Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,250 --> 00:01:35,000
[I AM A Super Star]
2
00:01:35,140 --> 00:01:37,080
[Episode 1]
3
00:01:41,550 --> 00:01:42,930
Like blue flames,
4
00:01:44,550 --> 00:01:46,310
flocks of clouds
5
00:01:47,780 --> 00:01:50,060
blaze up above the sea's abyss.
6
00:01:52,120 --> 00:01:54,820
The sea catches bolts of lightning
7
00:01:55,880 --> 00:01:57,350
and snuffs them
8
00:01:57,380 --> 00:01:58,750
in her depths.
9
00:02:02,940 --> 00:02:04,140
Like flaming serpents,
10
00:02:04,920 --> 00:02:06,740
the lightning
11
00:02:07,840 --> 00:02:10,530
weaves in the sea
12
00:02:12,310 --> 00:02:14,790
and then disappears in a blink of an eye.
13
00:02:16,660 --> 00:02:18,650
The courageous Stormy Petrel
14
00:02:20,490 --> 00:02:22,530
proudly soars in the lightning
15
00:02:22,550 --> 00:02:25,510
above the roaring sea.
16
00:02:26,800 --> 00:02:28,900
Like a prophet of victory,
17
00:02:28,920 --> 00:02:29,880
he screams,
18
00:02:31,550 --> 00:02:33,340
"Let the storm
19
00:02:35,160 --> 00:02:37,450
strike all its fury!"
20
00:02:49,200 --> 00:02:50,590
Open your eyes.
21
00:02:51,840 --> 00:02:52,610
Zhang Ye.
22
00:02:55,210 --> 00:02:56,579
I work harder than everyone else.
23
00:02:56,600 --> 00:02:57,600
I'm more diligent than everyone else.
24
00:02:57,630 --> 00:02:58,910
I'm better than everyone else.
25
00:03:02,730 --> 00:03:04,050
I want to live there.
26
00:03:05,580 --> 00:03:07,020
I want to live the life I want
27
00:03:07,470 --> 00:03:09,410
with my capability.
28
00:03:09,430 --> 00:03:11,440
Why are you doing this to me?
29
00:03:16,190 --> 00:03:17,510
You let others treat me with disdain,
30
00:03:19,490 --> 00:03:20,650
laugh at me,
31
00:03:26,650 --> 00:03:27,710
and take away
32
00:03:30,579 --> 00:03:33,010
my life.
33
00:03:36,810 --> 00:03:37,380
I know.
34
00:03:38,490 --> 00:03:39,260
You want me
35
00:03:41,020 --> 00:03:42,990
to be stuck here
36
00:03:46,110 --> 00:03:47,390
for the rest of my life
37
00:03:47,900 --> 00:03:49,470
as a nobody
38
00:03:50,430 --> 00:03:51,850
and work hard for life every day,
39
00:03:52,510 --> 00:03:52,940
right?
40
00:04:04,140 --> 00:04:05,150
I refuse.
41
00:04:40,050 --> 00:04:41,130
Billions of years ago,
42
00:04:41,670 --> 00:04:43,390
aliens sowed the seeds of life
43
00:04:43,420 --> 00:04:45,020
on the Earth.
44
00:04:45,650 --> 00:04:47,530
Now they cross the firmament
45
00:04:48,100 --> 00:04:49,820
and return to this blue planet
46
00:04:50,460 --> 00:04:52,740
to test whether humans are qualified
47
00:04:52,770 --> 00:04:54,520
to inherit the civilization of the universe.
48
00:04:55,470 --> 00:04:56,550
The target planet
49
00:04:56,680 --> 00:04:58,350
is located in the Orion Arm
50
00:04:58,380 --> 00:05:00,580
of the Milky Way galaxy.
51
00:05:01,290 --> 00:05:03,980
It is 150 million kilometers away from the stars.
52
00:05:04,620 --> 00:05:07,750
The number of the civilization of the universe: 3.1415.
53
00:05:08,510 --> 00:05:10,030
The origin of life:
54
00:05:10,270 --> 00:05:12,670
4.6 billion years ago.
55
00:05:13,310 --> 00:05:14,390
The method of testing:
56
00:05:14,900 --> 00:05:16,710
randomly select a high-level species
57
00:05:16,710 --> 00:05:18,390
of the planet.
58
00:05:18,940 --> 00:05:19,870
The purpose of testing:
59
00:05:20,350 --> 00:05:22,100
to evaluate whether the civilization of the planet
60
00:05:22,270 --> 00:05:26,060
should be destroyed and reshaped.
61
00:05:27,540 --> 00:05:29,110
The solar system must be around here.
62
00:05:29,410 --> 00:05:30,230
Nonsense!
63
00:05:30,830 --> 00:05:31,740
This is Orion.
64
00:05:32,110 --> 00:05:33,350
Are you out of your mind?
65
00:05:34,110 --> 00:05:35,340
You are out of your mind!
66
00:05:35,500 --> 00:05:38,390
Your whole family are out of your minds!
67
00:05:38,990 --> 00:05:39,540
You hit me?
68
00:05:39,830 --> 00:05:40,550
So what?
69
00:05:40,909 --> 00:05:42,390
Your whole family are out of your minds!
70
00:05:42,830 --> 00:05:43,870
Are you crazy?
71
00:05:45,680 --> 00:05:46,260
I won.
72
00:05:46,570 --> 00:05:48,490
Fly this way. Don't be dishonest.
73
00:06:08,090 --> 00:06:10,080
Fresh sugar-coated haws.
74
00:08:01,340 --> 00:08:01,710
Hello.
75
00:08:01,850 --> 00:08:03,070
Hello, is this Zhang Ye?
76
00:08:03,110 --> 00:08:03,750
I don't want any packages.
77
00:08:03,750 --> 00:08:04,590
I don't have bank cards.
78
00:08:05,050 --> 00:08:05,570
I don't borrow money.
79
00:08:09,950 --> 00:08:11,030
Why did you hang up on me?
80
00:08:11,450 --> 00:08:12,590
Is this Zhang Ye's phone number?
81
00:08:13,600 --> 00:08:16,110
Now, I'm Zhang Ye.
82
00:08:17,220 --> 00:08:17,990
But I don't know whether
83
00:08:17,990 --> 00:08:18,580
I'll still be him later.
84
00:08:22,630 --> 00:08:24,310
Are you crazy?
85
00:08:24,310 --> 00:08:25,350
I was just ready
86
00:08:25,350 --> 00:08:26,510
and made my decision.
87
00:08:26,510 --> 00:08:27,940
This is the HR Department of Qomolangma.
88
00:08:28,250 --> 00:08:29,180
Let me ask you again.
