All language subtitles for I Am A Superstar EP03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,250 --> 00:01:34,970 [I Am A Super Star] 2 00:01:35,170 --> 00:01:37,130 [Episode 3] 3 00:01:39,670 --> 00:01:41,170 Is it tricking me? 4 00:01:42,000 --> 00:01:43,410 A game and a dream. 5 00:01:45,729 --> 00:01:47,950 Fine, I'll put up with it. 6 00:01:52,340 --> 00:01:53,150 He asked you to sit here 7 00:01:53,180 --> 00:01:54,039 and you really sit here? 8 00:01:54,190 --> 00:01:54,550 Come here. 9 00:02:02,390 --> 00:02:03,710 There's an empty seat here. Sit here. 10 00:02:04,670 --> 00:02:05,110 Have a seat. 11 00:02:06,150 --> 00:02:06,830 Later, 12 00:02:06,830 --> 00:02:08,479 I'll apply for a computer for you. 13 00:02:10,110 --> 00:02:10,740 Thank you. 14 00:02:11,590 --> 00:02:13,000 You're welcome. My name is Shuang. 15 00:02:15,530 --> 00:02:16,829 He's just like that. 16 00:02:16,870 --> 00:02:18,040 Don't take it to heart. 17 00:02:24,829 --> 00:02:26,500 She's the anchor in Daily Mood, 18 00:02:26,520 --> 00:02:27,040 Wang Xiaomei. 19 00:02:27,070 --> 00:02:28,240 She's the top here, 20 00:02:28,260 --> 00:02:29,590 the real one. I need to tell you 21 00:02:29,590 --> 00:02:30,829 Tian Bin doesn't even deserve to hold her shoes. 22 00:02:31,390 --> 00:02:32,030 Xiaomei, 23 00:02:32,030 --> 00:02:33,460 you look so beautiful today. 24 00:02:33,510 --> 00:02:34,910 This hairstyle 25 00:02:34,910 --> 00:02:35,720 matches this outfit well. 26 00:02:35,800 --> 00:02:36,540 Really. 27 00:02:38,220 --> 00:02:38,910 Newbie. 28 00:02:38,940 --> 00:02:40,940 Hello, Xiaomei. I'm Zhang Ye. 29 00:02:42,420 --> 00:02:43,800 You are Zhang Ye? 30 00:02:44,030 --> 00:02:45,150 I've heard about you. 31 00:02:45,970 --> 00:02:46,660 You had lots of difficulties. 32 00:02:47,390 --> 00:02:48,100 If you need anything, 33 00:02:48,100 --> 00:02:48,829 just come to me. 34 00:02:54,620 --> 00:02:55,870 Top is top. 35 00:02:56,480 --> 00:02:58,160 She treats as a newbie like me so well. 36 00:02:58,790 --> 00:02:59,950 Look at her temperament. 37 00:03:03,260 --> 00:03:04,050 It's incomparable. 38 00:03:04,830 --> 00:03:05,190 Have a seat. 39 00:03:08,810 --> 00:03:09,730 Your handwriting... 40 00:03:10,210 --> 00:03:10,870 Look. 41 00:03:15,410 --> 00:03:15,930 Bin. 42 00:03:16,760 --> 00:03:18,150 How did he get the job? 43 00:03:18,700 --> 00:03:19,579 Who knows? 44 00:03:19,960 --> 00:03:20,800 Not to mention the others, 45 00:03:20,829 --> 00:03:22,230 his look is not good enough. 46 00:03:22,520 --> 00:03:23,690 And he wants to be famous? 47 00:03:24,070 --> 00:03:24,860 Not to mention being popular, 48 00:03:24,990 --> 00:03:26,400 we'll see if he can get programs. 49 00:03:26,520 --> 00:03:27,250 It needs time. 50 00:03:28,160 --> 00:03:29,680 Mr. Zhao asked me to guide him. 51 00:03:29,780 --> 00:03:30,730 I think it's hard. 52 00:03:31,120 --> 00:03:32,120 I don't have the time. 53 00:03:32,140 --> 00:03:33,020 Yes, Bin, you... 54 00:04:02,330 --> 00:04:03,680 Go, squat at the wall. 55 00:04:04,210 --> 00:04:04,720 Why? 56 00:04:05,520 --> 00:04:06,120 Asking why? 57 00:04:06,290 --> 00:04:07,090 Reflect on your mistakes. 58 00:04:07,290 --> 00:04:08,370 Think about what you did wrong. 59 00:04:09,050 --> 00:04:09,930 I didn't do anything wrong. 60 00:04:10,730 --> 00:04:12,520 You did nothing wrong? 61 00:04:13,130 --> 00:04:14,100 Those boys 62 00:04:14,400 --> 00:04:15,410 were beaten up by you. 63 00:04:15,600 --> 00:04:15,970 If it weren't for me 64 00:04:15,990 --> 00:04:16,940 to beg the ones in charge. 65 00:04:16,970 --> 00:04:18,010 You don't have to go to school tomorrow. 66 00:04:18,420 --> 00:04:20,209 They bullied me first. 67 00:04:21,779 --> 00:04:23,060 You have to learn to stop. 68 00:04:23,100 --> 00:04:24,420 You can't hit them hard. 69 00:04:24,440 --> 00:04:25,790 I didn't. 70 00:04:25,920 --> 00:04:27,200 I... I haven't used 71 00:04:27,370 --> 00:04:28,690 my greatest "cutting throat" yet. 72 00:04:30,400 --> 00:04:31,400 I taught you these 73 00:04:31,400 --> 00:04:33,120 to prevent bad guys, 74 00:04:33,120 --> 00:04:34,640 not to beat your classmates. 75 00:04:34,640 --> 00:04:35,740 They are bad guys. 76 00:04:35,880 --> 00:04:36,650 They bully the new. 77 00:04:36,680 --> 00:04:37,560 They think I'm new there 78 00:04:37,560 --> 00:04:38,650 so they always pick on me. 79 00:04:39,440 --> 00:04:40,440 When I get a cup of water, 80 00:04:40,440 --> 00:04:41,800 they spilled it. 81 00:04:42,010 --> 00:04:42,800 My new pencil 82 00:04:42,800 --> 00:04:44,210 was broken by them. 83 00:04:45,040 --> 00:04:45,520 And they 84 00:04:45,520 --> 00:04:46,940 badmouthed me behind my back. 85 00:04:47,510 --> 00:04:48,060 What? 86 00:04:49,370 --> 00:04:51,010 So annoying, they deserve a beating. 87 00:04:51,159 --> 00:04:51,890 It's none of your business. 88 00:04:53,370 --> 00:04:55,200 Chenchen, you still don't know your mistake? 89 00:04:55,600 --> 00:04:56,730 It's wrong to hit someone. 90 00:04:57,280 --> 00:04:58,080 It's even further to hit the face. 91 00:04:58,520 --> 00:04:59,000 Right. 92 00:04:59,330 --> 00:05:00,240 Look how nice your aunt is. 93 00:05:00,290 --> 00:05:01,200 She never hits my face. 94 00:05:01,200 --> 00:05:01,890 She just dislocates my arms. 95 00:05:02,520 --> 00:05:03,000 Yes. 96 00:05:03,360 --> 00:05:04,250 It's good to dislocate arms. 97 00:05:04,290 --> 00:05:05,580 Teach me how to. 98 00:05:05,980 --> 00:05:07,110 Don't listen to his nonsense. 99 00:05:09,680 --> 00:05:10,440 Face the wall and reflect on your wrongs. 100 00:05:13,800 --> 00:05:14,680 -Calm... -You also face the wall 101 00:05:15,560 --> 00:05:16,310 and cook after that. 102 00:05:23,320 --> 00:05:23,920 Have a seat. 103 00:05:28,260 --> 00:05:29,540 You upheld justice just now. 104 00:05:36,010 --> 00:05:36,940 To be honest, 105 00:05:38,040 --> 00:05:38,970 I understand 106 00:05:39,560 --> 00:05:40,620 what happened to you. 107 00:05:41,360 --> 00:05:43,270 What? You were also bullied? 108 00:05:46,360 --> 00:05:47,800 One of my colleagues 109 00:05:48,490 --> 00:05:49,530 always troubles me, 110 00:05:50,540 --> 00:05:51,450 using me like a dog. 111 00:05:51,810 --> 00:05:52,790 So you endured it? 112 00:05:53,000 --> 00:05:53,950 Or what? 113 00:05:54,090 --> 00:05:55,020 Hit him. 114 00:05:55,230 --> 00:05:56,290 You are a kid, 115 00:05:56,610 --> 00:05:57,450 and it's okay for you to hit them. 116 00:05:57,760 --> 00:05:58,600 How can I be the same? 117 00:05:58,600 --> 00:05:59,400 I'm an adult. 118 00:05:59,400 --> 00:06:00,830 I have to take legal responsibility 119 00:06:00,920 --> 00:06:02,310 for my punches. 