Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,280 --> 00:01:38,920
Teruggeven.
2
00:01:42,440 --> 00:01:43,840
Teruggeven.
3
00:01:53,880 --> 00:01:59,000
Verjaardagscadeaus van 21 jaar,
teruggeven. Eenentwintig jaar.
4
00:02:00,520 --> 00:02:02,080
Teruggeven.
5
00:02:06,240 --> 00:02:08,520
Teruggeven, terug, terug.
6
00:02:10,600 --> 00:02:16,120
Verjaardagscadeaus van 21 jaar teruggeven.
Eenentwintig jaar. Teruggeven.
7
00:02:42,720 --> 00:02:44,520
Ik vergeef het je nooit.
8
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
Ik kan het je niet vergeven.
9
00:03:02,920 --> 00:03:06,995
O, ook even de achterpoort open, Pieter?
10
00:03:07,120 --> 00:03:13,995
Ik heb alles gehoord wat u vanavond gezegd
hebt, alles. Alleen, het zal niet gaan.
11
00:03:14,120 --> 00:03:16,595
Ja Pieterman, het komt hard aan,
ik begrijp het.
12
00:03:16,720 --> 00:03:20,275
Omdat het van mij is. Het is van mij.
13
00:03:20,400 --> 00:03:24,315
Niet van de gemeente, niet van u, van mij.
14
00:03:24,440 --> 00:03:26,915
En het is helemaal legaal.
15
00:03:27,040 --> 00:03:30,795
Ik zal het goed met je maken.
Ik hoef niet alles terug.
16
00:03:30,920 --> 00:03:33,675
Van de 21 kun je er 13 houden.
17
00:03:33,800 --> 00:03:36,395
Dan hou ik in elk geval
m'n acht Van Goppels.
18
00:03:36,520 --> 00:03:40,315
Het aanbod geldt uiteraard
met uitzondering van de Van Goppels.
19
00:03:40,440 --> 00:03:45,080
Die blijven terug moeten, alle acht.
Op korte termijn.
20
00:04:06,040 --> 00:04:07,680
Doen we de noot nu?
21
00:04:09,440 --> 00:04:11,480
Ja, ik kom.
22
00:04:18,040 --> 00:04:21,435
Het kan niet.
Omdat het niet kan.
23
00:04:21,560 --> 00:04:24,275
Morgen kijk je er heel anders tegen aan.
24
00:04:24,400 --> 00:04:27,120
Wat is er dan morgen?
- Een nieuwe dag.
25
00:04:29,320 --> 00:04:30,720
O.
26
00:05:28,120 --> 00:05:31,875
In bed had ze me gevraagd, met haar rug
naar me toe: 'Hoe zie jij de toekomst?'
27
00:05:32,000 --> 00:05:35,075
Dat is een strikvraag natuurlijk, Tom.
Dat wist ik nog niet...
28
00:05:35,200 --> 00:05:38,795
en in m'n onbevangenheid
zeg ik eerlijk waar ik van droom.
29
00:05:38,920 --> 00:05:43,515
Van een boot, een boerderij in Frankrijk,
een appartementje aan de gracht.
30
00:05:43,640 --> 00:05:48,635
Uitleg. Nee, dat moest ik uitleggen.
Waarom, denk ik dan. Lul die ik ben.
31
00:05:48,760 --> 00:05:52,995
Dus ik zeg: Oké, een boot,
om mee te varen, lijkt me zo.
32
00:05:53,120 --> 00:05:59,395
En dat boerderijtje in Frankrijk,
binnen met boeken, buiten een wijngaardje.
33
00:05:59,520 --> 00:06:02,995
En dat appartement in de stad
voor het leven, voor concert, film.
34
00:06:03,120 --> 00:06:08,515
Weet je wat ze zegt? 'Ik kom nergens
in voor. Jij ziet dat allemaal zonder mij.
35
00:06:08,640 --> 00:06:11,453
Tom, je ziet dat allemaal zonder mij.'
Nou ja.
36
00:06:11,840 --> 00:06:16,355
Zo sta je met een glas water bij het aan-
recht en zo met een vleesvork in de gang.
37
00:06:16,480 --> 00:06:19,915
Het is overigens goed gegaan. Ik heb wat
spullen gepakt en m'n jas aangetrokken...
38
00:06:20,040 --> 00:06:23,080
en ik ben weggegaan. Ja.
39
00:06:24,800 --> 00:06:27,955
Ik kreeg nog een bloedneus omdat ik
die kutkoffer uit de gangkast trok...
40
00:06:28,080 --> 00:06:29,275
zonder het licht aan te doen.
41
00:06:29,400 --> 00:06:33,435
Lazerstraalt eerst de halve camping naar
beneden, dan twee oude hockeysticks.
42
00:06:33,560 --> 00:06:37,355
Wie legt er nou twee oude hockeysticks
boven op de koffers?
43
00:06:37,480 --> 00:06:40,275
Dat soort nonchalance
maakt het zo moeilijk...
44
00:06:40,400 --> 00:06:44,560
om in dat gezin iets meer te zien
dan een kudde stomkoppen.
45
00:06:46,280 --> 00:06:49,315
Die dierlijke onverschilligheid
voor structuur. Pennen.
46
00:06:49,440 --> 00:06:52,835
Honderdduizend pennen heb ik al uit
de Tweede Kamer mee naar huis genomen.
47
00:06:52,960 --> 00:06:55,955
Wil ik een telefoonnummer noteren,
is er geen pen te vinden.
48
00:06:56,080 --> 00:06:59,315
In heel dat fucking huis
geen pen te vinden.
49
00:06:59,440 --> 00:07:03,315
Ik had een visioen: en nu til ik haar op
en ik spies haar met haar kop...
50
00:07:03,440 --> 00:07:07,315
vast aan de kapstok. Met dat jashaakje
in dat zachte kuiltje onder 'r schedel.
51
00:07:07,440 --> 00:07:09,955
Ik maak haar af met die vleesvork.
52
00:07:10,080 --> 00:07:12,835
Nou ja, onzin natuurlijk.
53
00:07:12,960 --> 00:07:18,475
Strikt, straks. Nee, verkrampt eigenlijk.
God, wat is dat mens verkrampt.
54
00:07:18,600 --> 00:07:20,000
Ik...
55
00:07:22,000 --> 00:07:24,915
Tom, wie zijn die types
die de deur opendoen?
56
00:07:25,040 --> 00:07:26,440
Verhuisd?
57
00:07:27,240 --> 00:07:29,395
Nee.
58
00:07:29,520 --> 00:07:34,195
Hm-hm. Artikelen beschrijven.
Dat doe ik dus nu.
59
00:07:34,320 --> 00:07:39,315
Ik ben ook nog advocaat, maar via
Patiënt op Weg doe ik voorlopig even dit.
60
00:07:39,440 --> 00:07:43,595
Patiënt? En je huis dan?
- Dat is in de verkoop gegaan.
61
00:07:43,720 --> 00:07:46,955
Ik heb toch schulden gemaakt
op de een of andere manier.
62
00:07:47,080 --> 00:07:49,795
Dan moet je een vermogen
in je neus gestopt hebben.
63
00:07:49,920 --> 00:07:53,275
Squashen.
- Squashen?
64
00:07:53,400 --> 00:07:55,875
Jij en ik, drie maanden geleden
nog een paar keer in de week.
65
00:07:56,000 --> 00:07:59,080
Daar was ik toch bij? Daar was ik bij.
66
00:07:59,840 --> 00:08:03,995
Ik sta tussen de middag met jou
tegen die bal aan te hengsten...
67
00:08:04,120 --> 00:08:07,555
en 's avonds zit ik in de bar
omdat ik die DRAM-slag geslagen had.
68
00:08:07,680 --> 00:08:09,595
DRAM, dynamisch RAM-geheugen.
69
00:08:09,720 --> 00:08:12,395
Dat heb ik veiliggesteld,
dat weet je toch wel?
70
00:08:12,520 --> 00:08:16,755
Dus ik proost erop met m'n cliënten en
24 uur later loop ik in m'n onderbroek...
71
00:08:16,880 --> 00:08:20,355
door het centrum van Barcelona.
En hoe ik daar gekomen ben, geen idee.
72
00:08:20,480 --> 00:08:23,668
Vlak daarna zat ik in die inrichting.
Acuut manisch.
73
00:08:25,680 --> 00:08:31,475
Ik wist wel dat je weg was. Ik dacht een
kuuroord, iets met sauna's en bubbelbaden.
74
00:08:31,600 --> 00:08:34,355
Ik was nog jaloers op je.
- Jaloers?
75
00:08:34,480 --> 00:08:37,355
Ik zat met een stuk glas
in m'n arm te krassen.
76
00:08:38,040 --> 00:08:39,195
Jezus, Tom.
77
00:08:39,320 --> 00:08:43,075
Van het ene op het andere moment,
totaal merkwaardig.
78
00:08:43,200 --> 00:08:47,875
Ja, maar hier kan ik niet logeren.
- Nee, we gaan naar Pieter.
79
00:08:48,000 --> 00:08:51,995
Nee, Pieter is niet thuis.
- Dan gaan we naar Maarten.
80
00:08:52,120 --> 00:08:56,040
Maar ga je mee dan?
- Wou je me hier laten?
81
00:08:57,280 --> 00:09:03,120
Het kan mystieker.
Je legt het nu uit, dat hoeft niet. En...
82
00:09:05,920 --> 00:09:09,795
Mag ik me gaan afspoelen?
- Ja, tuurlijk.
83
00:09:09,920 --> 00:09:12,040
Ja? Oké.
84
00:10:03,280 --> 00:10:04,880
Hé, lul.
85
00:10:11,000 --> 00:10:12,400
Gaat het goed?
86
00:10:36,480 --> 00:10:37,880
Cloaca.
87
00:12:23,200 --> 00:12:27,755
Pak even die telefoon op. Zet hem uit.
88
00:12:27,880 --> 00:12:31,520
Pak hem even.
Zet maar uit.
89
00:12:38,480 --> 00:12:39,880
Stoppen nu.
90
00:12:40,840 --> 00:12:44,235
Kijk dan.
Stop hier. Nu stoppen.
91
00:12:44,360 --> 00:12:46,680
Tom, stoppen. Stop. Laat me eruit.
92
00:12:47,800 --> 00:12:50,675
Ai, ai, ai.
Ja, ik vertel het je allemaal nog wel.
93
00:12:50,800 --> 00:12:54,355
Maar ik dacht: voor het echt
onaangenaam wordt... Doe eens open.
94
00:12:54,480 --> 00:12:56,155
Kan ik bij jou logeren? Doe open.
95
00:12:56,280 --> 00:13:01,720
Even in z'n achteruit.
- Doe open, Tom. Godsamme. Tom.
96
00:13:04,800 --> 00:13:09,235
Maarten, wist je dat hij opgenomen
is geweest? Tom, totaal manisch.
97
00:13:09,360 --> 00:13:14,200
Opgenomen.
- Joep. Ik moet ophangen. Ik bel je terug.
98
00:13:17,200 --> 00:13:18,600
Laura.
99
00:13:20,760 --> 00:13:22,960
Laura. Kom nou.
100
00:13:24,160 --> 00:13:27,680
Alsjeblieft?
- Alsjeblieft.
101
00:13:35,520 --> 00:13:37,120
Lief meisje.
102
00:13:40,320 --> 00:13:41,960
Lief meisje.
103
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
Pieter.
104
00:14:12,360 --> 00:14:15,395
Manisch. Maar ik dacht...
Hé, kan ik bij jou logeren?
105
00:14:15,520 --> 00:14:19,035
Joep, ken jij een goede advocaat?
Tom, maar die heeft geen tijd natuurlijk.
106
00:14:19,160 --> 00:14:24,155
Het toeval wil dat ik hem net zie rijden.
Piet, tot zo. Tot...
107
00:14:24,280 --> 00:14:28,040
Tom. Godverdomme, stoppen. Hé.
108
00:14:45,040 --> 00:14:46,600
Ik ga wel met de tram.
109
00:14:48,480 --> 00:14:51,400
Nee, ik breng je.
110
00:15:05,320 --> 00:15:09,515
Tom, laat eens los.
- Fijn dat het kan.
111
00:15:09,640 --> 00:15:14,075
Dat heb ik helemaal niet gezegd.
- Ik kan nu niet in een hotel.
112
00:15:14,200 --> 00:15:20,115
Het kan, maar ik had het nog niet gezegd.
- Dan wordt er geluld. Ik in een hotel, nu.
113
00:15:20,240 --> 00:15:22,280
Je hoeft niet in een hotel.
114
00:15:23,256 --> 00:15:25,597
Zolang de formatie niet rond is,
ga ik niet in een hotel.
115
00:15:25,723 --> 00:15:28,595
Je hoeft niet in een hotel.
- Dat zou ook echt niet gaan.
116
00:15:28,720 --> 00:15:33,080
Joep.
- Ik ga douchen.
117
00:15:36,000 --> 00:15:39,600
Tom. Tom, laat eens los. Laat eens los.
118
00:15:43,360 --> 00:15:47,475
Ik had een heel vervelend gesprek vanavond.
- Pietje, Pietje...
119
00:15:47,600 --> 00:15:50,235
Ik dacht: Tom hoef ik niet te bellen,
want die heeft geen tijd.