89
00:08:29,550 --> 00:08:30,280
Are you Zhang Ye?
90
00:08:30,440 --> 00:08:31,110
Qomolangma?
91
00:08:33,090 --> 00:08:35,130
I... I... I... I'm Zhang Ye.
92
00:08:35,309 --> 00:08:36,020
What's wrong?
93
00:08:36,330 --> 00:08:36,860
You passed
94
00:08:36,860 --> 00:08:38,299
the written exam for the recruitment
95
00:08:38,299 --> 00:08:39,179
in the radio station of
96
00:08:39,179 --> 00:08:39,870
the Qomolangma Network Entertainment.
97
00:08:40,500 --> 00:08:41,809
Please come to the company
98
00:08:41,840 --> 00:08:43,020
at 2 p.m. tomorrow for an interview.
99
00:08:43,309 --> 00:08:44,750
Please bring your resume and ID card
100
00:08:45,190 --> 00:08:45,900
and register at the reception office
101
00:08:45,900 --> 00:08:46,590
in the new media building.
102
00:08:46,810 --> 00:08:48,520
Then go to the meeting room on the 15th floor.
103
00:08:50,820 --> 00:08:51,310
I... I...
104
00:08:51,310 --> 00:08:52,110
Sir, I'm sorry.
105
00:08:52,230 --> 00:08:53,550
I... I thought it was...
106
00:09:01,370 --> 00:09:02,030
I passed the exam.
107
00:09:09,640 --> 00:09:10,730
Look at you.
108
00:09:12,110 --> 00:09:12,670
Did you hear
109
00:09:12,670 --> 00:09:13,750
what I said?
110
00:09:15,080 --> 00:09:16,210
You realized them quickly.
111
00:09:18,710 --> 00:09:20,190
Alright, let's stop arguing.
112
00:09:21,480 --> 00:09:23,460
Let's make up.
113
00:09:24,230 --> 00:09:24,540
Come on.
114
00:09:26,150 --> 00:09:27,190
No. I have to thank you.
115
00:09:27,470 --> 00:09:28,110
I have to thank you.
116
00:09:34,780 --> 00:09:37,140
One, two, three, four, five, six.
117
00:09:42,300 --> 00:09:44,730
One, two, three, four, five, six, seven.
118
00:09:45,340 --> 00:09:46,420
Boss, I want this one.
119
00:09:46,420 --> 00:09:47,110
This one?
120
00:09:47,110 --> 00:09:47,950
Yes. This one is big.
121
00:09:47,950 --> 00:09:49,540
Okay, no problem.
122
00:10:34,220 --> 00:10:35,660
The crystalline silicon
123
00:10:36,170 --> 00:10:37,350
interfered with the transmitter.
124
00:10:37,990 --> 00:10:39,030
The transmitter is burnt.
125
00:10:39,410 --> 00:10:41,090
We can only grab small things.
126
00:10:41,310 --> 00:10:42,030
If you hadn't
127
00:10:42,050 --> 00:10:43,290
grabbed the sugar-coated haws,
128
00:10:43,680 --> 00:10:44,800
there wouldn't be such a big accident.
129
00:10:46,320 --> 00:10:46,970
Forget it.
130
00:10:47,390 --> 00:10:47,910
Don't mention in the report that
131
00:10:47,910 --> 00:10:49,420
the equipment is burnt.
132
00:10:50,080 --> 00:10:51,270
It's hard to explain when we go back.
133
00:10:51,910 --> 00:10:52,750
What about them?
134
00:11:15,990 --> 00:11:16,630
There's something wrong.
135
00:11:17,030 --> 00:11:18,710
Why can't we transfer data?
136
00:11:19,010 --> 00:11:20,090
The code is messy.
137
00:11:25,980 --> 00:11:28,350
The data seems to be badly corrupted.
138
00:11:28,680 --> 00:11:30,350
The virtual world is different.
139
00:11:30,510 --> 00:11:32,470
That's enough. It's fine.
140
00:11:32,660 --> 00:11:34,910
At worst, something in this world
141
00:11:34,940 --> 00:11:35,780
doesn't exist there
142
00:11:35,870 --> 00:11:36,670
or has a different name.
143
00:11:36,840 --> 00:11:38,320
It is also part of the experiment
144
00:11:38,540 --> 00:11:39,380
to test whether Zhang Ye
145
00:11:39,410 --> 00:11:40,710
will become greedy
146
00:11:40,750 --> 00:11:42,150
and go against his bottom line
147
00:11:42,230 --> 00:11:42,910
after using information gaps
148
00:11:42,910 --> 00:11:43,660
to be successful.
149
00:11:43,910 --> 00:11:45,740
Anyway, if the Earthman can't overcome his weaknesses,
150
00:11:46,360 --> 00:11:47,700
it means the experiment has failed.
151
00:11:47,720 --> 00:11:48,670
We will then bomb the Earth
152
00:11:48,760 --> 00:11:50,120
and rush to fly to the next galaxy.
153
00:12:41,350 --> 00:12:42,390
Xiaoniao Beer.
154
00:12:47,450 --> 00:12:48,390
Where are my shoes?
155
00:13:23,700 --> 00:13:24,630
Get me some water.
156
00:13:46,900 --> 00:13:47,610
Young man,
157
00:13:48,910 --> 00:13:51,080
why are you eating here after you opened the door?
158
00:13:51,570 --> 00:13:52,580
Who are you?
159
00:13:54,800 --> 00:13:55,630
Stop joking.
160
00:13:56,550 --> 00:13:57,550
I'm your son.
161
00:13:57,550 --> 00:13:58,950
How did you get drunk without drinking, dad?
162
00:14:03,450 --> 00:14:03,980
Say it again.
163
00:14:03,980 --> 00:14:04,590
What did you call me?
164
00:14:04,770 --> 00:14:05,210
Dad.
165
00:14:07,500 --> 00:14:08,150
What did you call me?
166
00:14:08,320 --> 00:14:08,790
Dad.
167
00:14:11,480 --> 00:14:12,580
Who are you?
168
00:14:13,210 --> 00:14:14,910
What did you call him?
169
00:14:15,150 --> 00:14:17,120
Mom, don't you know me?
170
00:14:17,490 --> 00:14:18,970
What's wrong with you two?
171
00:14:18,990 --> 00:14:20,060
He is your father?
172
00:14:20,980 --> 00:14:21,860
Make it clear to me.
173
00:14:21,860 --> 00:14:22,430
What happened?
174
00:14:22,430 --> 00:14:23,710
Who is this young man?
175
00:14:23,850 --> 00:14:24,710
I... I... I... I...