120 00:06:02,730 --> 00:06:04,290 Can you grow up? 121 00:06:04,810 --> 00:06:05,540 We are 122 00:06:05,560 --> 00:06:07,010 in the game. 123 00:06:09,360 --> 00:06:10,120 Lower your voice. 124 00:06:11,440 --> 00:06:12,920 In our game, 125 00:06:13,160 --> 00:06:14,490 can we be bullied by 126 00:06:14,490 --> 00:06:15,200 other NPCs? 127 00:06:16,120 --> 00:06:17,040 If we are beaten to death, 128 00:06:17,440 --> 00:06:18,270 we can resurrect on the spot. 129 00:06:18,440 --> 00:06:19,520 And we can still be heroes. 130 00:06:23,440 --> 00:06:25,160 What if we can't be revived? 131 00:06:25,980 --> 00:06:27,470 That's better than enduring. 132 00:06:28,240 --> 00:06:29,960 You don't even have the courage 133 00:06:29,960 --> 00:06:30,890 to try? 134 00:06:32,520 --> 00:06:33,960 Who doesn't have the courage to try? 135 00:06:34,250 --> 00:06:35,090 From now on, 136 00:06:35,290 --> 00:06:36,480 wherever I fall, 137 00:06:36,560 --> 00:06:37,930 I will make it flat. 138 00:06:38,570 --> 00:06:39,200 From now on, 139 00:06:39,360 --> 00:06:40,330 I'll deal with my colleague. 140 00:06:40,330 --> 00:06:41,370 You deal with your classmates. 141 00:06:41,760 --> 00:06:42,850 Okay, it's a deal. 142 00:06:42,870 --> 00:06:43,530 Deal. 143 00:06:43,710 --> 00:06:44,530 It's still not right. 144 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 Higher on the left. 145 00:06:48,390 --> 00:06:49,159 Are you feeling better now? 146 00:06:49,180 --> 00:06:50,770 The right side is lower. 147 00:06:51,250 --> 00:06:51,600 No. 148 00:06:52,260 --> 00:06:53,570 It looks right. 149 00:06:53,840 --> 00:06:55,090 I don't think so. 150 00:06:55,650 --> 00:06:56,290 Your brain... 151 00:06:56,290 --> 00:06:57,280 Zhang, come here. 152 00:06:58,800 --> 00:06:59,700 Xiaomei, what's wrong? 153 00:06:59,960 --> 00:07:01,690 A live stream invited a guest. 154 00:07:01,720 --> 00:07:02,420 Now, 155 00:07:02,560 --> 00:07:04,590 we need a host 156 00:07:04,690 --> 00:07:06,370 to be the assistant to adjust the atmosphere. 157 00:07:06,810 --> 00:07:08,360 You are the only substitute host here. 158 00:07:09,020 --> 00:07:10,100 I wonder... 159 00:07:10,320 --> 00:07:11,570 I'm good at adjusting the atmosphere. 160 00:07:11,600 --> 00:07:12,270 I can. 161 00:07:13,090 --> 00:07:13,770 Mr. Tian, 162 00:07:13,840 --> 00:07:14,680 Zhang is guided by you. 163 00:07:15,010 --> 00:07:15,630 What do you think? 164 00:07:15,880 --> 00:07:17,680 Zhang just joined the company. 165 00:07:17,680 --> 00:07:19,080 I think he's lacking 166 00:07:19,080 --> 00:07:20,840 experience. 167 00:07:21,240 --> 00:07:22,160 Let's forget it this time. 168 00:07:22,720 --> 00:07:23,810 Why? 169 00:07:24,250 --> 00:07:25,600 I majored in broadcasting. 170 00:07:25,600 --> 00:07:26,280 I have used 171 00:07:26,280 --> 00:07:27,720 all these equipment in practical classes. 172 00:07:27,720 --> 00:07:28,460 I know all of them. 173 00:07:28,650 --> 00:07:29,400 What's your attitude? 174 00:07:30,440 --> 00:07:31,680 What psychological quality? 175 00:07:32,210 --> 00:07:33,060 Just explosive after some words. 176 00:07:33,400 --> 00:07:34,800 What if you argue with the audience 177 00:07:34,800 --> 00:07:36,040 in the live stream? 178 00:07:36,040 --> 00:07:38,010 It's not going to end well. 179 00:07:38,400 --> 00:07:39,520 Okay, I'll look for someone else. 180 00:07:40,850 --> 00:07:41,790 Goodbye, Xiaomei. 181 00:07:43,880 --> 00:07:44,920 The leader will be here soon. 182 00:07:44,920 --> 00:07:46,159 Hurry up. 183 00:07:46,760 --> 00:07:47,400 I was just 184 00:07:47,400 --> 00:07:49,159 protecting you. 185 00:07:49,490 --> 00:07:51,080 Live streaming is not a trivial matter. 186 00:07:51,320 --> 00:07:52,920 If anything goes wrong, 187 00:07:52,920 --> 00:07:54,490 you won't be able to go on progrmas anymore. 188 00:07:55,840 --> 00:07:57,480 Everything starts with something small. 189 00:07:57,890 --> 00:07:59,560 You have to start with this small thing. 190 00:08:00,320 --> 00:08:01,730 Look at you. 191 00:08:02,560 --> 00:08:05,010 It's very balanced now. 192 00:08:05,840 --> 00:08:06,340 Perfect. 193 00:08:07,600 --> 00:08:08,550 You deserve praise. 194 00:08:57,680 --> 00:08:58,620 What are you doing? 195 00:08:58,680 --> 00:08:59,520 Did you do it on purpose? 196 00:08:59,560 --> 00:09:00,090 No, no, no. 197 00:09:00,090 --> 00:09:00,480 Well... 198 00:09:00,560 --> 00:09:01,770 I don't know what happened. 199 00:09:01,770 --> 00:09:02,480 I just 200 00:09:02,480 --> 00:09:03,650 put my left foot on my right foot. 201 00:09:03,800 --> 00:09:04,090 No. 202 00:09:04,160 --> 00:09:05,120 The leader will be here soon. 203 00:09:05,120 --> 00:09:06,380 How can I see him? 204 00:09:06,480 --> 00:09:06,920 Well... 205 00:09:07,490 --> 00:09:08,250 Take off yours. 206 00:09:08,320 --> 00:09:09,090 I will put on it. 207 00:09:09,200 --> 00:09:09,530 Bro. 208 00:09:10,320 --> 00:09:10,770 My clothes 209 00:09:10,770 --> 00:09:12,270 doesn't match your temperament. 210 00:09:13,160 --> 00:09:14,180 Yes, then... 211 00:09:14,320 --> 00:09:14,920 I have an idea. 212 00:09:15,080 --> 00:09:15,680 Give me one minute. 213 00:09:15,700 --> 00:09:16,660 Give me one minute. 214 00:09:17,000 --> 00:09:17,960 What? 215 00:09:17,960 --> 00:09:18,360 What do you mean? 216 00:09:18,360 --> 00:09:18,770 Give me one minute. 217 00:09:18,770 --> 00:09:19,670 Trust me. 218 00:09:24,160 --> 00:09:24,960 Are you kidding me? 219 00:09:25,200 --> 00:09:26,080 My shirt is quite expensive. 220 00:09:26,080 --> 00:09:26,890 What do you mean? 221 00:09:26,920 --> 00:09:29,090 It's an emergency. 222 00:09:29,200 --> 00:09:30,220 The leader will be here soon. 223 00:09:30,250 --> 00:09:31,020 Try it on. 224 00:09:31,280 --> 00:09:31,570 No. 225 00:09:31,570 --> 00:09:32,120 Put this on first. 226 00:09:32,120 --> 00:09:32,840 Leader... 227 00:09:34,040 --> 00:09:35,800 Will this work? 228 00:09:35,800 --> 00:09:36,320 Yes. 229 00:09:36,320 --> 00:09:36,680 Look, 230 00:09:36,680 --> 00:09:37,640 I kept sleeves for you. 231 00:09:38,010 --> 00:09:39,240 You're right. 232 00:09:39,280 --> 00:09:40,000 Isn't it comfortable 233 00:09:40,000 --> 00:09:40,880 and you can enjoy the air now? 234 00:09:40,880 --> 00:09:42,600 It's cooler than before. 235 00:09:43,170 --> 00:09:44,480 Put on your suit later. 236 00:09:44,480 --> 00:09:45,560 I promise it won't be noticed. 237 00:09:46,170 --> 00:09:46,640 Fine. 238 00:09:47,330 --> 00:09:48,880 Let's try. Let me do it. 239 00:09:49,080 --> 00:09:49,680 You... 240 00:09:50,730 --> 00:09:51,280 This button, 241 00:09:51,280 --> 00:09:51,970 button it yourself. 