> 00:23:52,400
will be deducted by half, both of you.
570
00:23:52,520 --> 00:23:53,240
Let's see if you
571
00:23:53,240 --> 00:23:54,320
can remember it.
572
00:23:54,320 --> 00:23:54,770
No.
573
00:23:54,770 --> 00:23:55,880
Why?
574
00:23:55,880 --> 00:23:57,120
My bonus is much more than his.
575
00:23:57,120 --> 00:23:57,800
It's not appropriate.
576
00:23:57,830 --> 00:23:58,840
You have to make it clear.
577
00:23:58,860 --> 00:23:59,300
Right?
578
00:24:01,810 --> 00:24:03,970
Fine, I accept the punishment.
579
00:24:05,200 --> 00:24:05,970
It's just taking financial losses to avoid calamity.
580
00:24:11,760 --> 00:24:12,240
Mr. Zhao.
581
00:24:12,950 --> 00:24:13,480
Stop it.
582
00:24:16,920 --> 00:24:17,790
I know it.
583
00:24:19,200 --> 00:24:21,110
Zhang, you are talented.
584
00:24:22,300 --> 00:24:23,660
This is the reason
585
00:24:23,690 --> 00:24:24,800
I recruited you here regardless of others's thoughts.
586
00:24:25,430 --> 00:24:26,990
But I hope you can apply your talents
587
00:24:27,010 --> 00:24:28,220
to the right place,
588
00:24:28,480 --> 00:24:28,970
instead of
589
00:24:29,000 --> 00:24:30,450
against your colleagues.
590
00:24:31,040 --> 00:24:32,610
The petrel you talked about that day was great.
591
00:24:33,160 --> 00:24:33,830
Let the storm
592
00:24:33,860 --> 00:24:35,180
be more fierce.
593
00:24:37,280 --> 00:24:38,270
Are you going to
594
00:24:38,540 --> 00:24:39,890
face a storm like this?
595
00:24:43,830 --> 00:24:44,470
I'm sorry, Mr Zhao.
596
00:24:45,700 --> 00:24:46,650
I was impulsive.
597
00:24:47,600 --> 00:24:48,200
It's work.
598
00:24:48,880 --> 00:24:49,960
There are such things of treating people in terms of
599
00:24:49,960 --> 00:24:51,120
qualification and seniority everywhere.
600
00:24:51,780 --> 00:24:53,200
But as long as you are a piece of gold,
601
00:24:53,760 --> 00:24:54,840
you'll shine sooner or later.
602
00:24:58,560 --> 00:24:59,360
Let me remind you.
603
00:25:00,130 --> 00:25:01,240
you're still in probation.
604
00:25:03,400 --> 00:25:03,960
Okay.
605
00:25:04,920 --> 00:25:05,640
Go to work.
606
00:25:21,320 --> 00:25:22,760
It's a work of Zhang Ye.
607
00:25:27,540 --> 00:25:28,860
Don't miss it.
608
00:25:28,890 --> 00:25:29,770
I don't want 3 or 4 thousand.
609
00:25:29,800 --> 00:25:30,600
Not even 1 or 2 thousand.
610
00:25:30,620 --> 00:25:31,490
Only 998.
611
00:25:31,520 --> 00:25:32,440
998, and you can
612
00:25:32,440 --> 00:25:33,740
take good memory home.
613
00:25:33,770 --> 00:25:34,440
With a good memory,
614
00:25:34,440 --> 00:25:35,280
you won't worry about the exam
615
00:25:35,280 --> 00:25:36,360
or the speech.
616
00:25:36,530 --> 00:25:37,540
Stop. Stop.
617
00:25:38,680 --> 00:25:39,760
I'm not interested in these.
618
00:25:40,360 --> 00:25:41,280
What do you want to buy?
619
00:25:41,400 --> 00:25:43,710
Do you have Geshandaniu?
620
00:25:43,920 --> 00:25:44,710
What do you mean?
621
00:25:45,110 --> 00:25:45,950
It's a kind of kungfu.
622
00:25:46,230 --> 00:25:47,200
With it, I can hit others
623
00:25:47,220 --> 00:25:48,130
in a distance
624
00:25:48,330 --> 00:25:49,580
and don't let them find out.
625
00:25:50,600 --> 00:25:51,550
What is kungfu?
