All language subtitles for Divorced Sistas s01e14 Honesty Hour.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,436 -[Rasheda] William... -Ain't nobody talking to you! 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,804 [William] Previously on Divorced Sistas. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,306 You know what would make me happy? 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,007 If you would tell me 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,677 who this one had sex with 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,345 and got pregnant. 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,881 -What's wrong? -My ex-husband. 8 00:00:14,014 --> 00:00:16,084 -He works here. -Guess he just started. 9 00:00:17,218 --> 00:00:18,728 -[Grayson] Mom. -Hi, Grayson. 10 00:00:18,729 --> 00:00:19,852 What are you doin' here? 11 00:00:19,853 --> 00:00:21,121 [Hakeem] You gonna talk to your son 12 00:00:21,122 --> 00:00:22,855 after what I'm about to do to his father? 13 00:00:22,856 --> 00:00:24,925 -And? -Damn, you cold blooded. 14 00:00:25,025 --> 00:00:30,931 [suspenseful music] 15 00:00:33,901 --> 00:00:40,141 [dramatic music] [breathing heavily] 16 00:00:49,150 --> 00:00:50,290 Can I get a drink first? 17 00:00:50,551 --> 00:00:54,822 [dramatic music continues] 18 00:00:54,955 --> 00:00:56,124 I'm clean. You see? 19 00:00:56,257 --> 00:01:02,496 [dramatic music continues] 20 00:01:06,267 --> 00:01:11,639 [sighing] [dramatic music continues] 21 00:01:11,772 --> 00:01:15,176 So she went to see my son... 22 00:01:16,477 --> 00:01:19,813 three hours away to set up an alibi? 23 00:01:19,913 --> 00:01:26,053 [dramatic music continues] [scoffing] 24 00:01:26,420 --> 00:01:27,920 It's a terrible strategy. 25 00:01:28,856 --> 00:01:32,960 Everyone will know that she's the one responsible 26 00:01:32,961 --> 00:01:33,960 for my death. 27 00:01:33,961 --> 00:01:38,166 [dramatic music continues] 28 00:01:38,265 --> 00:01:40,568 What's she promisin' to pay you, huh? 29 00:01:41,001 --> 00:01:43,371 I hope you at least got some pussy, 30 00:01:43,372 --> 00:01:45,272 'cause that's all you gonna get. 31 00:01:45,273 --> 00:01:48,041 [dramatic music continues] 32 00:01:48,042 --> 00:01:49,508 But you already know that, don't you? 33 00:01:49,509 --> 00:01:55,749 [dramatic music continues] [sighing] 34 00:01:56,684 --> 00:02:00,788 That is one selfish bitch, huh? 35 00:02:02,723 --> 00:02:07,027 Don't be surprised if she tries to pin this whole thing on you. 36 00:02:07,161 --> 00:02:13,401 [tense music] [groaning] 37 00:02:17,004 --> 00:02:19,507 Son of a bitch! What is she payin' you?! 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,343 I can pay you more, double. 39 00:02:22,344 --> 00:02:23,843 [gun clicking] Whoa, whoa, whoa. 40 00:02:23,844 --> 00:02:26,379 Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, you don't have to do that. 41 00:02:26,380 --> 00:02:28,316 Come on now, think. Think. 42 00:02:28,317 --> 00:02:29,549 What did she say to you? 43 00:02:29,550 --> 00:02:31,300 Did she tell you that I abused her, 44 00:02:31,552 --> 00:02:33,587 that I sexually assaulted my son? 45 00:02:33,721 --> 00:02:35,856 She's a fucking liar! 46 00:02:36,257 --> 00:02:39,393 She poured hot coffee all over my wife. 47 00:02:39,760 --> 00:02:44,865 And she will destroy everything to get to me, including you. 48 00:02:44,965 --> 00:02:49,537 [tense music continues] 49 00:02:49,603 --> 00:02:53,341 Come on. Do what you came to do. 50 00:02:54,608 --> 00:02:56,610 I've always known this day was comin'. 51 00:02:57,043 --> 00:02:59,947 So come on. Come on! 52 00:03:00,080 --> 00:03:06,254 [tense music continues] 53 00:03:08,556 --> 00:03:09,957 [sighing heavily] 54 00:03:09,958 --> 00:03:11,724 [Vaughn] What's up babe? Hey, hey, hey. 55 00:03:11,725 --> 00:03:12,992 Vaughn, why are you still here? 56 00:03:12,993 --> 00:03:15,103 Babe, I'm scared they're gonna arrest me 57 00:03:15,363 --> 00:03:17,265 Oh. Where the man key at? 58 00:03:17,598 --> 00:03:18,999 Babe, I don't know. 59 00:03:19,966 --> 00:03:21,134 Well, you need to know 60 00:03:21,135 --> 00:03:23,169 'cause he said he would drop the charges if you give him 61 00:03:23,170 --> 00:03:24,102 his key back. 62 00:03:24,103 --> 00:03:25,606 Oh, Jesus... Okay. 63 00:03:25,706 --> 00:03:27,441 Okay, okay, okay. Okay! 64 00:03:28,242 --> 00:03:29,310 So where the key? 65 00:03:29,943 --> 00:03:30,993 I still don't know. 66 00:03:31,545 --> 00:03:33,595 Well, that means you goin' to jail, then. 67 00:03:33,614 --> 00:03:34,664 Dang, man! 68 00:03:34,982 --> 00:03:37,032 Why this key so important to him anyway? 69 00:03:37,117 --> 00:03:40,621 He said it would cost a lot of money to rekey the machines. 70 00:03:41,722 --> 00:03:42,772 [sighing] Damn. 71 00:03:42,773 --> 00:03:44,791 [Bridgette] So you need to find it. 72 00:03:44,792 --> 00:03:46,962 But I don't even know where to begin to look. 73 00:03:47,628 --> 00:03:48,708 Where's the uniform? 74 00:03:48,996 --> 00:03:51,164 Uh... oh! Oh, it's in the laundry room. 75 00:03:51,765 --> 00:03:54,468 Well, walk around there and get it. 76 00:03:56,168 --> 00:03:57,218 Yes, ma'am. 77 00:04:00,474 --> 00:04:02,075 What am I doin' this child?! 78 00:04:02,076 --> 00:04:04,977 -[Vaughn] Babe, I found it! -Oh. 79 00:04:04,978 --> 00:04:07,881 -I found it! Who the man? -[Bridgette] Mm, you the man. 80 00:04:08,482 --> 00:04:10,518 Mm, mm, mm, mm! Where was it? 81 00:04:10,519 --> 00:04:12,819 -It was in the hamper. -[Bridgette] In the hamper? 82 00:04:12,820 --> 00:04:13,986 [Vaughn] How did you know? 83 00:04:13,987 --> 00:04:15,917 You should've went and gotten it then. 84 00:04:15,956 --> 00:04:17,190 -Give me the key. -Here. 85 00:04:17,325 --> 00:04:20,961 Give me the key. Thank you. You can leave now. 86 00:04:21,060 --> 00:04:22,996 -What? -You can leave. 87 00:04:22,997 --> 00:04:24,964 They're looking for me. I don't want to get arrested. 88 00:04:24,965 --> 00:04:27,166 Vaughn, I'm not doin' this with you right now! 89 00:04:27,167 --> 00:04:29,637 -Just leave! Boy... -Babe, you. 90 00:04:30,371 --> 00:04:33,607 Well, I'm taking my game, then. And them shoes you bought me. 91 00:04:34,174 --> 00:04:35,976 I'ma plug it up at Mom's house. 92 00:04:36,276 --> 00:04:40,147 Bridgette you have got to... Get the hell out, Vaughn! 93 00:04:40,148 --> 00:04:41,681 [Vaughn] You think I can take this TV, too? 94 00:04:41,682 --> 00:04:44,384 You said you had bought it for me for Christmas, remember? 95 00:04:44,385 --> 00:04:47,888 Vaughn, you better be leavin' when I get around this corner. 