Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,800 --> 00:00:22,960
Hi, it's me. How are you?
2
00:00:23,460 --> 00:00:24,359
I'm good.
3
00:00:24,360 --> 00:00:25,360
Good to see you.
4
00:00:25,380 --> 00:00:27,260
I went to the shop. Yeah.
5
00:00:27,800 --> 00:00:34,400
Got some champagne. I have a sale on
Breeze. I got you a sale on
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,360
Breeze. You know me so well.
7
00:00:36,620 --> 00:00:37,720
Thank you.
8
00:00:38,340 --> 00:00:41,860
I'm glad because we're actually going to
have to stay in tonight.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,980
We're not going to be able to go out.
No, we'll be.
10
00:00:45,370 --> 00:00:49,650
No, I promised the neighbor, who's a
good friend, she had to run away on a
11
00:00:49,650 --> 00:00:54,130
family emergency that I would watch her
daughter for, so we'll have to take her
12
00:00:54,130 --> 00:00:55,130
to her game.
13
00:00:55,170 --> 00:00:59,350
She's a cheerleader or something, so.
Oh, well, we can pack a picnic.
14
00:00:59,770 --> 00:01:01,310
Lovely. Good idea.
15
00:01:01,850 --> 00:01:02,890
Let's see what we got.
16
00:01:03,510 --> 00:01:04,509
Oh.
17
00:01:06,710 --> 00:01:10,430
Yummy. Well, that'll be good. Yeah.
Thank you. You're welcome.
18
00:01:15,500 --> 00:01:17,400
Hey, sweetie, are you ready? Hey,
almost.
19
00:01:18,040 --> 00:01:22,140
Good, we gotta head out. Um, Annika,
this is Odette. Hi, nice to meet you.
20
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
You ready?
21
00:01:24,440 --> 00:01:30,460
Yeah, um, look, I know that I'm supposed
to stay here, but would you mind if I
22
00:01:30,460 --> 00:01:32,160
went over to my friend's place for the
night?
23
00:01:32,860 --> 00:01:36,760
Oh, you know, your mom didn't mention
anything about it, so maybe if I can get
24
00:01:36,760 --> 00:01:39,660
hold of her, we can work it out, but
I'll try, we'll see.
25
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
Okay. Alright?
26
00:01:41,280 --> 00:01:42,280
Alright.
27
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
Hi, I'm dead.
28
00:02:19,920 --> 00:02:25,320
Uh, I was just going to wash my face. I
look, I'm sorry, I was, I'm just going
29
00:02:25,320 --> 00:02:26,420
to use the other bathroom.
30
00:02:34,420 --> 00:02:37,120
Oh my god, you won't believe what I just
saw.
31
00:02:37,340 --> 00:02:42,000
What? So I went, I was just going to
wash my face and...
32
00:02:42,460 --> 00:02:44,360
Well, you know that girl who's over?
33
00:02:45,880 --> 00:02:52,360
Well, they're going to the bathroom, and
they're up against the wall, and I
34
00:02:52,360 --> 00:02:56,720
think they were kissing together. Not
someone else, but the two of them.
35
00:02:57,020 --> 00:02:58,480
Really? Yeah.
36
00:02:59,740 --> 00:03:02,900
They were just kind of all over each
other.
37
00:03:03,280 --> 00:03:05,420
Like, did they have their hands on each
other?
38
00:03:05,720 --> 00:03:06,559
Mm -hmm.
39
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Like, where?
40
00:03:14,250 --> 00:03:15,250
What are you guys talking about?
41
00:03:16,630 --> 00:03:18,450
Um, softball?
42
00:03:18,730 --> 00:03:19,730
Nothing.
43
00:03:20,110 --> 00:03:21,110
Charlie?
44
00:03:22,370 --> 00:03:25,410
So, Dad, did you tell Ashley what you
saw?
45
00:03:27,970 --> 00:03:28,970
Yeah.
46
00:03:31,670 --> 00:03:33,110
What did she tell you, Ashley?
47
00:03:34,250 --> 00:03:36,250
Um, she saw you guys kissing.
48
00:03:38,090 --> 00:03:39,730
So what else did she tell you?
49
00:03:41,670 --> 00:03:42,670
Nothing.
50
00:03:56,720 --> 00:03:57,720
You read that?
51
00:03:57,760 --> 00:03:58,920
On my finger.