626
00:25:52,250 --> 00:25:52,910
Forget it.
627
00:25:53,040 --> 00:25:53,880
I'd better draw a lucky draw.
628
00:26:02,210 --> 00:26:03,860
Bad luck stickers. It works after applying.
629
00:26:04,060 --> 00:26:04,810
Bad luck to people.
630
00:26:05,380 --> 00:26:06,820
What bad luck?
631
00:26:23,640 --> 00:26:24,080
No.
632
00:26:24,430 --> 00:26:25,350
Tian Bin, what are you doing?
633
00:26:26,140 --> 00:26:28,330
You can be fired
634
00:26:28,460 --> 00:26:30,080
it you beat official employees when you are in probation.
635
00:26:30,400 --> 00:26:32,280
I've been writing this script all afternoon.
636
00:26:34,000 --> 00:26:35,120
The live stream
637
00:26:35,120 --> 00:26:36,240
will start in half an hour.
638
00:26:36,240 --> 00:26:37,690
It'll be a huge mistake
639
00:26:37,720 --> 00:26:38,970
if you cannot hand it in.
640
00:26:39,060 --> 00:26:39,960
As an intern,
641
00:26:40,000 --> 00:26:41,320
you can be expelled straight.
642
00:26:42,050 --> 00:26:43,340
You did it on purpose, didn't you?
643
00:26:44,370 --> 00:26:45,120
I think so.
644
00:27:10,330 --> 00:27:11,320
This is the script.
645
00:27:23,550 --> 00:27:24,650
What is this?
646
00:27:25,000 --> 00:27:25,570
Go away.
647
00:27:25,740 --> 00:27:26,380
Look.
648
00:27:27,050 --> 00:27:27,890
You didn't even finish reading it.
649
00:27:28,320 --> 00:27:29,680
What kind of writing is this?
650
00:27:29,680 --> 00:27:31,220
I can't see it clearly.
651
00:27:31,650 --> 00:27:32,840
Luckily I have a backup.
652
00:27:33,240 --> 00:27:34,610
Go. Get out.
653
00:27:40,990 --> 00:27:41,560
Close the door.
654
00:27:57,180 --> 00:27:58,330
He's just like that.
655
00:27:58,330 --> 00:27:59,370
Don't take it to heart.
656
00:27:59,880 --> 00:28:00,920
He didn't even finish reading
657
00:28:01,460 --> 00:28:02,300
before he tore it.
658
00:28:02,770 --> 00:28:04,080
I'm your old friend,
659
00:28:04,530 --> 00:28:05,060
Tian Bin.
660
00:28:05,890 --> 00:28:07,160
He treats everyone like that.
661
00:28:09,050 --> 00:28:11,040
Make your heart stay here.
662
00:28:11,290 --> 00:28:13,570
Give us your ears.
663
00:28:14,490 --> 00:28:15,920
Follow our steps
664
00:28:16,290 --> 00:28:18,700
to start the journey tonight.
665
00:28:19,330 --> 00:28:21,730
It's not easy for people working outside.
666
00:28:22,010 --> 00:28:24,050
Tonight belongs to
667
00:28:24,080 --> 00:28:25,410
hardworking poeple
668
00:28:25,510 --> 00:28:26,710
and romance.
669
00:28:26,800 --> 00:28:28,070
Didn't I put my phone here?
670
00:28:28,200 --> 00:28:29,010
Your phone?
671
00:28:30,360 --> 00:28:31,120
It's not in this room.
672
00:28:31,120 --> 00:28:31,970
I didn't put it here?
673
00:28:32,770 --> 00:28:33,720
I didn't see it.
674
00:28:33,760 --> 00:28:35,160
I'll give you a piece of music.
675
00:28:40,960 --> 00:28:42,640
Call it.
676
00:28:58,510 --> 00:28:59,250
OMG.
677
00:28:59,480 --> 00:29:00,920
Your phone is in there.
678
00:29:01,400 --> 00:29:02,790
Mr. Tian. Mr. Tian.
679
00:29:02,840 --> 00:29:03,560
Mr. Tian.
680
00:29:05,910 --> 00:29:06,990
Mr. Tian. Mr. Tian.
681
00:29:07,050 --> 00:29:08,400
Zhang Ye’s phone is inside.
682
00:29:08,400 --> 00:29:08,680
I...
