All language subtitles for The.Lovers.S01E05.Mom.is.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CHORTLE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,665 --> 00:00:41,465 ♪ Nothing. 2 00:00:55,722 --> 00:00:58,473 Nothing. Nothing. Nothing. 3 00:00:58,474 --> 00:01:02,187 Nothing. 4 00:01:04,898 --> 00:01:07,149 And nothing. 5 00:01:07,150 --> 00:01:08,150 Nothing, nothing. 6 00:01:08,151 --> 00:01:09,151 Nothing. Nothing. 7 00:01:09,152 --> 00:01:10,111 Nothing. Nothing. 8 00:01:10,112 --> 00:01:11,905 Nothing. 9 00:01:15,575 --> 00:01:18,578 You’re nothing. ♪ 10 00:01:25,502 --> 00:01:26,878 What's your Name? 11 00:01:27,629 --> 00:01:29,380 I'm Helen. 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,133 Helen. 13 00:01:33,635 --> 00:01:34,342 You look like you're dying 14 00:01:34,343 --> 00:01:36,262 to get out of here. 15 00:01:55,198 --> 00:01:56,114 Oof. 16 00:01:56,115 --> 00:01:59,410 Hey! Ow! What are you doing? 17 00:02:01,204 --> 00:02:02,372 Ow. 18 00:02:03,248 --> 00:02:04,833 What are you doing!? Where are we going? 19 00:02:05,542 --> 00:02:07,918 Come on. This isn't funny. 20 00:02:07,919 --> 00:02:09,294 I don't like this. 21 00:02:09,295 --> 00:02:11,296 STOP! NO! 22 00:02:11,297 --> 00:02:12,380 Help! 23 00:02:17,137 --> 00:02:17,886 Please. 24 00:02:17,887 --> 00:02:20,932 Please don't leave me. Please. 25 00:02:21,141 --> 00:02:23,433 Please don't leave me here. 26 00:02:23,434 --> 00:02:25,268 Please! 27 00:02:25,269 --> 00:02:27,104 Help! Please! 28 00:02:27,105 --> 00:02:30,150 Please don't leave me here. 29 00:03:02,807 --> 00:03:03,682 You know, 30 00:03:03,683 --> 00:03:06,477 if no one told you today, I love you the most. 31 00:03:09,772 --> 00:03:11,900 I love you. 32 00:03:12,817 --> 00:03:15,152 ♪ Blessed 33 00:03:15,153 --> 00:03:19,115 heavy body. 34 00:03:21,951 --> 00:03:23,994 Blessed. 35 00:03:23,995 --> 00:03:27,040 Sweat and bone. 36 00:03:29,834 --> 00:03:32,837 Babe we’re gonna be 37 00:03:34,214 --> 00:03:34,963 together. 38 00:03:34,964 --> 00:03:39,593 Together til the final slumber. 39 00:03:39,594 --> 00:03:42,639 Better get right with each other. 40 00:03:43,806 --> 00:03:45,473 Better get right 41 00:03:45,474 --> 00:03:48,394 with each other. 42 00:06:13,039 --> 00:06:14,039 Hey, beautiful. 43 00:06:14,040 --> 00:06:14,789 Hi Veronica. 44 00:06:16,917 --> 00:06:18,711 Hey! Go outside. 45 00:06:18,920 --> 00:06:20,462 How's your son? 46 00:06:20,463 --> 00:06:21,881 How's, George? 47 00:06:22,507 --> 00:06:25,551 We are entertaining ourselves inside. 48 00:06:25,843 --> 00:06:27,802 All indoors these days. 49 00:06:27,803 --> 00:06:29,972 Good. 50 00:06:30,807 --> 00:06:34,102 Listen, I'm, just trying to figure out. 51 00:06:34,519 --> 00:06:36,394 Do you think there's any chance of resuming our contract? 52 00:06:36,395 --> 00:06:37,897 I don't mean right away. 53 00:06:38,481 --> 00:06:42,776 I'm just thinking, Well, I just want to know if I should... 54 00:06:42,777 --> 00:06:45,528 I mean, like, there's a woman that, 55 00:06:45,529 --> 00:06:47,530 Wait, a woman? 