120
00:15:50,360 --> 00:15:54,435
Maar je bent er nu en dat komt goed uit,
want ik heb een advocaat nodig.
121
00:15:54,560 --> 00:15:56,040
Iets op m'n werk.
122
00:15:57,040 --> 00:15:59,480
Een zaak?
- Een zaak?
123
00:16:00,880 --> 00:16:04,680
Je hebt een zaak voor me?
- Ja.
124
00:16:06,600 --> 00:16:13,035
Dat je mij vraagt. Dat wordt
m'n eerste zaak dan weer na de kliniek.
125
00:16:13,160 --> 00:16:14,235
Kliniek?
126
00:16:14,360 --> 00:16:17,475
Iets op je werk?
- Ja.
127
00:16:17,600 --> 00:16:19,840
Piet, heb je een handdoek voor me?
128
00:16:21,160 --> 00:16:23,115
Ik dacht dat ik in een film speelde.
129
00:16:23,240 --> 00:16:26,595
Toen ze me in Barcelona
in elkaar sloegen, werkte ik niet tegen.
130
00:16:26,720 --> 00:16:29,115
Het is niet te volgen.
Je bent niet te volgen.
131
00:16:29,240 --> 00:16:32,635
Er stond me bij dat ik in elkaar geslagen
moest worden voor het verhaal.
132
00:16:32,760 --> 00:16:37,195
Nou ja, over, voorbij, uit.
Iets op jouw werk.
133
00:16:37,320 --> 00:16:40,635
Tom, even geen gelul.
Ik wil een duidelijk verteld verhaal...
134
00:16:40,760 --> 00:16:43,835
met alle feitelijkheden
in chronologische volgorde.
135
00:16:43,960 --> 00:16:48,795
Maar de halve wereld is manisch, Pieter.
En daarbij ook nog depressief.
136
00:16:48,920 --> 00:16:55,355
Maar bij mij heeft het zich ineens
explosief geopenbaard. Het was heel erg.
137
00:16:55,480 --> 00:17:01,435
Ik wist het niet. We hebben elkaar
vaker een paar maanden niet gezien.
138
00:17:01,560 --> 00:17:04,555
Maar ik had er toch moeten zijn.
139
00:17:04,680 --> 00:17:08,640
Ik neem jou niks kwalijk.
Ik wilde het niet, iemand zien.
140
00:17:23,200 --> 00:17:27,075
Hoelang hebben jullie elkaar niet gezien?
Joep?
141
00:17:27,200 --> 00:17:30,275
Ik ben ook maar een mens.
Soms heb ik een fietspomp nodig.
142
00:17:30,400 --> 00:17:33,395
Ik heb de afgelopen 20 jaar
minstens zes fietspompen laten kopen.
143
00:17:33,520 --> 00:17:39,115
Nooit kon ik een fietspomp vinden als ik
hem nodig heb. Wat doet ze met die pompen?
144
00:17:39,240 --> 00:17:42,995
Daar is ze dan niet strikt in. Dat heet
dan een gezellig huishouden van Jan Steen.
145
00:17:43,120 --> 00:17:47,555
Een teringbende is het. Muizen
in de gangkast en gif strooien mag niet.
146
00:17:47,680 --> 00:17:51,835
Weet je wat ze nu doen, Conny en de
kinderen? Op de gangkastdeur kloppen...
147
00:17:51,960 --> 00:17:55,715
zodat de muizen weg kunnen voor de deur
opengaat, anders heeft Catweazle ze.
148
00:17:55,840 --> 00:17:59,195
Onze kat, die idioot met epilepsie.
149
00:17:59,320 --> 00:18:02,640
Ik wist het niet, Tom. Ik wist het niet.
150
00:18:03,560 --> 00:18:09,200
Je bent wel vaker weg of druk of...
In een andere sfeer, zeg maar.
151
00:18:10,240 --> 00:18:13,155
Twee maanden in een kliniek?
- Nee, één maand.
152
00:18:13,280 --> 00:18:15,835
O, één maand.
153
00:18:15,960 --> 00:18:19,675
Na de kliniek moest ik naar de inrichting.
- Inrichting?
154
00:18:19,800 --> 00:18:25,235
Ja. Om vrienden te worden
met m'n manisch depressieve karakter.
155
00:18:25,360 --> 00:18:30,440
De maand ervoor moest ik de kliniek in
om af te kicken van al die coke.
156
00:18:31,600 --> 00:18:33,515
O. En nu?
157
00:18:33,640 --> 00:18:38,075
Lithium. Dat is geweldig.
Solid as a rock.
158
00:18:38,200 --> 00:18:42,275
Ja, achteraf zie ik het aankomen.
- Maar die zaak?
159
00:18:42,400 --> 00:18:48,115
Lekkage waar zo lang een teil onder staat.
Waarom niet even een loodgieter gebeld?
160
00:18:48,240 --> 00:18:51,475
Omdat Catweazle inmiddels gewend is
om uit dat teiltje te drinken.
161
00:18:51,600 --> 00:18:55,915
Snappen jullie die logica? Nou, ik niet.
162
00:18:56,040 --> 00:18:58,835
Pieter. Die zaak?
163
00:18:58,960 --> 00:19:02,835
's Avonds thuis, ben ik moe,
wil ik een handje chips: op. Of slap.
164
00:19:02,960 --> 00:19:06,715
Stukje chocola dan maar.
Een trommel vol met lege wikkels.
165
00:19:06,840 --> 00:19:10,315
Dan maar een boterham.
Uitgedroogd natuurlijk.
166
00:19:10,440 --> 00:19:12,475
Ik heb een probleem.
167
00:19:12,600 --> 00:19:16,475
Maar nu ik jou heb gehoord, kan ik
ineens de betrekkelijkheid ervan inzien.
168
00:19:16,600 --> 00:19:21,195
Ik wil er alles van weten.
- Als alles kan, waarom ik dan niet?
169
00:19:21,320 --> 00:19:25,395
Waarom mag ik niet dromen van een boot
en een boerderij waar alles op orde is?
170
00:19:25,520 --> 00:19:29,395
Weten jullie waar ik gisternacht
uiteindelijk de telefoon vond?
171
00:19:30,000 --> 00:19:33,640
Wil je niet weten wat hij zei? Joep.
172
00:19:34,760 --> 00:19:36,160
Nee.
173
00:19:47,200 --> 00:19:49,640
Fijn.
- Hm-hm.
174
00:19:51,720 --> 00:19:57,280
Volgende week première.
Ik heb er zin in.
175
00:20:26,640 --> 00:20:28,115
Het begon in het eerste jaar...
176
00:20:28,240 --> 00:20:32,355
toen ze op de afdeling merkten
dat ze m'n verjaardag waren vergeten.
177
00:20:32,480 --> 00:20:36,995
Er is een vreugde-en-verdrietpot, maar
daar hadden ze niks uit gekocht voor mij.
178
00:20:37,120 --> 00:20:40,555
Ik in wezen blij. Ik zei:
Ik hoef niets uit die pot.
179
00:20:40,680 --> 00:20:45,155
Liever, zei ik, zou ik iets
willen uitzoeken uit het nuldepot.
180
00:20:45,280 --> 00:20:49,875
Dat is de gemeentehuiskelder, een opslag
voor de min of meer afgeschreven kunst.
181
00:20:50,000 --> 00:20:55,840
Het meeste is troep. 800 m2
vol lelijkheid, dat is heel erg, Tom.
182
00:20:58,720 --> 00:21:01,755
Zullen we de zaak vergeten en wat drinken?
- Nee.
183
00:21:01,880 --> 00:21:05,835
Nee, de zaak.
Ik begin er net lekker in te komen.
184
00:21:05,960 --> 00:21:10,795
Het is allemaal in openheid gegaan
met medeweten van iedereen...
185
00:21:10,920 --> 00:21:13,955
dus ook met medeweten
van afdelingshoofd Vermeulen.
186
00:21:14,080 --> 00:21:18,035
Dus je hebt al die jaren in die pot
gestort, maar je hebt nooit...
187
00:21:18,160 --> 00:21:22,195
Hoelang zit jij daar nou?
- Dit jaar 22 jaar.
188
00:21:22,320 --> 00:21:25,360
Wat ben je toch een schijterd eigenlijk.
189
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
Ja. Maar hoezo?
190
00:21:30,160 --> 00:21:35,075
Vakantiebaantje, Pieter. Het was
een vakantiebaantje. Tweeëntwintig jaar.
191
00:21:35,200 --> 00:21:36,435
Nou en, is dat erg?
192
00:21:36,560 --> 00:21:38,955
Je hebt toch niet vijf jaar
kunstgeschiedenis gestudeerd...
193
00:21:39,080 --> 00:21:41,675
om de archivering te doen
voor de afdeling financiëln?
194
00:21:41,800 --> 00:21:44,955
Je had een boek moeten schrijven over
Willem de Kooning, dat is wat je wilde.
195
00:21:45,080 --> 00:21:48,915
Blijkbaar niet.
- Weet je wat me nog het meest bijstaat?
196
00:21:49,040 --> 00:21:53,395
Dat je op je kamertje over hem vertelde.
Dat hij in staat was...
197
00:21:53,520 --> 00:21:57,035
om een emotionele gesteldheid
heel kernachtig in doek en verf...
198
00:21:57,160 --> 00:22:03,875
Geëxalteerd gelul van een artist manqué.
- Heel mooie avonden. Achteraf de betere.
199
00:22:04,000 --> 00:22:07,755
Een passie, een grote vlam, jij had dat.
- Dat hadden we allemaal.
200
00:22:07,880 --> 00:22:10,195
Ik niet.
- Jij ook.
201
00:22:10,320 --> 00:22:13,211
Van kunstgeschiedenis
naar psychologie naar rechten.
202
00:22:13,337 --> 00:22:15,332
Ik heb nooit ergens een kloot aan gevonden.
203
00:22:15,458 --> 00:22:17,475
Je denkt: het komt wel
als ik in de praktijk zit.
204
00:22:17,600 --> 00:22:23,235
Nou, er kwam van alles in de praktijk,
maar niet die grote vlam, dat grote vuur.
205
00:22:23,360 --> 00:22:25,955
Dan vraag ik iemand anders voor de zaak,
lijkt dat je niet beter?
206
00:22:26,080 --> 00:22:29,680
Nee, ik wil dit. Ik wil het, kom op.
207
00:22:31,520 --> 00:22:37,475
Jij gaat niet meer terug naar dat kamertje
met die wasbak. Jij blijft hier.
208
00:22:37,600 --> 00:22:41,720
O, oké.
- Ik ga naar bed. Ik ben doodop.
209
00:22:49,680 --> 00:22:56,480
Zie je ons staan, Tom? Conny
in haar pyjama. Ik met een vleesvork.
210
00:22:59,480 --> 00:23:02,075
Ik dacht iets heel anders, Tom.
211
00:23:02,200 --> 00:23:07,475
Ik heb niet gegeten met Vermeulen,
m'n baas, maar Bres, de baas van m'n baas.
212
00:23:07,600 --> 00:23:12,435
Na 22 jaar neemt-ie me opeens mee uit eten
vanavond. Dus ik dacht iets heel anders.
213
00:23:12,560 --> 00:23:14,595
Een lintje?
- Ja.
214
00:23:14,720 --> 00:23:21,235
Een lintje, ja. Maar zo liep het niet.
- Die zaak is me al wel duidelijk, Pieter.
215
00:23:21,360 --> 00:23:25,515
Vergelijk zo'n vreugde-en-verdrietpot
met een collectieve verzekering.
216
00:23:25,640 --> 00:23:29,435
Je hebt 21 jaar lang trouw
elke maand die bijdrage betaald.
217
00:23:29,560 --> 00:23:34,955
Je had dus 21 keer een gematerialiseerde
genegenheid moeten krijgen.
218
00:23:35,080 --> 00:23:37,955
En dat is niet gebeurd,
bekostigd uit die pot.
219
00:23:38,080 --> 00:23:41,995
Dus ik denk dat jij de contributie
van al die jaren terug moet krijgen.
220
00:23:42,120 --> 00:23:45,675
En als de andere partij beargumenteert
dat jij zelf de voorkeur gaf...
221
00:23:45,800 --> 00:23:49,035
aan een andere vorm van uitbetalen,
dan is dat niet volgens de regels...
222
00:23:49,160 --> 00:23:51,995
maar dan steken ze die flipflapkunst
uit de kelder maar in hun reet.
223
00:23:52,120 --> 00:23:55,875
Maar dat wil ik juist niet.
- Is het stom om bij een homo te logeren?
224
00:23:56,000 --> 00:23:59,115
Ik wil alles houden.
- Dat kabinet kan nog weken duren.
225
00:23:59,240 --> 00:24:03,755
Welnee, dat is een kwestie van dagen.
- Ze willen die cadeaus juist zelf terug.
226
00:24:03,880 --> 00:24:08,200
De gemeente wil alles terug
en ik geef het niet terug.
227
00:24:10,480 --> 00:24:16,275
Je wilt het dus houden, die troep?
- Nee, het is geen troep.
228
00:24:16,400 --> 00:24:18,800
Nee, het is geen troep.
229
00:24:19,880 --> 00:24:24,035
Ik kan het, Tom.
Misschien is dat wel die vlam.
