All language subtitles for [CoffeePrison] BACKLASH (2025) WEB TbV HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:08,967 (Gentle Piano Music) 2 00:00:45,011 --> 00:00:48,748 (A window smashes from another room) 3 00:00:48,848 --> 00:00:53,186 (Dogs bark as footfalls fade to silence) 4 00:00:53,486 --> 00:01:01,486 (Creepy Music) 5 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 Loud firecracker explosion. 6 00:01:38,932 --> 00:01:40,567 (JJ gasps awake) 7 00:01:42,569 --> 00:01:49,576 (She hears traffic noise outside louder than she should) 8 00:01:49,642 --> 00:01:57,642 (Gentle Piano Music) 9 00:02:30,750 --> 00:02:31,851 (Door closes) 10 00:02:31,951 --> 00:02:34,120 Marnie: No, JJ, I need to get ready. 11 00:02:34,254 --> 00:02:36,589 JJ: I'm just having a shower. Yeah, but you take forever. 12 00:02:36,656 --> 00:02:37,824 Not compared to you! 13 00:02:37,957 --> 00:02:39,959 (Father off scene) Marnie. Let Jasmine go first. 14 00:02:40,093 --> 00:02:41,861 It's J.J., not Jasmine. 15 00:02:41,961 --> 00:02:43,630 It's J.J. 16 00:02:54,274 --> 00:02:56,643 It's fine. Come on. Go first. 17 00:02:56,709 --> 00:02:58,211 Thank you. 18 00:02:59,112 --> 00:03:00,713 You are such a little shit. 19 00:03:00,813 --> 00:03:02,682 At least I don't stink! I don't stink!!! 20 00:03:02,815 --> 00:03:03,993 Marnie, can you help your sister with the hair? 21 00:03:04,017 --> 00:03:05,685 It's not even. 22 00:03:05,818 --> 00:03:07,187 Yes it is. 23 00:03:07,320 --> 00:03:08,464 And you really need to be doing 24 00:03:08,488 --> 00:03:09,798 much better with your grades, Marnie 25 00:03:09,822 --> 00:03:11,324 we didn't send you to such a good 26 00:03:11,391 --> 00:03:13,059 school for you to fail like you are. 27 00:03:13,660 --> 00:03:15,895 Hey no! I did it myself. They're fine. 28 00:03:15,995 --> 00:03:16,996 Debatable. 29 00:03:17,063 --> 00:03:19,065 Are you doing a sarcastic face, serious 30 00:03:19,165 --> 00:03:21,534 face, or just your plain ugly face, as usual? 31 00:03:21,668 --> 00:03:24,137 And is the school okay with your makeup like that? 32 00:03:24,204 --> 00:03:25,805 I thought you'd grown out of it. 33 00:03:25,872 --> 00:03:27,740 She's just such a disappointment. 34 00:03:27,840 --> 00:03:31,311 Come on J.J. I'm sorry. I didn't mean to run us late. 35 00:03:31,377 --> 00:03:33,413 You never do. 36 00:03:33,513 --> 00:03:35,682 That's fine. 37 00:03:35,815 --> 00:03:39,352 Hurry up. We have to sign in at the office. 38 00:03:39,819 --> 00:03:45,225 (School kids chatting) 39 00:03:45,692 --> 00:03:48,394 Will you let me know where the doors are? 40 00:03:49,662 --> 00:03:52,832 Is that the girl you like? Is that her? 41 00:03:52,899 --> 00:03:55,034 She seems nice. She is. 42 00:03:55,101 --> 00:03:56,703 I think... I think. 43 00:03:56,836 --> 00:03:59,038 What's she like? What's she into? What does she do? 44 00:03:59,105 --> 00:04:02,208 She plays this online game. 45 00:04:02,275 --> 00:04:03,943 It's called Backlash. 46 00:04:04,043 --> 00:04:05,445 The super hyper realistic one that 47 00:04:05,545 --> 00:04:07,213 doesn't use proper infiltration tactics. 48 00:04:07,280 --> 00:04:09,215 It's pretty frickin real for us. 49 00:04:09,282 --> 00:04:12,785 We can't all be big, tough army guys like you. Can we? 50 00:04:12,885 --> 00:04:14,687 No, but you can dream. 51 00:04:14,754 --> 00:04:16,289 Give me a hug! 52 00:04:16,389 --> 00:04:19,292 Love you buddy, you look after yourself, you're a good kid. 53 00:04:19,392 --> 00:04:21,094 Just talk to her, be yourself and 54 00:04:21,227 --> 00:04:23,263 maybe they'll let you join in the game. 55 00:04:23,396 --> 00:04:25,031 Okay. Okay. 56 00:04:25,098 --> 00:04:27,033 Aye, Aye, Captain, 57 00:04:27,100 --> 00:04:29,535 Really? Yeah. Really? 58 00:04:29,602 --> 00:04:31,070 You didn't think it through did you? 59 00:04:35,908 --> 00:04:37,410 You're late! 60 00:04:39,078 --> 00:04:39,879 Quick. 61 00:04:39,946 --> 00:04:41,381 I'm coming. 62 00:04:41,447 --> 00:04:43,116 Is it 23 or 24? 63 00:04:43,249 --> 00:04:46,586 I think 23. 64 00:04:47,220 --> 00:04:48,721 Stairs. 65 00:04:50,723 --> 00:04:51,724 Come on. 66 00:04:51,791 --> 00:04:53,926 What do you want me to do Marnie? 67 00:04:54,060 --> 00:04:55,495 I know that you can go faster. 68 00:04:55,595 --> 00:04:57,230 Look who's coming... 69 00:04:58,097 --> 00:04:59,857 (Indistinct) She just does it for attention. 70 00:04:59,899 --> 00:05:00,909 (Indistinct) Bet she's not even blind. 71 00:05:00,933 --> 00:05:02,311 (JJ clearer hearing) She looks like a pet 72 00:05:02,335 --> 00:05:03,779 following her sister around. Like a dog. 73 00:05:03,803 --> 00:05:05,305 (Kids laugh) 74 00:05:05,672 --> 00:05:07,640 You should do that thing. 75 00:05:09,275 --> 00:05:13,813 (Kids laugh) 76 00:05:13,946 --> 00:05:15,782 Don't be a killjoy. 77 00:05:19,452 --> 00:05:22,088 Aly: Nice Flower Bec: Sam gave it to me. 78 00:05:22,155 --> 00:05:23,289 Will: Another door? 79 00:05:23,356 --> 00:05:25,291 Ha, ha. Very funny. 80 00:05:25,358 --> 00:05:27,293 Seriously, if you ever need to talk. 81 00:05:27,360 --> 00:05:28,861 There's nothing to talk about. 82 00:05:30,363 --> 00:05:32,165 How ya doing? 83 00:05:32,298 --> 00:05:33,800 You ok? 84 00:05:34,367 --> 00:05:35,367 Nice. 85 00:05:35,435 --> 00:05:38,304 It's just a white cardigan, nothing special. 86 00:05:38,438 --> 00:05:40,473 Looking for room 23 yeah? 87 00:05:40,606 --> 00:05:41,606 Yeah. 88 00:05:41,641 --> 00:05:43,401 Just a few paces back that way to your left. 89 00:05:44,010 --> 00:05:45,511 I know... 90 00:05:48,815 --> 00:05:51,484 (Walking cane hitting lockers) 91 00:05:52,018 --> 00:05:54,887 Marnie, your shadow's back. 92 00:05:54,987 --> 00:05:57,023 Lucky me. 93 00:05:57,156 --> 00:05:58,157 Did you bring it? 94 00:05:58,291 --> 00:06:00,159 Sam: Yeah, hold on. 95 00:06:00,226 --> 00:06:02,295 Hope there's more for me later? 96 00:06:03,563 --> 00:06:05,531 Wow, real subtle, guys. 97 00:06:06,232 --> 00:06:07,552 Though I don't think any of these 98 00:06:07,633 --> 00:06:08,835 idiots would notice anyways. 99 00:06:08,968 --> 00:06:12,972 You know, I'm happy to do a full body search if you lose that. 100 00:06:13,039 --> 00:06:16,042 You're disgusting. 101 00:06:16,342 --> 00:06:17,577 And JJ 102 00:06:17,677 --> 00:06:21,013 better keep her mouth shut about our... business dealings. 103 00:06:21,080 --> 00:06:22,882 She's not deaf. 104 00:06:23,015 --> 00:06:24,517 Well, that's good at least. 105 00:06:25,518 --> 00:06:28,388 (Sam laughs) 106 00:06:34,861 --> 00:06:37,096 (Kids laugh) 107 00:06:37,196 --> 00:06:38,664 It's not funny. 108 00:06:38,731 --> 00:06:40,900 Sorry princess Jasmine. 109 00:06:41,033 --> 00:06:42,502 It's J.J. 110 00:06:45,371 --> 00:06:48,341 (Paper rustles) 111 00:06:51,210 --> 00:06:57,583 (Kids laugh as paper thuds into walls, lockers and JJ) 112 00:06:57,717 --> 00:07:00,219 HEY! What the hell do you think you're doing? 113 00:07:00,353 --> 00:07:01,554 Trying to get her attention. 114 00:07:01,687 --> 00:07:03,055 She might not know she's standing 115 00:07:03,122 --> 00:07:04,357 outside the wrong classroom. 116 00:07:04,424 --> 00:07:05,424 Just helping her. 117 00:07:05,458 --> 00:07:07,059 Mmmm. Yeah. That's real nice. 118 00:07:07,193 --> 00:07:08,928 How about I help you two fuck off? 119 00:07:09,796 --> 00:07:11,597 Come on, get out of here. 120 00:07:17,069 --> 00:07:19,138 Hey. You okay? 121 00:07:19,605 --> 00:07:22,575 Don't worry about them, they're just idiots. 122 00:07:24,477 --> 00:07:26,045 Where the hell were you? Hey! 123 00:07:26,112 --> 00:07:29,148 Nice of you to join us. No Aly, it's okay. 124 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 I heard her footsteps, she was coming. 125 00:07:32,618 --> 00:07:35,421 (Bell Rings) 126 00:07:35,488 --> 00:07:38,157 Should get to the right classroom. 127 00:07:41,828 --> 00:07:43,463 What? 128 00:07:43,596 --> 00:07:45,832 Marnie... I've known you for years. 129 00:07:45,932 --> 00:07:48,334 I've known both you and JJ for years. 130 00:07:48,434 --> 00:07:51,170 I swear I just don't recognize you anymore. 131 00:07:51,270 --> 00:07:53,806 I have a lot on my plate at the moment, Aly, 132 00:07:53,940 --> 00:07:55,441 Okay. 133 00:07:55,808 --> 00:07:57,343 You can't expect me to take care 134 00:07:57,443 --> 00:07:59,111 of her every second of every day. 135 00:07:59,245 --> 00:08:02,315 I've got my own life. Aly, 136 00:08:03,349 --> 00:08:06,786 I'm failing my assessments, my dad is always on my back 137 00:08:06,853 --> 00:08:09,522 I'm just really worried about you guys. 138 00:08:09,622 --> 00:08:12,458 Well, she's my sister, so it's fine. I'll talk to her. 139 00:08:12,592 --> 00:08:14,093 OK. 140 00:08:15,928 --> 00:08:23,928 (Quiet chatter) 141 00:08:27,473 --> 00:08:30,376 How do you understand all of that? 142 00:08:30,476 --> 00:08:33,045 Life's simple in code. Find fault, 143 00:08:33,145 --> 00:08:35,314 fix fault. Code doesn't lie. 144 00:08:35,381 --> 00:08:37,950 I'm going to talk to her. Okay. 145 00:08:38,017 --> 00:08:38,885 Promise? 146 00:08:38,985 --> 00:08:39,785 Promise. 147 00:08:39,852 --> 00:08:42,488 Okay. Sorry. 148 00:08:42,555 --> 00:08:44,390 So what's that for, anyway? 149 00:08:44,490 --> 00:08:47,894 Just a little something I have in mind for tonight. 150 00:08:47,994 --> 00:08:50,229 Speaking of later, you guys in? 151 00:08:50,329 --> 00:08:51,330 Definitely. Yeah. 152 00:08:51,397 --> 00:08:53,633 I'll be there. So will Nash. 153 00:08:53,699 --> 00:08:56,068 Nash... aww, it's always about Nash. 154 00:08:56,168 --> 00:08:58,704 Well, we know that if Nash is there, Aly will be there. 155 00:08:58,838 --> 00:09:01,674 Hey, I do still have a brain of my own guys. 156 00:09:01,741 --> 00:09:05,411 I don't think it's his brain you're interested in. 157 00:09:06,412 --> 00:09:09,482 Look, he's really kind, and he listens. 158 00:09:09,549 --> 00:09:11,393 Bit of an old soul. (Will fake coughs) Pedophile. 159 00:09:11,417 --> 00:09:13,586 Okay. Have you met him for real? 160 00:09:13,686 --> 00:09:15,588 Look, I know that he's older, but 161 00:09:15,688 --> 00:09:17,523 that's quite refreshing amongst 162 00:09:17,590 --> 00:09:19,225 a horde of animals. 163 00:09:22,194 --> 00:09:24,363 Okay, well, 7 p.m.. 164 00:09:24,430 --> 00:09:26,032 It's Backlash Time. 165 00:09:26,098 --> 00:09:29,335 Two teams, head to head? Asylum level. 166 00:09:29,402 --> 00:09:30,703 How about death match mode? 167 00:09:30,770 --> 00:09:32,572 My brother's ex-army. 168 00:09:33,873 --> 00:09:36,842 Um, he, he says it's not very realistic, 169 00:09:36,909 --> 00:09:38,844 but I still love to be able to play 170 00:09:38,911 --> 00:09:40,713 the game with you guys sometime. 171 00:09:40,780 --> 00:09:43,182 Anytime really, you know, I'm 172 00:09:43,249 --> 00:09:44,784 not that busy. 173 00:09:44,884 --> 00:09:46,452 Play with us or 174 00:09:46,552 --> 00:09:48,588 play with Marnie? (Bec laughs) 175 00:09:48,721 --> 00:09:50,022 Well, did you know that It 176 00:09:50,089 --> 00:09:51,891 actually, it uses real locations. 177 00:09:51,958 --> 00:09:54,760 And I've even been to the real life abandoned mental hospital 178 00:09:54,894 --> 00:09:56,596 that the psych asylum level was based on. 179 00:09:56,729 --> 00:09:58,907 And it's super cool. You can you can. Scan your face in. 180 00:09:58,931 --> 00:10:00,371 And you can use your as your avatar. 181 00:10:00,433 --> 00:10:01,968 How cool is that? Right? 