242 00:09:52,610 --> 00:09:53,600 I... the button on the top. 243 00:09:53,600 --> 00:09:54,520 Here, your coat. 244 00:09:54,690 --> 00:09:55,160 Will it work? 245 00:09:57,160 --> 00:09:57,520 This... 246 00:09:57,990 --> 00:09:59,450 It's out, this. 247 00:10:00,170 --> 00:10:00,640 Right? 248 00:10:01,680 --> 00:10:02,140 There are sleeves. 249 00:10:03,390 --> 00:10:03,910 No, this... 250 00:10:03,950 --> 00:10:06,060 Hold on. After these two are buttoned, 251 00:10:11,340 --> 00:10:12,260 This... 252 00:10:13,240 --> 00:10:14,090 you cannot notice it, right? 253 00:10:14,120 --> 00:10:14,760 Does it work? 254 00:10:14,870 --> 00:10:15,320 Don't move. 255 00:10:15,560 --> 00:10:16,240 There are wrinkles on the back. 256 00:10:16,240 --> 00:10:17,030 Let me help you. 257 00:10:17,050 --> 00:10:18,670 Okay, you do it first. 258 00:10:26,480 --> 00:10:26,800 Yes. 259 00:10:28,020 --> 00:10:28,550 OK? 260 00:10:28,800 --> 00:10:29,280 I'm fine. 261 00:10:29,280 --> 00:10:30,360 Wait a minute. Don't move. 262 00:10:30,880 --> 00:10:31,450 Almost. 263 00:10:31,520 --> 00:10:32,540 The suit 264 00:10:32,840 --> 00:10:33,880 might be a little wrinkled. 265 00:10:33,880 --> 00:10:34,920 Why are there so many wrinkles? 266 00:10:35,000 --> 00:10:35,450 Is it done? 267 00:10:37,730 --> 00:10:38,260 Yes. 268 00:10:38,490 --> 00:10:38,850 Okay. 269 00:10:39,840 --> 00:10:40,670 You look so good. 270 00:10:40,730 --> 00:10:41,200 Really? 271 00:10:42,360 --> 00:10:42,720 Go. 272 00:10:43,680 --> 00:10:44,730 You're more confident than before, right? 273 00:10:45,000 --> 00:10:45,610 Then I'll... 274 00:10:46,560 --> 00:10:46,930 Okay. 275 00:10:47,060 --> 00:10:47,580 Go to the meeting. 276 00:10:48,090 --> 00:10:48,490 Good luck. 277 00:10:51,410 --> 00:10:52,370 As we can see, 278 00:10:52,400 --> 00:10:54,040 the number of users on the phone 279 00:10:54,120 --> 00:10:55,010 is rising steadily. 280 00:10:55,360 --> 00:10:56,480 And the paid users 281 00:10:56,840 --> 00:10:58,240 also show the tendency of increasing. 282 00:10:59,090 --> 00:10:59,690 Okay, thank you. 283 00:11:03,360 --> 00:11:03,760 Tian Bin. 284 00:11:04,000 --> 00:11:05,390 Next, you will report on the stage. 285 00:11:05,800 --> 00:11:06,080 OK. 286 00:11:44,240 --> 00:11:46,030 I'm not qualified 287 00:11:46,320 --> 00:11:47,220 regarding results or experience. 288 00:11:47,530 --> 00:11:49,050 Please invite Xiaomei 289 00:11:49,080 --> 00:11:50,120 to represent us first. 290 00:11:56,990 --> 00:11:58,080 You're quite modest. 291 00:11:58,160 --> 00:11:59,970 What I want to say now 292 00:12:00,000 --> 00:12:01,280 is the publicity environment 293 00:12:01,390 --> 00:12:02,570 of our company, Qomolangma. 294 00:12:07,320 --> 00:12:07,880 Tian Bin 295 00:12:09,280 --> 00:12:10,470 is quite cunning. 296 00:12:11,090 --> 00:12:12,600 There are a bunch of good listeners. 297 00:12:12,840 --> 00:12:14,040 It mainly 298 00:12:14,340 --> 00:12:16,420 to ensure advertising and effective transmission. 299 00:12:16,770 --> 00:12:18,160 I hope our Qomolangma 300 00:12:18,410 --> 00:12:19,360 can create another glory. 301 00:12:19,570 --> 00:12:20,250 Thank you. 302 00:12:28,840 --> 00:12:30,730 That's all for today. 303 00:12:32,090 --> 00:12:32,560 Thank you. 304 00:12:32,730 --> 00:12:33,130 Thank you. 305 00:12:35,360 --> 00:12:35,850 Thank you. 306 00:12:43,710 --> 00:12:44,480 Tian Bin, right? 307 00:12:48,120 --> 00:12:48,520 Aren't you going to 308 00:12:48,520 --> 00:12:49,400 show me around 309 00:12:49,400 --> 00:12:50,320 your crew? 310 00:12:56,340 --> 00:12:58,380 I'm not qualified 311 00:12:58,400 --> 00:12:59,310 regarding results or experience. 312 00:12:59,620 --> 00:13:00,900 You'd better visit 313 00:13:01,120 --> 00:13:02,240 Xiaomei's crew first. 314 00:13:05,270 --> 00:13:06,820 Is this the one you lead? 315 00:13:06,970 --> 00:13:07,880 How arrogant. 316 00:13:14,780 --> 00:13:16,190 What's wrong with you? 317 00:13:17,560 --> 00:13:18,210 Bin. 318 00:13:18,240 --> 00:13:19,280 You're being too modest. 319 00:13:19,570 --> 00:13:19,880 Bin. 320 00:13:19,910 --> 00:13:20,950 What's wrong with you? 321 00:13:42,320 --> 00:13:42,690 Yes. 322 00:13:43,930 --> 00:13:44,320 Is it done? 323 00:13:44,540 --> 00:13:45,860 It's okay. Wait a minute. 324 00:13:49,760 --> 00:13:50,170 Bin. 325 00:13:50,200 --> 00:13:51,040 Why are you still here? 326 00:13:51,300 --> 00:13:52,100 They all left. 327 00:13:53,000 --> 00:13:54,040 You did it, didn't you? 328 00:13:55,040 --> 00:13:56,700 What do you mean? 329 00:13:57,360 --> 00:13:58,450 Are... are you 330 00:13:58,470 --> 00:14:00,370 tied up? 331 00:14:00,600 --> 00:14:02,360 No, you... 332 00:14:03,140 --> 00:14:04,240 It's really not you? 333 00:14:05,040 --> 00:14:05,480 You... 334 00:14:05,640 --> 00:14:06,010 No. 335 00:14:06,010 --> 00:14:06,560 Come here. 336 00:14:10,560 --> 00:14:12,040 Great! Great! 337 00:14:12,320 --> 00:14:14,270 I've never felt so good in my life. 338 00:14:14,610 --> 00:14:15,750 Chenchen, you're right. 339 00:14:16,000 --> 00:14:17,450 In our own game, 340 00:14:17,720 --> 00:14:18,610 we have to follow 341 00:14:18,630 --> 00:14:19,950 our own rules. 342 00:14:20,470 --> 00:14:22,000 In the future, I won't care about the others too much. 343 00:14:22,080 --> 00:14:23,930 What is the thing that you dare not do 344 00:14:23,960 --> 00:14:24,760 but want to do most 345 00:14:24,780 --> 00:14:26,060 in this world? 346 00:14:26,410 --> 00:14:27,760 Of course it is... 347 00:14:27,780 --> 00:14:29,090 Chenchen, I'm going to walk the dog. 348 00:14:29,130 --> 00:14:29,800 Stay at home nicely. 349 00:14:30,320 --> 00:14:30,890 Okay. 350 00:14:33,400 --> 00:14:34,460 What are you looking at? 351 00:14:35,050 --> 00:14:36,600 Angels fly out of your arse. 352 00:14:36,890 --> 00:14:38,360 You know nothing. 353 00:14:39,240 --> 00:14:41,210 Then, what do you want to do most? 354 00:14:41,290 --> 00:14:42,450 As long as I can survive, 355 00:14:42,570 --> 00:14:43,520 I'll eat as much as I can. 356 00:14:54,720 --> 00:14:56,160 There was once a sincere feeling 357 00:14:56,160 --> 00:14:56,890 in front of me. 358 00:14:56,890 --> 00:14:57,730 But I didn't cherish it. 359 00:14:57,730 --> 00:14:59,320 I regret it when I lose it. 360 00:14:59,320 --> 00:15:00,280 The biggest regret in life 361 00:15:00,280 --> 00:15:01,030 is that. 362 00:15:01,090 --> 00:15:02,120 God gave me another chance 363 00:15:02,120 --> 00:15:03,280 to start over again. 364 00:15:03,440 --> 00:15:04,010 This time, 365 00:15:05,120 --> 00:15:06,360 I cannot miss it. 366 00:15:07,930 --> 00:15:09,240 I want to tell her 367 00:15:09,800 --> 00:15:10,560 the three words. 