All language subtitles for I Am A Superstar EP02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,390 --> 00:01:34,960 [I Am A Super Star] 2 00:01:35,000 --> 00:01:37,940 [Episode 2] 3 00:01:38,310 --> 00:01:39,100 You're talented. 4 00:01:39,470 --> 00:01:41,420 You'll have a bright future. 5 00:01:42,620 --> 00:01:43,220 I have faith in you. 6 00:01:47,300 --> 00:01:48,340 This is the best engagement gift 7 00:01:48,340 --> 00:01:50,220 Zhang Ye gave us. 8 00:01:51,370 --> 00:01:52,580 Sisi and I are a couple now. 9 00:01:52,950 --> 00:01:54,900 The wedding is on the 10th of this month. 10 00:01:57,060 --> 00:01:58,660 Don't you like to write poems? 11 00:01:58,860 --> 00:02:00,340 Help us with the host speech 12 00:02:00,660 --> 00:02:01,940 for our wedding. 13 00:02:02,190 --> 00:02:03,300 Then you don't need to bring the wedding money. 14 00:02:15,100 --> 00:02:16,850 What time is it? Still sleeping? 15 00:02:18,050 --> 00:02:18,860 Wang Sisi. 16 00:02:20,190 --> 00:02:21,740 I'll tell you one last time. 17 00:02:22,370 --> 00:02:23,420 My surname is not Wang. 18 00:02:23,420 --> 00:02:25,170 And I don't have any relatives with the surname Wang. 19 00:02:26,150 --> 00:02:26,940 Do you understand? 20 00:02:27,940 --> 00:02:29,140 It wasn't a dream. 21 00:02:30,700 --> 00:02:32,460 No, I... Yesterday... 22 00:02:32,530 --> 00:02:33,700 You hit me pretty hard yesterday. 23 00:02:33,700 --> 00:02:34,650 My whole body hurts. 24 00:02:35,880 --> 00:02:37,870 Your whole body hurts? 25 00:02:39,380 --> 00:02:40,820 You should have told me earlier. I can cure you. 26 00:02:41,290 --> 00:02:42,940 Come on, let me give you a massage. 27 00:02:43,250 --> 00:02:44,340 No need. 28 00:02:44,500 --> 00:02:44,900 Just a massage. 29 00:02:44,900 --> 00:02:45,260 No, no, no. 30 00:02:45,260 --> 00:02:45,870 Make yourself at home. 31 00:02:45,890 --> 00:02:46,200 No, no. 32 00:02:46,240 --> 00:02:46,590 Right. 33 00:02:46,860 --> 00:02:48,820 It's to refresh you mind before you get to work. 34 00:02:49,030 --> 00:02:49,700 Refresh my mind? 35 00:02:49,940 --> 00:02:51,450 No, wait, how to refresh my mind? 36 00:02:51,450 --> 00:02:52,380 To make you comfortable. 37 00:02:52,380 --> 00:02:53,420 Here, just relax. 38 00:02:58,630 --> 00:02:59,540 Get up and work. 39 00:03:12,220 --> 00:03:15,190 I'm an advanced gamer. 40 00:03:20,180 --> 00:03:21,860 Zhang Ye, get back to work. 41 00:03:37,660 --> 00:03:39,410 [07:30 walk Chi'ou] 42 00:03:39,540 --> 00:03:41,640 [08:00 bedroom] 43 00:03:42,600 --> 00:03:44,600 [16:40 welcome] 44 00:03:46,250 --> 00:03:48,140 [rest between work] 45 00:03:58,720 --> 00:04:01,080 [18:30 hallway] 46 00:04:06,760 --> 00:04:08,050 [21:30 off work] 47 00:04:16,600 --> 00:04:17,170 Come out! 48 00:04:23,670 --> 00:04:24,730 Open sesame! 49 00:04:31,050 --> 00:04:31,620 Come out. 50 00:04:34,530 --> 00:04:35,540 What did I do? 51 00:04:36,140 --> 00:04:37,490 How did it come out that day? 52 00:04:39,440 --> 00:04:40,180 That day... 53 00:04:42,909 --> 00:04:44,890 How I did it? 54 00:04:45,800 --> 00:04:46,960 Open the treasure box! It will give you hope 55 00:04:47,010 --> 00:04:48,690 and allow you to have a successful life. 56 00:04:48,690 --> 00:04:49,930 A variety of props can assist you 57 00:04:49,930 --> 00:04:51,260 to win the game. 58 00:04:51,360 --> 00:04:52,630 A variety of skill books now have special offers, 59 00:04:52,659 --> 00:04:53,740 and a lottery turntable is also available. 60 00:04:53,820 --> 00:04:54,770 Don't fool me. 61 00:04:54,820 --> 00:04:55,900 With my Fame Value, 62 00:04:55,930 --> 00:04:57,080 I'll hang up if I draw again. 63 00:04:58,180 --> 00:04:59,320 I want to ask you. 64 00:05:00,040 --> 00:05:01,400 Some like me, 65 00:05:01,540 --> 00:05:03,170 an advanced gamer. 66 00:05:03,190 --> 00:05:03,780 Right? 67 00:05:04,500 --> 00:05:05,420 How can I 68 00:05:05,420 --> 00:05:06,700 direct Rao Aimin to work for me 69 00:05:07,340 --> 00:05:09,750 in this game? 70 00:05:09,900 --> 00:05:10,700 Can you 71 00:05:10,970 --> 00:05:11,860 do a little adjustment 72 00:05:11,880 --> 00:05:13,540 to this game? 73 00:05:13,660 --> 00:05:14,930 Advanced gamers in this game 74 00:05:14,930 --> 00:05:16,340 can have more opportunities than others. 75 00:05:16,370 --> 00:05:17,770 But this doesn't mean you can just sit idle and enjoy the fruit. 76 00:05:18,090 --> 00:05:18,780 You still need to count on your own 77 00:05:18,780 --> 00:05:20,100 intelligence, physical strength and endurance 78 00:05:20,180 --> 00:05:20,980 and accumulate Fame Value 79 00:05:21,050 --> 00:05:22,090 to pass the game. 80 00:05:22,640 --> 00:05:23,240 But... How can I... 81 00:05:23,270 --> 00:05:24,510 How can I accumulate my Fame Value? 82 00:05:24,810 --> 00:05:25,380 Fame Value. 83 00:05:25,420 --> 00:05:26,260 As the name suggests, 84 00:05:26,260 --> 00:05:27,060 is the total value of your fame. 85 00:05:27,420 --> 00:05:28,860 So of course you need to work hard to get it. 86 00:05:28,940 --> 00:05:30,900 I didn't ask you to explain 87 00:05:30,900 --> 00:05:32,540 what Fame Value is. 88 00:05:32,860 --> 00:05:33,820 I mean, 89 00:05:33,820 --> 00:05:34,780 how can I 90 00:05:34,780 --> 00:05:35,970 gain Fame Value? 91 00:05:36,360 --> 00:05:37,530 I told you 92 00:05:37,550 --> 00:05:38,050 this is 93 00:05:38,070 --> 00:05:39,870 a game which one either becomes famous or dies . 94 00:05:40,300 --> 00:05:41,740 Only those who are 95 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 understood and appreciated by as many people as possible 96 00:05:43,060 --> 00:05:45,060 can survive in the game. 97 00:05:46,550 --> 00:05:48,620 Either become famous or die. 98 00:05:54,960 --> 00:05:56,640 Advanced gamer. 99 00:05:58,310 --> 00:05:59,830 And I'm the only one. 100 00:06:01,500 --> 00:06:02,780 This means 101 00:06:03,080 --> 00:06:06,510 I can do whatever I want. 102 00:06:28,750 --> 00:06:29,270 Who is it? 103 00:06:54,630 --> 00:06:55,300 What are you looking at? 104 00:06:55,480 --> 00:06:56,900 You look 105 00:06:57,190 --> 00:06:57,800 pretty beautiful today. 106 00:07:09,410 --> 00:07:10,730 Your payment for the six-month trial period is 107 00:07:11,800 --> 00:07:13,100 4000 yuan per month. 