All language subtitles for [SubtitleTools.com] I.Made.Friends.With.The.Second.Prettiest.Girl.In.My.Class.S01E05.CR.WEB-DL.Arabic.AR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:05,820
سنختار ممثل الصف غدًا. أيمكنني ترشيحك يا أومي-تشان؟
2
00:00:05,820 --> 00:00:08,100
!أنا أيضًا سأختارك
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,630
.سأبذل قصارى جهدي إن تم اختياري
4
00:00:19,550 --> 00:00:22,650
.لديّ بعض الأمور لأقوم بها. اذهبا إلى المنزل أنتما الاثنتان
5
00:00:34,300 --> 00:00:36,140
مـ-ماذا؟
6
00:00:36,140 --> 00:00:39,740
اسمي أساناغي أومي. وأنتِ؟
7
00:00:39,740 --> 00:00:45,070
.حسنًا... أنا يو. أمامي يو
8
00:00:45,070 --> 00:00:47,290
يو-تشان إذًا؟
9
00:00:48,080 --> 00:00:49,280
في أي صف أنتِ؟
10
00:00:49,280 --> 00:00:53,590
.الثالث. انتقلت إلى هنا مؤخرًا
11
00:00:54,110 --> 00:00:58,610
لماذا كنتِ عائدة وحدك؟
أين أصدقاؤك من الفصل؟
12
00:00:58,610 --> 00:01:01,860
...أصدقاء؟ حسنًا، هذا
13
00:01:01,860 --> 00:01:02,710
ليس لديك؟
14
00:01:04,230 --> 00:01:08,920
.حتى قبل أن أنتقل، كان الجميع يتجنبونني دائمًا
15
00:01:08,920 --> 00:01:12,380
.كانوا يكرهون اختلاف لون عينيّ وشعري عنهم
16
00:01:14,070 --> 00:01:18,130
.ظننت أنّ الشيء نفسه سيحدث هنا أيضًا
17
00:01:18,760 --> 00:01:19,850
.لذا كنت خائفة
18
00:01:19,850 --> 00:01:21,810
...هكذا إذًا
19
00:01:26,860 --> 00:01:30,570
.إذًا فلنعد إلى المنزل معًا من الآن فصاعدًا
20
00:01:31,560 --> 00:01:33,030
...أساناغي-سان
21
00:01:36,550 --> 00:01:40,500
.نادِني أومي فقط. وسأناديكِ يو
22
00:01:40,750 --> 00:01:43,150
.حسنًا، أومي-تشان
23
00:01:43,460 --> 00:01:47,670
...وهكذا أصبحتُ أنا ويو صديقتين
24
00:01:48,290 --> 00:01:50,800
.ومن هنا بدأ كل شيء
25
00:03:29,110 --> 00:03:32,750
.أنا أمامي يو من الصف 3-1
26
00:03:32,750 --> 00:03:37,030
.المعذرة... تشرفت بلقائكم
27
00:03:38,790 --> 00:03:41,420
.تشرفنا أيضًا يا يو-تشان
28
00:03:41,420 --> 00:03:44,750
!تشرفنا! أنتِ جميلة وظريفة جدًا
29
00:03:45,580 --> 00:03:47,710
أليس هذا رائعًا يا يو؟
30
00:03:48,030 --> 00:03:50,160
!بلى، شكرًا
31
00:03:50,500 --> 00:03:54,920
!كوّنت صديقتين جديدتين بفضلك يا أومي
32
00:03:55,260 --> 00:04:01,140
،بعد ذلك، خرجت يو من قوقعتها
.وكانت ابتسامتها تنشر الفرح حولها
33
00:04:01,140 --> 00:04:03,720
.كان ذلك الجزء رائعًا للغاية
34
00:04:04,600 --> 00:04:06,550
.المفروض
35
00:04:07,440 --> 00:04:12,270
بدأ كل شيء يبدو غريبًا قليلًا
.عندما دخلنا المرحلة المتوسطة
36
00:04:12,600 --> 00:04:13,940
!أومي
37