368 00:15:17,400 --> 00:15:18,330 Which three words? 369 00:15:18,980 --> 00:15:19,780 Tell me. 370 00:15:20,440 --> 00:15:20,840 I... 371 00:15:22,520 --> 00:15:23,000 was wrong. 372 00:15:23,020 --> 00:15:24,020 Untie me now. 373 00:15:28,280 --> 00:15:30,050 This time I'm giving you a lesson. 374 00:15:30,700 --> 00:15:32,010 After two hours, 375 00:15:32,040 --> 00:15:32,790 it will be untied. 376 00:15:33,960 --> 00:15:34,630 Rao Aimin! 377 00:15:35,640 --> 00:15:36,370 Rao Aimin! 378 00:15:38,390 --> 00:15:39,160 Rao Aimin! 379 00:15:40,200 --> 00:15:40,970 Rao Aimin! 380 00:15:54,680 --> 00:15:55,400 You really can't move? 381 00:15:57,720 --> 00:15:58,770 How about this? 382 00:15:58,850 --> 00:15:59,500 It's useless. 383 00:16:00,180 --> 00:16:01,260 There's still half an hour left. 384 00:16:04,300 --> 00:16:05,450 Standing here is better than getting beaten. 385 00:16:06,230 --> 00:16:06,740 Chenchen. 386 00:16:07,580 --> 00:16:08,460 What are you doing, Chenchen? 387 00:16:09,790 --> 00:16:10,300 Chenchen. 388 00:16:12,020 --> 00:16:12,310 You... 389 00:16:13,990 --> 00:16:14,830 Are you hungry? 390 00:16:15,080 --> 00:16:16,290 I'll give you a bite later. 391 00:16:19,680 --> 00:16:20,120 You... 392 00:16:22,630 --> 00:16:24,510 I'm not hungry. I want to go to the toilet. 393 00:16:25,590 --> 00:16:26,830 Is Rao Aimin 394 00:16:27,120 --> 00:16:28,770 mentally distorted? 395 00:16:29,600 --> 00:16:31,620 If I treat her well, she will target me. 396 00:16:34,310 --> 00:16:36,840 You, help me find out 397 00:16:37,100 --> 00:16:38,440 if she is interested in 398 00:16:38,550 --> 00:16:39,660 me. 399 00:16:40,450 --> 00:16:41,490 You really want to pursue her? 400 00:16:42,330 --> 00:16:43,690 Didn't you tell me? 401 00:16:43,890 --> 00:16:46,080 The world of gaming is open to play. 402 00:16:47,640 --> 00:16:49,420 I want to make up for 403 00:16:50,320 --> 00:16:51,070 the regret of that world. 404 00:16:51,690 --> 00:16:52,480 I think 405 00:16:52,680 --> 00:16:53,920 you should start from 406 00:16:53,940 --> 00:16:54,380 improving yourself. 407 00:16:55,600 --> 00:16:58,430 You mean I don't deserve her? 408 00:16:59,770 --> 00:17:01,170 Didn't you want to go to the toilet? 409 00:17:01,640 --> 00:17:02,730 You'll know when you take a look in your waste. 410 00:17:03,140 --> 00:17:04,210 I'm going to do my homework. 411 00:17:04,420 --> 00:17:05,579 Take your time. 412 00:17:26,640 --> 00:17:27,040 Zhang. 413 00:17:27,560 --> 00:17:27,930 Come. 414 00:17:28,530 --> 00:17:28,890 Hurry. 415 00:17:30,760 --> 00:17:31,200 What's wrong? 416 00:17:32,360 --> 00:17:32,800 This? 417 00:17:33,090 --> 00:17:34,570 This is Bin's playlist tonight. 418 00:17:34,960 --> 00:17:36,160 Listen to the music style 419 00:17:36,180 --> 00:17:37,230 and write some lines. 420 00:17:37,430 --> 00:17:38,140 Hand it in tonight. 421 00:17:39,800 --> 00:17:40,680 Why didn't he write it himself? 422 00:17:42,100 --> 00:17:44,010 It's the chance Bin gave you. 423 00:17:44,210 --> 00:17:45,540 You have to seize it. 424 00:17:45,840 --> 00:17:47,420 He values you, okay? 425 00:17:47,890 --> 00:17:48,440 Hurry up. 426 00:17:54,010 --> 00:17:55,490 Now you know to give me work. 427 00:17:56,840 --> 00:17:57,370 Fine. 428 00:17:57,770 --> 00:17:58,610 I'll 429 00:17:58,610 --> 00:17:59,650 show you 430 00:17:59,650 --> 00:18:01,080 my solid literature skills. 431 00:18:04,640 --> 00:18:07,080 Linking my days with yours. 432 00:18:10,560 --> 00:18:11,570 Writing lines? 433 00:18:15,010 --> 00:18:16,690 Although it is bad to say negative words 434 00:18:16,720 --> 00:18:17,320 behind people, 435 00:18:17,880 --> 00:18:18,920 I have to say 436 00:18:19,520 --> 00:18:20,290 Mr. Tian 437 00:18:20,320 --> 00:18:21,470 has a bad relationship 438 00:18:21,490 --> 00:18:22,780 with the previous assistants. 439 00:18:26,130 --> 00:18:26,720 Why? 440 00:18:27,190 --> 00:18:28,910 His assistant wrote the manuscripts. 441 00:18:29,140 --> 00:18:30,280 If the ratings were good, 442 00:18:30,310 --> 00:18:31,340 Mr. Tian would say it’s his. 443 00:18:31,550 --> 00:18:32,150 If it was not good, 444 00:18:32,170 --> 00:18:33,060 he woudl scold his assistant when he came back. 445 00:18:33,840 --> 00:18:35,190 He also published a book. 446 00:18:35,610 --> 00:18:37,570 It was all written by assistants. 447 00:18:37,860 --> 00:18:39,730 So, his former assistants 448 00:18:39,930 --> 00:18:40,810 just let him be? 449 00:18:40,920 --> 00:18:41,560 What can they do? 450 00:18:42,030 --> 00:18:43,020 He's a senior. 451 00:18:43,050 --> 00:18:44,330 Everyone dares to be angry but dare not say anything. 452 00:18:44,880 --> 00:18:46,800 But no one wants to work with him. 453 00:18:48,680 --> 00:18:49,450 Let me tell you. 454 00:18:49,570 --> 00:18:51,340 Zhao Si was avoiding it 455 00:18:51,440 --> 00:18:52,950 and left this mess to you. 456 00:18:53,680 --> 00:18:55,600 Be careful. 457 00:18:56,010 --> 00:18:56,320 Well, 458 00:18:58,620 --> 00:18:59,230 should I 459 00:18:59,260 --> 00:19:00,900 write well for him 460 00:19:01,570 --> 00:19:02,500 or fool him? 461 00:19:04,610 --> 00:19:08,200 You won't get good result in either way. 462 00:19:08,520 --> 00:19:09,210 It's hard. 463 00:19:10,720 --> 00:19:11,400 I like 464 00:19:11,680 --> 00:19:13,570 to face difficulties. 465 00:19:17,280 --> 00:19:18,720 Don't tell anyone I said it. 466 00:19:18,990 --> 00:19:19,830 Don't worry. 467 00:19:21,480 --> 00:19:23,440 Linking my days with yours. 468 00:19:25,760 --> 00:19:26,380 Okay. 469 00:19:38,380 --> 00:19:39,780 Dear listeners, 470 00:19:40,550 --> 00:19:41,700 good evening. 471 00:19:42,320 --> 00:19:44,830 This is Late Night DJ. 472 00:19:45,610 --> 00:19:48,150 I'm the host, Tian Bin. 473 00:19:49,270 --> 00:19:50,880 When I was at the studio, 474 00:19:51,690 --> 00:19:53,370 I thought we travelled 475 00:19:54,180 --> 00:19:55,700 through the half city 476 00:19:56,210 --> 00:19:57,250 with the help of radio wave and were connected together. 477 00:19:58,320 --> 00:19:59,200 I was quite touched. 478 00:20:00,300 --> 00:20:01,980 I just gave a poem 479 00:20:02,870 --> 00:20:03,820 to my friends. 480 00:20:04,720 --> 00:20:06,390 We travel across half of the city 481 00:20:06,900 --> 00:20:07,940 to get together. 482 00:20:08,570 --> 00:20:09,770 Half of the city, 483 00:20:10,590 --> 00:20:12,790 everything is happening. 484 00:20:13,810 --> 00:20:16,160 Crazy drunk gets laughed at and scolded. 485 00:20:16,970 --> 00:20:18,160 Wild motorbikes 486 00:20:18,390 --> 00:20:20,110 run fast in the night. 487 00:20:21,700 --> 00:20:24,910 The breakfast stands are getting ready. 