108 00:07:13,610 --> 00:07:16,550 I deduct the rent, water and electricity fees, 109 00:07:16,580 --> 00:07:18,430 and your food expenses. And also minus the tea set 110 00:07:18,450 --> 00:07:19,910 you broke two days ago. 111 00:07:31,570 --> 00:07:32,570 This month 112 00:07:33,909 --> 00:07:34,640 this is all you can get. 113 00:07:38,220 --> 00:07:40,150 Just... just 50 yuan? 114 00:07:41,890 --> 00:07:43,180 What? You think this is too little? 115 00:07:43,950 --> 00:07:44,860 Then quit. 116 00:07:45,520 --> 00:07:46,020 Wait. 117 00:07:46,020 --> 00:07:47,340 I thought you will provide the food and housing here. 118 00:07:47,340 --> 00:07:48,780 How can you deduct this part of the money? 119 00:07:48,810 --> 00:07:50,490 Yes, I provide you with the food and housing. 120 00:07:51,800 --> 00:07:52,640 Do you have a place to stay? 121 00:07:52,990 --> 00:07:53,540 Yes. 122 00:07:53,710 --> 00:07:54,830 Do you miss any meal? 123 00:07:55,400 --> 00:07:56,060 No. 124 00:07:56,420 --> 00:07:57,340 That's it. 125 00:07:58,659 --> 00:07:59,420 Back then, 126 00:07:59,440 --> 00:08:01,100 I knew you had no family here and 127 00:08:01,130 --> 00:08:01,970 looked miserable. 128 00:08:01,990 --> 00:08:03,500 That's why I agreed to give you a job 129 00:08:03,500 --> 00:08:04,300 and take you in. 130 00:08:04,910 --> 00:08:06,780 There is even no free boxes available 131 00:08:06,890 --> 00:08:07,740 to live in out there. 132 00:08:07,740 --> 00:08:08,740 You said that, right? 133 00:08:09,390 --> 00:08:09,940 Yeah. 134 00:08:10,500 --> 00:08:11,650 My house 135 00:08:11,680 --> 00:08:13,200 with this kind of traffic and location condition, 136 00:08:13,430 --> 00:08:14,300 in this neighborhood, 137 00:08:14,480 --> 00:08:16,070 you won't be able to find one with a rental fee less than 3000. 138 00:08:16,250 --> 00:08:18,720 Although your room is small, 139 00:08:18,970 --> 00:08:20,410 it's still a single room. 140 00:08:20,630 --> 00:08:22,400 3000 yuan a month is not inappropriate. 141 00:08:23,920 --> 00:08:24,420 Well, 142 00:08:24,750 --> 00:08:26,180 I'll give you a raise after the probation period. 143 00:08:26,660 --> 00:08:27,300 Don't worry. 144 00:08:27,610 --> 00:08:27,970 No. 145 00:08:28,580 --> 00:08:29,380 What do you mean? 146 00:08:29,380 --> 00:08:30,020 Go and walk the dog. 147 00:08:30,020 --> 00:08:31,140 Chi'ou is waiting for a long time. 148 00:08:33,970 --> 00:08:36,010 I worked hard for a month, 149 00:08:36,590 --> 00:08:37,900 even my feet are blistered. 150 00:08:38,020 --> 00:08:38,620 The money 151 00:08:38,620 --> 00:08:39,980 is not enough for me to buy a pair of shoes. 152 00:08:40,330 --> 00:08:41,460 Then quit. 153 00:08:42,740 --> 00:08:43,860 Where's the dog? I'm going to walk the dog. 154 00:08:45,950 --> 00:08:46,790 Idiot. 155 00:08:48,040 --> 00:08:49,540 Want to settle with me? 156 00:08:56,670 --> 00:08:57,620 Don't look at me. 157 00:08:58,300 --> 00:08:59,700 This is not enough for me. 158 00:09:01,690 --> 00:09:02,500 Don't blame me. 159 00:09:03,220 --> 00:09:03,940 If you want to blame someone, 160 00:09:04,230 --> 00:09:05,010 blame your mom. 161 00:09:05,780 --> 00:09:06,580 She is too stingy. 162 00:09:07,260 --> 00:09:08,500 She treats me as if I was the Yang Bailao. 163 00:09:11,700 --> 00:09:13,340 She always tries to deduct my salary. 164 00:09:14,190 --> 00:09:16,180 I'm a talented student 165 00:09:16,770 --> 00:09:19,290 in the Broadcasting College. 166 00:09:20,510 --> 00:09:21,620 But I can only work here. 167 00:09:22,740 --> 00:09:23,930 When can I show 168 00:09:23,930 --> 00:09:25,300 my real talent? 169 00:09:25,670 --> 00:09:26,860 When can I let her know 170 00:09:26,860 --> 00:09:28,380 how talented I am? 171 00:09:39,190 --> 00:09:40,980 To promote the establishment of the broadcasting channel 172 00:09:41,130 --> 00:09:42,100 and spread the new sound. 173 00:09:42,410 --> 00:09:44,180 The Qomolangma Network Entertainment's 174 00:09:44,210 --> 00:09:44,970 radio station 175 00:09:44,990 --> 00:09:46,350 based on the requirements of the program, 176 00:09:46,660 --> 00:09:48,010 and the principle of openness, equality, 177 00:09:48,300 --> 00:09:49,820 competition and preferred selection, 178 00:09:49,980 --> 00:09:50,820 will hold an open recruitment 179 00:09:50,860 --> 00:09:52,020 for broadcasters. 180 00:09:54,190 --> 00:09:54,740 Hello. 181 00:09:55,080 --> 00:09:56,460 Hello, are you Zhang Ye? 182 00:09:56,690 --> 00:09:58,130 This is the HR Department of Qomolangma. 183 00:09:58,190 --> 00:09:59,020 Qomolangma? 184 00:10:00,490 --> 00:10:02,220 We welcome anyone with talents to join us. 185 00:10:03,420 --> 00:10:04,350 Host? 186 00:10:05,140 --> 00:10:07,060 [All tricks No. 250] 187 00:10:07,100 --> 00:10:10,080 [Top Ten business in the street] 188 00:10:39,560 --> 00:10:40,660 I didn't steal it. 189 00:10:40,900 --> 00:10:42,300 I'm just borrowing it. 190 00:10:42,410 --> 00:10:43,970 I'll pay you back when I get paid. 191 00:10:45,060 --> 00:10:46,660 I really have no money to take the bus. 192 00:10:48,220 --> 00:10:49,140 Ye. 193 00:10:50,110 --> 00:10:50,980 Coming. 194 00:10:51,590 --> 00:10:53,100 This is too little. 195 00:10:54,360 --> 00:10:54,980 Coming. 196 00:11:13,540 --> 00:11:14,120 Hello. 197 00:11:14,330 --> 00:11:15,290 May I know 198 00:11:15,290 --> 00:11:16,460 how to go to Qomolangma's internet radio station interview? 199 00:11:18,820 --> 00:11:19,820 Which floor? 200 00:11:24,200 --> 00:11:25,250 It's not written here. 201 00:11:30,190 --> 00:11:32,370 [Please go to Floor 22] [Interview for Internet Radio] [Qomolangma Entertainment] 202 00:11:32,900 --> 00:11:33,740 Thank you. 203 00:11:33,980 --> 00:11:34,670 Such a good person. 204 00:11:34,700 --> 00:11:36,090 Why doesn't he use his mouth? 205 00:11:52,350 --> 00:11:54,880 [Qomolangma Internet Radio] 206 00:11:54,880 --> 00:11:55,900 Hello, my name is Zhang Ye. [Qomolangma Internet Radio] 207 00:11:55,900 --> 00:11:56,200 [Qomolangma Internet Radio] 208 00:11:56,200 --> 00:11:57,130 I'm here for the interview. [Qomolangma Internet Radio] 209 00:11:57,130 --> 00:11:57,300 [Qomolangma Internet Radio] 210 00:11:57,300 --> 00:11:58,740 I've submitted my resume online. [Qomolangma Internet Radio] 211 00:11:58,740 --> 00:11:59,870 [Qomolangma Internet Radio] 212 00:12:01,730 --> 00:12:02,220 Fill this in. 213 00:12:22,150 --> 00:12:22,900 Where should I go? 214 00:12:27,100 --> 00:12:27,670 Thank you. 215 00:12:29,170 --> 00:12:30,880 Another one who is not afraid of death. 216 00:12:36,500 --> 00:12:39,660 You're cold and unreasonable. 