All language subtitles for The.Dry.S03E07.Family.Meeting.Part.Three.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoRN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,599 {\an8}BREATHING LOUDLY 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,040 GURGLING 3 00:00:11,519 --> 00:00:12,959 PHONE BUZZES 4 00:00:19,720 --> 00:00:20,759 DOOR CLOSES 5 00:00:20,760 --> 00:00:21,918 BERNIE: What do you want for breakfast? 6 00:00:21,919 --> 00:00:23,159 DARYL: Oh, I don't know. 7 00:00:23,160 --> 00:00:24,359 {\an8}Could you sleep? 8 00:00:24,360 --> 00:00:25,479 {\an8}No, not really. 9 00:00:25,480 --> 00:00:27,278 {\an8}I hope I didn't keep you awake. 10 00:00:27,279 --> 00:00:29,039 {\an8}What, with the snoring? Stop it. 11 00:00:29,040 --> 00:00:30,198 {\an8}DARYL LAUGHS 12 00:00:30,199 --> 00:00:33,799 {\an8}My neck. That fucking sleeping bag. 13 00:00:33,800 --> 00:00:36,598 Oh. Good for you, though. 14 00:00:36,599 --> 00:00:38,479 Hard floor. Yeah. 15 00:00:38,480 --> 00:00:40,439 Hey, have you got any cereal? 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,999 I got you Frosties. You said you liked those. 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,198 Yeah, when I was a kid. 18 00:00:45,199 --> 00:00:47,119 Well, you're my kid. 19 00:00:47,120 --> 00:00:48,638 What the fuck? 20 00:00:48,639 --> 00:00:49,799 LAUGHS I know. 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,839 Um... bowls. 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,558 PHONE RINGING 23 00:00:54,559 --> 00:00:55,638 WHISPERS: They're here. 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,119 Who? Mum and Daryl, 25 00:00:57,120 --> 00:00:58,359 they're at the old house 26 00:00:58,360 --> 00:00:59,799 having breakfast. 27 00:00:59,800 --> 00:01:02,598 What? They stayed here last night. 28 00:01:02,599 --> 00:01:04,318 That's why she never came home. 29 00:01:04,319 --> 00:01:06,080 They're having Frosties. Frosties? 30 00:01:07,120 --> 00:01:09,198 We never had Frosties for breakfast. 31 00:01:09,199 --> 00:01:11,278 Wait, what are you doing there? DRAMATIC MUSIC 32 00:01:11,279 --> 00:01:15,838 I stayed here last night too. You're all at the old house? 33 00:01:15,839 --> 00:01:18,238 They don't know I'm here. I'm in my old room. 34 00:01:18,239 --> 00:01:19,719 So, you didn't speak to her yet? 35 00:01:19,720 --> 00:01:22,238 Uh, I left a voice note. A voice note. 36 00:01:22,239 --> 00:01:23,278 Jesus, Shiv, she's not gonna listen 37 00:01:23,279 --> 00:01:24,638 to a voice note, she's a boomer. 38 00:01:24,639 --> 00:01:26,120 We need to tell Mum about Daryl. 39 00:01:27,800 --> 00:01:28,838 I'm gonna confront him. 40 00:01:28,839 --> 00:01:29,918 No! Why? 41 00:01:29,919 --> 00:01:31,799 Because he's an expert liar. 42 00:01:31,800 --> 00:01:34,399 He'll just deny it. And she's in total denial. 43 00:01:34,400 --> 00:01:36,439 We need to be methodical. 44 00:01:36,440 --> 00:01:38,119 Present the evidence together. 45 00:01:38,120 --> 00:01:39,759 I can't hide in here forever. 46 00:01:39,760 --> 00:01:41,999 Yeah, I'm coming now. Text Ant. 47 00:01:42,000 --> 00:01:43,759 But what if they... Just don't do anything 48 00:01:43,760 --> 00:01:44,839 until I get there. 49 00:01:46,839 --> 00:01:47,879 SIGHS 50 00:01:50,639 --> 00:01:51,839 FOOTSTEPS APPROACHING 51 00:01:53,160 --> 00:01:54,558 You're gonna be late for work. 52 00:01:54,559 --> 00:01:55,639 That's okay. 53 00:01:56,839 --> 00:01:57,878 Have you a day off? 54 00:01:57,879 --> 00:02:00,239 No... they're gonna fire me. 55 00:02:01,239 --> 00:02:02,519 What? 56 00:02:03,760 --> 00:02:05,598 Look, Ant, whatever you've done, 57 00:02:05,599 --> 00:02:07,638 I'm sure there's a way to make it right. 