182 00:10:02,902 --> 00:10:04,737 Right. That's pretty cool. 183 00:10:05,571 --> 00:10:06,906 But let me tell you something. 184 00:10:07,039 --> 00:10:08,874 If I had face like yours, I probably 185 00:10:08,941 --> 00:10:10,910 wouldn't want to see it on a screen. 186 00:10:11,911 --> 00:10:13,412 In fact, 187 00:10:13,546 --> 00:10:15,081 I'd probably kill myself to save 188 00:10:15,214 --> 00:10:16,916 everybody else from looking at it. 189 00:10:17,617 --> 00:10:20,453 Yeah, that's a really valuable life lesson. 190 00:10:20,586 --> 00:10:22,288 Guys... that's a bit harsh. 191 00:10:23,122 --> 00:10:25,257 The guy knows I'm joking. 192 00:10:26,092 --> 00:10:27,593 Don't you? 193 00:10:28,894 --> 00:10:30,396 Yeah. 194 00:10:31,764 --> 00:10:35,101 (Sam laughs) 195 00:10:35,234 --> 00:10:36,669 One game. 196 00:10:36,936 --> 00:10:39,772 You can play one game... with us. 197 00:10:41,941 --> 00:10:45,244 F-Dan the Man inbound people. Let's Go! 198 00:10:45,945 --> 00:10:48,681 Yeah. You can play diplomat mode. That's always fun. 199 00:10:48,781 --> 00:10:50,650 And as long as I'm not the diplomat. 200 00:10:50,783 --> 00:10:57,189 (Rock Game Music) 201 00:10:57,289 --> 00:10:58,624 Will: Bugger. 202 00:10:58,691 --> 00:11:00,626 Not again. 203 00:11:00,960 --> 00:11:02,161 Guys, guys, guys. 204 00:11:02,294 --> 00:11:04,606 I think I'm lagging, I'm lagging guys! Can we. Can we restart? 205 00:11:04,630 --> 00:11:05,498 Can we just stop. 206 00:11:05,631 --> 00:11:07,299 Stop shooting at me. 207 00:11:08,834 --> 00:11:10,836 Here I am, rescuing the diplomat, 208 00:11:10,970 --> 00:11:12,438 and you just shoot at me. 209 00:11:12,505 --> 00:11:15,007 Sam: Come on, Manie, Come out. Come out wherever you are. 210 00:11:15,141 --> 00:11:16,251 I got the infinite bullets perk. 211 00:11:16,275 --> 00:11:18,377 How am I out? Again? 212 00:11:18,477 --> 00:11:20,279 Will: I'm still lagging. Can we just restart? 213 00:11:20,346 --> 00:11:22,281 Bec: Stop playing with them and get on with it. 214 00:11:22,348 --> 00:11:23,816 Sam: Where would the fun be in that? 215 00:11:23,949 --> 00:11:25,284 Why do I even hang out with you? 216 00:11:25,351 --> 00:11:27,053 Bec: My charm and personality. 217 00:11:27,153 --> 00:11:29,221 Sam: Actually, it's your tits, but anyhow. 218 00:11:29,321 --> 00:11:31,057 Nash: How do I look? Does it suit me? 219 00:11:31,157 --> 00:11:33,726 Aly: Yeah. Well, everything looks good on you Nash. 220 00:11:33,826 --> 00:11:35,027 Nash: Thanks, babe. You too. 221 00:11:35,161 --> 00:11:37,339 Nash: Let's go to clear out Sam and his little sniper tower. 222 00:11:37,363 --> 00:11:40,166 Aly: Marnie's run out of bullets. Again. 223 00:11:42,835 --> 00:11:44,203 (Gun shots) (Fake scream) 224 00:11:44,336 --> 00:11:46,172 Sam: Even with this shitty internet lag, 225 00:11:46,305 --> 00:11:48,007 I can still fucking waste you Marnie. 226 00:11:48,074 --> 00:11:49,208 Will: Good job, Marnie. 227 00:11:49,341 --> 00:11:51,177 Nash: Come on. We got him. 228 00:11:54,346 --> 00:11:56,382 (gun reloading) 229 00:11:56,515 --> 00:11:58,075 Sam: That'll be your teammates, Marnie. 230 00:11:58,150 --> 00:12:02,021 Sam: They hunt in a pack... of two. And you should be dead. 231 00:12:02,088 --> 00:12:05,758 Aly: Oops. Looks like someone hacked the code, Weasel face. 232 00:12:05,858 --> 00:12:07,026 Immortality Perk. 233 00:12:07,093 --> 00:12:10,196 Nash: Nice babe. You got to teach me how to do that. 234 00:12:10,896 --> 00:12:12,565 I just let you guys win, right? 235 00:12:12,698 --> 00:12:14,533 Will: Yeah, well, you didn't let me win, 236 00:12:14,600 --> 00:12:16,368 Marnie. You guys try playing with lag. 237 00:12:16,435 --> 00:12:18,404 Sam: Come on, Aly, just play fair. 238 00:12:18,537 --> 00:12:19,705 Aly: Fine. You win. 239 00:12:19,839 --> 00:12:20,539 (Gun shots) (Computer sounding scream) 240 00:12:20,673 --> 00:12:21,674 Sam: I always do. 241 00:12:21,741 --> 00:12:24,176 And now it's back to you. 242 00:12:24,243 --> 00:12:26,445 Will: Still lagging Bec, Just stop. 243 00:12:26,545 --> 00:12:28,948 Bec: The protectors have failed, 244 00:12:29,048 --> 00:12:31,584 and the diplomat was not rescued. 245 00:12:31,717 --> 00:12:34,353 Will: Wow. Thanks, guys. So much fun playing with you. 246 00:12:34,420 --> 00:12:36,088 Load up another, same map. 247 00:12:36,222 --> 00:12:38,457 Nash: I'm so done saving you, Aly. 248 00:12:38,557 --> 00:12:40,126 Aly: You're saving me now. 249 00:12:40,226 --> 00:12:41,961 Nash: I thought we had something special. 250 00:12:42,061 --> 00:12:43,729 Aly: In your dreams, blondie. 251 00:12:43,863 --> 00:12:45,631 Nash: Yes you are, and I am. 252 00:12:45,731 --> 00:12:47,299 Bleurgh. Yuck. 253 00:12:47,399 --> 00:12:51,237 Will: Online flirting. Please kill me. Again. 254 00:12:51,370 --> 00:12:53,072 Aly: But you make it so easy. 255 00:12:53,139 --> 00:12:54,516 Sam: At least you're better than Nash. 256 00:12:54,540 --> 00:12:56,575 Sam: He plays like he's some fucking old man 257 00:12:56,709 --> 00:12:59,078 (Door closes from down the hall) 258 00:12:59,145 --> 00:13:01,380 I joined the game, but I need to refuel. 259 00:13:01,447 --> 00:13:03,749 I've got low blood sugars. 260 00:13:03,816 --> 00:13:07,920 But hanging with you guys is a fucked kind of fun. 261 00:13:07,987 --> 00:13:10,823 Sam: I'm going to slit Frankie's fucking throat when I see him 262 00:13:10,923 --> 00:13:18,923 (indistinct chatter) 263 00:13:20,099 --> 00:13:21,600 Hungry? 264 00:13:22,768 --> 00:13:24,270 Uh - Huh. 265 00:13:26,405 --> 00:13:28,240 I wonder why that is. 266 00:13:29,275 --> 00:13:30,943 What do you want JJ? 267 00:13:33,479 --> 00:13:35,414 A fucked kind of fun? 268 00:13:36,282 --> 00:13:37,783 Really? 269 00:13:38,250 --> 00:13:40,319 Can you just turn that super hearing 270 00:13:40,452 --> 00:13:42,755 off for once and give me some privacy? 271 00:13:42,822 --> 00:13:45,524 I don't understand why you hang out with those people? 272 00:13:45,624 --> 00:13:46,624 Those people? 273 00:13:46,659 --> 00:13:48,761 Yeah Marnie, those people. Two years ago, 274 00:13:48,828 --> 00:13:50,796 you had the nicest friends, and now 275 00:13:50,930 --> 00:13:52,665 it's just Aly and those a'holes. 276 00:13:52,798 --> 00:13:54,633 Leave me alone, okay. 277 00:13:54,767 --> 00:13:56,645 Things they are saying Marnie. It's disgusting. 278 00:13:56,669 --> 00:13:59,471 It's just a game, idiot. 279 00:13:59,605 --> 00:14:01,974 Okay, and I'm allowed to hang out with whoever I want to. 280 00:14:02,041 --> 00:14:04,977 I'm not trying to say you can't. No, except you are. 281 00:14:05,044 --> 00:14:06,478 Marnie... I... Marnie... 282 00:14:06,545 --> 00:14:11,116 I'm so sick of you constantly leeching off my life. 283 00:14:11,183 --> 00:14:12,985 Just get your own. 284 00:14:14,053 --> 00:14:14,787 What... 285 00:14:14,854 --> 00:14:15,854 What... 286 00:14:16,155 --> 00:14:18,958 I can't even have a conversation without you listening in. 287 00:14:19,024 --> 00:14:20,192 It's not my fault. 288 00:14:20,326 --> 00:14:21,827 No, of course it's not your fault. 289 00:14:21,894 --> 00:14:24,363 It's my fault, isn't it? It's always Marnie's fault. 290 00:14:24,496 --> 00:14:26,308 How long do I have to take the blame for everything? 291 00:14:26,332 --> 00:14:27,233 The blame for what? 292 00:14:27,333 --> 00:14:29,068 Marnie, no one is blaming you for anything. 293 00:14:29,168 --> 00:14:30,836 I'm just worried. Okay. 294 00:14:32,671 --> 00:14:34,173 About what? 295 00:14:37,509 --> 00:14:39,211 I know you're buying pot from Sam. 296 00:14:41,480 --> 00:14:44,216 You know, I smell on your breath almost every night. 297 00:14:44,350 --> 00:14:46,461 The mints do nothing. You're not hiding it at all okay. 298 00:14:46,485 --> 00:14:48,330 It's only a matter of time before Dad busts you. 299 00:14:48,354 --> 00:14:49,922 And who knows what he's going to do? 300 00:14:50,022 --> 00:14:52,224 Listen very carefully princess... 301 00:14:52,358 --> 00:14:56,862 Don't call me that. No, I'm so fucking done with you. 302 00:14:56,996 --> 00:14:57,763 Okay? 303 00:14:57,863 --> 00:15:00,666 I'm done looking after you every day. 304 00:15:00,733 --> 00:15:03,869 Having everything you need every fucking day, 305 00:15:04,003 --> 00:15:05,803 making sure that you get to school every day. 306 00:15:05,871 --> 00:15:07,940 Having everything you could ever need. 307 00:15:09,441 --> 00:15:12,745 I'm not your fucking guide dog. 308 00:15:19,251 --> 00:15:20,619 Sam: Chill out, Aly. Jeez. 309 00:15:20,719 --> 00:15:24,223 Bec: It's a game. It's not real and it's fucking Frankie. 310 00:15:24,290 --> 00:15:27,459 Sam: And the little shit wanted to play with us. 311 00:15:27,559 --> 00:15:28,694 I'm back. Guys. 312 00:15:28,761 --> 00:15:31,397 Sam: Let's just kill this son of a bitch. 313 00:15:33,399 --> 00:15:34,700 I think that's enough. 314 00:15:34,767 --> 00:15:37,937 Sam: Whatever. I'm so uploading this. 315 00:15:38,070 --> 00:15:39,571 They'll love it. 316 00:15:40,739 --> 00:15:43,709 Yeah, I'm done for the night. 317 00:15:45,878 --> 00:15:48,480 Fuck your stupid game and fuck you all. 318 00:15:48,580 --> 00:15:51,951 I don't want to be your fucking boyfriend anyway. 319 00:15:52,952 --> 00:15:56,055 You will bloody regret this. 320 00:15:59,758 --> 00:16:03,963 JJ, please, can you hurry up? We can't be late again. 321 00:16:17,810 --> 00:16:19,945 (JJ sniffs the air) 322 00:16:24,183 --> 00:16:25,818 Nice try, but making my favorite food 323 00:16:25,951 --> 00:16:28,654 doesn't take away anything you said to me yesterday. 324 00:16:28,954 --> 00:16:30,589 I'll stop leeching off you now. 325 00:16:30,656 --> 00:16:33,692 JJ, please. Please. 326 00:16:33,792 --> 00:16:35,361 I know I should have been there 327 00:16:35,461 --> 00:16:37,596 yesterday, and I know that I'm sorry. 328 00:16:37,663 --> 00:16:39,198 Yes. You should be. 329 00:16:39,298 --> 00:16:40,298 Jasmine, 330 00:16:40,332 --> 00:16:42,835 how long are you going to act like this for? 331 00:16:42,968 --> 00:16:45,504 Until you stop being a bitch. 332 00:16:45,637 --> 00:16:46,338 JJ!! 333 00:16:46,472 --> 00:16:48,140 No Marnie! 334 00:16:48,273 --> 00:16:50,376 No. You weren't there. 335 00:16:50,476 --> 00:16:52,778 I was coming... No. You weren't. Okay. 336 00:16:52,845 --> 00:16:54,213 I know the sound your footsteps 337 00:16:54,313 --> 00:16:56,482 but all I heard with my super hearing 338 00:16:56,615 --> 00:16:58,984 was everyone laughing at me. 339 00:16:59,118 --> 00:17:00,886 Jasmine. 340 00:17:02,654 --> 00:17:05,157 I haven't heard you call Jasmine in a while. 341 00:17:05,290 --> 00:17:06,658 It must be pretty serious. 342 00:17:06,792 --> 00:17:10,496 Yeah, I really messed up this time. 343 00:17:10,629 --> 00:17:12,831 Don't really know if she's going to forgive me. 344 00:17:12,898 --> 00:17:15,167 Sorry... Anything I can do? 345 00:17:16,402 --> 00:17:18,637 My shadow still isn't here. 346 00:17:18,704 --> 00:17:20,672 Normally, I'm used to him perking 347 00:17:20,739 --> 00:17:22,674 up all expectant when I walk in. 348 00:17:22,741 --> 00:17:25,144 Well, that video of him getting killed 349 00:17:25,210 --> 00:17:27,546 in the game did go incredibly viral. 350 00:17:27,679 --> 00:17:30,916 Millions of views already. I wouldn't come to school either. 351 00:17:31,016 --> 00:17:33,052 Hope he's okay? Yeah. 352 00:17:33,185 --> 00:17:34,853 I won't miss his eyes on me, though. 