683
00:29:09,130 --> 00:29:09,480
No.
684
00:29:10,400 --> 00:29:11,520
Put the music up.
685
00:29:11,830 --> 00:29:12,710
The music.
686
00:29:13,600 --> 00:29:14,760
Whose phone is it?
687
00:29:15,160 --> 00:29:17,040
Who left it in the live stream room?
688
00:29:17,070 --> 00:29:17,960
Oh no.
689
00:29:21,670 --> 00:29:22,600
This is
690
00:29:22,640 --> 00:29:23,720
a major broadcast accident.
691
00:29:23,790 --> 00:29:24,320
Mr. Zhao,
692
00:29:24,360 --> 00:29:25,880
please deal with it.
693
00:29:26,110 --> 00:29:27,920
Mr. Zhao, I watched the replay.
694
00:29:27,960 --> 00:29:28,800
The interruption only lasted five seconds.
695
00:29:28,820 --> 00:29:29,380
Less than eight seconds.
696
00:29:29,410 --> 00:29:30,550
It's not considered an accident.
697
00:29:30,810 --> 00:29:32,650
Why are you involved again?
698
00:29:32,890 --> 00:29:33,800
If it wasn't an accident,
699
00:29:33,800 --> 00:29:35,240
it was a major mistake.
700
00:29:36,480 --> 00:29:38,230
Zhang Ye, explain it.
701
00:29:38,400 --> 00:29:38,860
Explain?
702
00:29:39,190 --> 00:29:39,500
This...
703
00:29:39,920 --> 00:29:41,690
This phone is mine.
704
00:29:41,690 --> 00:29:43,200
But I didn't know
705
00:29:43,220 --> 00:29:44,160
why I left it there.
706
00:29:44,210 --> 00:29:45,120
Wait, wait.
707
00:29:45,490 --> 00:29:46,700
You didn't know?
708
00:29:47,040 --> 00:29:48,090
Or you are playing dumb?
709
00:29:48,480 --> 00:29:48,960
Yes.
710
00:29:49,640 --> 00:29:51,090
We did have a little conflict.
711
00:29:51,200 --> 00:29:51,960
But you don't have to
712
00:29:51,960 --> 00:29:52,880
harm me like this.
713
00:29:53,160 --> 00:29:54,840
It doesn't matter if you harm me,
714
00:29:54,860 --> 00:29:56,250
but you can't do this to the show.
715
00:29:56,610 --> 00:29:58,050
Who did this to the show and you?
716
00:29:58,090 --> 00:29:58,850
If I intended to do so,
717
00:29:58,870 --> 00:29:59,310
do I need to
718
00:29:59,350 --> 00:30:00,460
use my phone?
719
00:30:01,460 --> 00:30:02,970
Such crazy people like dogs
720
00:30:03,000 --> 00:30:03,770
can do anything.
721
00:30:03,770 --> 00:30:04,640
Who are you calling a dog?
722
00:30:04,640 --> 00:30:05,200
Why? You want to hit me?
723
00:30:05,200 --> 00:30:05,520
Tell me.
724
00:30:05,520 --> 00:30:06,160
Enough.
725
00:30:06,160 --> 00:30:07,240
Who are you calling a dog?
726
00:30:07,240 --> 00:30:07,790
I didn't move, did I?
727
00:30:07,820 --> 00:30:08,290
Stop!
728
00:30:12,200 --> 00:30:12,700
Zhang Ye!
729
00:30:13,800 --> 00:30:15,030
You want to fight here in front of me?
730
00:30:16,240 --> 00:30:17,240
Go out and reflect on yourself.
731
00:30:18,680 --> 00:30:19,450
OK, Mr. Zhao.
732
00:30:19,600 --> 00:30:20,440
We will go out and reflect on ourselves.
733
00:30:26,570 --> 00:30:27,410
All right.
734
00:30:27,440 --> 00:30:27,680
No.
735
00:30:27,680 --> 00:30:27,960
Don't be angry.
736
00:30:27,960 --> 00:30:28,240
He...
737
00:30:28,300 --> 00:30:29,070
Enough.
738
00:30:29,280 --> 00:30:29,920
Don't be angry.
739
00:30:29,920 --> 00:30:30,670
Calm down. Sit down.
740
00:30:31,800 --> 00:30:32,480
Don't be angry.
