Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,400
Previously onYour Honor...
2
00:00:01,860 --> 00:00:02,610
[phone ringing]
3
00:00:03,190 --> 00:00:05,950
You asked me if I had control over my men.
4
00:00:06,320 --> 00:00:06,820
I got your son.
5
00:00:07,360 --> 00:00:10,030
You tread very carefully right now.
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,370
This is a courtesy call.
7
00:00:11,910 --> 00:00:13,410
To avoid a war that neither of us need.
8
00:00:14,040 --> 00:00:16,620
[Carmine]The Calabri family is interested.
9
00:00:17,170 --> 00:00:18,080
[Phillip] We have an offer for you.
10
00:00:18,540 --> 00:00:19,710
The eight figures that you need
11
00:00:20,210 --> 00:00:21,130
with one additional item.
12
00:00:21,590 --> 00:00:22,500
We need access to your ports.
13
00:00:23,000 --> 00:00:24,920
Yo, stay put, Little Man.
14
00:00:25,720 --> 00:00:26,510
I'm gonna need you to guard that shit.
15
00:00:27,050 --> 00:00:28,390
It's my life in there, Little Man.
16
00:00:28,840 --> 00:00:30,100
[officer] Stay down!
17
00:00:30,430 --> 00:00:31,350
Don't fucking move!
18
00:00:31,760 --> 00:00:33,140
You lucky you blood.
19
00:00:33,430 --> 00:00:35,060
You ain't fam.
20
00:00:35,520 --> 00:00:36,560
Not to me. Not no more.
21
00:00:37,060 --> 00:00:38,309
-[thudding] -[grunting]
22
00:00:38,939 --> 00:00:41,189
How could you leave my son with a fucking stranger?
23
00:00:41,569 --> 00:00:42,319
Joey came to the hotel.
24
00:00:42,859 --> 00:00:44,319
I should fucking kill you right now.
25
00:00:44,739 --> 00:00:45,489
He saw Eugene Jones,
26
00:00:46,109 --> 00:00:47,649
and I had a chance to take the fucker out.
27
00:00:48,069 --> 00:00:48,449
[engine revving]
28
00:00:48,949 --> 00:00:51,239
[crashing, glass shattering]
29
00:00:53,289 --> 00:00:54,489
[Fia] Did you "take the fucker out"?
30
00:00:55,039 --> 00:00:56,329
[Carlo] He tried to kill me.
31
00:00:56,909 --> 00:00:59,209
What is wrong with this family?
32
00:00:59,749 --> 00:01:01,539
I'm so fucking done with all of you.
33
00:01:01,959 --> 00:01:03,549
Anyone else in the car?
34
00:01:03,919 --> 00:01:05,089
Nah.
35
00:01:08,089 --> 00:01:09,589
[Michael] The night Adam died,
36
00:01:10,139 --> 00:01:12,509
Nancy Costello came to the hospital.
37
00:01:12,929 --> 00:01:15,099
I told her that...
38
00:01:15,559 --> 00:01:16,429
you got rid of the car.
39
00:01:16,929 --> 00:01:17,769
Are you fucking kidding me?
40
00:01:18,309 --> 00:01:20,979
I was in shock. I wasn't thinking clearly.
41
00:01:21,269 --> 00:01:21,769
I'm-I'm sorry.
42
00:01:22,269 --> 00:01:23,609
Get the fuck out of here!
43
00:01:24,319 --> 00:01:25,729
[Nancy] Where were you on the night of your wife's murder?
44
00:01:26,279 --> 00:01:27,569
[Elizabeth] I want some answers.
45
00:01:28,279 --> 00:01:30,489
I was brought in for suspicion of killing Robin Desiato.
46
00:01:30,989 --> 00:01:32,529
They found out that I wasn't home
47
00:01:32,989 --> 00:01:33,779
the night she was killed.
48
00:01:34,579 --> 00:01:36,239
I went to confront the man she was sleeping with.
49
00:01:36,619 --> 00:01:37,539
I'm Robin's mother.
50
00:01:38,159 --> 00:01:39,499
[Kenneth]Detective Costello came to see me.
51
00:01:39,999 --> 00:01:40,579
And what did you tell her?
52
00:01:40,999 --> 00:01:41,709
That I was home all night.
53
00:01:42,289 --> 00:01:43,749
-So, I'm your alibi. -And I'm yours.
54
00:01:44,339 --> 00:01:45,629
[Michael] What was at the corner store?
55
00:01:46,249 --> 00:01:48,419
-[entry bell chimes] -[Kenneth]A witness.
56
00:01:48,969 --> 00:01:50,339
[Michael] You... you saw this?
57
00:01:50,929 --> 00:01:53,139
She walked in and he was right behind her.
58
00:01:53,509 --> 00:01:54,299
She never saw it coming.
59
00:01:54,679 --> 00:01:56,599
KJ, tell us who he is.
60
00:01:57,019 --> 00:01:59,519
Detective Walter Beckwith.
61
00:02:00,019 --> 00:02:00,979
[Michael] Nancy, it's Michael.
62
00:02:01,849 --> 00:02:05,649
I think I know why you weren't able to solve Robin's murder.
63
00:02:06,149 --> 00:02:07,609
The killer was one of your own.
64
00:02:08,109 --> 00:02:09,609
Adam Desiato was my godson.
65
00:02:10,359 --> 00:02:12,659
I want to be here when Rudy brings in Eugene Jones.
66
00:02:13,159 --> 00:02:15,949
-[gunshot] -[grunting]
67
00:02:19,619 --> 00:02:21,829
[distant car horns honking]
68
00:02:34,389 --> 00:02:36,349
[knocking on door]
69
00:02:44,689 --> 00:02:47,019
[knocking continues]
70
00:02:50,649 --> 00:02:51,489
Eugene.
71
00:02:51,859 --> 00:02:52,899
[moaning]
72
00:02:53,359 --> 00:02:54,359
[groans] Help, help, help.
73
00:02:54,869 --> 00:02:55,739
[Lee] What happened?
74
00:02:56,199 --> 00:02:56,779
I was shot.
75
00:02:57,369 --> 00:02:58,659
Oh, my God. Okay, come on, come on, come on.
76
00:02:59,239 --> 00:03:00,499
-Sit down, sit down. -I was shot.
77
00:03:01,199 --> 00:03:01,869
-Take a seat, take a seat. -No, the blood, the blood.
78
00:03:02,409 --> 00:03:03,829
-Okay, just sit, just sit. -[cries out]
79
00:03:04,249 --> 00:03:05,499
[moaning, panting]
80
00:03:06,209 --> 00:03:07,459
-What're you doing? -I'm-I'm calling an ambulance.
81
00:03:08,089 --> 00:03:09,339
No, no, I can't go to the hospital right now.
82
00:03:09,589 --> 00:03:10,379
You're hurt.
83
00:03:10,879 --> 00:03:11,339
No, no, they're gonna kill me.
84
00:03:11,549 --> 00:03:12,469
[panting]
85
00:03:12,719 --> 00:03:14,299
Who?
86
00:03:14,759 --> 00:03:16,469
-Who? -I was a shot by a cop.
87
00:03:17,599 --> 00:03:19,969
The same one who said he found my body a year ago.
88
00:03:20,519 --> 00:03:22,179
If they find me now, I'm dead.
89
00:03:22,429 --> 00:03:23,309
Uh, okay.
90
00:03:23,689 --> 00:03:24,309
[Eugene groaning]
91
00:03:24,689 --> 00:03:26,899
Okay, okay, okay.
92
00:03:27,359 --> 00:03:28,859
Uh... shit.
93
00:03:29,439 --> 00:03:31,569
-Uh... -Please hurry. Hurry, please.
94
00:03:32,029 --> 00:03:33,569
-Okay, uh... -Please.
95
00:03:34,069 --> 00:03:35,319
I'm-I'm calling a friend.
96
00:03:35,699 --> 00:03:37,369
She's a, she's a doctor.
97
00:03:37,739 --> 00:03:38,529
But can we trust her?
98
00:03:38,949 --> 00:03:40,199
Do we have any choice?
99
00:03:40,579 --> 00:03:43,289
intense music
100
00:03:56,428 --> 00:03:57,298
[siren whooping]
101
00:03:57,588 --> 00:03:59,928
[siren blaring]
102
00:04:00,928 --> 00:04:03,308
No. Come...
103
00:04:05,098 --> 00:04:07,058
Damn it.
104
00:04:21,948 --> 00:04:24,248
[indistinct radio transmission]
105
00:04:27,618 --> 00:04:29,958
[indistinct radio transmission]
106
00:04:33,958 --> 00:04:35,878
Evening, officer.
107
00:04:36,298 --> 00:04:37,378
Evening, sir.
108
00:04:37,758 --> 00:04:38,548
Where you headed?
109
00:04:38,968 --> 00:04:39,548
To visit a friend.
110
00:04:40,008 --> 00:04:41,258
Are you in a hurry?
111
00:04:41,468 --> 00:04:42,638
No.
112
00:04:43,138 --> 00:04:45,058
You were doing 37 in a 25.
113
00:04:46,308 --> 00:04:49,348
I need to see your license and registration, please.
114
00:04:51,148 --> 00:04:53,568
I don't have my license on me,
115
00:04:54,188 --> 00:04:57,568
but the registration should be in the glove box.
116
00:04:57,988 --> 00:05:00,028
Go get it, please.
117
00:05:04,698 --> 00:05:05,578
Geez.
118
00:05:05,828 --> 00:05:07,328
Christ.
119
00:05:12,128 --> 00:05:14,378
Wait. Here. Okay.