353 00:17:34,920 --> 00:17:39,191 Every time yuck! 354 00:17:41,226 --> 00:17:44,029 (traffic noises) 355 00:17:44,163 --> 00:17:52,163 (Creepy Music) 356 00:17:57,876 --> 00:18:00,112 (Knocking on a door) 357 00:18:00,212 --> 00:18:03,715 Marnie: JJ, can we please talk? 358 00:18:03,782 --> 00:18:06,218 I know you can hear me. 359 00:18:06,285 --> 00:18:09,221 Sometimes I wish I couldn't. 360 00:18:11,523 --> 00:18:14,259 Clearly a closed door means walk right in. 361 00:18:15,360 --> 00:18:16,795 I want to apologize. 362 00:18:16,895 --> 00:18:18,397 Course you do. You can take your 363 00:18:18,464 --> 00:18:20,132 apology and screw yourself with it. 364 00:18:20,232 --> 00:18:21,033 Jasmine 365 00:18:21,100 --> 00:18:22,634 No. 366 00:18:22,734 --> 00:18:24,036 Marnie do not. 367 00:18:24,103 --> 00:18:25,737 Do not call me that. 368 00:18:26,305 --> 00:18:27,806 I hate that name. I hate it. 369 00:18:27,906 --> 00:18:29,575 Jasmine is... 370 00:18:31,743 --> 00:18:34,947 She had a life and friends and color 371 00:18:35,080 --> 00:18:37,483 and could do things by herself and didn't 372 00:18:37,583 --> 00:18:39,718 have a sister who fucking hates her. 373 00:18:39,785 --> 00:18:41,620 I'm not her anymore. 374 00:18:41,753 --> 00:18:44,123 I don't hate you. 375 00:18:44,256 --> 00:18:46,325 Marnie, just get out. 376 00:18:47,459 --> 00:18:48,994 Oh JJ... 377 00:18:49,094 --> 00:18:51,330 Get out Marnie! 378 00:18:53,765 --> 00:18:55,267 (door slams) 379 00:18:56,101 --> 00:19:03,008 (night time sound of crickets and cicadas) 380 00:19:06,512 --> 00:19:14,512 (Creepy Music) 381 00:19:20,592 --> 00:19:22,794 (whimpers and struggles) 382 00:19:22,861 --> 00:19:25,531 That game gets more and more screwed. 383 00:19:27,099 --> 00:19:35,040 (Marnie gasps and fights) 384 00:19:35,140 --> 00:19:37,009 Marnie? 385 00:19:37,142 --> 00:19:44,616 (Marnie struggles to breath) 386 00:19:44,683 --> 00:19:48,687 Marnie, you ok? 387 00:19:48,820 --> 00:19:56,028 (Marnie slowly stops breathing) 388 00:20:04,670 --> 00:20:07,973 (Door opens with a creak) 389 00:20:09,875 --> 00:20:11,376 (Marnie hits the ground with a thud) 390 00:20:15,514 --> 00:20:17,182 Marnie? 391 00:20:19,051 --> 00:20:20,552 You okay? 392 00:20:26,525 --> 00:20:28,360 Marnie? 393 00:20:29,061 --> 00:20:30,896 Who's there? 394 00:20:33,365 --> 00:20:34,866 Marnie... 395 00:20:35,701 --> 00:20:38,036 Stop playing around. 396 00:20:48,180 --> 00:20:51,216 Please... Please... 397 00:20:56,955 --> 00:21:00,726 Please, just take whatever you want. 398 00:21:02,427 --> 00:21:10,427 (Chain clanking, JJ whimpers and cries) 399 00:21:34,593 --> 00:21:42,593 (Footsteps as he walks away) 400 00:22:02,621 --> 00:22:10,621 (Loud chain clanking and muffled grunts) 401 00:22:31,983 --> 00:22:39,983 (Keyboard sounds, computers hum) 402 00:23:03,014 --> 00:23:11,014 (Handcuffs clink, chain rattles) 403 00:23:20,699 --> 00:23:22,868 Aly? 404 00:23:26,071 --> 00:23:29,841 Wake up. Wake up. 405 00:23:29,908 --> 00:23:32,844 (Handcuffs clink, chain rattles) 406 00:23:32,911 --> 00:23:35,714 Marnie... 407 00:23:39,684 --> 00:23:45,791 (Handcuffs clink, chain rattles) 408 00:23:45,891 --> 00:23:47,759 Marnie 409 00:23:47,893 --> 00:23:50,429 What's happening? 410 00:23:50,562 --> 00:23:52,264 What the hell is happening? 411 00:23:52,397 --> 00:23:53,632 No. No. No. 412 00:23:53,732 --> 00:23:56,401 Marnie No. What's happening. No (muffled) Marnie no. 413 00:23:57,369 --> 00:24:04,609 (footsteps on grass and dead leaves) 414 00:24:04,743 --> 00:24:11,817 (Muffled whimpers, gasps, handcuffs clink, chain rattles) 415 00:24:15,253 --> 00:24:17,155 (gun being primed and prepared) 416 00:24:26,164 --> 00:24:27,833 The chains and collars, they're 417 00:24:27,933 --> 00:24:30,101 connected by climbers belaying clips. 418 00:24:30,168 --> 00:24:31,503 They don't break. If they're not 419 00:24:31,603 --> 00:24:33,171 locked, we can be free of the collars. 420 00:24:33,271 --> 00:24:35,071 If we just get our hands out of these things. 421 00:24:35,106 --> 00:24:37,576 Do you know how to pick handcuffs? 422 00:24:37,642 --> 00:24:39,778 Because I'd really like to be free right now. 423 00:24:40,812 --> 00:24:41,613 That key. 424 00:24:41,746 --> 00:24:43,248 What? 425 00:24:43,615 --> 00:24:45,617 That key right there. That'd get us out. 426 00:24:46,451 --> 00:24:47,185 Stop. 427 00:24:47,285 --> 00:24:49,421 Guys - Stop, stop, stop. 428 00:24:49,488 --> 00:24:52,190 Stop, stop, (choking) guys... 429 00:24:52,290 --> 00:24:54,426 Okay, stop. 430 00:24:54,493 --> 00:24:56,661 There's not enough slack in the chains 431 00:24:56,795 --> 00:24:59,431 for us all to get it. The chains are all connected. 432 00:25:00,832 --> 00:25:03,768 Someone has a really fucking sick sense of humor. 433 00:25:03,835 --> 00:25:05,637 It's like that horror sequel where 434 00:25:05,770 --> 00:25:07,806 if they work together, they survive. 435 00:25:08,707 --> 00:25:10,876 I don't think whoever has done this 436 00:25:10,976 --> 00:25:13,512 has done this just for us to get stuck. 437 00:25:21,319 --> 00:25:29,319 (footsteps on grass and dead leaves) 438 00:25:37,702 --> 00:25:41,206 (Marnie gasps in a pain) 439 00:25:43,341 --> 00:25:45,343 What the hell was that? 440 00:25:46,545 --> 00:25:48,413 I don't. I don't know. It's like. 441 00:25:48,513 --> 00:25:51,816 It was like pins being dug into my neck. 442 00:25:53,685 --> 00:25:55,654 (Aly winces in pain) 443 00:25:55,720 --> 00:25:59,257 Move forward, move forward. The shocks are less 444 00:25:59,357 --> 00:26:01,760 The collars - they are shock collars. 445 00:26:01,860 --> 00:26:03,538 Whatever's causing the shocks is moving us forward. 446 00:26:03,562 --> 00:26:05,306 Like the space we can stay in is getting smaller. 447 00:26:05,330 --> 00:26:06,097 That means 448 00:26:06,197 --> 00:26:07,933 We're really running out of time here. 449 00:26:08,033 --> 00:26:09,501 I can reach it. I've got my hands 450 00:26:09,568 --> 00:26:11,002 in front of me. You guys don't 451 00:26:11,069 --> 00:26:12,413 I think there's enough slack in the middle. 452 00:26:12,437 --> 00:26:13,681 But if you go for the key, we'll 453 00:26:13,705 --> 00:26:15,082 get pulled back into the shock zone. 454 00:26:15,106 --> 00:26:16,741 But if I don't? 455 00:26:20,612 --> 00:26:22,380 Please... 456 00:26:24,549 --> 00:26:26,184 Fine. 457 00:26:26,251 --> 00:26:27,752 Go. 458 00:26:33,458 --> 00:26:35,594 Marnie! (Will cries in pain) 459 00:26:35,727 --> 00:26:37,963 (Aly squeals in pain) Marnie - stop. 460 00:26:38,063 --> 00:26:40,732 Marnie, please hurry. 461 00:26:40,799 --> 00:26:42,400 I can't. There's not enough slack. 462 00:26:42,467 --> 00:26:45,370 Please just stop Give us a break and try again. 463 00:26:45,437 --> 00:26:46,304 It's only going to get worse! 464 00:26:46,404 --> 00:26:48,139 (Aly screams in pain!) 465 00:26:48,239 --> 00:26:52,410 Marnie stop, stop! Please! 466 00:26:52,544 --> 00:26:55,146 Stand up! Stand up and lean over the edge. 467 00:26:55,246 --> 00:26:55,914 What?! 468 00:26:56,047 --> 00:26:58,249 You fucking kidding me? 469 00:26:58,750 --> 00:27:06,750 (Will and Aly gasp and then scream in horrible pain) 470 00:27:08,627 --> 00:27:11,896 Please, Please hurry up. 471 00:27:12,631 --> 00:27:14,399 Come on. 472 00:27:14,466 --> 00:27:16,267 Please. Stop! 473 00:27:16,401 --> 00:27:21,640 Come on. (Aly wails in pain) 474 00:27:21,773 --> 00:27:24,809 (indistinct Will begs) 475 00:27:24,943 --> 00:27:27,312 Please stop! 476 00:27:27,445 --> 00:27:28,346 I'm trying! 477 00:27:28,446 --> 00:27:30,115 (gunshots) 478 00:27:31,983 --> 00:27:35,787 (gunshots) 479 00:27:37,288 --> 00:27:39,824 Get it off me, please get it off. 480 00:27:45,296 --> 00:27:46,765 If we figure out what's controlling 481 00:27:46,831 --> 00:27:48,633 these things, it's probably an easy hack. 482 00:27:48,700 --> 00:27:50,368 Is there anything on the outside of the 483 00:27:50,468 --> 00:27:52,303 collars, like some kind of access point? 484 00:27:53,505 --> 00:27:56,341 No, no, it's all solid metal. 485 00:27:57,842 --> 00:28:00,545 I'm here too guys, I could do with a hug. 486 00:28:02,981 --> 00:28:06,117 Looks like you put up a good fight? 487 00:28:06,184 --> 00:28:08,953 Yeah. The splitting headache says I should have gone quietly. 488 00:28:09,621 --> 00:28:10,989 This is insane. 489 00:28:11,056 --> 00:28:13,058 Did either of you hear those gunshots? 490 00:28:14,125 --> 00:28:15,125 Gunshots? 491 00:28:15,160 --> 00:28:17,562 Seriously? Guns? 492 00:28:17,662 --> 00:28:18,530 I don't know. 493 00:28:18,663 --> 00:28:20,007 Maybe I'm hearing things amongst all the 494 00:28:20,031 --> 00:28:21,900 pain and screaming and electrocution Aly! 495 00:28:25,804 --> 00:28:26,571 What? 496 00:28:26,671 --> 00:28:29,040 This place looks really familiar. 497 00:28:29,674 --> 00:28:32,544 Familiar or not, we just need to find a way out. 498 00:28:34,512 --> 00:28:36,047 Ow... 499 00:28:42,887 --> 00:28:45,090 Oh my God guys, 500 00:28:45,190 --> 00:28:47,992 it's the game. 501 00:28:48,059 --> 00:28:49,160 It's Backlash. 502 00:28:49,227 --> 00:28:50,228 What? 503 00:28:50,361 --> 00:28:51,863 How hard did you hit your head? 504 00:28:51,930 --> 00:28:53,865 This is real. 505 00:28:53,932 --> 00:28:58,369 The game maps are based on 3D scans of actual locations. 506 00:28:58,436 --> 00:28:59,847 Well, Frankie said he visited the real 507 00:28:59,871 --> 00:29:01,315 life psychiatric hospital that the asylum. 508 00:29:01,339 --> 00:29:03,708 The asylum level was based on. 509 00:29:03,842 --> 00:29:06,344 So do you really think this is it? 510 00:29:06,711 --> 00:29:08,179 Yeah. 511 00:29:08,246 --> 00:29:10,081 We're in Sam's sniper tower. 512 00:29:12,217 --> 00:29:13,384 BANG! (Aly gasps in pain) 513 00:29:13,518 --> 00:29:21,518 More gunshots (Aly screams!) 514 00:29:28,533 --> 00:29:31,302 Yep... this is real. 515 00:29:31,402 --> 00:29:33,605 You fucking think! 516 00:29:34,439 --> 00:29:35,640 Who the hell do we do? 517 00:29:35,740 --> 00:29:37,142 We have to help her. 518 00:29:37,242 --> 00:29:39,611 And we got shot at with real bullets like that. 519 00:29:40,578 --> 00:29:42,781 If this is the game that we were playing 520 00:29:42,914 --> 00:29:44,616 then it's a shrinking map and 521 00:29:44,749 --> 00:29:46,918 these collars are going to kill us. 522 00:29:46,985 --> 00:29:48,920 (gunshots and shattering debris) 523 00:29:48,987 --> 00:29:50,255 Aly, we're coming for you! 524 00:29:50,321 --> 00:29:51,321 No don't, don't. 525 00:29:51,422 --> 00:29:53,324 If you come out here, you get shot, and 526 00:29:53,424 --> 00:29:55,293 I really don't fucking recommend it. 527 00:29:57,328 --> 00:29:58,930 Got any ammo left? 528 00:30:02,767 --> 00:30:04,135 (electric sparking sounds) 529 00:30:04,269 --> 00:30:06,304 (gun primed and cocked) 530 00:30:06,437 --> 00:30:09,174 (Aly and Will gasp from electric shocks) 531 00:30:09,274 --> 00:30:11,409 (rapid gunfire) 532 00:30:11,476 --> 00:30:14,779 No we have to go, have to go! Go! 533 00:30:14,913 --> 00:30:16,948 Gunshots echo round the room. 534 00:30:19,617 --> 00:30:24,022 (JJ whimpers, struggles and grunts in 535 00:30:24,122 --> 00:30:28,960 (pain, chaining clanking on the scaffold) 536 00:30:30,428 --> 00:30:32,330 Now you've wasted all the ammo. 537 00:30:35,433 --> 00:30:37,335 They don't know that. 538 00:30:47,312 --> 00:30:49,881 (Aly whimpers in pain) 539 00:30:49,981 --> 00:30:53,184 What kind of sick psycho decides to turn a game into reality? 