176
00:14:24,710 --> 00:14:25,620
I heard him call you mom.
177
00:14:25,620 --> 00:14:26,110
Who are you?
178
00:14:26,230 --> 00:14:26,990
What happened?
179
00:14:26,990 --> 00:14:28,230
What did he call you?
180
00:14:28,230 --> 00:14:28,670
Who are you?
181
00:14:28,670 --> 00:14:29,390
I'm asking you.
182
00:14:29,410 --> 00:14:30,190
Who are you?
183
00:14:30,420 --> 00:14:31,630
Who are you?
184
00:14:31,630 --> 00:14:32,780
Why are you at my house?
185
00:14:32,780 --> 00:14:33,310
But...
186
00:14:33,310 --> 00:14:34,680
He called you mom, right?
187
00:14:34,710 --> 00:14:35,990
I heard it clearly.
188
00:14:39,850 --> 00:14:40,290
Who is he?
189
00:14:40,320 --> 00:14:41,560
I'm curious, too.
190
00:14:41,720 --> 00:14:42,620
I'm curious, too.
191
00:14:42,620 --> 00:14:43,630
He called you mom.
192
00:14:43,630 --> 00:14:44,590
What happened?
193
00:14:44,590 --> 00:14:45,180
Make it clear to me.
194
00:14:45,210 --> 00:14:46,310
Stop arguing.
195
00:14:46,310 --> 00:14:47,550
Who gave birth to him?
196
00:14:47,570 --> 00:14:48,150
Stop arguing.
197
00:14:48,150 --> 00:14:48,540
I'm now...
198
00:14:48,540 --> 00:14:48,940
Stop arguing.
199
00:14:48,940 --> 00:14:49,430
No, he...
200
00:14:49,430 --> 00:14:50,220
I'm now... I'm now...
201
00:14:50,220 --> 00:14:50,750
Listen to me.
202
00:14:50,750 --> 00:14:51,110
I'm now...
203
00:14:51,110 --> 00:14:52,360
I'll get him out of here. I'll get him out of here.
204
00:14:52,390 --> 00:14:53,140
Don't go.
205
00:14:53,250 --> 00:14:54,640
Don't you know me?
206
00:14:54,680 --> 00:14:55,400
No, you...
207
00:14:55,430 --> 00:14:56,160
-Don't go. -Tell me the truth.
208
00:14:56,180 --> 00:14:56,730
-You two... -Don't go.
209
00:14:56,770 --> 00:14:57,320
-Mom. Mom. -You two...
210
00:14:57,380 --> 00:14:58,110
This is my friend.
211
00:14:58,110 --> 00:14:58,910
Don't go, young man.
212
00:14:59,150 --> 00:14:59,750
You...
213
00:14:59,750 --> 00:15:00,590
Why are you pulling me?
214
00:15:00,590 --> 00:15:01,580
Is it...
215
00:15:01,580 --> 00:15:03,410
I'll check for you,
216
00:15:03,460 --> 00:15:03,750
OK?
217
00:15:03,750 --> 00:15:04,230
Get out!
218
00:15:04,230 --> 00:15:05,340
When you were teaching as a volunteer in Yunnan,
219
00:15:05,340 --> 00:15:06,590
you and that PE teacher...
220
00:15:06,620 --> 00:15:07,460
Tell me the truth.
221
00:15:07,460 --> 00:15:09,010
I've suspected you all these years.
222
00:15:09,140 --> 00:15:10,150
What happened?
223
00:15:10,150 --> 00:15:10,870
Why... why are you...
224
00:15:10,870 --> 00:15:11,550
Go away.
225
00:15:30,980 --> 00:15:32,350
Name? Age?
226
00:15:32,350 --> 00:15:33,340
Blood type? Birth date?
227
00:15:33,900 --> 00:15:34,740
And where have you been
228
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
suffering all these years?
229
00:15:35,960 --> 00:15:37,600
What do you mean?
230
00:15:37,700 --> 00:15:38,740
You lost your clothes.
231
00:15:40,710 --> 00:15:42,230
You asked me? I want to ask you.
232
00:15:42,380 --> 00:15:43,350
Who are you?
233
00:15:43,540 --> 00:15:44,470
My name is Zhang Hua.
234
00:15:44,730 --> 00:15:45,510
I've lived here
235
00:15:45,510 --> 00:15:46,350
since I was born.
236
00:15:53,090 --> 00:15:55,320
We look a little alike.
237
00:15:55,820 --> 00:15:57,020
But I'm fatter than you.
238
00:15:57,890 --> 00:15:59,090
Are we really
239
00:15:59,510 --> 00:16:01,110
half-brothers?
240
00:16:02,290 --> 00:16:04,300
Oh my goodness. My dad is so…
241
00:16:04,900 --> 00:16:05,700
Zhang Hua?
242
00:16:08,830 --> 00:16:10,310
Who is your half-brother?
243
00:16:10,310 --> 00:16:11,390
What are you talking about?
244
00:16:11,960 --> 00:16:13,490
But you called him dad when you entered the room.
245
00:16:13,520 --> 00:16:14,830
He is my father.
246
00:16:15,740 --> 00:16:17,350
Don't come here these days anyway.
247
00:16:17,590 --> 00:16:18,750
My parents are arguing.
248
00:16:19,050 --> 00:16:20,820
Don't add fuel to the fire.
249
00:16:25,920 --> 00:16:26,270
Brother.
250
00:16:28,940 --> 00:16:29,580
What are you doing?
251
00:16:30,020 --> 00:16:30,860
Put it on.
252
00:16:31,990 --> 00:16:32,870
What's your shoe size?
253
00:16:33,580 --> 00:16:34,150
42.
254
00:16:34,720 --> 00:16:35,310
Almost.
255
00:16:35,570 --> 00:16:36,790
A little bit small.
256
00:16:37,830 --> 00:16:38,270
My feet are small.
257
00:16:39,530 --> 00:16:40,610
Why do you give these to me?
258
00:16:40,930 --> 00:16:41,840
Put them on.
259
00:16:44,910 --> 00:16:46,150
Do... do you have money?
260
00:16:46,860 --> 00:16:47,610
Check the pockets.
261
00:16:47,640 --> 00:16:48,280
My money is in the pockets.
262
00:16:54,010 --> 00:16:55,200
You're poorer than me?
263
00:16:55,230 --> 00:16:56,130
I bought books.
264
00:16:59,830 --> 00:17:00,790
Fine. You can go back.
265
00:17:01,390 --> 00:17:01,990
So,
266
00:17:02,540 --> 00:17:04,060
where will you live today?
267
00:17:04,089 --> 00:17:05,520
It's none of your business. Go back.