58 00:02:07,639 --> 00:02:08,877 Unless you stole something. 59 00:02:08,878 --> 00:02:10,439 You didn't steal something, did you? 60 00:02:10,440 --> 00:02:13,278 No. Or... touch someone? 61 00:02:13,279 --> 00:02:14,719 No. Dad. God! 62 00:02:14,720 --> 00:02:15,800 Well, what did you do? 63 00:02:16,800 --> 00:02:18,719 It's just a thing they told me not to do. 64 00:02:18,720 --> 00:02:21,799 Oh. Watch something on the computer? 65 00:02:21,800 --> 00:02:23,439 I rented a flat to a foreign family, okay? 66 00:02:23,440 --> 00:02:25,999 Jesus. You what? 67 00:02:26,000 --> 00:02:28,198 Some big landlord doesn't like foreigners, 68 00:02:28,199 --> 00:02:30,518 and Vicky and Eddie want keep him on side. 69 00:02:30,519 --> 00:02:33,119 I felt bad for the family, so I took the deposit 70 00:02:33,120 --> 00:02:34,318 and processed the tenancy. 71 00:02:34,319 --> 00:02:36,558 Good. No. Not good. 72 00:02:36,559 --> 00:02:38,159 I've lost Appleby's a massive client. 73 00:02:38,160 --> 00:02:39,679 Vicky's gonna can my ass. 74 00:02:39,680 --> 00:02:41,638 I was on my way to being made manager, 75 00:02:41,639 --> 00:02:43,878 and now I'm on my way to being fucking nothing. 76 00:02:43,879 --> 00:02:45,918 So, if you don't mind, I'm gonna lie here 77 00:02:45,919 --> 00:02:47,999 and think about what an unemployed fuck up I am. 78 00:02:48,000 --> 00:02:50,679 Ant, you can't work for people like that. 79 00:02:50,680 --> 00:02:52,399 Who take advantage of ordinary families 80 00:02:52,400 --> 00:02:54,120 just needing a roof over their heads. 81 00:02:55,239 --> 00:02:57,039 You know I'm an estate agent, right? 82 00:02:57,040 --> 00:02:58,720 I'm proud of you. 83 00:03:01,239 --> 00:03:03,120 You are? You did the right thing. 84 00:03:06,000 --> 00:03:07,040 Thanks Dad. 85 00:03:09,480 --> 00:03:12,079 Want to go get breakfast? You're going to work. 86 00:03:12,080 --> 00:03:13,598 UPBEAT MUSIC What? But... uh... 87 00:03:13,599 --> 00:03:15,039 Come on, up. Into the shower. 88 00:03:15,040 --> 00:03:18,039 They're gonna fire me. Then get fired like a man. 89 00:03:18,040 --> 00:03:19,558 Face them. You didn't get fired 90 00:03:19,559 --> 00:03:22,239 like a man. You smeared dog shit over your boss's van. 91 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 KEYS CLATTER 92 00:03:32,279 --> 00:03:34,518 Jack. If you're trying to turn me on, 93 00:03:34,519 --> 00:03:35,719 it's definitely working. 94 00:03:35,720 --> 00:03:37,238 I know I said I'd call, but something's... 95 00:03:37,239 --> 00:03:38,879 I just got suspended. 96 00:03:39,919 --> 00:03:42,558 Someone made a complaint about me at the college. 97 00:03:42,559 --> 00:03:45,198 I'm suspended while they investigate. 98 00:03:45,199 --> 00:03:46,518 Oh, my God. 99 00:03:46,519 --> 00:03:48,000 Can I come in? 100 00:03:49,440 --> 00:03:50,000 SIREN BLARING DISTANTLY 101 00:03:52,319 --> 00:03:53,360 Thanks. 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,759 You really don't have to drive me. 103 00:03:58,760 --> 00:04:00,198 I want to see you go in. 104 00:04:00,199 --> 00:04:01,639 DOOR CLOSES Uh, Tom? 105 00:04:02,440 --> 00:04:03,559 Rory! 106 00:04:04,720 --> 00:04:05,999 Is everything alright? 107 00:04:06,000 --> 00:04:07,359 Caroline didn't come home last night. 108 00:04:07,360 --> 00:04:08,558 Oh, she just texted. 109 00:04:08,559 --> 00:04:10,239 She's at the old house with Mum. 110 00:04:10,919 --> 00:04:13,360 What? Can I talk to you? 111 00:04:15,319 --> 00:04:16,720 PHONE RINGING 112 00:04:22,720 --> 00:04:23,879 SIGHS 113 00:04:28,080 --> 00:04:29,160 You okay? 114 00:04:30,839 --> 00:04:32,519 Tom keeps calling. 