All language subtitles for Beyond the Gates s02e86.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:06,896 Mom. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,551 I am so looking forward to chilling out with you. 3 00:00:09,655 --> 00:00:11,705 I can really use it after the day I've had. 4 00:00:11,724 --> 00:00:15,275 Yes, we are long overdue for a Mom/Chelsea Bear hang. 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,826 Can I get you white or red wine with your popcorn? 6 00:00:17,827 --> 00:00:20,237 It doesn't matter, as long as it's in a big glass. 7 00:00:22,310 --> 00:00:24,689 Chels, have you checked your socials? 8 00:00:24,690 --> 00:00:26,240 My phone's on "do not disturb." 9 00:00:26,241 --> 00:00:28,240 I needed a little peace and quiet after the incident. 10 00:00:28,241 --> 00:00:30,482 Incident? Start talking. 11 00:00:30,586 --> 00:00:32,758 No need. I can show you. 12 00:00:32,759 --> 00:00:37,309 CHELSEA: There's a video of me breaking that reporter's phone? 13 00:00:37,310 --> 00:00:39,655 I didn't know anyone was filming us. 14 00:00:39,758 --> 00:00:44,517 Well, they were, and you've gone viral. 15 00:00:44,518 --> 00:00:45,999 BILL: Just stay for a drink. 16 00:00:46,000 --> 00:00:48,137 No, I really better get back to Ashley. 17 00:00:48,241 --> 00:00:50,482 She's having a hard time since this breakup. 18 00:00:50,586 --> 00:00:53,655 Well, I am sure that she can eat ice cream 19 00:00:53,758 --> 00:00:56,551 and cry over a sad movie all on her own. 20 00:00:57,103 --> 00:01:00,551 Wow. Not only sexist but dismissive. Nice. 21 00:01:00,552 --> 00:01:02,619 Ashley's really having a hard time, Dad. 22 00:01:02,620 --> 00:01:05,206 Well, so is Madison. And as your client, 23 00:01:05,310 --> 00:01:07,517 she needs to be your top priority right now. 24 00:01:07,620 --> 00:01:11,344 How is my having a drink with you remotely compatible 25 00:01:11,345 --> 00:01:13,585 with my ethical duties as counsel of record? 26 00:01:13,586 --> 00:01:16,379 Well, litigation is stressful. 27 00:01:16,380 --> 00:01:18,999 You need to take advantage of whatever downtime you get. 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,931 And as nice a girl as Ashley is, 29 00:01:21,034 --> 00:01:23,862 her crying on your shoulder will not help you relax. 30 00:01:25,068 --> 00:01:26,241 [scoffs] 31 00:01:28,896 --> 00:01:31,137 You know... 32 00:01:31,138 --> 00:01:32,757 I couldn't have been more surprised to see that 33 00:01:32,758 --> 00:01:34,965 Mike's representing the plaintiff. 34 00:01:35,068 --> 00:01:39,137 You know, my former partner reduced to an ambulance chaser. 35 00:01:39,241 --> 00:01:42,275 Well, you had to have known that no reputable law firm 36 00:01:42,379 --> 00:01:44,379 would hire him after you fired him 37 00:01:44,482 --> 00:01:45,965 for sexual harassment. 38 00:01:46,068 --> 00:01:48,827 Hey. You know, but it's gonna be a lot of fun 39 00:01:48,931 --> 00:01:52,448 crushing his pathetic attempt at revenge. 40 00:01:53,206 --> 00:01:56,310 Taking down a sexist jerk will be the icing on the cake. 41 00:01:56,413 --> 00:01:57,463 Mm-hmm. 42 00:01:57,551 --> 00:02:00,068 What if we used his history with us 43 00:02:00,172 --> 00:02:02,379 as a way to attack the plaintiff's case? 44 00:02:02,380 --> 00:02:04,067 You know, give the judge a reason 45 00:02:04,068 --> 00:02:06,965 to look at Mike sideways and question his every move. 46 00:02:07,068 --> 00:02:09,206 [chuckles] 47 00:02:09,310 --> 00:02:11,360 See, this is what I've always dreamed of. 48 00:02:11,379 --> 00:02:14,586 You know? The two of us strategizing together 49 00:02:14,689 --> 00:02:16,620 and relaxing with a nice single malt. 50 00:02:16,724 --> 00:02:19,448 Hmm. Well, enjoy it while you can, Dad, 51 00:02:19,449 --> 00:02:22,309 'cause once this case is over, I will be back to fighting 52 00:02:22,310 --> 00:02:25,560 with the little guys against big corporations like your client. 53 00:02:25,586 --> 00:02:28,413 Yeah, and making only a fraction of what you could be. 54 00:02:28,517 --> 00:02:31,896 Well, if I was motivated by money, like some people, 55 00:02:32,000 --> 00:02:33,551 that would be important. 56 00:02:33,552 --> 00:02:37,171 You're already putting in crazy hours, right? 57 00:02:37,172 --> 00:02:39,516 You know, why don't you, you know, aim that hustle 58 00:02:39,517 --> 00:02:41,757 at cases where you can get paid big and you can 59 00:02:41,758 --> 00:02:44,348 still tell yourself that you're saving the world? 60 00:02:44,896 --> 00:02:48,724 The workday is officially over. 61 00:02:48,827 --> 00:02:51,448 Time for my hardworking man to come home. 62 00:02:51,551 --> 00:02:54,620 Yeah, well, Naomi and I aren't quite done here yet. 63 00:02:54,621 --> 00:02:57,240 You know, but you can head home, Hayley. I'll meet you there. 64 00:02:57,241 --> 00:03:00,379 I'm not going anywhere without my husband. 65 00:03:03,379 --> 00:03:05,379 [phone vibrating] 66 00:03:07,931 --> 00:03:11,275 Smitty. This is a surprise. 67 00:03:11,379 --> 00:03:14,379 Yeah, well, the surprise comes with a request. 68 00:03:14,482 --> 00:03:16,068 What would that be? 69 00:03:16,172 --> 00:03:19,241 I would like to discuss a story 70 00:03:19,344 --> 00:03:21,413 involving one of your clients. 71 00:03:21,517 --> 00:03:23,551 Do you mind meeting me at Uptown? 72 00:03:23,655 --> 00:03:27,517 That would be a very short meeting. 73 00:03:27,620 --> 00:03:30,379 You know I'm bound by attorney-client privilege. 74 00:03:30,482 --> 00:03:33,310 How do you know the person is even a client of the firm? 75 00:03:34,413 --> 00:03:36,758 It's Lynette Wise. 76 00:03:38,482 --> 00:03:39,896 I'll be right there. 77 00:03:42,379 --> 00:03:44,413 ? ? 78 00:04:12,862 --> 00:04:15,137 VANESSA: Oh, there you are. 79 00:04:15,241 --> 00:04:16,965 I almost didn't bother texting, 80 00:04:17,068 --> 00:04:19,034 given your very busy social life. 81 00:04:19,137 --> 00:04:22,413 Dating two men means twice as many dates, am I right? 82 00:04:22,517 --> 00:04:24,241 Mm, something like that. 83 00:04:24,242 --> 00:04:26,240 I am only free because Carlton got called 84 00:04:26,241 --> 00:04:29,758 into the hospital for a consult, but fortunately, this afternoon, 85 00:04:29,862 --> 00:04:32,517 he gave me exactly what I needed. 86 00:04:32,620 --> 00:04:35,034 Mm, I thought I spotted a glow. 87 00:04:35,137 --> 00:04:37,310 Funny thing is, I was actually feeling 88 00:04:37,413 --> 00:04:39,310 a little needy because of Ted. 89 00:04:39,413 --> 00:04:40,517 [knock on door] 90 00:04:42,379 --> 00:04:44,965 Happy pre-birthday, baby girl. 91 00:04:45,068 --> 00:04:47,620 Thanks, Mama. Oh. 92 00:04:47,724 --> 00:04:49,310 Mm-hmm. 93 00:04:49,413 --> 00:04:53,068 Oh, looks like we're pregaming before going out to dinner. 