96 00:04:47,988 --> 00:04:49,990 [smooth R&B music] 97 00:04:49,991 --> 00:04:52,725 You see my other controller? I had two controllers, though. 98 00:04:52,726 --> 00:04:55,027 -Babe, you can't just... -You can get the hell out. 99 00:04:55,028 --> 00:04:57,831 Well, I... I... Can I come back and get it or somethin'? 100 00:04:57,898 --> 00:04:59,832 Vaughn, get your ass... 101 00:04:59,900 --> 00:05:03,871 [gentle music] [sighing heavily] 102 00:05:04,004 --> 00:05:06,239 Lord have mercy, Bridgette. 103 00:05:06,774 --> 00:05:08,942 [phone ringing] 104 00:05:10,043 --> 00:05:11,979 -[Kalvin] Hello. -I have your key. 105 00:05:12,380 --> 00:05:13,520 [Kalvin] Ah, finally! 106 00:05:14,081 --> 00:05:16,817 I can, um, bring it to the church tomorrow. 107 00:05:16,818 --> 00:05:19,218 [Kalvin] No, these machines are backed up. 108 00:05:19,219 --> 00:05:20,599 I need to come get it tonight. 109 00:05:21,655 --> 00:05:25,359 -Okay. I'm... I'm... I'm up. -[Kalvin] Okay, I'm on my way. 110 00:05:25,693 --> 00:05:26,743 Okay. Bye. 111 00:05:27,194 --> 00:05:30,798 [smooth R&B music continues] 112 00:05:30,799 --> 00:05:31,931 [Pastor Jefferson] There you go. 113 00:05:31,932 --> 00:05:32,932 [Geneva, sighing] Okay. 114 00:05:32,933 --> 00:05:37,037 [gentle music] 115 00:05:37,104 --> 00:05:40,574 -Freezin' out there. -[Geneva sighing] 116 00:05:40,841 --> 00:05:43,176 -Let me take your coat? -I won't be long. 117 00:05:43,411 --> 00:05:46,514 [chuckling] Come on, Geneva. Is that the right attitude? 118 00:05:47,180 --> 00:05:49,470 Can you give them a call to see where they are? 119 00:05:49,471 --> 00:05:51,050 [door clicking] [sighing] 120 00:05:51,051 --> 00:05:53,921 Oh, here they are... Hey, babe. 121 00:05:54,021 --> 00:05:55,756 -[Rasheda] Hey. -Let me get that? 122 00:05:55,757 --> 00:05:57,724 [Rasheda] Oh, no, no, no. Where are the kids? 123 00:05:57,725 --> 00:05:59,392 Oh, they're upstairs. They... they won't bother us. 124 00:05:59,393 --> 00:06:01,623 [Rasheda] All right. Well, let's have a seat. 125 00:06:02,930 --> 00:06:03,980 Hey, Will. 126 00:06:06,266 --> 00:06:07,316 Excuse me. 127 00:06:10,738 --> 00:06:11,788 Okay. 128 00:06:13,641 --> 00:06:16,510 All right, let's get started. Who wants to go first? 129 00:06:23,350 --> 00:06:25,460 -I'll go first. -[Pastor Jefferson] Okay. 130 00:06:27,621 --> 00:06:32,726 I just... all I wanna know is... why? 131 00:06:32,727 --> 00:06:35,962 [Pastor Jefferson] Okay. That's a good place to start. 132 00:06:35,963 --> 00:06:37,013 Clarify your "why". 133 00:06:37,014 --> 00:06:39,165 You want me to clarify my "why"? 134 00:06:39,166 --> 00:06:40,796 -[Pastor Jefferson] Yes. -Okay. 135 00:06:41,301 --> 00:06:46,239 I have done everything that a good man should do. 136 00:06:46,339 --> 00:06:47,389 I've done it. 137 00:06:47,390 --> 00:06:51,511 -[Pastor Jefferson] Mm-hmm. -And you cheated. 138 00:06:51,512 --> 00:06:54,014 Well... Okay, we don't know that for sure. 139 00:06:54,147 --> 00:06:56,183 Yes we do. Yes, we... 140 00:06:56,316 --> 00:06:59,953 Ain't no way Anika is mine. I... I... I don't believe it. 141 00:07:00,420 --> 00:07:01,989 But it ain't... She's not. 142 00:07:02,590 --> 00:07:05,192 Listen to me. We don't know what's for sure. 143 00:07:05,193 --> 00:07:07,927 -The results are not back. -[William chuckling] 144 00:07:07,928 --> 00:07:09,997 So right now you're just assuming. 145 00:07:10,130 --> 00:07:12,833 Mm-hmm. Bloodwork don't lie, Pastor. 146 00:07:12,834 --> 00:07:14,834 But she said there was a mistake. 147 00:07:14,835 --> 00:07:16,585 Are you... Are you serious right now? 148 00:07:16,870 --> 00:07:17,920 Come on, man. 149 00:07:17,921 --> 00:07:20,507 [Pastor Jefferson] All I'm sayin': 150 00:07:20,508 --> 00:07:22,408 It's important for you to have the facts before you react 151 00:07:22,409 --> 00:07:23,511 to those facts. 152 00:07:23,611 --> 00:07:25,679 We got the facts. Anika is not my daughter. 153 00:07:25,680 --> 00:07:27,246 And can we do something? Can we... 154 00:07:27,247 --> 00:07:29,849 I just really would love for us to all just kinda agree on that. 155 00:07:29,850 --> 00:07:31,752 Can we touch and agree on that, okay? 156 00:07:31,852 --> 00:07:34,321 And can we just let go of this whole IVF lie?! 157 00:07:34,421 --> 00:07:35,471 Can we do that? 158 00:07:36,356 --> 00:07:38,025 Geneva, what do you have to say? 159 00:07:40,393 --> 00:07:41,443 Rasheda, I... 160 00:07:42,362 --> 00:07:44,364 No one's forcing you to do this. 161 00:07:44,464 --> 00:07:48,201 [dramatic music] 162 00:07:48,335 --> 00:07:51,905 She is your daughter, okay? 163 00:07:53,006 --> 00:07:54,875 -You're her father. -I know that. 164 00:07:55,709 --> 00:07:59,046 But she is not my biological daughter, okay? 165 00:07:59,179 --> 00:08:02,349 So can you just please just come clean for once, damn?! 166 00:08:02,350 --> 00:08:04,551 Hey, hey... We don't use that kind language in this house. 167 00:08:04,552 --> 00:08:06,453 Well, then why are we here, huh? 168 00:08:06,554 --> 00:08:08,255 William, I know you're upset. 169 00:08:08,256 --> 00:08:10,590 You think this is upset? Man, you ain't seen- 170 00:08:10,591 --> 00:08:12,725 -William, William, William- -Look... Listen, I... 171 00:08:12,726 --> 00:08:14,728 Listen, I have been tryin', okay? 172 00:08:14,828 --> 00:08:18,098 I have been trying to figure out who it is. 173 00:08:18,365 --> 00:08:19,415 And then it hit me. 174 00:08:19,432 --> 00:08:21,482 It's that dude at your office, ain't it? 175 00:08:21,969 --> 00:08:25,438 Yeah... Yeah, that's what I'm bettin' on. 176 00:08:25,439 --> 00:08:27,006 Hey, and you know what your girl did? 177 00:08:27,007 --> 00:08:28,387 She goes down to the school, 178 00:08:28,742 --> 00:08:32,412 talks to one of the mothers, and accuses me of cheating. 179 00:08:34,347 --> 00:08:36,950 [tense music] [William scoffing] 180 00:08:37,717 --> 00:08:39,953 And I know you knew, didn't you? 181 00:08:41,588 --> 00:08:43,890 Come on. I know you knew. 182 00:08:43,891 --> 00:08:45,925 You knew, and it's killin' you. 183 00:08:45,926 --> 00:08:47,627 That's why you're sittin' over here squirmin'. 184 00:08:47,628 --> 00:08:50,230 [tense music continues] 185 00:08:50,330 --> 00:08:53,967 Why won't you tell me? Like, like, like... Hold on. 186 00:08:54,101 --> 00:08:56,169 Like, what kinda pastor are you 187 00:08:56,170 --> 00:08:58,638 that you would know somethin' like this 188 00:08:58,639 --> 00:09:01,274 and you would just let me sit here, let me suffer? 189 00:09:01,374 --> 00:09:03,443 Hey, we did not bring you here to suffer. 