741
00:30:32,480 --> 00:30:33,320
Don't take it to heart.
742
00:30:33,480 --> 00:30:34,560
Just admit that
743
00:30:34,690 --> 00:30:35,840
we're unlucky to meet such people.
744
00:30:37,560 --> 00:30:38,370
Unlucky?
745
00:30:51,320 --> 00:30:51,840
Bin,
746
00:30:52,960 --> 00:30:54,360
you're really good at scheming.
747
00:30:54,760 --> 00:30:55,360
How did you
748
00:30:55,360 --> 00:30:56,240
get his phone?
749
00:30:56,490 --> 00:30:57,840
He came in to deliver the lines
750
00:30:58,320 --> 00:30:59,760
and left his phone on the table.
751
00:30:59,760 --> 00:31:00,640
Avoiding his notice,
752
00:31:00,640 --> 00:31:01,440
I pulled it
753
00:31:01,440 --> 00:31:02,720
into the trash can.
754
00:31:09,970 --> 00:31:10,730
Nice.
755
00:31:10,780 --> 00:31:11,340
Yes.
756
00:31:21,600 --> 00:31:24,690
[Bad luck sticker]
757
00:31:24,690 --> 00:31:25,560
You... bad luck sticker.
[Bad luck sticker]
758
00:31:25,560 --> 00:31:25,940
[Bad luck sticker]
759
00:31:25,940 --> 00:31:26,650
What are you looking at?
[Bad luck sticker]
760
00:31:26,650 --> 00:31:27,320
[Bad luck sticker]
761
00:31:29,090 --> 00:31:29,760
Nothing.
762
00:31:29,840 --> 00:31:31,210
My eyes are dry.
763
00:31:32,480 --> 00:31:33,400
Calm down.
764
00:31:33,400 --> 00:31:34,450
Calm down, okay?
765
00:31:34,480 --> 00:31:35,560
I'm not angry.
766
00:31:35,810 --> 00:31:36,560
Yes.
767
00:31:59,840 --> 00:32:00,960
What's the effect
768
00:32:00,980 --> 00:32:02,220
of this bad luck sticker?
769
00:32:02,290 --> 00:32:03,230
Let me try.
770
00:32:19,350 --> 00:32:19,870
No.
771
00:32:20,640 --> 00:32:22,200
What are you doing?
772
00:32:22,240 --> 00:32:23,760
You scared me.
773
00:32:24,220 --> 00:32:25,700
Bin, I'm sorry.
774
00:32:26,560 --> 00:32:28,010
I didn't do well before.
775
00:32:28,440 --> 00:32:29,810
Please forgive me.
776
00:32:30,120 --> 00:32:30,400
Well...
777
00:32:30,400 --> 00:32:31,650
You... leave.
778
00:32:31,690 --> 00:32:32,530
Leave.
779
00:32:32,550 --> 00:32:32,840
Leave.
780
00:32:32,880 --> 00:32:33,320
Sorry.
781
00:32:33,610 --> 00:32:34,650
What are you doing?
782
00:32:34,680 --> 00:32:35,080
Sorry.
783
00:33:07,530 --> 00:33:10,170
Blow it up!
784
00:33:21,600 --> 00:33:23,270
Hot his mouth!
785
00:33:23,320 --> 00:33:24,120
Hot his mouth.
786
00:33:29,440 --> 00:33:31,480
Why isn't this bad luck sticker working?
787
00:33:41,170 --> 00:33:41,810
Slide him.
788
00:33:51,200 --> 00:33:51,920
Bin.
789
00:33:55,440 --> 00:33:56,230
Bin.
790
00:34:01,710 --> 00:34:03,280
Bro, this...
791
00:34:10,800 --> 00:34:11,530
Why isn't this
792
00:34:11,530 --> 00:34:12,719
working?
793
00:34:13,280 --> 00:34:14,179
What are you murmuring about?
794
00:34:14,600 --> 00:34:15,760
Nothing.
795
00:34:17,170 --> 00:34:18,010
Why are you...
796
00:34:18,010 --> 00:34:19,810
Why are you following me?
797
00:34:19,929 --> 00:34:20,679
I'm your assistant.
798
00:34:20,679 --> 00:34:21,810
I have to do everything for you.
799
00:34:26,480 --> 00:34:27,159
Shuang,
800
00:34:27,900 --> 00:34:29,730
isn't Xiaomei coming to the live stream today?
