All language subtitles for Happys Place S02E17 Everyones a Critic 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:08,049 So the doctor says we can freeze it or we can leave it, 2 00:00:08,050 --> 00:00:09,635 you know, but it's totally benign. 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,638 And I'm like, Doc, I've had this my whole life, 4 00:00:13,639 --> 00:00:18,644 and holy "moley," I'd miss him if he was gone. 5 00:00:21,731 --> 00:00:24,066 Anyway, one Moscow mole. 6 00:00:24,692 --> 00:00:27,653 Oh, I mean mule. 7 00:00:27,820 --> 00:00:31,240 Hey, maybe that's what made me think of this, you know? 8 00:00:32,450 --> 00:00:33,742 You can touch it if you want. 9 00:00:33,743 --> 00:00:34,869 Gabby. 10 00:00:35,703 --> 00:00:37,579 Do you have any tops with long sleeves? 11 00:00:37,580 --> 00:00:38,747 What? 12 00:00:38,748 --> 00:00:40,833 Because I showed them Moley Ringwald? 13 00:00:42,418 --> 00:00:44,419 Hey, maybe that's what made me think about it. 14 00:00:45,963 --> 00:00:48,757 Steve, how are we coming along with the new menus? 15 00:00:48,758 --> 00:00:50,592 Because these old ones are looking pretty ratty. 16 00:00:50,593 --> 00:00:51,760 Well, as you know, 17 00:00:51,761 --> 00:00:53,470 we've always used Jimmy's Paper Palace 18 00:00:53,471 --> 00:00:55,263 because you like to support local businesses, 19 00:00:55,264 --> 00:00:56,723 and I like to be treated like a prince. 20 00:00:56,724 --> 00:00:58,308 Uh-huh. 21 00:00:58,309 --> 00:00:59,851 So I called Jimmy Sr., 22 00:00:59,852 --> 00:01:00,977 even though he turned the business over 23 00:01:00,978 --> 00:01:02,437 to his son, Jimmy Jr., 24 00:01:02,438 --> 00:01:03,855 because Senior started the business, 25 00:01:03,856 --> 00:01:05,691 and Junior is not a people person. 26 00:01:06,525 --> 00:01:07,776 Right. 27 00:01:07,777 --> 00:01:09,653 Anyway, turns out the business closed. 28 00:01:11,655 --> 00:01:12,947 Because of Jimmy Jr.? 29 00:01:12,948 --> 00:01:14,950 - No, COVID. - Oh. 30 00:01:15,409 --> 00:01:17,535 But I'm sure Junior didn't help. 31 00:01:17,536 --> 00:01:18,828 Have I told you about his gambling problem? 32 00:01:18,829 --> 00:01:20,080 Steve. 33 00:01:21,290 --> 00:01:22,916 Are we getting new menus or what? 34 00:01:22,917 --> 00:01:25,002 Tomorrow, Ms. Busy. 35 00:01:25,669 --> 00:01:26,796 Thank you. 36 00:01:27,922 --> 00:01:29,255 Now what? 37 00:01:29,256 --> 00:01:32,175 Emmett refuses to cook this steak medium-well. 38 00:01:32,176 --> 00:01:33,510 Emmett. 39 00:01:33,511 --> 00:01:34,928 The cow's already dead. 40 00:01:34,929 --> 00:01:36,597 I'm not going to humiliate it. 41 00:01:41,685 --> 00:01:45,815 OK, everybody, Happy Checks this afternoon in my office. 42 00:01:47,107 --> 00:01:48,566 Ooh, Happy Checks. 43 00:01:48,567 --> 00:01:49,567 That sounds fun. 44 00:01:49,568 --> 00:01:50,528 They're not. 45 00:01:51,278 --> 00:01:53,029 They're performance reviews. 46 00:01:53,030 --> 00:01:56,200 I'd call them Unhappy Checks, but nobody would show up. 47 00:01:57,409 --> 00:02:00,161 Well, I'm not prepared for that. 48 00:02:00,162 --> 00:02:01,830 Oh, honey, you don't have to be. 49 00:02:01,831 --> 00:02:04,458 There's no reason for everybody hating both of us. 50 00:02:04,667 --> 00:02:06,376 No, I should be in there with you. 51 00:02:06,377 --> 00:02:07,961 We're co-owners. 52 00:02:07,962 --> 00:02:10,421 That means we share everything, even the unpleasant stuff. 53 00:02:10,422 --> 00:02:11,714 OK, fine. 54 00:02:11,715 --> 00:02:13,716 But remember, when they get mad, 55 00:02:13,717 --> 00:02:16,427 sticks and stones may break your bones. 56 00:02:16,428 --> 00:02:19,472 But words will never hurt me. 57 00:02:19,473 --> 00:02:23,185 No, I'm telling you, they have sticks and stones. 58 00:02:29,316 --> 00:02:33,903 {\an8}- ♪ Sometimes it feels like a big ol' fight ♪ 59 00:02:33,904 --> 00:02:36,197 {\an8}♪ To get through the day ♪ 60 00:02:36,198 --> 00:02:37,866 ♪ And sleep on through the night ♪ 61 00:02:37,867 --> 00:02:39,951 ♪ But here you'll find a place ♪ 62 00:02:39,952 --> 00:02:43,204 ♪ That'll surely lift your spirits ♪ 63 00:02:43,205 --> 00:02:48,252 {\an8}♪ You belong at Happy's Place ♪ 64 00:02:48,544 --> 00:02:52,005 {\an8}So how often do we do these Happy Check review thingies? 