00:04:15,470 --> 00:04:17,950
!سعيدة جدًا لأننا في الصف نفسه مجددًا
38
00:04:18,430 --> 00:04:21,940
،ساناي-تشان، ماناكا-تشان، يحزنني أننا افترقنا
39
00:04:21,940 --> 00:04:24,410
لكن لنتناول الغداء معًا، حسنًا؟
40
00:04:25,170 --> 00:04:26,680
.نعم، نعم
41
00:04:26,680 --> 00:04:29,260
.أنتِ لا تتغيرين أبدًا
42
00:04:29,260 --> 00:04:31,100
،استمري بالتعلّق بأومي-تشان هكذا
43
00:04:31,100 --> 00:04:34,000
.وسيضحك عليكِ القادمون الجدد في المتوسطة
44
00:04:34,750 --> 00:04:39,200
صحيح... لن نكون نفس المجموعة
القديمة فقط من اليوم، صحيح؟
45
00:04:39,200 --> 00:04:42,450
.كوني على طبيعتكِ يا يو
46
00:04:44,590 --> 00:04:45,930
!أنا أمامي يو
47
00:04:46,190 --> 00:04:48,040
!سررت بلقائكم
48
00:04:50,890 --> 00:04:52,980
.يبدو أن هذا يأتيها بشكل طبيعي
49
00:04:52,980 --> 00:04:58,940
،أستطيع فعل ذلك إن اضطررت
.لكنني عادة لا أحب أن أكون محور الاهتمام
50
00:04:58,940 --> 00:05:02,580
.إنها جميلة جدًا. كأنها عارضة أزياء
51
00:05:02,580 --> 00:05:05,530
.يمكنكِ التباهي بكونكِ صديقة لفتاة مثلها
52
00:05:05,530 --> 00:05:10,000
.لم أفهم تمامًا ما كانوا يقصدنه حينها
53
00:05:10,420 --> 00:05:15,670
.لكنني بدأت أستوعب الأمر بحلول سنتنا الثالثة
54
00:05:16,050 --> 00:05:18,760
.تلك صديقة يو-تشان المقرّبة
55
00:05:18,760 --> 00:05:22,180
.ماذا؟ تبدو عادية للغاية
56
00:05:22,180 --> 00:05:24,260
.لا تبدو مناسبة بجانب يو-تشان
57
00:05:24,740 --> 00:05:29,700
.أصبحت يو نجمة سنتنا، وكنت أنا صديقتها المقرّبة
58
00:05:29,700 --> 00:05:33,560
.وكان كثيرون يحسدونني على مكاني
59
00:05:34,680 --> 00:05:37,520
صحيح، هل أنتما متفرغتان في نهاية الأسبوع القادم؟
60
00:05:38,510 --> 00:05:41,610
.حصلت على أربع تذاكر مجانية لفيلم
61
00:05:41,890 --> 00:05:46,120
.لم نخرج منذ فترة، فلنأخذ يو ونشاهده معًا
62
00:05:47,030 --> 00:05:50,110
.آسفة. لا أستطيع الأسبوع القادم
63
00:05:50,740 --> 00:05:51,580
.أنا أيضًا
64
00:05:51,580 --> 00:05:53,620
.آسفة يا أومي-تشان
65
00:05:53,620 --> 00:05:55,100
.لا بأس
66
00:05:58,090 --> 00:06:00,740
.لن يكون مناسبًا أن أدعو يو وحدها
67
00:06:00,740 --> 00:06:03,070
.لا بأس، لا أمانع الذهاب وحدي
68
00:06:03,070 --> 00:06:05,820
!هنا يا يو-تشان
69
00:06:08,620 --> 00:06:10,600
آسفة! هل انتظرتما طويلًا؟
70
00:06:11,390 --> 00:06:12,570
.تأخرتِ
71
00:06:12,570 --> 00:06:13,560
.آسفة
72
00:06:17,470 --> 00:06:20,360
.ليت أومي استطاعت القدوم
73
00:06:20,660 --> 00:06:22,830
قالت إنّ لديها خططًا، صحيح؟
74
00:06:24,520 --> 00:06:25,320
.نعم
75
00:06:25,320 --> 00:06:28,910