115 00:04:36,559 --> 00:04:37,598 Hmm. 116 00:04:37,599 --> 00:04:39,080 BABY CRYING 117 00:04:43,480 --> 00:04:44,639 Hi, Mum. 118 00:04:49,559 --> 00:04:50,598 I'm sorry. 119 00:04:50,599 --> 00:04:51,719 Oh, you didn't do anything. 120 00:04:51,720 --> 00:04:53,399 No, I know. I... 121 00:04:53,400 --> 00:04:55,080 I definitely didn't. It's just... 122 00:04:56,400 --> 00:04:57,598 who do you think it was? 123 00:04:57,599 --> 00:05:00,079 One of the students probably. Definitely not. 124 00:05:00,080 --> 00:05:01,918 They fucking worship me. 125 00:05:01,919 --> 00:05:06,079 Yeah. But... students can be so sensitive these days. 126 00:05:06,080 --> 00:05:09,359 Dearbhla said they're devastated we're not finishing the project. 127 00:05:09,360 --> 00:05:12,518 Well, you might still finish it if nothing comes of this, or... 128 00:05:12,519 --> 00:05:15,198 if whoever made the complaint withdraws it. 129 00:05:15,199 --> 00:05:18,318 I'm not going back to that snake pit. No way. 130 00:05:18,319 --> 00:05:20,598 They can't suspend me and then expect me to crawl back 131 00:05:20,599 --> 00:05:22,679 when it all turns out to be a pack of lies. 132 00:05:22,680 --> 00:05:24,159 No. PHONE BUZZING 133 00:05:24,160 --> 00:05:25,719 Um, I'm, I'm really sorry, Jack, 134 00:05:25,720 --> 00:05:28,238 but I have to... Inappropriate behaviour. 135 00:05:28,239 --> 00:05:29,440 Fuck that. 136 00:05:30,800 --> 00:05:33,199 Whoever did this knew exactly what they were doing. 137 00:05:34,559 --> 00:05:35,958 Why do you think that? 138 00:05:35,959 --> 00:05:37,318 Come on. 139 00:05:37,319 --> 00:05:39,199 Well, you know what they say about me. 140 00:05:40,239 --> 00:05:43,278 This is gonna hang over my reputation, my work, 141 00:05:43,279 --> 00:05:45,319 I'll never teach in another fucking institution. 142 00:05:46,680 --> 00:05:48,279 I just wanted to inspire them, 143 00:05:49,919 --> 00:05:51,639 shake 'em up a bit. 144 00:05:55,760 --> 00:05:58,039 KEYS JANGLE SHIV CLEARS HER THROAT 145 00:05:58,040 --> 00:05:59,319 SLOW FOOTSTEPS 146 00:06:04,360 --> 00:06:05,759 Thanks for being here. 147 00:06:05,760 --> 00:06:07,440 Oh no, of course. 148 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 It means a lot. 149 00:06:18,879 --> 00:06:21,159 MELANCHOLIC MUSIC Good luck. 150 00:06:21,160 --> 00:06:25,080 Thanks. Ant, get fired like a man. 151 00:06:32,800 --> 00:06:35,040 Alright, son, talk to me. 152 00:06:36,319 --> 00:06:38,440 What's going on with you and Caroline? 153 00:06:40,160 --> 00:06:41,518 How did you do it? 154 00:06:41,519 --> 00:06:43,079 Do what? 155 00:06:43,080 --> 00:06:45,838 Get over the fact that Bernie didn't love you. 156 00:06:45,839 --> 00:06:47,558 What? 157 00:06:47,559 --> 00:06:48,799 She did love me. Yeah. 158 00:06:48,800 --> 00:06:50,518 No, I know she loved you. 159 00:06:50,519 --> 00:06:53,278 Like, after she had Daryl, she'd been through so much 160 00:06:53,279 --> 00:06:56,878 and you stepped up, and I'm sure she loved you for that. 161 00:06:56,879 --> 00:06:59,958 But she loved him first. Who? 162 00:06:59,959 --> 00:07:02,838 Johnny Bollocks or Nigel or whatever. 163 00:07:02,839 --> 00:07:05,198 They were gonna go travelling together, weren't they? 164 00:07:05,199 --> 00:07:06,518 And they probably would've done all that 165 00:07:06,519 --> 00:07:08,198 if she hadn't gotten pregnant. Right? 166 00:07:08,199 --> 00:07:10,479 Well, maybe. She broke up with you first. 