65 00:02:52,006 --> 00:02:53,256 {\an8}Oh, not often. 66 00:02:53,257 --> 00:02:54,299 {\an8}It's kind of like flossing. 67 00:02:54,300 --> 00:02:57,635 {\an8}You only do it when you need it. 68 00:02:57,636 --> 00:03:00,763 {\an8}That's not how flossing works at all. 69 00:03:00,764 --> 00:03:02,932 {\an8}I don't know, it just feels so weird 70 00:03:02,933 --> 00:03:05,184 {\an8}criticizing people who are like family. 71 00:03:05,185 --> 00:03:06,477 {\an8}Well, sometimes, 72 00:03:06,478 --> 00:03:08,396 {\an8}Mama and Daddy have to yell at the kids 73 00:03:08,397 --> 00:03:10,107 {\an8}for peeing in the tomato plants. 74 00:03:13,027 --> 00:03:15,361 {\an8}Nobody here is doing that, right? 75 00:03:15,362 --> 00:03:19,282 {\an8}Nah, but I had a cousin that did get in trouble for that. 76 00:03:19,283 --> 00:03:21,869 {\an8}We stopped eating salads at their house. 77 00:03:23,662 --> 00:03:25,623 {\an8}OK, eww. 78 00:03:25,915 --> 00:03:28,708 {\an8}We're not actually going to yell at them, though, are we? 79 00:03:28,709 --> 00:03:29,959 {\an8}Oh, of course not. 80 00:03:29,960 --> 00:03:31,169 {\an8}Well, maybe Emmett. 81 00:03:31,170 --> 00:03:33,504 {\an8}Iron sharpens iron. 82 00:03:33,505 --> 00:03:34,797 {\an8}But you don't have to be here. 83 00:03:34,798 --> 00:03:36,382 {\an8}I mean, offer still stands. 84 00:03:36,383 --> 00:03:38,760 {\an8}No, we're in this together, OK? 85 00:03:38,761 --> 00:03:40,678 {\an8}So who's up first? - OK. 86 00:03:40,679 --> 00:03:41,805 {\an8}Steve, you're up. 87 00:03:43,599 --> 00:03:45,809 I got you a little gift 88 00:03:47,603 --> 00:03:49,395 just because I'm a nice person 89 00:03:49,396 --> 00:03:53,191 who likes doing nice things for other nice people. 90 00:03:53,192 --> 00:03:55,026 Uh-huh. 91 00:03:55,027 --> 00:03:56,194 That's sweet. 92 00:03:56,195 --> 00:03:57,403 Are they for both of us? 93 00:03:57,404 --> 00:03:59,490 OK. 94 00:04:02,034 --> 00:04:04,160 Steve, when we ask you questions, 95 00:04:04,161 --> 00:04:06,496 you answer with way too many details. 96 00:04:06,497 --> 00:04:07,872 OK, if I may defend myself-- 97 00:04:07,873 --> 00:04:10,208 You may not. 98 00:04:10,209 --> 00:04:11,626 Just knock it off, OK? 99 00:04:11,627 --> 00:04:14,087 Fine. 100 00:04:14,088 --> 00:04:15,421 You know what? 101 00:04:15,422 --> 00:04:18,007 These are for nice people. 102 00:04:18,008 --> 00:04:20,093 You bet. Tell Emmett he's up. 103 00:04:20,094 --> 00:04:22,720 Mm! 104 00:04:23,764 --> 00:04:25,348 Yikes. 105 00:04:25,349 --> 00:04:26,891 That was a little rough. 106 00:04:26,892 --> 00:04:28,226 What are you talking about? 107 00:04:28,227 --> 00:04:30,770 I mean, you just tossed it out there. 108 00:04:30,771 --> 00:04:32,230 "Hey, Steve, we have a problem with you. 109 00:04:32,231 --> 00:04:34,107 Here it is." 110 00:04:38,112 --> 00:04:39,070 He's a big boy. 111 00:04:39,071 --> 00:04:40,531 He'll be fine. 112 00:04:47,830 --> 00:04:50,457 Here. I got you these. 113 00:04:52,710 --> 00:04:55,962 Completely independent of Steve. 114 00:04:55,963 --> 00:04:58,548 Emmett, you need to stop hooting and hollering 115 00:04:58,549 --> 00:05:00,800 at the customer whenever they order food 116 00:05:00,801 --> 00:05:02,510 in a way you don't like. 117 00:05:02,511 --> 00:05:06,097 Well, if I don't yell, how are they going to know? 118 00:05:06,098 --> 00:05:07,390 They won't. 119 00:05:07,391 --> 00:05:08,975 They'll eat the food they ordered 120 00:05:08,976 --> 00:05:10,560 without your opinion. 121 00:05:10,561 --> 00:05:12,103 They'll pay for it, and we'll call it 122 00:05:12,104 --> 00:05:14,814 a restaurant. 123 00:05:14,815 --> 00:05:16,232 Fine. 124 00:05:16,233 --> 00:05:18,526 And we know it will be delicious, 125 00:05:18,527 --> 00:05:21,112 because you're such a great chef. 126 00:05:21,113 --> 00:05:25,700 Keep up the good work, soldier. 