94 00:04:53,172 --> 00:04:55,482 So, are we heading to the Obelisk? 95 00:04:55,586 --> 00:04:57,931 Cane? Hmm, don't keep me in suspense. 96 00:04:58,034 --> 00:05:01,793 You know I hate surprises. So where are we going? 97 00:05:01,896 --> 00:05:04,310 Dinner's gonna be ready soon. 98 00:05:04,413 --> 00:05:06,517 Izaiah. 99 00:05:06,620 --> 00:05:09,586 Okay, I thought it was just gonna be the three of us. 100 00:05:09,587 --> 00:05:12,343 I mean, this is the first time that Eva gets to celebrate 101 00:05:12,344 --> 00:05:15,344 her birthday with both her parents. 102 00:05:15,448 --> 00:05:19,551 I want to spend tonight with all the people I care about most. 103 00:05:24,631 --> 00:05:28,274 One commenter calls me a raging psycho. 104 00:05:28,275 --> 00:05:29,689 Oh, and it gets worse. 105 00:05:29,793 --> 00:05:32,172 Someone named ShadySadie572 said, 106 00:05:32,275 --> 00:05:33,827 "Like mother, like daughter." 107 00:05:33,931 --> 00:05:35,206 Oh, no, she didn't. 108 00:05:35,310 --> 00:05:37,758 It feels wrong to say this, but she's right. 109 00:05:37,759 --> 00:05:39,654 I would've done exactly the same thing 110 00:05:39,655 --> 00:05:40,895 if someone went after Andre 111 00:05:40,896 --> 00:05:42,930 the way that reporter went after Madison. 112 00:05:42,931 --> 00:05:44,826 This is like the time you went viral after 113 00:05:44,827 --> 00:05:46,136 Bill and Hayley's wedding. 114 00:05:46,137 --> 00:05:49,027 Which was my fault since I accidentally live streamed it. 115 00:05:49,103 --> 00:05:52,137 I suppose this is the universe's way of paying me back. 116 00:05:52,241 --> 00:05:55,206 Is there any chance that you could get arrested like I was? 117 00:05:55,310 --> 00:05:57,965 No. Fortunately, Jacob's dad was there. 118 00:05:57,966 --> 00:06:00,550 [sighs] It's nice to be related to the chief of police. 119 00:06:00,551 --> 00:06:01,862 What did he do? 120 00:06:01,863 --> 00:06:03,930 He persuaded the reporter to let me buy him a new phone 121 00:06:03,931 --> 00:06:05,344 rather than file charges. 122 00:06:05,448 --> 00:06:08,827 Good. So we just have to wait for all of this to blow over. 123 00:06:08,931 --> 00:06:10,965 No, it's not that simple. 124 00:06:11,068 --> 00:06:13,482 Someone just posted, "Chelsea should hit him 125 00:06:13,586 --> 00:06:17,068 "with a ChelseaKat bag because those babies are solid 126 00:06:17,172 --> 00:06:18,793 and built for a beatdown." 127 00:06:18,896 --> 00:06:20,241 Oy. 128 00:06:20,344 --> 00:06:22,874 KAT: Now that our company's been dragged into it, 129 00:06:22,931 --> 00:06:26,275 we need to do some serious damage control. 130 00:06:26,379 --> 00:06:29,000 Baby, would you pour me a Scotch, too? 131 00:06:29,103 --> 00:06:31,655 You're right, Hayley. Work time's over. 132 00:06:31,656 --> 00:06:33,516 - Talk soon, Dad. - BILL: Well-well, no, wait, please. 133 00:06:33,517 --> 00:06:35,241 Come on. 134 00:06:35,344 --> 00:06:36,655 I mean... 135 00:06:36,656 --> 00:06:39,550 It would mean a lot if two of the most 136 00:06:39,551 --> 00:06:41,654 important people in my life could stand to be 137 00:06:41,655 --> 00:06:43,412 in the same room for more than a few minutes. 138 00:06:43,413 --> 00:06:45,379 You're exaggerating. 139 00:06:45,380 --> 00:06:47,481 Your wife and I have managed to share space 140 00:06:47,482 --> 00:06:48,724 on several occasions. 141 00:06:48,827 --> 00:06:51,931 Hmm, and it's obvious that you don't want tonight 142 00:06:52,034 --> 00:06:55,586 to be one of them, which hurts me. 143 00:06:56,310 --> 00:06:58,758 But, you know, I-I know how important it is 144 00:06:58,759 --> 00:07:01,067 to your father to work on this lawsuit with you, 145 00:07:01,068 --> 00:07:03,619 and since I'm the reason the two of you aren't as close 146 00:07:03,620 --> 00:07:05,490 as you used to be, I will take my drink 147 00:07:05,551 --> 00:07:08,241 to the conference room and get a rideshare home. 148 00:07:08,344 --> 00:07:11,310 Well, wait. Well, that won't be necessary. 149 00:07:11,413 --> 00:07:12,965 Don't go, Hayley. 150 00:07:13,965 --> 00:07:17,517 For my dad's sake, I will have a drink with you. 151 00:07:18,862 --> 00:07:20,758 - Thank you. - Mm-hmm. 152 00:07:20,862 --> 00:07:23,827 I suppose Izaiah being here is a sign, 153 00:07:23,931 --> 00:07:26,655 despite what you two keep saying, 154 00:07:26,758 --> 00:07:29,172 that we are gonna have a wedding. 155 00:07:29,275 --> 00:07:31,724 And I fully intend 156 00:07:31,827 --> 00:07:33,275 to catch that bouquet. 157 00:07:33,379 --> 00:07:34,793 Mama. 158 00:07:35,724 --> 00:07:38,620 Let me just have this dream, please. 159 00:07:39,206 --> 00:07:42,448 Well, I'm doing my part to make Eva's birthday dreams come true 160 00:07:42,551 --> 00:07:44,481 by cooking some of her favorite foods. 161 00:07:46,551 --> 00:07:48,517 He's kidding about cooking, right? 162 00:07:48,620 --> 00:07:50,000 Nope. 163 00:07:50,103 --> 00:07:52,758 My man is making us a feast. 164 00:07:52,759 --> 00:07:56,067 [chuckles]: Izaiah, no offense, honey, 165 00:07:56,068 --> 00:07:59,068 I mean, but men with muscles like yours 166 00:07:59,172 --> 00:08:00,965 usually don't get them from 167 00:08:01,068 --> 00:08:03,862 swinging pots and pans around in the kitchen. 168 00:08:03,965 --> 00:08:06,793 All right? So, it's not too late to fess up. 169 00:08:06,896 --> 00:08:09,103 I know you are trying to impress my baby, 170 00:08:09,206 --> 00:08:10,793 but, you know, I could, um, 171 00:08:10,794 --> 00:08:13,240 just grab my phone and make a dinner reservation. 172 00:08:13,241 --> 00:08:14,379 Mm-hmm. 173 00:08:14,482 --> 00:08:17,068 I think you'll be pleasantly surprised, Leslie. 174 00:08:18,724 --> 00:08:19,896 LESLIE: Okay. 175 00:08:20,000 --> 00:08:23,448 Look, let me just spring for dessert, all right? 176 00:08:23,449 --> 00:08:25,481 You know, I saw this cake, it was covered with all these 177 00:08:25,482 --> 00:08:26,792 - little gold leaves. - Mm-hmm. 178 00:08:26,793 --> 00:08:29,620 - $100 a slice. - Mmm. 179 00:08:29,724 --> 00:08:31,448 And, honey, my baby 180 00:08:31,449 --> 00:08:33,550 should have a little something extravagant 181 00:08:33,551 --> 00:08:35,068 - on her birthday. - Oh. 182 00:08:35,172 --> 00:08:37,724 - Well, her almost birthday. - Aw. 183 00:08:37,827 --> 00:08:40,931 Well, me and Izaiah, we like to keep things low-key. 184 00:08:43,310 --> 00:08:45,620 You won't let me live. 185 00:08:45,724 --> 00:08:48,103 It's my birthday, remember? 