All language subtitles for ADN-729-MOSAIC--en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,519 --> 00:00:45,660 So, Tatsuro, what do you think? 2 00:00:47,400 --> 00:00:48,600 Are you job hunting with me? 3 00:00:49,460 --> 00:00:52,200 Isn't it the time to have a drink in the new book? 4 00:00:53,220 --> 00:00:54,220 What about Katsuya? 5 00:00:55,220 --> 00:00:56,220 I'm fine. 6 00:00:57,060 --> 00:01:02,760 Even if the advertising agency where I currently work part-time remains a full-time employee, If so, they will hire you. 7 00:01:04,060 --> 00:01:08,880 You see, I'm good at video editing and image creation. 8 00:01:10,450 --> 00:01:17,430 I think I should go to some other companies in the web field.I'm Horie Ze. My O B visit 9 00:01:17,430 --> 00:01:23,930 I'm currently asking questions, but I'm looking forward to some good responses from some companies. Good conditions 10 00:01:23,930 --> 00:01:30,250 This seminar will be held after the mid-summer follow-up party is over. Is it over? 11 00:01:30,250 --> 00:01:37,070 After that, he flourished in Pupron Hell. 12 00:01:37,070 --> 00:01:38,070 I'm tired 13 00:01:42,800 --> 00:01:49,480 I wanted to do it, Senpai, yesterday's new edition comp. Thank you very much and thank you for the meal. 14 00:01:49,480 --> 00:01:56,440 But I was sure it would come out, but was it okay? 15 00:01:56,960 --> 00:02:00,180 It took quite a while, didn't it? 16 00:02:00,840 --> 00:02:02,220 Did you pay? 17 00:02:03,700 --> 00:02:10,120 I recently got a raise at my part-time job, so I guess it's okay. Sa 18 00:02:10,120 --> 00:02:13,320 We're going to a cafe. What do you guys do? 19 00:02:15,740 --> 00:02:19,720 Ah, Honjo-senpai, I had to go and talk to him. Huh? 20 00:02:20,760 --> 00:02:22,220 Honjo-kun, are you okay? 21 00:02:23,060 --> 00:02:29,240 Yeah. I'll prepare it for you later. Ah, then we I'm ahead of the curve. Okay. Yeah. 22 00:02:30,620 --> 00:02:31,660 Honjo-chan, let's go. 23 00:02:45,870 --> 00:02:50,490 You're good at video editing and image processing, aren't you? 24 00:02:51,310 --> 00:02:55,210 Oh, there are so many things like photos and premiums in part-time jobs. I wonder if it was burnt. 25 00:02:56,870 --> 00:02:59,290 Actually, I'm running a fan site. 26 00:03:01,050 --> 00:03:04,010 Ah, Attack Fan. yes. 27 00:03:05,030 --> 00:03:11,630 The company has become quite profitable, the number of employees has increased, etc., and it's just that I wanted to increase the number of fans. 28 00:03:12,910 --> 00:03:19,870 I thought maybe I could get some help from my seniors, so my seniors and I It's quite similar 29 00:03:19,870 --> 00:03:26,130 I'm sure it was a good match. If you'd like, please let me know. Or? 30 00:03:27,330 --> 00:03:31,850 I used to say ``Noah'' in a rather ordinary and plain way. 31 00:03:42,350 --> 00:03:48,750 I love you so much, Kazuya too. Well, 32 00:03:48,850 --> 00:03:55,070 It's Moa-chan's name, so you just have to be a little careful. I think so, but 33 00:03:55,070 --> 00:04:01,370 I graduated from an all-girls high school, so I feel a sense of distance and shame from dancing. Closely 34 00:04:01,370 --> 00:04:04,130 It's a secret 35 00:04:04,130 --> 00:04:11,010 Because I'm from the countryside too. 36 00:04:12,320 --> 00:04:19,019 I don't like the idea that Tokyo girls these days are very conscious. What is it? 37 00:04:19,019 --> 00:04:25,740 But when I talk about Matsuki, I talk about beauty. When talking about the 38 00:04:25,740 --> 00:04:32,620 Did you drink with so-and-so in Roppongi or hook up with so-and-so? What is it now? 39 00:04:32,620 --> 00:04:39,540 Sakura-senpai is usually evil, like Minato Kujotsu. Mouth I guess 40 00:04:42,159 --> 00:04:49,120 Hey, um, I'm going to cook dinner at Kazuya-senpai's house today. But together 41 00:04:49,120 --> 00:04:50,120 Would you like to go? 42 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 Huh? 43 00:04:52,400 --> 00:04:57,300 Oh, no, yeah. If it's okay to go, I want to go. of course. 