52
00:03:59,180 --> 00:04:03,480
You think we might have been doing
something in addition to kissing?
53
00:04:04,820 --> 00:04:06,980
I don't... I don't know.
54
00:04:10,260 --> 00:04:12,140
See if Ashley can figure it out.
55
00:04:18,220 --> 00:04:21,899
I think you have your fingers inside of
her.
56
00:04:23,240 --> 00:04:24,600
You know what I think?
57
00:04:25,040 --> 00:04:26,100
My gaydar.
58
00:04:26,670 --> 00:04:33,170
is going off all over the place i think
ashley here
59
00:04:33,170 --> 00:04:38,690
is gay no i'm not
60
00:04:38,690 --> 00:04:45,450
of course she is a thornhill softball
player i should have figured that one
61
00:04:45,450 --> 00:04:45,810
out
62
00:04:45,810 --> 00:04:52,710
i
63
00:04:52,710 --> 00:04:58,380
wonder what ashley's plans are for
Odette tonight.
64
00:05:01,780 --> 00:05:05,140
India, I think you better sleep with
Odette.
65
00:05:06,040 --> 00:05:09,060
And Ashley, you're sleeping with me.
66
00:05:10,960 --> 00:05:12,960
What do you think about that, Odette?
67
00:05:16,040 --> 00:05:17,200
Do I have to?
68
00:05:21,140 --> 00:05:25,120
Come on, Odette.
69
00:05:25,830 --> 00:05:28,570
Annika's right. I don't think your mom
would want you sleeping with Ashley.
70
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
Yeah,
71
00:05:33,810 --> 00:05:35,290
Dad. Ashley's gay.
72
00:05:36,390 --> 00:05:39,390
But before you go, why don't you kiss
her goodnight?
73
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
Go on.
74
00:05:44,990 --> 00:05:47,410
It'll be a while before you guys see
each other again.
75
00:06:39,689 --> 00:06:42,370
You have such a pretty face.
76
00:06:42,810 --> 00:06:43,810
Thank you.
77
00:06:45,950 --> 00:06:52,270
Why don't we get you out of the closet?
78
00:06:54,350 --> 00:06:55,470
I can't.
79
00:08:19,500 --> 00:08:20,680
to get you out of this shirt.
80
00:08:21,820 --> 00:08:23,600
Okay, I guess.
81
00:08:24,900 --> 00:08:25,980
I don't know.
82
00:08:32,559 --> 00:08:33,700
Are you sure?
83
00:08:36,080 --> 00:08:37,120
I am sure.
84
00:08:38,740 --> 00:08:40,640
You're going to enjoy it, huh?
85
00:09:00,550 --> 00:09:01,550
Thank you.
86
00:09:36,709 --> 00:09:39,930
You have really nice tits.
87
00:09:40,590 --> 00:09:42,750
See, I knew you were a love fan.
88
00:09:45,650 --> 00:09:47,770
I can't tell anybody.
89
00:10:07,240 --> 00:10:08,240
what to do.
90
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
Thank you.
91
00:12:01,400 --> 00:12:02,760
What are you doing?
92
00:12:04,420 --> 00:12:07,980
I'm saying what a nice body you have
under all these clothes.
93
00:12:08,260 --> 00:12:10,340
You have such a nice body.
94
00:12:43,310 --> 00:12:44,310
Thank you.
95
00:14:49,650 --> 00:14:52,270
I didn't get you this undressed for
nothing.
96
00:14:58,870 --> 00:15:01,350
Don't worry, I'll take care of you.
97
00:15:04,570 --> 00:15:07,790
My pussy's so wet.
98
00:15:08,210 --> 00:15:09,890
You have a very pretty pussy.
99
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
Thank you.
100
00:15:16,010 --> 00:15:18,410
Angel kisses and freckles.
101
00:15:21,450 --> 00:15:23,710
Nobody's ever noticed them before.
102
00:15:25,170 --> 00:15:26,310
That's the same.
103
00:15:27,170 --> 00:15:29,870
They're very, very cute.
104
00:15:33,390 --> 00:15:34,150
I
105
00:15:34,150 --> 00:15:47,750
love
106
00:15:47,750 --> 00:15:48,930
the way you touch it.
107
00:18:51,040 --> 00:18:53,020
Aww, that tastes like pussy.
108
00:18:53,680 --> 00:18:54,940
Yeah. Yeah?
109
00:18:56,760 --> 00:18:57,760
Aww.