540 00:30:53,318 --> 00:30:56,154 The one that's going to kill us if we don't figure a way out. 541 00:30:56,821 --> 00:30:58,323 This is... this is the room 542 00:30:58,389 --> 00:31:00,525 where Nash and I found the weapons. 543 00:31:01,726 --> 00:31:04,729 (Aly gasps in pain) 544 00:31:04,829 --> 00:31:06,331 You think the others are here? 545 00:31:06,397 --> 00:31:07,397 I hope not, 546 00:31:07,465 --> 00:31:08,642 but if they are, then we have more people 547 00:31:08,666 --> 00:31:10,010 to fight against who's shooting at us. 548 00:31:10,034 --> 00:31:14,472 I need like a bandage or something to wrap this with. 549 00:31:16,474 --> 00:31:17,976 (cloth ripping) 550 00:31:19,477 --> 00:31:22,480 You bandage the wound and I'll look for some weapons. 551 00:31:22,847 --> 00:31:29,153 (Aly whimpers then gasps in pain) 552 00:31:29,220 --> 00:31:31,356 I never imagined! Arrggh! 553 00:31:32,390 --> 00:31:36,027 (Aly cries in pain) 554 00:31:44,002 --> 00:31:48,873 (Aly whimpers) 555 00:31:48,940 --> 00:31:50,275 Are you okay? 556 00:31:50,375 --> 00:31:52,677 I'm good, I'm good. 557 00:31:56,881 --> 00:31:59,117 (chain clinks) 558 00:31:59,384 --> 00:32:01,719 (Door creaks open) 559 00:32:02,720 --> 00:32:05,056 (Aly grunts) 560 00:32:06,791 --> 00:32:08,793 Will was the diplomat last night. 561 00:32:08,893 --> 00:32:09,933 Clearly I'm not now, am I? 562 00:32:10,061 --> 00:32:11,261 That was in a video game where 563 00:32:11,296 --> 00:32:12,797 you don't bleed when you get shot. 564 00:32:12,897 --> 00:32:14,232 Who's the unlucky one now? 565 00:32:14,299 --> 00:32:16,067 Frank was the only other diplomat. 566 00:32:16,134 --> 00:32:18,136 We've got to get to him before the others do. 567 00:32:22,407 --> 00:32:23,851 I don't know how much help I'm going to 568 00:32:23,875 --> 00:32:25,219 be with all the limping and bleeding. 569 00:32:25,243 --> 00:32:27,612 We've got no choice the game map is shrinking. 570 00:32:27,745 --> 00:32:29,545 And if we stay here, then there's no way out. 571 00:32:29,580 --> 00:32:37,580 (Creepy tense music) 572 00:33:32,643 --> 00:33:34,012 Aaarrr!! 573 00:33:34,145 --> 00:33:36,147 (gun goes off) 574 00:33:36,280 --> 00:33:37,320 (gun bounces on the floor) 575 00:33:37,348 --> 00:33:41,986 (chain rattles) 576 00:33:50,528 --> 00:33:53,064 Will... Will!! 577 00:33:53,164 --> 00:33:55,700 Hey, please, please don't be dead. 578 00:33:55,833 --> 00:33:58,669 Hey, come on, come on. Get up! 579 00:33:59,170 --> 00:34:01,005 Hey, hey. It's me. 580 00:34:01,139 --> 00:34:02,707 It was him or us. 581 00:34:03,741 --> 00:34:06,511 Hey, come on, Will. 582 00:34:06,577 --> 00:34:09,013 Get up Will! Get up! 583 00:34:09,080 --> 00:34:12,517 Come here. Come here, Come here! 584 00:34:13,885 --> 00:34:15,420 Get a hold of yourself? 585 00:34:16,254 --> 00:34:17,755 Alright. 586 00:34:18,056 --> 00:34:19,824 You want to end up like that? 587 00:34:19,891 --> 00:34:21,692 It was either him or us. 588 00:34:22,527 --> 00:34:24,362 You don't want to die, do you? 589 00:34:25,696 --> 00:34:28,232 Okay. Well, you need to get a grip. 590 00:34:29,367 --> 00:34:30,868 Where is your gun? 591 00:34:39,210 --> 00:34:40,745 Marnie... 592 00:34:40,878 --> 00:34:42,380 What? 593 00:34:42,880 --> 00:34:43,781 Marnie... 594 00:34:43,881 --> 00:34:45,750 Fuck, you fucking dumb bitch. 595 00:34:45,883 --> 00:34:47,418 Now they're better armed than us. 596 00:34:47,552 --> 00:34:48,419 Please... 597 00:34:48,553 --> 00:34:51,422 Look at me... Look at me. 598 00:35:01,365 --> 00:35:04,635 I'm sorry. I'm sorry. I'm just... 599 00:35:04,735 --> 00:35:07,538 I don't know. I'm just freaking out. You know how I get. 600 00:35:07,605 --> 00:35:09,125 I know, but it's okay because you have 601 00:35:09,240 --> 00:35:10,840 your gun and you've got your ammunition. 602 00:35:10,908 --> 00:35:12,443 Bec, I told you. 603 00:35:12,577 --> 00:35:15,079 I'm out of ammo, so it's useless. 604 00:35:16,080 --> 00:35:18,149 You're such an idiot. 605 00:35:36,300 --> 00:35:44,300 (Creepy music) 606 00:36:00,291 --> 00:36:03,628 That's her. That's my Aly. 607 00:36:06,030 --> 00:36:08,633 Yeah Nash. That's her. 608 00:36:08,766 --> 00:36:10,535 And not like she's yours. 609 00:36:10,635 --> 00:36:13,938 So don't turn into a lovesick puppy just yet. 610 00:36:14,005 --> 00:36:17,308 I mean, really... is your name even Nash? 611 00:36:17,375 --> 00:36:18,876 Of course it is. 612 00:36:19,377 --> 00:36:21,345 I know it don't look like that blonde beefcake, 613 00:36:21,479 --> 00:36:23,014 but I'm still the same person she's 614 00:36:23,147 --> 00:36:24,649 been talking to this entire time. 615 00:36:24,715 --> 00:36:26,884 Sure, of course you are. 616 00:36:27,685 --> 00:36:29,320 Okay, guys, can we just stop, please? 617 00:36:29,387 --> 00:36:31,747 It obvious they've gotten away. Okay, We just need to find. 618 00:36:31,822 --> 00:36:33,491 He'll be at the center of the map, and 619 00:36:33,558 --> 00:36:35,159 there's only two ways to get there. 620 00:36:35,226 --> 00:36:37,328 We get him and then we get them. 621 00:36:37,395 --> 00:36:38,563 How do you know it's him? 622 00:36:38,663 --> 00:36:42,733 Well, it was Will last game, but clearly it's not now. 623 00:36:44,535 --> 00:36:46,804 So the only other player it leaves is Frankie. 624 00:36:46,871 --> 00:36:49,640 Once we get him and then we nail the rest. 625 00:36:49,707 --> 00:36:51,642 These people are your friends, aren't they? 626 00:36:52,810 --> 00:36:54,378 Aren't they? 627 00:36:54,512 --> 00:36:58,182 We should be working with them to escape. Not by killing them. 628 00:36:58,816 --> 00:37:01,219 Getting killed tends to end friendships Nash, 629 00:37:01,886 --> 00:37:04,021 And I know which side of that I want to be on. 630 00:37:05,223 --> 00:37:06,724 So 631 00:37:07,024 --> 00:37:08,526 if you're not with me, 632 00:37:08,993 --> 00:37:10,728 then you're against me. 633 00:37:21,872 --> 00:37:29,080 (Creepy music) 634 00:37:29,213 --> 00:37:37,213 (Chains clink) (Jasmine grunts in pain and effort) 635 00:37:42,560 --> 00:37:50,560 (indistinct voices and footsteps) 636 00:37:59,777 --> 00:38:01,812 (Muffled) - Marnie? 637 00:38:01,912 --> 00:38:04,215 What are we going to do? 638 00:38:04,282 --> 00:38:07,051 The diplomat was chained at the centre of the map. 639 00:38:07,118 --> 00:38:11,589 (Jasmine struggles and cries) 640 00:38:11,656 --> 00:38:16,060 (Footsteps echo from the other direction) 641 00:38:16,127 --> 00:38:17,662 We can set a trap right? 642 00:38:17,762 --> 00:38:20,598 Yeah. Wow. 643 00:38:20,665 --> 00:38:23,301 You're just so clever. 644 00:38:26,170 --> 00:38:28,673 Sam, we don't have to kill the diplomat. 645 00:38:28,773 --> 00:38:30,641 We don't have a choice Nash 646 00:38:33,978 --> 00:38:36,447 (muffled whimpers and pleas) 647 00:38:36,514 --> 00:38:38,082 That's not Frankie, it's JJ. 648 00:38:38,149 --> 00:38:39,083 Who? 649 00:38:39,150 --> 00:38:42,453 Marnie's little sister. We can't kill her. 650 00:38:42,520 --> 00:38:44,021 We don't have a choice. 651 00:38:44,121 --> 00:38:47,325 We can't do this. We can find another way. 652 00:38:47,458 --> 00:38:50,294 What other way. There's no other way out. 653 00:38:50,361 --> 00:38:53,531 As long as she lives, we aren't leaving. 654 00:38:53,631 --> 00:38:55,499 She needs to die, 655 00:38:55,633 --> 00:38:57,535 I can't, I can't let you do this. 656 00:38:58,669 --> 00:39:00,271 Get out of the way. 657 00:39:02,206 --> 00:39:04,041 I will not let you kill a kid. 658 00:39:04,141 --> 00:39:05,643 Please. Please. 659 00:39:07,211 --> 00:39:10,648 You stupid whore. Do you want to get us all killed? 660 00:39:10,781 --> 00:39:18,781 (muffled whimpers and pleas rising in fear) 661 00:39:29,200 --> 00:39:32,737 (Muffled) No. No. No. 662 00:39:32,837 --> 00:39:34,138 (multiple gunshots) 663 00:39:34,205 --> 00:39:35,339 Marnie, it's JJ 664 00:39:35,473 --> 00:39:41,011 (multiple gunshots) 665 00:39:41,078 --> 00:39:43,013 Get JJ, get JJ. 666 00:39:43,080 --> 00:39:46,183 (multiple gunshots) 667 00:39:46,250 --> 00:39:48,319 You show your face, and I'll kill you Sam! 668 00:39:48,386 --> 00:39:50,521 Good luck with that. You're a crap shot in reality. 669 00:39:50,588 --> 00:39:51,188 Shut up! 670 00:39:51,522 --> 00:39:52,056 Come on! 671 00:39:52,189 --> 00:39:53,758 I'm trying. I'm trying. 672 00:39:53,858 --> 00:39:55,192 You're making a mistake Aly. 673 00:39:55,259 --> 00:39:56,394 Shut up weasel! 674 00:39:56,527 --> 00:39:58,262 You guys don't understand. 675 00:39:58,362 --> 00:39:59,530 Hurry up. 676 00:39:59,597 --> 00:40:01,265 You don't know what you're doing. 677 00:40:01,365 --> 00:40:03,234 You missed again Marnie. 678 00:40:03,367 --> 00:40:04,535 I'll get her. 679 00:40:04,602 --> 00:40:08,739 No, Marnie, get her out, get JJ out. Go Go. 680 00:40:08,873 --> 00:40:10,508 Get out of here. Get JJ out of here. 681 00:40:10,574 --> 00:40:13,511 No Marnie no, no no no. 682 00:40:13,577 --> 00:40:15,079 Stop! 683 00:40:15,379 --> 00:40:16,614 Marnie Stop. No! 684 00:40:16,714 --> 00:40:18,215 No! 685 00:40:22,853 --> 00:40:24,455 Stay where you are. 686 00:40:24,555 --> 00:40:26,557 Not finished with you yet. 687 00:40:30,227 --> 00:40:32,430 Where is the exit? 688 00:40:32,563 --> 00:40:33,964 I don't know where the exit is. 689 00:40:34,064 --> 00:40:36,534 But JJ is the diplomat so if Marnie gets her there 690 00:40:36,600 --> 00:40:38,803 and then the game ends and we'll all live OK. 691 00:40:38,903 --> 00:40:40,905 No, we don't. 692 00:40:42,473 --> 00:40:43,974 Shock cuff. 693 00:40:44,074 --> 00:40:46,944 These turned on after we failed to stop you at the sniper tower. 694 00:40:47,077 --> 00:40:49,413 This is now a death match. 695 00:40:49,480 --> 00:40:51,415 Don't, come on, hey 696 00:40:51,482 --> 00:40:53,317 So. Aly. 697 00:40:53,751 --> 00:40:57,421 Tell me where the exit is... and you can die quickly. 698 00:40:57,488 --> 00:40:59,123 There's another way we can handle this. 699 00:40:59,256 --> 00:41:01,425 (Aly screams in pain!) 700 00:41:01,492 --> 00:41:03,160 Leave her alone. 701 00:41:03,260 --> 00:41:04,795 She's telling the truth. 702 00:41:04,929 --> 00:41:06,297 Aly doesn't lie. 703 00:41:06,430 --> 00:41:07,898 Who are you? 704 00:41:07,965 --> 00:41:09,600 That's Nash. 705 00:41:09,834 --> 00:41:11,335 No... no. No. 706 00:41:11,435 --> 00:41:12,937 Yeah. 707 00:41:13,437 --> 00:41:14,972 It really is. 708 00:41:15,105 --> 00:41:18,309 Here's your chance to find out where Marnie and JJ are going. 709 00:41:19,777 --> 00:41:21,745 You told me how you're claustrophobic. 710 00:41:22,279 --> 00:41:23,481 You did. 711 00:41:23,614 --> 00:41:26,283 When you were a kid, you hated being trapped small places. 712 00:41:26,417 --> 00:41:27,651 How do you know this about me? 713 00:41:27,785 --> 00:41:30,087 You told me about Marnie, how she'd changed. 714 00:41:30,154 --> 00:41:32,523 And all her friends left her but you didn't. You stayed. 715 00:41:32,623 --> 00:41:33,623 No, you're not Nash 716 00:41:33,657 --> 00:41:35,159 I am. 717 00:41:36,126 --> 00:41:37,528 I'm sorry, but I am. 718 00:41:37,628 --> 00:41:39,630 How do you know this about me? 719 00:41:42,299 --> 00:41:44,335 You told me about your mother 720 00:41:46,637 --> 00:41:50,040 when you came back from school and found her 721 00:41:50,140 --> 00:41:52,676 no, no. No. It's. Shut up. 722 00:41:52,810 --> 00:41:53,711 You told me. 723 00:41:53,811 --> 00:41:55,045 Shut up. Shut up! 724 00:41:55,145 --> 00:41:56,981 Whoever you are, don't talk about my mother. 