488 00:20:26,080 --> 00:20:27,930 The night-switch taxi drivers 489 00:20:28,450 --> 00:20:30,170 are fighting hard with their sleepiness. 490 00:20:31,510 --> 00:20:32,990 We travel across half of the city 491 00:20:34,210 --> 00:20:35,080 to get together. 492 00:20:36,650 --> 00:20:38,200 We're like old friends 493 00:20:39,560 --> 00:20:40,840 and have each other. 494 00:20:54,370 --> 00:20:55,480 Tian Bin. 495 00:20:56,480 --> 00:20:57,480 You're shameless. 496 00:21:09,650 --> 00:21:10,730 I wrote the manuscript. 497 00:21:10,750 --> 00:21:12,020 How can you say it's yours? 498 00:21:13,150 --> 00:21:14,040 Your manuscript 499 00:21:14,060 --> 00:21:15,170 can't be used at all. 500 00:21:15,290 --> 00:21:16,840 I polished it on the scene. 501 00:21:17,810 --> 00:21:18,650 What did you polish? 502 00:21:18,680 --> 00:21:19,480 Do you dare to say it? 503 00:21:20,610 --> 00:21:22,410 This show is mine. 504 00:21:22,650 --> 00:21:24,050 I can decide everything. 505 00:21:24,680 --> 00:21:25,080 Thief! 506 00:21:26,740 --> 00:21:27,340 Who are you talking about? 507 00:21:27,610 --> 00:21:28,490 I'm talking about you. 508 00:21:28,870 --> 00:21:29,950 You stole other people's works. 509 00:21:29,990 --> 00:21:30,710 And I cannot tell you thief? 510 00:21:30,730 --> 00:21:31,640 And you're a habitual offender. 511 00:21:31,690 --> 00:21:32,770 Don't think others don't know 512 00:21:32,770 --> 00:21:33,860 why your assistants left. 513 00:21:33,900 --> 00:21:35,380 You have to have proof. 514 00:21:35,400 --> 00:21:35,840 Don't touch me. 515 00:21:35,880 --> 00:21:36,930 Or I'll sue you for defamation. 516 00:21:36,960 --> 00:21:37,750 What are you arguing about? 517 00:21:38,840 --> 00:21:39,390 Mr. Zhao. 518 00:21:40,480 --> 00:21:40,840 He... 519 00:21:42,290 --> 00:21:43,290 Come to my office, both of you. 520 00:21:58,700 --> 00:22:00,350 You made my show of creativity 521 00:22:00,530 --> 00:22:02,180 be the top of click-through rate. 522 00:22:02,650 --> 00:22:04,250 Good and evil will pay. 523 00:22:04,400 --> 00:22:06,380 It's not that it won't come. It's not the time yet. 524 00:22:06,820 --> 00:22:09,400 Take care of yourself. 525 00:22:09,730 --> 00:22:10,280 Thank you. 526 00:22:23,600 --> 00:22:24,340 What happened? 527 00:22:25,520 --> 00:22:27,440 Mr. Zhao, I don't know. 528 00:22:27,970 --> 00:22:28,540 When he came, 529 00:22:28,570 --> 00:22:29,460 he'd pick a fight with me. 530 00:22:29,480 --> 00:22:30,720 He insisted that he wrote 531 00:22:30,750 --> 00:22:31,360 the manuscript last night. 532 00:22:31,380 --> 00:22:32,980 Unbelievable. 533 00:22:33,640 --> 00:22:34,120 Zhang, 534 00:22:35,280 --> 00:22:36,040 I was the one 535 00:22:36,060 --> 00:22:36,820 to write it. 536 00:22:36,880 --> 00:22:37,800 It's almost the same. 537 00:22:38,730 --> 00:22:39,330 Where is the evidence? 538 00:22:40,090 --> 00:22:42,290 Did you send me an email 539 00:22:42,610 --> 00:22:43,400 or WeChat? 540 00:22:43,770 --> 00:22:45,160 Show me the evidence. 541 00:22:45,320 --> 00:22:46,640 I gave you the manuscript. 542 00:22:46,640 --> 00:22:47,740 Where can I find evidence? 543 00:22:48,040 --> 00:22:48,410 Right. 544 00:22:48,440 --> 00:22:49,960 It's me who recited it 545 00:22:49,960 --> 00:22:51,530 and asked him to write it down. 546 00:22:51,530 --> 00:22:52,720 I wrote it. 547 00:22:57,160 --> 00:22:58,480 What if I have evidence? 548 00:23:03,000 --> 00:23:04,040 If you have evidence, 549 00:23:04,380 --> 00:23:05,860 I'll apologize to you in public. 550 00:23:07,550 --> 00:23:08,230 Deal. 551 00:23:08,250 --> 00:23:08,780 Deal. 552 00:23:10,780 --> 00:23:11,310 Mr. Zhao. 553 00:23:20,880 --> 00:23:22,200 This poem at the beginning 554 00:23:22,460 --> 00:23:23,900 is actually acrostic. 555 00:23:24,650 --> 00:23:25,650 It's a work of Zhang Ye. 556 00:23:33,800 --> 00:23:35,480 He's making up. 557 00:23:36,050 --> 00:23:37,290 Nonsense. This is a coincidence. 558 00:23:37,330 --> 00:23:38,560 It's just a coincidence. 559 00:23:38,710 --> 00:23:40,450 What coincidence? Apologize. 560 00:23:41,700 --> 00:23:42,940 You're being unreasonable. 561 00:23:42,970 --> 00:23:43,460 Enough. 562 00:23:44,180 --> 00:23:45,460 That's all for now. 563 00:23:46,120 --> 00:23:46,920 You two 564 00:23:47,010 --> 00:23:47,960 write 565 00:23:47,960 --> 00:23:48,760 statements of self-criticism. 566 00:23:48,760 --> 00:23:50,120 Give it to me before you go to work tomorrow. 567 00:23:50,360 --> 00:23:50,670 Also, 568 00:23:50,690 --> 00:23:51,620 the bonus for this month 569 00:23:51,650 --> 00:23:52,400 will be deducted by half, both of you. 570 00:23:52,520 --> 00:23:53,240 Let's see if you 571 00:23:53,240 --> 00:23:54,320 can remember it. 572 00:23:54,320 --> 00:23:54,770 No. 573 00:23:54,770 --> 00:23:55,880 Why? 574 00:23:55,880 --> 00:23:57,120 My bonus is much more than his. 575 00:23:57,120 --> 00:23:57,800 It's not appropriate. 576 00:23:57,830 --> 00:23:58,840 You have to make it clear. 577 00:23:58,860 --> 00:23:59,300 Right? 578 00:24:01,810 --> 00:24:03,970 Fine, I accept the punishment. 579 00:24:05,200 --> 00:24:05,970 It's just taking financial losses to avoid calamity. 580 00:24:11,760 --> 00:24:12,240 Mr. Zhao. 581 00:24:12,950 --> 00:24:13,480 Stop it. 582 00:24:16,920 --> 00:24:17,790 I know it. 583 00:24:19,200 --> 00:24:21,110 Zhang, you are talented. 584 00:24:22,300 --> 00:24:23,660 This is the reason 585 00:24:23,690 --> 00:24:24,800 I recruited you here regardless of others's thoughts. 586 00:24:25,430 --> 00:24:26,990 But I hope you can apply your talents 587 00:24:27,010 --> 00:24:28,220 to the right place, 588 00:24:28,480 --> 00:24:28,970 instead of 589 00:24:29,000 --> 00:24:30,450 against your colleagues. 590 00:24:31,040 --> 00:24:32,610 The petrel you talked about that day was great. 591 00:24:33,160 --> 00:24:33,830 Let the storm 592 00:24:33,860 --> 00:24:35,180 be more fierce. 593 00:24:37,280 --> 00:24:38,270 Are you going to 594 00:24:38,540 --> 00:24:39,890 face a storm like this? 595 00:24:43,830 --> 00:24:44,470 I'm sorry, Mr Zhao. 596 00:24:45,700 --> 00:24:46,650 I was impulsive. 597 00:24:47,600 --> 00:24:48,200 It's work. 598 00:24:48,880 --> 00:24:49,960 There are such things of treating people in terms of 599 00:24:49,960 --> 00:24:51,120 qualification and seniority everywhere. 600 00:24:51,780 --> 00:24:53,200 But as long as you are a piece of gold, 601 00:24:53,760 --> 00:24:54,840 you'll shine sooner or later. 602 00:24:58,560 --> 00:24:59,360 Let me remind you. 603 00:25:00,130 --> 00:25:01,240 you're still in probation. 