801
00:34:29,820 --> 00:34:30,870
She's on leave.
802
00:34:30,889 --> 00:34:31,820
It's recording and broadcasting today.
803
00:34:34,280 --> 00:34:35,030
This, this.
804
00:34:50,409 --> 00:34:51,120
The leader hasn't
805
00:34:51,120 --> 00:34:51,980
assigned shows for you?
806
00:34:52,540 --> 00:34:53,440
No.
807
00:34:56,550 --> 00:34:57,530
You can play the harmonica?
808
00:34:58,370 --> 00:34:59,140
I can't.
809
00:34:59,360 --> 00:35:00,640
This is a prize
810
00:35:00,640 --> 00:35:01,530
for the audience from Xiaomei's show,
811
00:35:01,530 --> 00:35:02,370
and she gave me one.
812
00:35:02,730 --> 00:35:03,290
You can play it?
813
00:35:04,120 --> 00:35:04,720
A little.
814
00:35:05,010 --> 00:35:06,040
Harmonica is cheap.
815
00:35:06,970 --> 00:35:07,810
Among all the instruments,
816
00:35:07,810 --> 00:35:09,000
I can only afford this.
817
00:35:15,320 --> 00:35:15,960
What's going on?
818
00:35:16,040 --> 00:35:16,680
Why is it...
819
00:35:16,680 --> 00:35:17,890
Oh no, I'll go check it out.
820
00:35:18,240 --> 00:35:19,000
Shuang.
821
00:35:19,520 --> 00:35:20,120
Hurry up.
822
00:35:20,120 --> 00:35:20,740
Mr. Tian.
823
00:35:20,800 --> 00:35:21,550
What happened?
824
00:35:27,950 --> 00:35:29,100
The power suddenly went out.
825
00:35:29,920 --> 00:35:30,550
Done.
826
00:35:31,040 --> 00:35:31,670
The power is back on.
827
00:35:33,280 --> 00:35:34,490
No, why is the power out?
828
00:35:35,150 --> 00:35:36,270
The power went out just now.
829
00:35:36,300 --> 00:35:37,310
Are you okay here?
830
00:35:37,480 --> 00:35:38,570
Fine.
831
00:35:40,380 --> 00:35:40,860
It's okay.
832
00:35:41,520 --> 00:35:43,350
What should we do if the work station is not bright?
833
00:35:44,200 --> 00:35:45,010
Keep an eye on it.
834
00:35:45,080 --> 00:35:46,790
I'll check the mechanical room.
835
00:35:46,840 --> 00:35:47,380
Okay.
836
00:35:47,480 --> 00:35:47,840
Okay.
837
00:35:48,860 --> 00:35:49,600
Mr. Tian,
838
00:35:49,760 --> 00:35:50,520
how can we play the song
839
00:35:50,520 --> 00:35:51,360
if the work station is not bright?
840
00:35:51,360 --> 00:35:52,240
It's almost time to live.
841
00:35:52,360 --> 00:35:53,200
Why should we play songs?
842
00:35:54,450 --> 00:35:56,320
I can chat with the audience.
843
00:35:56,320 --> 00:35:56,800
Isn't that good?
844
00:35:58,000 --> 00:35:58,550
No problem.
845
00:35:59,290 --> 00:36:00,410
Well, later...
846
00:36:02,600 --> 00:36:03,630
What’s wrong, Mr. Tian?
847
00:36:21,520 --> 00:36:22,210
Mr. Tian, what’s wrong?
848
00:36:22,210 --> 00:36:23,570
Are you alright?
849
00:36:25,110 --> 00:36:25,710
Mr. Tian.
850
00:36:27,920 --> 00:36:28,440
Shuang.
851
00:36:30,870 --> 00:36:31,680
I can't take it anymore.
852
00:36:33,560 --> 00:36:34,860
Help me find a song to hold on.
853
00:36:34,880 --> 00:36:35,800
No, Mr. Tian.
854
00:36:35,800 --> 00:36:36,560
I can’t play songs.
855
00:36:36,560 --> 00:36:37,530
Where can I find a song for you?
856
00:36:37,560 --> 00:36:39,270
I... No, my salary will be deducted.
857
00:36:51,720 --> 00:36:53,890
What should I do?