56 00:06:47,531 --> 00:06:49,951 Oh. We're being really safe. 57 00:06:50,660 --> 00:06:53,620 We haven't even touched, just in case. 58 00:06:53,621 --> 00:06:54,454 Sweetheart. 59 00:06:54,455 --> 00:06:58,124 All the businesses are having a really rough time struggling. 60 00:06:58,125 --> 00:06:59,751 Really struggling. 61 00:06:59,752 --> 00:07:02,797 And you've had plenty of time to get your shit together. 62 00:07:03,297 --> 00:07:05,299 You're a big girl. 63 00:07:05,508 --> 00:07:06,466 Okay. 64 00:07:06,467 --> 00:07:08,177 Take care, Veronica. 65 00:07:12,348 --> 00:07:14,015 Ugggggh! 66 00:07:25,486 --> 00:07:27,320 Hi pet, leave a message 67 00:07:27,321 --> 00:07:29,572 and if you're very good, I will call you back. 68 00:07:29,573 --> 00:07:30,658 Sie, 69 00:07:33,494 --> 00:07:35,161 I feel like Antonie's like my fate 70 00:07:35,162 --> 00:07:36,871 and I fucked it up. 71 00:07:36,872 --> 00:07:38,248 She’s like perfect. 72 00:07:38,249 --> 00:07:39,791 She'll probably never speak to me again. 73 00:07:39,792 --> 00:07:42,544 I just didn't want to lose my home. I just didn't want to lose my home. 74 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 But now I probably will anyway. 75 00:07:44,922 --> 00:07:48,843 And I'll never touch another person again. 76 00:07:49,177 --> 00:07:52,346 I’ll just I'll die alone. 77 00:07:54,307 --> 00:07:56,184 Oh, God. 78 00:07:56,976 --> 00:07:59,228 I just want to take it all back. 79 00:08:59,956 --> 00:09:02,123 All right, little guy. 80 00:09:02,124 --> 00:09:05,169 It's time for some answers. 81 00:09:16,639 --> 00:09:18,015 Hmmm. 82 00:09:19,850 --> 00:09:22,853 A woman. 83 00:09:35,157 --> 00:09:38,160 ♪ I’m gonna squeeze you like a snake 84 00:09:42,707 --> 00:09:46,043 Wrap both hands around your neck. 85 00:09:51,048 --> 00:09:55,219 This bond filled with all my trama. 86 00:09:58,806 --> 00:10:03,352 Dont beg don’t share, no fight no drama. 87 00:10:06,564 --> 00:10:10,024 I’ll wrap you inside 88 00:10:10,025 --> 00:10:14,028 my legs. 89 00:10:14,029 --> 00:10:18,449 Leave you inside 90 00:10:18,450 --> 00:10:21,829 for days. 91 00:10:23,497 --> 00:10:28,377 I won’t come until the demon’s out 92 00:10:30,588 --> 00:10:32,840 I'll shove you in, spit 93 00:10:32,965 --> 00:10:36,177 you out my mouth. 94 00:10:39,472 --> 00:10:45,394 Dig down until my tunnel gets deeper, deeper 95 00:10:47,396 --> 00:10:53,152 Dig down in my tunnel, no finders or keepers 96 00:10:54,612 --> 00:10:59,116 I’ve waited my whole life for this 97 00:11:03,079 --> 00:11:06,916 Deep down inside my big black pit. 98 00:11:10,753 --> 00:11:16,174 I’m a lot lizard. Give in, shiver 99 00:11:16,175 --> 00:11:19,927 I don’t die, you can’t kill her. 100 00:11:19,928 --> 00:11:23,723 I just slither, sweet and bitter 101 00:11:23,724 --> 00:11:27,978 Up this red river. 102 00:11:30,898 --> 00:11:34,443 Red river. 103 00:11:34,819 --> 00:11:39,949 This bond is filled with all my trauma. 