230
00:24:24,160 --> 00:24:26,675
Ik kan het, ik heb het altijd gekund.
231
00:24:26,800 --> 00:24:30,795
Ik kan in een café die ene zien.
Dat kan ik.
232
00:24:30,920 --> 00:24:35,235
Op een vol strand, in een dancing,
ik zie die ene.
233
00:24:35,360 --> 00:24:42,315
Ik heb een onbedorven gevoel voor wat echt
is, voor iets dat iets is. Dat zie ik.
234
00:24:42,440 --> 00:24:47,595
In dat nuldepot vol lelijkheid
kan ik zien wat mooi is.
235
00:24:47,720 --> 00:24:50,675
Van Goppel, dat zag ik,
heeft acht jaar lang...
236
00:24:50,800 --> 00:24:53,675
via de kunstenaarsregeling
werken ingeleverd bij de gemeente...
237
00:24:53,800 --> 00:24:58,238
en acht jaar lang heb ik het
op m'n verjaardag uit het depot gehaald.
238
00:24:58,960 --> 00:25:02,880
En nu wil Brest dat ik alles teruggeef?
Dat gaat niet.
239
00:25:03,600 --> 00:25:05,715
Snap je wat er aan de hand is?
240
00:25:05,840 --> 00:25:09,795
Nu Van Goppel ineens heel veel waard is
door documenten, door z'n dood...
241
00:25:09,920 --> 00:25:14,983
krijgt hij van de gemeente eindelijk
een expositie en nu willen ze alles terug.
242
00:25:17,840 --> 00:25:19,920
En waarom hang jij er zo aan?
243
00:25:21,600 --> 00:25:25,920
Omdat het prachtig is.
Het is beter dan Willem de Kooning.
244
00:25:28,560 --> 00:25:31,235
Even advocaat van de duivel.
245
00:25:31,360 --> 00:25:34,475
Als ik de gemeente was,
diende ik een klacht tegen je in.
246
00:25:34,600 --> 00:25:37,555
Hoezo?
- Verduistering.
247
00:25:37,680 --> 00:25:40,515
Maar je bent niet de advocaat
van de duivel, je bent mijn advocaat.
248
00:25:40,640 --> 00:25:43,875
Dat kan ik echt niet hebben, Piet.
Over een week ben ik minister.
249
00:25:44,000 --> 00:25:47,680
Een homo, oké, maar een
verduisterende homo kan echt niet.
250
00:26:27,120 --> 00:26:32,195
Iedereen wist ervan. Alles is me gegeven.
- Dat moeten we zwart op wit krijgen.
251
00:26:32,320 --> 00:26:34,480
Zoiets moet wel gebeuren, ja.
252
00:26:36,360 --> 00:26:41,240
Ik zal kijken wat ik kan doen.
Ik kan wat beramen, iets ordonneren.
253
00:26:42,760 --> 00:26:45,475
Ik moet de namen van de ambtenaren
boven je hebben.
254
00:26:45,600 --> 00:26:51,075
Dat klinkt wel flink onsmakelijk.
- Nee, je moet het goed aansturen.
255
00:26:51,200 --> 00:26:54,035
Je vergezelt iemand naar een
bepaalde toestemming, zo werkt het.
256
00:26:54,160 --> 00:26:56,410
Hoeveel zijn acht Van Goppels waard?
257
00:26:57,280 --> 00:27:03,720
Deze kwaliteit? Geen litho's, doeken.
Iets tussen de twee, drie miljoen.
258
00:27:10,600 --> 00:27:12,320
Drie miljoen?
259
00:27:13,960 --> 00:27:15,760
Drie miljoen?
260
00:27:20,760 --> 00:27:25,475
Vertel het verhaal nog eens, Pieter.
Maar nu rustig. Drie miljoen?
261
00:27:25,600 --> 00:27:28,635
Welke schilderijen zijn het?
Waar hangen ze?
262
00:27:28,760 --> 00:27:29,827
Maar is dit te regelen?
263
00:27:29,953 --> 00:27:33,355
Luister. Je mag New York kopen
voor een paar spiegeltjes...
264
00:27:33,480 --> 00:27:36,155
je mag van Colombiaanse boeren
voor 100 euro grond kopen...
265
00:27:36,280 --> 00:27:39,195
waarvan jij weet
dat er een goudader in loopt.
266
00:27:39,320 --> 00:27:44,315
Plastic mag je imitatieleer noemen.
Het mag allemaal niet, maar het mag wel.
267
00:27:44,440 --> 00:27:48,355
Maar als niemand bekrachtigt dat je
die dingen geschonken hebt gekregen...
268
00:27:48,480 --> 00:27:50,675
mag het gewoon enkelvoudig niet.
269
00:27:50,800 --> 00:27:56,475
Hoor eens, Piet. Alles wat je weet
over die Brest en Vermeulen...
270
00:27:56,600 --> 00:27:59,955
iets liederlijks, iets ongepasts,
je komt ermee over de brug.
271
00:28:00,080 --> 00:28:04,315
Onmatig drankgebruik, gegraai in de kas,
handtastelijkheid, ik heb het hard nodig.
272
00:28:04,440 --> 00:28:09,035
Kan het niet wat minder ordinair?
- Nee, drie miljoen?
273
00:28:09,160 --> 00:28:14,235
Er zijn ministers over minder gestruikeld.
Hier zat ik net op te wachten, zeg.
274
00:28:14,360 --> 00:28:16,680
Nee, àk ben er blij mee.
275
00:28:17,360 --> 00:28:18,840
Welke zijn het?
276
00:28:20,560 --> 00:28:23,795
Wat hier hangt, komt ook uit het depot,
maar dat mag ik houden.
277
00:28:23,920 --> 00:28:26,235
Dus hier hangen geen Van Goppels?
278
00:28:26,360 --> 00:28:29,755
Ik kan de verzekering niet meer betalen.
Je hebt geen idee wat dat kost.
279
00:28:29,880 --> 00:28:33,875
Waar zijn ze nu dan?
- In een kluis.
280
00:28:34,000 --> 00:28:36,640
In een kluis?
- Ja.
281
00:29:43,400 --> 00:29:47,520
Tom, hou het onder de mat.
Ik ben gewoon thuis, ja?
282
00:29:49,440 --> 00:29:50,840
Ja.
283
00:29:53,120 --> 00:29:55,955
Als er rottigheid over Brest en Vermeulen
de ronde doet...
284
00:29:56,080 --> 00:30:01,018
moet jij eens opletten, met een beetje
goede wil mag Piet die krengen houden.
285
00:30:03,600 --> 00:30:05,000
Tom...
286
00:30:06,720 --> 00:30:09,480
Als Conny belt...
287
00:30:11,520 --> 00:30:14,708
dan zie ik wel of ik tijd heb
om terug te bellen.
288
00:30:15,000 --> 00:30:20,835
Drie maanden geleden liep ik nog met
een kalfsleren koffer en een maatpak...
289
00:30:20,960 --> 00:30:26,315
door de gangen van het ministerie te...
Te vibreren.
290
00:30:26,440 --> 00:30:31,795
Ja, doe maar rustig aan.
Heb je wat te lezen?
291
00:30:31,920 --> 00:30:34,670
Wat doen we met het eten?
Zorg jij voor iets?
292
00:31:08,120 --> 00:31:09,520
Teruggeven.
293
00:31:36,080 --> 00:31:39,040
Ik had gisteren
een heel onverwacht etentje.
294
00:31:41,280 --> 00:31:43,520
Met Karel Brest.
295
00:31:44,800 --> 00:31:49,840
Karel Brest.
Ja, Pieter had een etentje met de baas.
296
00:31:51,280 --> 00:31:54,320
Maar waarom, vragen jullie je allemaal af.
297
00:31:56,680 --> 00:32:01,640
Jullie zijn natuurlijk allemaal al
op de hoogte gesteld. Hé, Jacques?
298
00:32:02,560 --> 00:32:06,840
Zijn jullie allemaal persoonlijk gebeld
door Jacques Vermeulen?
299
00:32:12,960 --> 00:32:15,915
Je had het me op z'n minst
zelf kunnen mededelen.
300
00:32:16,040 --> 00:32:20,728
Wat had ik dan moeten meedelen?
- Dat ik die Van Goppels terug moet geven.
301
00:32:47,760 --> 00:32:53,435
Maarten, is het heel erg als jullie
wat later komen vandaag? Ze is jarig.
302
00:32:53,560 --> 00:32:56,035
Wie?
- Laura.
303
00:32:56,160 --> 00:32:59,275
We hebben een verrassing voor haar.
Kom even boven, dat vindt ze leuk.
304
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
Ja, ja.
- Oké.
305
00:33:40,960 --> 00:33:44,515
Ik wist niet dat je jarig was.
- Ben jij de verrassing?
306
00:33:44,640 --> 00:33:47,440
Nee, de verrassing...
307
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
De verrassing komt eraan.
308
00:33:56,280 --> 00:33:58,115
Geef terug.
309
00:33:58,240 --> 00:34:00,720
Doe niet zo stom.
- Conny.
310
00:34:03,640 --> 00:34:05,240
Tadaa.
311
00:34:08,440 --> 00:34:10,315
Pak hem.
- Wat een schatje.
312
00:34:10,440 --> 00:34:13,720
Voor jou.
- O, wat een liefje.
313
00:34:14,600 --> 00:34:16,160
Dank je wel.
314
00:34:17,360 --> 00:34:19,955
Daar ben je dan eindelijk.
315
00:34:20,080 --> 00:34:23,600
Tien jaar te laat, maar toch.
316
00:34:24,320 --> 00:34:28,035
Laura wilde al een hondje
vanaf dat ze acht was.
317
00:34:28,160 --> 00:34:31,840
Dus nu.
Laat, maar toch.
318
00:34:35,320 --> 00:34:36,840
Is hij bij jou?
319
00:34:38,000 --> 00:34:42,480
Wie?
- Nee, ik wil het niet weten.
320
00:34:45,040 --> 00:34:46,640
Hé, schatje.
321
00:35:01,200 --> 00:35:02,720
Goedemorgen.
322
00:35:08,760 --> 00:35:11,235
Tom.
- Die kalfslederen koffer heb ik niet meer.
323
00:35:11,360 --> 00:35:17,475
Maar dit pak nog wel. Geweldig.
Voelt goed, man, alles. Gang, pak, kamer.
324
00:35:17,600 --> 00:35:21,080
Ik ben in gesprek.
- Ik ook.
325
00:35:23,880 --> 00:35:28,435
Ik heb een verklaring opgesteld
in m'n hoofd, die wil ik even uitwerken.
326
00:35:28,560 --> 00:35:33,235
Het is een verklaring die door Pieters
collega's ondertekend moeten worden...
327
00:35:33,360 --> 00:35:37,320
dat hij die dingen geschonken
heeft gekregen. Geschonken.
328
00:35:38,360 --> 00:35:41,835
Heb jij Brest of Vermeulen al in de tas?
- Daar ben ik nog niet mee bezig.
329
00:35:41,960 --> 00:35:44,075
Je bent toch al de hele ochtend hier?
330
00:35:44,200 --> 00:35:47,075
Ik hoor net dat ik een gesprek krijg
bij de formateur.
331
00:35:47,200 --> 00:35:51,995
En dat is een formaliteit, het is dus
al besloten. Het wordt BuZa.
332
00:35:52,120 --> 00:35:54,675
Wie anders op BuZa?
- BuZa?
333
00:35:54,800 --> 00:35:58,795
Buitenlandse zaken. En zeker nu
het thuis over z'n hoogtepunt heen is...
334
00:35:58,920 --> 00:36:02,475
lijkt veel in het buitenland me een
interessante optie voor de komende...
335
00:36:02,600 --> 00:36:05,600
Heb je gesnoven?
- Nee.
336
00:36:07,040 --> 00:36:11,715
Daar ben ik vanaf, ik kan het niet betalen.
Ik ben enthousiast, ik wil er tegenaan.
337
00:36:11,840 --> 00:36:15,800
Vanavond. Nu niet, niet hier, niet nu.
338
00:36:19,000 --> 00:36:20,400
Oké.
339
00:36:21,520 --> 00:36:22,920
Oké.
340
00:36:24,760 --> 00:36:27,955
Stel die verklaring op,
ik laat hem morgen uitwerken.
341
00:36:28,080 --> 00:36:31,715
Je bent nog niet helemááu in orde.
Je moet het rustig aan doen.
342
00:36:31,840 --> 00:36:35,315
Ga naar Piets huis, doe een tukkie,
zorg dat er wat te eten is.
343
00:36:35,440 --> 00:36:41,840
Zo ben ik altijd.
- Natuurlijk. Maar het komt niet uit nu.
344
00:36:44,160 --> 00:36:48,195
O. Hou jij van boontjes?
345
00:36:48,320 --> 00:36:51,195
Ga jij boontjes doppen,
dan zie ik je vanavond.
346
00:37:59,000 --> 00:38:02,395
Maarten. Maarten, de galm, is die goed?
- Ja.
347
00:38:02,520 --> 00:38:06,875
Kunnen we het even over dat blauw hebben?
Dit is net onder water.
348
00:38:07,000 --> 00:38:10,515
Het às onder water.
- Het is onder water?
349
00:38:10,640 --> 00:38:15,835
Het is heel erg onder water.