167 00:07:10,480 --> 00:07:12,558 So, in a way she chose him, 168 00:07:12,559 --> 00:07:14,278 or she would've chose him if she'd a choice, 169 00:07:14,279 --> 00:07:16,119 but she didn't really. Yeah. But o... okay, 170 00:07:16,120 --> 00:07:17,359 I see what you're getting at. 171 00:07:17,360 --> 00:07:18,759 And I just wondered how you managed 172 00:07:18,760 --> 00:07:20,679 to live with that. You know? 173 00:07:20,680 --> 00:07:23,238 How you put that behind you day in, day out, 174 00:07:23,239 --> 00:07:25,119 throughout your whole entire marriage, 175 00:07:25,120 --> 00:07:26,958 and just accepted the fact that 176 00:07:26,959 --> 00:07:29,719 even though she didn't want you the way you wanted her, 177 00:07:29,720 --> 00:07:32,598 you loved her enough that being second best 178 00:07:32,599 --> 00:07:34,719 was enough for you. You were happy with second best. 179 00:07:34,720 --> 00:07:36,198 Like, that was okay. 180 00:07:36,199 --> 00:07:37,480 And I just wondered... 181 00:07:38,839 --> 00:07:41,519 Well, I just wondered how you lived with that, you know? 182 00:07:47,080 --> 00:07:48,639 FOOTSTEPS APPROACHING 183 00:07:52,959 --> 00:07:54,519 Is that a Birkin? 184 00:07:55,519 --> 00:07:58,238 Of course it's not a Birkin, they're, like, 20 fucking grand. 185 00:07:58,239 --> 00:07:59,639 WHISTLING 186 00:08:01,080 --> 00:08:03,559 Now, here we are. 187 00:08:05,279 --> 00:08:07,558 Cappuccino for the lady. 188 00:08:07,559 --> 00:08:08,719 Thanks, Eddie. 189 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Didn't get anything for you. 190 00:08:13,360 --> 00:08:15,278 Look, Anthony... 191 00:08:15,279 --> 00:08:17,360 there's no easy way to say this, 192 00:08:18,360 --> 00:08:20,638 but there's been some disturbing developments at Appleby's 193 00:08:20,639 --> 00:08:22,359 over the last 24 hours. 194 00:08:22,360 --> 00:08:24,759 Someone made a call to SCIAN 195 00:08:24,760 --> 00:08:26,719 implying that I am a racist. 196 00:08:26,720 --> 00:08:28,000 Me? 197 00:08:28,879 --> 00:08:32,238 I spent a year in South America working with orphans, 198 00:08:32,239 --> 00:08:35,760 some of whom were filthy, and I still picked them up. 199 00:08:36,760 --> 00:08:37,958 How could I be a racist? 200 00:08:39,239 --> 00:08:40,439 Well, you said not to... 201 00:08:40,440 --> 00:08:41,838 There's clearly been some crossed wires. 202 00:08:41,839 --> 00:08:43,158 Clearly. 203 00:08:43,159 --> 00:08:46,159 As I said at the emergency HR meeting this morning 204 00:08:46,160 --> 00:08:47,519 with the SCIAN lads, 205 00:08:48,519 --> 00:08:51,119 Vicky's a great asset to this company. 206 00:08:51,120 --> 00:08:53,999 She's blonde, she's ambitious, 207 00:08:54,000 --> 00:08:55,599 absolutely not a racist. 208 00:08:56,199 --> 00:09:00,120 And if we work together going forward with me leading, 209 00:09:01,160 --> 00:09:04,318 I believe we can turn Appleby's into the gold standard 210 00:09:04,319 --> 00:09:07,159 of Southside residential. Absolutely, Eddie. 211 00:09:07,160 --> 00:09:08,518 I'm completely on board with that. 212 00:09:08,519 --> 00:09:12,799 Course we did have to explain to Mr Lenihan 213 00:09:12,800 --> 00:09:15,878 that a family who were not what we'd hoped 214 00:09:15,879 --> 00:09:17,238 slipped through the nets, 215 00:09:17,239 --> 00:09:19,159 but we did promise to tighten those nets 216 00:09:19,160 --> 00:09:21,599 in the future. And fire whoever is to blame. 217 00:09:23,879 --> 00:09:25,198 You're fired. 218 00:09:25,199 --> 00:09:27,439 Sorry, bro. LIGHT MUSIC 219 00:09:27,440 --> 00:09:29,559 Hands are tied. Hands are tied. 220 00:09:30,559 --> 00:09:32,558 CHAIR SCRAPING Do I still get my commission? 