190 00:09:03,577 --> 00:09:06,647 Then, somebody tell me. Like, just tell me! 191 00:09:06,648 --> 00:09:08,147 [Pastor Jefferson] William, we are just tryin' 192 00:09:08,148 --> 00:09:09,449 to work through this. 193 00:09:09,583 --> 00:09:12,820 No, I... no, no, no, no, no, no. I'm not workin' through jack. 194 00:09:13,086 --> 00:09:14,688 Not until I get some answers. 195 00:09:15,188 --> 00:09:16,824 [tense music continues] 196 00:09:17,791 --> 00:09:20,861 William, let's try a different approach, okay? 197 00:09:22,295 --> 00:09:24,765 Please tell Geneva why you love her. 198 00:09:24,832 --> 00:09:29,069 [gentle music] 199 00:09:29,169 --> 00:09:32,740 This woman knows that I've loved her from the very first day. 200 00:09:33,206 --> 00:09:35,609 Okay, don't tell me... Tell her. 201 00:09:35,676 --> 00:09:41,715 [gentle music continues] 202 00:09:42,115 --> 00:09:45,619 -[sighing heavily] -[gentle music continues] 203 00:09:45,686 --> 00:09:50,691 I have loved you from the moment you ran into me with that bike. 204 00:09:50,790 --> 00:09:55,729 [gentle music continues] [Jefferson chuckling] 205 00:09:56,496 --> 00:09:57,576 So that's how you met? 206 00:09:57,831 --> 00:09:58,881 Yeah. 207 00:10:01,635 --> 00:10:02,703 That's how we met. 208 00:10:03,503 --> 00:10:04,553 Her brakes went out. 209 00:10:05,505 --> 00:10:11,044 She couldn't stop and, uh, she knocked the wind outta me. 210 00:10:11,879 --> 00:10:16,149 But, I kept her from rollin' into that traffic, so... 211 00:10:16,150 --> 00:10:18,550 [Pastor Jefferson] So you saved her? 212 00:10:18,551 --> 00:10:20,361 [William] Yeah. I mean... [chuckling] 213 00:10:21,621 --> 00:10:22,881 I guess you could say that. 214 00:10:24,692 --> 00:10:26,626 And she was so concerned, 215 00:10:28,495 --> 00:10:30,365 and she came to the hospital with me, 216 00:10:30,664 --> 00:10:32,032 and we talked the whole way. 217 00:10:32,933 --> 00:10:36,369 You remember that? Okay. 218 00:10:36,503 --> 00:10:38,672 It was her smile, pastor. 219 00:10:38,739 --> 00:10:43,176 [gentle music continues] [William sighing heavily] 220 00:10:43,243 --> 00:10:45,045 Tell her about her smile. 221 00:10:45,145 --> 00:10:50,083 [gentle music] 222 00:10:50,183 --> 00:10:52,419 It's like you had this smile. It... 223 00:10:52,420 --> 00:10:55,654 It was like it lit up somethin' in me. 224 00:10:55,655 --> 00:10:58,859 [gentle music continues] 225 00:10:58,926 --> 00:11:00,694 'Cause I didn't think a man like me... 226 00:11:02,029 --> 00:11:03,589 could be with somebody like you. 227 00:11:05,265 --> 00:11:08,902 All right... now, tell us about your first date. 228 00:11:10,237 --> 00:11:15,542 [chuckling, sniffling] Yeah, um... You remember. 229 00:11:15,608 --> 00:11:21,181 [chuckling] It was awkward, very awkward. 230 00:11:21,248 --> 00:11:24,785 And, uh... And she was nervous. 231 00:11:25,585 --> 00:11:26,635 You remember this? 232 00:11:26,636 --> 00:11:28,855 And I kept sayin' to her like, "Why?" 233 00:11:28,856 --> 00:11:32,793 Like, "Why are you nervous?" 'Cause I was so nervous. 234 00:11:34,127 --> 00:11:38,231 And then, um... Oh, God. 235 00:11:38,331 --> 00:11:39,499 First time that we... 236 00:11:40,834 --> 00:11:43,370 We made love. Um, it... 237 00:11:43,470 --> 00:11:44,905 [snickering] 238 00:11:45,005 --> 00:11:48,408 -Don't... What? Don't laugh. -You're not her father! 239 00:11:48,508 --> 00:11:51,244 [tense music] 240 00:11:51,311 --> 00:11:52,361 What'd you say? 241 00:11:55,248 --> 00:11:56,917 You're not Anika's father. 242 00:11:56,984 --> 00:12:02,756 [tense music continues] 243 00:12:02,856 --> 00:12:06,960 [sniffling] 244 00:12:06,961 --> 00:12:08,995 You slept with somebody else?! 245 00:12:08,996 --> 00:12:15,168 [tense music continues] 246 00:12:24,764 --> 00:12:26,779 Who was it? 247 00:12:26,780 --> 00:12:32,886 [tense music continues] [whimpering] 248 00:12:34,439 --> 00:12:36,355 Who was it? 249 00:12:36,356 --> 00:12:38,926 [tense music continues] 250 00:12:38,992 --> 00:12:40,192 I'm not telling you that. 251 00:12:40,193 --> 00:12:41,995 [tense music continues] 252 00:12:41,996 --> 00:12:43,129 Do I know him? 253 00:12:43,130 --> 00:12:46,766 [sniffling] [tense music continues] 254 00:12:46,867 --> 00:12:47,917 Do I know him? 255 00:12:48,001 --> 00:12:51,538 [tense music continues] 256 00:12:51,671 --> 00:12:52,940 I can't answer that. 257 00:12:53,473 --> 00:12:59,179 -[inhaling deeply] You... -[Geneva sniffling] 258 00:12:59,312 --> 00:13:00,747 This is my last question. 259 00:13:02,067 --> 00:13:04,150 You love him? 260 00:13:04,151 --> 00:13:09,122 [tense music continues] [sniffling] 261 00:13:09,123 --> 00:13:10,122 Do you love him? 262 00:13:10,123 --> 00:13:16,263 [tense music continues] [sobbing] 263 00:13:17,197 --> 00:13:22,569 -I'll take that as a yes. -[Geneva sobbing] 264 00:13:22,669 --> 00:13:25,005 [breathing deeply, sighing] 265 00:13:26,706 --> 00:13:27,756 I'm done. 266 00:13:28,041 --> 00:13:30,331 -William, William, William. -[William] Nah... 267 00:13:32,279 --> 00:13:35,115 William, wait, man! Come on. Come on. 268 00:13:35,215 --> 00:13:38,852 Don't go like that. William... William, wait! 269 00:13:39,086 --> 00:13:41,688 -Wait, man. -What, man? Wait for what? 270 00:13:42,055 --> 00:13:43,723 I got all the answers I need. 271 00:13:43,823 --> 00:13:46,059 No. No you don't. I will take you home. 272 00:13:47,327 --> 00:13:48,377 Sheda... 273 00:13:49,562 --> 00:13:53,901 So, you... You do love him? 274 00:13:56,003 --> 00:13:57,637 I can't just turn that off. 275 00:14:00,807 --> 00:14:02,742 Then you gonna have to tell him. 276 00:14:03,643 --> 00:14:06,446 I told him that Anika's not his daughter. 277 00:14:07,747 --> 00:14:09,437 Why do I have to tell him who it is? 278 00:14:09,616 --> 00:14:14,955 Geneva... That man deserves the truth. 279 00:14:16,656 --> 00:14:18,191 You gotta stop this. 280 00:14:18,992 --> 00:14:23,163 This man is tearin' apart more than your marriage. 281 00:14:24,864 --> 00:14:26,794 He's tearin' apart your friendships. 282 00:14:28,969 --> 00:14:30,337 I can't do this no more. 283 00:14:32,139 --> 00:14:33,340 You've got to tell him. 284 00:14:34,607 --> 00:14:36,167 And you gotta tell Tiffany, too. 285 00:14:37,477 --> 00:14:39,179 I just don't know how. 286 00:14:39,980 --> 00:14:41,982 You just say it. 287 00:14:42,983 --> 00:14:46,019 Open your mouth, let the truth come out, 288 00:14:47,154 --> 00:14:49,689 And don't worry about what's gonna happen after. 289 00:14:51,158 --> 00:14:52,659 How can I not? 290 00:14:52,660 --> 00:14:55,361 -Let me take you home. -I'm walkin'. 291 00:14:55,362 --> 00:14:56,463 No. No, William. 292 00:14:56,464 --> 00:14:58,497 -I'm walkin'! -[Pastor Jefferson] William... 