44 00:04:58,640 --> 00:04:59,960 Then let's go. Yeah. 45 00:05:30,350 --> 00:05:32,090 Well, I'll call you when I get there. 46 00:05:32,830 --> 00:05:33,830 Ah, yes. 47 00:05:36,770 --> 00:05:38,130 Well, see you later. 48 00:05:44,730 --> 00:05:46,130 Ai Kaji also said that. 49 00:05:47,430 --> 00:05:52,290 Kazuya and I are friends from the same university, the same seminar, and have parents. Friend. 50 00:05:54,170 --> 00:06:01,120 Noah is a second year student at Nico and Kazuya's girlfriend. The truth is me 51 00:06:01,120 --> 00:06:07,440 I was planning to confess my feelings to Noah, but Kazuya... I'll take Noah first. 52 00:06:07,440 --> 00:06:13,880 Since then, I've been keeping a distance from Noah. Yes 53 00:06:13,880 --> 00:06:20,820 Between these two, whether it's me or Noah's boyfriend or girlfriend. Not slightly 54 00:06:20,820 --> 00:06:24,400 There is a strange sense of distance between me and Kazuya-senpai, who tells me that he is happy. Because it's worn out 55 00:06:28,210 --> 00:06:35,190 Noah-chan, I love hamburgers. Look, what is this? It's more like home-style food than anything you know. 56 00:06:35,190 --> 00:06:42,150 That's why I love you 57 00:06:42,150 --> 00:06:45,050 I've been buying too many brands lately, haven't I? 58 00:06:46,150 --> 00:06:50,830 Jill Sander's new work sold for over 100,000 yen. Right? 59 00:06:53,370 --> 00:06:58,210 Recently, I bought a meal for everyone and bought a high-end brand. Isn't it nice to have a good time? 60 00:07:00,110 --> 00:07:02,550 Are you sure you don't have a part-time job in the dark? 61 00:07:03,890 --> 00:07:10,430 I feel like my life will be over in just one time like that. Don't be stupid to do something like that. 62 00:07:10,430 --> 00:07:16,710 Nowadays, I'm like a marina who makes money on the web. 63 00:07:16,710 --> 00:07:22,330 Having a fan site is just doing something erotic. darling charin me 64 00:07:22,330 --> 00:07:25,370 A handsome guy like that 65 00:07:26,270 --> 00:07:33,210 I'm sorry, but just uploading videos is enough to earn some pocket money. For example, I don't know what to do. 66 00:07:33,210 --> 00:07:39,210 BL wind ni chogomenfu gake too da 67 00:07:39,210 --> 00:07:45,130 Natsuro, you have a game-like face. 68 00:07:45,130 --> 00:07:49,230 If you create a fan site for games, you can make a lot of money. Isn't it? 69 00:07:49,830 --> 00:07:50,830 Ja rin ja rin te 70 00:07:54,350 --> 00:08:01,230 I mean, I want to drink alcohol. Oh, I want to drink it too. Oh, well, well, well 71 00:08:01,230 --> 00:08:04,190 Um, why don't you buy me some alcohol? 72 00:08:04,870 --> 00:08:07,510 Jin or something like that, yeah. 73 00:08:08,890 --> 00:08:12,230 Good, then I'll go. 74 00:08:26,140 --> 00:08:33,059 There's nothing wrong with it, it's like Attack Fans right now. Same 75 00:08:33,059 --> 00:08:39,980 You can't even make money by running a newsletter site. fruit 76 00:08:39,980 --> 00:08:46,900 What and when did you consult with Marian Matsuki? of 77 00:08:46,900 --> 00:08:52,240 I wanted to make more money by running a fan site. Could you please take me in? 78 00:08:55,950 --> 00:09:02,430 Marina also runs a fan site, so there's a lot of interest. So change anything, that's why you're covered in high bra. 79 00:09:02,430 --> 00:09:08,410 Kazuya, please get involved with Noah. 80 00:09:08,410 --> 00:09:15,370 You're talking about Noah, after all. 81 00:09:15,370 --> 00:09:21,610 You like her, don't you? You like her too. 82 00:09:21,610 --> 00:09:28,210 Let's make Noah red. Rent him. Women are also children. 