.يبدو أنها تريد التركيز على دراستها
76
00:06:29,180 --> 00:06:31,340
.ربما تحاول ألا تخرج كثيرًا
77
00:06:31,340 --> 00:06:35,830
إذا كانت أومي قلقة بشأن درجاتها، فماذا عني أنا؟
78
00:06:36,480 --> 00:06:41,300
.على أي حال، كل ذلك حدث قبل دخولنا الثانوية
79
00:06:41,300 --> 00:06:43,620
...لا يمكن... إذًا
80
00:06:43,620 --> 00:06:47,850
...حين قلتِ إنك ستنتقلين لأن الرسوم مرتفعة
81
00:06:47,850 --> 00:06:51,730
،كان ذلك كذبًا. اختلقت سببًا يبدو مقنعًا
82
00:06:51,730 --> 00:06:54,500
.لكن الحقيقة أنني أردت الهروب من كل شيء
83
00:06:54,500 --> 00:06:57,440
.ومع ذلك، انتهى بكِ الأمر بالقدوم معي
84
00:06:57,440 --> 00:07:00,540
!هذا لأنّك أعز صديقاتي
85
00:07:00,540 --> 00:07:03,280
،أهتم بساناي-تشان وماناكا-تشان أيضًا
86
00:07:03,280 --> 00:07:06,740
!لكن ستبقين الأفضل دائمًا بالنسبة لي يا أومي
87
00:07:07,020 --> 00:07:09,510
.أظن أن هذه كانت المشكلة
88
00:07:09,510 --> 00:07:10,330
ماذا؟
89
00:07:10,910 --> 00:07:16,520
،أنا سعيدة أنكِ تقولين هذا عني
.لكن ذلك لم يجلب لي سوى الألم
90
00:07:19,460 --> 00:07:25,450
في الحقيقة، تحدثت مع
.ساناي وماناكا عن هذا يوم تخرجنا
91
00:07:25,920 --> 00:07:29,890
أكاديمية تاتشيبانا للبنات
حفل التخرج
92
00:07:26,690 --> 00:07:29,890
.أرادتا التقرب منكِ أكثر مني
93
00:07:30,710 --> 00:07:32,430
.هذا ما قالتاه
94
00:07:36,030 --> 00:07:43,020
كنتِ فتاة محبوبة، لكنني تقريبًا
،الوحيدة التي كنتِ تسمينها صديقة
95
00:07:43,460 --> 00:07:47,320
.لذا كان زملاؤنا ينظرون إليّ دائمًا بحسد
96
00:07:47,590 --> 00:07:51,770
أتعرفين؟ كل الفتيات اللواتي تحدثن معي في البداية
97
00:07:51,770 --> 00:07:55,830
.بدأن تدريجيًا يتحدثن معكِ فقط
98
00:07:57,580 --> 00:08:01,360
...إذًا، سبب عدم إخباركِ أمامي-سان عني
99
00:08:01,360 --> 00:08:06,670
نعم. لم أرد لـ يو أن تأخذ الصديق
.الوحيد الذي كسبته لنفسي أيضًا
100
00:08:08,520 --> 00:08:09,590
.أخبريني يا يو
101
00:08:11,540 --> 00:08:13,290
أتحبينني؟
102
00:08:13,990 --> 00:08:15,640
!بالطبع
103
00:08:15,640 --> 00:08:19,140
!أحببتكِ منذ يوم لقائنا! أنتِ أعز صديقة لي إلى الأبد
104
00:08:19,680 --> 00:08:23,790
.نعم، ما زلت أحبكِ كثيرًا أيضًا
105
00:08:24,190 --> 00:08:25,730
...لكن في الوقت نفسه
106
00:08:26,140 --> 00:08:28,590
.أكرهك بالقدر ذاته
107
00:08:29,470 --> 00:08:30,370
...أومي
108
00:08:31,390 --> 00:08:34,320
.آسفة. سأذهب لأهدأ قليلًا
109
00:08:34,320 --> 00:08:35,200
...انتظري يا أومي
110
00:08:45,950 --> 00:08:49,140
.أمامي-سان، سألحق أساناغي
111
00:08:49,140 --> 00:08:50,380
.ماكي-كن