127 00:05:25,701 --> 00:05:27,036 War is hell. 128 00:05:29,538 --> 00:05:31,664 What was that all about? 129 00:05:31,665 --> 00:05:33,166 A compliment. 130 00:05:33,167 --> 00:05:36,961 I'm not surprised you didn't recognize it. 131 00:05:36,962 --> 00:05:38,379 Do you have a problem with the way 132 00:05:38,380 --> 00:05:39,630 I'm doing these reviews? 133 00:05:39,631 --> 00:05:42,133 You know, as a matter of fact, I do. 134 00:05:42,134 --> 00:05:43,760 You're upsetting people. 135 00:05:43,761 --> 00:05:47,346 Nobody likes criticism, but we get over it. 136 00:05:47,347 --> 00:05:48,639 Just like I'm going to get over the way 137 00:05:48,640 --> 00:05:52,226 you're talking to me right now. 138 00:05:52,227 --> 00:05:55,021 If you compliment someone before you criticize them 139 00:05:55,022 --> 00:05:57,732 and then end with a compliment, people tend to take 140 00:05:57,733 --> 00:05:59,692 the criticism much better. 141 00:05:59,693 --> 00:06:01,069 It's called a compliment sandwich, 142 00:06:01,070 --> 00:06:02,403 and it totally works. 143 00:06:02,404 --> 00:06:04,113 Tons of studies say so. - Mm-hmm. 144 00:06:04,114 --> 00:06:05,490 Seriously? 145 00:06:05,491 --> 00:06:07,450 Who are these people doing these studies? 146 00:06:07,451 --> 00:06:10,244 Because they sound like a bunch of whiny babies to me. 147 00:06:10,245 --> 00:06:12,997 Can we just try my way, please? 148 00:06:12,998 --> 00:06:15,458 You know, if it works, isn't it worth it 149 00:06:15,459 --> 00:06:19,504 taking a little extra time to spare someone else's feelings? 150 00:06:19,505 --> 00:06:21,547 Fine, but if it doesn't work, I'm sending you 151 00:06:21,548 --> 00:06:23,717 some of my cousin's tomatoes. 152 00:06:29,765 --> 00:06:31,390 So how'd your review go? 153 00:06:31,391 --> 00:06:34,310 Well, apparently I take too long to give answers 154 00:06:34,311 --> 00:06:37,063 to very simple questions. 155 00:06:37,064 --> 00:06:38,773 But details are necessary. 156 00:06:38,774 --> 00:06:40,399 Without them, you have no context. 157 00:06:40,400 --> 00:06:42,235 Without context, you don't have understanding. 158 00:06:42,236 --> 00:06:45,571 And without understanding, you have nothing. 159 00:06:45,572 --> 00:06:48,366 Well, I guess they'd rather live in ignorance. 160 00:06:48,367 --> 00:06:49,909 Thank you. 161 00:06:49,910 --> 00:06:51,452 How'd yours go? 162 00:06:51,453 --> 00:06:53,538 Well, I'm not supposed to complain about customers 163 00:06:53,539 --> 00:06:55,915 who are idiots. 164 00:06:55,916 --> 00:06:57,375 What? 165 00:06:57,376 --> 00:06:59,168 You worked really hard on your recipes. 166 00:06:59,169 --> 00:07:00,670 You're entitled to get upset 167 00:07:00,671 --> 00:07:02,463 when someone doesn't appreciate them. 168 00:07:02,464 --> 00:07:05,049 And you should be able to talk as much as you want, 169 00:07:05,050 --> 00:07:07,386 because you're a funny little guy. 170 00:07:09,471 --> 00:07:12,723 And you're a tall man who speaks the truth. 171 00:07:12,724 --> 00:07:14,267 Aww. 172 00:07:14,268 --> 00:07:18,938 Are the baby's feelings hurt after a little criticism? 173 00:07:18,939 --> 00:07:21,942 Let me play you a sad song on the world's smallest cello. 174 00:07:29,032 --> 00:07:32,243 Um, you're supposed to play the world's smallest violin. 175 00:07:32,244 --> 00:07:35,246 That looks like you're brushing your knees. 176 00:07:35,247 --> 00:07:36,956 Well, I don't know how to play the violin, 177 00:07:36,957 --> 00:07:38,833 because my mom said playing the violin 178 00:07:38,834 --> 00:07:42,086 would make me look like a giant. 179 00:07:42,087 --> 00:07:43,462 Well, we're not being babies. 180 00:07:43,463 --> 00:07:44,922 We can take criticism. 181 00:07:44,923 --> 00:07:48,009 Yeah, we just don't like it. 182 00:07:48,010 --> 00:07:50,261 You want me to give you a little advice? 183 00:07:50,262 --> 00:07:52,305 No. 184 00:07:52,306 --> 00:07:55,641 Always expect the worst. 