268
00:17:10,079 --> 00:17:10,819
I'm leaving.
269
00:17:34,100 --> 00:17:34,990
Zhang Hua?
270
00:17:36,380 --> 00:17:37,510
Why is he so foolish?
271
00:17:40,750 --> 00:17:42,590
My parents don't know me anymore.
272
00:17:45,590 --> 00:17:46,750
What's going on?
273
00:17:47,670 --> 00:17:49,620
I can't stand it anymore!
274
00:17:50,370 --> 00:17:51,520
Neither do I.
275
00:17:51,970 --> 00:17:53,130
I can't stand it either!
276
00:17:53,510 --> 00:17:55,340
Make it clear to me.
277
00:17:56,090 --> 00:17:57,390
You have to explain it to me.
278
00:18:13,050 --> 00:18:14,570
KD Chicken Fried Steak?
279
00:18:15,680 --> 00:18:16,760
KDP?
280
00:18:19,330 --> 00:18:21,120
McDonald's Roujiamo?
281
00:18:25,820 --> 00:18:27,500
Where am I?
282
00:18:43,690 --> 00:18:45,040
Colex?
283
00:18:47,970 --> 00:18:49,410
Isn't it Rolex?
284
00:18:51,330 --> 00:18:52,250
What the hell is going on?
285
00:19:02,130 --> 00:19:03,660
I had a similar dream before.
286
00:19:04,320 --> 00:19:05,470
But I woke up soon.
287
00:19:06,630 --> 00:19:07,910
What happened today?
288
00:19:15,910 --> 00:19:16,270
Sir,
289
00:19:17,510 --> 00:19:18,390
can you lend me
290
00:19:18,390 --> 00:19:19,140
your phone?
291
00:19:19,430 --> 00:19:19,870
I...
292
00:19:19,870 --> 00:19:20,820
I... I can give you money.
293
00:19:20,820 --> 00:19:21,750
Here, take it.
294
00:19:22,310 --> 00:19:22,900
Thank you.
295
00:19:27,670 --> 00:19:28,180
Hello,
296
00:19:28,540 --> 00:19:30,750
the number you dialed does not exist.
297
00:19:34,640 --> 00:19:36,690
The number you dialed does not exist.
298
00:19:38,410 --> 00:19:39,580
Why don't they exist?
299
00:19:41,500 --> 00:19:43,310
Sir, where are we?
300
00:19:43,460 --> 00:19:44,540
Shiyi.
301
00:19:45,140 --> 00:19:45,870
What?
302
00:19:46,170 --> 00:19:47,980
The capital of Shengyi province,
303
00:19:48,350 --> 00:19:49,290
Shiyi.
304
00:19:50,260 --> 00:19:51,020
Are you crazy?
305
00:19:51,130 --> 00:19:52,030
You're crazy!
306
00:19:52,120 --> 00:19:52,760
Give me my phone.
307
00:19:53,120 --> 00:19:53,800
Go away.
308
00:19:53,830 --> 00:19:54,720
It must be a dream.
309
00:19:55,760 --> 00:19:56,470
I'm in a dream.
310
00:19:57,520 --> 00:19:58,400
You're in a dream, too.
311
00:19:59,360 --> 00:20:00,910
Wake up!
312
00:20:00,950 --> 00:20:02,630
I'll call the police. Go away.
313
00:20:03,370 --> 00:20:04,630
Psychopath.
314
00:20:06,160 --> 00:20:11,700
[Souhu Newspaper, July 10, 2019]
315
00:20:27,710 --> 00:20:28,390
Tick Brand?
316
00:20:36,140 --> 00:20:37,220
What's going on?
317
00:20:41,730 --> 00:20:42,510
Did I really
318
00:20:44,220 --> 00:20:45,390
travel through spacetime?
319
00:20:49,570 --> 00:20:50,350
I don't want to.
320
00:20:53,040 --> 00:20:53,920
I have to go back.
321
00:20:53,950 --> 00:20:55,030
How can I go back?
322
00:21:13,150 --> 00:21:14,100
Why is it useless?
323
00:21:31,330 --> 00:21:32,530
Who... who can help me?
324
00:21:33,510 --> 00:21:34,510
Who can help me?
325
00:21:34,830 --> 00:21:36,750
Put me down!
326
00:21:42,370 --> 00:21:43,380
It's dangerous to stand by the lake?
327
00:21:54,630 --> 00:21:55,630
I'm back!
328
00:22:09,450 --> 00:22:10,320
If the subject
329
00:22:10,530 --> 00:22:11,850
quits,
330
00:22:12,350 --> 00:22:13,630
what we're doing will be in vain.
331
00:22:14,080 --> 00:22:15,050
I'm still here?
332
00:22:20,980 --> 00:22:22,260
I was here after I
333
00:22:24,020 --> 00:22:26,230
had an accident on the roof.
334
00:22:27,640 --> 00:22:28,830
I might have to jump off a building.
335
00:23:25,970 --> 00:23:26,740
Why are you
336
00:23:26,770 --> 00:23:27,610
leaning on my lap?
337
00:23:32,610 --> 00:23:33,650
You haven't eaten for a long time?
338
00:23:33,910 --> 00:23:35,190
Neither have I.
339
00:23:36,130 --> 00:23:37,290
We have the same misfortune.
340
00:23:38,270 --> 00:23:39,510
No, you...
341
00:23:42,400 --> 00:23:43,240
Let's share it.
342
00:23:43,260 --> 00:23:44,230
It's a deal, okay?
343
00:23:44,260 --> 00:23:44,980
Let's share it.
344
00:23:46,360 --> 00:23:47,090
This half is for you.
345
00:24:21,920 --> 00:24:22,780
I'm hungry.
346
00:24:24,510 --> 00:24:25,430
I'm really hungry.
347
00:24:35,650 --> 00:24:36,110
No.
348
00:24:38,340 --> 00:24:39,290
You... You...
349
00:24:39,920 --> 00:24:41,090
Why did you glance at the pot?
350
00:24:44,120 --> 00:24:45,040
No, no, no.
351
00:24:56,760 --> 00:24:57,480
If I did that,
352
00:24:57,510 --> 00:24:58,550
would I still be a human?
353
00:25:00,480 --> 00:25:01,110
I can't stand
354
00:25:01,110 --> 00:25:02,310
your innocent eyes.
355
00:25:06,750 --> 00:25:07,300
Enough.
356
00:25:07,300 --> 00:25:08,110
I'll listen to you.
357
00:25:08,110 --> 00:25:09,070
Stop arguing.
358
00:25:10,500 --> 00:25:12,020
Dog lovers.