217 00:12:42,050 --> 00:12:45,410 You're cold and unreasonable. 218 00:12:48,020 --> 00:12:50,780 You're cold and unreasonable. 219 00:13:00,340 --> 00:13:01,980 Next, Shi Hui. 220 00:13:02,010 --> 00:13:02,380 Here. 221 00:13:02,530 --> 00:13:02,930 Come in. 222 00:13:04,260 --> 00:13:05,260 Give me your resume. 223 00:13:09,520 --> 00:13:10,060 Do you want to sit? 224 00:13:30,990 --> 00:13:32,080 OK, next. 225 00:13:32,120 --> 00:13:33,430 Li Boang. 226 00:13:33,660 --> 00:13:33,930 Here. 227 00:13:33,950 --> 00:13:34,360 Come in. 228 00:13:35,460 --> 00:13:36,360 Leave it to me. 229 00:13:44,220 --> 00:13:45,540 Li Ling, who is Li Ling? 230 00:13:45,540 --> 00:13:45,860 Here. 231 00:13:45,860 --> 00:13:46,260 Come in. 232 00:13:47,130 --> 00:13:48,300 Yang Huiqing. 233 00:13:48,330 --> 00:13:48,640 Here. 234 00:13:48,700 --> 00:13:49,900 Lin Minjuan. 235 00:13:49,900 --> 00:13:50,300 Here. 236 00:13:50,330 --> 00:13:51,380 Huang Ruizhang. 237 00:13:51,950 --> 00:13:52,420 Here. 238 00:14:01,020 --> 00:14:02,380 Okay, next Ai Dong. 239 00:14:02,380 --> 00:14:02,780 Ai Dong. 240 00:14:02,860 --> 00:14:03,220 Here. 241 00:14:03,980 --> 00:14:04,260 Come in. 242 00:14:04,260 --> 00:14:04,850 Give it to me. 243 00:14:07,020 --> 00:14:07,770 Hello, mentors. 244 00:14:07,770 --> 00:14:08,420 My name is Ai Dong. 245 00:14:09,950 --> 00:14:10,430 Here. 246 00:14:11,030 --> 00:14:12,270 Recite the script in one minute. 247 00:14:12,670 --> 00:14:13,420 Give it to me when you finish reading. 248 00:14:21,760 --> 00:14:23,750 The last one, Zhang Ye. 249 00:14:24,140 --> 00:14:24,570 Who is it? 250 00:14:24,660 --> 00:14:24,970 Me. 251 00:14:25,160 --> 00:14:25,480 Come in. 252 00:14:26,460 --> 00:14:26,900 Slowly. 253 00:14:27,530 --> 00:14:28,020 Resume. 254 00:14:29,130 --> 00:14:30,000 Okay, let's go. 255 00:14:30,580 --> 00:14:31,020 OK. 256 00:14:35,580 --> 00:14:36,740 Hello, mentors. My name is Zhang Ye. 257 00:14:37,070 --> 00:14:39,150 Here, one minute and then recite it. 258 00:14:39,350 --> 00:14:40,130 Give it to me when you finish reading. 259 00:14:49,270 --> 00:14:50,340 Bring the manuscript back. 260 00:14:50,440 --> 00:14:50,890 Start reciting. 261 00:14:51,450 --> 00:14:51,860 This... 262 00:14:51,860 --> 00:14:52,900 It hasn't even been a minute. 263 00:14:55,160 --> 00:14:56,780 I said it is already one minute then it is one minute. 264 00:14:56,780 --> 00:14:57,300 What? 265 00:14:58,150 --> 00:14:58,590 Give it to me. 266 00:14:59,790 --> 00:15:00,730 Hurry up. 267 00:15:09,360 --> 00:15:10,380 July 28th 268 00:15:10,380 --> 00:15:12,140 is the factory anniversary of Yuan Tu Company. 269 00:15:12,140 --> 00:15:13,260 Every July 28th, 270 00:15:13,260 --> 00:15:14,340 Yuan Tu Company 271 00:15:14,340 --> 00:15:15,420 will host a series of activities. 272 00:15:15,730 --> 00:15:17,210 This year in particular, 273 00:15:17,230 --> 00:15:18,180 July 28th this year, 274 00:15:18,420 --> 00:15:20,220 Yuan Tu Company launched 275 00:15:20,240 --> 00:15:21,840 Stone Plasma motorcycles. 276 00:15:22,220 --> 00:15:23,810 This has brought the plasma trend to 277 00:15:23,900 --> 00:15:25,700 the motorcycle market 278 00:15:25,730 --> 00:15:27,110 and caused a huge stir 279 00:15:27,140 --> 00:15:28,100 in the industry. 280 00:15:28,230 --> 00:15:29,940 Especially in 2015, 281 00:15:29,970 --> 00:15:31,800 from January to March, 282 00:15:32,590 --> 00:15:33,500 motorcycles... 283 00:15:35,790 --> 00:15:36,560 To public... 284 00:15:36,620 --> 00:15:37,460 All right. 285 00:15:37,670 --> 00:15:38,240 I think 286 00:15:38,530 --> 00:15:39,700 that's all you can do. 287 00:15:40,060 --> 00:15:40,980 Go back and wait for the notice. 288 00:15:41,820 --> 00:15:42,420 Sir, 289 00:15:42,680 --> 00:15:43,420 can you 290 00:15:43,420 --> 00:15:44,210 give me another chance? 291 00:15:44,230 --> 00:15:45,430 It wasn't even a minute. 292 00:15:45,460 --> 00:15:46,900 I said it was one minute then it was. 293 00:15:47,220 --> 00:15:47,700 Sir. 294 00:15:47,810 --> 00:15:48,820 Can I start over again? 295 00:15:48,820 --> 00:15:49,620 I'll recite it again. 296 00:15:49,620 --> 00:15:50,420 Give me one more minute. 297 00:15:50,420 --> 00:15:51,450 Get out. 298 00:15:51,470 --> 00:15:52,580 We're getting off work. 299 00:15:55,060 --> 00:15:55,540 Go out. 300 00:16:02,440 --> 00:16:02,900 Shuang. 301 00:16:03,280 --> 00:16:04,050 Is there anyone behind? 302 00:16:04,080 --> 00:16:04,700 No, no. 303 00:16:04,700 --> 00:16:05,450 -This is the last one. -Okay. 304 00:16:05,450 --> 00:16:05,980 Let's go. 305 00:16:05,980 --> 00:16:06,820 Let's go home. 306 00:16:20,340 --> 00:16:23,260 Don't panic. You're an advanced gamer. 307 00:16:32,250 --> 00:16:33,550 Return Sugar. 308 00:16:35,110 --> 00:16:36,240 Return to where? 309 00:16:40,180 --> 00:16:40,980 Forget about it. 310 00:16:57,940 --> 00:16:58,980 Okay, the last one. 311 00:16:59,010 --> 00:16:59,890 Zhang Ye. 312 00:17:00,650 --> 00:17:01,260 It's your turn. 313 00:17:04,079 --> 00:17:04,660 Zhang Ye! 314 00:17:06,010 --> 00:17:06,450 Hurry up. 315 00:17:08,940 --> 00:17:09,569 Just give it to me. 316 00:17:10,160 --> 00:17:10,780 Come in. 317 00:17:11,410 --> 00:17:11,940 Go in. 318 00:17:15,190 --> 00:17:16,260 Hello, I'm Zhang Ye. 319 00:17:17,550 --> 00:17:18,140 Come on. 320 00:17:18,420 --> 00:17:19,020 Take this first. 321 00:17:19,020 --> 00:17:20,140 Recite it in one minute. 322 00:17:22,530 --> 00:17:23,859 After reading, bring the manuscript back. 323 00:17:33,660 --> 00:17:34,780 Bring it back. 324 00:17:34,800 --> 00:17:35,570 Start reciting. 325 00:17:35,960 --> 00:17:36,840 It hasn't even been a minute. 326 00:17:37,530 --> 00:17:38,580 I said it was one minute. 327 00:17:38,580 --> 00:17:39,460 Then it was one minute. 328 00:17:41,100 --> 00:17:41,890 Hurry up. 329 00:17:42,380 --> 00:17:42,860 Put it here. 330 00:17:42,860 --> 00:17:43,420 Wait. 331 00:17:44,580 --> 00:17:45,590 It's so strange. 332 00:17:46,780 --> 00:17:48,140 What are you thinking about? 333 00:17:48,590 --> 00:17:50,060 Don't you understand me? 334 00:18:00,090 --> 00:18:01,260 We're going home. 335 00:18:01,570 --> 00:18:02,660 Are you here to make trouble? 336 00:18:03,710 --> 00:18:05,130 Hurry up. Put the manuscript here. 337 00:18:07,830 --> 00:18:09,030 I quit. 338 00:18:25,530 --> 00:18:26,460 Here, the last one. 339 00:18:27,810 --> 00:18:28,530 Hello, mentors. 