293 00:14:58,498 --> 00:15:02,936 [dramatic music] 294 00:15:03,036 --> 00:15:05,605 Can you go and see if he's gone so I can leave? 295 00:15:05,672 --> 00:15:11,979 [dramatic music continues] [sniffling] 296 00:15:17,550 --> 00:15:18,618 Oh, my God! 297 00:15:21,454 --> 00:15:22,522 What do you think? 298 00:15:23,290 --> 00:15:25,959 This is a mess. It's beyond a mess. 299 00:15:26,326 --> 00:15:28,361 I know, babe. Look, let's go in the house. 300 00:15:28,828 --> 00:15:32,299 I... I need to take a ride. I can't... 301 00:15:32,300 --> 00:15:33,599 [Pastor Jefferson] Where are you goin'? 302 00:15:33,600 --> 00:15:35,035 I can't do this, all right? 303 00:15:35,168 --> 00:15:37,537 I can't sit around and just watch this. 304 00:15:38,138 --> 00:15:39,772 -I... I gotta go do... -Okay, okay. 305 00:15:40,007 --> 00:15:41,941 -My car's... I gotta... -Okay. 306 00:15:42,042 --> 00:15:43,643 -I need to go... Okay. -Okay. 307 00:15:43,710 --> 00:15:49,882 [gentle music] 308 00:15:51,118 --> 00:15:54,008 -What are you doing now? -I'm checkin' the house cameras. 309 00:15:54,221 --> 00:15:55,271 Okay. 310 00:15:55,355 --> 00:15:58,025 So there aren't any in the house, but... Okay. 311 00:15:58,158 --> 00:16:00,227 -There he is driving up. -Okay, good. 312 00:16:00,679 --> 00:16:02,728 [tense music] 313 00:16:02,729 --> 00:16:03,796 -Wait? -What?! 314 00:16:03,797 --> 00:16:06,165 [Grayson] There's a motion on the rear camera. 315 00:16:06,166 --> 00:16:08,735 [Francis] Oh, my God! Who is that?! 316 00:16:08,736 --> 00:16:10,102 I don't know. 317 00:16:10,103 --> 00:16:11,437 Oh, my God! We should call the police. 318 00:16:11,438 --> 00:16:12,872 Yeah, we have to! Um... 319 00:16:14,441 --> 00:16:15,491 It's my mom. 320 00:16:15,492 --> 00:16:17,043 -[Grayson] My mom did this. -You think so? 321 00:16:17,044 --> 00:16:18,378 Yes, yes... Let's go. Come on. 322 00:16:18,478 --> 00:16:21,781 -[dramatic music] -[Francis] Okay. 323 00:16:23,716 --> 00:16:27,554 [laughing from television] 324 00:16:28,003 --> 00:16:30,589 [Bridgette] This my show! 325 00:16:30,590 --> 00:16:33,460 -[laughing from television] -[knocking] 326 00:16:33,826 --> 00:16:36,596 [sighing] 327 00:16:37,064 --> 00:16:38,114 Who is it? 328 00:16:39,532 --> 00:16:40,582 [Kalvin] It's Kal. 329 00:16:42,502 --> 00:16:43,603 -Hey. -[Kalvin] Hey. 330 00:16:43,736 --> 00:16:44,786 Come on in. 331 00:16:47,707 --> 00:16:48,908 [sighing] 332 00:16:50,710 --> 00:16:52,270 This what you been lookin' for? 333 00:16:52,345 --> 00:16:54,414 -Yes. Thank you. -[Bridgette] Mm-hmm. 334 00:16:54,547 --> 00:16:56,657 Hey, you mind if I talk to you for a second? 335 00:16:58,285 --> 00:17:00,820 -[Kalvin] Just for a second. -[sighing] Go ahead. 336 00:17:01,688 --> 00:17:04,257 Look, [sighing] I just wanna say I'm sorry. 337 00:17:05,058 --> 00:17:06,108 And you're right. 338 00:17:06,425 --> 00:17:08,235 I shouldn't be all in your business. 339 00:17:09,561 --> 00:17:14,032 -Thank you. -Also, um, I was... 340 00:17:14,101 --> 00:17:17,369 Kalvin, listen, [scoffs] if you're 'bout to ask me out, 341 00:17:17,737 --> 00:17:18,997 don't forget you married. 342 00:17:19,638 --> 00:17:22,275 I'm not about to do that. And I know I'm married. 343 00:17:22,842 --> 00:17:24,977 Okay, well, we can talk at the church. 344 00:17:26,945 --> 00:17:29,115 But, you know, we're about to get a divorce. 345 00:17:30,750 --> 00:17:32,352 And... I'm sorry to hear that. 346 00:17:33,486 --> 00:17:35,922 Um... I don't know what you want me to say. 347 00:17:36,623 --> 00:17:37,757 Why you so cold to me? 348 00:17:38,291 --> 00:17:41,094 I'm not cold, okay? I'm just not interested. 349 00:17:41,494 --> 00:17:43,364 [scoffing] Why, 'cause I'm too old? 350 00:17:43,630 --> 00:17:45,260 It's 'cause you too everything . 351 00:17:46,599 --> 00:17:50,503 Wow, way to make a brother feel less than. 352 00:17:50,504 --> 00:17:52,571 I mean, I don't know what to tell you. 353 00:17:52,572 --> 00:17:54,802 You keep settin' yourself up for that, bruh. 354 00:17:54,941 --> 00:17:55,991 Okay. 355 00:17:55,992 --> 00:17:57,509 -[Bridgette] Okay? -I get it. 356 00:17:57,510 --> 00:18:01,148 Yeah... So you got your little key and so you can be gone now. 357 00:18:01,948 --> 00:18:03,483 This woman said "be gone". 358 00:18:03,683 --> 00:18:05,252 -Fine. I'm out. -Leave. 359 00:18:05,253 --> 00:18:07,018 I knew your ass was cheatin' on me! 360 00:18:07,019 --> 00:18:09,087 Anette, what are you doin' in this woman's house? 361 00:18:09,088 --> 00:18:10,490 Oh, so this is the bitch? 362 00:18:10,623 --> 00:18:11,691 Bitch?! 363 00:18:11,692 --> 00:18:13,459 You're the bitch that's been callin' my house! 364 00:18:13,460 --> 00:18:14,900 You better tell her the truth. 365 00:18:14,961 --> 00:18:17,311 -I'm gonna beat your ass! -[Bridgette] Girl! 366 00:18:17,312 --> 00:18:19,365 [glass shattering] [Bridgette] Oh, girl! 367 00:18:19,366 --> 00:18:21,600 -I'll be back! I'll be back! -I'ma beat your ass! 368 00:18:21,601 --> 00:18:24,471 -Get out of this woman- -You'll be seeing me again! 369 00:18:24,472 --> 00:18:27,839 -Okay, I'll be right here, hoe! -[Kalvin] What's wrong with you? 370 00:18:27,840 --> 00:18:29,175 [Bridgette] Crazy-ass heifer. 371 00:18:29,176 --> 00:18:31,644 [dramatic music] [door slamming] 372 00:18:31,711 --> 00:18:34,013 Why do people keep breakin' shit in my house? 373 00:18:34,147 --> 00:18:37,984 [gentle music] [sighing] 374 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 [phone buzzing] [phone ringing] 375 00:18:40,720 --> 00:18:42,689 -Hey. -It's done. 376 00:18:43,323 --> 00:18:44,857 I don't wanna talk on the phone. 377 00:18:45,325 --> 00:18:47,694 -Look, I need my money. -[Naomi] You'll get it. 378 00:18:48,495 --> 00:18:49,662 Well, where you at? 379 00:18:49,663 --> 00:18:51,563 I'm comin' to get it from you right now. 380 00:18:51,564 --> 00:18:52,832 I said, you'll get it! 381 00:18:52,899 --> 00:18:55,369 Look, you said tonight! You tryin' to piss me off. 382 00:18:55,702 --> 00:18:57,692 I haven't seen nothing on the internet. 383 00:18:58,104 --> 00:18:59,254 -[Hakeem] What? -No, 384 00:18:59,255 --> 00:19:01,240 I haven't even seen anything on the news. 385 00:19:01,241 --> 00:19:02,608 Of course there's nothin' on the news. 386 00:19:02,609 --> 00:19:03,676 I just did the shit. 387 00:19:03,910 --> 00:19:06,779 Okay, well, when I get confirmation, you'll get paid. 388 00:19:06,879 --> 00:19:09,049 [Hakeem] Well, look, I have confirmation. 389 00:19:10,383 --> 00:19:11,433 What kind?! 390 00:19:11,434 --> 00:19:13,018 What, you want a picture or somethin'? 