112
00:08:50,380 --> 00:08:53,600
.لا يزال لدي ما أريد قوله لها
113
00:09:04,150 --> 00:09:04,860
.أهلًا
114
00:09:07,290 --> 00:09:10,520
.لماذا تغرقين في بؤسك؟ هذا ليس من عادتك
115
00:09:10,520 --> 00:09:11,700
.اصمت
116
00:09:16,620 --> 00:09:19,140
.أنتِ مذهلة حقًا
117
00:09:19,780 --> 00:09:24,540
.لا أصدق أنكِ احتفظتِ بكل هذا داخلكِ كل هذه المدة
118
00:09:24,540 --> 00:09:27,880
.بذلتِ جهدك يا أساناغي. أحسنتِ
119
00:09:30,190 --> 00:09:33,760
.صحيح. بذلت جهدي
120
00:09:34,410 --> 00:09:38,220
.لذا امتدحني أكثر
121
00:09:43,550 --> 00:09:44,380
.أجل
122
00:10:00,760 --> 00:10:01,660
يو-تشين؟
123
00:10:04,510 --> 00:10:06,290
هل كنتِ شاردة قليلًا؟
124
00:10:07,450 --> 00:10:09,250
.كنت أفكر في شيء ما
125
00:10:09,250 --> 00:10:11,040
.هذا نادر الحدوث
126
00:10:11,730 --> 00:10:16,550
.أعلم. ويبدو أن عليّ أن أكون أكثر انتباهًا
127
00:10:19,080 --> 00:10:20,290
حقًا؟
128
00:10:23,210 --> 00:10:28,780
.أنا حقيرة حقًا... الأسوأ
129
00:10:28,780 --> 00:10:31,820
هل تكرهين نفسكِ أو شيء من هذا القبيل؟
130
00:10:31,820 --> 00:10:33,690
.بالطبع
131
00:10:33,690 --> 00:10:38,650
في النهاية، فعلت بـ يو الشيء نفسه
.الذي كنت أكرهه أن يُفعل بي
132
00:10:38,650 --> 00:10:44,040
.كذبت، وأخفيت صداقتنا، وأبعدتها عن المرح
133
00:10:45,830 --> 00:10:47,800
ما الذي يفترض لي فعله؟
134
00:10:48,550 --> 00:10:51,720
.يستحسن الابتعاد عن بعض قليلًا
135
00:10:52,260 --> 00:10:53,660
ماذا تعني؟
136
00:10:53,660 --> 00:10:55,060
.أنا وأنتِ
137
00:10:55,700 --> 00:10:59,560
.أعلم أنكِ وأمامي-سان تريدان التصالح
138
00:10:59,990 --> 00:11:04,300
،وإن كان ذلك سيستغرق وقتًا
.فأريدكِ أن تضعي ذلك في الأولوية
139
00:11:04,890 --> 00:11:07,440
.سنتوقف عن الخروج معًا فحسب
140
00:11:07,790 --> 00:11:10,540
.لا أعني أن نقطع صداقتنا
141
00:11:10,540 --> 00:11:11,650
...لكن
142
00:11:11,650 --> 00:11:14,620
.نحن في الصف نفسه، لذا سنلتقي يوميًا
143
00:11:14,620 --> 00:11:16,820
.ويمكننا الاستمرار في المراسلة
144
00:11:17,130 --> 00:11:20,330
،وفوق ذلك، لدينا عذر لجنة مهرجان المدرسة
145
00:11:20,670 --> 00:11:23,050
...لذا لن يكون غريبًا إن تحدثنا في الصف
146
00:11:23,750 --> 00:11:29,840
!لا تلقِ بكل أفكارك عليّ دفعة واحدة
تمهّل واستمع إليّ، حسنًا؟
147
00:11:31,230 --> 00:11:32,190
.آسف
148
00:11:35,190 --> 00:11:38,300
.أخبرني بمشاعرك الحقيقية يا مايهارا
149
00:11:38,950 --> 00:11:39,620
.حسنًا
150
00:11:40,010 --> 00:11:43,010
هل ستفتقدني إن لم نعد نخرج معًا؟
151
00:11:43,340 --> 00:11:44,380