120
00:05:15,378 --> 00:05:16,718
Here.
121
00:05:18,378 --> 00:05:21,588
Can I assume that you are not Elizabeth Guthrie?
122
00:05:22,008 --> 00:05:23,388
That's my mother-in-law.
123
00:05:23,848 --> 00:05:24,508
Does she know you have this car?
124
00:05:25,058 --> 00:05:26,388
-She does. -And what is your name?
125
00:05:26,678 --> 00:05:28,348
Michael Desiato.
126
00:05:31,688 --> 00:05:32,808
The judge?
127
00:05:33,188 --> 00:05:35,188
Yes.
128
00:05:35,858 --> 00:05:37,358
Turn the car off, please.
129
00:05:37,738 --> 00:05:40,238
[footsteps departing]
130
00:05:40,528 --> 00:05:42,408
[engine stops]
131
00:05:48,038 --> 00:05:49,748
[phone buzzing]
132
00:05:52,038 --> 00:05:54,208
[phone line ringing]
133
00:05:58,588 --> 00:06:00,178
[sighs heavily]
134
00:06:09,598 --> 00:06:11,268
[buzzing]
135
00:06:29,908 --> 00:06:31,158
[officer] Judge Desiato.
136
00:06:31,408 --> 00:06:32,418
Yes.
137
00:06:36,038 --> 00:06:37,998
You must have your license on you
138
00:06:38,588 --> 00:06:40,428
when you are operating a vehicle.
139
00:06:40,628 --> 00:06:41,668
Yes.
140
00:06:42,088 --> 00:06:42,548
[glove box closes]
141
00:06:42,928 --> 00:06:44,468
You're right. Um...
142
00:06:44,758 --> 00:06:45,928
[chuckles]
143
00:06:46,298 --> 00:06:47,058
[sighs]
144
00:06:47,718 --> 00:06:49,968
I honestly don't even know where my license is.
145
00:06:50,598 --> 00:06:52,518
Well, that doesn't really make a difference
146
00:06:52,978 --> 00:06:53,898
'cause I ran your information
147
00:06:54,438 --> 00:06:55,808
and your driver's license expired,
148
00:06:56,268 --> 00:06:58,148
six months ago.
149
00:07:00,397 --> 00:07:01,987
-I've been in prison. -I know.
150
00:07:02,777 --> 00:07:05,527
You should've renewed your license when you were released.
151
00:07:05,947 --> 00:07:09,037
Yes... I understand.
152
00:07:09,447 --> 00:07:09,787
And you're right.
153
00:07:10,287 --> 00:07:12,827
I usually take the bus.
154
00:07:14,247 --> 00:07:16,917
Well, I wish you had, tonight.
155
00:07:17,337 --> 00:07:18,837
It's only a misdemeanor,
156
00:07:19,457 --> 00:07:20,757
but it is a violation of your parole,
157
00:07:21,337 --> 00:07:23,087
and I have no choice but to bring you in.
158
00:07:23,507 --> 00:07:24,127
Oh, come on, pl...
159
00:07:24,757 --> 00:07:27,797
Look, I-I promise I will renew my license
160
00:07:28,297 --> 00:07:28,967
first thing in the morning.
161
00:07:29,597 --> 00:07:31,517
That's between you and your parole officer.
162
00:07:32,017 --> 00:07:33,427
Please step out of the vehicle.
163
00:07:38,647 --> 00:07:40,357
Okay.
164
00:07:42,687 --> 00:07:44,147
Turn around.
165
00:07:44,947 --> 00:07:45,657
Hands behind your back.
166
00:07:45,987 --> 00:07:47,407
[Michael sighs]
167
00:07:47,817 --> 00:07:50,197
[handcuffs clicking]
168
00:07:51,157 --> 00:07:52,117
All right, nothing on you?
169
00:07:52,537 --> 00:07:53,667
No weapons, drugs?
170
00:07:53,867 --> 00:07:55,327
No.
171
00:07:59,207 --> 00:08:00,667
[indistinct radio transmission]
172
00:08:01,207 --> 00:08:03,377
[radio transmission becomes distant]
173
00:08:05,297 --> 00:08:07,387
[heart beating rhythmically]
174
00:08:08,677 --> 00:08:10,637
[radio transmission continues distantly]
175
00:08:11,177 --> 00:08:13,217
intense, suspenseful music
176
00:08:33,407 --> 00:08:35,577
[streetcar rattling]
177
00:08:43,207 --> 00:08:43,797
Are you okay, Carlo?
178
00:08:44,377 --> 00:08:44,917
Are sure you don't want to stay
179
00:08:45,417 --> 00:08:46,967
back at the house with Grandpa?
180
00:08:47,507 --> 00:08:49,717
I want to make sure Fia's okay.
181
00:08:54,217 --> 00:08:55,557
Where's Frankie?
182
00:09:00,057 --> 00:09:02,227
What happened to your hand?
183
00:09:04,727 --> 00:09:06,777
Frankie no longer works for this family.
184
00:09:06,977 --> 00:09:08,737
What?
185
00:09:09,857 --> 00:09:11,697
He's our friend.
186
00:09:13,447 --> 00:09:14,197
It was time for a change.
187
00:09:14,787 --> 00:09:17,407
You didn't want to consult me first?
188
00:09:18,247 --> 00:09:20,417
Not particularly.
189
00:09:28,757 --> 00:09:29,627
[engine roaring]
190
00:09:29,927 --> 00:09:31,467
[tires squealing]
191
00:09:35,927 --> 00:09:37,427
Come on, come on.
192
00:09:39,767 --> 00:09:41,017
41-27.
193
00:09:41,647 --> 00:09:44,147
Any further info on that shooting at the bus station?
194
00:09:44,767 --> 00:09:46,647
[dispatcher, over radio] 41-27, units on site.
195
00:09:47,107 --> 00:09:48,817
No further info on suspects.
196
00:09:49,107 --> 00:09:52,317
41-27, roger.
197
00:09:53,157 --> 00:09:54,577
Status of the victim?
198
00:09:54,947 --> 00:09:55,827
[dispatcher] Unknown.
199
00:09:56,447 --> 00:09:59,407
Reports of possible GSW, young Black male.
200
00:10:01,077 --> 00:10:02,707
No longer at the scene?
201
00:10:03,247 --> 00:10:05,497
[dispatcher] Negative. He fled.
202
00:10:05,837 --> 00:10:07,627
Son of a bitch.
203
00:10:08,797 --> 00:10:10,676
-Fuck. -[continues slamming dashboard]
204
00:10:11,676 --> 00:10:13,636
[moaning]
205
00:10:15,176 --> 00:10:17,016
I know, I know, I know.
206
00:10:23,016 --> 00:10:24,686
I called you that night.
207
00:10:25,976 --> 00:10:26,816
The night it happened.
208
00:10:27,316 --> 00:10:29,986
I-I got your voice mail.
209
00:10:30,526 --> 00:10:32,736
I tried calling you back a dozen times,
210
00:10:33,106 --> 00:10:35,026
but you didn't answer.
211
00:10:35,366 --> 00:10:36,696
[Eugene panting]
212
00:10:37,156 --> 00:10:39,156
Next day, your phone was dead.
213
00:10:39,616 --> 00:10:41,826
And then I turned up dead.
214
00:10:43,666 --> 00:10:44,706
Yeah.
215
00:10:46,836 --> 00:10:48,546
Lee...
216
00:10:53,336 --> 00:10:55,506
Didn't mean to shoot him.
217
00:10:57,846 --> 00:10:58,926
I know.
218
00:10:59,346 --> 00:11:01,096
[knocking on door]
219
00:11:01,636 --> 00:11:03,806
-[labored breathing] -I know.
220
00:11:07,356 --> 00:11:08,686
[Lee] Hey.
221
00:11:08,976 --> 00:11:10,856
What the hell?
222
00:11:12,486 --> 00:11:13,276
-You said he had a fever. -I...
223
00:11:13,906 --> 00:11:17,526
I-I knew you'd tell me to take him to a hospital.
224
00:11:20,696 --> 00:11:22,406
Hey.
225
00:11:23,036 --> 00:11:23,826
I'm Tanya.
226
00:11:24,206 --> 00:11:25,786
Can I take a look?
227
00:11:26,166 --> 00:11:27,666
[labored breathing]
228
00:11:35,086 --> 00:11:37,386
I need to talk to you.
229
00:11:42,886 --> 00:11:43,426
Is he gonna be all right?
230
00:11:44,056 --> 00:11:46,766
That's a gunshot wound, and I'm an ob-gyn,
231
00:11:47,226 --> 00:11:48,016
so, I wouldn't say his outlook
232
00:11:48,556 --> 00:11:49,436
has improved much since I got here.
233
00:11:50,016 --> 00:11:51,936
I don't care what kind of trouble he's in,
234
00:11:52,236 --> 00:11:53,106
he could die.
235
00:11:53,736 --> 00:11:54,486
And I'm not gonna be responsible for that.
236
00:11:55,066 --> 00:11:56,156
I can't take him to a hospital.
237
00:11:56,606 --> 00:11:57,656
It would be really bad.
238
00:11:58,526 --> 00:12:00,196
So, I get it if-if you can't do anything here,
239
00:12:00,616 --> 00:12:01,786
then-then you should go.
240
00:12:02,246 --> 00:12:04,286
I'll try and stop the bleeding.
241
00:12:04,746 --> 00:12:05,996
Give you time to think about it.
242
00:12:06,616 --> 00:12:09,166
But if his blood pressure drops below 90/60,
243
00:12:09,626 --> 00:12:11,046
I'm calling an ambulance myself.