359
00:25:12,050 --> 00:25:12,740
Please... please...
360
00:25:12,740 --> 00:25:13,670
please don't blame me.
361
00:25:14,800 --> 00:25:16,470
It's not real. It's not real.
362
00:25:27,130 --> 00:25:27,730
Wang Si...
363
00:25:36,350 --> 00:25:37,270
You stole my dog.
364
00:25:37,670 --> 00:25:38,620
You even lit a fire.
365
00:25:38,860 --> 00:25:40,250
You even boiled water.
366
00:25:40,370 --> 00:25:41,410
You want to taste dog meat,
367
00:25:41,430 --> 00:25:42,070
right?
368
00:25:42,110 --> 00:25:43,020
You can feel my
369
00:25:43,020 --> 00:25:44,300
Iron Sand Palm.
370
00:25:44,300 --> 00:25:44,790
Stop it!
371
00:25:44,810 --> 00:25:45,410
I'll beat you to death!
372
00:25:46,900 --> 00:25:47,510
I'll beat you to death!
373
00:25:48,050 --> 00:25:48,890
Do you dare do it again?
374
00:25:49,210 --> 00:25:49,620
No, I don't.
375
00:25:52,930 --> 00:25:53,920
Dog thief!
376
00:25:58,840 --> 00:25:59,620
Poor thing.
377
00:26:01,010 --> 00:26:01,740
How can you
378
00:26:01,740 --> 00:26:03,070
wrong a good person?
379
00:26:05,160 --> 00:26:07,060
Can you stop bullying me?
380
00:26:08,600 --> 00:26:10,540
Who did I offend?
381
00:26:11,430 --> 00:26:12,710
I haven't eaten for three days.
382
00:26:12,710 --> 00:26:13,460
I finally found
383
00:26:13,460 --> 00:26:13,900
a ham sausage.
384
00:26:13,900 --> 00:26:15,510
But your dog ate it.
385
00:26:18,740 --> 00:26:19,710
You think I want to eat you dog
386
00:26:20,120 --> 00:26:21,560
because there is a pot?
387
00:26:21,680 --> 00:26:23,250
Look how dirty your dog is.
388
00:26:23,270 --> 00:26:25,020
What's wrong with washing your dog?
389
00:26:28,160 --> 00:26:29,710
Why did you beat me?
390
00:26:34,830 --> 00:26:36,300
I don't want to live anyway.
391
00:26:37,060 --> 00:26:38,050
Call the police,
392
00:26:38,070 --> 00:26:39,160
or beat me to death.
393
00:26:39,190 --> 00:26:40,210
Come on.
394
00:26:47,820 --> 00:26:48,510
Stop.
395
00:26:49,220 --> 00:26:50,710
Why are you crying?
396
00:26:50,710 --> 00:26:51,700
Are you still a man?
397
00:26:53,300 --> 00:26:54,030
What's your name?
398
00:26:55,370 --> 00:26:55,970
Zhang Ye.
399
00:26:59,750 --> 00:27:00,870
Did you really find this dog?
400
00:27:13,010 --> 00:27:13,360
Fine.
401
00:27:14,170 --> 00:27:14,910
Come with me.
402
00:27:16,190 --> 00:27:16,870
Let's go, Chi'ou.
403
00:27:18,730 --> 00:27:19,300
What?
404
00:27:19,610 --> 00:27:21,210
You said you hadn't eaten for three days.
405
00:27:21,720 --> 00:27:22,620
I'll treat you to a meal.
406
00:27:23,560 --> 00:27:25,190
You found the dog for me.
407
00:27:25,190 --> 00:27:25,830
I want to thank you.
408
00:27:27,200 --> 00:27:27,840
Have a meal.
409
00:27:29,770 --> 00:27:32,140
You said your name is Rao Aimin.
410
00:27:33,460 --> 00:27:34,180
You really don't have a sister
411
00:27:34,180 --> 00:27:34,270
[Infinite Hotel]
You really don't have a sister
412
00:27:34,270 --> 00:27:35,020
whose surname is Wang?
[Infinite Hotel]
413
00:27:35,020 --> 00:27:35,590
No, I don't.
[Infinite Hotel]
414
00:27:35,590 --> 00:27:36,590
I told you before.
[Infinite Hotel]
415
00:27:36,590 --> 00:27:37,230
You mistake me for someone else.
[Infinite Hotel]
416
00:27:37,230 --> 00:27:37,260
[Infinite Hotel]
417
00:27:39,050 --> 00:27:40,000
What about your distant relatives?
418
00:27:40,140 --> 00:27:41,140
No! You're annoying.
419
00:27:48,030 --> 00:27:49,590
Why do you bring me to a hotel?
420
00:27:50,270 --> 00:27:51,470
Even if I stole your dog,
421
00:27:51,470 --> 00:27:53,970
I can't compensate you by having sex with you.
422
00:27:53,990 --> 00:27:54,710
Look at you.
423
00:27:54,710 --> 00:27:55,630
What are you dreaming about?
424
00:27:56,210 --> 00:27:56,950
I live here.
425
00:28:00,810 --> 00:28:01,950
You live in a hotel?
426
00:28:02,960 --> 00:28:03,950
Who are you?
427
00:28:05,310 --> 00:28:06,230
This hotel is mine.
428
00:28:06,230 --> 00:28:07,230
Of course I live here.
429
00:28:07,880 --> 00:28:08,430
Poor thing.
430
00:28:08,460 --> 00:28:09,370
So you
431
00:28:09,850 --> 00:28:11,750
own a hotel.
432
00:28:11,810 --> 00:28:13,040
You're wet behind the ears.
433
00:28:13,740 --> 00:28:14,550
Am I right?
434
00:28:14,570 --> 00:28:15,320
You're so dirty.
435
00:28:16,270 --> 00:28:17,170
[Recruitment: Senior Housekeeping Executive]
436
00:28:18,350 --> 00:28:19,030
Am I right?
437
00:28:19,030 --> 00:28:20,750
Give me your foot.
438
00:28:21,410 --> 00:28:22,250
Your foot.
439
00:28:22,970 --> 00:28:24,330
Didn't you say you'd treat me to a meal?
440
00:28:26,630 --> 00:28:27,430
Where... where is it?
441
00:28:28,200 --> 00:28:28,830
Let's eat.
442
00:28:30,960 --> 00:28:31,940
A beggar is here,
443
00:28:32,240 --> 00:28:33,180
right? Chi'ou.
444
00:28:41,160 --> 00:28:42,560
Merciless Acupoint Hand.
445
00:28:44,330 --> 00:28:45,770
The 18 Palms of the Rao Family.