104 00:11:42,118 --> 00:11:47,248 Don’t beg or share, no fight no drama. 105 00:11:51,377 --> 00:11:55,963 Dig down until my tunnel gets deeper 106 00:11:55,964 --> 00:11:56,924 Deeper. 107 00:11:58,968 --> 00:12:01,344 Dig down in my tunnel 108 00:12:01,345 --> 00:12:03,222 No finders or keepers. 109 00:12:04,098 --> 00:12:05,933 No, no. ♪ 110 00:12:08,352 --> 00:12:11,355 Mmmmhmhm. 111 00:12:55,816 --> 00:12:58,778 Pool Boi Productions. 112 00:13:05,326 --> 00:13:06,325 Marco! 113 00:13:06,326 --> 00:13:07,869 No, I'm Marco, you’re Polo. 114 00:13:07,870 --> 00:13:09,412 Marco. 115 00:13:09,413 --> 00:13:10,204 Polo. 116 00:13:10,205 --> 00:13:11,038 Marco! 117 00:13:11,039 --> 00:13:12,749 Oh got you. 118 00:13:12,750 --> 00:13:14,917 Stop scratching me. 119 00:13:16,044 --> 00:13:16,961 Marco. 120 00:13:16,962 --> 00:13:18,047 Polo! 121 00:13:24,261 --> 00:13:25,636 Marco. 122 00:13:25,637 --> 00:13:26,345 Polo. 123 00:13:26,346 --> 00:13:27,389 Marco 124 00:13:27,807 --> 00:13:28,933 Got you! 125 00:13:29,850 --> 00:13:30,810 Marco. 126 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 Hello? 127 00:13:38,693 --> 00:13:41,654 Oh my God, Hec Rogers, you picked up! 128 00:13:42,321 --> 00:13:43,529 With whom am I speaking? 129 00:13:43,530 --> 00:13:44,363 Oh, sorry. 130 00:13:44,364 --> 00:13:45,948 It's Dafnah Yiron. 131 00:13:45,949 --> 00:13:48,159 I've been an extra in some of your films. 132 00:13:48,160 --> 00:13:49,994 I'm sorry. Dafnah, was it? 133 00:13:49,995 --> 00:13:50,870 Yeah. 134 00:13:50,871 --> 00:13:53,664 We don't do unemployment for contract work. 135 00:13:53,665 --> 00:13:55,583 Oh, no, no, I'm not asking about unemployment. 136 00:13:55,584 --> 00:13:57,835 I'm um actually wondering about employment. 137 00:13:57,836 --> 00:14:00,673 If you see shoots picking up again anytime soon? 138 00:14:01,715 --> 00:14:03,382 I wish there was an answer I could give you. 139 00:14:03,383 --> 00:14:06,971 All I can say for now is that we don't have anything coming up. 140 00:14:07,805 --> 00:14:08,764 You can try back in a month. 141 00:14:26,115 --> 00:14:29,200 With increased recognition of violent policing 142 00:14:29,201 --> 00:14:32,203 and the reality of a worsening pandemic, 143 00:14:32,204 --> 00:14:36,000 Venus's reassessment of pleasure through austerity 144 00:14:36,292 --> 00:14:39,295 is crucial to our understanding of oppression. 145 00:14:39,670 --> 00:14:44,049 As she finishes her direct transit through the rest of Gemini, 146 00:14:44,383 --> 00:14:47,928 she reminds us to align our values with what we know to be true 147 00:14:48,387 --> 00:14:51,305 and not what we have been told to believe. 148 00:14:51,306 --> 00:14:53,809 As always, loves, 149 00:14:53,976 --> 00:14:56,979 prepare for the worst, hope for the best, 150 00:14:57,104 --> 00:14:59,189 and abolish Capitalism. 151 00:15:18,333 --> 00:15:19,125 Hey. 152 00:15:19,126 --> 00:15:21,252 You have got to get it together. 153 00:15:21,253 --> 00:15:23,964 Siren, I'm so fucked. 