244
00:12:11,456 --> 00:12:14,546
somber music
245
00:12:15,296 --> 00:12:17,546
[slow blues music playing]
246
00:12:18,426 --> 00:12:19,886
[music continues playing]
247
00:12:20,096 --> 00:12:22,636
248
00:12:41,486 --> 00:12:43,656
[sets glass on table]
249
00:12:45,456 --> 00:12:47,456
[glasses rattling]
250
00:12:52,336 --> 00:12:53,496
Hey, what's going on in here?
251
00:12:54,626 --> 00:12:57,586
We didn't have a very good night, Russ.
252
00:12:57,796 --> 00:12:59,636
Sit down.
253
00:13:06,096 --> 00:13:07,686
[grunts quietly]
254
00:13:10,516 --> 00:13:12,606
We sold all that shit...
255
00:13:13,646 --> 00:13:15,986
...sprinkled it throughout the city,
256
00:13:16,526 --> 00:13:18,316
and somehow the one body that dropped,
257
00:13:18,856 --> 00:13:20,695
dropped dead in the middle of Desire.
258
00:13:22,155 --> 00:13:23,695
Who?
259
00:13:27,035 --> 00:13:29,705
Chris's little brother Terrance.
260
00:13:29,905 --> 00:13:31,035
Fuck.
261
00:13:31,325 --> 00:13:34,165
13 years old.
262
00:13:34,665 --> 00:13:37,215
Snorted half a fucking balloon.
263
00:13:38,215 --> 00:13:38,965
Thought I cut it enough.
264
00:13:39,175 --> 00:13:40,715
Mm-mm.
265
00:13:44,345 --> 00:13:47,015
It ain't your fault Chris ain't clean up his own house
266
00:13:47,555 --> 00:13:50,135
and left a balloon for a child to find.
267
00:13:50,555 --> 00:13:52,725
That ain't on you.
268
00:13:54,855 --> 00:13:56,025
I got something to tell you.
269
00:13:56,645 --> 00:13:59,775
I was taking Eugene to the bus station.
270
00:14:00,145 --> 00:14:02,155
A car T-boned us.
271
00:14:02,695 --> 00:14:05,025
Some burned-out junkie was driving.
272
00:14:05,535 --> 00:14:07,695
Carlo Baxter was inside.
273
00:14:11,745 --> 00:14:13,075
What happened to Little Man?
274
00:14:13,375 --> 00:14:14,785
I don't know.
275
00:14:15,085 --> 00:14:16,795
I got knocked out.
276
00:14:17,165 --> 00:14:18,915
I think he ran off.
277
00:14:20,545 --> 00:14:21,965
Rudy Cunningham is looking for him.
278
00:14:22,335 --> 00:14:23,755
[Big Mo scoffs]
279
00:14:38,105 --> 00:14:40,855
We're in the eye of the hurricane now.
280
00:14:44,235 --> 00:14:45,275
[knocking on door]
281
00:14:45,775 --> 00:14:47,535
-[Gina] Fia. -[Jimmy] Fia.
282
00:14:48,035 --> 00:14:49,945
[knocking continues]
283
00:14:50,615 --> 00:14:52,285
[lock beeps]
284
00:14:53,285 --> 00:14:54,785
Fia?
285
00:14:55,075 --> 00:14:56,785
Sweetheart?
286
00:14:58,915 --> 00:14:59,755
Okay.
287
00:14:59,955 --> 00:15:01,295
Fia?
288
00:15:03,625 --> 00:15:05,715
[door closes]
289
00:15:22,145 --> 00:15:24,605
[sighs]
290
00:15:30,115 --> 00:15:30,865
She's gone.
291
00:15:31,155 --> 00:15:32,745
somber music
292
00:15:32,955 --> 00:15:34,995
293
00:15:43,465 --> 00:15:45,635
I'll be right back, okay?
294
00:15:48,345 --> 00:15:49,215
So, who is he?
295
00:15:49,755 --> 00:15:52,305
Uh, a former client, sort of.
296
00:15:52,675 --> 00:15:54,015
What'd he do?
297
00:15:55,185 --> 00:15:57,015
You're right. I don't want to know.
298
00:15:57,355 --> 00:15:59,105
Is he gonna live?
299
00:15:59,685 --> 00:16:00,565
If he gets the care he needs, I hope.
300
00:16:01,145 --> 00:16:02,985
I think I can convince him to go to a hospital
301
00:16:03,435 --> 00:16:04,315
outside of New Orleans.
302
00:16:05,025 --> 00:16:06,695
Is it possible to stabilize him enough to travel?
303
00:16:07,195 --> 00:16:09,155
-How far? -Out of state.
304
00:16:09,525 --> 00:16:11,115
[breathlessly] Lee.
305
00:16:12,195 --> 00:16:13,655
Oh, shit.
306
00:16:14,825 --> 00:16:16,325
[dispatcher, over radio] B and E in Metairie.
307
00:16:16,705 --> 00:16:17,495
Response needed.
308
00:16:18,035 --> 00:16:20,035
Bus station shooting, possible GSW.
309
00:16:20,495 --> 00:16:22,545
Victim teenage male, Black.
310
00:16:23,045 --> 00:16:25,165
You all right back there, Judge?
311
00:16:27,005 --> 00:16:28,715
Yeah.
312
00:16:30,884 --> 00:16:31,634
[humorless chuckle]
313
00:16:32,344 --> 00:16:34,134
Last time I was in the back of a police cruiser,
314
00:16:34,724 --> 00:16:37,844
the officer was giving me a ride home.
315
00:16:39,224 --> 00:16:40,474
He...
316
00:16:41,014 --> 00:16:43,314
admonished me for being too lenient
317
00:16:43,814 --> 00:16:46,144
with people in my courtroom.
318
00:16:46,694 --> 00:16:48,194
Eh, some guys take it extra personally
319
00:16:48,694 --> 00:16:50,154
when a perp goes free.
320
00:16:52,194 --> 00:16:53,194
You don't?
321
00:16:54,404 --> 00:16:55,494
Nah, I figure...
322
00:16:56,364 --> 00:16:59,284
when a criminal goes free, he's gonna do something stupid again.
323
00:16:59,824 --> 00:17:01,414
So I'll just catch him again.
324
00:17:02,374 --> 00:17:04,374
Yeah, or...
325
00:17:04,914 --> 00:17:06,664
maybe the accused didn't do anything wrong
326
00:17:07,084 --> 00:17:08,714
in the first place.
327
00:17:10,424 --> 00:17:12,714
Not in my experience.
328
00:17:16,724 --> 00:17:18,304
You don't happen to know
329
00:17:18,844 --> 00:17:21,894
Detective Nancy Costello, do you?
330
00:17:22,894 --> 00:17:24,354
Not sure. What department?
331
00:17:24,724 --> 00:17:26,854
Homicide.
332
00:17:28,354 --> 00:17:30,734
Doesn't ring a bell.
333
00:17:31,444 --> 00:17:32,904
She a friend of yours?
334
00:17:34,114 --> 00:17:36,114
Sort of.
335
00:17:36,574 --> 00:17:37,454
I met her a couple years ago,
336
00:17:38,074 --> 00:17:41,124
when she was investigating the murder of my wife.
337
00:17:43,744 --> 00:17:46,204
I'm sorry to hear about that.
338
00:17:49,794 --> 00:17:51,134
She solve the case?
339
00:17:54,594 --> 00:17:56,094
Not yet.
340
00:18:14,444 --> 00:18:16,484
[phone line ringing]
341
00:18:17,154 --> 00:18:18,994
She's not answering.
342
00:18:20,324 --> 00:18:22,284
[knocking on door]
343
00:18:28,834 --> 00:18:29,414
Come on in, Lieutenant.
344
00:18:29,834 --> 00:18:30,964
[Brendan] Jimmy.
345
00:18:31,254 --> 00:18:32,004
It's Cusack.
346
00:18:32,294 --> 00:18:33,174
[door closes]
347
00:18:33,674 --> 00:18:34,464
[Jimmy] Any word on the boy?
348
00:18:35,004 --> 00:18:37,094
No mention of Eugene Jones anywhere.
349
00:18:37,464 --> 00:18:38,304
As far as I can tell,
350
00:18:38,844 --> 00:18:41,304
NOPD still thinks he was killed a year ago.
351
00:18:41,804 --> 00:18:42,554
You sure that's who you saw?
352
00:18:43,144 --> 00:18:44,514
He was pointing a fucking gun in my face,
353
00:18:45,104 --> 00:18:46,684
so, yeah, I got a pretty hard look at him.
354
00:18:47,184 --> 00:18:48,474
Can run a APB for a fugitive.
355
00:18:49,024 --> 00:18:49,854
Have the whole city looking for him.
356
00:18:50,484 --> 00:18:52,314
Oh, because the police did such a wonderful job
357
00:18:52,814 --> 00:18:53,654
of catching him the first time.
358
00:18:54,194 --> 00:18:56,024
We'll be sure and bring him to justice.
359
00:18:56,324 --> 00:18:58,534
[Jimmy laughing]
360
00:19:01,154 --> 00:19:01,744
Oh, uh...
361
00:19:02,324 --> 00:19:06,164
I think we're beyond justice at this point.
362
00:19:11,464 --> 00:19:13,124
[phone buzzing]
363
00:19:13,504 --> 00:19:15,004
[hip-hop music playing]
364
00:19:15,214 --> 00:19:17,844
365
00:19:18,554 --> 00:19:19,464
Jimmy.
366
00:19:20,014 --> 00:19:23,224
You said you'd take care of your boy
367
00:19:23,684 --> 00:19:24,554
and I'd take care of mine.