858
00:36:56,520 --> 00:36:57,550
Why don't you do it?
859
00:36:58,380 --> 00:36:59,130
Me?
860
00:36:59,170 --> 00:36:59,960
You do it. Yes.
861
00:36:59,980 --> 00:37:00,540
You do it.
862
00:37:00,890 --> 00:37:01,520
Hurry up.
863
00:37:01,800 --> 00:37:02,570
Sit down.
864
00:37:04,100 --> 00:37:04,820
Let me adjust it for you.
865
00:37:34,360 --> 00:37:35,640
Good night, everyone.
866
00:37:35,920 --> 00:37:36,910
At midnight,
867
00:37:37,320 --> 00:37:38,950
This is Late Night DJ.
868
00:37:39,080 --> 00:37:40,840
I'm the substitute host, Zhang Ye.
869
00:37:41,280 --> 00:37:42,310
When the show begins,
870
00:37:42,520 --> 00:37:44,060
I have bad news for you.
871
00:37:44,370 --> 00:37:45,430
Because of the device malfunction,
872
00:37:45,850 --> 00:37:47,600
there's no music for today's show.
873
00:37:47,880 --> 00:37:48,670
We can't order songs.
874
00:37:49,230 --> 00:37:50,250
We are still waiting
875
00:37:50,270 --> 00:37:51,460
for technicians to repair it.
876
00:37:52,280 --> 00:37:53,010
Think about it.
877
00:37:53,410 --> 00:37:54,870
How happy people are now.
878
00:37:55,090 --> 00:37:55,840
When they have insomnia,
879
00:37:55,840 --> 00:37:57,760
there are short videos that will never be finished with mobile phones.
880
00:37:58,280 --> 00:38:00,080
There are endless dramas on the computer.
881
00:38:00,360 --> 00:38:01,040
There are
882
00:38:01,120 --> 00:38:02,710
24-hour convenience stores downstairs.
883
00:38:03,320 --> 00:38:03,870
Even without
884
00:38:03,900 --> 00:38:04,850
our program,
885
00:38:05,370 --> 00:38:06,180
you can
886
00:38:06,250 --> 00:38:07,480
have 100 ways
887
00:38:07,610 --> 00:38:08,810
to kill time.
888
00:38:09,760 --> 00:38:10,810
I can't help thinking
889
00:38:11,160 --> 00:38:12,930
how people used to spend night
890
00:38:12,930 --> 00:38:13,840
in the past?
891
00:38:14,480 --> 00:38:16,560
Can they only lie in bed
892
00:38:16,930 --> 00:38:18,260
and think about the lullaby
893
00:38:18,410 --> 00:38:20,090
when they are young?
894
00:38:21,100 --> 00:38:22,010
Do you remember
895
00:38:22,040 --> 00:38:23,400
the melody you mom hummed
896
00:38:23,440 --> 00:38:24,910
when you were little?
897
00:38:26,250 --> 00:38:26,760
Please dial
898
00:38:26,800 --> 00:38:27,750
our online hotline.
899
00:38:28,400 --> 00:38:29,560
Let's recall
900
00:38:30,020 --> 00:38:32,620
those songs that accompanied us to sleep.
901
00:40:02,670 --> 00:40:03,180
Mr. Zhao.
902
00:40:04,040 --> 00:40:05,060
I'll be right there.
903
00:40:05,090 --> 00:40:05,750
No need.
904
00:40:06,680 --> 00:40:07,800
He performed well.
905
00:40:09,170 --> 00:40:10,210
We should give young people
906
00:40:10,210 --> 00:40:11,630
to show themselves.
907
00:40:16,550 --> 00:40:18,200
What's wrong? Are you not feeling well?
908
00:40:18,220 --> 00:40:19,300
Yes, I...
909
00:40:20,080 --> 00:40:20,990
Go back and rest.
910
00:40:22,380 --> 00:40:22,770
Go.
911
00:40:23,760 --> 00:40:24,260
Rest.
912
00:40:24,320 --> 00:40:24,640
Okay.
913
00:40:25,860 --> 00:40:26,190
OK.
914
00:40:54,840 --> 00:40:56,380
You're great, really.
915
00:40:59,370 --> 00:41:00,520
Keep hosting.
916
00:41:00,650 --> 00:41:01,520
I'll get the hotline for you.