221 00:09:32,559 --> 00:09:34,279 Absolutely not. Yeah. 222 00:09:35,800 --> 00:09:38,638 Anything you want to say before you clean out your desk? 223 00:09:38,639 --> 00:09:40,918 Oh, one thing. What's that smell? 224 00:09:40,919 --> 00:09:42,159 SNIFFS DISDAINFULLY 225 00:09:42,160 --> 00:09:43,519 EDDIE SNIFFING 226 00:09:46,800 --> 00:09:48,599 I think it's coming from your bag. 227 00:09:49,519 --> 00:09:50,838 A little present. 228 00:09:50,839 --> 00:09:53,400 I know you love dogs. Bye. 229 00:09:54,879 --> 00:09:56,000 GASPS What the fuck?! 230 00:10:00,319 --> 00:10:02,918 VICKY SCREAMS You little piece of shit! 231 00:10:02,919 --> 00:10:04,999 You slimy fucking ball-sack! 232 00:10:05,000 --> 00:10:06,599 I will hunt you down! Go! Go! 233 00:10:07,080 --> 00:10:08,719 What the hell? Go! 234 00:10:08,720 --> 00:10:10,318 Go, go, go, go, go, go, go, go! 235 00:10:10,319 --> 00:10:12,439 I'm gonna tear your fucking head off, 236 00:10:12,440 --> 00:10:15,400 and I'm going to use it as a fucking tampon. 237 00:10:16,519 --> 00:10:17,999 I will rip your cock off 238 00:10:18,000 --> 00:10:21,440 and I will feed it to my fucking dog. You asshole! 239 00:10:24,040 --> 00:10:25,079 Well done, son. 240 00:10:25,080 --> 00:10:27,040 Cheers, Dad. SEATBELT CLICKS 241 00:10:30,440 --> 00:10:33,359 So, you had a fight with Rory, 242 00:10:33,360 --> 00:10:36,319 and you just decided to come here? 243 00:10:37,760 --> 00:10:39,039 Well, I called around to Dad's first, 244 00:10:39,040 --> 00:10:40,159 but he was busy. 245 00:10:40,160 --> 00:10:41,318 Of course. 246 00:10:41,319 --> 00:10:43,559 And then I just thought, the old house. 247 00:10:44,599 --> 00:10:46,319 So, what about you two? 248 00:10:47,400 --> 00:10:49,198 How come you're here with sleeping bags 249 00:10:49,199 --> 00:10:52,120 and coffee pots and... Frosties? 250 00:10:53,360 --> 00:10:54,360 Well... 251 00:10:56,480 --> 00:10:59,598 Uh... I... Well, it was my idea. 252 00:10:59,599 --> 00:11:01,119 I thought it would be fun. 253 00:11:01,120 --> 00:11:02,558 Fun? Yeah. 254 00:11:02,559 --> 00:11:05,759 Imagine what it would've been like to live here. 255 00:11:05,760 --> 00:11:07,080 Be part of the family. 256 00:11:08,040 --> 00:11:09,479 Sounds kind of creepy. 257 00:11:09,480 --> 00:11:11,359 Yeah, it does sound kind of creepy. 258 00:11:11,360 --> 00:11:13,278 But I don't, I don't think it really is... 259 00:11:13,279 --> 00:11:14,879 that... that creepy. EMBARRASSED LAUGH 260 00:11:15,800 --> 00:11:16,918 Oh. 261 00:11:16,919 --> 00:11:19,839 That transfer just went through. Transfer? 262 00:11:21,919 --> 00:11:23,159 Would you like some more coffee? 263 00:11:23,160 --> 00:11:24,638 UP TEMPO MUSIC 264 00:11:24,639 --> 00:11:25,959 I need to go to the bathroom. 265 00:11:30,120 --> 00:11:31,639 PHONE RINGING 266 00:11:34,400 --> 00:11:36,838 It's Shiv. Leave a message. 267 00:11:36,839 --> 00:11:38,359 WHISPERS: Shiv, where the fuck are you? 268 00:11:38,360 --> 00:11:40,039 Mum's given him money. 269 00:11:40,040 --> 00:11:41,439 We need to stop this now. 270 00:11:41,440 --> 00:11:43,480 Get your ass over here. 271 00:11:46,319 --> 00:11:47,680 Hey. 272 00:11:49,279 --> 00:11:50,279 You okay? 273 00:11:51,720 --> 00:11:54,238 Yeah. Why wouldn't I be? 274 00:11:54,239 --> 00:11:56,760 You just seem a little on edge, that's all. 275 00:11:58,120 --> 00:11:59,480 No. 276 00:12:04,519 --> 00:12:05,878 I don't understand. What's the big hurry? 277 00:12:05,879 --> 00:12:07,439 Uh, there's... 278 00:12:07,440 --> 00:12:08,719 there's been a family emergency. 279 00:12:08,720 --> 00:12:09,759 What emergency? 