368
00:19:25,344 --> 00:19:28,604
Apparently, you didn't hold up your end of the bargain.
369
00:19:29,224 --> 00:19:32,184
And your boy could use a good ass whooping.
370
00:19:32,644 --> 00:19:33,644
So where that leave us?
371
00:19:34,064 --> 00:19:35,484
I took you at your word.
372
00:19:36,024 --> 00:19:37,654
It was foolish on my part, I know.
373
00:19:38,074 --> 00:19:38,864
That won't happen again.
374
00:19:39,574 --> 00:19:42,823
This, uh, détente of ours, that was a-a gesture
375
00:19:43,493 --> 00:19:46,573
of goodwill on my part, a gift from me to you
376
00:19:47,073 --> 00:19:47,703
and that can be dissolved.
377
00:19:48,333 --> 00:19:51,413
See, you seem to have this confused.
378
00:19:52,003 --> 00:19:53,963
'Cause you ain't the only one with guns.
379
00:19:54,543 --> 00:19:58,383
And a cease-fire, just like the fucking tango...
380
00:19:58,673 --> 00:19:59,633
takes two.
381
00:20:00,053 --> 00:20:01,553
[phone line beeping]
382
00:20:02,053 --> 00:20:04,343
chilling, dark music
383
00:20:04,763 --> 00:20:06,933
-Help! Help! -Help! Help!
384
00:20:07,553 --> 00:20:09,223
-Quick, get the chair. -He's bleeding out.
385
00:20:09,433 --> 00:20:10,393
Quick.
386
00:20:10,603 --> 00:20:11,563
[panting]
387
00:20:12,103 --> 00:20:12,983
We need a blood transfusion and an IV.
388
00:20:13,733 --> 00:20:15,393
Gunshot wound to the shoulder, bullet exited cleanly.
389
00:20:15,943 --> 00:20:18,733
Blood pressure 80/50, last I checked.
390
00:20:19,233 --> 00:20:19,773
I think he lost consciousness...
391
00:20:20,233 --> 00:20:21,193
-Are you the mother? -What?
392
00:20:22,073 --> 00:20:22,783
-The boy, are you his guardian? -No, no, I'm not.
393
00:20:23,363 --> 00:20:25,783
Do you know how to contact his family?
394
00:20:26,283 --> 00:20:28,453
I'm the closest he's got tonight.
395
00:20:28,953 --> 00:20:29,743
[nurse] What happened to him?
396
00:20:30,243 --> 00:20:32,413
I-I don't know. I wasn't there.
397
00:20:32,623 --> 00:20:33,453
Okay.
398
00:20:33,913 --> 00:20:35,543
Yeah, this is the charge nurse
399
00:20:36,083 --> 00:20:38,503
at Crescent University Hospital ER.
400
00:20:39,083 --> 00:20:41,383
I have a gunshot victim, he just arrived.
401
00:20:41,963 --> 00:20:42,883
[whispers] You can't do that. Please.
402
00:20:43,463 --> 00:20:45,303
I have to call it in. It's the law.
403
00:20:45,633 --> 00:20:46,763
He-he's the victim.
404
00:20:47,303 --> 00:20:49,303
I believe you, but I have a duty to report.
405
00:20:49,603 --> 00:20:51,063
Listen to me.
406
00:20:51,933 --> 00:20:54,103
The police did this to him.
407
00:20:54,983 --> 00:20:55,773
If they find him tonight,
408
00:20:56,443 --> 00:20:58,233
it doesn't matter what you do to help him in here,
409
00:20:58,603 --> 00:21:01,523
it won't matter, okay?
410
00:21:02,113 --> 00:21:05,443
Please, give this kid a chance.
411
00:21:06,613 --> 00:21:07,993
Please.
412
00:21:09,493 --> 00:21:14,123
Yeah. Male, 40s, looks Hispanic.
413
00:21:15,333 --> 00:21:16,963
John Doe.
414
00:21:19,333 --> 00:21:20,923
Yeah.
415
00:21:21,343 --> 00:21:22,673
[phone hanging up]
416
00:21:23,003 --> 00:21:25,173
[engine revving]
417
00:21:34,183 --> 00:21:36,313
[sighs]
418
00:21:37,103 --> 00:21:39,983
Just out of curiosity...
419
00:21:42,363 --> 00:21:45,153
...how did you know to come after me?
420
00:21:47,823 --> 00:21:48,823
[chuckles quietly]
421
00:21:49,533 --> 00:21:53,493
Your pal Nancy reopened the investigation this week,
422
00:21:53,993 --> 00:21:54,793
so it got my attention.
423
00:21:55,333 --> 00:21:56,503
-Mm-hmm. -So, I went to check in
424
00:21:57,043 --> 00:21:59,793
on my old CI, and after some pressure,
425
00:22:00,333 --> 00:22:01,713
he finally admitted that you and him
426
00:22:02,173 --> 00:22:04,923
had a little man-to-man chat.
427
00:22:05,553 --> 00:22:09,133
And he told you some things he should not have.
428
00:22:10,183 --> 00:22:13,013
The old CI who watched you murder my wife?
429
00:22:13,723 --> 00:22:17,313
It's hard to find trustworthy snitches these days.
430
00:22:18,853 --> 00:22:20,273
But I'll deal with him later.
431
00:22:20,563 --> 00:22:22,523
[engine revving]
432
00:22:23,863 --> 00:22:24,613
I'm sick of this bullshit.
433
00:22:25,153 --> 00:22:25,903
You got let me see her, just...
434
00:22:26,403 --> 00:22:28,493
-Hey, let me see Big Mo. -No...
435
00:22:29,033 --> 00:22:29,783
Come on, goddamn it! I did my part.
436
00:22:30,403 --> 00:22:32,743
I-I fucking... The prick's got a bullet in him!
437
00:22:33,203 --> 00:22:34,123
He doesn't have a home to go to!
438
00:22:34,663 --> 00:22:35,413
He's not at a fucking hospital!
439
00:22:35,873 --> 00:22:37,833
'Cause someone knows something!
440
00:22:38,253 --> 00:22:38,703
Where the hell is he?!
441
00:22:39,203 --> 00:22:41,043
[Big Mo] What is this?
442
00:22:41,753 --> 00:22:44,253
There's nothing I like less than a desperate cop.
443
00:22:44,593 --> 00:22:45,173
I want the kid.
444
00:22:45,713 --> 00:22:46,753
[Big Mo] Oh, does it look like he here?
445
00:22:47,173 --> 00:22:47,763
Help me find him.
446
00:22:48,213 --> 00:22:50,673
Yeah. He did leave me a clue.
447
00:22:51,053 --> 00:22:51,723
Um...
448
00:22:52,052 --> 00:22:54,052
[laughter]
449
00:22:54,512 --> 00:22:55,262
Yeah, fuck this cracker.
450
00:22:56,102 --> 00:22:58,772
This is worse for you than it is for me.
451
00:23:00,062 --> 00:23:01,392
Then why you the only one sweating?
452
00:23:01,772 --> 00:23:02,942
-We made a deal. -Mm.
453
00:23:03,562 --> 00:23:05,522
You disappear the kid and I find a body.
454
00:23:05,732 --> 00:23:06,652
Yeah.
455
00:23:07,272 --> 00:23:08,692
Almost seems as if it's a bad idea for a cop
456
00:23:09,282 --> 00:23:12,612
to stake his entire career on a handshake
457
00:23:13,242 --> 00:23:15,242
with a crooked politician and a gangster.
458
00:23:15,452 --> 00:23:17,582
[laughter]
459
00:23:18,622 --> 00:23:19,332
[spits]
460
00:23:19,702 --> 00:23:20,202
Go fuck yourself.
461
00:23:20,752 --> 00:23:22,462
[man] Who the fuck is this guy?
462
00:23:24,882 --> 00:23:26,592
-Toodaloo. -[door opens]
463
00:23:27,712 --> 00:23:28,462
[door closes]
464
00:23:28,922 --> 00:23:30,432
haunting, ethereal music
465
00:23:30,632 --> 00:23:33,222
466
00:23:33,932 --> 00:23:36,222
[pained groaning]
467
00:24:11,922 --> 00:24:14,132
[low, indistinct chatter]
468
00:24:18,102 --> 00:24:20,262
[low, indistinct chatter continues]
469
00:24:25,942 --> 00:24:28,192
[dog barking in distance]
470
00:24:30,152 --> 00:24:31,862
[Big Mo] Mrs. Clark,
471
00:24:32,362 --> 00:24:35,032
I am so sorry for your loss.
472
00:24:35,652 --> 00:24:38,492
If there's anything that I can do to...
473
00:24:45,162 --> 00:24:47,212
I need a minute.
474
00:24:53,712 --> 00:24:57,182
I don't want that woman in my house.
475
00:25:06,232 --> 00:25:07,482
Your mom's going to get through this.
476
00:25:07,852 --> 00:25:08,692
She's a strong woman.
477
00:25:09,232 --> 00:25:09,942
I don't think this is the best place
478
00:25:10,482 --> 00:25:13,402
for you right now, considering.
479
00:25:14,232 --> 00:25:15,742
I'll call the funeral home.
480
00:25:16,242 --> 00:25:18,702
Anything you need, it's covered.
481
00:25:19,202 --> 00:25:19,992
You take care of your family.
482
00:25:20,412 --> 00:25:22,702
Desire take care of you.
483
00:25:29,542 --> 00:25:31,542
So the money that killed my brother
484
00:25:32,042 --> 00:25:33,422
is supposed to bury him now?
485
00:25:35,262 --> 00:25:37,552
-Man, I... -I got to get back to my mom.