Heel die scène is heel erg onder water.
350
00:38:15,960 --> 00:38:18,480
Hoe weten we dat dan?
351
00:38:19,200 --> 00:38:21,480
Omdat het licht blauw is.
352
00:38:22,920 --> 00:38:29,035
Wou je een visnet uit de kap laten komen,
een school haring voorbij laten zwemmen?
353
00:38:29,160 --> 00:38:30,560
Oké.
354
00:38:34,960 --> 00:38:38,460
Ik wil over tien minuten beginnen.
Tien minuten doorloop.
355
00:38:42,360 --> 00:38:45,840
Laura, moet je je niet gaan insmeren? Kom.
356
00:38:47,760 --> 00:38:51,555
Hij logeert bij jou, hè?
- Nee.
357
00:38:51,680 --> 00:38:54,275
Wel.
- Nee.
358
00:38:54,400 --> 00:38:57,800
Ik ben jarig, hoor.
- O ja? Ben je jarig?
359
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
Leuk hoor, allemaal.
360
00:39:04,480 --> 00:39:11,395
Laura. We hebben volgende week première,
m'n kop zit vol. Ik wil dit echt niet.
361
00:39:11,520 --> 00:39:14,675
Joep woont ergens anders, niet bij mij.
Punt.
362
00:39:14,800 --> 00:39:17,155
Hier wordt gerepeteerd.
363
00:39:17,280 --> 00:39:19,040
En geneukt.
364
00:39:21,480 --> 00:39:23,043
Je hebt nog tien minuten.
365
00:39:38,640 --> 00:39:41,835
Ik had het niet moeten doen.
Het is troep, maar onschuldige troep.
366
00:39:41,960 --> 00:39:45,515
Ik had het niet moeten doen.
- Pieter, ik heb een verklaring opgesteld.
367
00:39:45,640 --> 00:39:49,915
Ik moet er toch niet mee langs de burelen?
- Ja, maar nu nog niet.
368
00:39:50,040 --> 00:39:53,715
Joep moet eerst Brest of Vermeulen
bewerken. Het duurt nog even.
369
00:39:53,840 --> 00:39:56,680
God u god.
370
00:40:09,480 --> 00:40:12,595
Ik kom net van huis.
Voor de post en zo. Hier.
371
00:40:12,720 --> 00:40:17,955
Ze had de voorkamerlamp verwisseld
met die uit de slaapkamer, waarom?
372
00:40:18,080 --> 00:40:22,075
Waarom, denk ik dan. Waar slaat dat op?
Wat is dat voor laffe verzetsdaad?
373
00:40:22,200 --> 00:40:27,035
Staat er een slaapkamerlamp
naast de bank. Moet ik zo m'n post lezen.
374
00:40:27,160 --> 00:40:31,035
Er lag een briefje. 'Ik ben om zes uur
thuis, dan gaan we uit eten.
375
00:40:31,160 --> 00:40:34,115
Ik ben naar salsales. Mama.'
Zit ze op salsales.
376
00:40:34,240 --> 00:40:39,115
Conny haat dat gezwiep met die heupen.
Dat kan ze niet, da's pure provocatie.
377
00:40:39,240 --> 00:40:42,915
Heb jij een vriendin?
- Ja.
378
00:40:43,040 --> 00:40:45,715
O, ja?
- Nou ja, een vriendinachtige vrouw.
379
00:40:45,840 --> 00:40:48,755
Dan ga je daar logeren, Joep.
- Dat kan niet.
380
00:40:48,880 --> 00:40:50,595
Ik zie niet in waarom niet.
381
00:40:50,720 --> 00:40:53,795
Omdat ik denk dat haar man bezwaar maakt.
- O, lekker weer.
382
00:40:53,920 --> 00:40:56,715
Komt Teddy naar beneden:
'Papa, hij is zo lief.'
383
00:40:56,840 --> 00:41:00,395
Ik schrik me rot en ren naar boven.
Wat denk je dat daar ligt?
384
00:41:00,520 --> 00:41:03,275
Een Berner sennen.
Heeft ze de kinderen een hond gegeven.
385
00:41:03,400 --> 00:41:06,155
Waar slaat dat nou op?
Ik zeg tegen Teddy...
386
00:41:06,280 --> 00:41:07,337
Cloaca.
387
00:41:07,463 --> 00:41:11,240
Tom.
388
00:41:15,200 --> 00:41:21,395
Ik wist het niet. Ik hoorde het gisteren
pas van Joep. Je was in de war, hè?
389
00:41:21,520 --> 00:41:25,035
Dat dat kan zonder dat
je vrienden het doorhebben.
390
00:41:25,160 --> 00:41:28,675
Je hebt een tijd in een soort
kuuroord gezeten of zo?
391
00:41:28,800 --> 00:41:31,675
Kuuroord? Hij zat met een stuk glas
in z'n armen te krassen.
392
00:41:31,800 --> 00:41:37,955
Nee. Ja, natuurlijk. Sorry.
393
00:41:38,080 --> 00:41:40,955
Maar je bent nu weer beter, zie ik.
Niet meer knetter.
394
00:41:41,080 --> 00:41:42,840
Nee, uitgeknetterd.
395
00:41:45,920 --> 00:41:48,840
Je moet het echt vertellen allemaal.
- Nu?
396
00:41:51,520 --> 00:41:52,920
Hé.
397
00:41:57,160 --> 00:42:02,120
Weet je dat ik er vaker aan denk,
de laatste tijd. Wat waren we goed, hè?
398
00:42:03,400 --> 00:42:08,755
Zullen we onszelf recyclen?
Shocking Blue treedt ook weer op. Serieus.
399
00:42:08,880 --> 00:42:11,715
Lijkt het jullie wat, optreden
op jaren-80-feesten en dergelijke?
400
00:42:11,840 --> 00:42:14,400
Nog even de formatie afwachten.
- Ja.
401
00:42:15,760 --> 00:42:20,955
Joep, ze is echt goed.
- Wie?
402
00:42:21,080 --> 00:42:23,875
Laura. Jouw Laura.
403
00:42:24,000 --> 00:42:29,035
Ik haal haar op, breng haar thuis. Ik kom
er toch bijna langs. Leuk beest, Joep.
404
00:42:29,160 --> 00:42:30,955
Die Berner sennen?
- Ja.
405
00:42:31,080 --> 00:42:35,640
Op en thuis? Hoezo op en thuis?
- Ze zit toch in m'n productie?
406
00:42:36,400 --> 00:42:40,475
Hoe heet het? Kom, hoe heet het?
- Het Rad van Ixion.
407
00:42:40,600 --> 00:42:43,635
Ja. Is dat bij jou? Is dat toneel dan?
- Nee, een spelletjesprogramma, Joep.
408
00:42:43,760 --> 00:42:45,395
Ja, dat dacht ik ook.
409
00:42:45,520 --> 00:42:49,755
Ik dacht dat Laura in een leuke jurk de
bordjes omdraaide of aan een rad slingerde.
410
00:42:49,880 --> 00:42:53,640
Het Rad van Ixion is Griekse mythologie,
Joep.
411
00:42:54,400 --> 00:42:58,955
Dus mijn dochter speelt toneel bij jou?
- Ja, ze speelt toneel bij Maarten.
412
00:42:59,080 --> 00:43:01,675
Het is een toneelstuk, geen peepshow.
413
00:43:01,800 --> 00:43:08,755
O, nee? Je weet toch wat hij maakt?
- Wat hij maakt? Wat bedoel je?
414
00:43:08,880 --> 00:43:12,715
Wat ik zeg.
- Dit pik ik niet van je. Dit pik ik niet.
415
00:43:12,840 --> 00:43:15,840
Wat heb je? Wat zeg jij?
- Wat ik zeg.
416
00:43:17,680 --> 00:43:23,435
Soms loopt er bij mij inhoudelijk iemand in
z'n blote reet, ja. Als jij dat porno...
417
00:43:23,560 --> 00:43:27,715
Moet Laura in haar blote reet? Staat mijn
dochter inhoudelijk in haar blote reet?
418
00:43:27,840 --> 00:43:30,691
Jouw dochter wilde heel specifiek
bij mij stagelopen.
419
00:43:30,817 --> 00:43:31,875
In haar blote reet?
420
00:43:32,000 --> 00:43:36,155
Ik had elke student kunnen krijgen,
maar Laura mocht het doen.
421
00:43:36,280 --> 00:43:40,235
In haar blote reet, Maarten?
- Even, ja.
422
00:43:40,360 --> 00:43:42,160
Zie je nou?
423
00:43:43,320 --> 00:43:46,595
Joep, moet ik haar vervangen?
- Nee, je moet haar een jurk aantrekken.
424
00:43:46,720 --> 00:43:49,155
Dat kan niet. Inhoudelijk...
Dat kan niet.
425
00:43:49,280 --> 00:43:53,075
Flikker op. Jij zou Sneeuwwitje nog
in een tijgerstring in haar kist leggen.
426
00:43:53,200 --> 00:43:57,555
Je zou inhoudelijk de negen dwergen een lul
van een meter geven. Lazer toch op, man.
427
00:43:57,680 --> 00:44:02,315
Zeven, Joep. Zeven dwergen.
428
00:44:02,440 --> 00:44:04,515
Jij bent...
- Nee, ik ben geen fan van jouw werk.
429
00:44:04,640 --> 00:44:07,056
Dat heeft niks met de blote reet
van m'n dochter te maken.
430
00:44:07,182 --> 00:44:09,875
Wel.
Moet ze eruit?
431
00:44:10,000 --> 00:44:13,875
Niemand van ons vindt er
ene flikker aan van wat jij maakt.
432
00:44:14,000 --> 00:44:18,920
Is dit allemaal omdat Laura even naakt is?
- Nee, dit is omdat het waar is.
433
00:44:19,960 --> 00:44:24,515
Voor we naar je première gaan, nemen we
alle drie vier keer een dubbele espresso.
434
00:44:24,640 --> 00:44:27,155
Dat is samen 24 espresso's.
435
00:44:27,280 --> 00:44:31,275
En nog ligt Tom na een uur of drie
tegen Pieter aan een tukkie te doen.
436
00:44:31,400 --> 00:44:34,075
Is dat waar, Tom?
- Nee.
437
00:44:34,200 --> 00:44:37,715
Een jurk aan. M'n dochter
moet een jurk aan.
438
00:44:37,840 --> 00:44:41,515
Je zit toch niet aan haar, hè?
Met die vieze regiehanden van je.
439
00:44:41,640 --> 00:44:45,475
Hoe wist je dat van die hond?
Kom je bij me thuis?
440
00:44:45,600 --> 00:44:48,275
Heb je wat met Conny?
Je hebt wat met Conny.
441
00:44:48,400 --> 00:44:53,835
Joep, kom op nou. Conny vroeg me binnen
vanochtend om naar Donder te kijken.
442
00:44:53,960 --> 00:44:58,155
Donder?
- Het is toch donderdag vandaag?
443
00:44:58,280 --> 00:45:00,075
Omdat ze hem vandaag heeft gekregen.
444
00:45:00,200 --> 00:45:03,400
Wie?
- Wie? Laura.
445
00:45:04,720 --> 00:45:07,160
Ze is toch achttien geworden vandaag?
446
00:45:20,320 --> 00:45:22,758
Fijn dat je er weer eens bent, Maarten.
447
00:45:34,280 --> 00:45:37,795
Misschien wel leuk als we iets doen,
maandag.
448
00:45:37,920 --> 00:45:41,315
Première?
- Nee, Joep. Joep is jarig.
449
00:45:41,440 --> 00:45:44,795
Dan zit Joep allang weer bij z'n gezin.
- Daar zou ik niet van uitgaan.
450
00:45:44,920 --> 00:45:48,995
Dan nemen we hem mee uit eten.
- Ik ga niet eten met z'n vieren.
451
00:45:49,120 --> 00:45:51,235
Dat is deprimerend.
Ik ben er net een beetje bovenop.
452
00:45:51,360 --> 00:45:55,195
Zit ik te denken: nog 20 jaar, dan komen
ze het brengen in zo'n piepschuimen doos.
453
00:45:55,320 --> 00:45:58,395
Tafeltje Dekje.
- Waar slaat dat nou op?
454
00:45:58,520 --> 00:46:02,875
Iets leuks, iets spannends,
om hem weer eens wat te laten voelen.
455
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
En waar voelt Joep nog iets bij?
456
00:46:06,000 --> 00:46:09,120
Ja, wat een goed idee.
457
00:46:12,760 --> 00:46:16,280
Achttien. M'n dochter is 18.
458
00:46:59,440 --> 00:47:00,960
Goed om te doen.
459
00:47:02,480 --> 00:47:04,795
Goed om te doen, dit.
- Ja.
460
00:47:04,920 --> 00:47:08,835
Ik dacht: ik moet dit doen.
Dit moeten we doen voor Joep.
461
00:47:08,960 --> 00:47:10,360
Ja.
462
00:47:12,440 --> 00:47:16,800
Tom, ik ben een klootzak.
- Ja, dat is ook weer waar.
463
00:47:18,720 --> 00:47:23,235
Het is meer dan zomaar iets doen.
Het is een gebaar.
464
00:47:23,360 --> 00:47:25,960
Het is een gebaar van mij.