725 00:41:57,114 --> 00:41:58,315 Enough! 726 00:41:58,449 --> 00:42:01,151 You shut the fuck up. 727 00:42:01,218 --> 00:42:05,122 He used a fake avatar. A blonde cutie you'd like. 728 00:42:05,189 --> 00:42:07,124 I trusted you. 729 00:42:07,191 --> 00:42:09,527 I told you everything. 730 00:42:09,660 --> 00:42:13,030 Oh Aly. You did tell me he was an old soul. 731 00:42:13,831 --> 00:42:15,366 Bloody pedo. 732 00:42:21,505 --> 00:42:24,575 So, Aly, tell me where the exit is. 733 00:42:24,675 --> 00:42:27,845 I told you, I don't know. 734 00:42:28,546 --> 00:42:29,880 (Aly cries in pain) 735 00:42:30,014 --> 00:42:31,515 Get off her. 736 00:42:32,149 --> 00:42:32,917 Shut it perv. 737 00:42:33,017 --> 00:42:34,652 Please... please. 738 00:42:34,718 --> 00:42:36,921 Where is Marnie and JJ? 739 00:42:37,021 --> 00:42:38,923 I didn't even know JJ was the 740 00:42:39,023 --> 00:42:41,392 diplomat, how am I meant to know? 741 00:42:41,525 --> 00:42:43,160 Bull crap. 742 00:42:43,227 --> 00:42:45,062 You tell me the truth right now. 743 00:42:45,195 --> 00:42:47,164 I already did you sick fuck. 744 00:42:47,231 --> 00:42:48,699 Okay... 745 00:42:52,403 --> 00:42:55,205 No... no... Get away from me. 746 00:42:55,339 --> 00:42:57,241 I gave you a chance and you failed. 747 00:42:57,374 --> 00:42:59,577 If you don't wanna talk... I'll make you talk! 748 00:42:59,710 --> 00:43:01,912 (Aly screams!) 749 00:43:02,046 --> 00:43:03,047 Bec! Help me! 750 00:43:03,113 --> 00:43:07,551 I can't. I'm sorry! I can't! I can't! 751 00:43:07,618 --> 00:43:13,023 (incoherent screams and pleas) 752 00:43:13,090 --> 00:43:14,391 Sam! 753 00:43:14,458 --> 00:43:17,227 (Door locked and rattling) 754 00:43:17,294 --> 00:43:18,796 Don't you hurt her. 755 00:43:19,563 --> 00:43:20,864 Sam! 756 00:43:20,931 --> 00:43:22,433 (Door and lock rattling) 757 00:43:26,570 --> 00:43:28,072 Bec?! 758 00:43:42,586 --> 00:43:44,088 Sorry. 759 00:43:45,255 --> 00:43:47,224 Okay... 760 00:43:47,758 --> 00:43:49,893 You okay? 761 00:43:58,969 --> 00:44:00,771 Where are we going? 762 00:44:00,904 --> 00:44:04,274 We have to find a way out before the others catch us. 763 00:44:04,341 --> 00:44:06,977 Every diplomat level has an exit. 764 00:44:07,111 --> 00:44:08,946 What are you talking about? 765 00:44:12,116 --> 00:44:13,617 What is this thing? 766 00:44:13,684 --> 00:44:15,019 You don't... 767 00:44:15,119 --> 00:44:16,420 What is it? 768 00:44:16,487 --> 00:44:18,822 You don't have it. What is this thing? 769 00:44:19,623 --> 00:44:21,625 I need you to say here, I'm just going to 770 00:44:21,692 --> 00:44:23,627 check if there's an exit through there. 771 00:44:23,694 --> 00:44:27,364 Marnie don't leave. Don't leave Marnie. 772 00:44:32,002 --> 00:44:34,171 What's a diplomat level? 773 00:44:34,705 --> 00:44:37,641 I don't know where I am, or what's going on? 774 00:44:38,142 --> 00:44:39,643 Marnie, I... 775 00:44:42,446 --> 00:44:43,881 I just want to go home. 776 00:44:43,981 --> 00:44:45,482 Please. 777 00:44:49,820 --> 00:44:52,656 Come on, what is this thing? 778 00:44:54,124 --> 00:44:56,026 Marnie, please talk to me. 779 00:44:56,160 --> 00:44:58,662 Please, please, please. 780 00:45:00,898 --> 00:45:03,200 There's no way out and we need to keep moving. 781 00:45:04,334 --> 00:45:12,334 (drowning and bubbles and struggling) 782 00:45:13,010 --> 00:45:14,845 (Aly gasps and coughs water) 783 00:45:14,912 --> 00:45:16,313 Where is the exit? 784 00:45:16,380 --> 00:45:17,881 I swear I don't know. 785 00:45:18,182 --> 00:45:19,850 (drowning and bubbles and struggling) 786 00:45:21,051 --> 00:45:22,486 Where is it? 787 00:45:22,553 --> 00:45:24,054 I don't know. 788 00:45:24,722 --> 00:45:26,890 Nash: Sam! Open the door! 789 00:45:27,024 --> 00:45:28,559 (Aly gasps and whimpers) 790 00:45:28,692 --> 00:45:31,095 I told you, I don't know, I don't 791 00:45:31,562 --> 00:45:34,098 Nash: Sam, she didn't do anything. 792 00:45:34,198 --> 00:45:36,333 (drowning and bubbles and struggling) 793 00:45:36,400 --> 00:45:40,270 Nash: She doesn't know anything, she's not lying. 794 00:45:40,370 --> 00:45:42,339 (Aly gasps and coughs water) 795 00:45:42,406 --> 00:45:44,274 Nash really likes you. 796 00:45:44,374 --> 00:45:46,043 Stop... 797 00:45:46,176 --> 00:45:48,078 Tell me the truth. 798 00:45:48,212 --> 00:45:50,681 I am, I am, I am! 799 00:45:52,082 --> 00:46:00,082 (struggling slowly fades) 800 00:46:02,392 --> 00:46:04,528 Sam!! 801 00:46:08,132 --> 00:46:10,434 He's not going to listen. 802 00:46:11,435 --> 00:46:14,238 He never listens Nash. It's just 803 00:46:14,371 --> 00:46:15,906 the more you beg... 804 00:46:16,039 --> 00:46:16,807 The harder he hits. 805 00:46:16,907 --> 00:46:18,442 It's my fault. 806 00:46:18,809 --> 00:46:21,411 You know, if I just listened to what I was 807 00:46:21,478 --> 00:46:24,414 meant to do, and if at school, with friends... 808 00:46:26,450 --> 00:46:27,918 All yours... 809 00:46:27,985 --> 00:46:30,420 Aly... Aly!! 810 00:46:30,487 --> 00:46:31,989 Please get up. 811 00:46:32,089 --> 00:46:33,590 Aly get up please. 812 00:46:34,258 --> 00:46:35,759 Please. 813 00:46:39,429 --> 00:46:41,431 When I make a decision, 814 00:46:41,832 --> 00:46:44,268 you stay out of my way. 815 00:46:46,937 --> 00:46:48,839 Aly... 816 00:46:48,939 --> 00:46:51,642 Wake up... come on get up... please. 817 00:46:56,446 --> 00:46:58,849 She said she didn't know anything. 818 00:46:58,949 --> 00:47:01,285 You still did this to her. 819 00:47:01,418 --> 00:47:04,588 I gave her a chance. She gave me no choice. 820 00:47:04,655 --> 00:47:07,191 You psycho. 821 00:47:07,291 --> 00:47:09,760 She was the most beautiful person I ever met. 822 00:47:09,827 --> 00:47:13,664 You never met her Nash, and she didn't even know who you were. 823 00:47:14,798 --> 00:47:16,433 I knew her. 824 00:47:17,334 --> 00:47:20,704 I knew her, her hopes, her dreams. 825 00:47:20,804 --> 00:47:22,806 Her dreams. 826 00:47:26,476 --> 00:47:28,345 And you ended them. 827 00:47:35,052 --> 00:47:36,553 And Nash 828 00:47:37,054 --> 00:47:40,157 you're going to join her pretty soon if we don't find Marnie. 829 00:47:40,991 --> 00:47:42,492 Get off me. 830 00:47:46,396 --> 00:47:51,335 (struggling and kicking and fighting) 831 00:47:51,401 --> 00:47:52,903 Get off me. 832 00:47:54,071 --> 00:47:56,974 (Nash gasps as he struggles to breath) 833 00:47:57,040 --> 00:47:58,675 Know you place... 834 00:48:00,244 --> 00:48:03,146 (Nash gasps as he struggles to breath) 835 00:48:03,213 --> 00:48:04,982 Let go of me! 836 00:48:06,516 --> 00:48:14,516 (Nash coughs and wheezes) 837 00:48:17,261 --> 00:48:18,762 I need you alive. 838 00:48:20,330 --> 00:48:21,899 Let's get out of here. 839 00:48:28,839 --> 00:48:34,444 (Nash cries) 840 00:48:35,579 --> 00:48:37,781 You know that game that you heard us playing? 841 00:48:37,881 --> 00:48:40,584 Well, someone's playing it for real and we're in it. 842 00:48:41,218 --> 00:48:43,387 What the hell. What did you do? 843 00:48:43,453 --> 00:48:44,755 Who was it? Who did this? 844 00:48:44,888 --> 00:48:45,722 I don't know. 845 00:48:45,789 --> 00:48:47,069 But what if we don't know who it 846 00:48:47,124 --> 00:48:48,558 is, how do we know what they want? 847 00:48:48,625 --> 00:48:50,127 I don't know. 848 00:48:52,396 --> 00:48:53,964 And I'm this diplomat thing, this 849 00:48:54,064 --> 00:48:55,699 is what this thing on my wrist is? 850 00:48:55,766 --> 00:48:57,301 I just need you to stay here, okay? 851 00:48:57,401 --> 00:48:59,001 And I'm going to see if this is an exit. 852 00:48:59,069 --> 00:49:00,604 Stay. 853 00:49:00,737 --> 00:49:03,073 They want me dead Marnie. 854 00:49:04,074 --> 00:49:06,576 No one is going to kill you JJ, okay. 855 00:49:06,643 --> 00:49:08,078 I would never let that happen. 856 00:49:08,145 --> 00:49:09,313 I heard them. 857 00:49:09,413 --> 00:49:13,317 Once the diplomat, once I'm dead, the game ends. 858 00:49:13,417 --> 00:49:15,585 And if I get you to the exit, then 859 00:49:15,719 --> 00:49:18,088 no one has to die and the game ends. 860 00:49:23,460 --> 00:49:25,262 We left Aly behind. 861 00:49:25,329 --> 00:49:26,830 We're gonna get her back. 862 00:49:31,768 --> 00:49:33,270 Marnie? 863 00:49:33,503 --> 00:49:35,172 Marnie? Are you okay? Talk to me. 864 00:49:35,272 --> 00:49:36,773 I need to know where you are. 865 00:49:37,607 --> 00:49:39,109 Marnie: I just need a moment. 866 00:49:40,110 --> 00:49:41,611 Are you okay? 867 00:49:42,946 --> 00:49:45,649 I'm okay. I'll be okay. 868 00:49:45,782 --> 00:49:47,451 Just through here. 869 00:49:54,291 --> 00:49:56,193 You smell weird. 870 00:49:56,293 --> 00:49:58,762 Thank you. JJ. 871 00:49:58,829 --> 00:50:02,966 No, it's like how you smelt in the hospital last year. 872 00:50:04,468 --> 00:50:07,004 Marnie? When was the last time you ate? 873 00:50:07,971 --> 00:50:09,206 Marnie!? 874 00:50:09,306 --> 00:50:11,308 I didn't have dinner last night. 875 00:50:15,612 --> 00:50:18,115 When we argued. It's all my fault. 876 00:50:18,181 --> 00:50:19,581 It's not your fault. It's my fault. 877 00:50:19,649 --> 00:50:21,718 Why do you always blame yourself for everything. 878 00:50:21,818 --> 00:50:23,053 It doesn't matter? 879 00:50:23,153 --> 00:50:26,189 We need to find the exit, it's always on the side of the map. 880 00:50:44,908 --> 00:50:46,343 Marnie. 881 00:50:46,410 --> 00:50:48,345 Seriously. 882 00:50:48,412 --> 00:50:49,713 Sam, get away from us. 883 00:50:49,846 --> 00:50:50,914 You know I can't do that. 884 00:50:51,014 --> 00:50:53,517 Why? If the diplomat's rescued, then the game's over. 885 00:50:53,650 --> 00:50:55,352 Not in death match mode. 886 00:50:56,686 --> 00:50:58,164 How do you know it's death match mode? 887 00:50:58,188 --> 00:51:00,490 That's what we were playing last. 888 00:51:00,557 --> 00:51:02,392 What is death match mode? 889 00:51:03,427 --> 00:51:06,696 The exit is blocked until the other team are dead. 890 00:51:07,531 --> 00:51:09,533 And if I counted shots correctly. 891 00:51:10,767 --> 00:51:14,037 You only have two bullets left and there's three of us. 892 00:51:14,104 --> 00:51:15,272 Don't think I won't. 893 00:51:15,372 --> 00:51:16,840 Yeah. Yeah. 894 00:51:16,907 --> 00:51:17,907 You're a real killer. 895 00:51:18,008 --> 00:51:19,109 This is not a video game. 896 00:51:19,209 --> 00:51:22,012 The exit is right there, we can all leave, right? 897 00:51:22,079 --> 00:51:23,013 We can all leave 898 00:51:23,080 --> 00:51:25,549 Feel that metal thing around your wrist. 899 00:51:25,682 --> 00:51:26,917 Yeah, 900 00:51:27,050 --> 00:51:29,519 That's why. It's a shock cuff. 901 00:51:29,586 --> 00:51:31,354 There were no shock cuffs in the game. 902 00:51:32,089 --> 00:51:33,123 How do you know so much? 903 00:51:33,223 --> 00:51:34,758 I don't. 904 00:51:35,392 --> 00:51:38,562 I just know it can kill us. 905 00:51:40,730 --> 00:51:42,199 Stop. Stop. 906 00:51:42,265 --> 00:51:45,202 No one's going to die. We're going to find a way out. 907 00:51:45,268 --> 00:51:46,870 What did you do? 908 00:51:46,937 --> 00:51:50,073 Who did you piss off so badly that they want to do this to us? 909 00:51:55,979 --> 00:51:57,481 Frankie 910 00:51:57,581 --> 00:51:59,249 Frankie Daniels. 911 00:51:59,382 --> 00:52:01,651 He hasn't been in school for the past few days. 912 00:52:01,751 --> 00:52:03,286 And then we humiliated him in the 913 00:52:03,420 --> 00:52:05,088 game, and then you posted it online. 