486
00:25:40,722 --> 00:25:44,682
[Rudy]41-27. Still no gunshot wounds reported?
487
00:25:45,222 --> 00:25:46,022
[dispatcher, over radio] 41-27.
488
00:25:46,732 --> 00:25:49,392
One, but not a match to the bus station vic.
489
00:25:50,232 --> 00:25:52,562
41-27, roger.
490
00:25:54,362 --> 00:25:55,732
Which hospital?
491
00:25:56,862 --> 00:25:58,952
[phone rings]
492
00:26:00,742 --> 00:26:01,202
Security.
493
00:26:01,742 --> 00:26:02,621
This is Detective Rudy Cunningham.
494
00:26:03,531 --> 00:26:05,831
I'm looking for a suspect who took a shot at me tonight.
495
00:26:06,451 --> 00:26:08,871
You've got a John Doe gunshot vic, just came in,
496
00:26:09,291 --> 00:26:10,461
Hispanic, male, 40s.
497
00:26:11,251 --> 00:26:12,831
Can you confirm this description for me?
498
00:26:13,251 --> 00:26:14,541
Yeah, I'll check the ER.
499
00:26:15,421 --> 00:26:17,591
[monitor beeping rhythmically]
500
00:26:22,471 --> 00:26:23,581
[security guard] Who called this in?
501
00:26:23,781 --> 00:26:25,261
I did.
502
00:26:25,721 --> 00:26:27,811
He look Hispanic to you?
503
00:26:28,601 --> 00:26:31,311
Must've been a clerical error.
504
00:26:33,811 --> 00:26:35,611
[phone ringing]
505
00:26:35,821 --> 00:26:36,611
Yeah?
506
00:26:37,481 --> 00:26:39,281
[security guard] Yeah, this gunshot victim we got in.
507
00:26:39,741 --> 00:26:42,281
He's a Black teenager.
508
00:26:43,281 --> 00:26:44,781
I'm on my way.
509
00:26:45,121 --> 00:26:47,411
[tires squealing]
510
00:26:49,411 --> 00:26:52,001
[insects chirping]
511
00:26:53,291 --> 00:26:55,461
[distant thunder rumbling]
512
00:27:07,181 --> 00:27:09,731
Who else was involved? Huh?
513
00:27:10,101 --> 00:27:11,441
Who helped you?
514
00:27:14,311 --> 00:27:16,521
How much time do you think you'll do for killing me?
515
00:27:16,861 --> 00:27:18,111
Life? Probably.
516
00:27:18,531 --> 00:27:20,031
Hell, death possibly.
517
00:27:20,441 --> 00:27:21,111
It's premeditated.
518
00:27:21,531 --> 00:27:23,201
Don't worry about me.
519
00:27:23,701 --> 00:27:24,531
I'm getting pretty good at this.
520
00:27:24,821 --> 00:27:25,411
-Really? -Yeah.
521
00:27:25,991 --> 00:27:27,581
Well, I already told Nancy Costello
522
00:27:28,371 --> 00:27:29,201
that you were the one who killed my wife.
523
00:27:29,701 --> 00:27:33,371
So she'll know that this was you.
524
00:27:35,791 --> 00:27:37,711
[door opens]
525
00:27:38,671 --> 00:27:39,921
[door closes]
526
00:27:40,881 --> 00:27:42,761
[Michael] Being in prison as a former judge
527
00:27:43,221 --> 00:27:44,801
[straining] is no picnic,
528
00:27:45,391 --> 00:27:47,971
but it's nothing like being a former cop.
529
00:27:48,511 --> 00:27:50,811
The things you did to people like KJ,
530
00:27:51,351 --> 00:27:53,021
well, let's just say it's gonna be...
531
00:27:53,351 --> 00:27:54,271
[grunting]
532
00:27:54,851 --> 00:27:56,271
It's not gonna be good to be you.
533
00:27:56,861 --> 00:27:58,691
Just answer me this one question.
534
00:27:59,571 --> 00:28:01,941
If your confidential informant didn't know that Robin
535
00:28:02,571 --> 00:28:04,361
was coming to the corner store that night,
536
00:28:04,861 --> 00:28:05,361
then how did you know?
537
00:28:05,911 --> 00:28:07,411
Keep thinking about all those victims
538
00:28:08,031 --> 00:28:09,951
who were in your courthouse hoping for justice
539
00:28:10,701 --> 00:28:13,331
but instead having to watch your bleeding heart
540
00:28:13,751 --> 00:28:15,001
set criminals free.
541
00:28:15,711 --> 00:28:19,001
Scum, drug dealers, killers, with long rap sheets
542
00:28:19,711 --> 00:28:23,761
who somehow slipped through the justice system.
543
00:28:24,221 --> 00:28:25,761
We catch them, you release them.
544
00:28:26,221 --> 00:28:28,141
intense orchestral music
545
00:28:28,601 --> 00:28:29,931
[indistinct P.A. announcement]
546
00:28:30,391 --> 00:28:32,561
[handcuffs rattling]
547
00:28:34,561 --> 00:28:35,691
Wait, wait, what are you doing?
548
00:28:36,061 --> 00:28:36,981
I'm restraining him.
549
00:28:37,401 --> 00:28:38,231
He's unconscious.
550
00:28:39,021 --> 00:28:41,321
He's the suspect in a shooting, hence the handcuffs.
551
00:28:41,941 --> 00:28:43,991
He's a victim of a shooting, hence the gunshot wound.
552
00:28:44,401 --> 00:28:45,991
Ma'am, step aside.
553
00:28:46,571 --> 00:28:47,861
-Unlock him. -You heard her.
554
00:28:48,241 --> 00:28:49,031
I don't answer to you.
555
00:28:49,571 --> 00:28:51,281
He's my patient. As soon as he's stable--
556
00:28:51,911 --> 00:28:52,991
Have the doctor call me. I'll unlock him then.
557
00:28:53,621 --> 00:28:54,161
[nurse] I'm not chasing you down for those keys.
558
00:28:54,701 --> 00:28:55,541
[security guard] Sorry, ladies.
559
00:28:55,751 --> 00:28:56,211
Lee.
560
00:28:56,791 --> 00:28:57,921
You have to unlock this kid, now.
561
00:28:58,211 --> 00:28:59,381
Hey. Hey.
562
00:29:00,091 --> 00:29:01,251
[guard and nurse continue talking indistinctly]
563
00:29:01,631 --> 00:29:02,801
I'm here.
564
00:29:03,261 --> 00:29:05,221
[weakly] What's happening?
565
00:29:05,721 --> 00:29:07,431
You're at the hospital.
566
00:29:07,931 --> 00:29:08,971
You lost a lot of blood.
567
00:29:09,591 --> 00:29:11,891
You'll need surgery, but you're gonna be okay.
568
00:29:14,140 --> 00:29:15,640
They know who I am?
569
00:29:16,810 --> 00:29:20,810
No. I'm working on keeping it that way.
570
00:29:21,150 --> 00:29:21,980
I'll be right back.
571
00:29:22,610 --> 00:29:23,150
You can have a doctor on life, but you cannot--
572
00:29:23,650 --> 00:29:24,650
I am that young man's attorney,
573
00:29:25,610 --> 00:29:28,950
and I'm gonna file a civil suit against this whole hospital
574
00:29:29,450 --> 00:29:30,200
and make you a named defendant
575
00:29:30,740 --> 00:29:32,450
unless you unlock him right now.
576
00:29:33,160 --> 00:29:34,830
[security guard] I'm just following hospital policy.
577
00:29:35,750 --> 00:29:38,120
Once the patient is restrained, he remains restrained...
578
00:29:38,620 --> 00:29:39,960
-[gasps] -[handcuffs rattling]
579
00:29:40,160 --> 00:29:41,040
Lee.
580
00:29:41,460 --> 00:29:42,710
[continues indistinctly]
581
00:29:42,960 --> 00:29:43,750
[panting]
582
00:29:43,960 --> 00:29:45,460
[rattling]
583
00:29:49,590 --> 00:29:51,220
I'm Eugene Jones!
584
00:29:51,640 --> 00:29:52,800
My name is Eugene Jones!
585
00:29:53,140 --> 00:29:54,810
I'm Eugene Jones!
586
00:29:55,180 --> 00:29:55,890
My name is Eugene Jones!
587
00:29:56,180 --> 00:29:56,890
Eugene Jones!
588
00:29:57,270 --> 00:29:58,640
My name is Eugene Jones!
589
00:29:59,190 --> 00:30:00,230
-[monitor beeping rapidly] -I'm...
590
00:30:00,770 --> 00:30:04,070
I'm Eugene Jones! Eugene Jones!
591
00:30:04,480 --> 00:30:05,690
I'm Eugene Jones!
592
00:30:06,030 --> 00:30:07,860
[intense music]
593
00:30:08,320 --> 00:30:10,700
- -[dialogue inaudible]
594
00:30:17,660 --> 00:30:18,410
Fuck.
595
00:30:18,830 --> 00:30:20,820
Fuck, fuck, fuck!
596
00:30:21,020 --> 00:30:22,000
Fuck.
597
00:30:22,330 --> 00:30:24,630
[phone ringing]
598
00:30:29,670 --> 00:30:30,970
How's my favorite detective?
599
00:30:31,340 --> 00:30:33,510
Eugene Jones is alive.
600
00:30:35,180 --> 00:30:36,140
You sure?
601
00:30:36,850 --> 00:30:38,350
Yeah, I'm sure. I shot him tonight, but, uh...
602
00:30:38,890 --> 00:30:40,190
-he got away. -Whoa, whoa, whoa.