186 00:08:48,206 --> 00:08:49,862 Which we are celebrating 187 00:08:49,965 --> 00:08:52,724 not on your birthday because you and your father 188 00:08:52,827 --> 00:08:55,206 are determined to go to some little teen dance. 189 00:08:55,310 --> 00:08:59,379 Uh, Samantha's cotillion is an important family event. 190 00:08:59,482 --> 00:09:02,689 EVA: And I get to have the best of both worlds. 191 00:09:02,793 --> 00:09:06,344 I get to help my niece and her mom and her friend look 192 00:09:06,448 --> 00:09:09,965 absolutely amazing for the cotillion, and tonight, 193 00:09:10,068 --> 00:09:13,551 I get to celebrate my best birthday ever. 194 00:09:14,310 --> 00:09:17,034 What did Ted have to do with your latest 195 00:09:17,137 --> 00:09:18,965 interlude with Carlton? 196 00:09:19,068 --> 00:09:21,620 I thought Kial was the only other man in your life. 197 00:09:21,724 --> 00:09:25,965 He is, but the other day was my and Ted's anniversary, 198 00:09:26,068 --> 00:09:29,000 and the date still holds meaning to me. 199 00:09:29,103 --> 00:09:31,689 In fact, I actually... 200 00:09:31,793 --> 00:09:34,586 was thinking about Ted while in bed with Carlton. 201 00:09:34,587 --> 00:09:36,654 You didn't call out Ted's name, did you? 202 00:09:36,655 --> 00:09:38,206 - Oh, thankfully no. - Good. 203 00:09:38,207 --> 00:09:40,654 Because trust me, that is a hard one to come back from. 204 00:09:40,655 --> 00:09:42,965 So, these thoughts of Ted, 205 00:09:43,068 --> 00:09:46,103 were they sexy thoughts or intrusive thoughts? 206 00:09:46,206 --> 00:09:47,862 Both. 207 00:09:47,965 --> 00:09:50,448 I almost felt like I was cheating on Carlton, 208 00:09:50,449 --> 00:09:52,964 but then I talked to my sister, and Dani said that, 209 00:09:52,965 --> 00:09:54,379 you know, it was no big deal, 210 00:09:54,380 --> 00:09:56,343 considering how long Ted and I had been married. 211 00:09:56,344 --> 00:09:59,689 - I suppose. - She actually had some good advice. 212 00:09:59,793 --> 00:10:03,241 She even had this theory about the hair of the dog. 213 00:10:03,344 --> 00:10:05,448 So I decided to put it to the test today. 214 00:10:05,449 --> 00:10:07,274 "The hair of the dog that kissed you"? 215 00:10:07,275 --> 00:10:08,724 That is a new approach. 216 00:10:08,827 --> 00:10:11,310 The important thing is it worked. 217 00:10:11,413 --> 00:10:15,689 Carlton and I connected today, 218 00:10:15,793 --> 00:10:19,103 and it was blissfully Ted-free. 219 00:10:19,206 --> 00:10:22,551 I guess my subconscious was just thinking about the anniversary. 220 00:10:23,965 --> 00:10:27,155 Are you sure it wasn't trying to tell you that you want Ted back? 221 00:10:32,689 --> 00:10:34,931 Oh, dear God, he's serving us mac and cheese. 222 00:10:35,034 --> 00:10:37,655 We could've gone to the gas station for this. 223 00:10:37,758 --> 00:10:40,965 IZAIAH: This is my homemade truffle macaroni and cheese. 224 00:10:40,966 --> 00:10:42,792 It took me a while to figure out the perfect blend 225 00:10:42,793 --> 00:10:44,448 of Gruy�re and Havarti. 226 00:10:44,551 --> 00:10:47,448 Babe, when I said I wanted mac and cheese, 227 00:10:47,551 --> 00:10:49,862 I wasn't expecting anything elaborate. 228 00:10:49,965 --> 00:10:52,620 And you won't be getting it here. 229 00:10:52,724 --> 00:10:55,827 I was planning on doing a lobster mac and cheese, 230 00:10:55,828 --> 00:10:58,516 but then I remembered your dad's shellfish allergy, 231 00:10:58,517 --> 00:11:00,137 so I figured why not add 232 00:11:00,241 --> 00:11:02,862 some truffle paste to bump it up, you know? 233 00:11:02,965 --> 00:11:05,896 Make it a little more extravagant for the occasion. 234 00:11:06,000 --> 00:11:07,896 Okay, damn, Izaiah, come on! 235 00:11:08,000 --> 00:11:09,241 - You did this. - Mm-hmm. 236 00:11:09,344 --> 00:11:11,241 All right. This is very impressive. 237 00:11:11,344 --> 00:11:12,827 You can cook. 238 00:11:12,931 --> 00:11:15,965 - Mmm. Mm-hmm. - How'd you get interested in cooking? 239 00:11:16,068 --> 00:11:19,793 Uh, when I was going through some rough times in high school, 240 00:11:19,896 --> 00:11:22,965 I had a friend... uh, more of a mentor really, 241 00:11:22,966 --> 00:11:25,619 and one of the many things he taught me was how to cook. 242 00:11:25,620 --> 00:11:28,137 - TED: Mm. - Okay, well, from the taste of it, 243 00:11:28,241 --> 00:11:30,344 that mentor must've been a chef. 244 00:11:30,345 --> 00:11:32,102 And I'll bet that your mama is just 245 00:11:32,103 --> 00:11:35,275 a little bit upset that you can out-cook her. 246 00:11:35,379 --> 00:11:37,344 You don't know that's the case. 247 00:11:38,137 --> 00:11:42,413 There's no way that anybody as uptight as Darlene Hawthorne 248 00:11:42,414 --> 00:11:44,412 can throw down in the kitchen, all right? 249 00:11:44,413 --> 00:11:46,240 I'm sure her spices are even scared of her. 250 00:11:46,241 --> 00:11:49,655 Mama, please don't disrespect Izaiah's mother in front of him. 251 00:11:49,656 --> 00:11:51,792 LESLIE: Why are you defending that woman 252 00:11:51,793 --> 00:11:54,275 after she insulted you the way that she did? 253 00:11:54,793 --> 00:11:57,620 I can't imagine Darlene being insulting. 254 00:11:57,724 --> 00:11:58,896 What'd she say? 255 00:11:59,620 --> 00:12:03,965 Well, she described our daughter as the spawn of Satan. 256 00:12:05,172 --> 00:12:07,068 Oh, I think that's, uh... 257 00:12:07,172 --> 00:12:10,482 progressive of her, assuming Satan is a woman. 258 00:12:10,586 --> 00:12:14,344 [chuckles] Well, she was probably referring 259 00:12:14,448 --> 00:12:17,517 to your devilish-ass streaks. 260 00:12:17,620 --> 00:12:18,896 [chuckles] 261 00:12:19,000 --> 00:12:22,551 Okay, um, eat up, everyone. There's plenty. 262 00:12:22,655 --> 00:12:25,793 Oh, and y'all are gonna love what I made for dessert. 263 00:12:25,896 --> 00:12:28,006 The combined hotness of Carlton and Kial 264 00:12:28,103 --> 00:12:31,275 should be more than enough to float any woman's boat. 265 00:12:31,379 --> 00:12:33,620 It's possible your anniversary 266 00:12:33,724 --> 00:12:35,896 was more than a reminder of the past. 267 00:12:36,000 --> 00:12:38,586 It might've stirred up some old feelings. 268 00:12:38,689 --> 00:12:42,068 Ted is the father of my children. 269 00:12:42,069 --> 00:12:44,378 We have gotten to a place where we're friendly, 270 00:12:44,379 --> 00:12:46,379 if not actual friends. 