83 00:09:28,210 --> 00:09:33,050 Chi 84 00:09:33,050 --> 00:09:43,870 Yes 85 00:09:43,870 --> 00:09:50,750 Well then, please come and eat again. Thank you. Baori 86 00:09:50,750 --> 00:09:52,830 Alright then, ah 87 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 Good night. 88 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 well. 89 00:10:02,460 --> 00:10:08,620 Kazuya and I go to the same university, and live next door to the same student apartment. We are best friends. 90 00:10:10,800 --> 00:10:17,740 If I had confessed first, I would have started dating Noah. If you say that, it is 91 00:10:17,740 --> 00:10:22,400 It means my regrets. 92 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Are you hungry? 93 00:13:04,980 --> 00:13:06,860 empty stomach 94 00:13:06,860 --> 00:13:13,080 I'm here 95 00:13:13,080 --> 00:13:19,080 Of? 96 00:13:48,219 --> 00:13:50,200 This is being watched. 97 00:14:42,060 --> 00:14:43,060 Snake 98 00:15:17,290 --> 00:15:18,290 That way 99 00:16:30,950 --> 00:16:32,110 Is this Noah-chan? 100 00:17:24,109 --> 00:17:26,130 Is it bad if I don't get my stomach lining again? 101 00:17:27,010 --> 00:17:33,870 No, Ohana 102 00:17:33,870 --> 00:17:35,150 Throwing? 103 00:17:36,070 --> 00:17:37,130 Are you going to take pictures of that too? 104 00:17:38,210 --> 00:17:45,030 Of course, this is really obvious. 105 00:17:45,030 --> 00:17:45,929 No, right? 106 00:17:45,930 --> 00:17:48,510 Are you sure it's okay? 107 00:17:48,990 --> 00:17:50,910 She even changed her face properly. 108 00:18:17,830 --> 00:18:21,350 Good night. Good night. 109 00:18:21,350 --> 00:18:30,810 Sai 110 00:19:09,570 --> 00:19:10,970 Don't you want to work hard for something like this? 111 00:20:00,840 --> 00:20:02,420 Yes, it can be done. 112 00:20:03,220 --> 00:20:04,600 Yeah. That's great. 113 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 Ah, 114 00:20:12,100 --> 00:20:13,100 Cross. 115 00:20:13,440 --> 00:20:17,900 More intensely, more. Yeah. 116 00:20:20,060 --> 00:20:24,240 Violently. Yes, but it happens like this. Huh? 117 00:20:24,720 --> 00:20:27,540 Yeah, sure. Will it be like this? Yes. 118 00:20:50,030 --> 00:20:51,350 Why can't you do what you said? 119 00:21:20,940 --> 00:21:21,940 Kira, why don't you do it? 120 00:21:23,280 --> 00:21:24,460 I'm embarrassed and happy 121 00:22:35,590 --> 00:22:42,570 What kind of face do you have? That's the kind of work you do. I said yes. 122 00:22:42,570 --> 00:22:50,770 it 123 00:22:50,950 --> 00:22:54,830 The number of views is really high. 124 00:22:54,830 --> 00:23:00,710 Let's do something even more extreme. 125 00:23:04,360 --> 00:23:10,580 This material is quite good, so we have sex. But 126 00:23:10,580 --> 00:23:16,660 I don't want to do that. 127 00:23:16,660 --> 00:23:23,500 I really don't want to say that, but my senior... 128 00:23:23,500 --> 00:23:30,380 I like it, but I don't like it. 129 00:23:30,380 --> 00:23:31,700 I'm not telling you to marry a man. 130 00:23:48,010 --> 00:23:53,430 Sorry, sorry, Noah, sorry, delicious. 131 00:23:53,430 --> 00:23:55,970 Do you want to go eat some fresh food? 132 00:23:57,570 --> 00:24:03,530 I'll buy Noah's favorite clothes too, right? 133 00:24:05,190 --> 00:24:05,750 Sorry 134 00:24:05,750 --> 00:24:12,650 This time 135 00:24:12,650 --> 00:24:18,950 The paper is consistent with the development of web business. I'll ask the professor for help with that. It's okay. 136 00:24:18,950 --> 00:24:25,270 Yes, I told Professor Horie that this was the final research for the 4th year students. I'm coming 137 00:24:25,270 --> 00:24:32,190 The data will be collected by myself and other members of the public, so we will collect it. next 138 00:24:32,190 --> 00:24:39,110 I'll check it again tomorrow so I can check it again. Let's meet and decide. 