280 00:12:09,760 --> 00:12:12,518 It's a long story. Daryl's a liar. 281 00:12:12,519 --> 00:12:14,558 Everything he's told us is a lie, 282 00:12:14,559 --> 00:12:15,799 except Bernie doesn't know yet. 283 00:12:15,800 --> 00:12:17,479 And now she's given him money. 284 00:12:17,480 --> 00:12:18,720 Oh, Jesus. 285 00:12:20,879 --> 00:12:22,159 I have to go. 286 00:12:22,160 --> 00:12:23,360 QUIRKY MUSIC 287 00:12:24,959 --> 00:12:26,719 Well, I'll come with you. What? 288 00:12:26,720 --> 00:12:27,838 Oh, no. There's no need. 289 00:12:27,839 --> 00:12:29,119 You think I'm gonna sit by 290 00:12:29,120 --> 00:12:30,318 and let Bernie get fleeced? 291 00:12:30,319 --> 00:12:31,918 She's like a mother to me. 292 00:12:31,919 --> 00:12:33,319 Really? Come on, get in. 293 00:12:39,839 --> 00:12:41,518 WHISPERS: Are you sure she said she was here? 294 00:12:41,519 --> 00:12:43,198 Yes. Yeah. 295 00:12:43,199 --> 00:12:44,480 Well, that's not going to work. 296 00:12:45,879 --> 00:12:48,040 Cool. Ant! 297 00:12:49,040 --> 00:12:51,400 Oh, hold on now, Ant, we can't just... 298 00:12:52,120 --> 00:12:53,799 Tom! Bernie! 299 00:12:53,800 --> 00:12:55,918 What... what are you doing in here? 300 00:12:55,919 --> 00:12:58,638 I just wanted to show Daryl where we lived. 301 00:12:58,639 --> 00:13:00,079 This is illegal. 302 00:13:00,080 --> 00:13:01,838 Dad? Rory?! 303 00:13:01,839 --> 00:13:02,959 Caroline. 304 00:13:04,959 --> 00:13:06,000 Hey. 305 00:13:08,879 --> 00:13:11,359 This isn't right, Bernie. We shouldn't be here. 306 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Well, nobody asked you. 307 00:13:14,440 --> 00:13:15,959 What do you want from me, Tom? 308 00:13:25,839 --> 00:13:28,638 Did you love me? What? 309 00:13:28,639 --> 00:13:31,439 When you married me... did you love me? 310 00:13:31,440 --> 00:13:32,999 What sort of a question is that? 311 00:13:33,000 --> 00:13:34,400 Or did you just need me? 312 00:13:35,720 --> 00:13:38,679 'Cause life had handed you a terrible blow 313 00:13:38,680 --> 00:13:40,559 and I was the one who was there. 314 00:13:43,519 --> 00:13:47,440 See, I remember... when you gave up... Daryl. 315 00:13:48,760 --> 00:13:50,399 I went to see you the next day, 316 00:13:50,400 --> 00:13:51,838 you were still in the hospital, 317 00:13:51,839 --> 00:13:54,199 and you said, "They just took him," 318 00:13:55,239 --> 00:13:59,120 you know... you didn't even get to hold him. 319 00:14:00,559 --> 00:14:03,119 And you were in such pain. 320 00:14:03,120 --> 00:14:04,599 And you'd always been this... 321 00:14:05,599 --> 00:14:09,439 wonderful, wild creature 322 00:14:09,440 --> 00:14:10,719 burning so bright. 323 00:14:10,720 --> 00:14:13,160 And suddenly you were so... 324 00:14:14,680 --> 00:14:15,839 small. 325 00:14:18,440 --> 00:14:20,440 I mean, all I wanted to do 326 00:14:21,680 --> 00:14:24,040 was take that pain away. 327 00:14:27,080 --> 00:14:28,239 And you did. 328 00:14:30,639 --> 00:14:31,879 For a long time. 329 00:14:33,480 --> 00:14:34,000 MELANCHOLIC MUSIC 330 00:14:38,319 --> 00:14:40,160 Of course I loved you, Tom. 331 00:14:42,120 --> 00:14:44,238 I grew to love you. 332 00:14:44,239 --> 00:14:46,000 Isn't that the same thing? 333 00:14:52,959 --> 00:14:55,479 I don't think it is. No. 334 00:14:55,480 --> 00:14:58,159 Oh, for God's sake, Tom. It was so long ago. 335 00:14:58,160 --> 00:15:00,199 And I was... Alright, Bernie... 336 00:15:02,959 --> 00:15:04,400 I chose you. 337 00:15:06,120 --> 00:15:09,518 And, uh, I don't have... 338 00:15:09,519 --> 00:15:11,120 a single regret. 