271 00:12:46,482 --> 00:12:48,551 That is all there is between us. 272 00:12:48,655 --> 00:12:51,620 Well, I've never had any sexual fantasies 273 00:12:51,724 --> 00:12:53,413 about men who are just friends. 274 00:12:53,517 --> 00:12:56,241 It was not a sexual... [sighs] 275 00:12:56,344 --> 00:12:59,620 I am so happy with my life now. 276 00:12:59,724 --> 00:13:03,068 I have no desire to reconcile with Ted. 277 00:13:03,172 --> 00:13:05,620 I wasn't talking about reconciling. 278 00:13:05,724 --> 00:13:07,620 I was talking about lust. 279 00:13:07,724 --> 00:13:09,310 And in my experience, 280 00:13:09,413 --> 00:13:11,965 the only way to get rid of an itch 281 00:13:12,068 --> 00:13:13,724 is to scratch it. 282 00:13:15,137 --> 00:13:17,103 We need to take action, Chels. 283 00:13:17,206 --> 00:13:20,379 If this blows up the wrong way, our Tokyo collab could be dead. 284 00:13:20,380 --> 00:13:22,516 After the debacle at your father's wedding, 285 00:13:22,517 --> 00:13:24,895 remember your grandfather set up that press conference 286 00:13:24,896 --> 00:13:27,067 so that the family could get our side of the story out first. 287 00:13:27,068 --> 00:13:29,551 I'm not dragging Granddad into this mess. 288 00:13:29,655 --> 00:13:31,931 Influencer, hello? 289 00:13:31,932 --> 00:13:34,067 You don't need to set up a press conference. 290 00:13:34,068 --> 00:13:36,379 You could handle it from your phone. 291 00:13:36,482 --> 00:13:37,689 Just do a live stream. 292 00:13:37,793 --> 00:13:40,068 Yes, and if you explain that you were simply 293 00:13:40,069 --> 00:13:42,274 defending your fianc�e and that that reporter 294 00:13:42,275 --> 00:13:45,310 was completely out of line, people will be sympathetic. 295 00:13:45,413 --> 00:13:47,517 I can set up the equipment for you. 296 00:13:47,518 --> 00:13:49,930 Okay, but making a public statement might mess up 297 00:13:49,931 --> 00:13:52,586 Naomi and Dad's strategy for Madison's lawsuit. 298 00:13:52,689 --> 00:13:54,965 I can't do anything without their approval. 299 00:13:55,068 --> 00:13:59,896 Mike is the opposing counsel in Madison's lawsuit? 300 00:14:00,000 --> 00:14:03,689 That man was the worst thing to ever happen to this firm. 301 00:14:03,793 --> 00:14:05,275 That's debatable. 302 00:14:05,276 --> 00:14:09,033 BILL: Ah, well, I was just telling Naomi that this will be, 303 00:14:09,034 --> 00:14:10,862 you know, very entertaining. 304 00:14:10,863 --> 00:14:12,205 You know, me going up against 305 00:14:12,206 --> 00:14:14,931 an attorney I already got personal beef with. 306 00:14:15,034 --> 00:14:16,724 Two gladiators. 307 00:14:16,827 --> 00:14:19,241 Me with receipts and him with excuses. 308 00:14:19,344 --> 00:14:23,310 And I suppose I'd be holding your sword on the sideline? 309 00:14:23,311 --> 00:14:25,516 BILL: No, more like swinging it yourself. 310 00:14:25,517 --> 00:14:27,447 I mean, come on, Naomi, don't pretend that you don't have 311 00:14:27,448 --> 00:14:29,068 the same killer instinct I do, 312 00:14:29,069 --> 00:14:30,826 when just last year, you were ready to sue 313 00:14:30,827 --> 00:14:32,344 my firm into bankruptcy. 314 00:14:32,862 --> 00:14:36,758 I... I was trying to get justice for Mike's victims. 315 00:14:38,482 --> 00:14:40,206 Okay, and for Mom. 316 00:14:40,310 --> 00:14:44,206 Well, my money is on the Hamilton Dream Team 317 00:14:44,310 --> 00:14:48,413 completely humiliating that perv Mike. Ugh. 318 00:14:48,517 --> 00:14:51,241 And it helps that Madison is as stand-up as you can get. 319 00:14:51,344 --> 00:14:53,517 Not a spot on that girl's record. 320 00:14:53,518 --> 00:14:56,136 You know, she's a welcome change from the usual reprobates 321 00:14:56,137 --> 00:14:57,887 that we often end up representing. 322 00:14:57,931 --> 00:14:59,241 Like Lynette Wise. 323 00:15:00,379 --> 00:15:02,655 Why are you writing about Lynette? 324 00:15:02,758 --> 00:15:05,827 My story is about how her victims were affected 325 00:15:05,931 --> 00:15:07,793 by her purported scam. 326 00:15:07,794 --> 00:15:10,033 That and the legal loopholes that the bank used 327 00:15:10,034 --> 00:15:11,862 to avoid paying victims back. 328 00:15:12,827 --> 00:15:15,896 Sad, but nothing to do with our firm. 329 00:15:15,897 --> 00:15:17,964 You should probably talk to the bank's attorneys. 330 00:15:17,965 --> 00:15:21,482 I'm focusing on the human side of the story. 331 00:15:21,483 --> 00:15:23,516 There were some really prominent citizens 332 00:15:23,517 --> 00:15:25,620 that lost a lot of money, 333 00:15:25,724 --> 00:15:29,586 one of them being Lia Whitmore, Garland's chief of staff. 334 00:15:30,689 --> 00:15:32,862 I think I heard something about that. 335 00:15:32,965 --> 00:15:35,586 Yeah, well, Lynette, her charges being dropped 336 00:15:35,587 --> 00:15:37,067 were a matter of public record, 337 00:15:37,068 --> 00:15:39,309 so I was hoping that maybe she would just talk to me. 338 00:15:39,310 --> 00:15:43,137 Off the record, of course, just to get some background. 339 00:15:43,241 --> 00:15:47,206 So, are you willing to connect me with her? 340 00:15:48,379 --> 00:15:51,310 I might be willing to share 341 00:15:51,413 --> 00:15:53,586 a little information 342 00:15:53,689 --> 00:15:57,068 if you return the favor and tell me everything you know. 343 00:16:03,931 --> 00:16:05,344 - Hi, Dad. - Hey, Chelsea. 344 00:16:05,448 --> 00:16:06,724 Everything all right? 345 00:16:06,725 --> 00:16:09,309 Well, turns out that situation with the reporter 346 00:16:09,310 --> 00:16:11,275 isn't as resolved as we thought. 347 00:16:11,276 --> 00:16:13,412 So, there's something I need to run by you and Naomi 348 00:16:13,413 --> 00:16:15,000 as Madison's attorneys. 349 00:16:15,001 --> 00:16:16,654 Okay, well, your sister's right here. 350 00:16:16,655 --> 00:16:17,827 I'll put you on speaker. 351 00:16:20,517 --> 00:16:22,275 Hey, what's going on? 352 00:16:22,379 --> 00:16:25,965 So, someone recorded me breaking that reporter's phone, 353 00:16:26,068 --> 00:16:29,000 and now, well, it hasn't hit viral status yet, 354 00:16:29,103 --> 00:16:30,448 but it's starting to buzz. 355 00:16:30,965 --> 00:16:32,689 - That could be a real problem. - Mm. 356 00:16:32,793 --> 00:16:36,000 Right. So, I want to do a live stream explaining my side, 357 00:16:36,103 --> 00:16:39,068 but I'm worried it might hurt Madison's defense. 358 00:16:40,379 --> 00:16:43,034 Yeah, well, it's... you're right to be concerned. 359 00:16:43,137 --> 00:16:46,551 Anything you say can be used as evidence by opposing counsel. 360 00:16:46,655 --> 00:16:48,034 It could also taint... 