185 00:07:55,642 --> 00:07:57,643 You can't get too low if you're already living 186 00:07:57,644 --> 00:08:00,313 in the basement, baby. 187 00:08:00,314 --> 00:08:03,649 Listen to Yo-Yo Ma. 188 00:08:03,650 --> 00:08:05,359 Gabby, you're up. 189 00:08:05,360 --> 00:08:08,237 All right, MacAllister. 190 00:08:08,238 --> 00:08:10,156 Give it to me straight. 191 00:08:10,157 --> 00:08:11,824 I can take it. 192 00:08:11,825 --> 00:08:14,660 I warmed up earlier by FaceTiming my mom 193 00:08:14,661 --> 00:08:17,706 with no makeup. 194 00:08:18,665 --> 00:08:21,626 Actually, Gabby, Isabella will be leading your review. 195 00:08:21,627 --> 00:08:22,960 Ah. 196 00:08:22,961 --> 00:08:25,839 OK, Sanchez, hit me where it hurts. 197 00:08:28,425 --> 00:08:30,009 Gabby, you are one of the best bartenders 198 00:08:30,010 --> 00:08:31,094 I've ever seen. 199 00:08:36,433 --> 00:08:39,060 OK. 200 00:08:39,061 --> 00:08:41,520 The customers love you. The staff loves you. 201 00:08:41,521 --> 00:08:43,105 I mean, even the mean guy 202 00:08:43,106 --> 00:08:45,441 who delivers the beef loves you. 203 00:08:45,442 --> 00:08:48,486 Well, you know, he's not so bad 204 00:08:48,487 --> 00:08:50,197 once you figure out which eye to look at. 205 00:08:53,116 --> 00:08:55,034 You're a valuable part of this team. 206 00:08:55,035 --> 00:08:59,497 And we are so, so lucky and so, so grateful to have you. 207 00:08:59,498 --> 00:09:03,542 Wow. 208 00:09:03,543 --> 00:09:07,004 OK, this is the best day of my life. 209 00:09:07,005 --> 00:09:08,589 Thank you, guys. 210 00:09:08,590 --> 00:09:09,840 Hang on. 211 00:09:09,841 --> 00:09:11,802 You haven't finished your sandwich yet. 212 00:09:14,054 --> 00:09:15,721 What? 213 00:09:15,722 --> 00:09:18,849 There is one thing we'd like you to work on. 214 00:09:18,850 --> 00:09:22,270 We feel that sometimes you tend to overshare 215 00:09:22,271 --> 00:09:24,313 a little with the customers. 216 00:09:24,314 --> 00:09:27,108 Overshare? 217 00:09:27,109 --> 00:09:30,903 How do I overshare? 218 00:09:30,904 --> 00:09:33,197 Well, like that time a customer ordered 219 00:09:33,198 --> 00:09:35,908 a Reuben sandwich, and you told them how you dated 220 00:09:35,909 --> 00:09:38,369 a circus clown named Reuben, 221 00:09:38,370 --> 00:09:42,331 who dumped you at a Greyhound bus station. 222 00:09:42,332 --> 00:09:44,750 He claimed there was no room in his car, 223 00:09:44,751 --> 00:09:48,504 and everyone knows that is a lie! 224 00:09:48,505 --> 00:09:52,466 Time to slap on that other piece of bread. 225 00:09:52,467 --> 00:09:55,011 But what we really want you to carry away from here 226 00:09:55,012 --> 00:09:59,099 is that you are a vital piece of the Happy's Place family. 227 00:10:00,976 --> 00:10:04,312 Still the best day of your life? 228 00:10:04,313 --> 00:10:06,355 OK. I'm confused. 229 00:10:06,356 --> 00:10:09,650 You complimented me, then you criticized me, 230 00:10:09,651 --> 00:10:11,610 but then you complimented me again. 231 00:10:11,611 --> 00:10:14,405 Exactly, yes. 232 00:10:14,406 --> 00:10:16,992 Why are you playing with my mind? 233 00:10:20,579 --> 00:10:23,414 You lowered my defenses, so I wasn't prepared 234 00:10:23,415 --> 00:10:26,126 when you kicked me between the cello holders. 235 00:10:32,549 --> 00:10:34,383 And here I thought gluten-free was 236 00:10:34,384 --> 00:10:38,095 the worst kind of sandwich. 237 00:10:38,096 --> 00:10:39,347 Liver and onions. 238 00:10:39,348 --> 00:10:40,931 No onions? 239 00:10:40,932 --> 00:10:43,017 Are you nuts? 240 00:10:43,018 --> 00:10:44,977 Liver needs help. 241 00:10:44,978 --> 00:10:47,980 It's wrong, but you can't say anything. 242 00:10:47,981 --> 00:10:50,107 Are we suddenly supposed to not care? 243 00:10:50,108 --> 00:10:52,985 This is insanity. 244 00:10:52,986 --> 00:10:54,945 Man, I cannot believe them. 245 00:10:54,946 --> 00:10:56,405 What? What'd they say? 246 00:10:56,406 --> 00:11:00,493 Well, after emotionally waterboarding me, 247 00:11:00,494 --> 00:11:04,330 they said that I overshare with the customers. 