603
00:30:40,560 --> 00:30:42,100
Slow down.
604
00:30:42,650 --> 00:30:44,020
-Where is he now? -In a hospital!
605
00:30:44,520 --> 00:30:46,690
Everyone's about to find out!
606
00:30:47,530 --> 00:30:49,740
Charlie? Like...
607
00:30:50,530 --> 00:30:52,990
Hey, what should we do?
608
00:30:55,200 --> 00:30:56,120
Charlie!
609
00:30:56,540 --> 00:30:57,870
We are so fucked!
610
00:30:58,330 --> 00:30:59,830
chilling, dark music
611
00:31:00,040 --> 00:31:02,540
612
00:31:03,040 --> 00:31:04,710
Who's "we"?
613
00:31:05,250 --> 00:31:06,250
What?
614
00:31:06,880 --> 00:31:08,420
[Charlie]You're the one who found the dead body.
615
00:31:08,880 --> 00:31:10,010
You're the one who took credit
616
00:31:10,550 --> 00:31:12,130
for cracking a case you didn't solve.
617
00:31:12,590 --> 00:31:15,180
Sound like you in your car.
618
00:31:15,550 --> 00:31:16,890
Yeah.
619
00:31:18,180 --> 00:31:20,140
I suggest you keep on driving.
620
00:31:20,600 --> 00:31:22,020
[dramatic music]
621
00:31:22,230 --> 00:31:24,770
622
00:31:28,860 --> 00:31:30,610
[music intensity builds]
623
00:31:30,820 --> 00:31:33,070
624
00:31:34,410 --> 00:31:36,740
[flames crackling]
625
00:31:41,710 --> 00:31:43,920
[labored breaths]
626
00:31:52,300 --> 00:31:54,630
It's crazy...
627
00:31:55,800 --> 00:31:57,760
-...how little say we get -[thunder rumbles]
628
00:31:58,600 --> 00:32:00,970
in the biggest moments of our lives.
629
00:32:05,100 --> 00:32:06,560
When they come for you,
630
00:32:07,230 --> 00:32:11,610
know that it's my death that led them to you.
631
00:32:12,820 --> 00:32:13,570
Yeah, I don't know.
632
00:32:14,110 --> 00:32:16,820
Disgraced judge with a dead family...
633
00:32:17,120 --> 00:32:17,780
[thunder rumbles]
634
00:32:18,620 --> 00:32:20,200
He already tried to off himself when he was in prison.
635
00:32:20,740 --> 00:32:23,250
No, I think that your suicide
636
00:32:23,829 --> 00:32:27,249
is going to feel tragically believable.
637
00:32:27,669 --> 00:32:29,669
-Here. -[grunts]
638
00:32:30,629 --> 00:32:33,129
Let's just get your prints on here.
639
00:32:34,339 --> 00:32:35,549
[gunshot]
640
00:32:35,969 --> 00:32:37,049
[gunshot echoes]
641
00:32:37,339 --> 00:32:38,259
[Beckwith sighs]
642
00:32:38,799 --> 00:32:40,969
There were only two of us involved,
643
00:32:41,429 --> 00:32:43,639
but just so you know...
644
00:32:45,769 --> 00:32:47,849
...I was the one that got her.
645
00:32:54,029 --> 00:32:56,699
"Because I could not stop for death,
646
00:32:57,199 --> 00:32:58,989
he kindly stopped for me."
647
00:32:59,199 --> 00:33:00,869
Afraid so.
648
00:33:01,329 --> 00:33:01,909
[gunshot]
649
00:33:02,289 --> 00:33:03,949
[Michael exclaiming]
650
00:33:04,329 --> 00:33:05,499
[Beckwith moaning]
651
00:33:06,289 --> 00:33:08,669
-[moaning continues] -[Michael] Oh, God. Oh, my God.
652
00:33:10,709 --> 00:33:12,709
[Beckwith screaming]
653
00:33:14,209 --> 00:33:16,509
God, how did you even know where to find me?
654
00:33:17,009 --> 00:33:18,889
The phone, Olivia gave you.
655
00:33:19,839 --> 00:33:22,139
I've been tracking you since you left the station this morning.
656
00:33:22,509 --> 00:33:24,389
[muffled screaming]
657
00:33:27,519 --> 00:33:28,899
[coughing weakly]
658
00:33:29,729 --> 00:33:31,149
-Come on. -Thank you.
659
00:33:31,519 --> 00:33:32,439
[distant thunder rumbling]
660
00:33:32,899 --> 00:33:35,069
[handcuffs clicking]
661
00:33:38,529 --> 00:33:40,869
[grunting quietly]
662
00:33:42,029 --> 00:33:43,409
He killed her.
663
00:33:45,539 --> 00:33:47,709
I'm sorry.
664
00:33:50,879 --> 00:33:51,459
Yeah. Costello.
665
00:33:51,919 --> 00:33:53,339
Wait, wait, wait, wait, wait.
666
00:33:53,879 --> 00:33:57,049
He said there was another cop involved.
667
00:34:02,429 --> 00:34:03,179
[Nancy] Let me see that.
668
00:34:03,559 --> 00:34:05,869
That looks pretty nasty.
669
00:34:06,069 --> 00:34:06,679
[sniffs]
670
00:34:07,229 --> 00:34:08,849
You want me to call an ambulance?
671
00:34:09,059 --> 00:34:10,229
Yeah?
672
00:34:10,729 --> 00:34:12,229
You got a name for me?
673
00:34:15,729 --> 00:34:17,069
Who you working with?
674
00:34:18,739 --> 00:34:19,569
[scoffs]
675
00:34:20,279 --> 00:34:23,029
You know, I think I got more time here than you do.
676
00:34:30,419 --> 00:34:32,249
Christ.
677
00:34:36,549 --> 00:34:37,419
[clears throat]
678
00:34:37,959 --> 00:34:39,839
Detective Costello, 41-41. Requesting EMS.
679
00:34:40,469 --> 00:34:44,259
My location for a code three for a gunshot victim.
680
00:34:46,389 --> 00:34:47,429
Does that hurt?
681
00:34:47,929 --> 00:34:49,229
Really looks like it hurts.
682
00:34:49,479 --> 00:34:51,939
[screaming]
683
00:34:52,229 --> 00:34:53,479
Who is it?!
684
00:34:53,939 --> 00:34:56,359
Fuck you. Fuck you.
685
00:34:56,899 --> 00:34:59,239
[scoffs] Yeah, fuck you, too.
686
00:35:05,619 --> 00:35:06,489
Which one's yours?
687
00:35:06,909 --> 00:35:09,289
Uh, that one.
688
00:35:09,499 --> 00:35:10,409
[sniffs]
689
00:35:10,789 --> 00:35:12,289
Passcode?
690
00:35:16,999 --> 00:35:18,169
[screams]
691
00:35:19,459 --> 00:35:20,299
[phone clicks]
692
00:35:21,759 --> 00:35:23,429
Great, thanks for your cooperation.
693
00:35:23,799 --> 00:35:25,139
[sighs]
694
00:35:28,469 --> 00:35:29,969
What is it?
695
00:35:31,349 --> 00:35:32,559
Looks like when this asshole's in trouble,
696
00:35:33,099 --> 00:35:36,818
he calls one guy, all night long.
697
00:35:39,278 --> 00:35:40,188
[grunting]
698
00:35:43,608 --> 00:35:45,238
Hey, it's Costello again.
699
00:35:45,698 --> 00:35:46,658
You'll find the gunshot victim
700
00:35:47,158 --> 00:35:47,778
just northeast of his car.
701
00:35:48,328 --> 00:35:50,288
He's the one who's hugging a fence.
702
00:35:53,118 --> 00:35:55,038
[low, indistinct chatter]
703
00:35:55,828 --> 00:35:57,288
somber music
704
00:35:57,498 --> 00:36:00,048
705
00:36:06,338 --> 00:36:08,348
[low, indistinct chatter]
706
00:36:10,178 --> 00:36:12,178
[chatter quiets]
707
00:36:23,358 --> 00:36:25,358
[sniffling]
708
00:36:30,368 --> 00:36:32,078
[crying]
709
00:36:36,578 --> 00:36:38,878
[sighs] Okay.
710
00:37:00,398 --> 00:37:02,228
I should have fought harder to flush that poison
711
00:37:02,608 --> 00:37:04,898
when I had the chance.
712
00:37:06,528 --> 00:37:08,318
-Me, too. -No.
713
00:37:08,618 --> 00:37:10,448
It's not on you.
714
00:37:10,908 --> 00:37:13,408
Nah. It's on Big Mo.
715
00:37:13,948 --> 00:37:15,328
She care more about that fucking club
716
00:37:15,748 --> 00:37:17,918
than her own people.
717
00:37:20,078 --> 00:37:22,418
Just be with your family.
718
00:37:22,958 --> 00:37:25,468
I'll keep you and yours in my prayers.
719
00:37:25,758 --> 00:37:28,048
All right?
720
00:37:38,098 --> 00:37:39,938
Hey.
721
00:37:41,438 --> 00:37:44,438
She can't get away with this shit forever.
722
00:37:51,778 --> 00:37:55,118
Mmm, mmm. Mmm. Mmm.
723
00:37:56,288 --> 00:37:57,158
Good.
724
00:37:57,458 --> 00:37:58,208
[deep inhale]
725
00:37:58,458 --> 00:38:00,078
Mmm.
726
00:38:08,628 --> 00:38:10,178
You got to try this.
727
00:38:11,088 --> 00:38:12,298
What's with you tonight?
728
00:38:12,758 --> 00:38:14,008
[mumbles] I don't know.