339 00:15:22,559 --> 00:15:23,919 Does Mina love you? 340 00:15:27,279 --> 00:15:29,919 Yeah. I think she really does. 341 00:15:34,199 --> 00:15:35,199 Oh. 342 00:15:44,559 --> 00:15:45,680 Is that Shiv? 343 00:15:48,440 --> 00:15:50,479 Hey, Dad. Hey, Mum. 344 00:15:50,480 --> 00:15:52,878 TAXI DOOR CLOSES Did you get my voice note? 345 00:15:52,879 --> 00:15:54,039 What's a voice note? 346 00:15:54,040 --> 00:15:56,198 Tom, good to see you, man. 347 00:15:56,199 --> 00:15:57,598 Here for moral support, yeah. 348 00:15:57,599 --> 00:15:59,039 Moral support? 349 00:15:59,040 --> 00:16:01,879 Bernie. Looking gorgeous. 350 00:16:02,599 --> 00:16:03,760 You stay strong. 351 00:16:05,639 --> 00:16:06,800 What's going on? 352 00:16:12,000 --> 00:16:13,039 DARYL: Hi. 353 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 WHISPERS: Hey. 354 00:16:16,559 --> 00:16:18,799 You alright, mate? 355 00:16:18,800 --> 00:16:19,878 My old room. 356 00:16:19,879 --> 00:16:22,440 Man, this must be weird. 357 00:16:24,599 --> 00:16:26,239 It used to be Carl's, but then... 358 00:16:28,279 --> 00:16:30,399 You know, I've always secretly thought that 359 00:16:30,400 --> 00:16:32,879 if Carl hadn't died, I'd probably hate him. 360 00:16:33,959 --> 00:16:34,999 Why? 361 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Mr perfect rugby player studying law. 362 00:16:38,639 --> 00:16:40,999 That's a projection. Fuck. 363 00:16:41,000 --> 00:16:43,679 I know. I've been to therapy. 364 00:16:43,680 --> 00:16:46,039 LAUGHS Yeah. 365 00:16:46,040 --> 00:16:48,879 Now I just feel bad that we never got to hang out... 366 00:16:50,279 --> 00:16:51,319 properly. 367 00:16:52,599 --> 00:16:53,599 'Cause it's nice... 368 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 having a brother, 369 00:16:57,440 --> 00:16:59,359 and especially one who owns a vineyard. 370 00:16:59,360 --> 00:17:01,159 Here, when are we getting some of that wine? 371 00:17:01,160 --> 00:17:03,039 Okay. Ant? 372 00:17:03,040 --> 00:17:04,679 Oh, hey, you. 373 00:17:04,680 --> 00:17:06,439 Wow, is everybody here? 374 00:17:06,440 --> 00:17:07,679 Yeah, ki... kind of. 375 00:17:07,680 --> 00:17:09,719 Can you guys come to the living room please? 376 00:17:09,720 --> 00:17:11,279 MISCHIEVOUS MUSIC 377 00:17:15,878 --> 00:17:17,119 Ready? 378 00:17:18,160 --> 00:17:19,958 What's going on? 379 00:17:19,959 --> 00:17:22,358 CAROLINE: Can you take him for a walk? 380 00:17:22,359 --> 00:17:24,199 I'll explain later. 381 00:17:32,879 --> 00:17:34,919 Thanks for coming, everyone. 382 00:17:36,199 --> 00:17:37,399 God, this is weird. 383 00:17:37,400 --> 00:17:40,638 Can I just say, we really shouldn't be here. 384 00:17:40,639 --> 00:17:42,079 Dad, please. 385 00:17:42,080 --> 00:17:43,399 What is happening? 386 00:17:43,400 --> 00:17:44,519 Well, we're... 387 00:17:45,720 --> 00:17:47,598 having a family meeting, I suppose. 388 00:17:47,599 --> 00:17:49,399 Oh, God. Oh no. 389 00:17:49,400 --> 00:17:52,119 Fuck's sake, Shiv. What's a family meeting? 390 00:17:52,120 --> 00:17:54,759 Okay, can everyone just relax for a second and take a seat? 391 00:17:54,760 --> 00:17:56,958 Hmm, there's not enough chairs. 392 00:17:56,959 --> 00:17:58,999 Find something... and relax. 393 00:17:59,000 --> 00:18:01,039 And, and Caroline and I will explain. 394 00:18:01,040 --> 00:18:02,959 Explain what? 395 00:18:09,879 --> 00:18:13,039 Some things have been brought to our attention about Daryl. 396 00:18:13,040 --> 00:18:14,598 Me? And we want to give him 397 00:18:14,599 --> 00:18:17,160 a chance to explain himself. 398 00:18:19,480 --> 00:18:21,160 Are you taking the piss? 399 00:18:21,639 --> 00:18:22,679 No. 400 00:18:22,680 --> 00:18:24,799 Okay, Shiv. This is ridiculous. 