917
00:41:01,890 --> 00:41:02,350
Come on.
918
00:41:02,640 --> 00:41:03,480
Go! Go! Go!
919
00:41:38,060 --> 00:41:39,160
Sir, shall we go?
920
00:41:39,880 --> 00:41:40,970
Let's go.
921
00:41:40,990 --> 00:41:42,270
All tricks.
922
00:41:47,100 --> 00:41:47,450
Let's go.
923
00:41:47,800 --> 00:41:49,570
Sir, this is...
924
00:41:49,810 --> 00:41:50,680
Qomolangma Internet Radio?
925
00:41:50,900 --> 00:41:51,940
Yes, I love it.
926
00:41:52,110 --> 00:41:54,020
Have you listened to Late Night DJ before?
927
00:41:54,370 --> 00:41:55,010
Yes.
928
00:41:55,200 --> 00:41:56,300
The show is great.
929
00:41:56,930 --> 00:41:57,800
I almost fell asleep
930
00:41:57,880 --> 00:41:59,430
with the lullaby just now.
931
00:41:59,690 --> 00:42:01,040
I've been listening to the show for so many years.
932
00:42:01,320 --> 00:42:02,490
It's the first time I feel that
933
00:42:02,610 --> 00:42:04,640
I'm not sitting in this steel shell,
934
00:42:05,600 --> 00:42:06,360
but like
935
00:42:06,840 --> 00:42:08,440
lying in my mom's arms.
936
00:42:08,970 --> 00:42:10,290
This show is awesome.
937
00:42:10,880 --> 00:42:11,660
And the
938
00:42:11,920 --> 00:42:12,960
song of woman
939
00:42:12,980 --> 00:42:13,620
not being with her husband
940
00:42:13,880 --> 00:42:14,960
made me cry.
941
00:42:15,360 --> 00:42:16,200
It's not easy.
942
00:42:16,890 --> 00:42:17,970
It's late at night.
943
00:42:18,600 --> 00:42:19,740
If it weren't for the livelihood,
944
00:42:20,120 --> 00:42:21,440
who would have run around?
945
00:42:21,440 --> 00:42:22,060
Everyone wants
946
00:42:22,080 --> 00:42:23,320
to enjoy the life with their wife and children.
947
00:42:23,350 --> 00:42:23,840
Right?
948
00:42:23,880 --> 00:42:24,490
Yes.
949
00:42:24,730 --> 00:42:25,300
So,
950
00:42:25,450 --> 00:42:26,490
we should have
951
00:42:26,510 --> 00:42:27,750
more shows like this
952
00:42:28,320 --> 00:42:30,400
so that everyone can feel care.
953
00:42:30,620 --> 00:42:31,170
Right?
954
00:42:33,640 --> 00:42:35,200
You're the host, right?
955
00:42:36,520 --> 00:42:37,600
You can tell?
956
00:42:38,360 --> 00:42:39,170
You're awesome.
957
00:42:39,460 --> 00:42:40,530
Okay, I'm happy today.
958
00:42:40,560 --> 00:42:41,490
I'll give you a free ride.
959
00:42:41,560 --> 00:42:42,200
Not calculating the price.
960
00:42:42,480 --> 00:42:43,340
Thank you.
961
00:42:44,250 --> 00:42:45,550
Please listen to our show more often.
962
00:42:45,980 --> 00:42:47,300
Of course.
963
00:42:47,620 --> 00:42:48,660
This show is great.
964
00:43:32,800 --> 00:43:33,960
Zhang Ye!
965
00:43:34,000 --> 00:43:35,080
Come and have breakfast.
966
00:43:35,100 --> 00:43:36,100
Aunt is waiting for you.
967
00:43:51,460 --> 00:43:52,850
Why did I fall asleep?
968
00:44:08,190 --> 00:44:09,440
Did you listen to my show
969
00:44:09,470 --> 00:44:10,310
last night?
970
00:44:11,450 --> 00:44:12,780
Am I talented?
971
00:44:16,280 --> 00:44:17,210
What show?
972
00:44:18,240 --> 00:44:18,680
No.
973
00:44:20,160 --> 00:44:20,960
You must did.
974
00:44:21,800 --> 00:44:23,200
Otherwise,
975
00:44:23,240 --> 00:44:24,230
why are you prettier today?
58119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.