154 00:15:24,131 --> 00:15:25,339 No you aren’t. 155 00:15:25,340 --> 00:15:28,092 First of all, stop paying rent. 156 00:15:28,093 --> 00:15:32,014 Get in touch with the local tenants union and find out their protocol. 157 00:15:32,556 --> 00:15:34,765 You're not the only one in this situation. 158 00:15:34,766 --> 00:15:37,061 I'm talking about Antonie. 159 00:15:37,686 --> 00:15:40,689 That's another problem altogether. 160 00:15:40,814 --> 00:15:44,735 Can you stop thinking with your clit for five fucking seconds? 161 00:15:46,028 --> 00:15:47,111 No! 162 00:15:48,989 --> 00:15:50,239 Honey, 163 00:15:50,240 --> 00:15:52,701 just tell her the truth. 164 00:16:31,490 --> 00:16:32,448 ♪ Each day 165 00:16:32,449 --> 00:16:37,036 we wake to watch the next catastrophe 166 00:16:37,037 --> 00:16:39,372 explained away. ♪ 167 00:16:43,711 --> 00:16:45,252 Hi. 168 00:16:45,253 --> 00:16:46,545 Hey Kiddo, what's cooking? 169 00:16:46,546 --> 00:16:47,673 Did you call your mom? 170 00:16:47,923 --> 00:16:48,589 Why? What's wrong? 171 00:16:48,590 --> 00:16:51,008 She's okay. Everyone's okay. 172 00:16:51,009 --> 00:16:53,844 But her husband's cousin has the Covid. 173 00:16:53,845 --> 00:16:55,304 She's very nervous. 174 00:16:55,305 --> 00:16:59,350 Well, I'm sorry to hear that, but I'm sure they'll be okay in their bunker. 175 00:16:59,351 --> 00:17:01,852 I tried to calm her, told her look at me. 176 00:17:01,853 --> 00:17:03,396 I'm at the shop all the time. 177 00:17:03,397 --> 00:17:04,440 I'm still kickin’. 178 00:17:04,648 --> 00:17:05,248 Yeah. 179 00:17:06,734 --> 00:17:07,775 How are you two so close? 180 00:17:07,776 --> 00:17:09,235 I mean, she knows what you do. 181 00:17:09,236 --> 00:17:11,112 Your mom, she makes a stink. 182 00:17:11,113 --> 00:17:12,321 She gets over it. 183 00:17:12,322 --> 00:17:13,490 Not for me. 184 00:17:13,741 --> 00:17:14,532 You know, 185 00:17:14,533 --> 00:17:17,118 I think with you, it's more about what happened to her. 186 00:17:17,119 --> 00:17:20,164 Gave her a bad taste for your kind of people. 187 00:17:20,414 --> 00:17:22,790 What do you mean she spent her whole life hiding in the library? 188 00:17:22,791 --> 00:17:23,499 Except the night 189 00:17:23,500 --> 00:17:27,212 your father took her to the swingers club in West Hollywood and lost her. 190 00:17:27,463 --> 00:17:29,131 - You don’t know about that. - What? 191 00:17:29,132 --> 00:17:33,134 Some psychopath took her out to the desert and dumped her there. 192 00:17:33,135 --> 00:17:34,135 A woman. 193 00:17:34,136 --> 00:17:34,844 What! 194 00:17:34,845 --> 00:17:35,594 Can you believe it? 195 00:17:35,595 --> 00:17:36,804 She never forgave him. 196 00:17:36,805 --> 00:17:38,723 I can't believe you never heard the story. 197 00:17:38,724 --> 00:17:40,891 Well, I guess you must have been a baby. 198 00:17:40,892 --> 00:17:42,893 Or maybe it was before you 199 00:17:42,894 --> 00:17:45,855 Listen, Aunt Alana, I gotta go, I gotta run, okay? 200 00:17:45,856 --> 00:17:47,040 - I love you. - Love you back. 201 00:17:48,317 --> 00:17:48,983 Fuck! 202 00:18:03,582 --> 00:18:05,501 ♪ Broke into fight. 