391 00:19:13,019 --> 00:19:15,555 No. Don't you send me that shit. No. 392 00:19:15,556 --> 00:19:17,623 Well, I'm on my way to your house, then. 393 00:19:17,624 --> 00:19:19,992 I'm not there. I'm outta town. 394 00:19:20,727 --> 00:19:23,062 Why are you playin' these fuckin' games?! 395 00:19:23,496 --> 00:19:25,732 -I'm not playin' you. -Naomi... 396 00:19:26,366 --> 00:19:29,769 Oh, [scoffs] are we usin' names now? 397 00:19:30,403 --> 00:19:35,908 -Okay, Hakeem Nicholas Watts. -What the fuck?! 398 00:19:36,743 --> 00:19:39,479 Yeah. I don't know why you callin' me. 399 00:19:40,112 --> 00:19:42,515 Naomi... Naomi. 400 00:19:42,615 --> 00:19:46,686 [tense music] 401 00:19:46,753 --> 00:19:49,188 You just pissed off the wrong fuckin' one. 402 00:19:49,289 --> 00:19:55,495 [gentle music] [sighing heavily] 403 00:19:57,163 --> 00:19:58,798 [smooth music] 404 00:19:59,399 --> 00:20:00,967 -John! -You back? 405 00:20:00,968 --> 00:20:02,100 I'm back. 406 00:20:02,101 --> 00:20:04,471 -You want another one? -Yes, please. 407 00:20:04,871 --> 00:20:08,708 -Hey, how are you, man? -You know? I'm okay. 408 00:20:09,609 --> 00:20:11,229 That little dinner looked tense. 409 00:20:11,311 --> 00:20:14,213 Yeah... Yeah, it was a little... A little tense. 410 00:20:14,314 --> 00:20:17,984 Yeah, I see, uh, Tiffany has moved on. 411 00:20:18,618 --> 00:20:20,253 Yeah. Yeah, she has. 412 00:20:20,353 --> 00:20:22,823 So who's the guy she's with? I've seen him around. 413 00:20:23,155 --> 00:20:24,205 Just a friend of mine. 414 00:20:24,424 --> 00:20:27,794 Oh! Okay, so they, uh... They... They serious? 415 00:20:27,795 --> 00:20:30,462 Well, I mean, they just started. So you gotta ask her. 416 00:20:30,463 --> 00:20:31,864 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 417 00:20:31,964 --> 00:20:34,634 I won't be doing that. We're divorced and I don't care. 418 00:20:35,402 --> 00:20:39,005 Yeah, that's where I'm headed, man. 419 00:20:40,273 --> 00:20:43,810 What?! Oh, man. I'm sorry, bro. 420 00:20:44,176 --> 00:20:46,166 I don't know, man, I just [indistinct]... 421 00:20:47,046 --> 00:20:49,982 -Oh, man, I wish I didn't care. -No, listen, listen. 422 00:20:50,082 --> 00:20:52,652 -It takes a minute. -Yeah, well... 423 00:20:53,920 --> 00:20:56,330 So, you know, you wanna tell me what's goin' on? 424 00:20:56,356 --> 00:20:58,224 No. [chuckles] I don't. 425 00:20:59,225 --> 00:21:01,794 -Okay. Okay, I get it, I get it. -[William] Yeah... 426 00:21:02,028 --> 00:21:04,138 Well, look, this round, this round here? 427 00:21:04,139 --> 00:21:06,798 -[John] That's on me. -That's on you? 428 00:21:06,799 --> 00:21:08,166 -[John] Mm-hmm. -Well, man, I appreciate that. 429 00:21:08,167 --> 00:21:09,977 -Man, thank you. -[John chuckling] 430 00:21:13,573 --> 00:21:15,975 -Damn... Who... Who's that? -[John] Mm-mm. 431 00:21:16,075 --> 00:21:17,276 You don't wanna do that. 432 00:21:17,277 --> 00:21:19,311 Why don't I wanna do that? I think I wanna do that. 433 00:21:19,312 --> 00:21:21,381 Hey, Will. [whispering] She's a hooker. 434 00:21:21,382 --> 00:21:23,048 -That's a hooker? -[John] Mm-hm. 435 00:21:23,049 --> 00:21:24,099 No shit? 436 00:21:24,183 --> 00:21:27,286 -William, do not... Don't... -Send her a drink. 437 00:21:27,720 --> 00:21:28,920 Just send another drink. 438 00:21:29,288 --> 00:21:32,158 [sighing] You know what? That's fine. 439 00:21:32,258 --> 00:21:33,393 Move. Excuse me. 440 00:21:36,763 --> 00:21:38,398 -[William] Hello. -Hey there. 441 00:21:39,866 --> 00:21:41,306 I would like to buy you a drink. 442 00:21:41,534 --> 00:21:45,705 -[scoffing] That depends. -Depends on what? 443 00:21:46,639 --> 00:21:48,107 I like the expensive stuff. 444 00:21:48,207 --> 00:21:50,610 What? I like the expensive stuff, too. 445 00:21:51,844 --> 00:21:54,781 -I'm Helena, by the way. -Helena? I'm William. 446 00:21:54,782 --> 00:21:57,816 -I like your ring. -[William] Oh, yeah? 447 00:21:57,817 --> 00:22:00,107 Does your wife know you're out late tonight? 448 00:22:02,188 --> 00:22:07,560 -Helena... I wanna fuck. -Excuse me? 449 00:22:07,694 --> 00:22:10,363 -You heard me. I wanna fuck. -You're rude. 450 00:22:10,430 --> 00:22:14,801 Well, I am a little drunk and I'm a little impatient, Helena. 451 00:22:15,568 --> 00:22:16,618 I need 1500. 452 00:22:16,969 --> 00:22:18,538 Okay. Let's go. 453 00:22:18,605 --> 00:22:24,811 [smooth lounge music] 454 00:22:26,879 --> 00:22:29,782 Here we go. Come on now. Shit. All right. 455 00:22:29,882 --> 00:22:32,452 Oh, my goodness. After you. 456 00:22:32,585 --> 00:22:38,758 [smooth music continues] 457 00:22:40,427 --> 00:22:46,699 -[giggling] -[upbeat music] 458 00:22:55,274 --> 00:22:59,178 -Okay, okay. Wait, wait, wait. -What? 459 00:23:00,480 --> 00:23:01,530 I need to stop. 460 00:23:02,482 --> 00:23:07,554 -Did I do something wrong? -No... no, no. 461 00:23:09,321 --> 00:23:11,491 You're doing everything right. [sighing] 462 00:23:12,324 --> 00:23:13,644 So what's wrong with that? 463 00:23:14,994 --> 00:23:19,298 It's too right. It's... It's... It's too much. 464 00:23:21,100 --> 00:23:22,635 How is that even a thing? 465 00:23:25,905 --> 00:23:27,039 I've just, uh... 466 00:23:30,176 --> 00:23:32,479 It's been a while since I had anybody hold me... 467 00:23:33,680 --> 00:23:36,015 Like you do or make love to me. 468 00:23:38,117 --> 00:23:40,287 Actually, I don't think I've ever had that. 469 00:23:42,689 --> 00:23:44,256 What do you need me to do? 470 00:23:49,529 --> 00:23:50,763 I need to slow down. 471 00:23:55,902 --> 00:23:56,952 No. 472 00:23:58,971 --> 00:24:00,021 What? 473 00:24:02,575 --> 00:24:04,145 You can slow down if you want to. 474 00:24:06,513 --> 00:24:07,580 But I won't do it. 475 00:24:08,881 --> 00:24:12,585 And if you let me, I'm gonna keep dating you... 476 00:24:13,786 --> 00:24:17,089 and kissing you, and makin' love to you, 477 00:24:18,057 --> 00:24:21,594 and makin' you feel as good as I possibly can 478 00:24:24,597 --> 00:24:26,587 because that's the way you make me feel. 479 00:24:26,912 --> 00:24:30,235 God, you're not making this easy. 480 00:24:30,236 --> 00:24:31,904 I have no intention of doing so. 481 00:24:32,004 --> 00:24:35,742 -[phone ringing] -[sighing] 482 00:24:35,842 --> 00:24:36,892 That your man? 483 00:24:36,893 --> 00:24:38,209 No, it's Rasheda. 484 00:24:38,210 --> 00:24:40,020 She's called me a few times tonight. 485 00:24:40,346 --> 00:24:41,606 You need to call her back? 486 00:24:43,215 --> 00:24:44,265 I'll call her later. 487 00:24:45,451 --> 00:24:46,501 You want me to leave? 488 00:24:48,420 --> 00:24:49,656 I dare you to say yes. 489 00:24:52,525 --> 00:24:53,575 No. 490 00:24:56,195 --> 00:24:59,799 [breathing heavily] But you should. 