110
00:28:58,879 --> 00:28:59,879
Thank you.
111
00:33:16,560 --> 00:33:17,560
I can get out of the way.
112
00:35:17,040 --> 00:35:18,040
Thank you.
113
00:38:19,410 --> 00:38:21,110
It's so bad.
114
00:38:39,370 --> 00:38:40,630
Kiss me, I think.
115
00:44:18,350 --> 00:44:19,530
Do you want to take a picture with me?
116
00:44:48,840 --> 00:44:53,400
I think I've told you this, but, you
know, I have a cousin who's a lesbian.
117
00:44:54,480 --> 00:44:59,460
And basically how I found out is I was
kind of browsing around the internet and
118
00:44:59,460 --> 00:45:04,500
I found this website. It's kind of like
a networking thing called netskirts
119
00:45:04,500 --> 00:45:05,500
.com.
120
00:45:06,000 --> 00:45:10,520
You know of it? Yes, of course I know of
it. Well, apparently, I mean, I didn't
121
00:45:10,520 --> 00:45:15,120
know what it was, but I saw that my
cousin had a profile on there. So I
122
00:45:15,120 --> 00:45:21,610
reading it and I realized... that she's
talking about the girls that she wanted
123
00:45:21,610 --> 00:45:25,430
to meet and the things that she wanted
to do to them.
124
00:45:25,970 --> 00:45:31,090
And so I just kind of came to the
realization that she likes girls.
125
00:45:31,690 --> 00:45:37,770
And at first I didn't want to really
bring it up to her. I see her a lot.
126
00:45:38,670 --> 00:45:45,030
But, you know, honestly I just kind of
want some advice from you on
127
00:45:45,030 --> 00:45:47,210
how to not be awkward.
128
00:45:47,870 --> 00:45:53,370
around her and how to be supportive of
the fact that she's gay without seeming
129
00:45:53,370 --> 00:45:55,350
like I'm trying to force it or anything.
130
00:45:55,670 --> 00:45:56,149
Sure, sure.
131
00:45:56,150 --> 00:45:58,130
Did you tell her that you found the
profile?
132
00:45:58,750 --> 00:46:00,170
I haven't told her yet.
133
00:46:01,930 --> 00:46:04,510
Well, I think that you probably should.
134
00:46:04,810 --> 00:46:07,250
I mean, honesty is always the best
policy.
135
00:46:07,610 --> 00:46:12,030
Just let her know that you ran across it
somehow. I don't know how you did.
136
00:46:14,090 --> 00:46:18,630
And then just let her know that you do
support her. I mean, just say the most
137
00:46:18,630 --> 00:46:21,890
obvious thing, that you do love her, you
support her in whatever her sexual
138
00:46:21,890 --> 00:46:26,630
preference is, and that you're not
judgmental against it. Yeah, because I
139
00:46:26,630 --> 00:46:31,230
feel judgmental at all. I mean, I guess
earlier I was a little bit surprised,
140
00:46:31,370 --> 00:46:37,150
but I try to think of myself as being
open -minded and
141
00:46:37,150 --> 00:46:40,810
respectful of everyone.
142
00:46:41,660 --> 00:46:42,660
What they want to do.
143
00:46:42,820 --> 00:46:45,960
Good for you. I mean, I think that's all
you can do is just let her know that
144
00:46:45,960 --> 00:46:48,860
you're there for her if she needs
anything and that you support her.
145
00:46:49,620 --> 00:46:51,420
Okay, well, I guess that's helpful.
146
00:46:52,320 --> 00:46:54,980
I mean, I realize that you were a little
bit surprised earlier.
147
00:46:55,680 --> 00:46:56,680
Yeah.
148
00:46:56,920 --> 00:47:01,020
But, you know, what would you have done
if we were to leave you with Ashley and
149
00:47:01,020 --> 00:47:02,580
her devices this evening?
150
00:47:04,200 --> 00:47:09,320
Well, I mean, I just thought that she
thought I was cool. I didn't realize.
151
00:47:10,800 --> 00:47:14,200
That maybe she liked me for other
reasons.
152
00:47:15,000 --> 00:47:20,760
I don't know what I would have done. I
mean, I don't have a lot of experience.
153
00:47:22,260 --> 00:47:28,200
And, you know, I don't want things to be
awkward between us.
154
00:47:28,460 --> 00:47:34,060
Sure. I get that. But I'm not sure if
I'm ready to have that kind of a friend.