340 00:18:29,550 --> 00:18:31,430 Come on, recite the manuscript in one minute. 341 00:18:32,440 --> 00:18:33,500 After reading, bring the manuscript back. 342 00:18:42,990 --> 00:18:44,060 Bring the manuscript back. 343 00:18:44,080 --> 00:18:44,780 Start reciting. 344 00:18:44,990 --> 00:18:45,870 It hasn't even been a minute. 345 00:18:46,170 --> 00:18:47,450 I said it was one minute then it was. 346 00:18:49,590 --> 00:18:50,740 What's wrong with you? 347 00:18:51,080 --> 00:18:52,220 Hurry up. 348 00:18:52,360 --> 00:18:53,020 Hurry up. 349 00:18:53,070 --> 00:18:54,170 Don't delay our work. 350 00:18:54,490 --> 00:18:55,500 Call the security. Call the security. 351 00:18:55,560 --> 00:18:56,120 Yes. 352 00:18:56,140 --> 00:18:56,980 Hurry up. Call the security. 353 00:18:57,160 --> 00:18:57,980 Call the security. 354 00:18:58,500 --> 00:18:59,180 Get him out. 355 00:18:59,480 --> 00:19:00,800 What's going on? 356 00:19:01,400 --> 00:19:03,120 Did you hear me? I will call the security. 357 00:19:06,680 --> 00:19:07,460 Bye. 358 00:19:17,030 --> 00:19:17,580 Zhang Ye. 359 00:19:22,380 --> 00:19:23,490 Hello, mentors. My name is Zhang Ye. 360 00:19:23,760 --> 00:19:25,050 Are you going to ask me to recite the manuscript? 361 00:19:25,340 --> 00:19:25,780 Yes. 362 00:19:35,180 --> 00:19:35,700 I have finished. 363 00:19:39,870 --> 00:19:40,740 July 28th, 364 00:19:40,740 --> 00:19:41,860 is the factory anniversary of Yuan Tu Company. 365 00:19:41,860 --> 00:19:42,820 Every July 28th, 366 00:19:42,820 --> 00:19:43,660 Yuan Tu Company 367 00:19:43,660 --> 00:19:44,700 will host a series of rewarding activities. 368 00:19:44,720 --> 00:19:45,760 Last July 28th, 369 00:19:45,820 --> 00:19:47,020 Yuan Tu Company grandly launched 370 00:19:47,020 --> 00:19:48,020 Stone Plasma motorcycles. 371 00:19:48,020 --> 00:19:48,940 This has brought the plasma trend to 372 00:19:48,940 --> 00:19:50,220 the motorcycle industry 373 00:19:50,220 --> 00:19:51,140 and caused a huge stir 374 00:19:51,140 --> 00:19:51,820 in the motorcycle industry. 375 00:19:51,820 --> 00:19:52,780 Especially in 2015, 376 00:19:52,780 --> 00:19:53,460 from January to March, 377 00:19:53,460 --> 00:19:54,660 the sales of the plasma motorcycles 378 00:19:54,660 --> 00:19:55,420 continue to decrease. 379 00:19:55,420 --> 00:19:56,300 In March, 380 00:19:56,300 --> 00:19:57,380 the sales reached the lowest point of 909 vehicles. 381 00:19:57,380 --> 00:19:58,300 Although after April, 382 00:19:58,300 --> 00:19:58,890 the company adopted 383 00:19:58,890 --> 00:19:59,820 a series of rewarding policies. 384 00:19:59,820 --> 00:20:01,020 In addition, the production of the regular model stopped, 385 00:20:01,020 --> 00:20:02,180 the sales of the plasma motorcycles 386 00:20:02,180 --> 00:20:03,060 started to rise gradually. 387 00:20:03,180 --> 00:20:03,930 But they haven't reached 388 00:20:03,930 --> 00:20:04,880 last year's best level. 389 00:20:04,900 --> 00:20:05,610 Let alone to reach 390 00:20:05,650 --> 00:20:06,930 the sales that could support the company. 391 00:20:07,060 --> 00:20:08,230 Besides the influence of the industry's big environment, 392 00:20:08,260 --> 00:20:08,930 in the distribution link, 393 00:20:08,950 --> 00:20:09,860 the lack of enthusiasm 394 00:20:09,860 --> 00:20:11,140 in the promotion of plasma motorcycles is also a key reason. 395 00:20:11,330 --> 00:20:12,380 Besides, this year, the company 396 00:20:12,380 --> 00:20:13,370 has reorganized its publicity policy. 397 00:20:13,510 --> 00:20:14,060 In the first half of the year, 398 00:20:14,060 --> 00:20:15,420 the company didn't organize nationwide 399 00:20:15,420 --> 00:20:16,700 plasma motorbike promotion activity. 400 00:20:16,900 --> 00:20:17,940 The activities held in each area 401 00:20:17,970 --> 00:20:18,780 are also of varied quality 402 00:20:18,800 --> 00:20:19,720 which is also one of the contributing factors. 403 00:20:19,830 --> 00:20:21,200 Of course, the problem of the product line. 404 00:20:21,230 --> 00:20:22,230 The quality of the products 405 00:20:22,320 --> 00:20:23,050 also affects 406 00:20:23,050 --> 00:20:24,540 whether the sales of the plasma motorcycle will increase. 407 00:20:24,610 --> 00:20:26,100 Therefore, in the next half of the year, the company has decided to 408 00:20:26,100 --> 00:20:27,180 launch a series of combination measures 409 00:20:27,210 --> 00:20:28,990 to promote the sales increase of plasma motorbikes. 410 00:20:29,170 --> 00:20:29,810 In terms of the product, 411 00:20:29,860 --> 00:20:30,680 the company will further expand 412 00:20:30,700 --> 00:20:31,900 the product line of plasma motorcycles 413 00:20:32,080 --> 00:20:33,240 and set up a comprehensive quality rectification 414 00:20:33,260 --> 00:20:34,180 of plasma motorcycles 415 00:20:34,350 --> 00:20:35,740 to enable all-round quality improvement 416 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 of the motorcycles 417 00:20:36,790 --> 00:20:37,740 which will lead to a revolution in quality. 418 00:20:37,760 --> 00:20:38,460 In terms of the policy, 419 00:20:38,460 --> 00:20:39,850 the company will put forward a series of reward policies 420 00:20:39,850 --> 00:20:41,020 targeting agents and retailers. 421 00:20:41,020 --> 00:20:41,780 In terms of promotion, 422 00:20:41,780 --> 00:20:43,140 the company will organize one or two 423 00:20:43,140 --> 00:20:44,380 nationwide plasma motorcycle 424 00:20:44,380 --> 00:20:44,980 promotion activities, 425 00:20:44,980 --> 00:20:46,340 and continuous to launch 426 00:20:46,340 --> 00:20:47,580 regional promotions. 427 00:20:47,580 --> 00:20:47,980 The company has also decided 428 00:20:47,980 --> 00:20:48,740 on July 28th, 429 00:20:48,740 --> 00:20:49,730 the activity will start 430 00:20:49,790 --> 00:20:51,270 and the first shot of this sales battle will start. 431 00:21:00,010 --> 00:21:00,700 I am done. 432 00:21:08,460 --> 00:21:10,890 We need a foreign language host. 433 00:21:11,900 --> 00:21:14,320 English, Spain... 434 00:21:14,760 --> 00:21:15,420 Russian. 435 00:21:15,660 --> 00:21:18,350 Russian will do. Recite a poem for us. 436 00:21:18,670 --> 00:21:19,140 What do you think? 437 00:21:19,260 --> 00:21:19,870 Russian? 438 00:21:20,100 --> 00:21:20,460 Yes. 439 00:21:20,660 --> 00:21:22,050 It's not on the recruitment notice. 