491 00:25:02,134 --> 00:25:04,937 Okay. I will leave... 492 00:25:06,024 --> 00:25:07,939 right after this. 493 00:25:07,940 --> 00:25:14,246 [gentle music] [lips smacking] 494 00:25:31,263 --> 00:25:32,313 [pounding] 495 00:25:32,751 --> 00:25:34,800 Grayson, what is it? 496 00:25:34,801 --> 00:25:36,067 -Mom... Mom. -[Naomi] What? 497 00:25:36,068 --> 00:25:37,503 I haven't heard from Dad. 498 00:25:37,837 --> 00:25:40,272 -Okay, and? -What did you do? 499 00:25:41,674 --> 00:25:42,942 And you brought Leslie. 500 00:25:42,943 --> 00:25:45,010 -Francis! -[Naomi] Yeah, whatever. 501 00:25:45,011 --> 00:25:47,013 Mom, I haven't heard from Dad. 502 00:25:47,014 --> 00:25:48,847 Okay. And? 503 00:25:48,848 --> 00:25:50,817 He calls me all the time. It's weird. 504 00:25:50,917 --> 00:25:52,852 Your dad is probably at the hospital. 505 00:25:53,252 --> 00:25:55,482 -No. Let me show you somethin'. -[Naomi] Okay. 506 00:25:55,487 --> 00:25:59,391 So he put new cameras in the backyard, so I ran them back. 507 00:26:00,860 --> 00:26:01,910 Who is this guy? 508 00:26:02,494 --> 00:26:04,897 -I don't know. -I'm callin' the police. 509 00:26:04,997 --> 00:26:06,999 Grayson, stop being so dramatic. 510 00:26:07,000 --> 00:26:09,300 Dad is going in the front of the house and he's going 511 00:26:09,301 --> 00:26:10,369 in the back door. 512 00:26:10,469 --> 00:26:14,206 -Just calm down, okay?! -That's why you're here. 513 00:26:14,974 --> 00:26:16,904 -[Naomi] What?! -You needed an alibi. 514 00:26:17,143 --> 00:26:19,478 Stop... I don't know what you're talkin' about. 515 00:26:19,479 --> 00:26:20,612 You think I'm stupid? 516 00:26:20,613 --> 00:26:21,980 I'm goin' to the house right now. 517 00:26:21,981 --> 00:26:23,883 Just wait for your dad to call you. 518 00:26:23,983 --> 00:26:26,452 No! You did something, I know it. 519 00:26:26,453 --> 00:26:27,719 I didn't. 520 00:26:27,720 --> 00:26:31,190 [tense music] 521 00:26:31,290 --> 00:26:32,340 Mom, what the hell? 522 00:26:32,341 --> 00:26:34,192 -[Naomi] Grayson! -[Francis] Oh, my God. 523 00:26:34,193 --> 00:26:36,528 You're really makin' me need another drink. 524 00:26:37,429 --> 00:26:39,866 Thanks. Call next time. 525 00:26:41,333 --> 00:26:42,383 [sighing] 526 00:26:42,501 --> 00:26:48,708 [phone buzzing] [gentle music] 527 00:26:52,879 --> 00:26:57,650 Tiffany, you know who this is. I'm outside of your house. 528 00:26:58,250 --> 00:27:00,419 Don't make me come inside of your house. 529 00:27:00,987 --> 00:27:02,054 Call me back. 530 00:27:04,691 --> 00:27:08,060 -[suspenseful music] -Call Geneva. 531 00:27:08,594 --> 00:27:11,197 [phone ringing] [phone buzzing] 532 00:27:12,231 --> 00:27:14,221 -Yeah? -[Rasheda] What are you doin'? 533 00:27:15,501 --> 00:27:17,671 -Just going for a drive. -[Rasheda] Mm-hmm. 534 00:27:17,937 --> 00:27:20,347 -I think you just passed me up. -[Geneva] What?! 535 00:27:20,707 --> 00:27:22,775 -Pull over. -[scoffing] Why? 536 00:27:25,077 --> 00:27:26,127 Pull over! 537 00:27:26,412 --> 00:27:32,618 [suspenseful music] 538 00:27:46,032 --> 00:27:47,082 Yeah. 539 00:27:52,271 --> 00:27:53,605 What are you doin'? 540 00:27:56,008 --> 00:27:57,148 You know what I'm doin'. 541 00:27:58,711 --> 00:28:01,301 You came to see if his car was parked in her driveway. 542 00:28:02,448 --> 00:28:05,517 -Yep. -What are you doing? 543 00:28:06,552 --> 00:28:08,287 I came to talk to Tiffany. 544 00:28:10,489 --> 00:28:11,569 [Geneva] To say what? 545 00:28:12,258 --> 00:28:15,127 To tell her that he is not who she thinks he is 546 00:28:15,227 --> 00:28:17,277 -and she needs to slow down. -[scoffing] 547 00:28:17,897 --> 00:28:20,432 Yeah, well, good luck. I already said all that. 548 00:28:21,067 --> 00:28:23,936 Well, mine is for different reasons. 549 00:28:23,937 --> 00:28:27,672 You know, she's gonna ask you a ton of questions, right? 550 00:28:27,673 --> 00:28:28,723 I know. 551 00:28:28,875 --> 00:28:31,778 And she's gonna keep pressing and asking and nagging. 552 00:28:31,844 --> 00:28:34,613 Okay, I... I know, but what do y'all want me to do? 553 00:28:35,314 --> 00:28:37,544 I mean, this man is gettin' on my last nerve, 554 00:28:38,117 --> 00:28:39,687 and he's playing both of y'all . 555 00:28:41,320 --> 00:28:42,370 I know. 556 00:28:43,122 --> 00:28:44,502 And you're in love with him? 557 00:28:47,493 --> 00:28:49,543 I don't expect you to understand, okay? 558 00:28:50,596 --> 00:28:54,433 For God's sakes, please help me understand. 559 00:28:55,868 --> 00:29:01,073 -That man... is my soulmate. -[Rasheda] Can't be. 560 00:29:02,341 --> 00:29:03,911 And how are you so sure of that? 561 00:29:04,510 --> 00:29:06,010 You don't see what he's doing? 562 00:29:06,879 --> 00:29:08,629 You didn't hear that man tonight? 563 00:29:09,681 --> 00:29:11,181 You don't see how he's acting? 564 00:29:11,683 --> 00:29:14,987 I mean, at this point, I'm not sure he cares about anybody. 565 00:29:19,926 --> 00:29:21,976 You don't know him like I know him, okay? 566 00:29:22,929 --> 00:29:26,498 He's just hurt because I won't be with him, okay? 567 00:29:26,565 --> 00:29:27,666 He's just acting out. 568 00:29:28,000 --> 00:29:31,703 Actin' out by sleepin' with one of your best friends, huh? 569 00:29:33,572 --> 00:29:34,622 Yes. 570 00:29:35,507 --> 00:29:37,317 [Rasheda] Let me ask you somethin'. 571 00:29:37,376 --> 00:29:39,879 What if he really does like her? 572 00:29:42,214 --> 00:29:43,449 She's not his type. 573 00:29:44,383 --> 00:29:45,484 And how do you know? 574 00:29:47,786 --> 00:29:49,822 We were livin' life on the edge, okay? 575 00:29:51,190 --> 00:29:54,693 He likes danger, a woman in charge. 576 00:29:56,095 --> 00:30:00,132 -Tiff is strong. -She's not his type, okay? 577 00:30:00,900 --> 00:30:01,950 Trust me. 578 00:30:03,535 --> 00:30:05,604 This is really upsetting you. 579 00:30:07,606 --> 00:30:10,476 Sheda, I can't do this, okay? It's gettin' late. 580 00:30:11,944 --> 00:30:12,994 I gotta go home. 581 00:30:13,512 --> 00:30:16,648 -This is just sad. -Yeah? Oh, well. 582 00:30:18,918 --> 00:30:21,954 -Don't stay out here too long. -Close the door behind you. 583 00:30:22,588 --> 00:30:23,655 It is givin' creep. 584 00:30:24,590 --> 00:30:25,724 I wish this was it. 585 00:30:26,893 --> 00:30:28,360 I hope you charged your car. 586 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 I hope your car die in their driveway. 