...حسنًا
152
00:11:45,310 --> 00:11:48,020
.سأفتقدك بالطبع
153
00:11:48,020 --> 00:11:51,480
أتريد أن نستمر بهذه العلاقة؟
154
00:11:51,480 --> 00:11:56,490
.أريد ذلك، وأريدكِ أن تتصالحي مع أمامي-سان أيضًا
155
00:11:57,890 --> 00:12:00,950
.هذا طلب صعب
156
00:12:01,970 --> 00:12:02,800
...لكن
157
00:12:03,160 --> 00:12:09,750
.صحيح، فهمت ما تشعر به. شكرًا لقولك ذلك بصراحة
158
00:12:09,750 --> 00:12:12,160
.على الرحب
159
00:12:12,160 --> 00:12:14,590
إذًا، هل قررتِ ما ستفعلينه؟
160
00:12:15,070 --> 00:12:17,480
.نعم، لكني ما زلت مترددة
161
00:12:29,980 --> 00:12:33,530
يبدو أنكِ أصبحتِ قريبة جدًا
من ماكي-كن، صحيح؟
162
00:12:34,290 --> 00:12:35,070
.نعم
163
00:12:35,630 --> 00:12:38,360
،حدث هذا مؤخرًا
164
00:12:38,360 --> 00:12:40,930
.لكنه صديق عزيز عليّ
165
00:12:41,790 --> 00:12:43,580
أكثر منّي؟
166
00:12:45,270 --> 00:12:49,160
.أنتما الاثنان تعنيان لي الكثير. لا يوجد ترتيب بينكما
167
00:12:50,550 --> 00:12:54,380
.يو، أنا آسفة حقًا لأنني لم أخبركِ في وقت أبكر
168
00:12:55,350 --> 00:12:56,880
.عليك ذلك
169
00:12:56,880 --> 00:13:01,280
!أومي، أيّتها الغبية! كنت خائفة طوال الوقت
170
00:13:01,280 --> 00:13:06,990
!كنت أخشى أنكِ لم تعودي ترينني صديقة
171
00:13:07,510 --> 00:13:12,100
...ماكي-كن أذكى وألطف مني
172
00:13:12,870 --> 00:13:14,490
.آسفة يا يو
173
00:13:14,490 --> 00:13:19,610
لا أصدق أنني جعلت أعز صديقاتي
.تمر بهذا الإحساس. أنا حمقاء حقًا
174
00:13:21,320 --> 00:13:27,340
.أنا كذلك. لم أعرف معاناتك
175
00:13:27,340 --> 00:13:33,130
وكنت أجعلكِ تدللينني طوال
.هذا الوقت. لذا عليّ أن أعتذر أيضًا
176
00:13:34,880 --> 00:13:36,840
...يو، أنا
177
00:13:37,150 --> 00:13:40,680
.أفكر بوضع مسافة بيني وبين مايهارا لفترة
178
00:13:40,680 --> 00:13:43,390
ماذا؟ ماكي-كن؟
179
00:13:43,730 --> 00:13:45,680
ألا بأس بهذا حقًا؟
180
00:13:46,170 --> 00:13:49,600
.أريد احترام رغبة أساناغي
181
00:13:50,950 --> 00:13:52,440
.فهمت
182
00:13:52,760 --> 00:13:57,650
.أنتِ وماكي-كن... أحمقان حقًا
183
00:13:58,030 --> 00:14:04,110
آسفة يا يو. لكنني أشعر
.أننا لن نتقدم إن لم نفعل ذلك
184
00:14:04,450 --> 00:14:10,910
أريد أن نكون صديقتين على قدم المساواة
.لا مجرد أفضل صديقتين بالاسم
185
00:14:11,830 --> 00:14:14,120
.أنتِ جادة إذًا
186
00:14:14,460 --> 00:14:19,200
.نعم، هذه المرة لست أكذب
187
00:14:19,200 --> 00:14:21,700
...ما باليد حيلة
188
00:14:23,460 --> 00:14:26,720
!هذا غير ممكن بالطبع
189
00:14:27,020 --> 00:14:27,800
ماذا؟
190
00:14:27,800 --> 00:14:31,260