604 00:25:03,400 --> 00:25:03,960 Okay. 605 00:25:04,920 --> 00:25:05,640 Go to work. 606 00:25:21,320 --> 00:25:22,760 It's a work of Zhang Ye. 607 00:25:27,540 --> 00:25:28,860 Don't miss it. 608 00:25:28,890 --> 00:25:29,770 I don't want 3 or 4 thousand. 609 00:25:29,800 --> 00:25:30,600 Not even 1 or 2 thousand. 610 00:25:30,620 --> 00:25:31,490 Only 998. 611 00:25:31,520 --> 00:25:32,440 998, and you can 612 00:25:32,440 --> 00:25:33,740 take good memory home. 613 00:25:33,770 --> 00:25:34,440 With a good memory, 614 00:25:34,440 --> 00:25:35,280 you won't worry about the exam 615 00:25:35,280 --> 00:25:36,360 or the speech. 616 00:25:36,530 --> 00:25:37,540 Stop. Stop. 617 00:25:38,680 --> 00:25:39,760 I'm not interested in these. 618 00:25:40,360 --> 00:25:41,280 What do you want to buy? 619 00:25:41,400 --> 00:25:43,710 Do you have Geshandaniu? 620 00:25:43,920 --> 00:25:44,710 What do you mean? 621 00:25:45,110 --> 00:25:45,950 It's a kind of kungfu. 622 00:25:46,230 --> 00:25:47,200 With it, I can hit others 623 00:25:47,220 --> 00:25:48,130 in a distance 624 00:25:48,330 --> 00:25:49,580 and don't let them find out. 625 00:25:50,600 --> 00:25:51,550 What is kungfu? 626 00:25:52,250 --> 00:25:52,910 Forget it. 627 00:25:53,040 --> 00:25:53,880 I'd better draw a lucky draw. 628 00:26:02,210 --> 00:26:03,860 Bad luck stickers. It works after applying. 629 00:26:04,060 --> 00:26:04,810 Bad luck to people. 630 00:26:05,380 --> 00:26:06,820 What bad luck? 631 00:26:23,640 --> 00:26:24,080 No. 632 00:26:24,430 --> 00:26:25,350 Tian Bin, what are you doing? 633 00:26:26,140 --> 00:26:28,330 You can be fired 634 00:26:28,460 --> 00:26:30,080 it you beat official employees when you are in probation. 635 00:26:30,400 --> 00:26:32,280 I've been writing this script all afternoon. 636 00:26:34,000 --> 00:26:35,120 The live stream 637 00:26:35,120 --> 00:26:36,240 will start in half an hour. 638 00:26:36,240 --> 00:26:37,690 It'll be a huge mistake 639 00:26:37,720 --> 00:26:38,970 if you cannot hand it in. 640 00:26:39,060 --> 00:26:39,960 As an intern, 641 00:26:40,000 --> 00:26:41,320 you can be expelled straight. 642 00:26:42,050 --> 00:26:43,340 You did it on purpose, didn't you? 643 00:26:44,370 --> 00:26:45,120 I think so. 644 00:27:10,330 --> 00:27:11,320 This is the script. 645 00:27:23,550 --> 00:27:24,650 What is this? 646 00:27:25,000 --> 00:27:25,570 Go away. 647 00:27:25,740 --> 00:27:26,380 Look. 648 00:27:27,050 --> 00:27:27,890 You didn't even finish reading it. 649 00:27:28,320 --> 00:27:29,680 What kind of writing is this? 650 00:27:29,680 --> 00:27:31,220 I can't see it clearly. 651 00:27:31,650 --> 00:27:32,840 Luckily I have a backup. 652 00:27:33,240 --> 00:27:34,610 Go. Get out. 653 00:27:40,990 --> 00:27:41,560 Close the door. 654 00:27:57,180 --> 00:27:58,330 He's just like that. 655 00:27:58,330 --> 00:27:59,370 Don't take it to heart. 656 00:27:59,880 --> 00:28:00,920 He didn't even finish reading 657 00:28:01,460 --> 00:28:02,300 before he tore it. 658 00:28:02,770 --> 00:28:04,080 I'm your old friend, 659 00:28:04,530 --> 00:28:05,060 Tian Bin. 660 00:28:05,890 --> 00:28:07,160 He treats everyone like that. 661 00:28:09,050 --> 00:28:11,040 Make your heart stay here. 662 00:28:11,290 --> 00:28:13,570 Give us your ears. 663 00:28:14,490 --> 00:28:15,920 Follow our steps 664 00:28:16,290 --> 00:28:18,700 to start the journey tonight. 665 00:28:19,330 --> 00:28:21,730 It's not easy for people working outside. 666 00:28:22,010 --> 00:28:24,050 Tonight belongs to 667 00:28:24,080 --> 00:28:25,410 hardworking poeple 668 00:28:25,510 --> 00:28:26,710 and romance. 669 00:28:26,800 --> 00:28:28,070 Didn't I put my phone here? 670 00:28:28,200 --> 00:28:29,010 Your phone? 671 00:28:30,360 --> 00:28:31,120 It's not in this room. 672 00:28:31,120 --> 00:28:31,970 I didn't put it here? 673 00:28:32,770 --> 00:28:33,720 I didn't see it. 674 00:28:33,760 --> 00:28:35,160 I'll give you a piece of music. 675 00:28:40,960 --> 00:28:42,640 Call it. 676 00:28:58,510 --> 00:28:59,250 OMG. 677 00:28:59,480 --> 00:29:00,920 Your phone is in there. 678 00:29:01,400 --> 00:29:02,790 Mr. Tian. Mr. Tian. 679 00:29:02,840 --> 00:29:03,560 Mr. Tian. 680 00:29:05,910 --> 00:29:06,990 Mr. Tian. Mr. Tian. 681 00:29:07,050 --> 00:29:08,400 Zhang Ye’s phone is inside. 682 00:29:08,400 --> 00:29:08,680 I... 683 00:29:09,130 --> 00:29:09,480 No. 684 00:29:10,400 --> 00:29:11,520 Put the music up. 685 00:29:11,830 --> 00:29:12,710 The music. 686 00:29:13,600 --> 00:29:14,760 Whose phone is it? 687 00:29:15,160 --> 00:29:17,040 Who left it in the live stream room? 688 00:29:17,070 --> 00:29:17,960 Oh no. 689 00:29:21,670 --> 00:29:22,600 This is 690 00:29:22,640 --> 00:29:23,720 a major broadcast accident. 691 00:29:23,790 --> 00:29:24,320 Mr. Zhao, 692 00:29:24,360 --> 00:29:25,880 please deal with it. 693 00:29:26,110 --> 00:29:27,920 Mr. Zhao, I watched the replay. 694 00:29:27,960 --> 00:29:28,800 The interruption only lasted five seconds. 695 00:29:28,820 --> 00:29:29,380 Less than eight seconds. 696 00:29:29,410 --> 00:29:30,550 It's not considered an accident. 697 00:29:30,810 --> 00:29:32,650 Why are you involved again? 698 00:29:32,890 --> 00:29:33,800 If it wasn't an accident, 699 00:29:33,800 --> 00:29:35,240 it was a major mistake. 700 00:29:36,480 --> 00:29:38,230 Zhang Ye, explain it. 701 00:29:38,400 --> 00:29:38,860 Explain? 702 00:29:39,190 --> 00:29:39,500 This... 703 00:29:39,920 --> 00:29:41,690 This phone is mine. 704 00:29:41,690 --> 00:29:43,200 But I didn't know 705 00:29:43,220 --> 00:29:44,160 why I left it there. 706 00:29:44,210 --> 00:29:45,120 Wait, wait. 707 00:29:45,490 --> 00:29:46,700 You didn't know? 708 00:29:47,040 --> 00:29:48,090 Or you are playing dumb? 709 00:29:48,480 --> 00:29:48,960 Yes. 710 00:29:49,640 --> 00:29:51,090 We did have a little conflict. 711 00:29:51,200 --> 00:29:51,960 But you don't have to 712 00:29:51,960 --> 00:29:52,880 harm me like this. 713 00:29:53,160 --> 00:29:54,840 It doesn't matter if you harm me, 714 00:29:54,860 --> 00:29:56,250 but you can't do this to the show. 715 00:29:56,610 --> 00:29:58,050 Who did this to the show and you? 716 00:29:58,090 --> 00:29:58,850 If I intended to do so, 717 00:29:58,870 --> 00:29:59,310 do I need to 718 00:29:59,350 --> 00:30:00,460 use my phone? 719 00:30:01,460 --> 00:30:02,970 Such crazy people like dogs 720 00:30:03,000 --> 00:30:03,770 can do anything. 721 00:30:03,770 --> 00:30:04,640 Who are you calling a dog? 722 00:30:04,640 --> 00:30:05,200 Why? You want to hit me? 723 00:30:05,200 --> 00:30:05,520 Tell me. 724 00:30:05,520 --> 00:30:06,160 Enough. 