139 00:24:39,110 --> 00:24:40,110 Hey 140 00:24:44,040 --> 00:24:45,980 Teacher, what will you graduate in August? 141 00:24:47,560 --> 00:24:50,340 Senpai, would you like to go on a trip before the expulsion comp? 142 00:24:51,340 --> 00:24:54,160 Tired. thank you for your hard work. thank you for your hard work. 143 00:24:55,040 --> 00:24:57,640 He said he had come to Okinawa to work at the new Temp Park. 144 00:24:58,920 --> 00:25:02,320 Marina plans it. You're quick. 145 00:25:03,200 --> 00:25:06,240 Oh, by the way, Senpai, did you think about this matter the other day? 146 00:25:07,060 --> 00:25:08,060 Oh. 147 00:25:09,860 --> 00:25:11,780 If you don't mind, why don't we talk at the cafe after this? 148 00:25:26,240 --> 00:25:28,380 Of 149 00:25:28,380 --> 00:25:40,700 Chan 150 00:25:43,530 --> 00:25:49,770 There is something I would like to advise you. 151 00:25:49,950 --> 00:25:51,210 It's you, right? 152 00:25:52,450 --> 00:25:56,710 Kazuya was the one who took the picture with Noah, right? 153 00:25:59,310 --> 00:26:00,310 Um, 154 00:26:01,030 --> 00:26:04,430 Did Sakura-senpai find it? 155 00:26:08,010 --> 00:26:12,390 The image has been edited so I don't think anyone but me will notice. U 156 00:26:24,360 --> 00:26:30,380 But I really didn't like it, but my seniors would be happy about it. 157 00:26:30,380 --> 00:26:37,260 The number of views has increased and I've started making money, so I'm a college student. I can't buy it 158 00:26:37,260 --> 00:26:43,180 My seniors should be able to buy things and send their parents a day off. Because it was hot 159 00:26:45,380 --> 00:26:52,380 Best of all, I can get better without having to force myself to work part-time. so that you can have time with me 160 00:26:52,380 --> 00:26:58,880 I'm so embarrassed now that I've become a woman, and I look so good in her. 161 00:26:58,880 --> 00:27:05,700 Look at your face and eyes. 162 00:27:05,700 --> 00:27:08,000 It's good that it's hidden. 163 00:27:38,820 --> 00:27:39,820 That's right pie last 164 00:28:16,200 --> 00:28:17,200 Feeling good 165 00:29:46,300 --> 00:29:47,300 What? What? 166 00:29:49,420 --> 00:29:53,360 I'm worried even though I wish I could stop feeling like this. Na 167 00:30:34,120 --> 00:30:38,440 No, it's okay. No, it's okay. 168 00:30:38,440 --> 00:30:45,380 Hey, it's embarrassing. 169 00:30:45,380 --> 00:30:52,240 Please, please, senpai, stop it. 170 00:30:52,240 --> 00:30:53,500 What? 171 00:30:56,400 --> 00:31:03,250 I want a picture without falling once 172 00:31:03,250 --> 00:31:09,750 The image says, ``Do you know how cool your voice is?'' 173 00:31:09,750 --> 00:31:16,010 I tried not to let anyone know it was Noah, but 174 00:31:16,010 --> 00:31:22,990 I don't like it because Noah is such a cute girl. number top 175 00:31:22,990 --> 00:31:29,030 That's how you increase your profits. You can make money by doing this. 176 00:31:44,480 --> 00:31:48,580 He told me to have sex with him. 177 00:32:05,910 --> 00:32:06,910 Don't you like it? 178 00:32:07,310 --> 00:32:09,230 Oh, when would you like to be taken away? 179 00:32:11,430 --> 00:32:12,430 You don't like it, do you? 180 00:32:12,750 --> 00:32:13,750 You understand, right? 181 00:32:16,250 --> 00:32:22,870 Sorry to make such a sad face. 182 00:32:22,870 --> 00:32:29,790 Sorry, but I can't use this either. 