914 00:52:05,155 --> 00:52:07,924 That was just a joke, that we all found funny. 915 00:52:08,158 --> 00:52:09,726 And really, do you think the little 916 00:52:09,793 --> 00:52:11,461 weasel has the balls to do all this? 917 00:52:11,828 --> 00:52:13,330 Think about it? 918 00:52:14,431 --> 00:52:16,266 It's not him. 919 00:52:17,134 --> 00:52:18,635 It isn't. 920 00:52:19,636 --> 00:52:22,105 How do you know more than we do? 921 00:52:26,610 --> 00:52:28,111 What? 922 00:52:31,114 --> 00:52:32,983 Sam... what? 923 00:52:35,285 --> 00:52:37,454 That guy... 924 00:52:38,788 --> 00:52:40,323 That guy that took us 925 00:52:40,457 --> 00:52:41,491 okay... 926 00:52:41,625 --> 00:52:44,628 It wasn't him. It can't be Frankie. 927 00:52:46,263 --> 00:52:48,498 This guy was wearing a mask, 928 00:52:48,632 --> 00:52:50,267 and he was taller and bigger, 929 00:52:50,333 --> 00:52:52,335 and he didn't sound like Frankie. 930 00:52:52,469 --> 00:52:55,338 He paid someone. It's him, this is his revenge. 931 00:52:55,472 --> 00:53:00,544 I was the first to wake up. Nobody else... just me. 932 00:53:02,312 --> 00:53:04,848 And he told me everything. 933 00:53:06,016 --> 00:53:07,817 He told me about the death match. 934 00:53:07,884 --> 00:53:09,386 The shock cuffs 935 00:53:10,520 --> 00:53:12,155 and the rules. 936 00:53:13,657 --> 00:53:15,158 Marnie... 937 00:53:16,159 --> 00:53:21,298 We have to kill you... and you... to get out of here alive. 938 00:53:21,364 --> 00:53:23,166 And you're just going to listen to him? 939 00:53:24,000 --> 00:53:27,037 Sam, since when have you taken shit from anyone? 940 00:53:29,005 --> 00:53:30,807 Come on... 941 00:53:30,874 --> 00:53:33,009 Sam: Okay, so if we, If we were to work together, 942 00:53:33,143 --> 00:53:34,844 does anyone have any idea how to 943 00:53:34,978 --> 00:53:36,913 stop these collars from killing us? 944 00:53:37,013 --> 00:53:39,182 If we step off the map? 945 00:53:52,062 --> 00:53:53,563 There Marnie. 946 00:53:54,831 --> 00:53:56,666 There's only one way out. 947 00:53:58,535 --> 00:54:02,505 Either you kill us or... you and the kid will die. 948 00:54:02,572 --> 00:54:06,443 (Sam gasps in pain) 949 00:54:10,280 --> 00:54:11,581 An electric shock. 950 00:54:11,715 --> 00:54:13,216 Map's shrinking again Marnie, soon 951 00:54:13,283 --> 00:54:14,751 there won't be an exit to reach, 952 00:54:14,884 --> 00:54:16,586 Even if you do end up killing us all. 953 00:54:16,720 --> 00:54:17,954 This is not a game. 954 00:54:18,054 --> 00:54:19,623 It's make up your mind time now. 955 00:54:19,723 --> 00:54:21,091 This is not a game Sam! 956 00:54:21,224 --> 00:54:23,126 Come on Marnie, just fucking shoot me! 957 00:54:23,226 --> 00:54:26,529 I didn't hesitate. When I had to kill Aly. 958 00:54:26,596 --> 00:54:28,632 No you fucking didn't. 959 00:54:28,732 --> 00:54:31,301 I didn't hesitate for a moment. 960 00:54:31,401 --> 00:54:33,036 Sick fuck. 961 00:54:33,103 --> 00:54:34,904 No no, you're lying. 962 00:54:34,971 --> 00:54:37,741 Anyways, now let's just get on with this 963 00:54:37,807 --> 00:54:39,876 because let me tell you something Marnie, 964 00:54:39,943 --> 00:54:44,547 the way out ain't opening til we're all dead. 965 00:54:46,216 --> 00:54:47,584 Marnie run! 966 00:54:47,717 --> 00:54:55,717 (Scuffling and struggling as they fight) 967 00:55:01,631 --> 00:55:03,433 Marnie, make it stop! 968 00:55:03,500 --> 00:55:06,603 (Scuffling and struggling as they fight) 969 00:55:06,670 --> 00:55:09,439 I can hear all of it. I can hear all of it. 970 00:55:17,947 --> 00:55:21,184 (Brutal hits of baseball bat against skull) 971 00:55:21,284 --> 00:55:23,787 Marnie, make it stop! 972 00:55:27,123 --> 00:55:30,126 Get up... Get. Up. 973 00:55:30,360 --> 00:55:35,799 I guess it's now 2 vs 2... 2 left with 2 bullets left. 974 00:55:35,865 --> 00:55:37,667 It's simple, 975 00:55:37,801 --> 00:55:40,036 except you just can't do it. 976 00:55:40,136 --> 00:55:42,038 You murderer. 977 00:55:42,138 --> 00:55:44,674 He attacked me. He tried to kill me. 978 00:55:44,808 --> 00:55:46,443 It was his fault. Not mine. 979 00:55:46,509 --> 00:55:48,311 It's never you fault. 980 00:55:48,445 --> 00:55:49,679 Come on JJ. 981 00:55:49,813 --> 00:55:55,285 I'm not backing down without a fight, not to a fucking coward. 982 00:55:55,819 --> 00:55:56,820 A coward? 983 00:55:57,153 --> 00:55:58,154 A coward? 984 00:55:58,521 --> 00:56:01,124 Don't you dare talk to me like you. 985 00:56:01,191 --> 00:56:02,826 You entitled little shit. 986 00:56:03,059 --> 00:56:05,962 You, you, you... you don't know me. 987 00:56:07,197 --> 00:56:12,235 You have no idea what it's like in my life. 988 00:56:12,335 --> 00:56:16,172 To have to fight for everything just to survive. 989 00:56:17,140 --> 00:56:19,743 So don't you fucking dare talk to me like that 990 00:56:19,843 --> 00:56:21,711 you stupid bitch. 991 00:56:21,845 --> 00:56:23,246 Marnie run! 992 00:56:23,346 --> 00:56:30,687 (Scuffling and struggling as they fight) 993 00:56:30,754 --> 00:56:32,021 What are you doing? 994 00:56:32,088 --> 00:56:33,757 I should've done this years ago. 995 00:56:33,857 --> 00:56:37,026 (Scuffling and struggling as they fight) 996 00:56:37,093 --> 00:56:39,028 Well I guess it's a bit too late now. 997 00:56:39,696 --> 00:56:43,233 (they get electrocuted) 998 00:56:43,366 --> 00:56:49,239 (Both scream in pain) 999 00:56:49,372 --> 00:56:57,372 (Bec whimpers as she dies) 1000 00:57:22,138 --> 00:57:30,138 (Creepy music) 1001 00:57:48,431 --> 00:57:51,000 Don't let me die like that. 1002 00:57:51,100 --> 00:57:53,937 Don't let me die like that Marnie. 1003 00:57:56,773 --> 00:57:59,609 She sounded so tortured. 1004 00:58:02,245 --> 00:58:06,182 I heard her scream and die, so scared. 1005 00:58:07,817 --> 00:58:09,919 I can't see him anywhere. 1006 00:58:12,121 --> 00:58:15,625 I'm going to get us out, okay. 1007 00:58:15,758 --> 00:58:17,827 You had a gun. 1008 00:58:20,830 --> 00:58:24,868 Sam said so. Why didn't you use it Marnie? 1009 00:58:24,968 --> 00:58:26,369 You have to trust me. 1010 00:58:26,469 --> 00:58:28,972 You let that happen Marnie. 1011 00:58:29,105 --> 00:58:31,274 You let it happen. 1012 00:58:32,342 --> 00:58:34,010 Gonna get us out. 1013 00:58:34,143 --> 00:58:35,645 How? 1014 00:58:37,647 --> 00:58:39,682 Aly is dead. 1015 00:58:41,150 --> 00:58:44,020 That guy Nash. And now Bec... 1016 00:58:47,223 --> 00:58:49,726 It's Aly... okay... it's Aly. 1017 00:58:49,826 --> 00:58:52,629 Your hearing is awesome Jasmine... 1018 00:58:52,695 --> 00:58:54,731 Can you tell me, 1019 00:58:54,831 --> 00:58:57,500 if he's further away or is he coming closer? 1020 00:58:58,835 --> 00:59:01,704 He's moving away. He's walking away from us. 1021 00:59:01,838 --> 00:59:04,741 Aly... Aly... You're ok. 1022 00:59:07,544 --> 00:59:09,812 I'm okay, I'm okay. 1023 00:59:09,879 --> 00:59:11,147 We don't time, we need to keep 1024 00:59:11,214 --> 00:59:12,916 moving. The map's still shrinking too. 1025 00:59:13,016 --> 00:59:16,185 What? Sam mentioned that. What's shrinking? 1026 00:59:16,319 --> 00:59:18,330 The area we can stay in without being electrocuted is shrinking. 1027 00:59:18,354 --> 00:59:19,732 It's pushing us closer to the center 1028 00:59:19,756 --> 00:59:21,400 where I don't know who has done this to us 1029 00:59:21,424 --> 00:59:22,992 is waiting there. 1030 00:59:23,927 --> 00:59:26,095 We still think that is Frankie. 1031 00:59:26,195 --> 00:59:28,364 Frankie. Of course. 1032 00:59:28,431 --> 00:59:31,601 How could you not realize you were hurting him so badly. 1033 00:59:32,201 --> 00:59:34,704 It was just a game JJ. It wasn't real. 1034 00:59:34,837 --> 00:59:36,205 It felt real to him. 1035 00:59:36,272 --> 00:59:37,507 Why are you defending him? 1036 00:59:37,574 --> 00:59:39,442 Because I'm just like him. 1037 00:59:39,542 --> 00:59:41,544 I know how he feels Marnie. 1038 00:59:43,279 --> 00:59:44,347 Right now. 1039 00:59:44,414 --> 00:59:46,294 We need to. We need to survive him. Okay, so... 1040 00:59:47,250 --> 00:59:49,052 Marnie, he liked you. 1041 00:59:49,752 --> 00:59:50,420 You can talk him down, 1042 00:59:50,553 --> 00:59:52,055 If anyone could. 1043 00:59:54,123 --> 00:59:55,625 Are you okay? 1044 00:59:56,392 --> 00:59:57,727 Yeah, I'm fine. 1045 00:59:57,794 --> 01:00:00,463 I just haven't had lunch since... 1046 01:00:00,563 --> 01:00:01,707 Well, it doesn't matter, really. 1047 01:00:01,731 --> 01:00:02,865 Gotta keep going okay? 1048 01:00:02,932 --> 01:00:05,602 Been thinking about getting out of these... 1049 01:00:05,735 --> 01:00:07,437 The collars don't shock us randomly, so 1050 01:00:07,570 --> 01:00:09,405 they're not being operated individually. 1051 01:00:09,472 --> 01:00:11,407 It's like responding to some sort of 1052 01:00:11,474 --> 01:00:13,543 signal from a central hub or something. 1053 01:00:13,610 --> 01:00:16,045 In theory, a wireless signal that hits everywhere equally, 1054 01:00:16,112 --> 01:00:18,915 all at the same time, creating a circular field. 1055 01:00:19,048 --> 01:00:20,917 So it is centered in the middle of the map. 1056 01:00:21,050 --> 01:00:22,361 Which is where we found JJ, But I just 1057 01:00:22,385 --> 01:00:23,729 don't remember there being a control room. 1058 01:00:23,753 --> 01:00:26,422 I remember hearing him walking beneath me. 1059 01:00:28,091 --> 01:00:30,460 (faint footsteps) 1060 01:00:31,227 --> 01:00:32,738 The bottom floor was directly underneath us. 1061 01:00:32,762 --> 01:00:34,263 Shhhh... quiet. 1062 01:00:35,565 --> 01:00:36,232 He's coming back... 1063 01:00:36,299 --> 01:00:37,333 We need to go. 1064 01:00:37,433 --> 01:00:39,135 He's going to get pushed closer and closer 1065 01:00:39,268 --> 01:00:40,828 to us. He's going to get us eventually. 1066 01:00:40,903 --> 01:00:41,604 We fight back. 1067 01:00:41,738 --> 01:00:42,972 Getting closer. 1068 01:00:43,106 --> 01:00:44,240 You think you can beat him? 1069 01:00:44,307 --> 01:00:46,507 I don't have a choice. We can use what he doesn't know. 1070 01:00:46,609 --> 01:00:49,579 We have to go now. 1071 01:00:54,417 --> 01:00:56,285 Against the wall, get against the wall. 1072 01:00:56,419 --> 01:00:58,855 (chain rattles on the floor) 1073 01:00:58,955 --> 01:01:04,994 (approaching footsteps) 1074 01:01:06,529 --> 01:01:08,031 (door creaks open) 1075 01:01:11,200 --> 01:01:12,001 Come on girls. 1076 01:01:12,135 --> 01:01:13,703 I'm getting real bored of this. 1077 01:01:13,803 --> 01:01:17,373 Go go, go through there. 1078 01:01:20,843 --> 01:01:28,843 (tense music) 1079 01:01:52,875 --> 01:01:55,645 (Aly hits something with her foot with a bang) 1080 01:01:57,513 --> 01:02:05,513 (tense music) 1081 01:02:12,061 --> 01:02:16,699 (Marnie and JJ's footsteps going up stairs) 1082 01:02:18,534 --> 01:02:26,534 (tense music) 1083 01:02:57,573 --> 01:02:59,742 Well, now, that didn't work out, did it? 1084 01:03:01,244 --> 01:03:02,478 You've looked better Marnie. 1085 01:03:02,578 --> 01:03:04,647 Hell, I even thought about fucking 1086 01:03:04,747 --> 01:03:06,482 you instead of that slut Bec, 1087 01:03:06,582 --> 01:03:08,651 but right now, you look like shit, 1088 01:03:08,751 --> 01:03:10,987 so it'd be like screwing a dead body. 1089 01:03:11,087 --> 01:03:12,889 But I prefer a bit of fight. 1090 01:03:12,955 --> 01:03:14,157 You're an animal. 1091 01:03:14,257 --> 01:03:16,058 Stay away from us Sam. 1092 01:03:16,125 --> 01:03:17,469 You know I can't do that, and you know the rules. 