465
00:47:28,280 --> 00:47:30,640
Het een en ander is...
466
00:47:32,200 --> 00:47:35,560
wel raar gelopen.
467
00:47:41,000 --> 00:47:42,400
Piet.
468
00:47:44,480 --> 00:47:50,320
Ja, en waar moet ik me dan omkleden?
Dit is echt een idioot plan.
469
00:47:53,160 --> 00:47:57,960
Ja. Het antwoord is ja.
- Ja?
470
00:47:59,880 --> 00:48:04,380
Je had er moeten zijn. Al was het
maar één keer, je had er moeten zijn.
471
00:48:07,840 --> 00:48:11,395
Ik heb... Dat heb ik niet goed gedaan.
472
00:48:11,520 --> 00:48:14,360
Tom, sorry.
473
00:48:16,800 --> 00:48:18,320
Oké.
474
00:48:19,120 --> 00:48:22,600
Oké.
- En allemaal in mijn huis.
475
00:48:25,960 --> 00:48:30,640
Het is zover.
Vrijdag ga ik naar de formateur.
476
00:48:32,080 --> 00:48:36,595
Jij en ik rijden vannacht naar Gent
of naar Brugge of naar Maastricht.
477
00:48:36,720 --> 00:48:39,075
Wat je maar wilt, Jenny,
verzin maar een spoedklus.
478
00:48:39,200 --> 00:48:43,825
Ik neem je decadent mee uit eten
en we overnachten niet onder de 1000 euro.
479
00:48:50,760 --> 00:48:54,823
Lieverd, maar ik ben vandaag jarig.
Dat was je toch niet vergeten?
480
00:48:56,320 --> 00:49:01,115
Jezus. Een tienminutengesprek,
kan hij dat niet doen?
481
00:49:01,240 --> 00:49:02,840
Nee, je man.
482
00:49:03,440 --> 00:49:04,840
Kom op.
483
00:49:05,400 --> 00:49:07,840
Kom, heb jij nooit gespijbeld?
484
00:49:09,800 --> 00:49:11,880
Stoned in de les?
485
00:49:13,080 --> 00:49:16,280
Die docenten kletsen maar wat. Jenny...
486
00:49:18,400 --> 00:49:19,800
Nee.
487
00:49:22,920 --> 00:49:24,640
Nee, sorry.
488
00:49:27,160 --> 00:49:29,280
Lieverd, ik zei sorry.
489
00:49:31,040 --> 00:49:32,440
Ja.
490
00:49:33,400 --> 00:49:35,640
Ja.
491
00:49:36,200 --> 00:49:39,320
Dag, lieverd. Dag.
492
00:49:40,280 --> 00:49:42,120
Fijn tienminutengesprek.
493
00:50:09,680 --> 00:50:12,235
Met Bram.
- Met papa. Is mama daar?
494
00:50:12,360 --> 00:50:14,475
Ze wil je niet spreken.
- Roep haar eens, Bram.
495
00:50:14,600 --> 00:50:19,275
Ze kan niet naar de telefoon komen.
- Hoezo? Zeg maar dat het dringend is.
496
00:50:19,400 --> 00:50:23,835
Daar heeft ze geen tijd voor. Ze is druk.
- Nee, ze moet.
497
00:50:23,960 --> 00:50:26,475
Ze zegt dat ze Spaans staat te koken.
498
00:50:26,600 --> 00:50:30,035
Het interesseert papa geen flikker
dat mama zegt dat ze Spaans kookt.
499
00:50:30,160 --> 00:50:32,715
Ze moet nu aan de telefoon komen.
- Ik ga ophangen.
500
00:50:32,840 --> 00:50:36,315
Nee, ze... Bram.
- Dag, papa.
501
00:50:36,440 --> 00:50:39,395
Conny, kom ogenblikkelijk aan de telefoon.
- Doei.
502
00:50:39,520 --> 00:50:40,920
Conny.
503
00:51:09,640 --> 00:51:11,400
Jezus, jongens.
504
00:51:30,400 --> 00:51:32,280
Is dat...
505
00:53:23,840 --> 00:53:25,955
We hebben het gewoon gedaan.
506
00:53:26,080 --> 00:53:28,955
Wat hebben we afgesproken met haar?
Niet in mijn bed, hè?
507
00:53:29,080 --> 00:53:31,755
Natuurlijk wel.
- Nee, gadverdamme.
508
00:53:31,880 --> 00:53:36,435
Dat is toch een professionele, man.
Die heeft zo'n zeiltje bij zich.
509
00:53:36,560 --> 00:53:41,035
Wat voor zeiltje, een incontinentiezeiltje?
Gaat dat zo? Dat meen je niet.
510
00:53:41,160 --> 00:53:42,795
Nee jongens, niet in m'n bed.
511
00:53:42,920 --> 00:53:46,983
In huis vind ik oké, maar niet in m'n bed.
- Die mag je houden.
512
00:53:48,240 --> 00:53:51,803
Het maakt ze dus helemaal niks uit.
- Je mag het houden.
513
00:54:21,080 --> 00:54:24,715
Sorry, maar als je zoiets organiseert,
moet het wel perfect zijn.
514
00:54:24,840 --> 00:54:29,640
Dat is een keizersnee. Je hebt daaronder
het litteken van een keizersnee.
515
00:54:31,080 --> 00:54:32,480
Sorry.
516
00:54:34,880 --> 00:54:36,280
Sorry.
517
00:54:44,440 --> 00:54:46,160
Ik ben jarig.
518
00:54:50,680 --> 00:54:52,400
Goed cadeau.
519
00:54:54,040 --> 00:54:55,440
Ja.
520
00:54:59,280 --> 00:55:03,780
Als zij in de slaapkamer zijn, kunnen we
toch teruggaan en zachtjes doen?
521
00:55:07,640 --> 00:55:10,840
Ik ben graag thuis als er visite is.
522
00:55:19,080 --> 00:55:24,115
Na 36 uur sprak ze niet meer.
Conny, wel m'n hand vasthouden.
523
00:55:24,240 --> 00:55:28,955
Maar ze sprak niet meer en ik dacht...
Ik dacht: ze gaat dood.
524
00:55:29,080 --> 00:55:32,343
Ik dacht: dit wordt niet de geboorte van
m'n kind, maar de dood van m'n vrouw.
525
00:55:32,469 --> 00:55:38,835
Ik wist m'n god niet wat ik moest doen.
Ik dacht: Conny gaat dood. En toen...
526
00:55:38,960 --> 00:55:43,360
Dat weet ik allemaal niet meer.
Ziekenhuis, ambulance...
527
00:55:44,360 --> 00:55:47,840
Ik ren tussen allemaal hollende mensen
door een gang.
528
00:55:48,840 --> 00:55:54,680
Iemand hijst me in een groen pak.
Iemand zegt 'keizersnee' en 'narcose'.
529
00:55:56,920 --> 00:56:00,155
Iemand brengt me naar een operatiekamer
waar Conny ligt.
530
00:56:00,280 --> 00:56:03,195
Ze is weg, totale narcose.
531
00:56:03,320 --> 00:56:06,435
En iemand geeft me een fototoestel
en zegt: 'Je gaat foto's maken.
532
00:56:06,560 --> 00:56:12,280
Je moet veel foto's maken.'
En dat doe ik. Ik klik en klik en klik.
533
00:56:14,440 --> 00:56:21,355
Ik dacht: slim van ze om me wat te doen te
geven. Later begreep ik dat het nodig was.
534
00:56:21,480 --> 00:56:27,355
Van die foto's, om Conny ervan te
overtuigen dat het kindje in haar armen...
535
00:56:27,480 --> 00:56:33,155
echt haar kind is.
Veel vrouwen die onder narcose bevallen...
536
00:56:33,280 --> 00:56:37,093
blijven hun leven lang eraan twijfelen
en dat wist ik niet.
537
00:56:38,600 --> 00:56:44,120
Wij hebben dat niet. We weten het
nooit zeker, maar wij twijfelen niet.
538
00:56:45,480 --> 00:56:50,955
Als we tien minuten later waren geweest,
dan had Laura zich opgehangen.
539
00:56:51,080 --> 00:56:54,395
Ze was bezig geboren te worden
terwijl ze zich met elke perswee...
540
00:56:54,520 --> 00:56:59,640
meer en meer ophing aan de navelstring,
want die bleek om haar nek te zitten.
541
00:57:00,360 --> 00:57:04,840
Ja. Maar ze werd geboren.
Een superteam.
542
00:57:07,960 --> 00:57:13,840
Dan denk ik nu toch...
op een zwak moment...
543
00:57:15,640 --> 00:57:18,640
waar en wanneer en waardoor...
544
00:57:21,440 --> 00:57:25,240
is het allemaal
uit m'n klauwen gevallen?
545
00:57:28,160 --> 00:57:32,400
Waar zijn Conny en ik gestopt
met van elkaar te houden?
546
00:57:35,920 --> 00:57:41,080
Waarom is alles eigenlijk
alleen maar minder geworden?
547
00:57:42,800 --> 00:57:46,320
O, god. Sorry hoor. Sorry.
548
00:58:47,120 --> 00:58:53,760
Ja. Wat begrijpen wij elkaar goed. Hè?
Wij begrijpen elkaar.
549
00:58:58,560 --> 00:59:01,515
Schrik niet als ik straks nog even huil.
550
00:59:01,640 --> 00:59:05,915
Er zit nog wat, zo'n oude bui
die maar niet overdrijft.
551
00:59:06,040 --> 00:59:09,155
Gek dat je dat opeens kan voelen.
Ik weet precies waar hij zit.
552
00:59:09,280 --> 00:59:12,920
Die zit achter in m'n nek
en ik wil ervanaf.
553
00:59:40,320 --> 00:59:43,880
Hé, jongens. Te gek.
554
00:59:48,760 --> 00:59:51,955
Was het je niet opgevallen dat je haar
in haar beginnetje mocht neuken, Joep?
555
00:59:52,080 --> 00:59:55,355
Ik zei toch dat het geen goed idee was?
Het is geen goed idee.
556
00:59:55,480 --> 00:59:58,275
Het liep allemaal anders, maar geweldig.
557
00:59:58,400 --> 01:00:00,955
Hebben jullie niet geneukt?
- Nee.
558
01:00:01,080 --> 01:00:03,395
Nee? Kom op nou.
559
01:00:03,520 --> 01:00:07,315
Wat maakt dat nou uit, Maarten.
Neuken kan heel deprimerend zijn.
560
01:00:07,440 --> 01:00:10,075
Door z'n haar wrijven
en een liedje kwijlen doe ik voor niks.
561
01:00:10,200 --> 01:00:16,315
Maakt niet uit. Het is toch goed zo?
- Daar betalen we toch geen 300 euro voor?
562
01:00:16,440 --> 01:00:18,595
Ze moet gewoon haar werk doen.
- Ze mag naar huis.
563
01:00:18,720 --> 01:00:22,635
You. Dance.
- Maarten.
564
01:00:22,760 --> 01:00:29,200
Ik heb première, mag ik een beetje
ontspannen? Dance. Hallo, do your job.
565
01:00:33,040 --> 01:00:37,355
Just dance five minutes.
566
01:00:37,480 --> 01:00:38,635
Wat wil ze nou?
567
01:00:38,760 --> 01:00:42,515
Dat is heel gek, maar ik geloof
dat ze als mens behandeld wil worden.
568
01:00:42,640 --> 01:00:46,395
Moet ik 'alsjeblieft' zeggen?
Gaat ze me slaan als ik het niet doe?
569
01:00:46,520 --> 01:00:48,755
Zij misschien niet, maar ik wel.
Doe het, Maarten.
570
01:00:48,880 --> 01:00:53,235
Ho, ho. Wiens huis is het ook alweer?
Nog altijd dat van mij.
571
01:00:53,360 --> 01:00:59,160
Helena, thank you for a lovely evening,
but would you please leave us alone now?
572
01:01:00,120 --> 01:01:02,155
Ze zou nog dansen.
- Dit is mijn huis.
573
01:01:02,280 --> 01:01:05,715
Dit is mijn leven, jij bent een boerenlul
en die vrouw mag naar huis.
574
01:01:05,840 --> 01:01:09,875
Jou zegt het niks met je suffe nichtenlul,
maar dit is een jongensdroom.
575
01:01:10,000 --> 01:01:13,400
Pardon? Suffe nichtenlul?
576
01:01:15,000 --> 01:01:18,115
Maarten, het is mijn cadeau,
ik zeg dat ze nu naar huis mag.
577
01:01:18,240 --> 01:01:21,600
Dan ga ik nog even
met haar de slaapkamer in.
578
01:01:22,960 --> 01:01:25,523
Jij gaat absoluut niet m'n slaapkamer in.
579
01:01:26,560 --> 01:01:30,800
Wat is er nou?
Wat is er nou ineens?
580
01:01:32,440 --> 01:01:37,515
O, dat ik je suffe nichtenlul noemde.
Man, daar zit ik toch niet mee?
581
01:01:37,640 --> 01:01:42,275
Ik ben meer dan 20 jaar bevriend met je,
dus daar maak ik toch geen punt van?
582
01:01:42,400 --> 01:01:46,560
Piet, dat weet je van me.
Daar zit ik echt niet mee.
583
01:01:47,640 --> 01:01:48,915
Maarten.