446
00:28:48,450 --> 00:28:49,250
She's so good at fighting.
447
00:28:56,500 --> 00:28:57,510
Don't touch my stuff.
448
00:28:57,900 --> 00:28:58,910
I... I didn't touch it.
449
00:29:00,440 --> 00:29:01,160
Come here. The meal is ready.
450
00:29:24,060 --> 00:29:25,150
Where are you from?
451
00:29:26,440 --> 00:29:27,510
You're not local, are you?
452
00:29:28,850 --> 00:29:29,740
I'm local.
453
00:29:30,010 --> 00:29:30,890
I live here.
454
00:29:31,240 --> 00:29:31,870
But
455
00:29:32,630 --> 00:29:33,830
when I woke up,
456
00:29:33,830 --> 00:29:34,390
I found
457
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
I don't know this place.
458
00:29:35,890 --> 00:29:37,260
This place doesn't know me.
459
00:29:37,720 --> 00:29:38,920
Even my parents don't know me either.
460
00:29:39,110 --> 00:29:39,670
Also,
461
00:29:40,320 --> 00:29:41,530
I thought I knew you.
462
00:29:42,060 --> 00:29:42,670
But later
463
00:29:42,690 --> 00:29:44,090
I found I don't know you
464
00:29:44,290 --> 00:29:45,480
and that you don't know me.
465
00:29:53,890 --> 00:29:54,780
Do you live in a place
466
00:29:55,400 --> 00:29:56,350
where many people
467
00:29:56,380 --> 00:29:58,430
wear white robes?
468
00:30:00,040 --> 00:30:01,600
I'm not a psychopath.
469
00:30:03,390 --> 00:30:04,380
I'm a good person.
470
00:30:04,760 --> 00:30:05,840
I know you can't believe
471
00:30:05,870 --> 00:30:07,350
what I said to you
472
00:30:07,380 --> 00:30:07,930
in a moment.
473
00:30:08,390 --> 00:30:09,700
But I'm telling you the truth.
474
00:30:14,060 --> 00:30:16,080
Okay. Eat your meal.
475
00:30:17,350 --> 00:30:18,510
It's getting dark.
476
00:30:18,540 --> 00:30:19,090
Go find a place
477
00:30:19,370 --> 00:30:20,380
when you finish the meal.
478
00:30:24,370 --> 00:30:25,550
I... I know.
479
00:30:26,220 --> 00:30:27,590
As a girl,
480
00:30:28,110 --> 00:30:29,910
it's dangerous to take in
481
00:30:30,040 --> 00:30:31,060
a person who you don't know.
482
00:30:31,650 --> 00:30:32,410
But I...
483
00:30:32,430 --> 00:30:33,590
I found your dog.
484
00:30:33,800 --> 00:30:35,530
Your dog must be purebred.
485
00:30:35,710 --> 00:30:37,030
It's worth thousands of yuan.
486
00:30:37,630 --> 00:30:39,460
It can cover the cost of a room
487
00:30:39,460 --> 00:30:40,740
for two weeks.
488
00:30:41,660 --> 00:30:42,730
It's not about money.
489
00:30:43,040 --> 00:30:43,590
The point is
490
00:30:43,590 --> 00:30:45,270
you have a good relationship with this dog,
491
00:30:45,270 --> 00:30:45,630
right?
492
00:30:45,630 --> 00:30:46,380
I'm your savior.
493
00:30:46,380 --> 00:30:47,630
You... you... you need to
494
00:30:48,580 --> 00:30:50,300
repay... repay me.
495
00:30:53,680 --> 00:30:54,610
Did I hear right?
496
00:30:55,040 --> 00:30:56,440
You use my dog
497
00:30:56,620 --> 00:30:58,380
as a bargaining chip?
498
00:30:59,030 --> 00:30:59,590
Well...
499
00:30:59,590 --> 00:30:59,990
What?
500
00:30:59,990 --> 00:31:01,140
You want to live here?
501
00:31:09,180 --> 00:31:09,740
I apply for this job.
502
00:31:10,940 --> 00:31:11,860
I have good looks,
503
00:31:11,890 --> 00:31:12,610
good figure, and clever talk.
504
00:31:12,760 --> 00:31:13,430
I'm more than enough
505
00:31:13,430 --> 00:31:14,540
to work for you.
506
00:31:14,930 --> 00:31:15,970
It doesn't matter
507
00:31:15,990 --> 00:31:17,030
how much money you can pay me.
508
00:31:17,180 --> 00:31:18,260
Just provide me with some food,
509
00:31:18,660 --> 00:31:20,050
a place to live,
510
00:31:20,220 --> 00:31:21,500
and a little pocket money
511
00:31:21,500 --> 00:31:22,430
to help me get through.
512
00:31:23,490 --> 00:31:23,870
I'm serious.
513
00:31:29,350 --> 00:31:30,640
Every morning at 6 a.m.,
514
00:31:30,660 --> 00:31:32,060
the garbage truck comes here to collect the garbage.
515
00:31:32,110 --> 00:31:33,270
You have to clean up all the garbage
516
00:31:33,290 --> 00:31:34,050
in the corridors
517
00:31:34,080 --> 00:31:35,290
and move it to the back of the building.
518
00:31:36,210 --> 00:31:37,210
At 6:30,
519
00:31:37,240 --> 00:31:38,570
go to the kitchen to make breakfast.
520
00:31:38,650 --> 00:31:39,650
After that,
521
00:31:39,850 --> 00:31:41,400
take Chi'ou to the park across the street
522
00:31:41,420 --> 00:31:42,060
for a walk.
523
00:31:42,190 --> 00:31:43,270
Then come back after it poops.
524
00:31:43,810 --> 00:31:44,310
By the way,
525
00:31:45,530 --> 00:31:46,200
when you come back,
526
00:31:46,230 --> 00:31:47,270
don't forget to wash its feet.
527
00:31:48,700 --> 00:31:50,230
Then you can go to the kitchen
528
00:31:50,570 --> 00:31:51,490
and see whether there's something
529
00:31:51,510 --> 00:31:52,830
left for you to eat.
530
00:31:55,010 --> 00:31:56,690
Come to the laundry room in the morning
531
00:31:57,110 --> 00:31:57,950
to clean and disinfect
532
00:31:57,970 --> 00:32:00,020
all the sheets and towels that have been changed.
533
00:32:00,560 --> 00:32:01,290
In the afternoon,
534
00:32:01,320 --> 00:32:03,090
clean up all the rooms
535
00:32:03,120 --> 00:32:04,210
that the guests have checked out of.
536
00:32:04,580 --> 00:32:05,510
And in the evening,
537
00:32:05,540 --> 00:32:07,760
come to this yard.