!سأشعر بالأسى لماكي-كن هكذا
191
00:14:31,260 --> 00:14:35,810
كيف أحتكركِ لنفسي وهو يريد
أيضًا قضاء الوقت معكِ؟
192
00:14:35,810 --> 00:14:39,770
!بهذا نكون فقط قد بدّلنا الأدوار
193
00:14:39,770 --> 00:14:42,580
!لن أسمح بذلك! أبدًا
194
00:14:42,580 --> 00:14:45,120
...لكن هكذا لن يتغير شيء
195
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
!يا إلهي
196
00:14:46,950 --> 00:14:48,120
!لا بأس
197
00:14:48,750 --> 00:14:52,910
.لكن مقابل هذا، لديّ طلب منكما
198
00:14:54,810 --> 00:14:59,770
.إن كنتما تريدان صداقتي حقًا، فافعلا ما سأقوله
199
00:15:02,360 --> 00:15:04,170
!تلك الوغدة
200
00:15:04,820 --> 00:15:08,340
!اذهبا إلى مهرجان المدرسة معًا، وأمسكا بيدَي بعضكما
201
00:15:08,340 --> 00:15:10,930
.عليكما أن تستمعا به
202
00:15:11,370 --> 00:15:14,140
!لم أكن أعلم أنّ لديها هذا الجانب
203
00:15:14,630 --> 00:15:16,560
.إنّها جميلة
204
00:15:15,050 --> 00:15:19,110
،ربما يظنون أنّها تفعل ذلك تحديًا
.وليسوا مخطئين كثيرًا
205
00:15:20,920 --> 00:15:23,880
!نينا! لماذا تلتقطين الصور؟
206
00:15:23,880 --> 00:15:25,820
!سأرسلها لكِ لاحقًا
207
00:15:25,820 --> 00:15:26,860
!أنتِ
208
00:15:27,630 --> 00:15:30,370
!سأضربها على جبهتها حتمًا
209
00:15:30,370 --> 00:15:34,370
مدخل
بيت أشباح
210
00:15:31,790 --> 00:15:34,370
.انظر، هناك بيت أشباح. لندخله
211
00:15:34,620 --> 00:15:37,500
.لا أحب هذه الأشياء كثيرًا
212
00:15:37,500 --> 00:15:41,250
أنت تحب أفلام الرعب
من الدرجة الثانية. ماذا تقول؟
213
00:15:45,590 --> 00:15:49,360
!لا تتركيني يا أساناغي
214
00:15:50,950 --> 00:15:53,520
.كما هو متوقع تمامًا يا مايهارا
215
00:15:53,520 --> 00:15:55,700
.عديمة الإحساس
216
00:15:55,700 --> 00:15:56,520
.تفضل
217
00:15:57,030 --> 00:15:58,650
.شكرًا
218
00:16:02,820 --> 00:16:05,960
.انظر، يمكن رؤية لوحة الفسيفساء من هنا أيضًا
219
00:16:06,570 --> 00:16:09,570
إنها رائعة فعلًا، أليس كذلك؟
220
00:16:09,570 --> 00:16:12,410
.بلى، بذلنا جهدنا
221
00:16:13,580 --> 00:16:15,920
.قد نفوز فعلًا
222
00:16:16,500 --> 00:16:17,830
مهرجان المدرسة
223
00:16:20,320 --> 00:16:24,020
وهكذا، انتهى مهرجان
.المدرسة الحافل بالأحداث
224
00:16:26,910 --> 00:16:28,260
...حسنًا
225
00:16:28,260 --> 00:16:29,860
المعتاد؟
226
00:16:29,860 --> 00:16:35,590
.نعم. لكن أريد اليوم حليبًا كثيرًا مع السكر
227
00:16:35,590 --> 00:16:40,070
.حسنًا سـ-سأشرب مثلك إذًا
228
00:16:44,590 --> 00:16:47,690
.لا تبالياني. أنا شبح
229
00:16:49,870 --> 00:16:53,380
!اذهبا إلى مهرجان المدرسة معًا، وأمسكا بيدَي بعضكما
230