155
00:47:34,460 --> 00:47:38,860
Yeah. It's even harder when you are
friends already to make that leap.
156
00:47:41,020 --> 00:47:45,820
Well, when you say you haven't had much
experience, what do you mean by that?
157
00:47:46,660 --> 00:47:52,620
Well, I mean, I've been on dates.
158
00:47:53,260 --> 00:47:59,860
Yeah. But I haven't really done much
more than just
159
00:47:59,860 --> 00:48:02,920
dinner and talking a lot.
160
00:48:04,260 --> 00:48:06,640
I guess I'm still a bit shy.
161
00:48:07,560 --> 00:48:09,420
I'm afraid that I won't.
162
00:48:09,680 --> 00:48:11,060
Do things right, maybe.
163
00:48:12,180 --> 00:48:14,180
I remember that phase.
164
00:48:14,640 --> 00:48:15,640
Yeah?
165
00:48:17,560 --> 00:48:24,220
I guess you just have to learn that
until you try something and go from
166
00:48:24,860 --> 00:48:31,680
Yeah, I guess there's really only one
way to learn about things.
167
00:48:34,880 --> 00:48:35,940
You're gorgeous.
168
00:48:37,230 --> 00:48:39,730
see why Ashley likes you. Thank you.
169
00:48:41,250 --> 00:48:43,490
I think you're pretty too. Thank you.
170
00:48:45,670 --> 00:48:51,510
I think that you should just relax and
have a little bit of...
171
00:49:23,950 --> 00:49:24,950
Just lay your hands.
172
00:50:05,360 --> 00:50:06,880
I think I kind of like it now. Yeah?
173
00:51:49,800 --> 00:51:50,800
You're really pretty.
174
00:53:05,360 --> 00:53:06,360
Thank you.
175
00:55:46,380 --> 00:55:47,380
Thank you.
176
00:59:23,880 --> 00:59:24,880
That was really good.
177
01:04:40,170 --> 01:04:43,710
Sometimes soft, sometimes hard. Slow,
fast.
178
01:04:44,510 --> 01:04:48,870
You can just judge by how a person's
reacting.
179
01:04:49,890 --> 01:04:51,490
I taste it.
180
01:05:26,490 --> 01:05:28,010
God, that's good.
181
01:05:33,450 --> 01:05:34,450
God,
182
01:05:36,370 --> 01:05:37,370
that's good. Yeah.
183
01:05:38,070 --> 01:05:39,350
That's nice.
184
01:06:03,280 --> 01:06:07,720
Feels good to be with you Oh my god,
that's nice, yes, yes, yes
185
01:13:44,140 --> 01:13:45,140
I don't know.
186
01:14:39,960 --> 01:14:42,920
I don't know. I'm just having second
thoughts about cheer camp.
187
01:14:43,320 --> 01:14:45,880
What? I thought you were so excited
about it.
188
01:14:47,500 --> 01:14:53,640
I mean, I was super, super excited about
it, but, well, I don't know. Do you
189
01:14:53,640 --> 01:14:56,560
think that Mom and Dad would get mad if
I just decided not to go?
190
01:14:57,040 --> 01:14:58,040
Uh, yes.
191
01:14:59,520 --> 01:15:02,740
Honey, this is all you've been talking
about for, like, a whole month.
192
01:15:03,080 --> 01:15:04,080
What's wrong?
193
01:15:06,190 --> 01:15:07,510
No, I just don't want to go.
194
01:15:07,810 --> 01:15:08,810
Why?
195
01:15:09,490 --> 01:15:10,490
What happened?
196
01:15:12,750 --> 01:15:19,310
All right, well, tonight at the football
game, I was talking to Sandra, and she
197
01:15:19,310 --> 01:15:24,710
told me that last year, whenever she
went to cheer camp, that... Oh,
198
01:15:26,930 --> 01:15:27,930
just tell me.
199
01:15:28,010 --> 01:15:29,490
What did Sandra say?
200
01:15:29,730 --> 01:15:35,330
She said that basically, okay, you're
there for four nights, right? Yeah.
201
01:15:37,710 --> 01:15:40,810
fourth night, you have a different girl
stay with you every single night so that
202
01:15:40,810 --> 01:15:44,710
everyone can get to know one another,
which would make perfect sense. And I'm
203
01:15:44,710 --> 01:15:51,530
okay with that, and that's not the
problem, but apparently the
204
01:15:51,530 --> 01:15:53,650
girls, like, mess around.