361 00:16:48,137 --> 00:16:50,000 The jury pool. Yeah, I get that. 362 00:16:50,103 --> 00:16:52,172 But you can't just ignore this. 363 00:16:53,000 --> 00:16:55,172 - Dani? - What's Mom doing there? 364 00:16:55,275 --> 00:16:56,551 [sighs] 365 00:16:56,552 --> 00:16:58,343 Okay, now everybody's on speaker. 366 00:16:58,344 --> 00:17:00,689 Chelsea is in my house. She is my daughter, 367 00:17:00,793 --> 00:17:02,793 and I have every right to an opinion. 368 00:17:02,896 --> 00:17:05,068 Okay. Well, actually, I agree with you. 369 00:17:05,172 --> 00:17:06,551 You do? 370 00:17:06,655 --> 00:17:08,655 Yeah. Yeah. There's a way 371 00:17:08,656 --> 00:17:10,654 that we might be able to make this work. 372 00:17:10,655 --> 00:17:13,655 Sure. Whatever Dani says. 373 00:17:16,068 --> 00:17:17,896 What are you thinking, Dad? 374 00:17:18,000 --> 00:17:19,050 [sighs heavily] 375 00:17:20,551 --> 00:17:23,655 Do the live stream, but don't mention the lawsuit. 376 00:17:23,758 --> 00:17:28,758 Right. Just make it seem like some out-of-control reporter 377 00:17:28,759 --> 00:17:31,240 was harassing you and Madison, but make sure not to mention 378 00:17:31,241 --> 00:17:32,654 - why he approached you in the first place. - Right. 379 00:17:32,655 --> 00:17:34,655 Focus on the invasion of privacy, 380 00:17:34,758 --> 00:17:37,588 especially Madison's, since she isn't a public figure. 381 00:17:37,620 --> 00:17:40,862 Is it okay if Chelsea mentions ChelseaKat? 382 00:17:41,517 --> 00:17:43,327 Okay, wait, Kat's on the call, too? 383 00:17:43,379 --> 00:17:45,137 Listen, just a word of advice. 384 00:17:45,241 --> 00:17:47,291 When you have a lawyer on speakerphone, 385 00:17:47,292 --> 00:17:49,999 it's a good idea to let them know exactly who's listening. 386 00:17:50,000 --> 00:17:53,137 Bill, climb down off your high horse and answer the question. 387 00:17:53,138 --> 00:17:55,757 I don't see why mentioning ChelseaKat would be a problem. 388 00:17:55,758 --> 00:17:56,999 You know, the company doesn't have 389 00:17:57,000 --> 00:17:58,758 anything to do with the lawsuit. 390 00:17:59,551 --> 00:18:02,482 You can pull this off, Chels. You always do. 391 00:18:05,724 --> 00:18:09,068 You are the queen of keeping things casual 392 00:18:09,069 --> 00:18:10,619 and nonexclusive these days, 393 00:18:10,620 --> 00:18:12,730 so why not have a one-night stand with Ted 394 00:18:12,731 --> 00:18:14,205 just to get him out of your system? 395 00:18:14,206 --> 00:18:17,103 For a million different reasons. 396 00:18:17,104 --> 00:18:19,895 It would mess up the friendship that we're starting to build. 397 00:18:19,896 --> 00:18:22,137 Ted and Shanice are in a relationship, 398 00:18:22,241 --> 00:18:23,758 and they seem really happy. 399 00:18:23,862 --> 00:18:26,272 Plus, sleeping with two men who work at Garland 400 00:18:26,310 --> 00:18:27,413 is scandalous enough. 401 00:18:27,414 --> 00:18:29,481 Three would turn me into the hospital ho. 402 00:18:29,482 --> 00:18:32,585 I'm quite sure there are plenty of people vying for that title. 403 00:18:32,586 --> 00:18:37,034 Most importantly, I have no interest in having sex with Ted. 404 00:18:37,137 --> 00:18:40,068 Outside of my brain gaslighting me on our anniversary, 405 00:18:40,172 --> 00:18:43,689 the thought of it just... it's repulsive. 406 00:18:44,689 --> 00:18:47,103 I am so glad we're friends again. 407 00:18:47,206 --> 00:18:50,172 I would hate to miss out on deep conversations like this. 408 00:18:50,862 --> 00:18:53,896 - You know you're crazy, right? - Which is why you love me. 409 00:18:54,862 --> 00:18:56,827 IZAIAH: Make a wish, baby. 410 00:18:56,931 --> 00:18:59,655 It's hard to think of anything I don't already have. 411 00:19:07,517 --> 00:19:08,724 - Yay. - All right. 412 00:19:08,827 --> 00:19:10,448 [laughter] 413 00:19:10,551 --> 00:19:12,517 Okay, open my present first. 414 00:19:17,773 --> 00:19:23,067 So it matches the earrings I bought you for Christmas. 415 00:19:23,068 --> 00:19:25,620 Aw, it's beautiful, Mama. 416 00:19:25,724 --> 00:19:28,862 So beautiful that I'm not gonna tell you it's too much. 417 00:19:28,965 --> 00:19:31,275 Well, at least it's the only thing 418 00:19:31,379 --> 00:19:33,965 that isn't understated about this birthday. 419 00:19:34,068 --> 00:19:35,413 A little first class. 420 00:19:36,137 --> 00:19:39,655 Well, I'm afraid my gift won't live up to your mother's. 421 00:19:40,620 --> 00:19:42,517 But these... 422 00:19:42,518 --> 00:19:44,619 well, they represent the birthday presents 423 00:19:44,620 --> 00:19:48,000 I missed out on giving you over the years. 424 00:19:49,206 --> 00:19:51,793 So, I would've given you this 425 00:19:51,896 --> 00:19:53,724 - as a little girl. - [chuckling] 426 00:19:53,827 --> 00:19:55,827 Uh-huh. Uh-huh. 427 00:19:55,931 --> 00:20:00,241 And I would've given you this perfume as a teenager. 428 00:20:00,344 --> 00:20:02,551 Mm. You did splash my perfume 429 00:20:02,655 --> 00:20:05,344 all over your body back in those days. 430 00:20:05,448 --> 00:20:07,827 - Yuck. - Okay. 431 00:20:07,931 --> 00:20:09,896 And I would've given you this 432 00:20:10,000 --> 00:20:13,310 for your very first apartment. 433 00:20:15,034 --> 00:20:18,724 Dad. This is the perfect gift. 434 00:20:18,827 --> 00:20:20,517 I've been planning it for a while. 435 00:20:21,448 --> 00:20:24,896 Damn it, Ted, you better not make me mess up my mascara. 436 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 [sobbing chuckles] 437 00:20:28,620 --> 00:20:30,413 Izaiah? 438 00:20:30,517 --> 00:20:34,034 That little bougie mac and cheese of yours is really good. 439 00:20:34,137 --> 00:20:37,034 And I do believe it outclassed us both. 440 00:20:38,034 --> 00:20:39,413 Well, uh... 441 00:20:39,517 --> 00:20:41,862 I'm gonna quit while I'm ahead. 442 00:20:41,965 --> 00:20:44,827 Dana, I suggest you do the same. 443 00:20:44,931 --> 00:20:48,172 What? Wait. I mean, the night is still young. 444 00:20:48,275 --> 00:20:50,862 Why are you trying to end this party early? 445 00:20:50,965 --> 00:20:54,379 We're leaving so the party can continue. 446 00:20:54,482 --> 00:20:58,413 Mm, why, Teddy, whatever do you have in mind? 447 00:20:58,517 --> 00:21:01,689 Uh, letting Eva and Izaiah clear the table. 448 00:21:01,793 --> 00:21:03,620 - Move along, Dana. - [sighs] 449 00:21:03,621 --> 00:21:04,826 - Fine. - EVA: See you, Dad. 450 00:21:04,827 --> 00:21:07,413 - Bye-bye. - Bye, baby girl. 451 00:21:07,517 --> 00:21:09,551 - Night. - Aw, sugar. 