203 00:18:07,544 --> 00:18:10,631 I’m not made of stone. 204 00:18:12,716 --> 00:18:16,512 I'm always moving and changing alone. 205 00:18:19,973 --> 00:18:23,352 I'm always moving in spite of my soul. 206 00:18:25,687 --> 00:18:28,690 There's a beat to this drum. 207 00:18:30,150 --> 00:18:33,737 That I’ve never known. 208 00:18:35,447 --> 00:18:39,409 The same old empty in the same old song. 209 00:18:41,453 --> 00:18:44,456 And now that I was wrong 210 00:18:44,832 --> 00:18:47,083 to dream of life left undone. 211 00:18:49,920 --> 00:18:52,922 ♪ But I’m scared of the whisper 212 00:18:52,923 --> 00:18:54,215 that keeps hanging on ♪ 213 00:18:58,762 --> 00:19:01,098 I have got to smoke less pot. 214 00:19:11,024 --> 00:19:13,943 Antonie? 215 00:19:13,944 --> 00:19:19,074 Antonie! Antonie. 216 00:19:19,075 --> 00:19:20,783 Excuse me? 217 00:19:20,784 --> 00:19:23,829 Do you know which one is eleven? 218 00:19:23,954 --> 00:19:24,954 I know her name. 219 00:19:24,955 --> 00:19:26,957 She lives up there. 220 00:19:27,583 --> 00:19:28,582 Shhhhh! 221 00:19:28,583 --> 00:19:30,626 My roommate is recording a video. 222 00:19:30,627 --> 00:19:33,380 I'll meet you on the other side of the building. 223 00:19:37,176 --> 00:19:38,886 What are you doing here? 224 00:19:39,136 --> 00:19:40,136 I biked here. 225 00:19:40,137 --> 00:19:41,762 I see that. 226 00:19:41,763 --> 00:19:44,807 Jeez, Dafnah, what's the matter with you? 227 00:19:44,808 --> 00:19:47,351 All that yelling really ruined Resa’s. Astrology video 228 00:19:47,352 --> 00:19:49,094 and now she has to start all over again. I'm sorry. 229 00:19:49,313 --> 00:19:50,439 I’m sorry. 230 00:19:52,357 --> 00:19:54,150 Resa? 231 00:19:54,151 --> 00:19:56,904 Astrology? 232 00:19:57,487 --> 00:20:00,490 You? ResAstra is your... 233 00:20:00,616 --> 00:20:03,576 You asked me to be in a germ pool with ResAstra? 234 00:20:03,577 --> 00:20:05,871 Yeah, and you said no. 235 00:20:06,788 --> 00:20:08,247 Are you high? 236 00:20:08,248 --> 00:20:11,043 Yes, but that's not the point. 237 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 Point is, I have to tell you something. 238 00:20:17,549 --> 00:20:19,051 Go ahead. 239 00:20:23,388 --> 00:20:25,764 Antonie, 240 00:20:25,765 --> 00:20:28,810 remember when I said I had to check on something? 241 00:20:29,311 --> 00:20:33,981 That was my client or boss or whatever you want to call her. 242 00:20:33,982 --> 00:20:39,279 Basically, Veronica paid me to be her lover for three years before Covid. 243 00:20:39,571 --> 00:20:41,530 I'm a sex worker. 244 00:20:41,531 --> 00:20:43,949 Well, she canceled our contract, so I was a sex worker. 245 00:20:43,950 --> 00:20:45,369 Shhh!!! 246 00:20:45,535 --> 00:20:46,954 No shh anymore. 247 00:20:47,412 --> 00:20:49,039 You said you were a server. 248 00:20:49,164 --> 00:20:53,794 I said I was in service, which is kind of similar. 