183 00:32:29,790 --> 00:32:32,910 Because it is not taken from 184 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 I love my job. 185 00:34:14,480 --> 00:34:15,480 I'm not taking pictures anymore 186 00:34:58,860 --> 00:35:04,960 I feel like this one is cuter 187 00:35:04,960 --> 00:35:22,580 Chi 188 00:35:22,580 --> 00:35:23,580 Show me your good face 189 00:36:08,520 --> 00:36:09,520 It's okay because it's not there. 190 00:38:30,640 --> 00:38:31,640 I'm sure you're happy. 191 00:39:16,010 --> 00:39:17,010 Please do it 192 00:39:55,370 --> 00:39:56,850 Would you like to take a look here? 193 00:39:57,570 --> 00:39:58,570 What? 194 00:39:59,170 --> 00:40:03,550 It's private, really? 195 00:40:04,090 --> 00:40:06,210 It's long. Isn't it long? 196 00:40:24,590 --> 00:40:26,070 I don't need a camera. 197 00:40:27,070 --> 00:40:32,030 After drinking, all I have to do is watch. 198 00:40:32,030 --> 00:40:37,350 That's good, I'm fine. 199 00:40:37,350 --> 00:40:42,990 I also like Noah, so please look back at this. 200 00:41:31,020 --> 00:41:33,540 Boo boo! 201 00:42:14,299 --> 00:42:17,100 Wow 202 00:44:25,770 --> 00:44:32,410 I love the face of lies too ah ah ah ah ah ah ah ah ah 203 00:44:32,410 --> 00:44:39,170 Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah 204 00:44:39,170 --> 00:44:45,370 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 205 00:44:45,370 --> 00:44:46,730 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 206 00:44:46,730 --> 00:44:46,950 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 207 00:44:46,950 --> 00:44:47,250 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 208 00:44:47,250 --> 00:44:47,250 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 209 00:44:47,250 --> 00:44:47,250 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 210 00:44:47,250 --> 00:44:47,390 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 211 00:44:47,390 --> 00:44:48,390 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 212 00:45:32,590 --> 00:45:33,590 Do you want it? 213 00:45:34,150 --> 00:45:35,150 Do you want it? 214 00:45:35,690 --> 00:45:42,470 I decided to take everything I wanted. 215 00:45:42,470 --> 00:45:43,470 Right? 216 00:45:44,530 --> 00:45:46,630 No? 217 00:45:47,950 --> 00:45:49,030 Does that mean you hate me? 218 00:45:49,850 --> 00:45:56,770 I love you. Let's leave it alone. 219 00:45:56,770 --> 00:45:58,710 Let's watch this together. 220 00:48:36,970 --> 00:48:37,970 Is that what you mean? 221 01:01:11,530 --> 01:01:16,290 Well, maybe my senior is cheating on me. 222 01:01:16,290 --> 01:01:23,270 Doujin porn shoot with Marina 223 01:01:23,270 --> 01:01:28,810 That's what I said here. 224 01:01:28,810 --> 01:01:35,730 From Masakura Senpai Drinking Alcohol Today 225 01:01:35,730 --> 01:01:36,730 It's like 226 01:01:40,750 --> 01:01:41,750 Let's go. 227 01:02:09,530 --> 01:02:16,490 There's nothing I can do about it, right? 228 01:02:16,490 --> 01:02:22,150 He was there. He hasn't come home yet, Dad. 229 01:02:22,150 --> 01:02:29,070 No, it's okay, 230 01:02:30,610 --> 01:02:37,450 My email asking me to come back hasn't been returned, and... No, look, I still have time to charge it. 231 01:02:37,450 --> 01:02:38,450 It's okay. 232 01:02:40,110 --> 01:02:46,990 Such... Asakura Senpai's... cho cho cho cho cho. Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho 233 01:02:46,990 --> 01:02:47,390 Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho 234 01:02:47,390 --> 01:02:48,310 Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho 235 01:02:48,310 --> 01:02:49,370 Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho 236 01:02:49,370 --> 01:02:49,470 Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho Cho 237 01:02:49,470 --> 01:03:02,410 Cho 238 01:03:44,720 --> 01:03:49,560 What happened? 239 01:03:53,500 --> 01:03:58,330 Asakura Senpai likes me, right? 