452 00:21:09,655 --> 00:21:10,827 [laughs] 453 00:21:10,931 --> 00:21:12,896 Okay, Izaiah, 454 00:21:13,000 --> 00:21:15,551 you can serve the truffle mac and cheese 455 00:21:15,655 --> 00:21:18,206 at your wedding reception! 456 00:21:18,310 --> 00:21:20,103 TED: Okay. Okay. All right. 457 00:21:20,104 --> 00:21:23,205 - All right. All right. - Your hands are so warm. - Get her out of here. 458 00:21:23,206 --> 00:21:25,724 - LESLIE: Bye. - Bye. 459 00:21:27,931 --> 00:21:29,793 - Mm. - Aw. 460 00:21:29,896 --> 00:21:31,517 BOTH: Whew. 461 00:21:33,586 --> 00:21:35,758 I was afraid they'd never leave. 462 00:21:35,759 --> 00:21:36,861 Ugh. 463 00:21:36,862 --> 00:21:38,034 [both laugh] 464 00:21:40,531 --> 00:21:44,274 DANI: Here you go, honey. You know, I was thinking 465 00:21:44,275 --> 00:21:45,757 maybe you should change your top or add some jewelry. 466 00:21:45,758 --> 00:21:47,067 I can go find you something. 467 00:21:47,068 --> 00:21:48,964 Relax, Mom. You're not my manager anymore. 468 00:21:48,965 --> 00:21:50,586 Okay, fine. 469 00:21:55,000 --> 00:21:57,275 Three, two, one. 470 00:22:00,103 --> 00:22:02,000 Hello, Chelseafam. 471 00:22:02,001 --> 00:22:03,792 There's a certain video I suspect 472 00:22:03,793 --> 00:22:05,482 you've all seen by now. 473 00:22:05,586 --> 00:22:08,620 First of all, yes, it's real. 474 00:22:08,621 --> 00:22:10,688 I regret breaking that reporter's phone 475 00:22:10,689 --> 00:22:12,964 and immediately tried to make things right by offering 476 00:22:12,965 --> 00:22:14,896 to buy him a new one then and there. 477 00:22:15,862 --> 00:22:18,517 Destroying somebody else's property, 478 00:22:18,620 --> 00:22:21,137 any act of violence that isn't in self-defense 479 00:22:21,241 --> 00:22:23,310 is never the answer. 480 00:22:23,413 --> 00:22:24,793 In this case, 481 00:22:24,794 --> 00:22:26,999 that reporter came up to my fianc�e and me 482 00:22:27,000 --> 00:22:28,690 while we were out at a restaurant 483 00:22:28,793 --> 00:22:31,068 and proceeded to harass us. 484 00:22:31,172 --> 00:22:33,896 He invaded my space, and I reacted. 485 00:22:35,379 --> 00:22:39,827 Staying silent while somebody I love was being humiliated 486 00:22:39,931 --> 00:22:41,793 would've haunted me forever. 487 00:22:41,896 --> 00:22:45,137 I'm proud that I stood up for myself and my loved one, 488 00:22:45,138 --> 00:22:48,343 and I'm committed to continue to create ChelseaKat products 489 00:22:48,344 --> 00:22:49,689 that make women feel 490 00:22:49,793 --> 00:22:51,413 in control of our lives. 491 00:22:52,517 --> 00:22:55,068 I wish you joy, I wish you peace, 492 00:22:55,172 --> 00:22:56,517 and I wish you the courage 493 00:22:56,620 --> 00:22:58,655 to pursue them both. 494 00:22:58,758 --> 00:23:00,310 Stay fabulous, fam. 495 00:23:00,311 --> 00:23:01,861 Chelsea knocked it out of the park. 496 00:23:01,862 --> 00:23:03,655 She killed that. 497 00:23:03,758 --> 00:23:06,103 And looked gorgeous while doing it. 498 00:23:06,206 --> 00:23:08,655 Uh-huh. And she followed advice of counsel, 499 00:23:08,758 --> 00:23:10,137 your guidance and mine. 500 00:23:10,241 --> 00:23:12,482 Hmm. If only all clients could do that. 501 00:23:12,586 --> 00:23:14,068 Preach. 502 00:23:14,069 --> 00:23:15,964 You know, you can fight it all you want, Naomi, 503 00:23:15,965 --> 00:23:18,171 but eventually, even you will have to admit 504 00:23:18,172 --> 00:23:20,482 that we make a pretty good team. 505 00:23:22,241 --> 00:23:25,586 All I know about Lia is that she is 506 00:23:25,689 --> 00:23:28,965 a respected doctor who was scammed out of a lot of money. 507 00:23:29,068 --> 00:23:31,068 And Lynette? 508 00:23:31,172 --> 00:23:33,827 Only what's a matter of public record. 509 00:23:33,931 --> 00:23:37,000 But if you keep digging, you might learn more. 510 00:23:37,001 --> 00:23:39,171 And I want your word that you'll share with me 511 00:23:39,172 --> 00:23:40,551 everything you find out. 512 00:23:42,103 --> 00:23:43,689 Okay. 513 00:23:43,793 --> 00:23:45,827 But, uh... 514 00:23:45,931 --> 00:23:48,310 why would that matter to you? 515 00:23:50,310 --> 00:23:51,758 I have my reasons. 516 00:23:53,517 --> 00:23:57,034 Lynette falsely accused me of coming on to her. 517 00:23:57,137 --> 00:24:00,344 She really put my future at the firm in jeopardy. 518 00:24:00,448 --> 00:24:02,724 And why would she do that? 519 00:24:02,827 --> 00:24:05,068 Not clear to me yet, 520 00:24:05,069 --> 00:24:07,067 but Hayley seems to have been involved. 521 00:24:07,068 --> 00:24:10,137 They allegedly bonded because Lynette 522 00:24:10,241 --> 00:24:12,206 witnessed Hayley's mugging. 523 00:24:12,310 --> 00:24:16,620 You said "allegedly," so you think there's more to it? 524 00:24:17,379 --> 00:24:19,551 That's what I'm trying to figure out. 525 00:24:20,413 --> 00:24:22,689 Okay, well, I am happy to help, 526 00:24:22,793 --> 00:24:25,443 so you just give me Lynette's contact information, 527 00:24:25,448 --> 00:24:26,793 and I will look into it. 528 00:24:26,896 --> 00:24:30,551 I wish I could, but she left town. 529 00:24:31,413 --> 00:24:32,896 And went...? 530 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 No one knows, and that's after she told everyone 531 00:24:36,103 --> 00:24:38,273 that she planned to stay in D.C. permanently. 532 00:24:39,241 --> 00:24:40,793 My own personal theory? 533 00:24:40,896 --> 00:24:43,310 She ran off when she got wind 534 00:24:43,413 --> 00:24:46,068 that one of her many enemies was coming after her. 535 00:24:48,482 --> 00:24:50,758 I have another idea. 536 00:24:51,758 --> 00:24:54,724 Why did you keep your cooking skills on the DL? 537 00:24:54,827 --> 00:24:57,000 - Joey cooks to relieve stress. - Oof. 538 00:24:57,103 --> 00:24:58,965 - I bet he has a lot of that. - Mm-hmm. 539 00:24:59,068 --> 00:25:01,418 Well, for me, creating food for other people, 540 00:25:01,517 --> 00:25:04,344 it just adds more stress, you know? 541 00:25:04,448 --> 00:25:07,965 There's a lot of room for error and too many steps to follow. 542 00:25:08,068 --> 00:25:10,241 I didn't know you felt that way. 543 00:25:10,242 --> 00:25:12,585 I would've never wanted you to get tensed out on my account. 544 00:25:12,586 --> 00:25:13,896 It's all good. 545 00:25:14,000 --> 00:25:16,551 I was happy to bust out my spice collection for you. 546 00:25:16,552 --> 00:25:20,067 You didn't tell my parents that Joey was the mentor 547 00:25:20,068 --> 00:25:21,689 you were talking about. 548 00:25:21,793 --> 00:25:23,103 He invested in the clinic. 