00:16:53,380 --> 00:16:55,660
.عليكما أن تستمعا به
231
00:16:55,660 --> 00:16:57,450
مـ-ماذا؟
232
00:16:57,450 --> 00:16:58,770
تعنين الآن؟
233
00:16:58,770 --> 00:17:01,550
...نعم! وأمر آخر
234
00:17:02,130 --> 00:17:07,800
.أريد أن أرى ما تفعلانه في لقاءاتكما السرية
235
00:17:09,070 --> 00:17:10,800
!مهلًا! توقف
236
00:17:10,800 --> 00:17:11,860
!اتركني
237
00:17:11,860 --> 00:17:12,610
.لا
238
00:17:13,030 --> 00:17:13,550
!خذ
239
00:17:13,550 --> 00:17:15,100
!أنت
240
00:17:15,100 --> 00:17:18,920
.آسفة، تحركت يدي وحدها
241
00:17:18,920 --> 00:17:19,850
...أيّتها الوغدة
242
00:17:23,620 --> 00:17:26,930
ماذا؟ ما الخطب يا أساناغي-سان؟
243
00:17:26,930 --> 00:17:29,160
.يبدو أنكِ لستِ في أفضل حال اليوم
244
00:17:30,070 --> 00:17:32,280
!جولة أخرى أيها الأحمق
245
00:17:32,280 --> 00:17:32,990
.أجل، أجل
246
00:17:32,990 --> 00:17:34,150
.لا بأس
247
00:17:38,840 --> 00:17:40,500
!اكتفيت
248
00:17:40,870 --> 00:17:42,850
!لن ألعب هذا ثانيةً
249
00:17:42,850 --> 00:17:45,620
.أنتظر تحديكِ القادم
250
00:17:45,620 --> 00:17:49,560
.وغد... سأريك من الأقوى في المرة القادمة
251
00:17:49,560 --> 00:17:52,010
.استعد لأقضي عليك الأسبوع القادم
252
00:17:52,010 --> 00:17:55,080
.لا بأس، الأسبوع القادم أو متى شئتِ
253
00:17:59,180 --> 00:18:01,240
...يا إلهي
254
00:18:04,950 --> 00:18:08,480
ما الأمر؟ أثمة أمر مع الشبح؟
255
00:18:11,480 --> 00:18:16,360
.آسفة يا يو. قضاء الوقت مع مايِهارا ممتع جدًا
256
00:18:16,360 --> 00:18:18,660
،أعلم أنني قلت إننا لن نتقابل لفترة
257
00:18:18,970 --> 00:18:22,250
.لكن ذلك غير ممكن بالنسبة لي الآن
258
00:18:23,270 --> 00:18:28,090
هل تمانعين إن خصصت يوم الجمعة له؟
259
00:18:28,090 --> 00:18:31,220
.أعلم أن هذا سيحزنكِ، وأنا آسفة
260
00:18:31,670 --> 00:18:33,780
.نعم، لا بأس
261
00:18:33,780 --> 00:18:37,370
.لكن في المقابل دلّليني أكثر من قبل
262
00:18:41,670 --> 00:18:45,270
.وسنتحدث كثيرًا عن أشياء كثيرة
263
00:18:45,720 --> 00:18:49,580
.حسنًا. شكرًا يا يو
264
00:18:50,590 --> 00:18:54,900
.والآن، هذا الوجود الذي يعيقكما سيغادر
265
00:18:54,900 --> 00:18:57,050
.سأذهب معك إذًا
266
00:18:58,020 --> 00:19:01,680
.ابقي هنا واستمتعي أكثر مع ماكي-كن
267
00:19:02,090 --> 00:19:04,620
هذا ما تريده أيضًا، أليس كذلك يا ماكي-كن؟
268
00:19:04,620 --> 00:19:07,580
...لا، أنا تعب. لذا لا أمانع
269
00:19:07,580 --> 00:19:09,540
تريد ذلك، صحيح؟
270
00:19:11,170 --> 00:19:12,840
...نـ-نعم
271
00:19:13,760 --> 00:19:18,140
!والآن... أسحبه
272