584
01:01:49,040 --> 01:01:54,600
Hé jongens, laten we nou gewoon
even dollen. Ik heb première.
585
01:03:01,840 --> 01:03:04,240
Nou, eh... Zo'n koekeloeres, hoor.
586
01:03:05,520 --> 01:03:07,040
Toi, toi, toi, Maarten.
587
01:03:09,000 --> 01:03:10,840
Jullie hoeven niet te komen.
588
01:03:13,240 --> 01:03:17,875
Blijf alsjeblieft weg.
- Heeft m'n dochter een jurk aan?
589
01:03:18,000 --> 01:03:23,315
Ik heb het idee op de een of andere manier
dat ik sinds jullie hier samenwonen...
590
01:03:23,440 --> 01:03:29,195
de lul ben. Eerst dat ik jullie blijkbaar
lastigval met een paar premières per jaar.
591
01:03:29,320 --> 01:03:32,755
Neem me niet kwalijk, kom dan gewoon niet.
592
01:03:32,880 --> 01:03:38,720
En nu doe ik het met die vrouw niet goed.
Zij heeft er geen last van, alleen jullie.
593
01:03:42,080 --> 01:03:45,195
Die vrouw en ik begrijpen elkaar
heel goed. Heel goed.
594
01:03:45,320 --> 01:03:47,880
Heeft m'n dochter een jurk aan?
595
01:03:49,600 --> 01:03:54,195
Niemand, geen bestuur, geen directie,
geen subsidiënt, geen recensent...
596
01:03:54,320 --> 01:03:56,955
zegt mij hoe ik een stuk doe.
597
01:03:57,080 --> 01:04:01,160
Dus?
- Dus? Ook geen vader.
598
01:04:03,280 --> 01:04:08,360
Romantische dekbedovertrekset
met bloemetjesmotief voor een superprijs.
599
01:04:09,897 --> 01:04:11,035
Sorry?
600
01:04:11,160 --> 01:04:13,195
Attractieve beugel-bh
met zacht gepolsterde cups...
601
01:04:13,320 --> 01:04:15,445
vormen een prachtig decolleté.
602
01:04:16,600 --> 01:04:20,035
Blazer met grote geweven lammykraag
in nertslook, iets getailleerd model...
603
01:04:20,160 --> 01:04:24,280
met afgeronde zomen
en aantrekkelijke omslagmanchetten.
604
01:04:27,240 --> 01:04:29,000
Iemand nog een biertje?
605
01:04:30,000 --> 01:04:31,680
Het bier is op.
606
01:05:06,680 --> 01:05:09,200
Wat ik me nou afvraag... Piet?
607
01:05:10,320 --> 01:05:14,720
Jij kunt iets moois
tussen veel lelijkheid ontdekken.
608
01:05:16,440 --> 01:05:19,520
Alleen maar spullen of ook mensen?
- Ook mensen.
609
01:05:21,440 --> 01:05:23,840
Waarom ben je dan nog steeds alleen?
610
01:05:26,840 --> 01:05:30,880
Ik zie hen wel, maar zij zien mij niet.
- Treurig.
611
01:05:31,600 --> 01:05:33,800
Ik zeg altijd maar zo: Ruk de dag.
612
01:05:35,200 --> 01:05:36,835
En eropaf gaan?
613
01:05:36,960 --> 01:05:40,315
Eropaf gaan wordt boven een
bepaalde leeftijd tamelijk onsmakelijk.
614
01:05:40,440 --> 01:05:43,315
O, je valt op jonge jongens.
615
01:05:43,440 --> 01:05:47,160
Dat is niet eens zozeer lichamelijk.
- O, nee?
616
01:05:53,320 --> 01:05:56,595
Ik kan met een kippetje van onder de 30
geen drie zinnen wisselen.
617
01:05:56,720 --> 01:05:59,075
Boven de 30 wel?
618
01:05:59,200 --> 01:06:02,395
Niet zozeer lichamelijk, wat dan wel?
619
01:06:02,520 --> 01:06:09,520
Ze zijn dan nog zo mooi wat ze zijn.
Ambitieus, egocentrisch, ijdel.
620
01:06:11,440 --> 01:06:15,315
En zo vanzelfsprekend vol vertrouwen
dat het allemaal goedkomt.
621
01:06:16,040 --> 01:06:18,195
Waren wij ook zo?
Ja.
622
01:06:18,320 --> 01:06:20,915
Ja.
623
01:06:21,040 --> 01:06:24,915
Vrijdag zullen we weten of het goedkomt.
- Ga je met Conny praten?
624
01:06:25,040 --> 01:06:29,040
Niet met Conny, met de formateur.
Hier ligt een minister.
625
01:06:30,320 --> 01:06:33,515
Ik ken niemand die zo ambitieus
is als jij.
626
01:06:33,640 --> 01:06:36,355
Dat vind jij toch zo mooi?
- Bij jou niet.
627
01:06:36,480 --> 01:06:40,418
Bij jou heeft ambitie altijd
een heel meedogenloos randje gehad.
628
01:06:43,040 --> 01:06:46,840
Ben ik een nare man geworden?
- Ja.
629
01:06:47,440 --> 01:06:48,840
Ja.
630
01:06:51,600 --> 01:06:54,913
Maar Maarten is toch
een veel grotere klootzak dan ik?
631
01:06:56,280 --> 01:06:58,355
Ja.
632
01:06:58,480 --> 01:07:03,395
Jullie twee waren de zachteren van ons,
maar is dat dan zoveel beter?
633
01:07:03,520 --> 01:07:07,020
Jij bent er gek van geworden,
jij bent nog steeds alleen.
634
01:07:12,800 --> 01:07:15,155
Zei ik dat?
635
01:07:15,280 --> 01:07:20,200
Zei ik dat? Nare man.
636
01:07:55,720 --> 01:07:58,795
Dus hij is aan de drank?
- En incompetent.
637
01:07:58,920 --> 01:08:02,915
Ik heb dat voor je laten uitzoeken, Piet.
Zo'n nare man ben ik dus ook niet.
638
01:08:03,040 --> 01:08:06,475
Voor ik naar het buitenland vertrek,
sluit ik die Vermeulen voor je.
639
01:08:06,600 --> 01:08:10,675
Geef me de adressenlijst van die collegae,
dan stuur ik die verklaring aan ze op.
640
01:08:10,800 --> 01:08:14,435
Laat die Van Goppels nou eens zien.
- Nee, die zitten in een kluis.
641
01:08:14,560 --> 01:08:17,235
Alle acht?
- Alle vier.
642
01:08:17,360 --> 01:08:18,760
Acht toch?
643
01:08:21,960 --> 01:08:25,680
Acht, ja.
- Nee, maar je zei vier.
644
01:08:27,400 --> 01:08:32,160
Oorspronkelijk waren het er acht.
- Oorspronkelijk?
645
01:08:35,520 --> 01:08:38,040
Ik heb er vier moeten verkopen.
646
01:08:39,920 --> 01:08:41,355
Zit je ons te belazeren?
647
01:08:41,480 --> 01:08:46,515
Je denkt toch niet dat ik hier kan wonen
van m'n ambtenarensalaris, wel?
648
01:08:46,640 --> 01:08:51,640
Ik moest wel groter gaan wonen. Ik kon
de Van Goppels niet kwijt in m'n pijpenla.
649
01:08:52,480 --> 01:08:54,635
In m'n vorige woning
stonden er een paar op de grond.
650
01:08:54,760 --> 01:08:58,035
Toen ze ineens zoveel waard werden,
kon ik ze daar niet laten staan.
651
01:08:58,160 --> 01:09:03,800
Dat is slecht voor schilderijen. Alles
moest hangen, dus ik moest groter wonen.
652
01:09:05,480 --> 01:09:09,035
Toen kwam ik een Australische
collectioneur tegen, een liefhebber.
653
01:09:09,160 --> 01:09:13,075
Met pijn in het hart
heb ik er twee verkocht.
654
01:09:13,200 --> 01:09:15,235
Twee?
- Vier.
655
01:09:15,360 --> 01:09:21,515
Toen kwam ik in een vicieuze cirkel
van handelingen terecht als het ware.
656
01:09:21,640 --> 01:09:27,155
Wel hangruimte, maar nog zes Van Goppels,
die maar in waarde bleven stijgen.
657
01:09:27,280 --> 01:09:33,200
En bij mij kwam ook de bodem van de put
in zicht op een bepaald moment.
658
01:09:34,560 --> 01:09:36,475
Toen heb ik beslo...
659
01:09:36,600 --> 01:09:41,840
Nee, nou moet je hier blijven.
- De bel gaat. Mag ik even opendoen?
660
01:09:53,000 --> 01:09:57,750
Dus heb jij op een bepaald moment...
- Besloten om er nog twee te verkopen.
661
01:09:58,520 --> 01:10:04,995
Allemaal noodgedwongen handelingen omdat
die schilderijen in waarde bleven stijgen.
662
01:10:05,120 --> 01:10:07,080
Dat had ik niet voorzien.
663
01:10:08,080 --> 01:10:10,475
En ik wilde ze niet verkopen.
Ik ben geen handelaar.
664
01:10:10,600 --> 01:10:13,555
Het wordt nog een hele klus
om dat te weerleggen, Pieter.
665
01:10:13,680 --> 01:10:19,960
Hoe kun je ze nou alle acht teruggeven?
- Dat kan ook niet, dat heb ik al gezegd.
666
01:10:21,080 --> 01:10:23,475
Appartement verkopen.
667
01:10:23,600 --> 01:10:28,755
Die vier terugkopen met een lening. Dat
kan ik nooit overbruggen, die meerwaarde.
668
01:10:28,880 --> 01:10:30,720
En als het niet lukt?
669
01:10:32,600 --> 01:10:36,225
Achterwaartse beweging
eindigend met een val in de afgrond.
670
01:10:40,680 --> 01:10:43,480
Nou, ik... Ik ga maar.
671
01:10:45,480 --> 01:10:51,280
Het is al laat en ik heb première.
- Toi, toi, toi, Maarten.
672
01:10:53,400 --> 01:10:57,235
Jullie hoeven echt niet te komen, dat is...
Dat begrijp ik wel.
673
01:10:57,360 --> 01:11:01,035
Nee, ik kom. M'n dochter speelt erin mee.
Ik kom.
674
01:11:01,160 --> 01:11:05,880
Nou goed, oké. Dus dan ga ik maar.
675
01:11:21,960 --> 01:11:26,395
Ik doe het. Ik ga met die verklaring
de afdeling langs.
676
01:11:26,520 --> 01:11:28,600
Morgen.
- Ja.
677
01:11:29,600 --> 01:11:32,680
Ik doe het. Of deze week.
678
01:11:34,200 --> 01:11:35,920
Ik doe het.
679
01:12:55,560 --> 01:12:57,835
Fijne avond.
- Prettige avond, tot morgen.
680
01:12:57,960 --> 01:13:00,160
Tot morgen.
Prettige avond.
681
01:14:00,960 --> 01:14:05,335
Denk je met overwerken je Van Goppels
te kunnen bekostigen, Pietermans?
682
01:15:11,120 --> 01:15:12,520
Goeienavond.
683
01:15:42,400 --> 01:15:47,120
Dag Joost, ik wilde je vragen
of je hier naar wilde kijken.
684
01:15:53,040 --> 01:15:55,440
Begrijp je waar dit over gaat, Joost?
685
01:16:01,920 --> 01:16:03,800
Neem me niet kwalijk.
686
01:16:05,400 --> 01:16:09,840
Neem me niet kwalijk,
maar begrijp je waar dit over gaat?
687
01:16:16,840 --> 01:16:20,075
Tom.
- Het is gelukt, ik heb een handtekening.
688
01:16:20,200 --> 01:16:25,915
Joost Uylenburg heeft getekend.
Die lul van grotestedenbeleid.
689
01:16:26,040 --> 01:16:31,315
Dus doe Maarten de groeten. Ik weet nu
hoe het moet en ik ga bij iedereen langs.
690
01:16:31,440 --> 01:16:33,840
Oké, fijn.
691
01:16:45,400 --> 01:16:46,800
Kom.
692
01:16:47,480 --> 01:16:50,640
Kom dan. Of blijven we lekker hier?
693
01:16:54,200 --> 01:16:56,155
Annelieze?
- Wie is daar?
694
01:16:56,280 --> 01:17:02,795
Pieter hier. Ik kom iets afgeven
waar wellicht toelichting bij nodig is.
695
01:17:02,920 --> 01:17:05,920
Kom maar boven.
696
01:17:35,000 --> 01:17:39,040
Ze zijn me geschonken.
Begrijp je, Annelieze?
697
01:17:39,920 --> 01:17:44,640
Ze zijn me geschonken en ik kan ze
niet teruggeven. Dat kan niet.
698
01:18:19,760 --> 01:18:23,475
Theo. Eh... met Pieter.
699
01:18:23,600 --> 01:18:28,715
Ik vroeg me af of ik vanavond
heel even bij je langs kon komen.
700
01:18:28,840 --> 01:18:32,280
Het is nogal belangrijk, ja.
701
01:18:33,240 --> 01:18:38,000
O, fijn. Ja, tot zo. Dag, Theo.
702
01:20:37,160 --> 01:20:42,080
Eenzaam, met binnen wrok om wat ons speet.