240 01:03:58,330 --> 01:04:05,330 Sakura Senpai is Kajitani Senpai 241 01:04:05,330 --> 01:04:10,690 I would have been happy if you had confessed your feelings before me. Is that so? 242 01:04:10,690 --> 01:04:16,850 But that's only if it's worth it 243 01:04:43,150 --> 01:04:50,070 I'll take care of you, so you'll break up with Kazuya and go with me. When we meet 244 01:04:50,070 --> 01:04:51,070 Oh 245 01:06:14,220 --> 01:06:15,220 Thank you for your attention. 246 01:06:59,560 --> 01:07:00,560 I want to touch it so much 247 01:07:58,570 --> 01:08:00,130 Because Noah would never do anything he doesn't like. 248 01:18:10,120 --> 01:18:15,780 It's painful, but Kazuya-senpai says it feels good. 249 01:18:15,780 --> 01:18:18,700 Mind 250 01:18:18,700 --> 01:18:25,680 Hold 251 01:18:25,680 --> 01:18:26,680 Good but 252 01:18:40,170 --> 01:18:41,330 This feels good, right? 253 01:20:00,790 --> 01:20:04,970 But some people feel good about being told things like this. Right? 254 01:20:13,040 --> 01:20:16,620 I want to do something that makes me feel good. 255 01:20:16,620 --> 01:20:23,400 I feel good after doing that. 256 01:20:23,400 --> 01:20:24,400 Or? 257 01:21:35,880 --> 01:21:36,880 See you soon. 258 01:44:00,200 --> 01:44:06,720 Then I heard the sound of cooking coming from the next room. of 259 01:44:06,720 --> 01:44:08,120 It smelled nice 260 01:44:29,900 --> 01:44:34,900 I'm going to school after I dry the laundry, so what should I do? 261 01:44:35,180 --> 01:44:36,180 Are you going to stay the night tonight? 262 01:44:38,140 --> 01:44:40,540 I'm going home today because my dad is busy. 263 01:44:40,540 --> 01:44:47,440 several months old 264 01:44:47,440 --> 01:44:54,300 Even now, the distance between the three of us remains the same as before. 265 01:44:54,300 --> 01:44:58,160 Noah-chan and I, these three. 266 01:44:59,980 --> 01:45:06,880 I don't have a boyfriend or anything for Noah. With a sense of distance, when this summer ends 267 01:45:06,880 --> 01:45:08,720 Forced to become an adult. 268 01:45:10,580 --> 01:45:12,700 I can't be a kid anymore. 269 01:45:42,480 --> 01:45:43,000 Everyone 270 01:45:43,000 --> 01:45:51,080 Association 271 01:45:51,080 --> 01:45:55,020 Which one do you think will make a better impression on the company: a company interview? Huh? 272 01:46:00,840 --> 01:46:01,679 What about your face? 273 01:46:01,680 --> 01:46:08,640 I think this and this one make a better impression. 274 01:46:08,640 --> 01:46:09,640 This is good 275 01:46:11,630 --> 01:46:18,350 I haven't prepared anything in advance, so I'll be waiting for you. 276 01:46:19,190 --> 01:46:25,270 Yes, I have a big interview today so I haven't finished well yet. Or should I say? 277 01:46:25,270 --> 01:46:31,950 If you don't have Noah today, I'll go out for drinks with Mr. Saito and the others. Wow 278 01:46:31,950 --> 01:46:38,250 Yes, I'll go first. Yeah, I'm still getting ready too. 279 01:46:38,250 --> 01:46:39,250 Yeah 280 01:47:14,800 --> 01:47:18,120 Well then, do your best in the interview. I'll go. 281 01:53:09,550 --> 01:53:10,610 Doesn't it feel good to say this? 282 01:53:13,470 --> 01:53:20,250 I feel good... but... it's nothing... 283 01:53:20,250 --> 01:53:26,730 You know, 284 01:53:26,910 --> 01:53:33,090 Kazuya-san... Daddy, I think you're still cheating on me. 285 01:53:33,090 --> 01:53:38,310 Nmari summer doujin... 286 01:53:40,240 --> 01:53:45,580 I guess it was updated again. 287 01:53:45,580 --> 01:53:52,060 I want to feel better and feel better. 288 01:53:52,060 --> 01:53:56,760 Makes you feel great 289 02:05:43,180 --> 02:05:44,240 Something is ringing 290 02:24:39,080 --> 02:24:40,080 Where should I go? 24422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.