249 00:20:54,044 --> 00:20:57,005 I mean, I was a waiter for a long time. 250 00:20:57,172 --> 00:20:58,380 My terms are actually better. 251 00:20:58,381 --> 00:21:00,050 So you lied to me. 252 00:21:01,218 --> 00:21:03,510 I omitted, which is wrong. 253 00:21:03,511 --> 00:21:04,637 I see that now. 254 00:21:04,638 --> 00:21:06,931 I was afraid you would reject me, which is a mom thing. 255 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 And I want everything you said. 256 00:21:11,019 --> 00:21:12,519 If you’ll still have me. 257 00:21:12,520 --> 00:21:13,979 Now, you do. 258 00:21:13,980 --> 00:21:17,024 Now that this Veronica who controls your life, 259 00:21:17,025 --> 00:21:20,153 who I'm just hearing about today, canceled your contract. 260 00:21:20,279 --> 00:21:21,946 She doesn't control my life. 261 00:21:21,947 --> 00:21:24,992 So if she called tomorrow and said, never mind. 262 00:21:25,117 --> 00:21:26,116 You'd be done with me. 263 00:21:26,117 --> 00:21:29,997 No, I would say, this is what I come with now. 264 00:21:30,247 --> 00:21:33,250 You know, like you have your spouse and son, 265 00:21:34,001 --> 00:21:37,004 and I am connected to Antonie. 266 00:21:37,212 --> 00:21:39,713 And my favorite astrologer, ResAstra. 267 00:21:39,714 --> 00:21:40,841 What about money? 268 00:21:41,174 --> 00:21:42,675 I would say Veronica. 269 00:21:42,676 --> 00:21:44,843 Money is not the only power. 270 00:21:44,844 --> 00:21:47,888 It gets its power because we give it value. 271 00:21:47,889 --> 00:21:51,310 And I have other values like connection and care and love. 272 00:21:52,060 --> 00:21:52,811 Do you love her? 273 00:21:55,480 --> 00:21:56,522 She's problematic. 274 00:21:56,523 --> 00:21:58,190 But yeah, I have love for her. What? 275 00:21:58,191 --> 00:21:59,817 What? 276 00:21:59,818 --> 00:22:01,860 You love Julia. 277 00:22:01,861 --> 00:22:04,863 I hope you love many more people. 278 00:22:04,864 --> 00:22:07,283 Don't you say it's multi-directional love? 279 00:22:07,284 --> 00:22:08,993 Sure. 280 00:22:08,994 --> 00:22:11,745 But the whole power thing, it doesn't sit right in me. 281 00:22:11,746 --> 00:22:13,455 She has something over you. 282 00:22:13,456 --> 00:22:16,501 Yeah, but that's true of all employment. 283 00:22:16,752 --> 00:22:19,755 It's not an issue now, but it will be. 284 00:22:20,172 --> 00:22:22,715 I like what I do. I love the community. 285 00:22:22,716 --> 00:22:24,633 It's my career. I'm good at it. 286 00:22:24,634 --> 00:22:26,885 Oh, yeah. 287 00:22:26,886 --> 00:22:29,138 I mean, I'm proud of it. 288 00:22:29,139 --> 00:22:33,643 I'm sorry that took me so long to share that part of myself with you. 289 00:22:34,603 --> 00:22:37,479 Well. 290 00:22:37,480 --> 00:22:40,108 I'm going to have a lot of questions. 291 00:22:40,567 --> 00:22:43,986 Ask them all, up close, please. 292 00:22:43,987 --> 00:22:45,781 Get yourself tested. 293 00:22:46,073 --> 00:22:47,908 I'll do the same. 294 00:22:54,790 --> 00:22:56,166 Be careful. 19495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.