205
01:15:54,870 --> 01:15:56,430
Mess around, like?
206
01:15:56,830 --> 01:16:00,330
Okay, well, Sandra said that her first
night there that she had a roommate come
207
01:16:00,330 --> 01:16:03,690
into her room, and, like, I mean, she
didn't mess around with Sandra or
208
01:16:03,690 --> 01:16:05,630
anything, but she brought in another
girl.
209
01:16:06,470 --> 01:16:10,110
And they were, like, fooling around and
having sex or whatever they were doing.
210
01:16:10,150 --> 01:16:16,510
I don't really know. But, yeah. And then
on the third night, she had the coach
211
01:16:16,510 --> 01:16:17,510
come in.
212
01:16:17,530 --> 01:16:22,770
And, like, I guess that's all right. But
then the coach was offering her, like,
213
01:16:22,890 --> 01:16:27,770
a massage and was like, your body's so
sore from, you know, cheerleading
214
01:16:27,770 --> 01:16:28,770
practice and everything.
215
01:16:29,230 --> 01:16:34,030
You know, let me rub you and just all
this crazy stuff. And, I mean, Sandra
216
01:16:34,030 --> 01:16:36,050
me she would never do that. But, I mean,
that's just.
217
01:16:39,340 --> 01:16:44,440
So you think that nothing happened
between them? Did Sandra actually tell
218
01:16:44,440 --> 01:16:45,440
that?
219
01:16:47,060 --> 01:16:50,080
Because I've heard these stories too.
220
01:16:51,200 --> 01:16:52,200
Really?
221
01:16:53,940 --> 01:16:57,340
What would he tell you? Did he say
something different?
222
01:16:59,600 --> 01:17:02,160
Why don't I brush your hair and I'm
going to tell you all about this.
223
01:17:03,260 --> 01:17:07,220
I think you need somebody.
224
01:17:08,720 --> 01:17:12,380
To tell you about this. Because you are
very worried.
225
01:17:13,160 --> 01:17:14,580
And you don't need to be.
226
01:17:15,980 --> 01:17:18,240
So. Sandra didn't tell you.
227
01:17:18,800 --> 01:17:21,460
That she didn't have sex. You're just
assuming that right?
228
01:17:22,200 --> 01:17:23,200
Yes.
229
01:17:23,840 --> 01:17:25,820
Are you about to tell me something
different?
230
01:17:26,780 --> 01:17:27,780
Yeah.
231
01:17:28,660 --> 01:17:30,620
You know me and Sandra are friends too.
232
01:17:31,040 --> 01:17:32,040
So she just.
233
01:17:32,380 --> 01:17:33,380
She just.
234
01:17:34,680 --> 01:17:36,000
Sandra told me.
235
01:17:36,320 --> 01:17:40,620
That. The coach came into her room and
offered her a massage.
236
01:17:41,760 --> 01:17:43,080
And she took it.
237
01:17:44,420 --> 01:17:47,160
And yeah, they ended up having sex.
238
01:17:47,400 --> 01:17:53,280
And Sandra says that she had one of the
hardest orgasms of her life.
239
01:17:53,960 --> 01:17:58,840
And she actually came home from this
cheer camp a changed woman.
240
01:17:59,540 --> 01:18:01,120
She really enjoyed herself.
241
01:18:01,800 --> 01:18:06,220
So she just lied to me about it? And she
didn't think it would be a big deal?
242
01:18:06,780 --> 01:18:10,240
I'm supposedly like one of her best
friends. We've been in cheerleading
243
01:18:10,240 --> 01:18:12,720
forever. And she would lie to me about
something like that.
244
01:18:13,300 --> 01:18:16,420
I don't think she really lies to you. I
think maybe.
245
01:18:16,680 --> 01:18:17,680
That I'm assuming.
246
01:18:18,120 --> 01:18:19,120
Yeah.
247
01:18:19,860 --> 01:18:21,580
But listen. Yes, you're right.
248
01:18:22,200 --> 01:18:24,000
It's nothing to be worried about.
249
01:19:07,120 --> 01:19:10,760
Let me tell you something about Cheer
Camp, Shaila.
250
01:19:13,420 --> 01:19:20,100
Learning how to cheer is only a small
part of
251
01:19:20,100 --> 01:19:21,160
Cheer Camp.