440 00:21:22,300 --> 00:21:23,580 That means you can't. 441 00:21:23,830 --> 00:21:24,500 Forget it. 442 00:21:25,590 --> 00:21:26,140 Wait. 443 00:21:27,810 --> 00:21:32,410 High above the silvery ocean, 444 00:21:33,110 --> 00:21:38,900 winds are gathering the storm-clouds, 445 00:21:39,500 --> 00:21:45,060 and between the clouds and ocean, 446 00:21:45,130 --> 00:21:51,340 like a streak of sable lightning, 447 00:21:51,860 --> 00:21:59,620 proudly wheels the Stormy Petrel. 448 00:22:01,680 --> 00:22:02,630 OK? 449 00:22:04,740 --> 00:22:05,580 What did he say? 450 00:22:05,770 --> 00:22:06,580 Translate it. 451 00:22:08,090 --> 00:22:10,500 He... He said that... 452 00:22:12,540 --> 00:22:14,170 His pronunciation is very good. 453 00:22:14,700 --> 00:22:15,300 Very standard. 454 00:22:16,130 --> 00:22:17,020 Well, how about 455 00:22:17,020 --> 00:22:17,860 you 456 00:22:17,860 --> 00:22:18,860 translate it yourself for us. 457 00:22:19,080 --> 00:22:20,070 In Chinese this poem means, 458 00:22:20,610 --> 00:22:22,420 High above the silvery ocean, 459 00:22:22,890 --> 00:22:24,970 winds are gathering the storm-clouds, 460 00:22:25,410 --> 00:22:27,530 and between the clouds and ocean, 461 00:22:28,140 --> 00:22:30,820 like a streak of sable lightning, 462 00:22:31,080 --> 00:22:32,560 proudly wheels the Stormy Petrel. 463 00:22:32,980 --> 00:22:34,340 The most famous line is 464 00:22:34,600 --> 00:22:35,660 let it 465 00:22:36,040 --> 00:22:37,970 break in all its fury! 466 00:22:38,940 --> 00:22:40,180 You wrote all these yourself? 467 00:22:40,790 --> 00:22:42,840 This is the Song of the Stormy Petrel written by Maxim Gorky. 468 00:22:43,310 --> 00:22:44,100 What? 469 00:22:44,140 --> 00:22:45,740 Russian poet, Gorky. 470 00:22:46,780 --> 00:22:47,780 Stop kidding. 471 00:22:47,800 --> 00:22:49,330 No Russian has a surname Gao. 472 00:22:50,850 --> 00:22:52,250 The people in this game, 473 00:22:52,500 --> 00:22:53,690 they don't even know Gorky, 474 00:22:53,970 --> 00:22:55,120 or Song of the Stormy Petrel? 475 00:22:55,970 --> 00:22:57,690 He's too tall. 476 00:22:58,000 --> 00:23:00,290 Right. He is so handsome. 477 00:23:00,690 --> 00:23:01,770 We can't keep him here. 478 00:23:01,790 --> 00:23:02,500 Yes. 479 00:23:03,730 --> 00:23:05,130 All right, stop arguing. 480 00:23:06,980 --> 00:23:09,110 My department wants him. 481 00:23:09,290 --> 00:23:10,740 Don't argue with me. 482 00:23:16,810 --> 00:23:19,530 [Congratulations on finishing the mission: Get a job, you will be rewarded with15000 Fame Value] 483 00:23:19,530 --> 00:23:20,220 Great. [Congratulations on finishing the mission: Get a job, you will be rewarded with15000 Fame Value] 484 00:23:20,220 --> 00:23:20,350 [Congratulations on finishing the mission: Get a job, you will be rewarded with15000 Fame Value] 485 00:23:20,370 --> 00:23:22,950 [Infinite Hotel] 486 00:23:23,820 --> 00:23:26,050 You went out all afternoon to buy these vegetables? 487 00:23:26,960 --> 00:23:27,860 Did you go grocery shopping 488 00:23:27,860 --> 00:23:28,740 or planting vegetables? 489 00:23:30,330 --> 00:23:31,540 I've changed a place. 490 00:23:31,540 --> 00:23:32,540 The food there is more fresh. 491 00:23:32,920 --> 00:23:33,540 Really? 492 00:23:33,990 --> 00:23:35,460 An entertainment company sells vegetables? 493 00:23:35,590 --> 00:23:36,500 It's the first time. 494 00:23:36,870 --> 00:23:37,740 You saw me? 495 00:23:38,580 --> 00:23:40,460 Auntie, I finished my homework. 496 00:23:40,990 --> 00:23:41,540 Here. 497 00:23:44,150 --> 00:23:45,780 This is my niece, Chenchen. 498 00:23:46,580 --> 00:23:47,100 Hello. 499 00:23:47,250 --> 00:23:48,220 Just from school... 500 00:23:48,220 --> 00:23:49,900 How to set the game interface 501 00:23:49,940 --> 00:23:51,000 of this Earthman? 502 00:23:53,250 --> 00:23:54,810 Give her the suit of rich second generation. 503 00:23:55,020 --> 00:23:56,390 Allow her to enjoy for a few days. 504 00:23:58,650 --> 00:23:59,840 The place where I picked her up 505 00:23:59,860 --> 00:24:01,900 is right in front of the entertainment company 506 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 where you bought the groceries. 507 00:24:04,550 --> 00:24:05,500 What a coincidence. 508 00:24:05,920 --> 00:24:06,660 What? 509 00:24:07,640 --> 00:24:08,970 Are you going to 510 00:24:08,990 --> 00:24:10,140 to report hot spot to the society 511 00:24:11,130 --> 00:24:12,220 or to report my 512 00:24:12,220 --> 00:24:13,330 illegal employment? 513 00:24:13,360 --> 00:24:13,930 No, no. 514 00:24:13,990 --> 00:24:15,180 Please let me explain. 515 00:24:15,220 --> 00:24:15,710 Don't explain. 516 00:24:16,190 --> 00:24:17,160 Explain is just a cover-up. 517 00:24:17,240 --> 00:24:18,410 And the cover-up is the truth. 518 00:24:20,360 --> 00:24:21,420 I'll be honest then. 519 00:24:23,350 --> 00:24:24,860 I went to an entertainment company 520 00:24:25,040 --> 00:24:26,060 to find a job. 521 00:24:28,710 --> 00:24:29,540 Good. 522 00:24:30,470 --> 00:24:31,980 You have found another job. 523 00:24:32,630 --> 00:24:34,130 Looks like my shabby temple 524 00:24:34,130 --> 00:24:35,100 can't hold 525 00:24:35,100 --> 00:24:36,340 you anymore. 526 00:24:37,020 --> 00:24:37,460 How about this? 527 00:24:38,420 --> 00:24:39,700 Pay your rent for this month. 528 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 And you can go wherever you want. 529 00:24:41,010 --> 00:24:41,780 No, no, no. 530 00:24:42,080 --> 00:24:43,860 Look, I found this job 531 00:24:43,860 --> 00:24:44,340 to 532 00:24:44,340 --> 00:24:45,700 pay back the money earlier. 533 00:24:46,690 --> 00:24:48,020 You may not know 534 00:24:48,290 --> 00:24:51,500 I majored in broadcasting. 535 00:24:52,150 --> 00:24:53,120 I just want to 536 00:24:53,150 --> 00:24:54,620 use my strength 537 00:24:54,910 --> 00:24:56,070 and make more money. 538 00:24:56,600 --> 00:24:57,580 Make more money? 539 00:24:58,860 --> 00:25:00,460 Apart from your long face, 540 00:25:00,480 --> 00:25:01,630 you also have this strength. 541 00:25:01,670 --> 00:25:03,250 Just a little bit. 542 00:25:03,680 --> 00:25:04,570 Don't worry. 