538
00:32:07,790 --> 00:32:09,030
You see...
539
00:32:11,700 --> 00:32:12,670
Why do you follow me blankly?
540
00:32:13,520 --> 00:32:14,390
Did you hear
541
00:32:14,390 --> 00:32:15,150
what I just said?
542
00:32:15,470 --> 00:32:16,070
Yes.
543
00:32:16,920 --> 00:32:17,550
Savior,
544
00:32:18,860 --> 00:32:20,340
am I the only person
545
00:32:20,380 --> 00:32:21,660
who works for you?
546
00:32:23,170 --> 00:32:23,900
You applied
547
00:32:23,900 --> 00:32:25,140
for this job.
548
00:32:25,140 --> 00:32:26,020
I didn't force you.
549
00:32:26,830 --> 00:32:27,950
You can quit if you don't want this job.
550
00:32:28,450 --> 00:32:29,030
You can leave now.
551
00:32:30,290 --> 00:32:31,190
I want this job.
552
00:32:32,570 --> 00:32:33,210
But Savior,
553
00:32:33,240 --> 00:32:34,840
there is so much work
554
00:32:35,320 --> 00:32:36,270
for me to do.
555
00:32:37,020 --> 00:32:38,570
I'm paid 4,000 yuan a month.
556
00:32:39,130 --> 00:32:39,950
Isn't my salary
557
00:32:40,030 --> 00:32:41,800
a little bit low?
558
00:32:50,880 --> 00:32:52,430
There is a place
559
00:32:52,450 --> 00:32:53,670
where you can live
560
00:32:53,700 --> 00:32:54,580
and eat for free.
561
00:32:55,200 --> 00:32:55,820
Where is it?
562
00:32:56,210 --> 00:32:56,930
The police station.
563
00:32:58,520 --> 00:32:59,850
I'll tell the police
564
00:33:00,010 --> 00:33:01,240
you wanted to steal my dog.
565
00:33:02,250 --> 00:33:03,400
After I found out,
566
00:33:03,420 --> 00:33:05,150
you followed me to this hotel.
567
00:33:05,180 --> 00:33:06,680
And then you wanted to...
568
00:33:06,700 --> 00:33:07,340
Nowadays,
569
00:33:07,370 --> 00:33:09,020
cardboard boxes are not free.
570
00:33:09,820 --> 00:33:10,830
I don't have the right
571
00:33:10,850 --> 00:33:11,920
to be picky.
572
00:33:13,500 --> 00:33:14,900
Four thousand. Just four thousand.
573
00:33:15,160 --> 00:33:16,430
Don't raise my salary.
574
00:33:19,900 --> 00:33:21,230
If you think I'm not doing a good job,
575
00:33:21,580 --> 00:33:22,690
it's okay if you reduce
576
00:33:22,710 --> 00:33:23,340
my salary.
577
00:33:27,890 --> 00:33:28,870
I'm going to clean.
578
00:33:40,630 --> 00:33:41,470
You can live here.
579
00:33:43,340 --> 00:33:45,100
Isn't it a bit...
580
00:33:46,780 --> 00:33:48,530
Here are the clothes
581
00:33:48,560 --> 00:33:50,090
that the guests don't want.
582
00:33:50,390 --> 00:33:52,470
You can change your clothes
583
00:33:52,490 --> 00:33:53,570
if you can wear them.
584
00:33:55,580 --> 00:33:56,450
I think
585
00:33:56,720 --> 00:33:58,570
you are young
586
00:33:59,760 --> 00:34:00,750
and weak.
587
00:34:01,200 --> 00:34:02,930
You don't look like a bad guy.
588
00:34:03,650 --> 00:34:06,500
I do need someone to work for me,
589
00:34:07,690 --> 00:34:08,650
That's why I took you in.
590
00:34:10,389 --> 00:34:12,360
But let me make it clear.
591
00:34:13,710 --> 00:34:14,909
If you work here,
592
00:34:15,050 --> 00:34:16,469
you should behave yourself.
593
00:34:19,080 --> 00:34:20,630
If I find
594
00:34:20,630 --> 00:34:21,909
there's something wrong with you,
595
00:34:26,900 --> 00:34:27,949
you know what will happen to you.
596
00:35:41,400 --> 00:35:41,990
Zhang Ye.
597
00:35:42,720 --> 00:35:43,710
Don't you want to know
598
00:35:43,730 --> 00:35:44,820
how you came here?
599
00:35:52,210 --> 00:35:53,340
You know my name is Zhang Ye?
600
00:35:53,670 --> 00:35:54,350
Who are you?
601
00:35:54,570 --> 00:35:55,860
Congratulations on becoming a player.
602
00:35:56,430 --> 00:35:57,010
Click here
603
00:35:57,010 --> 00:35:57,180
[Receive Give up]
[Gift Pack for Newcomers]
Click here
604
00:35:57,180 --> 00:35:57,360
[Gift Pack for Newcomers]
[Receive Give up]
605
00:35:57,360 --> 00:35:58,650
to receive a gift pack for newcomers.
[Gift Pack for Newcomers]
[Receive Give up]
606
00:35:58,650 --> 00:35:58,850
[Gift Pack for Newcomers]
[Receive Give up]
607
00:35:59,260 --> 00:36:00,430
What gamer?
608
00:36:02,870 --> 00:36:03,510
Congratulations.
609
00:36:03,710 --> 00:36:05,100
You got 50,000 Fame Value.
610
00:36:05,680 --> 00:36:06,510
Fame Value?
611
00:36:06,800 --> 00:36:07,570
In this game,
612
00:36:07,940 --> 00:36:09,420
Fame Value can be traded for everything.
613
00:36:09,730 --> 00:36:11,080
Everything is for Fame Value.
614
00:36:11,470 --> 00:36:13,170
It is more important than money.
615
00:36:13,810 --> 00:36:15,020
In this survival game,
616
00:36:15,330 --> 00:36:17,230
either become famous or die.
617
00:36:17,460 --> 00:36:18,180
Game?
618
00:36:20,290 --> 00:36:21,270
Adult game?
619
00:36:21,810 --> 00:36:22,670
What are you thinking about?
620
00:36:23,230 --> 00:36:24,260
Look at your head.
621
00:36:24,550 --> 00:36:25,790
That's your Fame Value.
622
00:36:26,080 --> 00:36:26,870
Your task
623
00:36:27,230 --> 00:36:28,630
is to get attention
624
00:36:28,990 --> 00:36:29,950
and accumulate Fame Value.
625
00:36:31,530 --> 00:36:32,650
I can't play this game.
626
00:36:32,680 --> 00:36:33,770
You might not know me well.