549 00:25:23,206 --> 00:25:25,482 I'm pretty sure Mama will be cool with it. 550 00:25:25,483 --> 00:25:27,999 Yeah, I don't know if your dad would feel that way, though, 551 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 given Joey's reputation. 552 00:25:30,001 --> 00:25:32,895 Ah, my own parents don't even know about my history with Joey. 553 00:25:32,896 --> 00:25:35,551 Pops would crash out. [chuckles] 554 00:25:35,655 --> 00:25:38,896 And I don't want to make your dad second-guess his approval. 555 00:25:39,000 --> 00:25:41,137 And Joey likes to keep things private. 556 00:25:42,448 --> 00:25:44,137 There's that. 557 00:25:44,241 --> 00:25:46,448 Well, I do think it's sweet of you 558 00:25:46,551 --> 00:25:48,724 to care about what my father thinks of you. 559 00:25:48,725 --> 00:25:50,792 Well, because you care what he thinks, 560 00:25:50,793 --> 00:25:53,724 and what you care about matters a lot to me. 561 00:25:53,725 --> 00:25:55,792 My goal was to make your pre-birthday night 562 00:25:55,793 --> 00:25:57,965 the best possible. 563 00:25:58,068 --> 00:25:59,413 Did you like your cupcake? 564 00:26:00,137 --> 00:26:03,413 It was mocha red velvet, so hell yeah. 565 00:26:03,517 --> 00:26:04,567 [laughs] 566 00:26:04,586 --> 00:26:06,655 I was, uh, taking a calculated risk 567 00:26:06,758 --> 00:26:08,793 'cause Andre told me, last year, 568 00:26:08,896 --> 00:26:11,758 you ended up eating a cupcake solo for your birthday. 569 00:26:11,862 --> 00:26:14,092 I wanted to give you a better cupcake memory. 570 00:26:14,758 --> 00:26:18,068 Thank you for being sensitive to my dessert trauma. 571 00:26:18,172 --> 00:26:21,448 [chuckles] I promise you will never, ever, ever 572 00:26:21,551 --> 00:26:23,601 have to make a birthday wish alone again. 573 00:26:24,137 --> 00:26:25,187 Mm. 574 00:26:29,745 --> 00:26:33,757 If you don't believe Lynette ran off because 575 00:26:33,758 --> 00:26:37,655 she was afraid one of her victims was coming after her, 576 00:26:37,758 --> 00:26:39,018 why do you think she left? 577 00:26:40,344 --> 00:26:43,689 Well, from what I've heard about her recent behavior, 578 00:26:43,793 --> 00:26:45,603 Lynette wasn't afraid of anything. 579 00:26:48,482 --> 00:26:50,310 But maybe she should've been. 580 00:26:50,931 --> 00:26:53,206 Do you think somebody might have... 581 00:26:54,413 --> 00:26:56,000 hurt Lynette? 582 00:26:57,137 --> 00:27:00,689 Being scammed might make anyone go to extremes. 583 00:27:03,517 --> 00:27:05,482 Pour me another one, would you? 584 00:27:11,620 --> 00:27:13,482 Here you go. 585 00:27:13,586 --> 00:27:16,689 Here's to you, Bill Hamilton. 586 00:27:16,793 --> 00:27:18,903 Oh, okay. Well, I'm always up for a tribute. 587 00:27:18,965 --> 00:27:20,517 What's the occasion? 588 00:27:20,620 --> 00:27:22,827 You are Father of the Year. 589 00:27:22,931 --> 00:27:25,793 Giving Chelsea wonderful advice 590 00:27:25,896 --> 00:27:28,000 while working with Naomi. 591 00:27:29,068 --> 00:27:31,827 But you are an even better husband. 592 00:27:31,931 --> 00:27:36,896 I am so lucky to be married to you. 593 00:27:37,758 --> 00:27:39,482 Well, that goes double for me. 594 00:27:40,551 --> 00:27:42,241 Well, it's getting late. 595 00:27:42,344 --> 00:27:44,214 I really should be getting to Ashley. 596 00:27:44,241 --> 00:27:46,586 Her breakup is hitting her pretty hard. 597 00:27:46,587 --> 00:27:48,826 I remember how the three of us used to hang out 598 00:27:48,827 --> 00:27:50,586 together all the time. 599 00:27:50,689 --> 00:27:53,724 Naomi, please tell Ashley that I am sorry 600 00:27:53,827 --> 00:27:55,793 she's going through a rough patch. 601 00:27:56,827 --> 00:27:59,837 Well, I doubt telling her that will make her feel any better. 602 00:28:01,413 --> 00:28:02,862 But I will. 603 00:28:03,862 --> 00:28:06,000 Bye, Hayley. Dad. 604 00:28:13,137 --> 00:28:14,187 Naomi. 605 00:28:15,724 --> 00:28:17,379 Thanks for sticking around. 606 00:28:17,482 --> 00:28:19,827 I know Hayley's not your favorite person. 607 00:28:20,448 --> 00:28:21,931 Yeah, I'm glad I did. 608 00:28:21,932 --> 00:28:23,585 Meant I was here for Chelsea's call. 609 00:28:23,586 --> 00:28:25,412 Well, I was kind of hoping that you enjoyed 610 00:28:25,413 --> 00:28:26,862 spending time with me, 611 00:28:26,965 --> 00:28:29,315 because I really enjoy spending time with you. 612 00:28:29,931 --> 00:28:31,310 I love you, too, Dad. 613 00:28:36,241 --> 00:28:37,379 I'll see you. 614 00:28:39,862 --> 00:28:42,137 Since you insist that Carlton and Kial 615 00:28:42,241 --> 00:28:44,103 are all the men you need, 616 00:28:44,104 --> 00:28:46,619 you know I have to ask how they compare between the sheets. 617 00:28:46,620 --> 00:28:49,034 Comparisons are odious, 618 00:28:49,137 --> 00:28:50,887 and I need to go to the ladies' room. 619 00:28:50,896 --> 00:28:53,246 Coward. And I'll still be here when you get back. 620 00:28:53,310 --> 00:28:55,413 [laughing] 621 00:29:06,758 --> 00:29:08,965 Well, this is special. 622 00:29:09,068 --> 00:29:12,000 Running into you here, us both alone. 623 00:29:12,103 --> 00:29:14,103 And now we can share a chat 624 00:29:14,206 --> 00:29:17,034 - and a drink. - Before you get too comfortable, 625 00:29:17,137 --> 00:29:19,068 Leslie, I'm here with Nicole. 626 00:29:19,069 --> 00:29:21,999 Are you afraid that your bestie is gonna feel 627 00:29:22,000 --> 00:29:25,103 some type of way about you bonding with her rival? 628 00:29:25,206 --> 00:29:26,931 I wouldn't put it like that. 629 00:29:27,034 --> 00:29:29,551 You're a good friend, Vanessa. 630 00:29:29,655 --> 00:29:33,310 And I can see why Nicole values you so much. 631 00:29:33,413 --> 00:29:36,241 Thank you. I try. 632 00:29:36,344 --> 00:29:38,103 Will Marcel be joining you? 633 00:29:38,206 --> 00:29:41,551 Oh, he's not really the country club type. 634 00:29:41,655 --> 00:29:45,241 And even though we have a lot of fun... [chuckles] 635 00:29:45,344 --> 00:29:48,827 uh, tonight reminded me that... 636 00:29:48,931 --> 00:29:51,482 he is not my forever bae. 637 00:29:51,586 --> 00:29:53,551 Not that I needed a reminder. 638 00:29:53,655 --> 00:29:56,862 Oh, sounds like a lot's changed since we last spoke. 639 00:29:56,863 --> 00:29:58,895 What did Marcel do that turned you off? 640 00:29:58,896 --> 00:30:00,036 Oh, he didn't do a thing. 641 00:30:00,068 --> 00:30:02,206 Blame it on timing. 642 00:30:02,310 --> 00:30:04,965 I just spent the evening with the only man 643 00:30:05,068 --> 00:30:09,137 that is ever going to truly matter to me: Ted. 644 00:30:12,275 --> 00:30:13,379 Nicole. 645 00:30:21,586 --> 00:30:22,862 Mm. 646 00:30:22,965 --> 00:30:26,724 This is the best possible end to my pre-birthday. 