587 00:30:34,600 --> 00:30:36,936 -Get home safe. -You, too. 588 00:30:38,993 --> 00:30:41,106 [faint upbeat music] 589 00:30:41,107 --> 00:30:45,277 One for you. [chuckles] One for me. 590 00:30:46,745 --> 00:30:49,515 -All right. -Thank you. 591 00:30:50,449 --> 00:30:51,529 Take your clothes off. 592 00:30:52,618 --> 00:30:54,620 -Slow down. -What? 593 00:30:54,621 --> 00:30:56,187 Look, if I'm paying for it, 594 00:30:56,188 --> 00:30:57,788 I don't see why I can't get what I want. 595 00:30:57,789 --> 00:30:59,758 [scoffs] I need my money first. 596 00:30:59,825 --> 00:31:02,055 -You need your money first? -[Helena] Yeah. 597 00:31:02,628 --> 00:31:05,831 I got you. I got your 1500. 598 00:31:09,001 --> 00:31:15,141 There you go. [dramatic music] 599 00:31:15,942 --> 00:31:20,779 Whoa! Okay. All right now. It's about to be that good? 600 00:31:20,846 --> 00:31:23,582 -All right. That's 2500. -Mm-hm. 601 00:31:23,649 --> 00:31:24,850 [laughing] 602 00:31:24,851 --> 00:31:26,784 -Let me just finish my drink. -Uh-huh. 603 00:31:26,785 --> 00:31:28,921 And you just sit there and relax, okay? 604 00:31:29,755 --> 00:31:32,591 -Where's the bedroom? -Nah, we gonna do it right here. 605 00:31:33,825 --> 00:31:36,295 I texted the nanny, told her she can go home. 606 00:31:36,395 --> 00:31:39,431 My daughter upstairs asleep. Let's just do it right here. 607 00:31:39,498 --> 00:31:45,804 [smooth music] [chuckling] 608 00:31:48,975 --> 00:31:51,445 I can't believe you're actually makin' me leave. 609 00:31:52,578 --> 00:31:55,108 You're still... you're still in my head, don't worry. 610 00:31:55,714 --> 00:31:58,484 Well, you are in mine. 611 00:32:01,453 --> 00:32:03,743 -I just need some time to think. -[Javon] Okay. 612 00:32:04,456 --> 00:32:06,146 Well, you take your time to think. 613 00:32:08,427 --> 00:32:11,077 But I'm still takin' you to breakfast in the mornin'. 614 00:32:12,864 --> 00:32:14,866 -Okay. -All right. 615 00:32:15,027 --> 00:32:19,437 Come lock this door so the bad guys don't get you. 616 00:32:19,438 --> 00:32:25,711 [tense music] [lips smacking] 617 00:33:04,550 --> 00:33:10,789 [horn honking] [tense music continues] 618 00:33:35,647 --> 00:33:38,177 -You were in there a long time. -You were waiting?! 619 00:33:39,318 --> 00:33:40,852 -Yeah. -Well... 620 00:33:41,620 --> 00:33:43,355 You know I like to take my time so... 621 00:33:46,258 --> 00:33:48,194 -Why are you doin' this? -Do... Do... 622 00:33:49,027 --> 00:33:51,863 -Doin' what? -Jay, you know you want me. 623 00:33:51,963 --> 00:33:54,366 I did. Past tense. 624 00:33:56,102 --> 00:33:57,269 What? 625 00:33:57,270 --> 00:34:00,271 What? Tiffany's fuckin' great. What you want me to tell you? 626 00:34:00,272 --> 00:34:01,906 You not even feelin' her like that. 627 00:34:01,907 --> 00:34:03,074 That is completely untrue. 628 00:34:03,075 --> 00:34:05,245 We are diggin' the fuck outta each other so... 629 00:34:05,844 --> 00:34:07,146 -Javon, stop. -What? 630 00:34:08,914 --> 00:34:10,604 Why does this even matter to you? 631 00:34:10,605 --> 00:34:12,250 You got a whole fuckin' husband at home. 632 00:34:12,251 --> 00:34:14,961 I'm not gonna tell him that Anika is actually my child. 633 00:34:15,321 --> 00:34:17,551 So maybe you should just let all this shit go. 634 00:34:18,623 --> 00:34:19,883 Baby, you know you want me. 635 00:34:19,991 --> 00:34:21,860 Did. Again, past tense. 636 00:34:22,428 --> 00:34:25,297 You said that you moved back into town to be with me. 637 00:34:25,397 --> 00:34:27,507 And you said that you weren't interested. 638 00:34:29,034 --> 00:34:30,084 Jay, she's my friend. 639 00:34:30,101 --> 00:34:32,031 Well, you haven't been actin' like it. 640 00:34:32,032 --> 00:34:34,705 Why are you doin' this bullshit? 641 00:34:34,706 --> 00:34:35,756 What am I doing? 642 00:34:38,844 --> 00:34:41,480 You were just in there fucking her. 643 00:34:41,547 --> 00:34:44,483 Why are you jealous when you have a whole fucking 644 00:34:44,484 --> 00:34:45,582 husband at home? 645 00:34:45,583 --> 00:34:46,784 -Stop it. -You stop. 646 00:34:46,885 --> 00:34:51,822 [dramatic music] 647 00:34:51,922 --> 00:34:54,693 So you just hell bent on torturing me, is that it? 648 00:34:55,494 --> 00:34:59,498 Leave him and I will leave her. 649 00:35:00,499 --> 00:35:04,136 And we can raise our child. 650 00:35:05,737 --> 00:35:07,072 -Jay- -Fuck! 651 00:35:07,173 --> 00:35:08,740 Why is this so hard for you? 652 00:35:08,840 --> 00:35:10,676 -Come on, you know you want me. -No! 653 00:35:10,677 --> 00:35:13,010 -[Geneva] You know you want me. -Get the fuck outta my car! 654 00:35:13,011 --> 00:35:14,745 -[Geneva] You want me. -Get off of me. Stop. 655 00:35:14,746 --> 00:35:16,447 Stop. No. This shit is not gonna work. 656 00:35:16,448 --> 00:35:18,517 Not gonna work, not after what I just did. 657 00:35:18,584 --> 00:35:23,622 [tense music] 658 00:35:23,623 --> 00:35:25,089 So you're just gonna rub it in, huh? 659 00:35:25,090 --> 00:35:27,292 Nah, technically I just finished doing that, so... 660 00:35:27,293 --> 00:35:29,795 [slap thudding] Go to hell! 661 00:35:31,096 --> 00:35:32,146 I'm right behind you. 662 00:35:32,998 --> 00:35:36,968 And I'm gonna go home and I'm gonna fuck my husband! 663 00:35:39,538 --> 00:35:40,588 Good luck with that. 664 00:35:40,706 --> 00:35:42,574 And I'm never fuckin' leaving him. 665 00:35:43,342 --> 00:35:44,410 That's not news. 666 00:35:46,545 --> 00:35:47,946 I fuckin' hate you. 667 00:35:49,815 --> 00:35:50,882 I love you, too. 668 00:35:52,684 --> 00:35:54,320 Get me the fuck up outta this car. 669 00:35:55,086 --> 00:36:01,393 Get the fucking... [dramatic music continues] 670 00:36:01,593 --> 00:36:02,643 Fuck! 671 00:36:03,829 --> 00:36:09,668 [phone ringing] 672 00:36:09,768 --> 00:36:10,818 [sighing] 673 00:36:12,490 --> 00:36:14,439 Rasheda? 674 00:36:14,440 --> 00:36:17,876 -Hey. You busy? -No. Uh, you called me? 675 00:36:18,610 --> 00:36:21,146 -Is he still there? -No, he just left. 676 00:36:21,647 --> 00:36:23,549 -[Rasheda] Good. -What's up? 677 00:36:24,716 --> 00:36:26,552 I wanted to talk to you in person. 678 00:36:27,253 --> 00:36:30,021 -This about Geneva? -It is. 679 00:36:30,722 --> 00:36:33,191 [Tiffany] Well... [gentle music] 680 00:36:33,592 --> 00:36:34,642 What? 681 00:36:34,893 --> 00:36:38,364 I just got a strange text from John. 682 00:36:38,365 --> 00:36:40,064 Are you still textin' him? 683 00:36:40,065 --> 00:36:41,432 [Tiffany] Oh, no. Not like that. 684 00:36:41,433 --> 00:36:44,636 But anyway, he told me he saw William leave the bar 685 00:36:44,736 --> 00:36:46,638 with the hooker. 686 00:36:47,906 --> 00:36:49,007 Excuse me. What? 687 00:36:50,342 --> 00:36:53,078 -Tiffany, are you serious?! -Just got the text now. 688 00:36:54,145 --> 00:36:55,195 What bar? 689 00:36:55,814 --> 00:36:57,434 The restaurant bar at Coleman's. 690 00:36:58,216 --> 00:36:59,266 He works there? 