00:19:19,100 --> 00:19:21,180
أأنت بخير يا مايهارا؟
273
00:19:21,180 --> 00:19:24,750
.نعم. أشعر بانزعاج بأنفي فحسب
274
00:19:26,040 --> 00:19:27,710
.لا تبدو بخير
275
00:19:27,710 --> 00:19:30,440
.لو كنت تشعر بالبرد، فقل ذلك
276
00:19:32,910 --> 00:19:34,640
.تعال إلى هنا
277
00:19:35,030 --> 00:19:35,980
ماذا؟
278
00:19:35,980 --> 00:19:37,530
.لا تقل هذا
279
00:19:37,850 --> 00:19:40,620
!سأدخلك، لذا تعال
280
00:19:42,480 --> 00:19:44,410
.ا-المعذرة
281
00:19:44,410 --> 00:19:46,050
.أمسك الطرف الآخر
282
00:19:46,050 --> 00:19:47,120
.حسنًا
283
00:19:51,010 --> 00:19:52,930
...اسمع يا مايهارا
284
00:19:52,930 --> 00:19:53,840
ماذا؟
285
00:19:54,730 --> 00:19:56,710
أيمكنني مناداتك ماكي؟
286
00:19:58,790 --> 00:20:01,060
.إ-إن أردتِ هذا يا أومي
287
00:20:03,100 --> 00:20:03,590
!خذ
288
00:20:03,590 --> 00:20:04,350
!مؤلم
289
00:20:04,350 --> 00:20:06,280
لـ-لماذا؟
290
00:20:06,280 --> 00:20:08,620
.لا تتكبر يا ماكي
291
00:20:08,620 --> 00:20:12,150
.هذا غير منطقي. كل ما فعلته أنني ناديتكِ باسمك
292
00:20:13,750 --> 00:20:17,740
!هذه طبيعتي! ما باليد حيلة
293
00:20:20,370 --> 00:20:22,100
...اسمعي يا أومي
294
00:20:23,050 --> 00:20:26,660
.لا أقول هذا كثيرًا لأنه محرج
295
00:20:26,930 --> 00:20:33,000
لكن عندما تبتسمين هكذا، تكونين
.الأجمل والألطف على الإطلاق
296
00:20:37,680 --> 00:20:39,490
.اسمع يا ماكي
297
00:20:39,930 --> 00:20:40,920
ماذا؟
298
00:20:42,760 --> 00:20:46,060
أنت تحبني حقًا، أليس كذلك؟
299
00:20:53,190 --> 00:20:57,320
إذًا، حين نتقابل الأسبوع القادم، أخبريني
.كيف سارت الأمور مع أمامي-سان
300
00:20:57,320 --> 00:20:59,530
.أجل. أراك الأسبوع القادم
301
00:21:00,740 --> 00:21:02,050
...اسمع يا ماكي
302
00:21:02,050 --> 00:21:02,950
ماذا؟
303
00:21:04,460 --> 00:21:06,120
أتحبني؟
304
00:21:10,590 --> 00:21:14,750
حـ-حسنًا... بأيّ معنى؟
305
00:21:16,880 --> 00:21:20,880
إ-إذًا، أتحبينني أنتِ؟
306
00:21:21,630 --> 00:21:25,100
!فهذا ما تقصدينه بسؤالك
307
00:21:27,180 --> 00:21:30,240
.الأمر معقّد حين أفكر فيه بجدية
308
00:21:31,280 --> 00:21:34,980
.لكنني لا أظن أنني أحبك
309
00:21:36,590 --> 00:21:38,650
...لأنّي
310
00:21:38,650 --> 00:21:40,650
...لا أحبك
311
00:21:45,000 --> 00:21:47,330
.بل أعشقك
312
00:21:49,260 --> 00:21:53,880
ستؤجل قبلة الشفتين حتى
تعترف بحبك لي، حسنًا؟
313
00:21:55,300 --> 00:21:57,170
.حسنًا، أراك الأسبوع القادم
314
00:22:01,910 --> 00:22:05,360
.هذا غير عادل حقًا
315
00:23:37,790 --> 00:23:39,880
".ديسمبر مع الأصدقاء"
27108