248 00:11:05,290 --> 00:11:07,416 You? Oversharing? 249 00:11:07,417 --> 00:11:11,045 Did they mean overcaring? 250 00:11:11,046 --> 00:11:13,255 You are not just a bartender. 251 00:11:13,256 --> 00:11:16,842 You're a therapist, a psychic, a minister. 252 00:11:16,843 --> 00:11:21,430 Your personal stories have probably saved lives. 253 00:11:21,431 --> 00:11:24,433 Maybe pull it back a little bit. 254 00:11:24,434 --> 00:11:26,435 Hey, can you guys keep it down in there? 255 00:11:26,436 --> 00:11:28,229 The customers can hear you out here. 256 00:11:28,230 --> 00:11:29,271 Oh, really? 257 00:11:29,272 --> 00:11:31,023 Well, don't tell the bosses, 258 00:11:31,024 --> 00:11:33,526 or it'll end up on my next Happy Check. 259 00:11:33,527 --> 00:11:34,944 What do you mean? 260 00:11:34,945 --> 00:11:36,487 Well, Takoda, I can't help but notice 261 00:11:36,488 --> 00:11:38,781 that you were not called into the office. 262 00:11:38,782 --> 00:11:40,741 Why? Is that because you're perfect? 263 00:11:40,742 --> 00:11:43,035 Or because you're a spy? 264 00:11:43,036 --> 00:11:44,245 What? 265 00:11:44,246 --> 00:11:46,205 I'm not a spy. 266 00:11:46,206 --> 00:11:50,376 Well, well, well, look who thinks he's perfect. 267 00:11:50,377 --> 00:11:52,378 Well, I don't think I'm that either. 268 00:11:52,379 --> 00:11:53,879 I'm just like you guys. 269 00:11:53,880 --> 00:11:55,339 I've got tons of flaws. 270 00:11:55,340 --> 00:11:57,174 Name one. 271 00:11:57,175 --> 00:12:00,302 Well, one time I-- 272 00:12:00,303 --> 00:12:01,846 - Uh-uh-- - One time you what? 273 00:12:01,847 --> 00:12:03,472 You couldn't come up with a lie fast enough? 274 00:12:03,473 --> 00:12:06,350 Yeah. 275 00:12:06,351 --> 00:12:09,855 Sorry, Undercover Boss, but I ain't signing a waiver. 276 00:12:12,941 --> 00:12:14,483 You guys gotta help me. 277 00:12:14,484 --> 00:12:16,152 I need a Happy Check. 278 00:12:16,153 --> 00:12:17,862 A bad one. 279 00:12:17,863 --> 00:12:19,655 What's gotten into you? 280 00:12:19,656 --> 00:12:21,490 Everyone's ticked off at you guys, 281 00:12:21,491 --> 00:12:23,492 and they think I'm a spy. 282 00:12:23,493 --> 00:12:24,910 A spy? 283 00:12:24,911 --> 00:12:26,370 That's crazy. 284 00:12:26,371 --> 00:12:28,873 If anything, you're a teacher's pet. 285 00:12:28,874 --> 00:12:29,915 Keep it down. 286 00:12:29,916 --> 00:12:31,167 They might hear you. 287 00:12:31,168 --> 00:12:32,501 Wait, hold on. 288 00:12:32,502 --> 00:12:35,129 What do you mean everyone's ticked off at us? 289 00:12:35,130 --> 00:12:37,006 I don't know if I should say. 290 00:12:37,007 --> 00:12:38,132 Why not? 291 00:12:38,133 --> 00:12:40,259 They already think you're a spy. 292 00:12:40,260 --> 00:12:41,969 Oh, man. 293 00:12:41,970 --> 00:12:44,764 This must be why James Bond doesn't have any friends. 294 00:12:47,726 --> 00:12:49,894 Whoa, whoa. Where are you going? 295 00:12:49,895 --> 00:12:51,437 I'm going to go talk to them. 296 00:12:51,438 --> 00:12:53,439 I don't want them upset. 297 00:12:53,440 --> 00:12:55,316 I think if I explained to Steve and Emmett 298 00:12:55,317 --> 00:12:58,068 that their reviews weren't as bad as you made them sound, 299 00:12:58,069 --> 00:12:59,236 they'll feel better. 300 00:12:59,237 --> 00:13:01,322 So you think this is all my fault? 301 00:13:01,323 --> 00:13:04,283 How do you explain Gabby's reaction? 302 00:13:04,284 --> 00:13:06,785 Can we ever explain Gabby's reactions? 303 00:13:06,786 --> 00:13:08,913 Isabella, listen to me. 304 00:13:08,914 --> 00:13:11,123 Talking to 'em is only going to make it worse. 305 00:13:11,124 --> 00:13:14,585 The best thing we can do is just leave 'em alone. 306 00:13:14,586 --> 00:13:16,212 Yeah. 307 00:13:16,213 --> 00:13:18,923 I'm going to go talk to them. 308 00:13:18,924 --> 00:13:20,341 Well, I hope they listen to you 309 00:13:20,342 --> 00:13:22,302 better than you listen to me. 310 00:13:27,807 --> 00:13:29,266 I just don't find it fair 311 00:13:29,267 --> 00:13:31,685 when I tried to do it in the nicest way possible. 