252
01:19:22,700 --> 01:19:26,080
And you're very, very lucky you get to
go.
253
01:19:26,740 --> 01:19:28,160
I wish I was going.
254
01:19:31,060 --> 01:19:34,240
Cheer Camp is a rite of passage.
255
01:19:36,270 --> 01:19:38,310
And you're going to learn a lot there.
256
01:19:39,750 --> 01:19:43,850
You don't have to do anything you don't
want to do.
257
01:19:45,250 --> 01:19:48,150
But just open your mind a little bit.
258
01:19:49,710 --> 01:19:52,810
Relax into it.
259
01:19:56,410 --> 01:19:58,950
You're going to learn all sorts of new
things.
260
01:19:59,510 --> 01:20:01,890
Have all sorts of new experiences.
261
01:20:07,880 --> 01:20:10,480
They're not going to make you do
anything you don't want to do.
262
01:20:12,600 --> 01:20:14,140
But you only live once.
263
01:20:22,680 --> 01:20:25,300
Now, I know you've never been with
somebody.
264
01:20:26,800 --> 01:20:28,400
Unless you've never told me.
265
01:20:31,300 --> 01:20:33,360
Well, then you need to experience a new
thing.
266
01:20:34,560 --> 01:20:35,760
You only live once.
267
01:20:37,130 --> 01:20:43,650
There's absolutely nothing wrong with
enjoying
268
01:20:43,650 --> 01:20:50,630
the touch of another person and just
269
01:20:50,630 --> 01:20:57,090
enjoying yourself and everything life
has to offer.
270
01:21:10,380 --> 01:21:12,000
That feels good doesn't it?
271
01:26:39,180 --> 01:26:40,180
Hmm.
272
01:27:56,300 --> 01:27:57,300
Mm -hmm.
273
01:28:55,880 --> 01:28:56,980
Mm -hmm.
274
01:35:20,840 --> 01:35:21,840
Yeah.
275
01:39:25,880 --> 01:39:32,180
Oh my gosh. It's so good.
276
01:50:29,549 --> 01:50:31,650
Oh, I miss you.
277
01:50:32,050 --> 01:50:33,050
I miss you, too.
278
01:50:33,330 --> 01:50:34,430
Okay, all right.
279
01:50:37,870 --> 01:50:38,390
So
280
01:50:38,390 --> 01:50:53,310
tell
281
01:50:53,310 --> 01:50:54,650
me more about this cheer camp.
282
01:50:55,010 --> 01:50:57,890
Okay, so since we're there for four
nights,
283
01:50:58,630 --> 01:51:02,930
There's four different girls that I get
to meet one for each night And they were
284
01:51:02,930 --> 01:51:07,410
all so cool and from different cities,
and I don't know I made so many really
285
01:51:07,410 --> 01:51:11,830
nice friends there, so I'm really
psyched to go back. Oh my gosh. I'm so
286
01:51:11,830 --> 01:51:18,650
you had a great time And there's
something I have to tell you.
287
01:51:18,870 --> 01:51:21,270
Okay, prepare yourself for this.
288
01:51:21,490 --> 01:51:22,710
Alright, I'm sitting down.
289
01:51:23,190 --> 01:51:24,190
What could it be?
290
01:51:24,770 --> 01:51:26,110
I get to audition
291
01:51:27,020 --> 01:51:30,080
For the Thornhill Wildcats cheerleading
squad.
292
01:51:30,380 --> 01:51:31,380
Okay, wait a minute.
293
01:51:31,560 --> 01:51:34,360
Wait a minute. Tell me about the paying
gig.
294
01:51:34,700 --> 01:51:35,760
Yes, of course.
295
01:51:36,060 --> 01:51:36,679
Oh, good.
296
01:51:36,680 --> 01:51:41,140
Okay. Cheer camp will be worth it then.
Well, what kind of outrageous fee are
297
01:51:41,140 --> 01:51:42,140
they going to charge to audition?
298
01:51:42,680 --> 01:51:46,020
$50. $50? Yeah. Well, that's completely
reasonable.
299
01:51:46,400 --> 01:51:47,139
I thought so.
300
01:51:47,140 --> 01:51:51,260
Huh. Okay. Well, I hope you learned a
lot at cheer camp then. I did.
301
01:51:51,720 --> 01:51:53,640
They said that I have real potential.
302
01:51:54,080 --> 01:51:57,200
Aw. That's so wonderful. Wonderful.