647 00:30:26,827 --> 00:30:29,000 End? [chuckles] End nothing. 648 00:30:29,001 --> 00:30:31,067 Nah, this party is just getting started. 649 00:30:31,068 --> 00:30:32,379 Mm. 650 00:30:40,379 --> 00:30:41,896 [chuckling] 651 00:30:47,034 --> 00:30:48,482 Oh, hold up. 652 00:30:49,103 --> 00:30:51,034 EVA: Uh, where are you going? 653 00:30:52,000 --> 00:30:54,310 I saved this from the cupcakes 654 00:30:54,413 --> 00:30:57,310 for our own very personal dessert. 655 00:30:57,413 --> 00:31:01,586 You are a bad man, Izaiah Hawthorne. 656 00:31:01,689 --> 00:31:04,482 What can I say? Being in love inspires me. 657 00:31:12,643 --> 00:31:17,171 Ooh! There's ten times as many positive comments 658 00:31:17,172 --> 00:31:19,413 as there are haters, 659 00:31:19,517 --> 00:31:22,167 and most of the haters are just saying you should've 660 00:31:22,206 --> 00:31:25,379 switched up your outfit after the video with the reporter. 661 00:31:25,482 --> 00:31:28,241 Huh. I wonder who told you so. 662 00:31:28,344 --> 00:31:29,394 Just saying. 663 00:31:29,482 --> 00:31:30,620 [Kat gasps] 664 00:31:30,724 --> 00:31:31,827 What happened? 665 00:31:31,931 --> 00:31:34,689 There's a post from the Japanese designer, 666 00:31:34,793 --> 00:31:36,413 but it's written in Japanese. 667 00:31:36,414 --> 00:31:39,481 Did our deal just get publicly canceled? 668 00:31:39,482 --> 00:31:41,000 Translating now. 669 00:31:42,931 --> 00:31:46,689 "We love a woman who speaks her mind. 670 00:31:46,793 --> 00:31:48,862 Welcome to Tokyo, ChelseaKat!" 671 00:31:48,965 --> 00:31:50,827 [exclaiming, laughing] 672 00:31:50,931 --> 00:31:52,620 - Yes! - Oh, my God. 673 00:31:52,724 --> 00:31:54,586 - DANI: Come here. - We did it. Ooh! 674 00:32:02,068 --> 00:32:03,118 Mm. 675 00:32:03,206 --> 00:32:05,137 What did I do to deserve that? 676 00:32:05,241 --> 00:32:08,034 Not that I'm complaining. 677 00:32:08,137 --> 00:32:10,827 Well, it would've been easier for you to go home 678 00:32:10,931 --> 00:32:13,931 and leave me here alone with Naomi, but instead you 679 00:32:13,932 --> 00:32:15,516 decided to stay back and even try 680 00:32:15,517 --> 00:32:16,826 to make some inroads with her. 681 00:32:16,827 --> 00:32:19,068 Well, I just want all of us to get along. 682 00:32:19,069 --> 00:32:20,930 And, babe, that's never gonna happen 683 00:32:20,931 --> 00:32:23,137 if I'm always avoiding Naomi 684 00:32:23,241 --> 00:32:26,793 and her less than friendly comments. 685 00:32:27,793 --> 00:32:30,103 Yeah. Yeah, I noticed those. 686 00:32:31,206 --> 00:32:32,517 Mm. 687 00:32:32,620 --> 00:32:34,827 I'm just glad you didn't take the bait. 688 00:32:36,068 --> 00:32:40,000 Yeah, I mean, we used to be so close. 689 00:32:41,448 --> 00:32:45,482 Babe, listen, I-I know this might sound a little delusional, 690 00:32:45,586 --> 00:32:48,517 but if the two of you can reconcile, 691 00:32:48,620 --> 00:32:51,896 maybe one day Naomi and I can be friends again. 692 00:32:52,000 --> 00:32:54,034 I know how much that would mean to you, 693 00:32:54,137 --> 00:32:58,931 and I'm going to do everything I can to make that happen, okay? 694 00:32:59,034 --> 00:33:00,655 Come here. 695 00:33:04,206 --> 00:33:05,827 Her boyfriend cooked dinner. 696 00:33:05,828 --> 00:33:07,378 - Can you believe it? - I can, actually. 697 00:33:07,379 --> 00:33:08,620 A man who cooks, 698 00:33:08,724 --> 00:33:10,827 - he's a keeper. - Oh, he is. 699 00:33:10,931 --> 00:33:13,586 And of course, I had to splurge 700 00:33:13,689 --> 00:33:16,827 on a very expensive necklace for my baby. 701 00:33:16,931 --> 00:33:18,034 That's really sweet. 702 00:33:18,035 --> 00:33:19,723 I'm sure it was a wonderful evening. 703 00:33:19,724 --> 00:33:21,000 Mm. 704 00:33:21,001 --> 00:33:23,792 Well, this is the first birthday that Eva got to spend 705 00:33:23,793 --> 00:33:26,620 with both of her parents in attendance. 706 00:33:26,724 --> 00:33:30,689 And I have to say, it turned out better than I hoped for. 707 00:33:31,827 --> 00:33:35,482 You know, it makes me realize that... 708 00:33:35,586 --> 00:33:38,275 there's a chance that we still can become a family, 709 00:33:38,379 --> 00:33:39,429 the three of us. 710 00:33:41,275 --> 00:33:43,586 Just as long as certain other people 711 00:33:43,689 --> 00:33:45,896 stop getting in the way. 712 00:33:46,000 --> 00:33:49,655 Yeah, I was at a-a pre-birthday dinner for Eva, 713 00:33:49,758 --> 00:33:52,724 which meant spending the evening with Dana. 714 00:33:52,827 --> 00:33:55,537 I thought the two of you were getting along these days. 715 00:33:55,551 --> 00:33:58,137 We are, for the most part, but, uh, 716 00:33:58,241 --> 00:34:00,586 she was particularly out of control tonight. 717 00:34:00,689 --> 00:34:03,172 I needed to clear my head, so I, uh, 718 00:34:03,275 --> 00:34:04,448 went for a jog. 719 00:34:04,551 --> 00:34:07,000 Looks more like you ran a marathon. 720 00:34:07,724 --> 00:34:09,758 Yeah, I did go pretty hard. 721 00:34:14,689 --> 00:34:16,241 ? ? 722 00:34:25,241 --> 00:34:26,344 Nicole? 723 00:34:27,758 --> 00:34:29,620 Are you okay? 724 00:34:29,724 --> 00:34:31,137 You seem a little flushed. 725 00:34:31,241 --> 00:34:32,586 [chuckles] 726 00:34:33,896 --> 00:34:36,546 So much for keeping your pre-birthday stress-free. 727 00:34:36,586 --> 00:34:39,068 Uh, that L-word just slipped on out. 728 00:34:40,206 --> 00:34:42,310 But did you mean it? 729 00:34:43,965 --> 00:34:47,068 Look, I know you want to take things slow, 730 00:34:47,172 --> 00:34:51,172 all right, keep it low-key, but I can't lie to you, Eva. 731 00:34:51,275 --> 00:34:53,103 That's how I feel. 732 00:34:53,206 --> 00:34:54,620 But it's-it's cool. 733 00:34:54,621 --> 00:34:56,861 You know, it's okay if you're not there yet 734 00:34:56,862 --> 00:34:58,655 or if you never get there. 735 00:34:59,689 --> 00:35:01,689 When I blew out my candle... 736 00:35:02,965 --> 00:35:05,586 this is what I wished for. 737 00:35:07,034 --> 00:35:10,103 That... you would say those words to me. 738 00:35:11,310 --> 00:35:13,862 And that I'd have enough courage to say it back. 739 00:35:15,068 --> 00:35:16,379 You feel the same way? 740 00:35:19,137 --> 00:35:21,793 Izaiah Hawthorne, 741 00:35:21,896 --> 00:35:25,206 I am falling so deeply in love with you. 742 00:35:36,413 --> 00:35:38,310 Captioning sponsored by CBS 743 00:35:38,311 --> 00:35:40,582 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 744 00:35:40,583 --> 00:35:45,133 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.