312 00:13:31,686 --> 00:13:33,103 Oh, I'm sorry. 313 00:13:33,104 --> 00:13:35,356 I can't take a criticism unless you tell me 314 00:13:35,357 --> 00:13:38,108 how wonderful I am first. 315 00:13:38,109 --> 00:13:39,902 Isabella, let it go. 316 00:13:39,903 --> 00:13:41,904 No, I don't want them to be upset, 317 00:13:41,905 --> 00:13:44,907 especially because my critiques weren't even that big a deal. 318 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 OK. 319 00:13:48,828 --> 00:13:52,873 What? What was that? 320 00:13:52,874 --> 00:13:54,667 Come on, ladies. 321 00:13:54,668 --> 00:13:58,212 Where I come from, snorting leads to hair-pulling. 322 00:13:58,213 --> 00:14:00,965 I just think it is really easy for certain people 323 00:14:00,966 --> 00:14:03,175 not to expect other people to get upset 324 00:14:03,176 --> 00:14:06,262 at those certain people when those certain people never 325 00:14:06,263 --> 00:14:08,932 have to get criticized by those other people. 326 00:14:11,393 --> 00:14:14,144 Now, are you certain people and I'm other people? 327 00:14:14,145 --> 00:14:17,398 Or am I other people and you're certain people? 328 00:14:17,399 --> 00:14:19,608 All I know is, it is really easy for you two, 329 00:14:19,609 --> 00:14:22,486 because you never have to get criticized. 330 00:14:22,487 --> 00:14:23,779 Wait, is that what's bothering you? 331 00:14:23,780 --> 00:14:25,072 Yeah. 332 00:14:25,073 --> 00:14:26,657 Well, would it make you feel better 333 00:14:26,658 --> 00:14:27,908 if you all got to criticize us? 334 00:14:27,909 --> 00:14:30,452 - Yeah. - Wait. Wait. 335 00:14:30,453 --> 00:14:33,747 No, we don't want to do that. 336 00:14:33,748 --> 00:14:35,708 What's the problem? It only seems fair. 337 00:14:35,709 --> 00:14:37,835 Yeah, Bobbie, what's the problem? 338 00:14:37,836 --> 00:14:40,421 It only seems fair. 339 00:14:40,422 --> 00:14:41,755 I don't have to be fair. 340 00:14:41,756 --> 00:14:43,340 I'm the boss. 341 00:14:46,177 --> 00:14:47,886 Last time I sat in a circle like this, 342 00:14:47,887 --> 00:14:50,807 I was only allowed to use my first name. 343 00:14:52,892 --> 00:14:55,060 So what the heck is this again? 344 00:14:55,061 --> 00:14:58,230 Well, just as Bobbie and I had some suggestions for you 345 00:14:58,231 --> 00:15:00,482 about how you do your jobs, we thought 346 00:15:00,483 --> 00:15:03,319 you might have something to say about how we do our jobs. 347 00:15:03,320 --> 00:15:06,947 Yeah, well, not to your face. 348 00:15:06,948 --> 00:15:08,824 Did you approve this? - Sure. 349 00:15:08,825 --> 00:15:10,159 I mean, I don't know. Whatever. 350 00:15:10,160 --> 00:15:12,077 Just join the circle. 351 00:15:12,078 --> 00:15:14,163 Uh, I think what Bobbie means to say 352 00:15:14,164 --> 00:15:15,623 is that we are walking into this 353 00:15:15,624 --> 00:15:18,167 with open minds and hearts. 354 00:15:18,168 --> 00:15:21,253 And closed fists. 355 00:15:21,254 --> 00:15:23,922 We are doing this so that there are no hard feelings 356 00:15:23,923 --> 00:15:25,841 and everybody feels heard. 357 00:15:25,842 --> 00:15:27,801 Well, I would just like to say, Isabella, 358 00:15:27,802 --> 00:15:29,803 that that is truly admirable. 359 00:15:29,804 --> 00:15:31,764 You're a real leader. 360 00:15:31,765 --> 00:15:35,684 Oh, well, thank you. 361 00:15:35,685 --> 00:15:38,855 Except you build people up just to tear them down. 362 00:15:40,440 --> 00:15:44,818 You're like a Taylor Swift revenge song. 363 00:15:44,819 --> 00:15:47,988 Really? You didn't see that coming? 364 00:15:47,989 --> 00:15:50,407 Gabby, I'm not just trying to build you up. 365 00:15:50,408 --> 00:15:52,201 I actually think you do a great job, and-- 366 00:15:52,202 --> 00:15:54,203 OK, save it, sister. 367 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 I'm not falling for that crap anymore. 368 00:15:55,664 --> 00:15:57,206 It's not crap. 369 00:15:57,207 --> 00:16:00,959 It's-- - I have a complaint. 