543 00:25:05,410 --> 00:25:06,490 I won't delay 544 00:25:06,490 --> 00:25:07,500 my work here. 545 00:25:07,600 --> 00:25:08,820 I will do my best 546 00:25:08,820 --> 00:25:09,660 for every single work. 547 00:25:09,830 --> 00:25:11,270 And for your meal. 548 00:25:11,800 --> 00:25:12,620 Before I go to work, 549 00:25:12,620 --> 00:25:13,650 I'll cook your meals 550 00:25:13,680 --> 00:25:14,400 for the whole day. 551 00:25:14,740 --> 00:25:16,380 I won't starve you or Chi'ou. 552 00:25:16,660 --> 00:25:18,180 And... 553 00:25:18,180 --> 00:25:18,860 And this kid. 554 00:25:20,420 --> 00:25:21,020 Kid? 555 00:25:21,340 --> 00:25:22,980 Niece? 556 00:25:23,200 --> 00:25:24,020 Say it again. 557 00:25:25,450 --> 00:25:27,440 Chenchen? 558 00:25:27,480 --> 00:25:28,860 Call her Madam from now on. 559 00:25:28,860 --> 00:25:29,620 Madam. 560 00:25:29,620 --> 00:25:30,700 I won't starve Madam here. 561 00:25:32,300 --> 00:25:34,530 Okay, cut your salary by half. 562 00:25:35,950 --> 00:25:36,990 -Ah? -What? 563 00:25:37,740 --> 00:25:38,620 You're working part-time. 564 00:25:38,620 --> 00:25:39,890 And you want to take the same amount of money as a full-time job? 565 00:25:39,960 --> 00:25:41,020 No, but I do all my work... 566 00:25:41,020 --> 00:25:41,460 Do it or not? 567 00:25:41,980 --> 00:25:42,430 Yes. 568 00:25:48,150 --> 00:25:49,420 What's your name? 569 00:25:50,540 --> 00:25:51,580 My name is Zhang Ye. 570 00:25:57,010 --> 00:25:58,140 Where are you from? 571 00:25:59,030 --> 00:25:59,850 I am a local. 572 00:26:07,050 --> 00:26:07,940 Madam. 573 00:26:08,870 --> 00:26:10,330 Why are you always looking at me? 574 00:26:11,480 --> 00:26:13,740 You look familiar. 575 00:26:15,810 --> 00:26:17,920 I have a common face. 576 00:26:30,760 --> 00:26:32,660 What are you looking at? Quickly trim the vegetables. 577 00:26:32,740 --> 00:26:33,940 Don't delay my meal. 578 00:26:41,390 --> 00:26:42,340 This interview 579 00:26:42,880 --> 00:26:44,140 is to interview a person 580 00:26:44,140 --> 00:26:45,100 or a copy machine? 581 00:26:45,560 --> 00:26:46,460 Let me tell you. 582 00:26:47,400 --> 00:26:48,810 Such a long article. 583 00:26:49,620 --> 00:26:51,020 Just ten seconds. 584 00:26:51,430 --> 00:26:52,660 Less than ten seconds. 585 00:26:53,830 --> 00:26:55,090 This is embarrassing. 586 00:26:55,460 --> 00:26:56,310 Who can recite it? 587 00:26:56,330 --> 00:26:57,170 Who can memorize it? 588 00:26:57,460 --> 00:26:58,340 I can. 589 00:26:59,130 --> 00:27:00,060 You memorized it? 590 00:27:01,020 --> 00:27:02,180 There's a word called 591 00:27:03,050 --> 00:27:04,300 photographic 592 00:27:04,470 --> 00:27:05,300 memory. 593 00:27:05,600 --> 00:27:06,540 In Chinese, 594 00:27:06,540 --> 00:27:08,180 it's called "unforgettable". 595 00:27:08,960 --> 00:27:09,860 I have 596 00:27:10,160 --> 00:27:11,260 this ability myself. 597 00:27:11,530 --> 00:27:12,540 My eyes 598 00:27:12,670 --> 00:27:14,140 are just like the cameras. 599 00:27:14,160 --> 00:27:14,730 Anything, 600 00:27:14,760 --> 00:27:15,820 just let me take a look. 601 00:27:15,820 --> 00:27:16,780 I'll just memorize it 602 00:27:16,800 --> 00:27:17,880 by taking a photo in my mind. 603 00:27:18,390 --> 00:27:19,260 And this photo 604 00:27:19,260 --> 00:27:20,500 will be kept in my mind. 605 00:27:20,740 --> 00:27:21,870 I can do everything. 606 00:27:22,470 --> 00:27:23,380 I stood there 607 00:27:24,050 --> 00:27:25,220 and recited the whole passage to them. 608 00:27:25,440 --> 00:27:26,950 The judges were shocked. 609 00:27:27,430 --> 00:27:28,560 Then they hired you? 610 00:27:30,280 --> 00:27:31,380 Not really. 611 00:27:31,710 --> 00:27:32,900 They even gave me a harder task. 612 00:27:33,130 --> 00:27:34,540 They gave me another question. 613 00:27:34,580 --> 00:27:35,860 They asked me to speak Russian. 614 00:27:36,130 --> 00:27:37,700 You can speak Russian? 615 00:27:37,860 --> 00:27:38,740 Of course. 616 00:27:38,890 --> 00:27:39,850 Let me show you. 617 00:27:40,620 --> 00:27:43,010 Let it 618 00:27:43,060 --> 00:27:44,580 break in all its fury! 619 00:27:44,600 --> 00:27:45,080 Wait. 620 00:27:45,770 --> 00:27:46,620 Translate 621 00:27:46,620 --> 00:27:47,540 this line first. 622 00:27:47,970 --> 00:27:48,680 Let it 623 00:27:48,980 --> 00:27:50,390 break in all its fury. 624 00:27:50,660 --> 00:27:51,500 Did you write this? 625 00:27:52,150 --> 00:27:52,860 Well... 626 00:27:57,030 --> 00:27:58,300 Not really. 627 00:27:58,480 --> 00:28:00,210 But I'm good at writing poems. 628 00:28:00,700 --> 00:28:02,370 I'm better at 629 00:28:03,000 --> 00:28:03,740 love poems. 630 00:28:04,410 --> 00:28:05,500 Do you want one? 631 00:28:06,540 --> 00:28:08,510 Sure, show us. 632 00:28:11,330 --> 00:28:14,110 I wake up from my sleep. 633 00:28:15,100 --> 00:28:16,180 What wakes me up 634 00:28:16,840 --> 00:28:18,340 is not the sunshine outside the window, 635 00:28:19,350 --> 00:28:21,820 but your big face. 636 00:28:29,300 --> 00:28:30,210 What a stupid poem it is! 637 00:28:31,610 --> 00:28:32,460 Wash the dishes. 638 00:28:33,990 --> 00:28:34,690 Go do your homework. 639 00:28:49,480 --> 00:28:50,220 What is this? 640 00:28:50,910 --> 00:28:51,930 I'll lend it to you. 641 00:28:53,260 --> 00:28:54,450 Now you need to go to work. 642 00:28:54,480 --> 00:28:55,590 I don't expect you 643 00:28:55,620 --> 00:28:56,940 to come at any time. 644 00:28:57,490 --> 00:28:58,100 But if anything happens, 645 00:28:58,120 --> 00:28:59,280 remember to call me. 646 00:28:59,700 --> 00:29:00,500 Be aware. 647 00:29:03,700 --> 00:29:04,780 Don't break it. 648 00:29:08,250 --> 00:29:09,370 Thank you. 649 00:29:47,390 --> 00:29:48,420 Wait, what are you doing? 650 00:29:48,660 --> 00:29:50,070 What are you doing, Madam? 651 00:29:50,100 --> 00:29:51,950 Calm down. We can talk. 652 00:29:51,980 --> 00:29:53,880 Why are you so aggressive? 653 00:29:55,020 --> 00:29:56,790 You really don't remember me? 654 00:29:57,310 --> 00:29:59,730 You look familiar. 655 00:30:00,910 --> 00:30:02,300 When I was killed by you, 656 00:30:02,450 --> 00:30:03,570 I didn't get the chance to have even one bite of 657 00:30:03,670 --> 00:30:04,810 the sugar-coated haws. 658 00:30:05,140 --> 00:30:06,050 Sugar-coated haws! 659 00:30:17,950 --> 00:30:18,780 It's you. 660 00:30:20,360 --> 00:30:21,300 Why are you here? 661 00:30:22,240 --> 00:30:23,000 I don't know. 662 00:30:23,640 --> 00:30:25,660 I only know that when I woke up, 663 00:30:25,890 --> 00:30:26,890 my home was gone, 664 00:30:27,270 --> 00:30:28,270 and my parents were gone too. 665 00:30:28,980 --> 00:30:29,780 Strangely, 666 00:30:29,780 --> 00:30:31,060 I have an aunt now. 667 00:30:32,450 --> 00:30:33,170 I want to go home. 668 00:30:33,440 --> 00:30:34,380 Give my parents back! 669 00:30:35,120 --> 00:30:35,930 Listen to me. 670 00:30:36,940 --> 00:30:37,580 We 671 00:30:39,370 --> 00:30:39,880 don't have 672 00:30:40,190 --> 00:30:41,710 the luck to born on the same day. 673 00:30:41,940 --> 00:30:42,510 But we have 674 00:30:42,540 --> 00:30:44,250 the luck to die on the same day. 675 00:30:45,150 --> 00:30:46,290 Put down the knife. 