That's really good news.
303
01:51:57,480 --> 01:52:00,540
Well, I'm glad you came back and you're
so happy about it.
304
01:52:01,460 --> 01:52:06,020
You know, didn't you have a team leader,
somebody there, I don't know her name,
305
01:52:06,120 --> 01:52:07,120
Miss Sinead?
306
01:52:07,840 --> 01:52:08,840
Mm -hmm.
307
01:52:09,280 --> 01:52:14,760
Yeah. She called and she wants to come
over tomorrow to have a talk.
308
01:52:15,740 --> 01:52:16,740
Really?
309
01:52:17,960 --> 01:52:20,320
Do you have any idea what that could be
about?
310
01:52:21,760 --> 01:52:22,760
No.
311
01:52:30,210 --> 01:52:32,330
Well, let's get to the real reason why
I'm here.
312
01:52:35,850 --> 01:52:36,970
Shiloh, do you know why I'm here?
313
01:52:38,010 --> 01:52:39,310
No idea whatsoever.
314
01:52:41,410 --> 01:52:42,410
Okay.
315
01:52:42,770 --> 01:52:49,030
Zoe, I want you to know we love Shiloh.
She's a great cheerleader. See, I'm sure
316
01:52:49,030 --> 01:52:53,350
she told you about being able to cry out
for the wild cats, and we were very,
317
01:52:53,410 --> 01:53:00,290
very excited. But then when cheer camp
ended, I got a call from Alana's mom,
318
01:53:00,290 --> 01:53:05,510
she gave some pretty interesting
information. Who's Alana?
319
01:53:05,810 --> 01:53:09,210
Alana is one of the girls that Shiloh
roomed with. I don't know if she
320
01:53:09,210 --> 01:53:13,290
to you the situation, how they, for the
four nights, they intentionally shift
321
01:53:13,290 --> 01:53:16,970
rooms so that the girls get to meet
other girls. Sure, yeah. Well,
322
01:53:16,970 --> 01:53:22,950
Shiloh thought it would be appropriate
to... I don't know how to say this.
323
01:53:24,670 --> 01:53:26,650
fondle the girls while she's sleeping
with them.
324
01:53:27,350 --> 01:53:33,610
She told Alana, apparently, Shiloh,
wanted to climb in bed with Alana and
325
01:53:33,610 --> 01:53:34,610
to cuddle.
326
01:53:38,070 --> 01:53:43,750
And it wasn't five minutes in, according
to Alana's mom, when she's sticking her
327
01:53:43,750 --> 01:53:45,450
hands into Alana's panties.
328
01:53:48,150 --> 01:53:53,370
And that's not the only thing that
happened.
329
01:53:53,950 --> 01:53:55,790
Shiloh's ready to volunteer any
information.
330
01:53:56,550 --> 01:53:58,030
Is what she's saying to her.
331
01:54:01,430 --> 01:54:04,530
How many other girls?
332
01:54:04,870 --> 01:54:07,770
There was one other girl that I've been
made aware of so far.
333
01:54:08,430 --> 01:54:10,070
And then there was me.
334
01:54:11,990 --> 01:54:14,290
Have you ever noticed anything with her?
335
01:54:15,250 --> 01:54:21,730
You know, around the house, like, boys
come around or any...
336
01:54:23,370 --> 01:54:25,210
She has been asked out by several boys.
337
01:54:26,050 --> 01:54:29,810
But, you know, come to think of it, she
declined every date.
338
01:54:31,890 --> 01:54:35,590
You know, Shiloh, I have asked you
before if you were a lesbian.
339
01:54:35,850 --> 01:54:37,890
And you would not answer me.
340
01:54:38,310 --> 01:54:39,310
Or you'd say no.
341
01:54:39,710 --> 01:54:40,930
And this is what happens?
342
01:54:41,570 --> 01:54:44,790
You go away to a camp with all these
girls and this is how it comes out?
343
01:54:46,630 --> 01:54:48,830
We can't have this at a church
-sponsored camp.
344
01:54:50,559 --> 01:54:57,300
I don't know if you realize, Silah, I
don't... We love
345
01:54:57,300 --> 01:55:03,540
you. But we're at a church cheer
-sponsored camp.