729
00:38:16,018 --> 00:38:17,808
I just, uh...
730
00:38:18,308 --> 00:38:19,728
-feel free. -[Gina] Oh.
731
00:38:20,268 --> 00:38:22,688
Is that why you let Frankie go?
732
00:38:26,358 --> 00:38:29,318
Carlo, is Phillip Calabri still in the hotel?
733
00:38:30,488 --> 00:38:30,988
He should be.
734
00:38:31,528 --> 00:38:33,698
Can you get him on the phone, please?
735
00:38:34,118 --> 00:38:35,698
[Gina scoffs]
736
00:38:38,198 --> 00:38:40,078
Frankie was head of this family's security
737
00:38:40,828 --> 00:38:43,918
and I don't think we've been particularly secure.
738
00:38:44,538 --> 00:38:46,627
And you didn't feel the need to consult me?
739
00:38:47,337 --> 00:38:50,377
I have a pretty good idea how you feel about Frankie.
740
00:38:50,677 --> 00:38:52,717
Oh, I see.
741
00:38:53,547 --> 00:38:54,467
And Fia?
742
00:38:55,007 --> 00:38:57,847
You're just gonna let her go as well?
743
00:38:58,217 --> 00:38:59,387
He's on.
744
00:39:01,727 --> 00:39:03,187
Jimmy?
745
00:39:12,817 --> 00:39:14,407
Mr. Calabri.
746
00:39:16,237 --> 00:39:20,657
Well, I've considered your family's proposal.
747
00:39:21,077 --> 00:39:22,537
Here's my counteroffer.
748
00:39:23,167 --> 00:39:25,127
Our docks can be made available to you
749
00:39:25,667 --> 00:39:27,047
the day your investment is made,
750
00:39:27,587 --> 00:39:29,627
but once the Baxter District is complete,
751
00:39:30,207 --> 00:39:32,877
so too then is our arrangement.
752
00:39:33,377 --> 00:39:36,217
That is my best, and final.
753
00:39:37,057 --> 00:39:39,387
And I'd like your answer now.
754
00:39:45,557 --> 00:39:47,477
Good.
755
00:39:47,857 --> 00:39:50,067
We have a deal.
756
00:39:55,697 --> 00:39:57,577
Fia will come back.
757
00:39:58,077 --> 00:40:01,247
She has nowhere else to go.
758
00:40:04,117 --> 00:40:06,377
[Baby Rocco crying]
759
00:40:10,297 --> 00:40:12,127
[shushing]
760
00:40:13,797 --> 00:40:16,087
[crying continues]
761
00:40:18,217 --> 00:40:19,217
[Jay] Fia?
762
00:40:19,427 --> 00:40:21,097
Hi.
763
00:40:22,097 --> 00:40:22,977
Is everything okay?
764
00:40:23,557 --> 00:40:25,807
Um, motion is the only thing that might
765
00:40:26,437 --> 00:40:28,687
put him to sleep right now, so I'm just, um...
766
00:40:29,267 --> 00:40:32,567
Okay, don't let me get in your way.
767
00:40:32,987 --> 00:40:35,447
I'm cancelling the baptism.
768
00:40:36,277 --> 00:40:37,697
[crying continues]
769
00:40:38,117 --> 00:40:39,447
[Jay] Okay.
770
00:40:42,787 --> 00:40:44,827
Thank you for coming down here to relay that information.
771
00:40:45,327 --> 00:40:47,437
Can I make an observation?
772
00:40:47,637 --> 00:40:49,287
Yeah.
773
00:40:50,127 --> 00:40:51,087
Most people...
774
00:40:51,797 --> 00:40:53,167
don't come to church in the middle of the night
775
00:40:53,967 --> 00:40:57,637
to talk about something that could be handled over the phone.
776
00:41:00,177 --> 00:41:03,057
When we got in the car tonight, I thought,
777
00:41:03,847 --> 00:41:07,397
"I'm getting the hell out of here and I'm never coming back."
778
00:41:07,767 --> 00:41:08,647
[crying continues]
779
00:41:09,147 --> 00:41:11,267
And then it dawned on me:
780
00:41:13,317 --> 00:41:15,697
A 17-year-old single mom.
781
00:41:16,197 --> 00:41:18,657
I haven't finished high school.
782
00:41:19,987 --> 00:41:21,027
Where am I gonna go?
783
00:41:21,527 --> 00:41:22,787
Well, you found your way here.
784
00:41:23,367 --> 00:41:24,197
Yeah, I have to escape my family.
785
00:41:24,827 --> 00:41:26,117
This is the one place they wouldn't look.
786
00:41:26,707 --> 00:41:29,497
The perfect hiding place for a heathen.
787
00:41:32,707 --> 00:41:34,377
What happened?
788
00:41:36,467 --> 00:41:38,887
Same thing that always happens.
789
00:41:39,337 --> 00:41:40,757
You know my family.
790
00:41:41,217 --> 00:41:43,467
I think I met all of them, yeah.
791
00:41:44,017 --> 00:41:45,637
No, I mean...
792
00:41:46,017 --> 00:41:47,557
you know who they are.
793
00:41:47,847 --> 00:41:50,187
[crying stops]
794
00:41:51,357 --> 00:41:52,687
Yeah.
795
00:41:54,397 --> 00:41:57,106
They would never let me leave.
796
00:41:57,526 --> 00:41:59,526
Especially now.
797
00:42:05,196 --> 00:42:06,536
[quietly] Let's see.
798
00:42:06,826 --> 00:42:07,536
[sighs]
799
00:42:07,866 --> 00:42:09,246
Thank God. Sorry.
800
00:42:09,446 --> 00:42:10,536
No.
801
00:42:13,996 --> 00:42:14,996
I'm trapped.
802
00:42:15,756 --> 00:42:18,416
And it doesn't matter because I have nowhere else to go.
803
00:42:26,766 --> 00:42:28,426
[Jay sighs]
804
00:42:33,896 --> 00:42:38,736
You know, my dad was overbearing, to say the least.
805
00:42:40,736 --> 00:42:43,366
-He's a carpenter. -Oh, like Jesus.
806
00:42:43,566 --> 00:42:44,196
[laughs]
807
00:42:44,906 --> 00:42:45,986
That's about the only thing they had in common.
808
00:42:46,616 --> 00:42:50,616
Anyway, I, uh, I worked for him for several years.
809
00:42:50,916 --> 00:42:52,076
And then, one day,
810
00:42:52,626 --> 00:42:54,746
I said I wanted to do something different.
811
00:42:56,086 --> 00:42:57,626
And he laid out
812
00:42:58,086 --> 00:43:00,876
how bleak my future would be
813
00:43:01,426 --> 00:43:02,886
if I didn't have him to support me.
814
00:43:03,426 --> 00:43:04,676
His was the only house I ever lived in.
815
00:43:05,216 --> 00:43:06,756
He provided me with everything.
816
00:43:07,926 --> 00:43:11,266
I was petrified to leave.
817
00:43:14,106 --> 00:43:17,476
But there was one place...
818
00:43:19,066 --> 00:43:20,646
...I knew I belonged.
819
00:43:22,606 --> 00:43:23,486
Wow.
820
00:43:24,406 --> 00:43:26,826
You really do pick your moments and then try to proselytize.
821
00:43:27,326 --> 00:43:28,826
[chuckles] My point is, Fia,
822
00:43:29,446 --> 00:43:32,996
is if you look at who is in your life...
823
00:43:34,626 --> 00:43:36,206
...you may find that you do belong someplace,
824
00:43:36,786 --> 00:43:40,006
even if it's not the place you've always been.
825
00:43:44,466 --> 00:43:45,716
[Baby Rocco fussing]
826
00:43:46,096 --> 00:43:47,676
[shushing quietly]
827
00:43:48,966 --> 00:43:51,476
-[Baby Rocco crying] -[quiet shushing continues]
828
00:43:53,306 --> 00:43:55,516
[crickets chirping]
829
00:44:16,666 --> 00:44:19,206
[Nancy] All right, looks like he's getting ready to split.
830
00:44:19,546 --> 00:44:19,996
Stay here.
831
00:44:20,456 --> 00:44:21,876
-Wait. -Stay here.
832
00:44:22,166 --> 00:44:24,046
Be careful.
833
00:44:41,726 --> 00:44:42,936
[indistinct police radio chatter]
834
00:44:43,396 --> 00:44:45,566
[door creaking]
835
00:44:47,736 --> 00:44:49,026
[officer over radio] Car number 292,
836
00:44:49,576 --> 00:44:53,076
northeast corner of Hunt and 25th Street.
837
00:44:58,416 --> 00:45:00,746
[indistinct police radio chatter continues]
838
00:45:04,506 --> 00:45:05,256
[officer 2 over radio] Circling back right now.
839
00:45:05,876 --> 00:45:08,425
-Can I get some backup? -[Rudy rummaging]
840
00:45:09,595 --> 00:45:11,755
[indistinct police radio chatter continues]
841
00:45:18,435 --> 00:45:20,685
[Nancy] Where you headed, Rudy?
842
00:45:20,895 --> 00:45:22,395
[sighs]
843
00:45:23,895 --> 00:45:26,025
That boy never should've come back to New Orleans.
844
00:45:26,395 --> 00:45:27,605
What boy?
845
00:45:31,025 --> 00:45:31,365
Rudy, what the fuck?
846
00:45:31,775 --> 00:45:34,615
Put your fucking hands up!
847
00:45:35,535 --> 00:45:36,495
I had a conversation with Beckwith.
848
00:45:37,115 --> 00:45:38,785
You probably found it pretty fucking amusing,
849
00:45:39,625 --> 00:45:41,705
watching me try to figure out who killed Robin Desiato.