1093 01:03:17,493 --> 01:03:18,795 And you know the rules. 1094 01:03:18,928 --> 01:03:22,298 I can persuade Frankie. Just. Just give me a chance. 1095 01:03:22,431 --> 01:03:24,133 It's not him. 1096 01:03:24,267 --> 01:03:28,171 And even if it was, he could have stopped this by now. 1097 01:03:28,271 --> 01:03:31,574 You touch her and I'll kill you. 1098 01:03:31,641 --> 01:03:34,811 This is a chance for redemption Marnie. 1099 01:03:34,944 --> 01:03:37,647 Finally a chance to make it all right. 1100 01:03:37,780 --> 01:03:38,815 Shut up. 1101 01:03:38,948 --> 01:03:41,484 Just surely, surely you want to tell your 1102 01:03:41,617 --> 01:03:43,953 sister the truth before you both die? 1103 01:03:45,121 --> 01:03:46,622 What happened... 1104 01:03:46,923 --> 01:03:48,491 Why you are like you are. 1105 01:03:48,624 --> 01:03:49,624 Shut up. 1106 01:03:49,792 --> 01:03:52,628 (Sam laughs) Oh Marnie, Marnie, Marnie. 1107 01:03:52,762 --> 01:03:55,631 You blame yourself everything yet you aren't to blame. 1108 01:03:56,132 --> 01:03:58,501 But... there's just one thing 1109 01:03:58,634 --> 01:04:01,871 that we both know that you did do. 1110 01:04:01,971 --> 01:04:03,806 What is he talking about Marnie? 1111 01:04:03,940 --> 01:04:05,474 Yeah Marnie... 1112 01:04:05,608 --> 01:04:07,510 What am I talking about? 1113 01:04:07,643 --> 01:04:08,711 Marnie? 1114 01:04:08,811 --> 01:04:11,113 Well, JJ, 1115 01:04:11,180 --> 01:04:13,115 it goes something like this... 1116 01:04:13,182 --> 01:04:14,684 Hey a'hole! 1117 01:04:21,824 --> 01:04:23,993 I killed you. 1118 01:04:25,228 --> 01:04:26,562 (Aly stamps on him hard) 1119 01:04:26,662 --> 01:04:29,966 It takes a lot longer to drown someone in real life. 1120 01:04:30,032 --> 01:04:31,534 (Aly nails him again) 1121 01:04:32,668 --> 01:04:35,571 Than it does in a stupid fucking game. 1122 01:04:35,671 --> 01:04:37,206 (Aly hit him so hard his ribs break) 1123 01:04:38,507 --> 01:04:46,507 (Aly gasps in pain) 1124 01:04:48,184 --> 01:04:56,184 (Dragging sounds on a wooden floor) 1125 01:04:57,360 --> 01:04:58,895 Marnie... Marnie come back. 1126 01:04:59,495 --> 01:05:01,030 Marnie... 1127 01:05:02,331 --> 01:05:03,508 Aly - Wait wait wait wait wait. 1128 01:05:03,532 --> 01:05:04,532 Don't do it. 1129 01:05:04,867 --> 01:05:06,369 Don't do it. 1130 01:05:07,003 --> 01:05:08,337 Why Marnie? 1131 01:05:08,404 --> 01:05:10,873 Why shouldn't I? Look what he's done... 1132 01:05:11,007 --> 01:05:12,341 Bec... 1133 01:05:12,408 --> 01:05:13,276 Nash... 1134 01:05:13,376 --> 01:05:15,211 Thought nothing of killing you and JJ. 1135 01:05:16,579 --> 01:05:18,547 You... you don't have the guts. 1136 01:05:18,614 --> 01:05:20,716 You don't want to do this Aly. 1137 01:05:22,051 --> 01:05:23,953 That's the thing Marnie. 1138 01:05:25,955 --> 01:05:30,226 (Sam crashes down the stairs, bones breaking) 1139 01:05:31,894 --> 01:05:33,896 I really do. 1140 01:05:35,064 --> 01:05:43,064 (Creepy Music) 1141 01:05:57,119 --> 01:05:58,621 Marnie? 1142 01:06:03,426 --> 01:06:07,830 (Aly grunts in pain) 1143 01:06:10,166 --> 01:06:11,734 Is he dead? 1144 01:06:11,801 --> 01:06:13,669 Yeah. 1145 01:06:13,769 --> 01:06:15,471 Good. 1146 01:06:16,839 --> 01:06:17,907 You don't mean that. 1147 01:06:17,974 --> 01:06:19,275 I do. 1148 01:06:19,408 --> 01:06:20,910 I do. 1149 01:06:22,445 --> 01:06:24,113 So this is it right? 1150 01:06:25,982 --> 01:06:27,817 We won right? 1151 01:06:27,950 --> 01:06:29,952 Come on. Whoever you are. 1152 01:06:30,019 --> 01:06:33,956 JJ: We did it. We won, you lost you lost, you lost. 1153 01:06:40,296 --> 01:06:43,599 We won, we can go home. Right? 1154 01:06:43,666 --> 01:06:45,334 No JJ, I'm sorry. 1155 01:06:46,035 --> 01:06:47,303 That's not how this works. 1156 01:06:47,370 --> 01:06:49,839 But how did you do it in the game? How does it work? 1157 01:06:50,306 --> 01:06:54,143 In the game, there's always a secret passage to the exit. 1158 01:06:56,979 --> 01:06:59,615 The secret passage to the exit... 1159 01:07:01,317 --> 01:07:02,885 The secret passage to the exit... 1160 01:07:02,985 --> 01:07:04,520 It's got to be in the hallway. 1161 01:07:05,321 --> 01:07:06,822 It's got to be this way. 1162 01:07:08,524 --> 01:07:15,364 (Aly gasps then screams in pain) 1163 01:07:15,998 --> 01:07:18,868 Sorry guys. 1164 01:07:21,971 --> 01:07:24,473 It's getting closer. 1165 01:07:24,540 --> 01:07:27,877 In the game, there's enough life force 1166 01:07:28,010 --> 01:07:31,180 to get us to the exit but in reality 1167 01:07:31,247 --> 01:07:33,716 we have five working legs, an 1168 01:07:33,849 --> 01:07:36,886 insulin deprived diabetic, and... 1169 01:07:40,256 --> 01:07:42,691 I know... 1170 01:07:42,758 --> 01:07:44,260 I get it. 1171 01:07:45,027 --> 01:07:46,562 Sorry JJ. 1172 01:07:46,695 --> 01:07:49,065 I just need to go to the control room, okay? 1173 01:07:49,198 --> 01:07:50,575 If I get to the control room, we can 1174 01:07:50,599 --> 01:07:52,034 figure out how these collars work. 1175 01:07:52,368 --> 01:07:54,403 What do we do when we find Frankie? 1176 01:07:54,537 --> 01:07:57,039 How are you going to talk him out of it Marnie? 1177 01:07:57,106 --> 01:07:57,940 I don't know. 1178 01:07:58,040 --> 01:07:59,575 Figured it out. 1179 01:07:59,708 --> 01:08:07,708 (Marnie vomits) 1180 01:08:08,284 --> 01:08:10,119 Marnie, I'm sorry. 1181 01:08:10,453 --> 01:08:13,956 I'm sorry, I'm sorry, I didn't mean to... 1182 01:08:14,056 --> 01:08:16,959 I shouldn't have yelled at you. 1183 01:08:17,059 --> 01:08:18,127 This is all my fault. 1184 01:08:18,227 --> 01:08:18,761 No... 1185 01:08:18,894 --> 01:08:20,196 This is all my fault. 1186 01:08:20,262 --> 01:08:23,065 No, you don't have to blame yourself for everything. 1187 01:08:24,200 --> 01:08:25,868 Sam said that too, but... 1188 01:08:27,136 --> 01:08:28,971 What was he talking about? 1189 01:08:30,239 --> 01:08:31,874 I need to tell you. 1190 01:08:31,941 --> 01:08:33,476 Marnie, now is not the time. 1191 01:08:33,576 --> 01:08:35,811 There is no time. 1192 01:08:36,645 --> 01:08:38,948 Right now we need to focus on getting out of here. 1193 01:08:39,081 --> 01:08:42,084 Aly, four of us is dead, and the map is shrinking. 1194 01:08:42,151 --> 01:08:45,287 Tell me when the fucking time is? 1195 01:08:56,665 --> 01:08:58,667 The firework... 1196 01:09:02,438 --> 01:09:04,440 It was just a prank. 1197 01:09:05,241 --> 01:09:06,809 My friends 1198 01:09:06,942 --> 01:09:09,278 okay it was just a prank. 1199 01:09:09,411 --> 01:09:12,848 And me and my friends wanted to just throw it through the window 1200 01:09:12,948 --> 01:09:15,484 and hear it go bang! It wasn't... 1201 01:09:15,618 --> 01:09:18,621 The fuse wasn't meant to take as long as it did. 1202 01:09:18,754 --> 01:09:22,358 You weren't meant to walk in. None of it was meant to happen. 1203 01:09:23,125 --> 01:09:24,793 I'm sorry... 1204 01:09:27,129 --> 01:09:29,131 Just a prank... 1205 01:09:29,498 --> 01:09:30,933 A joke... 1206 01:09:31,000 --> 01:09:32,501 I'm sorry. 1207 01:09:34,303 --> 01:09:37,640 I lost everyone except for Aly. 1208 01:09:37,773 --> 01:09:40,309 They couldn't handle it. They couldn't handle me. 1209 01:09:40,376 --> 01:09:42,978 You did this... you did this to me. 1210 01:09:45,381 --> 01:09:47,316 You did this to me... 1211 01:09:47,383 --> 01:09:49,718 No you didn't, no you didn't Marnie. 1212 01:09:49,818 --> 01:09:52,555 No, stop Marnie stop. 1213 01:09:52,655 --> 01:09:55,324 Please I'm so sorry JJ. 1214 01:09:58,994 --> 01:10:00,863 You broke me. 1215 01:10:04,567 --> 01:10:07,670 You took everything. Everything away from me. 1216 01:10:07,736 --> 01:10:11,740 Everything that made me me, it's all gone, it's all gone. 1217 01:10:12,741 --> 01:10:13,676 I'm sorry. 1218 01:10:13,742 --> 01:10:15,344 No... 1219 01:10:15,844 --> 01:10:18,347 I will never see colours again. 1220 01:10:19,515 --> 01:10:22,351 I will never watch the world go by. 1221 01:10:22,685 --> 01:10:25,888 I will never see Dad's face again. 1222 01:10:26,855 --> 01:10:29,091 It's all because of you, 1223 01:10:29,191 --> 01:10:31,060 And you're sorry?! 1224 01:10:32,861 --> 01:10:35,097 Jasmine, I'm so sorry. 1225 01:10:35,197 --> 01:10:37,766 No, Aly. You knew. 1226 01:10:37,866 --> 01:10:41,036 You both knew. No one told me. 1227 01:10:41,170 --> 01:10:42,404 For two years... 1228 01:10:42,538 --> 01:10:45,541 JJ, please don't go. Don't go. 1229 01:10:53,215 --> 01:10:55,584 I never want to hear your voice again. 1230 01:10:55,718 --> 01:10:57,953 Don't say that. 1231 01:11:00,089 --> 01:11:02,091 Don't say that. 1232 01:11:04,793 --> 01:11:07,396 I got to get her 1233 01:11:07,463 --> 01:11:09,265 No Marnie. 1234 01:11:09,398 --> 01:11:10,633 I gotta get her. 1235 01:11:10,733 --> 01:11:12,901 Marnie! No. No! 1236 01:11:12,968 --> 01:11:14,536 Hey, hey, hey. 1237 01:11:14,603 --> 01:11:17,273 You're going to find JJ, okay? 1238 01:11:17,406 --> 01:11:18,550 You're going to go get JJ, and I'm 1239 01:11:18,574 --> 01:11:19,751 going to go to the control room 1240 01:11:19,775 --> 01:11:22,077 and figure out how these things work and turn them off. 1241 01:11:22,211 --> 01:11:24,079 Then take my gun. 1242 01:11:24,213 --> 01:11:27,082 I didn't think you have any bullets left. 1243 01:11:27,216 --> 01:11:29,785 One for me and one for JJ. 1244 01:11:30,719 --> 01:11:35,724 I couldn't handle her dying slowly, so I kept them. 1245 01:11:35,791 --> 01:11:37,559 That's why you didn't shoot Sam. 1246 01:11:37,626 --> 01:11:39,928 I don't think I could. 1247 01:11:46,635 --> 01:11:54,635 (stumbling and struggling down the stairs) 1248 01:12:07,790 --> 01:12:14,263 JJ. I'm so sorry JJ. 1249 01:12:15,297 --> 01:12:17,032 JJ... 1250 01:12:18,667 --> 01:12:23,305 JJ, are you there? 1251 01:12:29,144 --> 01:12:33,015 JJ. Please. Please. 1252 01:12:34,817 --> 01:12:38,020 I'm so sorry, please. 1253 01:12:39,321 --> 01:12:41,190 (JJ gasps in a little pain) 1254 01:12:42,825 --> 01:12:46,495 Come on JJ. Come out. Come on! 1255 01:12:47,329 --> 01:12:52,401 (Creepy Music) 1256 01:12:52,501 --> 01:12:54,203 (Electric shock zap) 1257 01:13:02,010 --> 01:13:05,581 (Another gasp in pain from electrocution) 1258 01:13:05,681 --> 01:13:08,517 That's the wrong way. 1259 01:13:11,253 --> 01:13:19,253 (Tense Music) 1260 01:13:21,263 --> 01:13:24,199 JJ. I'm so sorry. 1261 01:13:24,266 --> 01:13:32,266 (Tense Music) 1262 01:14:17,920 --> 01:14:19,922 Is someone there? 1263 01:14:23,158 --> 01:14:24,827 Marnie? 1264 01:14:26,662 --> 01:14:30,265 Please be Marnie, please. 1265 01:14:33,802 --> 01:14:38,607 (Yelping and struggling) 1266 01:14:39,274 --> 01:14:41,109 Call to Marnie. 1267 01:14:41,777 --> 01:14:43,312 No. 1268 01:14:45,080 --> 01:14:46,181 No. 1269 01:14:46,281 --> 01:14:48,784 (JJ screams) 1270 01:14:51,987 --> 01:14:56,825 (JJ screams again) 1271 01:15:01,763 --> 01:15:03,332 JJ? 1272 01:15:05,767 --> 01:15:07,870 JJ? 1273 01:15:15,844 --> 01:15:17,679 I can't see anything. 1274 01:15:17,813 --> 01:15:19,648 Just come out. 1275 01:15:21,884 --> 01:15:23,652 Just come out if you are here. 1276 01:15:23,719 --> 01:15:25,654 Please. Please. 1277 01:15:25,721 --> 01:15:27,489 I'm so sorry. 1278 01:15:28,857 --> 01:15:30,158 Marnie... 1279 01:15:30,225 --> 01:15:31,660 Oh my God... 1280 01:15:31,727 --> 01:15:39,727 (High Energy Music) 1281 01:15:53,148 --> 01:15:55,851 (Aly grunts in pain) 1282 01:15:55,984 --> 01:16:01,523 (High Energy Music) 1283 01:16:01,657 --> 01:16:03,158 (door rattling) 1284 01:16:05,661 --> 01:16:07,329 Marnie, help me, please. 