703
01:21:15,600 --> 01:21:19,600
Champagne voor vanavond.
Jij mag ook komen.
704
01:21:24,560 --> 01:21:28,720
Pap.
- Hé. Lieverd.
705
01:21:32,840 --> 01:21:36,035
Hé, Bram.
- Hé, pap.
706
01:21:36,160 --> 01:21:38,720
Dag, lieverd. Gaat het?
707
01:21:40,320 --> 01:21:44,320
Ik herkende je even niet.
- Nee, dat zag ik.
708
01:21:48,880 --> 01:21:50,795
Hoe is het hondje?
- Leuk.
709
01:21:50,920 --> 01:21:56,200
En waar slaapt-ie?
- Hij slaapt bij Laura op bed.
710
01:22:06,000 --> 01:22:10,555
Wat goed dat je de moed had
om weg te gaan. Je had gelijk.
711
01:22:10,680 --> 01:22:13,640
Het was op. Totaal op.
712
01:22:26,360 --> 01:22:28,400
Kom jongens, Laura wacht.
713
01:22:34,880 --> 01:22:36,360
Lul.
714
01:22:37,560 --> 01:22:40,640
Wat nou?
- Ontzettende lul.
715
01:22:44,560 --> 01:22:46,075
Had dan wat gedaan.
716
01:22:46,200 --> 01:22:50,275
Je hoorde toch wat ze zei? Blij dat je
opgerot bent, het was op tussen ons.
717
01:22:50,400 --> 01:22:54,120
Maar ze bleef staan.
- Dus?
718
01:22:56,800 --> 01:23:02,435
Moet ik nou echt alles uitleggen?
Ze bleef staan, dus...
719
01:23:02,560 --> 01:23:07,715
Je had nog een kans,
ze wachtte op iets van jou. Lul.
720
01:23:07,840 --> 01:23:10,435
Ze heeft een minuut naar je staan kijken
en je zei niets.
721
01:23:10,560 --> 01:23:14,560
En pas vanaf dat moment vond ze het goed
dat je opgedonderd bent.
722
01:23:15,080 --> 01:23:18,835
Had ik moeten zeggen: Conny,
mag ik terugkomen in m'n eigen huis?
723
01:23:18,960 --> 01:23:22,195
Nee, bij jullie.
- Bij jullie?
724
01:23:22,320 --> 01:23:24,715
Ja, 'mag ik weer terugkomen bij jullie?'
725
01:23:24,840 --> 01:23:30,115
O, dat was m'n tekst?
- Ja. Dan had zij haar voorwaarden benoemd.
726
01:23:30,240 --> 01:23:32,155
Als je meer thuis bent,
niet meer vreemdgaat...
727
01:23:32,280 --> 01:23:35,840
Ja, ja. Nee, ik heb het niet gezegd.
- Nee.
728
01:23:37,880 --> 01:23:39,840
Maar dat kan toch nog wel?
729
01:23:41,240 --> 01:23:43,080
Kan toch nog wel?
730
01:23:44,720 --> 01:23:48,755
Kan toch nog wel? Jezus christus, Joep.
731
01:23:48,880 --> 01:23:53,075
De tijd van 'kan toch nog wel'
is voorbij. Die is allang voorbij.
732
01:23:53,200 --> 01:23:55,280
Doe iets.
733
01:23:57,440 --> 01:23:59,280
Doe iets.
734
01:24:00,920 --> 01:24:03,080
Tom, waar ga je nou heen?
735
01:24:04,000 --> 01:24:05,400
Tom.
736
01:24:09,680 --> 01:24:12,760
Kom op, Tom. We gaan terug.
737
01:24:16,040 --> 01:24:17,915
Ik moet even alleen.
738
01:24:18,040 --> 01:24:22,240
Nee, dat lijkt me geen goed idee.
- Nee, mij ook niet.
739
01:24:23,400 --> 01:24:28,040
Hou nou op, man.
- Je had het allemaal, alles.
740
01:24:30,080 --> 01:24:35,920
Op je knieëln. Zoveel rozen
als je dragen kon, een excuus.
741
01:24:37,040 --> 01:24:39,665
Ik stond erbij, Joep.
Je hebt niets gedaan.
742
01:24:41,720 --> 01:24:43,995
Tom.
- Had gezegd: 'Ik ga dood zonder jullie.
743
01:24:44,120 --> 01:24:45,880
Ik wil naar huis.'
744
01:24:47,760 --> 01:24:49,480
'Ik wil naar huis.'
745
01:24:56,680 --> 01:24:59,115
Waar is papa?
- Hij zat in de zaal.
746
01:24:59,240 --> 01:25:01,240
Waarom is hij dan niet hier?
747
01:25:03,440 --> 01:25:07,400
Hij zal hier wel ergens zijn.
- Dat denk ik niet.
748
01:25:21,120 --> 01:25:24,755
Waar is die klootzak dan?
- Papa is weggegaan.
749
01:25:24,880 --> 01:25:27,995
Komt hij niet eens even naar me toe?
- Laura, hou eens op.
750
01:25:28,120 --> 01:25:32,275
Papa is weggegaan. Waarom?
Omdat papa is weggegaan, daarom.
751
01:25:32,400 --> 01:25:37,760
Heeft het zin om daar hysterisch
over te doen? Nee, dat heeft geen zin.
752
01:25:38,600 --> 01:25:40,240
Ophouden nu.
753
01:25:40,840 --> 01:25:45,000
Kom, we gaan iets drinken.
We hebben iets te vieren.
754
01:25:45,880 --> 01:25:48,280
Ik denk echt dat ik hem haat, mam.
755
01:25:50,800 --> 01:25:54,550
En ik ga niks meer voor hem doen
en niks meer voor hem laten.
756
01:26:01,160 --> 01:26:03,355
Waar zit je?
Is Conny daar?
757
01:26:03,480 --> 01:26:06,795
Waar zit je?
Ik heb net... Ik was...
758
01:26:06,920 --> 01:26:10,555
Joep, waar zit je?
- Ik ga naar huis.
759
01:26:10,680 --> 01:26:14,680
Ik heb morgen het gesprek met de formateur.
- Ga je naar Pieter?
760
01:26:15,400 --> 01:26:18,213
Wacht even, Maarten. Ik word gebeld.
- Ik...
761
01:26:38,680 --> 01:26:42,760
Je ziet er goed uit.
- Ja.
762
01:26:44,000 --> 01:26:49,080
Was je weg?
- Nee. Niet echt.
763
01:26:55,000 --> 01:26:59,480
Ik moet wel even met hem praten.
- Ja, maar hij is er dus nog niet.
764
01:27:00,480 --> 01:27:02,835
Hoe ging het? Gingen ze staan?
765
01:27:02,960 --> 01:27:08,520
Ik kon niet. Ik moest zaken doen,
Pieter moest even zaken doen.
766
01:27:09,560 --> 01:27:15,280
Piet, ik kan het niet meer.
Ik kan me niet meer geven.
767
01:27:16,280 --> 01:27:18,880
Al dat gezeik achteraf altijd.
768
01:27:19,640 --> 01:27:23,715
Of liefde voor altijd of exclusieve
vriendschap voor eeuwig.
769
01:27:23,840 --> 01:27:28,195
Of je moet zes weken met zo'n meisje naar
Mexico omdat je een keer genaaid hebt.
770
01:27:28,320 --> 01:27:30,435
Heel erge dingen.
771
01:27:30,560 --> 01:27:33,320
Jij... Je had toch een feestje?
772
01:27:34,160 --> 01:27:36,640
Kijk, Laura...
773
01:27:38,160 --> 01:27:41,595
Laura is oké, Laura is een ander verhaal.
- Laura?
774
01:27:41,720 --> 01:27:43,600
Die heeft iets...
775
01:27:44,400 --> 01:27:46,000
Joeperigs.
776
01:27:46,720 --> 01:27:50,235
Goeie seks en that's it.
Ze wil ook nooit blijven slapen.
777
01:27:50,360 --> 01:27:52,160
Jij en Laura?
778
01:27:55,800 --> 01:27:56,955
Dat meen je toch niet?
779
01:27:57,080 --> 01:28:01,955
Maar nu wordt ze emotioneel en ben ik bang
dat Joep dingen ter ore komen.
780
01:28:02,080 --> 01:28:08,640
Daarom lijkt het me wel zo handig
als ik eerst... het een en ander heb...
781
01:28:10,640 --> 01:28:12,475
Als ik het nuanceer.
782
01:28:12,600 --> 01:28:16,155
Ze is het kind van je vriend, Maarten.
- Niet een kind, kom op.
783
01:28:16,280 --> 01:28:20,155
Ze is net 18.
- Leeftijden, dat zegt allemaal niks.
784
01:28:20,280 --> 01:28:24,275
Je had haar in je armen toen ze één dag
oud was. Dat had je niet moeten doen.
785
01:28:24,400 --> 01:28:30,040
En Joep zelf dan? Daar is de brievenbus
nog niet veilig voor. Praat met Conny.
786
01:28:31,680 --> 01:28:34,755
Ik heb nooit een vriend de deur gewezen,
maar dat gaat nu echt gebeuren.
787
01:28:34,880 --> 01:28:39,040
Weg, Maarten. Ik wil hier niet zijn
als Joep jou ziet.
788
01:28:42,160 --> 01:28:43,755
Weg.
789
01:28:43,880 --> 01:28:45,360
Ja.
790
01:28:49,360 --> 01:28:51,600
Ja, goed zo.
791
01:28:56,520 --> 01:28:59,675
Joep.
- Maarten.
792
01:28:59,800 --> 01:29:03,515
Waar is Tom?
- Kwijtgeraakt ergens in de binnenstad.
793
01:29:03,640 --> 01:29:07,355
Ga hem dan zoeken, lul.
Hij mag niet alleen die binnenstad in.
794
01:29:07,480 --> 01:29:09,755
Tom is 42.
- En in de war.
795
01:29:09,880 --> 01:29:11,720
Ja, ik toch ook?
796
01:29:13,040 --> 01:29:14,955
Dat...
797
01:29:15,080 --> 01:29:16,520
Dat beeld.
798
01:29:17,480 --> 01:29:21,640
Van dat jonge vrouwenlichaam
met al dat water.
799
01:29:22,600 --> 01:29:29,195
Dat ze werd afgestroopt door al dat water.
Dat was mooi.
800
01:29:29,320 --> 01:29:33,880
Je had het moeten zien, Piet, het was...
Het was echt heel mooi.
801
01:29:40,720 --> 01:29:42,360
Man...
802
01:29:45,160 --> 01:29:49,910
Neem me niet kwalijk. Maarten, ik had je
natuurlijk gewoon moeten vertrouwen.
803
01:29:51,160 --> 01:29:52,560
Neem me niet kwalijk.
804
01:29:53,600 --> 01:29:55,040
Ach.
805
01:29:58,200 --> 01:30:00,160
Toen Conny.
806
01:30:01,360 --> 01:30:03,440
Ik was natuurlijk al helemaal...
807
01:30:05,040 --> 01:30:07,675
Ik zag haar en...
808
01:30:07,800 --> 01:30:12,160
Ja... Volgens Tom heb ik alles fout gedaan.
809
01:30:14,400 --> 01:30:19,355
Ze liep weg. Met de kinderen. Sorry.
810
01:30:19,480 --> 01:30:24,240
En Tom stond er al die tijd bij?
- Ja. Sorry, hoor.
811
01:30:28,000 --> 01:30:29,400
Joep.
812
01:30:32,760 --> 01:30:34,600
Joep.
- Maarten.
813
01:30:36,200 --> 01:30:39,155
Tom?
- Cloaca.
814
01:30:39,280 --> 01:30:41,715
Ik heb nagedacht en ik ben eruit.
- Je hebt gebruikt.
815
01:30:41,840 --> 01:30:46,403
Natuurlijk heb ik gebruikt. Even terug
naar mezelf. Even rust aan m'n kop.
816
01:30:51,920 --> 01:30:54,955
Jullie zijn zo nadrukkelijk aanwezig.
817
01:30:55,080 --> 01:30:57,395
Bij jou is het logisch, Piet.
Maar ik ben ermee bezig.
818
01:30:57,520 --> 01:31:02,115
Zeven handtekeningen van de twaalf.
- Heel goed. Kijk, dat is concreet.
819
01:31:02,240 --> 01:31:07,475
En nu iedereen naar huis. Behalve Piet,
jij woont hier. Joep, Maarten, weg.
820
01:31:07,600 --> 01:31:13,035
Als ieder blijft, gaat het mis. We zitten
in een vicieuze cirkel van negativiteit.
821
01:31:13,160 --> 01:31:16,395
En dat is iets anders dan ellende.
Ellende is oké.
822
01:31:16,520 --> 01:31:20,840
Pieters probleem is concreet
en bijna opgelost. Maar Joep...
823
01:31:22,080 --> 01:31:24,355
van jou word ik nerveus.
En ik heb nagedacht...
824
01:31:24,480 --> 01:31:29,675
ik hoef het niet te zien of mee te maken
en het al helemaal niet op te lossen.
825
01:31:29,800 --> 01:31:33,315
Weet je wat ik het vind?
Ik vind het heel erg.
826
01:31:33,440 --> 01:31:36,875
Tom, het is goed allemaal.
- Pieter en ik komen er wel uit.