725 00:30:06,160 --> 00:30:07,240 Who are you calling a dog? 726 00:30:07,240 --> 00:30:07,790 I didn't move, did I? 727 00:30:07,820 --> 00:30:08,290 Stop! 728 00:30:12,200 --> 00:30:12,700 Zhang Ye! 729 00:30:13,800 --> 00:30:15,030 You want to fight here in front of me? 730 00:30:16,240 --> 00:30:17,240 Go out and reflect on yourself. 731 00:30:18,680 --> 00:30:19,450 OK, Mr. Zhao. 732 00:30:19,600 --> 00:30:20,440 We will go out and reflect on ourselves. 733 00:30:26,570 --> 00:30:27,410 All right. 734 00:30:27,440 --> 00:30:27,680 No. 735 00:30:27,680 --> 00:30:27,960 Don't be angry. 736 00:30:27,960 --> 00:30:28,240 He... 737 00:30:28,300 --> 00:30:29,070 Enough. 738 00:30:29,280 --> 00:30:29,920 Don't be angry. 739 00:30:29,920 --> 00:30:30,670 Calm down. Sit down. 740 00:30:31,800 --> 00:30:32,480 Don't be angry. 741 00:30:32,480 --> 00:30:33,320 Don't take it to heart. 742 00:30:33,480 --> 00:30:34,560 Just admit that 743 00:30:34,690 --> 00:30:35,840 we're unlucky to meet such people. 744 00:30:37,560 --> 00:30:38,370 Unlucky? 745 00:30:51,320 --> 00:30:51,840 Bin, 746 00:30:52,960 --> 00:30:54,360 you're really good at scheming. 747 00:30:54,760 --> 00:30:55,360 How did you 748 00:30:55,360 --> 00:30:56,240 get his phone? 749 00:30:56,490 --> 00:30:57,840 He came in to deliver the lines 750 00:30:58,320 --> 00:30:59,760 and left his phone on the table. 751 00:30:59,760 --> 00:31:00,640 Avoiding his notice, 752 00:31:00,640 --> 00:31:01,440 I pulled it 753 00:31:01,440 --> 00:31:02,720 into the trash can. 754 00:31:09,970 --> 00:31:10,730 Nice. 755 00:31:10,780 --> 00:31:11,340 Yes. 756 00:31:21,600 --> 00:31:24,690 [Bad luck sticker] 757 00:31:24,690 --> 00:31:25,560 You... bad luck sticker. [Bad luck sticker] 758 00:31:25,560 --> 00:31:25,940 [Bad luck sticker] 759 00:31:25,940 --> 00:31:26,650 What are you looking at? [Bad luck sticker] 760 00:31:26,650 --> 00:31:27,320 [Bad luck sticker] 761 00:31:29,090 --> 00:31:29,760 Nothing. 762 00:31:29,840 --> 00:31:31,210 My eyes are dry. 763 00:31:32,480 --> 00:31:33,400 Calm down. 764 00:31:33,400 --> 00:31:34,450 Calm down, okay? 765 00:31:34,480 --> 00:31:35,560 I'm not angry. 766 00:31:35,810 --> 00:31:36,560 Yes. 767 00:31:59,840 --> 00:32:00,960 What's the effect 768 00:32:00,980 --> 00:32:02,220 of this bad luck sticker? 769 00:32:02,290 --> 00:32:03,230 Let me try. 770 00:32:19,350 --> 00:32:19,870 No. 771 00:32:20,640 --> 00:32:22,200 What are you doing? 772 00:32:22,240 --> 00:32:23,760 You scared me. 773 00:32:24,220 --> 00:32:25,700 Bin, I'm sorry. 774 00:32:26,560 --> 00:32:28,010 I didn't do well before. 775 00:32:28,440 --> 00:32:29,810 Please forgive me. 776 00:32:30,120 --> 00:32:30,400 Well... 777 00:32:30,400 --> 00:32:31,650 You... leave. 778 00:32:31,690 --> 00:32:32,530 Leave. 779 00:32:32,550 --> 00:32:32,840 Leave. 780 00:32:32,880 --> 00:32:33,320 Sorry. 781 00:32:33,610 --> 00:32:34,650 What are you doing? 782 00:32:34,680 --> 00:32:35,080 Sorry. 783 00:33:07,530 --> 00:33:10,170 Blow it up! 784 00:33:21,600 --> 00:33:23,270 Hot his mouth! 785 00:33:23,320 --> 00:33:24,120 Hot his mouth. 786 00:33:29,440 --> 00:33:31,480 Why isn't this bad luck sticker working? 787 00:33:41,170 --> 00:33:41,810 Slide him. 788 00:33:51,200 --> 00:33:51,920 Bin. 789 00:33:55,440 --> 00:33:56,230 Bin. 790 00:34:01,710 --> 00:34:03,280 Bro, this... 791 00:34:10,800 --> 00:34:11,530 Why isn't this 792 00:34:11,530 --> 00:34:12,719 working? 793 00:34:13,280 --> 00:34:14,179 What are you murmuring about? 794 00:34:14,600 --> 00:34:15,760 Nothing. 795 00:34:17,170 --> 00:34:18,010 Why are you... 796 00:34:18,010 --> 00:34:19,810 Why are you following me? 797 00:34:19,929 --> 00:34:20,679 I'm your assistant. 798 00:34:20,679 --> 00:34:21,810 I have to do everything for you. 799 00:34:26,480 --> 00:34:27,159 Shuang, 800 00:34:27,900 --> 00:34:29,730 isn't Xiaomei coming to the live stream today? 801 00:34:29,820 --> 00:34:30,870 She's on leave. 802 00:34:30,889 --> 00:34:31,820 It's recording and broadcasting today. 803 00:34:34,280 --> 00:34:35,030 This, this. 804 00:34:50,409 --> 00:34:51,120 The leader hasn't 805 00:34:51,120 --> 00:34:51,980 assigned shows for you? 806 00:34:52,540 --> 00:34:53,440 No. 807 00:34:56,550 --> 00:34:57,530 You can play the harmonica? 808 00:34:58,370 --> 00:34:59,140 I can't. 809 00:34:59,360 --> 00:35:00,640 This is a prize 810 00:35:00,640 --> 00:35:01,530 for the audience from Xiaomei's show, 811 00:35:01,530 --> 00:35:02,370 and she gave me one. 812 00:35:02,730 --> 00:35:03,290 You can play it? 813 00:35:04,120 --> 00:35:04,720 A little. 814 00:35:05,010 --> 00:35:06,040 Harmonica is cheap. 815 00:35:06,970 --> 00:35:07,810 Among all the instruments, 816 00:35:07,810 --> 00:35:09,000 I can only afford this. 817 00:35:15,320 --> 00:35:15,960 What's going on? 818 00:35:16,040 --> 00:35:16,680 Why is it... 819 00:35:16,680 --> 00:35:17,890 Oh no, I'll go check it out. 820 00:35:18,240 --> 00:35:19,000 Shuang. 821 00:35:19,520 --> 00:35:20,120 Hurry up. 822 00:35:20,120 --> 00:35:20,740 Mr. Tian. 823 00:35:20,800 --> 00:35:21,550 What happened? 824 00:35:27,950 --> 00:35:29,100 The power suddenly went out. 825 00:35:29,920 --> 00:35:30,550 Done. 826 00:35:31,040 --> 00:35:31,670 The power is back on. 827 00:35:33,280 --> 00:35:34,490 No, why is the power out? 828 00:35:35,150 --> 00:35:36,270 The power went out just now. 829 00:35:36,300 --> 00:35:37,310 Are you okay here? 830 00:35:37,480 --> 00:35:38,570 Fine. 831 00:35:40,380 --> 00:35:40,860 It's okay. 832 00:35:41,520 --> 00:35:43,350 What should we do if the work station is not bright? 833 00:35:44,200 --> 00:35:45,010 Keep an eye on it. 834 00:35:45,080 --> 00:35:46,790 I'll check the mechanical room. 835 00:35:46,840 --> 00:35:47,380 Okay. 836 00:35:47,480 --> 00:35:47,840 Okay. 837 00:35:48,860 --> 00:35:49,600 Mr. Tian, 838 00:35:49,760 --> 00:35:50,520 how can we play the song 839 00:35:50,520 --> 00:35:51,360 if the work station is not bright? 840 00:35:51,360 --> 00:35:52,240 It's almost time to live. 841 00:35:52,360 --> 00:35:53,200 Why should we play songs? 842 00:35:54,450 --> 00:35:56,320 I can chat with the audience. 843 00:35:56,320 --> 00:35:56,800 Isn't that good? 844 00:35:58,000 --> 00:35:58,550 No problem. 845 00:35:59,290 --> 00:36:00,410 Well, later... 846 00:36:02,600 --> 00:36:03,630 What’s wrong, Mr. Tian? 847 00:36:21,520 --> 00:36:22,210 Mr. Tian, what’s wrong? 848 00:36:22,210 --> 00:36:23,570 Are you alright? 849 00:36:25,110 --> 00:36:25,710 Mr. Tian. 850 00:36:27,920 --> 00:36:28,440 Shuang. 851 00:36:30,870 --> 00:36:31,680 I can't take it anymore. 852 00:36:33,560 --> 00:36:34,860 Help me find a song to hold on. 853 00:36:34,880 --> 00:36:35,800 No, Mr. Tian. 854 00:36:35,800 --> 00:36:36,560 I can’t play songs. 