676 00:30:46,860 --> 00:30:48,470 You can't go back even if you kill me. 677 00:30:49,740 --> 00:30:51,060 Come on. Give it to me. 678 00:30:57,970 --> 00:30:58,570 Yes. 679 00:30:58,870 --> 00:30:59,750 Even if I kill you, 680 00:30:59,780 --> 00:31:00,730 I can't go back. 681 00:31:04,860 --> 00:31:05,300 Sit down. 682 00:31:20,530 --> 00:31:21,520 Actually, we're not dead. 683 00:31:23,030 --> 00:31:23,780 We just 684 00:31:23,810 --> 00:31:25,890 enter into a game world. 685 00:31:26,200 --> 00:31:27,220 Game? 686 00:31:33,290 --> 00:31:34,090 Have you seen this before? 687 00:31:36,600 --> 00:31:37,280 You have seen this. 688 00:31:37,700 --> 00:31:38,500 So you're also a gamer. 689 00:31:39,550 --> 00:31:40,880 What's your mission? 690 00:31:40,960 --> 00:31:42,020 Sanzhi said 691 00:31:42,400 --> 00:31:44,300 my mission is to study hard 692 00:31:44,630 --> 00:31:46,160 and get along well with my classmates. 693 00:31:46,490 --> 00:31:47,970 I have to use my grades and my relationship with others 694 00:31:47,990 --> 00:31:48,830 to earn Fame Value. 695 00:31:49,200 --> 00:31:51,010 Why is this different? 696 00:31:52,220 --> 00:31:53,170 Can you draw a prize? 697 00:31:53,190 --> 00:31:54,070 What's the reward? 698 00:31:54,850 --> 00:31:55,320 No. 699 00:31:56,610 --> 00:31:57,250 No? 700 00:31:58,930 --> 00:32:00,060 Let's go. Let me ask them for you. 701 00:32:11,040 --> 00:32:11,930 The gene seeds 702 00:32:11,930 --> 00:32:13,260 we left on Earth. 703 00:32:13,520 --> 00:32:14,270 Only humans 704 00:32:14,450 --> 00:32:15,900 evolved into intelligent creatures. 705 00:32:18,330 --> 00:32:19,680 Compared to 50000 years ago, 706 00:32:19,860 --> 00:32:21,610 the intelligence of chicken 707 00:32:21,640 --> 00:32:22,670 still hasn't evolved. 708 00:32:23,160 --> 00:32:24,950 But their meat is better. 709 00:32:26,770 --> 00:32:27,640 The same goes for sheep. 710 00:32:27,910 --> 00:32:29,590 Maybe the reason why these creatures can't evolve 711 00:32:29,770 --> 00:32:31,300 is that they are so delicious. 712 00:32:33,210 --> 00:32:34,100 The imagination 713 00:32:34,120 --> 00:32:35,480 has indeed improved a lot. 714 00:32:35,850 --> 00:32:37,700 The little snail saved the earth. 715 00:32:38,630 --> 00:32:39,830 If I hadn't 716 00:32:39,860 --> 00:32:40,990 accidentally transmit these two people. 717 00:32:41,200 --> 00:32:42,480 I want to directly copy 718 00:32:42,500 --> 00:32:43,700 the main line of this game. 719 00:32:50,890 --> 00:32:52,220 Welcome, two gamers. 720 00:32:52,660 --> 00:32:54,060 Why does my Fame Value 721 00:32:54,090 --> 00:32:54,900 keep dropping, 722 00:32:55,260 --> 00:32:56,140 but her Fame Value 723 00:32:56,170 --> 00:32:57,210 doesn't move at all? 724 00:32:58,090 --> 00:32:59,010 Juvenile mode. 725 00:32:59,180 --> 00:33:00,190 Before 18, 726 00:33:00,220 --> 00:33:01,730 the Fame Value is in the storage stage. 727 00:33:01,990 --> 00:33:02,910 After 18, 728 00:33:02,940 --> 00:33:04,340 the Fame Value will be in the consumption stage. 729 00:33:04,360 --> 00:33:05,600 18 years old. 730 00:33:05,870 --> 00:33:07,480 How long will I have to play this game? 731 00:33:07,670 --> 00:33:09,060 I'm only 12 years old now. 732 00:33:09,270 --> 00:33:09,930 Well, 733 00:33:10,060 --> 00:33:11,660 this depends on your teammate. 734 00:33:12,340 --> 00:33:13,690 After all, he brought you 735 00:33:13,720 --> 00:33:14,560 into this game. 736 00:33:16,920 --> 00:33:17,930 Can I draw a lottery? 737 00:33:18,700 --> 00:33:19,310 No. 738 00:33:19,860 --> 00:33:20,690 Don't worry. 739 00:33:20,900 --> 00:33:21,580 Since I 740 00:33:21,600 --> 00:33:22,950 brought you into this game, 741 00:33:22,990 --> 00:33:25,460 I will try my best to pass the test 742 00:33:25,550 --> 00:33:26,390 so that you can go home early. 743 00:33:27,900 --> 00:33:29,690 Congratulations on pairing up. 744 00:33:29,960 --> 00:33:31,280 Open the treasure box! It will give you hope 745 00:33:31,310 --> 00:33:33,020 and allow you to have a successful life. 746 00:33:33,110 --> 00:33:34,390 A variety of props can assist you 747 00:33:34,420 --> 00:33:35,770 to win the game. 748 00:34:08,510 --> 00:34:10,239 The Internet media is developing rapidly now. 749 00:34:10,239 --> 00:34:10,400 [Qomolangma Internet Radio] The Internet media is developing rapidly now. 750 00:34:10,400 --> 00:34:10,960 [Qomolangma Internet Radio] 751 00:34:10,960 --> 00:34:12,440 There are five departments in our radio station. [Qomolangma Internet Radio] 752 00:34:12,440 --> 00:34:13,580 [Qomolangma Internet Radio] 753 00:34:13,580 --> 00:34:14,750 I'm going to assign you to Department One. [Qomolangma Internet Radio] 754 00:34:14,750 --> 00:34:15,110 I'm going to assign you to Department One. 755 00:34:15,540 --> 00:34:16,219 Hello, Mr. Zhao. 756 00:34:16,270 --> 00:34:18,179 Hello, your hairstyle has changed. 757 00:34:19,409 --> 00:34:20,650 This is Department One. Come on. 758 00:34:22,820 --> 00:34:23,460 Everyone. 759 00:34:23,980 --> 00:34:24,860 Please stop. 760 00:34:25,969 --> 00:34:27,300 Let me introduce 761 00:34:27,330 --> 00:34:28,480 a new colleague. 762 00:34:28,929 --> 00:34:30,650 Intern host, Zhang what? 763 00:34:31,699 --> 00:34:33,050 Hello, I'm Zhang Ye. 764 00:34:33,070 --> 00:34:33,949 Zhang Ye. 765 00:34:34,290 --> 00:34:35,170 Look at me. 766 00:34:35,560 --> 00:34:36,290 Zhang 767 00:34:36,440 --> 00:34:37,909 is a talented student from the Broadcasting College. 768 00:34:38,020 --> 00:34:39,540 He has a good memory. 769 00:34:39,750 --> 00:34:40,710 He can even write poems. 770 00:34:41,030 --> 00:34:42,670 He's a real talent. 771 00:34:42,900 --> 00:34:43,710 I'm flattered. 772 00:34:44,889 --> 00:34:45,699 In the future, 773 00:34:45,780 --> 00:34:47,560 I am looking forward to working with you guys. 774 00:34:48,090 --> 00:34:49,020 Work hard. 775 00:34:53,380 --> 00:34:53,929 In our place, 776 00:34:53,929 --> 00:34:55,340 talents will not be buried. 