627
00:36:33,790 --> 00:36:35,420
I keep a low profile.
628
00:36:35,460 --> 00:36:36,860
I walk along the side of roads.
629
00:36:37,310 --> 00:36:38,230
I can't do this kind of
630
00:36:38,260 --> 00:36:38,820
eye-catching thing.
631
00:36:39,050 --> 00:36:39,510
Really.
632
00:36:39,980 --> 00:36:40,950
Let me go back.
633
00:36:40,980 --> 00:36:41,780
What kind of life
634
00:36:41,800 --> 00:36:42,710
I've been living
635
00:36:42,740 --> 00:36:43,910
these days?
636
00:36:43,910 --> 00:36:44,910
I'm in a game.
637
00:36:45,010 --> 00:36:45,570
Sorry.
638
00:36:45,970 --> 00:36:47,610
The game has started.
639
00:36:48,200 --> 00:36:48,840
You can't archive it.
640
00:36:49,150 --> 00:36:49,840
You can't pause.
641
00:36:50,030 --> 00:36:50,830
You can't quit.
642
00:36:51,180 --> 00:36:52,100
Why?
643
00:36:52,130 --> 00:36:53,300
I didn't say I wanted to play.
644
00:36:53,320 --> 00:36:54,440
Who brought me in?
645
00:36:54,670 --> 00:36:55,630
Let me quit!
646
00:36:55,840 --> 00:36:57,410
Since reality ended,
647
00:36:57,760 --> 00:36:58,550
the game
648
00:36:58,850 --> 00:36:59,930
has started.
649
00:37:01,110 --> 00:37:01,750
End?
650
00:37:07,640 --> 00:37:08,430
So,
651
00:37:08,900 --> 00:37:10,210
I have to play this game?
652
00:37:11,330 --> 00:37:12,140
You have no choice.
653
00:37:12,460 --> 00:37:13,750
Once you run out of your Fame Value,
654
00:37:14,530 --> 00:37:15,390
you lose the game.
655
00:37:15,780 --> 00:37:17,140
How long do I have to play?
656
00:37:20,760 --> 00:37:22,840
The testing target is...
657
00:37:23,480 --> 00:37:25,460
Oh, no. I forgot to set it.
658
00:37:32,920 --> 00:37:33,890
In the automatic mode,
659
00:37:33,910 --> 00:37:35,150
the value cannot be changed.
660
00:37:35,460 --> 00:37:36,580
The bug is still there.
661
00:37:37,170 --> 00:37:39,200
We must complain about the technical team when we return.
662
00:37:39,670 --> 00:37:41,430
Then we have to change it to the manual mode.
663
00:37:41,430 --> 00:37:43,570
Then we have to keep an eye on him all the way.
664
00:37:43,980 --> 00:37:45,340
My head is going to become green.
665
00:37:51,010 --> 00:37:51,990
It depends...
666
00:37:52,700 --> 00:37:53,430
depends on moods.
667
00:37:53,640 --> 00:37:54,870
Moods? Whose moods?
668
00:37:56,450 --> 00:37:57,670
Don't ask so much.
669
00:37:57,860 --> 00:37:58,910
Your task
670
00:37:58,990 --> 00:38:00,350
is to accumulate Fame Value.
671
00:38:00,440 --> 00:38:01,670
You still have a long way to go.
672
00:38:02,950 --> 00:38:04,200
How can I accumulate Fame Value?
673
00:38:04,320 --> 00:38:05,110
How can I buy it?
674
00:38:06,070 --> 00:38:07,350
Open the treasure box! It will give you hope
675
00:38:07,410 --> 00:38:08,940
and allow you to have a successful life.
676
00:38:09,210 --> 00:38:10,490
A variety of props can assist you
677
00:38:10,510 --> 00:38:12,110
to win the game.
678
00:38:12,400 --> 00:38:13,160
Join the draw as a newcomer
679
00:38:13,270 --> 00:38:14,580
and you'll get the reward tripled.
680
00:38:14,620 --> 00:38:15,690
Yes. You heard right.
681
00:38:15,730 --> 00:38:17,210
Triple! Triple! Triple!
682
00:38:17,240 --> 00:38:18,320
Join the draw now.
683
00:38:18,340 --> 00:38:19,620
You can get the reward tripled.
684
00:38:19,730 --> 00:38:20,710
Alright, stop it.
685
00:38:20,710 --> 00:38:21,350
I'll join.
686
00:38:25,370 --> 00:38:26,460
Congratulations on getting three Return Sugar.
687
00:38:26,460 --> 00:38:27,830
[Return Sugar 3]
Congratulations on getting three Return Sugar.
688
00:38:27,830 --> 00:38:27,940
Congratulations on getting three Return Sugar.
689
00:38:29,620 --> 00:38:30,870
Why did my Fame Value decrease
690
00:38:30,870 --> 00:38:32,070
after I joined the draw?
691
00:38:32,840 --> 00:38:33,790
I told you
692
00:38:34,080 --> 00:38:35,270
everything in this game
693
00:38:35,370 --> 00:38:36,650
has something to do with Fame Value.
694
00:38:37,300 --> 00:38:38,250
You have to buy a rope
695
00:38:38,530 --> 00:38:39,720
if you want to catch a white wolf, right?
696
00:38:40,660 --> 00:38:41,610
Today's effort
697
00:38:41,740 --> 00:38:43,260
is for tomorrow's harvest.
698
00:38:43,540 --> 00:38:44,580
Money is earned,
699
00:38:44,710 --> 00:38:45,790
not saved.
700
00:38:45,890 --> 00:38:46,590
They're the same principles.
701
00:38:46,990 --> 00:38:47,540
Anyway,
702
00:38:47,810 --> 00:38:49,440
you need to consume moderately
703
00:38:49,570 --> 00:38:50,250
and invest rationally.
704
00:38:50,570 --> 00:38:52,310
No pain, no gain.
705
00:38:52,820 --> 00:38:54,190
How do I use the Return Sugar?
706
00:38:55,350 --> 00:38:56,430
More game skills
707
00:38:56,430 --> 00:38:57,420
are waiting to be unlocked
708
00:38:57,420 --> 00:38:58,150
while you're playing.
709
00:38:58,310 --> 00:38:59,390
I won't disturb you today.
710
00:38:59,740 --> 00:39:00,140
See you later.
711
00:39:00,450 --> 00:39:01,310
Wait, don't go.
712
00:39:01,310 --> 00:39:02,520
How... how can I see you again?
713
00:39:04,200 --> 00:39:05,110
How can I see you again?
714
00:39:15,790 --> 00:39:16,950
Game world?
43576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.