855 00:36:36,560 --> 00:36:37,530 Where can I find a song for you? 856 00:36:37,560 --> 00:36:39,270 I... No, my salary will be deducted. 857 00:36:51,720 --> 00:36:53,890 What should I do? 858 00:36:56,520 --> 00:36:57,550 Why don't you do it? 859 00:36:58,380 --> 00:36:59,130 Me? 860 00:36:59,170 --> 00:36:59,960 You do it. Yes. 861 00:36:59,980 --> 00:37:00,540 You do it. 862 00:37:00,890 --> 00:37:01,520 Hurry up. 863 00:37:01,800 --> 00:37:02,570 Sit down. 864 00:37:04,100 --> 00:37:04,820 Let me adjust it for you. 865 00:37:34,360 --> 00:37:35,640 Good night, everyone. 866 00:37:35,920 --> 00:37:36,910 At midnight, 867 00:37:37,320 --> 00:37:38,950 This is Late Night DJ. 868 00:37:39,080 --> 00:37:40,840 I'm the substitute host, Zhang Ye. 869 00:37:41,280 --> 00:37:42,310 When the show begins, 870 00:37:42,520 --> 00:37:44,060 I have bad news for you. 871 00:37:44,370 --> 00:37:45,430 Because of the device malfunction, 872 00:37:45,850 --> 00:37:47,600 there's no music for today's show. 873 00:37:47,880 --> 00:37:48,670 We can't order songs. 874 00:37:49,230 --> 00:37:50,250 We are still waiting 875 00:37:50,270 --> 00:37:51,460 for technicians to repair it. 876 00:37:52,280 --> 00:37:53,010 Think about it. 877 00:37:53,410 --> 00:37:54,870 How happy people are now. 878 00:37:55,090 --> 00:37:55,840 When they have insomnia, 879 00:37:55,840 --> 00:37:57,760 there are short videos that will never be finished with mobile phones. 880 00:37:58,280 --> 00:38:00,080 There are endless dramas on the computer. 881 00:38:00,360 --> 00:38:01,040 There are 882 00:38:01,120 --> 00:38:02,710 24-hour convenience stores downstairs. 883 00:38:03,320 --> 00:38:03,870 Even without 884 00:38:03,900 --> 00:38:04,850 our program, 885 00:38:05,370 --> 00:38:06,180 you can 886 00:38:06,250 --> 00:38:07,480 have 100 ways 887 00:38:07,610 --> 00:38:08,810 to kill time. 888 00:38:09,760 --> 00:38:10,810 I can't help thinking 889 00:38:11,160 --> 00:38:12,930 how people used to spend night 890 00:38:12,930 --> 00:38:13,840 in the past? 891 00:38:14,480 --> 00:38:16,560 Can they only lie in bed 892 00:38:16,930 --> 00:38:18,260 and think about the lullaby 893 00:38:18,410 --> 00:38:20,090 when they are young? 894 00:38:21,100 --> 00:38:22,010 Do you remember 895 00:38:22,040 --> 00:38:23,400 the melody you mom hummed 896 00:38:23,440 --> 00:38:24,910 when you were little? 897 00:38:26,250 --> 00:38:26,760 Please dial 898 00:38:26,800 --> 00:38:27,750 our online hotline. 899 00:38:28,400 --> 00:38:29,560 Let's recall 900 00:38:30,020 --> 00:38:32,620 those songs that accompanied us to sleep. 901 00:40:02,670 --> 00:40:03,180 Mr. Zhao. 902 00:40:04,040 --> 00:40:05,060 I'll be right there. 903 00:40:05,090 --> 00:40:05,750 No need. 904 00:40:06,680 --> 00:40:07,800 He performed well. 905 00:40:09,170 --> 00:40:10,210 We should give young people 906 00:40:10,210 --> 00:40:11,630 to show themselves. 907 00:40:16,550 --> 00:40:18,200 What's wrong? Are you not feeling well? 908 00:40:18,220 --> 00:40:19,300 Yes, I... 909 00:40:20,080 --> 00:40:20,990 Go back and rest. 910 00:40:22,380 --> 00:40:22,770 Go. 911 00:40:23,760 --> 00:40:24,260 Rest. 912 00:40:24,320 --> 00:40:24,640 Okay. 913 00:40:25,860 --> 00:40:26,190 OK. 914 00:40:54,840 --> 00:40:56,380 You're great, really. 915 00:40:59,370 --> 00:41:00,520 Keep hosting. 916 00:41:00,650 --> 00:41:01,520 I'll get the hotline for you. 917 00:41:01,890 --> 00:41:02,350 Come on. 918 00:41:02,640 --> 00:41:03,480 Go! Go! Go! 919 00:41:38,060 --> 00:41:39,160 Sir, shall we go? 920 00:41:39,880 --> 00:41:40,970 Let's go. 921 00:41:40,990 --> 00:41:42,270 All tricks. 922 00:41:47,100 --> 00:41:47,450 Let's go. 923 00:41:47,800 --> 00:41:49,570 Sir, this is... 924 00:41:49,810 --> 00:41:50,680 Qomolangma Internet Radio? 925 00:41:50,900 --> 00:41:51,940 Yes, I love it. 926 00:41:52,110 --> 00:41:54,020 Have you listened to Late Night DJ before? 927 00:41:54,370 --> 00:41:55,010 Yes. 928 00:41:55,200 --> 00:41:56,300 The show is great. 929 00:41:56,930 --> 00:41:57,800 I almost fell asleep 930 00:41:57,880 --> 00:41:59,430 with the lullaby just now. 931 00:41:59,690 --> 00:42:01,040 I've been listening to the show for so many years. 932 00:42:01,320 --> 00:42:02,490 It's the first time I feel that 933 00:42:02,610 --> 00:42:04,640 I'm not sitting in this steel shell, 934 00:42:05,600 --> 00:42:06,360 but like 935 00:42:06,840 --> 00:42:08,440 lying in my mom's arms. 936 00:42:08,970 --> 00:42:10,290 This show is awesome. 937 00:42:10,880 --> 00:42:11,660 And the 938 00:42:11,920 --> 00:42:12,960 song of woman 939 00:42:12,980 --> 00:42:13,620 not being with her husband 940 00:42:13,880 --> 00:42:14,960 made me cry. 941 00:42:15,360 --> 00:42:16,200 It's not easy. 942 00:42:16,890 --> 00:42:17,970 It's late at night. 943 00:42:18,600 --> 00:42:19,740 If it weren't for the livelihood, 944 00:42:20,120 --> 00:42:21,440 who would have run around? 945 00:42:21,440 --> 00:42:22,060 Everyone wants 946 00:42:22,080 --> 00:42:23,320 to enjoy the life with their wife and children. 947 00:42:23,350 --> 00:42:23,840 Right? 948 00:42:23,880 --> 00:42:24,490 Yes. 949 00:42:24,730 --> 00:42:25,300 So, 950 00:42:25,450 --> 00:42:26,490 we should have 951 00:42:26,510 --> 00:42:27,750 more shows like this 952 00:42:28,320 --> 00:42:30,400 so that everyone can feel care. 953 00:42:30,620 --> 00:42:31,170 Right? 954 00:42:33,640 --> 00:42:35,200 You're the host, right? 955 00:42:36,520 --> 00:42:37,600 You can tell? 956 00:42:38,360 --> 00:42:39,170 You're awesome. 957 00:42:39,460 --> 00:42:40,530 Okay, I'm happy today. 958 00:42:40,560 --> 00:42:41,490 I'll give you a free ride. 959 00:42:41,560 --> 00:42:42,200 Not calculating the price. 960 00:42:42,480 --> 00:42:43,340 Thank you. 961 00:42:44,250 --> 00:42:45,550 Please listen to our show more often. 962 00:42:45,980 --> 00:42:47,300 Of course. 963 00:42:47,620 --> 00:42:48,660 This show is great. 964 00:43:32,800 --> 00:43:33,960 Zhang Ye! 965 00:43:34,000 --> 00:43:35,080 Come and have breakfast. 966 00:43:35,100 --> 00:43:36,100 Aunt is waiting for you. 967 00:43:51,460 --> 00:43:52,850 Why did I fall asleep? 968 00:44:08,190 --> 00:44:09,440 Did you listen to my show 969 00:44:09,470 --> 00:44:10,310 last night? 970 00:44:11,450 --> 00:44:12,780 Am I talented? 971 00:44:16,280 --> 00:44:17,210 What show? 972 00:44:18,240 --> 00:44:18,680 No. 973 00:44:20,160 --> 00:44:20,960 You must did. 974 00:44:21,800 --> 00:44:23,200 Otherwise, 975 00:44:23,240 --> 00:44:24,230 why are you prettier today? 58119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.