370 00:16:00,960 --> 00:16:05,172 In conversations, you always have to have the last word. 371 00:16:05,173 --> 00:16:06,131 I don't think I do that. 372 00:16:06,132 --> 00:16:07,549 Believe me, you do. 373 00:16:07,550 --> 00:16:08,842 Agree to disagree. 374 00:16:08,843 --> 00:16:11,720 You just did it. 375 00:16:11,721 --> 00:16:15,265 Maybe move on to friendlier shores. 376 00:16:15,266 --> 00:16:16,475 OK, but he's wrong. 377 00:16:16,476 --> 00:16:18,394 Takoda... 378 00:16:18,395 --> 00:16:19,728 You haven't said anything yet. 379 00:16:19,729 --> 00:16:21,939 Oh. Well, this ought to be good. 380 00:16:21,940 --> 00:16:23,232 I can't wait to hear what Benedict Arnold has 381 00:16:23,233 --> 00:16:25,984 to say about our dear leaders. 382 00:16:25,985 --> 00:16:27,486 I'm not a spy. 383 00:16:27,487 --> 00:16:30,155 Exactly what a spy would say to himself in the mirror 384 00:16:30,156 --> 00:16:34,493 practicing how not to sound like a spy. 385 00:16:34,494 --> 00:16:37,830 Isabella, you put a target on my back. 386 00:16:37,831 --> 00:16:39,998 Oh, hang on. I was in there too. 387 00:16:39,999 --> 00:16:41,208 It's OK, Bobbie. 388 00:16:41,209 --> 00:16:42,668 He's just making an observation. 389 00:16:42,669 --> 00:16:43,877 Yeah, whatever you need to tell yourself 390 00:16:43,878 --> 00:16:46,964 to sleep at night, sweetie. 391 00:16:46,965 --> 00:16:49,466 Are these the sticks or the stones? 392 00:16:49,467 --> 00:16:51,468 OK, y'all have picked on her enough. 393 00:16:51,469 --> 00:16:54,304 Doesn't anybody have anything bad to say about me? 394 00:16:54,305 --> 00:16:55,931 I do. 395 00:16:55,932 --> 00:16:59,768 Why the hell would you agree to Isabella's stupid idea? 396 00:16:59,769 --> 00:17:01,437 OK, good session. 397 00:17:01,438 --> 00:17:04,648 I'm going to go and-- 398 00:17:04,649 --> 00:17:06,525 and-- 399 00:17:06,526 --> 00:17:07,736 and I'm going. 400 00:17:10,655 --> 00:17:13,741 Well, y'all happy now that you made her cry? 401 00:17:13,742 --> 00:17:17,536 both: Kind of, yeah. 402 00:17:17,537 --> 00:17:19,371 Well, I'm not. 403 00:17:19,372 --> 00:17:22,458 Your boo-hoo complaining was not enough? 404 00:17:22,459 --> 00:17:25,502 You had to go and only pick on Isabella. 405 00:17:25,503 --> 00:17:27,296 There's a good reason for that. 406 00:17:27,297 --> 00:17:30,174 We're scared of you. 407 00:17:30,175 --> 00:17:31,675 I'm not. 408 00:17:31,676 --> 00:17:33,051 Oh, yeah. 409 00:17:33,052 --> 00:17:35,095 Emmett, you're a big old tough guy. 410 00:17:35,096 --> 00:17:36,472 We get it. 411 00:17:36,473 --> 00:17:39,057 So does that girl out there crying. 412 00:17:39,058 --> 00:17:40,184 I'm not proud of that. 413 00:17:40,185 --> 00:17:42,478 Well, you shouldn't be. 414 00:17:42,479 --> 00:17:46,523 Y'all are some of the best people I know, 415 00:17:46,524 --> 00:17:48,692 and you attack the one person 416 00:17:48,693 --> 00:17:50,862 that was just trying to help you. 417 00:17:55,116 --> 00:17:56,867 I feel terrible. 418 00:17:56,868 --> 00:18:00,287 You should. 419 00:18:00,288 --> 00:18:02,207 Spying is a terrible thing. 420 00:18:09,088 --> 00:18:11,215 There you are. 421 00:18:11,216 --> 00:18:14,218 I thought you ran out in the alley. 422 00:18:14,219 --> 00:18:17,387 I did, but the trash has a bunch of cabbage in it 423 00:18:17,388 --> 00:18:21,892 right now, so I thought I'd just wait in here. 424 00:18:21,893 --> 00:18:23,644 Well, you have every reason to. 425 00:18:23,645 --> 00:18:25,646 They were way out of line. 426 00:18:25,647 --> 00:18:27,231 No, they weren't. 427 00:18:27,232 --> 00:18:29,024 They were just doing what I asked them to 428 00:18:29,025 --> 00:18:33,153 in a really mean and spiteful way. 429 00:18:33,154 --> 00:18:37,491 Oh, honey, you only did that because you care so much. 430 00:18:37,492 --> 00:18:40,118 I mean, I also did it because I know that criticism hurts 431 00:18:40,119 --> 00:18:42,120 my feelings, and I don't want to make 432 00:18:42,121 --> 00:18:43,539 another person feel that way. 433 00:18:43,540 --> 00:18:46,375 I get it, but you need to weather the storm. 