691 00:36:59,267 --> 00:37:01,085 [Tiffany] I guess he just started. 692 00:37:01,086 --> 00:37:05,023 [giggling] When I told Javon who John was, 693 00:37:05,156 --> 00:37:08,193 he was like, "Let's make him jealous." 694 00:37:08,960 --> 00:37:11,530 -What? -[Tiffany, chuckling] Yeah. 695 00:37:12,998 --> 00:37:14,400 Javon was all over me. 696 00:37:14,500 --> 00:37:17,436 I could tell John was so bothered. 697 00:37:17,503 --> 00:37:19,538 -[chuckling] -Tiffany... 698 00:37:21,340 --> 00:37:22,390 I'm taking my time. 699 00:37:22,641 --> 00:37:24,843 [scoffs] Not if you're already havin' sex. 700 00:37:24,844 --> 00:37:27,111 [Tiffany] That's why I made him leave. 701 00:37:27,112 --> 00:37:28,813 Girl, he's just saying all the right things 702 00:37:28,814 --> 00:37:30,816 and the sex is amazing and I just... 703 00:37:30,882 --> 00:37:34,453 Okay, okay. Okay! Okay... 704 00:37:34,853 --> 00:37:37,563 It's just been so long since I've been held or touched. 705 00:37:38,123 --> 00:37:40,225 I know. You've said that. 706 00:37:40,726 --> 00:37:42,776 I just wanna enjoy the moment, you know? 707 00:37:43,094 --> 00:37:45,504 Well, that's why I think you should take it slow. 708 00:37:46,131 --> 00:37:48,166 Mm... You sound like Geneva. You know what? 709 00:37:48,266 --> 00:37:49,735 [scoffing] What? 710 00:37:50,035 --> 00:37:52,738 If you are not gonna give me a reason, I'm good. 711 00:37:52,739 --> 00:37:55,373 You two are clearly keeping something from me. 712 00:37:55,374 --> 00:37:56,708 So what am I supposed to do? 713 00:37:57,676 --> 00:37:59,366 I just think you should slow down. 714 00:37:59,367 --> 00:38:02,179 Okay, if you're not gonna tell me anything, good night. 715 00:38:02,180 --> 00:38:03,870 Tiffany, I just think you should... 716 00:38:03,949 --> 00:38:05,939 I think Geneva should tell you herself. 717 00:38:06,151 --> 00:38:09,388 And here we go again. I'm going to bed. 718 00:38:09,521 --> 00:38:10,956 -Tiffany... -Good night. 719 00:38:12,057 --> 00:38:15,226 Okay. Bye. [sighing] 720 00:38:16,061 --> 00:38:17,111 What was that about? 721 00:38:20,198 --> 00:38:22,734 -Are you ready for this? -I hope so. 722 00:38:25,036 --> 00:38:26,805 William picked up a prostitute. 723 00:38:27,473 --> 00:38:29,975 Are you serious? You got to be shittin' me. 724 00:38:30,075 --> 00:38:32,611 -I know. -How'd you find that out? 725 00:38:34,212 --> 00:38:36,682 Did you see John at the bar when you were 726 00:38:36,748 --> 00:38:38,068 at dinner the other night? 727 00:38:38,917 --> 00:38:42,788 -John, Tiffany's ex? -Yeah. 728 00:38:43,589 --> 00:38:44,790 No, I didn't see him. 729 00:38:45,857 --> 00:38:50,261 Well, he texted her and said that he saw William. 730 00:38:51,530 --> 00:38:54,433 You know what? I can't. No more tonight, okay? 731 00:38:55,066 --> 00:38:57,168 I am done. We... We're done, okay? 732 00:38:57,169 --> 00:39:00,204 -[Jefferson] Lord have mercy. -Can I ask you a question? 733 00:39:00,205 --> 00:39:01,465 [Pastor Jefferson] Yeah. 734 00:39:01,773 --> 00:39:04,810 Now, I know we both thought Geneva 735 00:39:04,910 --> 00:39:07,479 -and William were good, right? -Okay. 736 00:39:07,480 --> 00:39:09,279 [Rasheda] With us counselin' them and everything. 737 00:39:09,280 --> 00:39:11,617 -Right. -But this is crazy. 738 00:39:11,618 --> 00:39:13,684 [Pastor Jefferson] I get what you're sayin'. 739 00:39:13,685 --> 00:39:14,735 I get it. You right. 740 00:39:14,820 --> 00:39:17,923 -Is anybody happy anymore?! -Baby, we are. 741 00:39:21,460 --> 00:39:22,510 Are we?! 742 00:39:24,195 --> 00:39:28,133 Babe? I mean, are you unhappy? 743 00:39:30,101 --> 00:39:31,151 I'm... I'm happy. 744 00:39:31,269 --> 00:39:34,773 I just... I know we hit that rough patch, but... 745 00:39:34,973 --> 00:39:37,609 I mean, everybody has rough patches, Rasheda. 746 00:39:37,610 --> 00:39:38,743 I mean, what? 747 00:39:38,744 --> 00:39:40,734 Is there somethin' else you wanna say? 748 00:39:42,448 --> 00:39:45,050 Have you ever looked at another woman and thought, 749 00:39:46,184 --> 00:39:48,720 "Wow, I wonder what it's like to sleep with her"? 750 00:39:49,621 --> 00:39:51,001 What... What is this, Rasheda? 751 00:39:53,191 --> 00:39:55,293 I just don't wanna be caught off guard. 752 00:39:56,428 --> 00:39:57,478 By who? 753 00:39:58,730 --> 00:40:00,766 -You. -Me? 754 00:40:00,767 --> 00:40:04,234 -What? -Babe, listen. Listen, listen. 755 00:40:04,235 --> 00:40:09,007 If you ever decide you wanna be with somebody else, 756 00:40:10,509 --> 00:40:13,512 just please tell me. 757 00:40:17,816 --> 00:40:20,351 Rasheda, why would I wanna be with anyone else? 758 00:40:20,352 --> 00:40:22,853 Babe, people don't stay in love all the time. 759 00:40:22,854 --> 00:40:24,990 But we do. We have. 760 00:40:25,457 --> 00:40:26,507 Have we? 761 00:40:26,508 --> 00:40:28,993 Rasheda... Rasheda, you tryin' to tell me somethin'? 762 00:40:28,994 --> 00:40:30,044 Then say it, okay? 763 00:40:30,629 --> 00:40:33,099 Look, I mean, are you not in love with me anymore? 764 00:40:33,865 --> 00:40:35,501 Of course. Yes, I love you. 765 00:40:35,502 --> 00:40:37,735 Okay, then why are we goin' down this path? 766 00:40:37,736 --> 00:40:40,972 I just... I guess seein' all the drama 767 00:40:41,072 --> 00:40:43,182 that everyone else is goin' through, I'm... 768 00:40:43,521 --> 00:40:46,677 I'm not tryin' to go through that. 769 00:40:46,678 --> 00:40:47,812 -Okay. -[Rasheda] I just want you 770 00:40:47,813 --> 00:40:50,148 to be honest and tell me. 771 00:40:50,248 --> 00:40:55,253 [dramatic music] 772 00:40:55,254 --> 00:40:57,154 You want me to be honest and tell you? 773 00:40:57,155 --> 00:40:58,205 Yeah. 774 00:41:01,392 --> 00:41:02,442 I'm sorry. 775 00:41:03,228 --> 00:41:04,295 I knew it. 776 00:41:05,396 --> 00:41:07,866 There is another woman I wanna be with. 777 00:41:07,933 --> 00:41:14,005 [dramatic music] 778 00:41:14,506 --> 00:41:16,575 [gentle music] [William chuckling] 779 00:41:16,875 --> 00:41:19,711 Listen, that was worth 2500, baby. 780 00:41:20,245 --> 00:41:21,713 I'ma keep it real with you. 781 00:41:21,780 --> 00:41:23,590 [door thudding] [dramatic music] 782 00:41:23,615 --> 00:41:26,618 -What the fuck is going on?! -[William laughing] 783 00:41:26,619 --> 00:41:28,252 -What the hell?! -[William] No, no, no. 784 00:41:28,253 --> 00:41:30,488 [suspenseful music] 785 00:41:35,694 --> 00:41:39,865 [rousing music] 786 00:42:07,258 --> 00:42:09,060 [gentle music] 787 00:42:09,294 --> 00:42:10,662 [upbeat music] 788 00:42:10,712 --> 00:42:15,262 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.