850
00:45:42,085 --> 00:45:42,545
Congratulations, I guess,
851
00:45:43,085 --> 00:45:44,955
but you're a couple years too late.
852
00:45:45,585 --> 00:45:47,085
Goddamn it, Rudy. Put your fucking hands up!
853
00:45:47,795 --> 00:45:49,135
You want to stop me, you're gonna have to kill me.
854
00:45:49,635 --> 00:45:51,215
I don't have a problem with that.
855
00:45:51,635 --> 00:45:54,715
Did you order her hit?
856
00:45:55,765 --> 00:45:56,595
She should've just let it go.
857
00:45:57,475 --> 00:45:59,225
How'd you know she was gonna be in the store that night?
858
00:45:59,725 --> 00:46:00,595
Because I got a phone call.
859
00:46:01,435 --> 00:46:03,225
The same phone call I always get when there's a problem.
860
00:46:03,895 --> 00:46:06,815
Like when a judge's car needs to be disappeared.
861
00:46:08,945 --> 00:46:10,775
Who?
862
00:46:18,575 --> 00:46:20,035
[Rudy] I know you probably won't believe me,
863
00:46:20,615 --> 00:46:23,205
but back in the day, I was a really good cop.
864
00:46:24,455 --> 00:46:26,955
I took pride in my work. I believed in what I was doing.
865
00:46:27,465 --> 00:46:29,505
You kill people, for money.
866
00:46:32,175 --> 00:46:33,095
I'm not all bad.
867
00:46:33,505 --> 00:46:35,175
You're a son of a bitch.
868
00:46:36,135 --> 00:46:38,515
[breathes deeply]
869
00:46:39,765 --> 00:46:41,805
I know something's got to happen here.
870
00:46:44,315 --> 00:46:45,355
But I'm not going to prison.
871
00:46:45,815 --> 00:46:46,435
Don't move!
872
00:46:46,855 --> 00:46:47,685
-[gunshot] -[gasps]
873
00:46:48,485 --> 00:46:50,485
-Oh, Jesus. -[dog barking in distance]
874
00:46:51,155 --> 00:46:52,695
Oh, my God.
875
00:46:53,815 --> 00:46:56,195
tense, brooding music
876
00:47:01,035 --> 00:47:02,705
Oh, shit.
877
00:47:07,705 --> 00:47:08,665
Come on, come on, come on, come on.
878
00:47:08,955 --> 00:47:10,215
[door opens]
879
00:47:11,675 --> 00:47:12,835
Michael.
880
00:47:21,555 --> 00:47:22,845
He's dead.
881
00:47:23,305 --> 00:47:24,435
[distant siren approaching]
882
00:47:24,855 --> 00:47:25,975
He shot himself.
883
00:47:34,365 --> 00:47:36,025
Did he say anything?
884
00:47:40,535 --> 00:47:42,705
[fire crackling]
885
00:47:50,705 --> 00:47:54,175
I'm finding your tranquility rather irritating.
886
00:47:54,585 --> 00:47:56,845
[cell phone ringing]
887
00:47:58,255 --> 00:47:59,925
Oh, it's Cusack.
888
00:48:01,555 --> 00:48:02,265
[Jimmy] Did you find the boy?
889
00:48:02,765 --> 00:48:03,555
He was shot earlier tonight.
890
00:48:04,265 --> 00:48:06,145
He's in the emergency room being prepped for the O.R.
891
00:48:06,555 --> 00:48:07,895
Is he gonna die?
892
00:48:08,355 --> 00:48:09,315
He's expected to recover.
893
00:48:09,895 --> 00:48:11,935
[Jimmy] And what happens then?
894
00:48:12,395 --> 00:48:13,735
We place him under arrest.
895
00:48:14,275 --> 00:48:16,735
-We're here now. -[Jimmy] Okay. Okay.
896
00:48:18,734 --> 00:48:20,484
No. You're happy with that result?
897
00:48:21,114 --> 00:48:23,574
Well, I am happy the threat's been neutralized.
898
00:48:24,074 --> 00:48:26,624
I'm gonna try Fia again.
899
00:48:30,084 --> 00:48:31,414
[Fia, recorded] Hey, it's Fia. You missed me.
900
00:48:31,954 --> 00:48:34,084
-Leave a message. -[line beeps]
901
00:48:36,214 --> 00:48:39,964
I want my child and my grandchild back!
902
00:48:41,764 --> 00:48:42,344
Carlo.
903
00:48:43,634 --> 00:48:45,934
You've been trying to prove yourself for a while now.
904
00:48:46,264 --> 00:48:47,184
-I know. -Mm-hmm.
905
00:48:47,804 --> 00:48:50,814
You're strong, decisive. That can be very valuable.
906
00:48:52,774 --> 00:48:55,064
We need someone right now with fortitude.
907
00:48:55,644 --> 00:48:57,314
Someone we can trust with our lives.
908
00:48:57,814 --> 00:48:59,984
Can you be that for us now?
909
00:49:02,444 --> 00:49:03,994
[chuckles]
910
00:49:07,284 --> 00:49:09,494
Yes.
911
00:49:09,914 --> 00:49:11,954
Yes, I can.
912
00:49:24,264 --> 00:49:25,094
[Carlo chuckles]
913
00:49:25,634 --> 00:49:28,644
Carlo, go downstairs and get the car.
914
00:49:30,644 --> 00:49:32,144
Uh, yeah.
915
00:49:34,644 --> 00:49:37,064
[door opens]
916
00:49:37,354 --> 00:49:38,154
[door closes]
917
00:49:38,654 --> 00:49:41,694
My boy needs his rest.
918
00:49:42,864 --> 00:49:45,994
And I don't want to see you at the house
919
00:49:46,454 --> 00:49:47,364
unless Fia has come home.
920
00:49:47,824 --> 00:49:50,124
tense, dark music
921
00:49:51,664 --> 00:49:53,204
[door opens]
922
00:49:53,494 --> 00:49:54,954
[door closes]
923
00:49:56,214 --> 00:49:59,884
Come up with something better than "one bad apple."
924
00:50:01,044 --> 00:50:03,174
"I am deeply remorseful to learn that a decorated member
925
00:50:03,714 --> 00:50:04,594
of the New Orleans Police Department
926
00:50:05,464 --> 00:50:07,554
would falsify information and conspire to defraud the public
927
00:50:08,134 --> 00:50:09,844
in the interest of advancing his own career.
928
00:50:10,394 --> 00:50:13,064
But I remain confident that the actions
929
00:50:13,514 --> 00:50:15,394
of one unscrupulous officer..."
930
00:50:16,024 --> 00:50:17,564
-[fingers snap] -"...is in no way a reflection
931
00:50:18,144 --> 00:50:21,064
of our brave men and women in uniform."
932
00:50:21,364 --> 00:50:22,904
[Michael] Charlie.
933
00:50:27,534 --> 00:50:29,074
Zeke, give us a minute.
934
00:50:38,914 --> 00:50:40,874
Rudy Cunningham is dead.
935
00:50:41,084 --> 00:50:42,924
I know.
936
00:50:46,924 --> 00:50:48,764
He was your friend?
937
00:50:49,764 --> 00:50:52,854
Well, uh... I knew him. Uh...
938
00:50:56,894 --> 00:50:59,314
When I asked you to get rid of my car,
939
00:50:59,854 --> 00:51:01,854
that's who you called, right?
940
00:51:03,444 --> 00:51:05,024
Yeah.
941
00:51:07,114 --> 00:51:09,074
He had Robin killed.
942
00:51:10,454 --> 00:51:12,784
It turns out that Robin was killed
943
00:51:13,374 --> 00:51:16,874
because she was investigating dirty cops.
944
00:51:18,084 --> 00:51:20,414
It wasn't a random act of violence.
945
00:51:20,794 --> 00:51:22,884
It was a hit.
946
00:51:25,044 --> 00:51:27,254
And before Robin left the house that night,
947
00:51:27,803 --> 00:51:29,593
I overheard her make a telephone call.
948
00:51:29,973 --> 00:51:30,513
Michael.
949
00:51:31,053 --> 00:51:33,343
And that call was to you, wasn't it?
950
00:51:33,803 --> 00:51:35,313
intense, suspenseful music
951
00:51:35,513 --> 00:51:37,603
952
00:51:38,223 --> 00:51:40,103
She wanted to know if I had any contacts
953
00:51:40,563 --> 00:51:42,233
in the police department.
954
00:51:44,153 --> 00:51:46,943
And you called Rudy Cunningham?
955
00:51:47,823 --> 00:51:50,903
Well, I-I called the guy I call.
956
00:51:51,903 --> 00:51:53,163
Well, uh, I was trying to help her.
957
00:51:54,073 --> 00:51:57,163
-I had no idea that-- -You didn't connect those dots?
958
00:51:58,793 --> 00:52:02,963
If I had known, uh, I would have come forward with it.
959
00:52:09,843 --> 00:52:12,133
I'm sorry, Michael.
960
00:52:16,183 --> 00:52:17,933
Me, too.
961
00:52:25,983 --> 00:52:27,613
somber music
962
00:52:27,983 --> 00:52:30,193
963
00:52:56,053 --> 00:52:58,973
[sobbing]
964
00:53:20,663 --> 00:53:22,913
[sobbing continues]
965
00:53:27,373 --> 00:53:29,883
966
00:54:00,073 --> 00:54:01,953
gentle music
967
00:54:02,163 --> 00:54:04,293
968
00:54:15,133 --> 00:54:17,423
969
00:54:46,292 --> 00:54:48,662
105810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.