434 00:18:46,376 --> 00:18:50,045 People being mad at you is just part of being the boss. 435 00:18:50,046 --> 00:18:52,798 I just don't take it personally. 436 00:18:52,799 --> 00:18:54,800 You're right. I know. 437 00:18:54,801 --> 00:18:57,010 Don't get down on yourself. 438 00:18:57,011 --> 00:18:59,096 You bring out the good in people. 439 00:18:59,097 --> 00:19:02,391 That's why we love having you around so much. 440 00:19:02,392 --> 00:19:05,686 OK, why are you grinning like that? 441 00:19:05,687 --> 00:19:10,023 Because I think you just gave me a compliment sandwich. 442 00:19:10,024 --> 00:19:12,276 Oh, no, I didn't. 443 00:19:12,277 --> 00:19:13,610 Wow. 444 00:19:13,611 --> 00:19:15,821 Bobbie learned something from me. 445 00:19:15,822 --> 00:19:18,907 You keep grinning like that, 446 00:19:18,908 --> 00:19:20,742 I'm going to give you a Happy Check. 447 00:19:20,743 --> 00:19:24,581 Well, just be sure to compliment me like you learned. 448 00:19:26,708 --> 00:19:30,168 You gotta be really right to leave a room like that. 449 00:19:30,169 --> 00:19:31,628 Yeah, she's really right. 450 00:19:34,966 --> 00:19:38,302 Isabella, I have an update on that stove repair. 451 00:19:38,303 --> 00:19:39,469 OK. 452 00:19:39,470 --> 00:19:41,930 Siri, set a 15-second timer. 453 00:19:41,931 --> 00:19:43,765 I called the guy we used last time, 454 00:19:43,766 --> 00:19:45,642 but he's out sick, so I found another guy who can do it. 455 00:19:45,643 --> 00:19:47,185 But we're going to have to open up early, 456 00:19:47,186 --> 00:19:49,062 because he has to get out of here by 9:00 457 00:19:49,063 --> 00:19:50,439 to get to his brother's wedding. 458 00:19:50,440 --> 00:19:51,690 It's the brother's third marriage, 459 00:19:51,691 --> 00:19:53,442 and nobody likes the bride. 460 00:19:53,443 --> 00:19:55,235 But he's still got to go, and they'll fix it on Tuesday. 461 00:19:58,656 --> 00:19:59,865 Great. 462 00:19:59,866 --> 00:20:01,199 Well done, Steve. 463 00:20:01,200 --> 00:20:02,492 Thank you. 464 00:20:02,493 --> 00:20:04,036 At first, I thought I needed 20 seconds, 465 00:20:04,037 --> 00:20:05,579 but then I talked to my cousin's dog-sitter, 466 00:20:05,580 --> 00:20:06,622 and he said-- 467 00:20:06,623 --> 00:20:08,498 Ding. 468 00:20:10,168 --> 00:20:11,336 Isabella. 469 00:20:11,628 --> 00:20:15,422 Unhappy Cathy just ordered a Sex on The Beach, 470 00:20:15,423 --> 00:20:18,259 and she still has no idea what I did in Tahiti. 471 00:20:19,427 --> 00:20:21,011 I'm proud of you, Gabby. 472 00:20:21,012 --> 00:20:22,513 I am keeping it all in. 473 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 I'm probably growing a tumor, but my tips are up 20%. 474 00:20:29,062 --> 00:20:30,354 I think those performance reviews 475 00:20:30,355 --> 00:20:31,355 are starting to pay off. 476 00:20:31,356 --> 00:20:32,190 Mm-hmm. 477 00:20:32,941 --> 00:20:35,902 Bobbie, Emmett won't cook a steak medium-well again. 478 00:20:36,069 --> 00:20:37,194 Emmett. 479 00:20:37,195 --> 00:20:38,154 What? 480 00:20:38,821 --> 00:20:41,157 Did the narc tell you I just said no? 481 00:20:42,283 --> 00:20:45,328 {\an8}I didn't call the customer an idiot like I wanted to. 482 00:20:46,162 --> 00:20:47,538 {\an8}I got this. 483 00:20:47,705 --> 00:20:48,539 {\an8}Emmett! 484 00:20:49,582 --> 00:20:51,416 {\an8}Stop your hooting and hollering 485 00:20:51,417 --> 00:20:52,669 {\an8}and give the customer what he wants. 486 00:20:54,712 --> 00:20:55,922 {\an8}You got it, Boss. 487 00:20:57,215 --> 00:20:58,340 {\an8}See? 488 00:20:58,341 --> 00:21:00,343 {\an8}I learned something from you too. 489 00:21:00,635 --> 00:21:04,055 {\an8}Takoda, you care too much about what other people think. 490 00:21:04,180 --> 00:21:05,682 {\an8}That's something you can work on. 491 00:21:06,474 --> 00:21:07,558 {\an8}Thank you! 492 00:21:08,309 --> 00:21:09,394 {\an8}Did you guys hear that? 493 00:21:09,602 --> 00:21:12,063 {\an8}Isabella really gave it to me. 33066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.