777 00:34:56,820 --> 00:34:57,220 Tian Bin. 778 00:34:58,220 --> 00:34:58,660 Mr. Zhao. 779 00:35:00,590 --> 00:35:01,260 Hello. 780 00:35:02,030 --> 00:35:02,820 This is 781 00:35:02,840 --> 00:35:04,080 the host of Late Night DJ 782 00:35:04,110 --> 00:35:04,590 Tian Bin. 783 00:35:05,680 --> 00:35:06,370 You two... 784 00:35:07,000 --> 00:35:08,030 Sisi and I are together. 785 00:35:08,210 --> 00:35:10,200 The wedding is on the 10th of this month. 786 00:35:11,410 --> 00:35:13,400 Look, Zhang Ye gave it to me. 787 00:35:13,960 --> 00:35:14,620 Good brother. 788 00:35:14,720 --> 00:35:16,050 I won't let you down. 789 00:35:20,460 --> 00:35:21,450 Zhang Ye, I'm Tian Bing. 790 00:35:21,910 --> 00:35:22,900 I want to say 791 00:35:23,120 --> 00:35:24,370 if you really 792 00:35:24,400 --> 00:35:25,690 feel sorry, 793 00:35:25,860 --> 00:35:26,580 you don't have to come, 794 00:35:26,890 --> 00:35:27,970 in case everyone is embarrassed. 795 00:35:29,980 --> 00:35:31,430 Why should I be embarrassed? 796 00:35:31,670 --> 00:35:32,240 Why 797 00:35:32,270 --> 00:35:33,350 don't you expose me 798 00:35:33,370 --> 00:35:34,250 in front of Sisi? 799 00:35:35,130 --> 00:35:35,690 I stole 800 00:35:35,720 --> 00:35:37,250 your graduation design 801 00:35:37,620 --> 00:35:39,300 to participate in the host competition. 802 00:35:39,690 --> 00:35:40,730 That's why I could get this opportunity 803 00:35:40,760 --> 00:35:42,610 to become the DJ of night radio station. 804 00:35:43,220 --> 00:35:45,140 Don't you want to... 805 00:35:45,170 --> 00:35:47,530 What? Are you afraid of me? 806 00:35:47,950 --> 00:35:48,750 What am I afraid of? 807 00:35:49,820 --> 00:35:52,100 I've deleted 808 00:35:52,130 --> 00:35:53,130 all the backup files in your computer. 809 00:35:53,170 --> 00:35:54,780 Nobody will believe it even you tell others. 810 00:35:55,120 --> 00:35:56,950 Besides, someone like you, 811 00:35:57,470 --> 00:35:59,110 even if you come to the competition, 812 00:35:59,450 --> 00:36:00,970 you might just be a joke to others. 813 00:36:04,520 --> 00:36:05,260 Tian Bin 814 00:36:05,660 --> 00:36:06,820 is the pillar 815 00:36:06,840 --> 00:36:07,480 of our Internet Radio. 816 00:36:08,560 --> 00:36:10,080 Many people like him. 817 00:36:10,150 --> 00:36:11,550 He cured many people's insomnia, 818 00:36:11,570 --> 00:36:12,210 including me. 819 00:36:12,610 --> 00:36:13,130 No. 820 00:36:13,370 --> 00:36:14,060 Mr. Zhao, 821 00:36:14,060 --> 00:36:15,860 are you talking about the hypnotization effect of my program? 822 00:36:16,420 --> 00:36:17,740 It has nothing to do with 823 00:36:17,740 --> 00:36:18,410 my ability. 824 00:36:18,410 --> 00:36:19,510 It's mainly about the time period. 825 00:36:19,530 --> 00:36:20,770 You can transfer me to 826 00:36:20,820 --> 00:36:21,970 the golden period. 827 00:36:22,150 --> 00:36:23,150 No way. 828 00:36:23,830 --> 00:36:25,650 You're the one who's supporting the night show. 829 00:36:28,120 --> 00:36:28,780 Zhang, 830 00:36:29,010 --> 00:36:30,720 learn more 831 00:36:30,740 --> 00:36:31,700 from Mr. Tian. 832 00:36:31,720 --> 00:36:32,520 I'm flattered. 833 00:36:34,450 --> 00:36:35,400 Zhang Ye, right? 834 00:36:35,550 --> 00:36:36,420 Yes. 835 00:36:36,940 --> 00:36:37,820 I heard that 836 00:36:37,850 --> 00:36:39,970 you amazed the judges at the interview. 837 00:36:40,520 --> 00:36:42,320 Not only can you read fast, 838 00:36:42,340 --> 00:36:43,060 you also have a good memory. 839 00:36:43,060 --> 00:36:44,870 And you even improvised 840 00:36:44,910 --> 00:36:47,680 a Russian poem. This is quite impressive. 841 00:36:47,990 --> 00:36:48,790 I'm flattered. 842 00:36:49,890 --> 00:36:51,500 I'll leave him to you from now on. 843 00:36:52,130 --> 00:36:52,850 Mr. Zhao, don't worry. 844 00:36:53,450 --> 00:36:55,130 I will tell him everything 845 00:36:55,490 --> 00:36:56,560 and teach him everything. 846 00:36:56,580 --> 00:36:57,900 With Zhang's talent, 847 00:36:57,940 --> 00:36:58,850 it won't be long 848 00:36:59,010 --> 00:37:00,450 before he can handle everything himself. 849 00:37:00,600 --> 00:37:01,100 OK. 850 00:37:01,960 --> 00:37:02,620 Come on. 851 00:37:04,850 --> 00:37:05,890 Keep working. 852 00:37:06,320 --> 00:37:08,160 -Don't worry, Mr. Zhao. -Take care, Mr Zhao. 853 00:37:08,240 --> 00:37:08,830 Goodbye, Mr Zhao. 854 00:37:18,190 --> 00:37:19,700 Tian Bin from the game world 855 00:37:19,720 --> 00:37:20,490 is not a gamer. 856 00:37:30,410 --> 00:37:31,180 Mr. Tian, 857 00:37:32,640 --> 00:37:33,550 what should I do? 858 00:37:34,330 --> 00:37:36,970 What should you do? 859 00:37:38,070 --> 00:37:38,950 Didn't Mr. Zhao say 860 00:37:39,180 --> 00:37:40,830 you should arrange something to do for me? 861 00:37:44,620 --> 00:37:45,060 Right. 862 00:37:46,940 --> 00:37:48,330 Every morning at 9, 863 00:37:48,330 --> 00:37:49,620 when I sit here, 864 00:37:49,620 --> 00:37:51,660 I hope my breakfast is ready. 865 00:37:52,350 --> 00:37:53,620 I want soy milk every Monday, Wednesday and Friday 866 00:37:53,720 --> 00:37:54,930 and porridge every Tuesday, Thursday and Saturday. 867 00:37:55,350 --> 00:37:56,760 As for the main food, you can choose whatever you want. 868 00:37:56,790 --> 00:37:57,630 Make it light 869 00:37:57,840 --> 00:37:58,750 and not too greasy. 870 00:37:59,170 --> 00:37:59,570 Also, 871 00:38:01,090 --> 00:38:02,300 after breakfast, 872 00:38:02,320 --> 00:38:03,870 I hope my manuscript 873 00:38:03,940 --> 00:38:05,220 has been proofread. 874 00:38:08,610 --> 00:38:10,660 I think your assistant should be doing this. 875 00:38:12,480 --> 00:38:13,260 Then you are... 876 00:38:13,620 --> 00:38:14,490 Mr. Zhao said 877 00:38:14,590 --> 00:38:15,920 you should arrange some work for me. 878 00:38:15,950 --> 00:38:17,190 I've already arranged it. 879 00:38:22,980 --> 00:38:24,090 Where should I sit? 880 00:38:26,980 --> 00:38:27,910 Yeah, you... 881 00:38:28,910 --> 00:38:30,910 Right here. 882 00:38:32,920 --> 00:38:33,580 Look. 883 00:38:33,720 --> 00:38:35,560 It's full here. 884 00:38:35,600 --> 00:38:37,040 You can sit here. 885 00:38:38,040 --> 00:38:40,120 This is the company's best place. 886 00:38:40,500 --> 00:38:41,340 Look, soundproof. 887 00:38:50,790 --> 00:38:51,780 It's my first day at work. 888 00:38:53,290 --> 00:38:54,020 I will put up with it. 55539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.