827
01:31:37,000 --> 01:31:40,040
Maar jij, Joep, en jij, Maarten...
828
01:31:40,640 --> 01:31:45,080
Laat ik het zo zeggen, ik kan
er even niet zijn voor jullie. Sorry.
829
01:31:49,640 --> 01:31:51,160
Joep?
830
01:31:52,760 --> 01:31:55,795
Ik...
831
01:31:55,920 --> 01:31:59,075
Ik ga toch maar terug.
Ja, doe de groeten aan Laura.
832
01:31:59,200 --> 01:32:01,040
Laura?
833
01:32:02,080 --> 01:32:05,635
Kun je het uitleggen? Kun jij het
uitleggen aan Laura van mij?
834
01:32:05,760 --> 01:32:09,960
Ja, ja.
- Ga maar uitleggen.
835
01:32:11,320 --> 01:32:13,000
Joep, ik...
836
01:32:15,960 --> 01:32:18,080
Ik bel je.
- Ja.
837
01:32:22,200 --> 01:32:25,595
Goed, goed...
838
01:32:25,720 --> 01:32:29,595
De zaak, onze zaak.
Onze zaak is nog niet rond.
839
01:32:29,720 --> 01:32:35,235
Joep, jij zou die Vermeulen
laten bewerken. Zit daar beweging in?
840
01:32:35,360 --> 01:32:37,275
Ja.
- O, ja?
841
01:32:37,400 --> 01:32:39,595
Morgen koop ik een appartementje.
Morgen ben ik weg.
842
01:32:39,720 --> 01:32:42,408
Weet je welke zaak ik
graag zou willen doen?
843
01:32:43,800 --> 01:32:49,835
De grootste fraudezaak aller tijden.
Tegen de Verenigde Staten en Rusland.
844
01:32:49,960 --> 01:32:55,915
De grootste aanklacht. Man, geweldig.
Wat is namelijk het geval, die maanreizen.
845
01:32:56,040 --> 01:33:00,835
Dat is totale flauwekul, dat kan niet.
Dat kan gewoon niet.
846
01:33:00,960 --> 01:33:03,955
Denk even na,
wat hebben we nou eigenlijk voor bewijs?
847
01:33:04,080 --> 01:33:09,035
Vage beelden van niet te identificeren
zwevende mannen in dikke pakken.
848
01:33:09,160 --> 01:33:13,035
Die raket kon net zo goed van
papier-maché gemaakt zijn. Allemaal fake.
849
01:33:13,160 --> 01:33:18,675
Tom, je begint een beetje te fragmenteren.
Ga lekker slapen.
850
01:33:18,800 --> 01:33:22,080
Slapen? Ik ga even een ommetje maken.
851
01:33:23,080 --> 01:33:26,635
Zeg eens een keer nee.
- Nee.
852
01:33:26,760 --> 01:33:29,280
Tom.
- Morgen.
853
01:33:42,640 --> 01:33:44,160
Morgen.
854
01:33:48,520 --> 01:33:49,960
Morgen.
855
01:34:59,920 --> 01:35:02,120
Het is allemaal anders gelopen.
856
01:35:03,600 --> 01:35:06,635
Alles loopt voortdurend anders.
857
01:35:06,760 --> 01:35:09,823
Maar dit heeft niet alleen voor mij
consequenties.
858
01:35:13,880 --> 01:35:18,240
We moeten het afblazen, Tom.
Ik kan niet zo m'n aanstelling beginnen.
859
01:35:20,320 --> 01:35:21,960
Geen BuZa.
860
01:35:23,240 --> 01:35:24,840
Geen BuZa?
861
01:35:25,960 --> 01:35:30,480
Ik had iemand op die lul gezet,
die Vermeulen. Da's een taaie.
862
01:35:31,480 --> 01:35:33,760
Toen Brest, dat ging goed.
863
01:35:34,760 --> 01:35:39,315
Hij knakte meteen, gaf binnen een kwartier
toe dat die zooi een schenking betreft.
864
01:35:39,440 --> 01:35:44,480
En die Brest heeft dozen vol
ondeugdelijke declaraties, begrijp je?
865
01:35:45,880 --> 01:35:50,115
Brest? Dat is nog beter dan Vermeulen.
866
01:35:50,240 --> 01:35:54,615
Maar wij doen niets met die informatie
en jij gaat het Pieter meedelen.
867
01:35:55,560 --> 01:35:58,680
En wat is daar de reden voor, minister?
868
01:36:02,240 --> 01:36:08,835
Ik ben aangesteld op een positie,
zeg maar, dat ik me niet kan permitteren...
869
01:36:08,960 --> 01:36:10,875
dat een door een vriend
gepleegde diefstal...
870
01:36:11,000 --> 01:36:15,375
van acht schilderijen uit een
gemeentedepot aan het licht zou komen.
871
01:36:17,960 --> 01:36:20,000
Ik trek me terug.
872
01:36:24,920 --> 01:36:29,040
De zaak is rond. Hoezo trek jij je terug?
Dat kan niet.
873
01:36:29,760 --> 01:36:32,875
Er kan veel meer dat niet kan
dan jij denkt, Tom.
874
01:36:33,000 --> 01:36:37,795
Je hebt het toegezegd.
- Nee, hoor. Ik weet van geen Van Goppels.
875
01:36:37,920 --> 01:36:42,435
Jawel, daar weet je van.
- Die krengen gaan terug naar de gemeente.
876
01:36:42,560 --> 01:36:45,795
Ben jij onder druk gezet?
- O, nee.
877
01:36:45,920 --> 01:36:50,520
Wat kan het je schelen dan?
Jij zit de komende tijd heel ver weg.
878
01:36:52,640 --> 01:36:56,315
Ik heb een appartement gehuurd
aan de andere kant van de stad.
879
01:36:56,440 --> 01:36:59,155
Ik heb hier niet gelogeerd.
Ik ben hier niet eens geweest.
880
01:36:59,280 --> 01:37:03,343
Luister Joep, we hebben gezegd
dat we het voor hem zouden regelen.
881
01:37:05,360 --> 01:37:08,440
Cultuur. Afgeserveerd.
882
01:37:09,320 --> 01:37:11,480
Jij minister van cultuur?
883
01:37:13,040 --> 01:37:18,955
Staatssecretaris.
Cultuur. Man, wat een blamage.
884
01:37:19,080 --> 01:37:20,715
En laat je Pieter daarom vallen?
885
01:37:20,840 --> 01:37:24,475
Natuurlijk, ook aan zo'n lulbaan begin ik
niet als m'n kop al in de strop hangt.
886
01:37:24,600 --> 01:37:26,395
'Kersverse staatssecretaris van cultuur...
887
01:37:26,520 --> 01:37:30,075
verdedigt studievriend die 8 schilderijen
van de gemeente heeft verduisterd.'
888
01:37:30,200 --> 01:37:33,360
Verduisterd? Wat lul je nou?
- Dag, Tom.
889
01:37:35,520 --> 01:37:39,160
Dit was het dan. Dag, Tom.
890
01:37:45,400 --> 01:37:46,800
Cloaca.
891
01:38:32,600 --> 01:38:36,600
Dus Joep mag bepalen of ik nog
toneel mag maken zoals ik het wil.
892
01:38:39,440 --> 01:38:41,200
Hoe gaan we het zeggen?
893
01:38:42,600 --> 01:38:44,840
Hij heeft toch die handtekeningen?
894
01:38:46,160 --> 01:38:48,400
Ja, maar dat is niet genoeg.
895
01:38:49,560 --> 01:38:54,555
We moesten die bekentenis hebben
van Brest. Dat lag in de handen van Joep.
896
01:38:54,680 --> 01:38:56,555
Het ging goed.
897
01:38:56,680 --> 01:38:58,640
Piet zit in de tang.
898
01:39:00,360 --> 01:39:02,760
God, wat zit Piet in de tang.
899
01:39:05,880 --> 01:39:10,520
Ik zal hem nooit laten vallen.
- Wat ga je zeggen?
900
01:39:14,640 --> 01:39:18,475
Ik zal altijd contact
met hem blijven houden.
901
01:39:18,600 --> 01:39:20,663
Je wilt graag dat ik erbij blijf?
902
01:39:21,640 --> 01:39:26,480
Joep duwde mij een mes in m'n handen.
- Tom, ik blijf erbij.
903
01:39:27,640 --> 01:39:29,120
Fijn.
904
01:39:30,440 --> 01:39:32,320
Ik moet even...
905
01:39:34,400 --> 01:39:37,960
Hé, nu niet weggaan. Niet weggaan.
906
01:39:39,360 --> 01:39:44,240
Ik zal het doen. Ik ga het zeggen.
Maar, eh...
907
01:39:47,240 --> 01:39:49,840
Ik moet even weg, ik ben zo terug.
908
01:40:18,400 --> 01:40:21,160
Maarten?
- Pieter.
909
01:40:23,040 --> 01:40:27,955
Waar is Tom?
- Die is weg. Even weg.
910
01:40:28,080 --> 01:40:32,195
En Joep? Ik hoorde 'cultuur'.
911
01:40:32,320 --> 01:40:33,960
Joep en cultuur?
- Ja.
912
01:40:35,040 --> 01:40:39,540
Misschien omdat hij toch twee keer
per jaar in het theater te vinden was.
913
01:40:42,800 --> 01:40:45,760
Net of ik bij jou op bezoek kom.
- Ja.
914
01:40:48,040 --> 01:40:50,790
En dat je er eigenlijk
niet op gerekend hebt.
915
01:40:52,240 --> 01:40:53,840
Wat is er, Maarten?
916
01:40:56,000 --> 01:41:01,395
Je vindt mij een lul en dat is ook zo.
Maar ik ben niet laf. Ik zit hier.
917
01:41:01,520 --> 01:41:05,955
Nee, dat ben ik. De lafaard ben ik.
Altijd geweest.
918
01:41:06,080 --> 01:41:08,640
Nee, jij niet. Joep.
919
01:41:09,760 --> 01:41:11,160
Joep?
920
01:41:12,760 --> 01:41:16,835
Joep is weg. Ik bedoel echt helemaal weg.
921
01:41:16,960 --> 01:41:18,840
Hier nooit geweest.
922
01:41:21,680 --> 01:41:23,360
Nooit geweest?
923
01:41:24,280 --> 01:41:28,155
Kijk...
- Vertel me nu niet dat hij me laat vallen.
924
01:41:28,280 --> 01:41:33,275
Dat zit nu ineens in m'n hoofd,
maar dat zal toch een vergissing zijn.
925
01:41:33,400 --> 01:41:38,115
Ik moet het je zeggen. Ik ben je vriend.
- Ik denk niet dat ik dit wil meemaken.
926
01:41:38,240 --> 01:41:43,435
En jij gaat me dit niet mededelen. Dat kan
ook niet, dat zou Tom nooit goed vinden.
927
01:41:43,560 --> 01:41:47,795
Tom is weg.
- Tom zou het nooit goed vinden.
928
01:41:47,920 --> 01:41:51,480
Tom is weg, moest dringend weg.
929
01:41:53,840 --> 01:41:59,000
Joep gaat niet door met Brest
en Vermeulen. Joep laat je vallen.
930
01:42:08,160 --> 01:42:09,560
Ja.
931
01:42:12,080 --> 01:42:13,480
Wist je dat al?
932
01:42:18,160 --> 01:42:22,960
Nee, nu jij het net vertelt. Nog iets?
933
01:42:25,760 --> 01:42:28,040
Dat ik je niet laat vallen.
934
01:42:34,760 --> 01:42:36,715
Pieter.
935
01:42:36,840 --> 01:42:41,840
Het een en ander heeft financieel
nogal grote gevolgen voor je leven.
936
01:42:42,960 --> 01:42:48,555
Ik kan je geld lenen. Langdurig,
renteloos. Een ton of zo. Kijk maar.
937
01:42:48,680 --> 01:42:52,993
Van Goppel overprikkelde zichzelf
altijd voor hij begon te schilderen.
938
01:42:54,320 --> 01:42:58,883
Ik wist dat eerst niet. Ik zag
natuurlijk wel die overprikkeling, maar...
939
01:43:00,800 --> 01:43:02,640
Hoe doe je dat?
940
01:43:05,240 --> 01:43:09,280
Hoe ontrem je jezelf
zonder in de chaos te verdwijnen?
941
01:43:11,120 --> 01:43:13,040
God, hoe doe je dat?
942
01:43:14,440 --> 01:43:17,040
En waarom heb ik dat nooit gekund?
943
01:43:18,960 --> 01:43:23,840
Het gaat niet om die lagen verf, Maarten.
Daar gaat het niet om.
944
01:43:24,840 --> 01:43:29,235
Het gaat om wat het je doet vermoeden.
Daar hield ik zo van.
945
01:43:29,360 --> 01:43:31,280
Een vermoeden van...
946
01:43:40,160 --> 01:43:41,640
Nou ja...
947
01:43:43,640 --> 01:43:45,240
Eindelijk dan.
948
01:43:47,520 --> 01:43:50,208
Eindelijk een emotie tastbaar kunnen maken.
949
01:43:52,960 --> 01:43:55,960
Van Goppel wist niet
wanneer iets klaar was.
950
01:43:59,560 --> 01:44:01,080
Ik wel.
81626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.