1285 01:16:07,696 --> 01:16:09,097 Marnie... Marnie (muffled) 1286 01:16:09,197 --> 01:16:10,832 You're not Frankie. 1287 01:16:11,900 --> 01:16:15,537 If you weren't so self-absorbed, you'd know exactly who I am. 1288 01:16:15,938 --> 01:16:19,207 Whatever Frank is paying you, I'll double it. 1289 01:16:19,274 --> 01:16:20,709 You think this is about money? 1290 01:16:20,776 --> 01:16:23,211 I'll do anything. Okay. I'll do anything. 1291 01:16:23,278 --> 01:16:24,913 Just let her go. 1292 01:16:25,047 --> 01:16:26,782 She didn't do anything wrong. 1293 01:16:26,882 --> 01:16:28,717 Neither did my brother. 1294 01:16:30,552 --> 01:16:31,687 Who? 1295 01:16:31,753 --> 01:16:33,255 Exactly. 1296 01:16:33,755 --> 01:16:35,591 All he wanted was for you to notice him. 1297 01:16:35,724 --> 01:16:37,059 She seems nice. 1298 01:16:37,125 --> 01:16:37,793 She is. 1299 01:16:37,893 --> 01:16:38,894 It's Backlash time. 1300 01:16:39,027 --> 01:16:40,896 I'd still love to play the game with you guys. 1301 01:16:40,963 --> 01:16:42,731 You can play one game. 1302 01:16:44,566 --> 01:16:47,235 F-Dan the Man inbound people. 1303 01:16:48,470 --> 01:16:49,538 Sam: Waste of oxygen. 1304 01:16:49,605 --> 01:16:51,106 Bec: Go kill yourself. 1305 01:16:51,807 --> 01:16:53,775 Bec: Pathetic loser. 1306 01:16:54,409 --> 01:16:58,780 So uploading this, they'll love it. (Sam and Nash laugh) 1307 01:17:02,818 --> 01:17:04,252 Joe pick up. 1308 01:17:04,319 --> 01:17:06,288 Stupid Frankie. 1309 01:17:07,322 --> 01:17:09,958 Stupid Frankie. 1310 01:17:11,393 --> 01:17:13,729 Please pick up. 1311 01:17:22,671 --> 01:17:25,607 All he wanted to do was play a game. 1312 01:17:26,441 --> 01:17:27,609 A game! 1313 01:17:27,743 --> 01:17:30,512 And you invited him in, and then you broke him. 1314 01:17:30,612 --> 01:17:32,681 I didn't. I didn't know. 1315 01:17:32,781 --> 01:17:34,282 Bull crap. 1316 01:17:34,349 --> 01:17:36,151 Liar. Liar! 1317 01:17:36,284 --> 01:17:41,356 You and your friends destroyed him 1318 01:17:41,456 --> 01:17:43,025 from the safety of your own homes, 1319 01:17:43,125 --> 01:17:44,793 hiding behind your computer screens, 1320 01:17:44,860 --> 01:17:49,131 completely devoid from the reality of what you say and do. 1321 01:17:50,298 --> 01:17:53,669 Would he want you to do this? 1322 01:17:53,802 --> 01:17:55,837 I'll never know what he wants. 1323 01:17:56,471 --> 01:17:58,006 Frankie. 1324 01:17:58,140 --> 01:17:58,807 Frankie. 1325 01:17:58,874 --> 01:18:00,475 (Joe knocks on the door) 1326 01:18:01,109 --> 01:18:01,977 I'm sorry I missed your call, 1327 01:18:02,110 --> 01:18:03,979 but I got your favourite dinner. 1328 01:18:04,680 --> 01:18:06,348 Frankie man, you 1329 01:18:26,334 --> 01:18:28,570 (Joe cries in pain) 1330 01:18:30,172 --> 01:18:32,174 I'm so sorry, 1331 01:18:32,307 --> 01:18:35,177 Okay, I'm so sorry 1332 01:18:35,310 --> 01:18:37,012 that this has happened. 1333 01:18:37,512 --> 01:18:39,648 My brother killed himself because 1334 01:18:39,715 --> 01:18:41,817 of you and your vicious friends. 1335 01:18:41,883 --> 01:18:45,220 But I need you to let her go. 1336 01:18:45,353 --> 01:18:49,157 She didn't have anything to do with Frankie. That was me. 1337 01:18:49,224 --> 01:18:52,894 I'm the guilty one. If you want to kill someone, you kill me. 1338 01:18:53,028 --> 01:18:55,564 Please kill me. 1339 01:18:56,565 --> 01:18:58,767 She's done nothing wrong. 1340 01:18:59,701 --> 01:19:01,236 Nothing. 1341 01:19:01,536 --> 01:19:03,371 She's my little sister. 1342 01:19:08,043 --> 01:19:09,544 Please. 1343 01:19:10,178 --> 01:19:11,613 Please 1344 01:19:11,947 --> 01:19:13,849 kill me. 1345 01:19:15,517 --> 01:19:17,853 She's innocent. 1346 01:19:18,253 --> 01:19:20,388 So was my brother. 1347 01:19:20,455 --> 01:19:22,390 No, no, no, no, no, no, don't 1348 01:19:22,457 --> 01:19:23,959 I'm sorry. 1349 01:19:25,093 --> 01:19:31,099 (Marnie cries in horror) 1350 01:19:32,634 --> 01:19:34,803 Stay... stay... 1351 01:19:35,537 --> 01:19:37,806 Stop. Stop... please. 1352 01:19:37,906 --> 01:19:39,708 Stay... 1353 01:19:39,775 --> 01:19:41,543 No, no, no, no. 1354 01:19:44,746 --> 01:19:47,916 Kidnapping her wasn't an accident. 1355 01:19:49,084 --> 01:19:51,319 She was the lesson. 1356 01:19:53,588 --> 01:19:58,260 Now you know how it feels to lose someone you love. 1357 01:19:58,326 --> 01:20:00,962 Someone who's innocent. 1358 01:20:02,764 --> 01:20:05,801 I'm gonna fucking kill you. 1359 01:20:05,934 --> 01:20:08,603 I'm gonna kill you. 1360 01:20:11,173 --> 01:20:12,941 JJ... 1361 01:20:13,809 --> 01:20:18,980 please stay with me, please stay... stay... 1362 01:20:19,447 --> 01:20:21,316 (door rattling) 1363 01:20:25,420 --> 01:20:27,255 (door rattling) 1364 01:20:28,256 --> 01:20:34,830 (heavy breathing in pain) 1365 01:20:34,963 --> 01:20:36,798 (Electric shock zaps) 1366 01:20:38,500 --> 01:20:40,435 (Aly cries out in pain, then screams!) 1367 01:20:40,502 --> 01:20:42,370 (Marnie gasps in pain) 1368 01:20:42,470 --> 01:20:46,174 I need to go... I need to go. 1369 01:20:46,308 --> 01:20:48,009 (Electric shock zaps) 1370 01:20:48,143 --> 01:20:50,812 (Aly gasping in pain through gritted teeth) 1371 01:20:50,879 --> 01:20:55,717 (Marnie cries) 1372 01:20:56,718 --> 01:21:01,289 (Aly pants as she recovers) 1373 01:21:01,356 --> 01:21:02,858 (door rattling) 1374 01:21:02,991 --> 01:21:09,731 I have to, I have to. I'm so sorry... 1375 01:21:09,831 --> 01:21:11,566 (door crashes open) 1376 01:21:11,666 --> 01:21:19,666 (Aly heavy breathing as she recovers) 1377 01:21:23,011 --> 01:21:31,011 (Creepy Music) 1378 01:21:36,224 --> 01:21:44,224 (Strong Beat Music) 1379 01:22:45,260 --> 01:22:47,429 So you're the little hacker. 1380 01:22:47,896 --> 01:22:50,632 Frankie said it was a smart one in your group. 1381 01:22:51,266 --> 01:22:53,501 Makes sense that you're the last one alive. 1382 01:22:53,601 --> 01:22:55,503 You're Joe. 1383 01:22:55,603 --> 01:22:57,439 Frankie's brother. 1384 01:22:57,906 --> 01:22:59,607 Was. 1385 01:23:01,343 --> 01:23:03,778 Were you mean was? 1386 01:23:08,450 --> 01:23:10,685 Oh my God. 1387 01:23:12,187 --> 01:23:13,989 I'm so sorry. 1388 01:23:14,122 --> 01:23:15,957 I'm so sorry. 1389 01:23:17,292 --> 01:23:18,960 So am I. 1390 01:23:22,464 --> 01:23:26,368 He's a really good kid. He didn't deserve this. 1391 01:23:27,035 --> 01:23:29,471 I wish I could change it. 1392 01:23:29,537 --> 01:23:32,207 We all wish we could change it. 1393 01:23:32,307 --> 01:23:34,042 Of course you do, now that you actually 1394 01:23:34,142 --> 01:23:35,643 have to deal with what you've done 1395 01:23:35,710 --> 01:23:38,113 now that you're not hiding behind the computer screen. 1396 01:23:38,179 --> 01:23:39,848 HEY. Hey. 1397 01:23:39,981 --> 01:23:42,117 Okay, 1398 01:23:42,183 --> 01:23:43,852 look. 1399 01:23:44,619 --> 01:23:46,154 You got whatever it is you wanted 1400 01:23:46,287 --> 01:23:47,856 from us when you brought us here. 1401 01:23:47,989 --> 01:23:49,858 Okay? 1402 01:23:49,991 --> 01:23:51,693 It's time to let us go... 1403 01:23:51,826 --> 01:23:53,862 It's time to let us go. 1404 01:23:53,995 --> 01:23:56,331 Okay. 1405 01:23:56,464 --> 01:23:57,966 Okay. 1406 01:24:00,502 --> 01:24:03,338 I never hurt Frankie. I never did anything to him. 1407 01:24:03,405 --> 01:24:05,073 Exactly. 1408 01:24:05,173 --> 01:24:08,743 You did absolutely nothing. 1409 01:24:09,811 --> 01:24:11,880 You did nothing to help him, 1410 01:24:12,013 --> 01:24:14,516 and you did nothing to stop them. 1411 01:24:14,582 --> 01:24:17,252 And that makes you just as guilty as they are. 1412 01:24:18,720 --> 01:24:20,255 You get what I mean? 1413 01:24:20,755 --> 01:24:22,257 Please... 1414 01:24:29,764 --> 01:24:31,933 Ex-military intelligence 1415 01:24:32,033 --> 01:24:33,735 moved into cyber security, 1416 01:24:37,605 --> 01:24:41,943 Silly little girl who thinks she can hack with the big boys. 1417 01:24:56,024 --> 01:24:57,725 Marnie... 1418 01:24:57,859 --> 01:24:59,727 She didn't make it. 1419 01:25:00,962 --> 01:25:04,566 No one's coming to save you, 1420 01:25:04,632 --> 01:25:08,269 (Aly weeps) 1421 01:25:15,043 --> 01:25:16,978 (Aly grunts with effort) 1422 01:25:17,078 --> 01:25:19,314 I save myself a'hole. 1423 01:25:20,415 --> 01:25:22,083 Seriously? 1424 01:25:22,584 --> 01:25:24,919 (Scuffling and thudding as they fight) 1425 01:25:24,986 --> 01:25:26,488 (chain rattling) 1426 01:25:27,155 --> 01:25:35,155 (Aly gasping and choking) 1427 01:25:44,973 --> 01:25:46,474 Marnie... 1428 01:25:47,308 --> 01:25:48,810 (muffled choking pleas) 1429 01:25:49,277 --> 01:25:50,778 You're supposed to be dead. 1430 01:25:50,845 --> 01:25:52,247 I wish. 1431 01:25:52,313 --> 01:25:54,649 If this fucking shock collar 1432 01:25:54,782 --> 01:25:56,918 wouldn't keep waking me up. 1433 01:25:58,086 --> 01:25:59,587 Let her go... 1434 01:26:00,688 --> 01:26:04,192 Shoot him, Marnie... Shoot him. 1435 01:26:05,793 --> 01:26:07,295 Please, 1436 01:26:10,865 --> 01:26:12,634 You killed Jasmine. 1437 01:26:13,668 --> 01:26:19,440 (Aly gasps and coughs) 1438 01:26:19,507 --> 01:26:21,476 We have to get out of here. 1439 01:26:21,543 --> 01:26:24,646 No, we can't. The electric field is getting closer and closer. 1440 01:26:24,779 --> 01:26:26,314 We're trapped. 1441 01:26:26,881 --> 01:26:32,387 No extra lives, no re spawns, no reboots. 1442 01:26:35,490 --> 01:26:39,060 (chain rattles) 1443 01:26:39,160 --> 01:26:42,297 (Joe yells in pain) 1444 01:26:42,363 --> 01:26:47,502 (Joe grunts painfully trying to escape) 1445 01:26:47,569 --> 01:26:49,571 (Aly groans with exertion) 1446 01:26:49,671 --> 01:26:52,040 (Joe grunts painfully trying to escape) 1447 01:26:54,509 --> 01:26:56,711 (Joe grunts painfully trying to escape) 1448 01:26:56,844 --> 01:26:59,347 We can't let him get away with this Marnie. 1449 01:27:01,049 --> 01:27:03,418 We can't let him get away. 1450 01:27:04,185 --> 01:27:05,220 We have to try. 1451 01:27:05,587 --> 01:27:06,487 We have to try. 1452 01:27:06,554 --> 01:27:07,689 No. 1453 01:27:07,822 --> 01:27:09,700 If we turn the collars off we'll live, but so will he. 1454 01:27:09,724 --> 01:27:12,093 We've got to finish this. 1455 01:27:12,660 --> 01:27:14,162 Please... 1456 01:27:14,429 --> 01:27:14,862 No... 1457 01:27:14,996 --> 01:27:16,531 Marnie... 1458 01:27:16,664 --> 01:27:19,701 When it's done... when it's done, 1459 01:27:19,834 --> 01:27:21,869 I need you to just press the 'N' key. 1460 01:27:21,936 --> 01:27:24,172 I need you to do it, okay. 1461 01:27:24,239 --> 01:27:26,107 We can find another way. 1462 01:27:26,207 --> 01:27:26,708 Marnie. 1463 01:27:26,841 --> 01:27:27,375 Marnie... 1464 01:27:27,508 --> 01:27:28,876 (electric zaps and gasps) 1465 01:27:28,943 --> 01:27:30,612 You can do this. 1466 01:27:30,712 --> 01:27:31,379 No, I'm not. 1467 01:27:31,446 --> 01:27:32,914 Marnie... 1468 01:27:33,581 --> 01:27:36,050 It's time to let go. 1469 01:27:36,384 --> 01:27:43,858 (Piano Music) (zaps, gasps, screams) 1470 01:27:43,925 --> 01:27:46,194 Marnie... go... go. 1471 01:27:46,261 --> 01:27:54,261 (Piano Music) (lower volume zaps, gasps, screams) 1472 01:28:27,902 --> 01:28:30,838 (electricity hums and sparking) 1473 01:28:33,641 --> 01:28:41,641 (electric shocks) 1474 01:28:52,460 --> 01:29:00,460 (Marnie cries) 1475 01:29:08,142 --> 01:29:12,280 (Rock Music) 99794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.