346
01:55:03,840 --> 01:55:07,480
Okay, well, may I ask, was this
consensual from the other girls? I mean,
347
01:55:07,480 --> 01:55:12,660
wasn't like she violated anyone, did
she? She was the aggressor, but I don't
348
01:55:12,660 --> 01:55:18,280
know that it was... I don't know that it
was totally mutually consensual or...
349
01:55:18,570 --> 01:55:21,290
Or they're just upset and... They were
uncomfortable.
350
01:55:23,370 --> 01:55:25,630
Well, it was the gal in the shower.
351
01:55:26,750 --> 01:55:30,030
What in the shower? So there's one of
the gals that we know is a lesbian.
352
01:55:30,390 --> 01:55:36,970
And we caught them in the shower
together. And what probably started as
353
01:55:36,970 --> 01:55:42,770
innocent, can you wash my back, turned
into, can you wash my vagina? Is that
354
01:55:42,770 --> 01:55:44,930
what you would call it, Shiloh? What
would you call that?
355
01:55:45,390 --> 01:55:49,490
Well, Shiloh, these girls that you had
intimate encounters with, that you
356
01:55:49,490 --> 01:55:54,130
apparently were the aggressor in, did
you, how far did it go? I mean, did you
357
01:55:54,130 --> 01:55:55,250
penetrate these girls?
358
01:55:57,830 --> 01:56:00,190
Did she penetrate these girls?
359
01:56:00,430 --> 01:56:02,350
What happened?
360
01:56:02,570 --> 01:56:04,930
I think that that's something for Shiloh
to answer.
361
01:56:06,470 --> 01:56:11,810
You know, these things can be dealt with
if you just talk with somebody.
362
01:56:12,210 --> 01:56:14,110
Maybe if you just acknowledged.
363
01:56:14,990 --> 01:56:15,990
What you are.
364
01:56:16,910 --> 01:56:18,390
Instead of denying it.
365
01:56:19,910 --> 01:56:21,630
Are you a lesbian, Shiloh?
366
01:56:25,250 --> 01:56:29,110
Maybe if her mother, that mother, didn't
ask her, she might tell the truth.
367
01:56:29,970 --> 01:56:32,110
Are you a lesbian, Shiloh?
368
01:56:32,690 --> 01:56:33,690
I don't know.
369
01:56:36,570 --> 01:56:42,190
You know, honey, if you ever need to
talk and feel like you can admit...
370
01:56:42,680 --> 01:56:44,060
To who you truly are.
371
01:56:44,280 --> 01:56:45,280
I am here.
372
01:56:45,460 --> 01:56:46,760
You just have to talk.
373
01:56:48,080 --> 01:56:49,320
That goes for me too.
374
01:56:50,820 --> 01:56:52,560
You can call me anytime.
375
01:56:53,960 --> 01:56:57,700
We can talk. It's not a bad thing. We
just can't have this sort of thing
376
01:56:57,700 --> 01:57:00,820
happening at the cheer camp.
377
01:57:01,220 --> 01:57:04,140
It doesn't look good for anybody.
378
01:57:04,400 --> 01:57:09,420
And everybody, it causes considerable
problems. And so no matter how much we
379
01:57:09,420 --> 01:57:10,420
love you.
380
01:57:10,650 --> 01:57:14,310
We unfortunately can't have you back at
your camp.
381
01:57:33,250 --> 01:57:35,510
What have I told you about wearing these
things?
382
01:57:47,169 --> 01:57:49,710
Sorry, it was such an uncomfortable
discussion today.
383
01:57:50,710 --> 01:57:51,710
Yeah.
384
01:57:53,130 --> 01:57:54,130
Wow.
385
01:57:58,030 --> 01:58:03,010
I'm not
386
01:58:03,010 --> 01:58:08,650
sure how I feel about you.
387
01:58:09,650 --> 01:58:10,650
Look at me.
388
01:58:11,330 --> 01:58:16,270
You know not all this, but you really
never... Look at me.
389
01:58:18,320 --> 01:58:19,320
I'm sorry.
390
01:58:21,760 --> 01:58:23,520
It won't happen again, will it?
391
01:58:25,240 --> 01:58:26,240
No.
392
01:58:31,380 --> 01:58:36,380
I love you.
393
01:59:42,299 --> 01:59:46,120
I want less clothes I
394
01:59:46,120 --> 01:59:51,180
really like that little tank top
395
02:03:15,980 --> 02:03:16,980
Thank you.
396
02:05:16,520 --> 02:05:17,520
Hmm.
29160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.