401 00:18:24,800 --> 00:18:27,838 Daryl hasn't been honest with us. 402 00:18:27,839 --> 00:18:30,080 What? What she means is... 403 00:18:31,919 --> 00:18:35,318 we're not sure any more Daryl is who he says he is. 404 00:18:35,319 --> 00:18:37,359 Well, who is he then? 405 00:18:37,360 --> 00:18:40,359 Sorry, I don't know what's going on here. 406 00:18:40,360 --> 00:18:41,679 I think there's been a little... 407 00:18:41,680 --> 00:18:42,958 You came to my recovery meeting, 408 00:18:42,959 --> 00:18:44,918 a sacred space for a lot of people, 409 00:18:44,919 --> 00:18:46,918 and pretended to be trying to get sober. 410 00:18:46,919 --> 00:18:48,799 Yeah. Okay. And I've admitted that was a little... 411 00:18:48,800 --> 00:18:52,399 You told me that both your adopted parents were dead 412 00:18:52,400 --> 00:18:54,878 and you missed having a family, which is why you wanted 413 00:18:54,879 --> 00:18:56,680 to meet your birth mother. 414 00:18:57,680 --> 00:19:00,999 You said you owned a successful vineyard 415 00:19:01,000 --> 00:19:04,518 and that you had a brother in Perth, but you weren't close. 416 00:19:04,519 --> 00:19:06,079 Yeah. Okay. Look... Are any of those things 417 00:19:06,080 --> 00:19:07,399 not true? 418 00:19:07,400 --> 00:19:11,359 It's... not how it sounds. Okay? 419 00:19:11,360 --> 00:19:14,040 Your parents aren't dead, are they? 420 00:19:15,120 --> 00:19:17,198 They're both alive, actually. 421 00:19:17,199 --> 00:19:18,598 Your dad George is retired, 422 00:19:18,599 --> 00:19:21,278 and your mother Felicity is a prizewinning gardener. 423 00:19:21,279 --> 00:19:22,439 A prizewinning gardener? 424 00:19:22,440 --> 00:19:24,119 You don't own a vineyard either? 425 00:19:24,120 --> 00:19:25,479 Yes. I, I do. 426 00:19:25,480 --> 00:19:27,958 It was closed last year due to financial mismanagement, 427 00:19:27,959 --> 00:19:30,359 which means you're probably a little strapped for cash, 428 00:19:30,360 --> 00:19:32,079 which explains why you're borrowing money 429 00:19:32,080 --> 00:19:33,238 from our mother. 430 00:19:33,239 --> 00:19:37,039 You gave him money? Oh, Bernie! Not again! 431 00:19:37,040 --> 00:19:39,999 And your brother doesn't live in Perth, does he? 432 00:19:40,000 --> 00:19:41,518 He lives in Melbourne. 433 00:19:41,519 --> 00:19:43,838 Well, that's not really the worst of it. 434 00:19:43,839 --> 00:19:46,359 Okay. Listen, look, I, I, I can explain. 435 00:19:46,360 --> 00:19:48,558 How much did you give him? No, I'm paying her back. 436 00:19:48,559 --> 00:19:50,159 Yeah, that's what Finbar said. 437 00:19:50,160 --> 00:19:52,518 No, he didn't. He said it was a gift. 438 00:19:52,519 --> 00:19:55,999 But I told you you shouldn't have let that money sit there. 439 00:19:56,000 --> 00:19:57,799 It's my money, and he's my son. 440 00:19:57,800 --> 00:19:59,040 He's not your son. 441 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 What? 442 00:20:03,760 --> 00:20:06,119 W... what are you saying, Shiv? 443 00:20:06,120 --> 00:20:08,080 I don't believe you're her son. 444 00:20:09,120 --> 00:20:10,878 I don't believe you're our half-brother. 445 00:20:10,879 --> 00:20:14,558 I think you're a liar who set out to deceive us. 446 00:20:14,559 --> 00:20:15,918 No, no, no, no. O... okay. 447 00:20:15,919 --> 00:20:18,958 Yes, I've stretched the truth a little bit. 448 00:20:18,959 --> 00:20:20,799 A little bit? Yeah. But that's just because 449 00:20:20,800 --> 00:20:22,799 it's the only way I could get to meet her. 450 00:20:22,800 --> 00:20:24,318 You'd moved house. 451 00:20:24,319 --> 00:20:25,679 You weren't answering any of my letters. 452 00:20:25,680 --> 00:20:28,119 And you wouldn't introduce us because of... 453 00:20:28,120 --> 00:20:30,359 all your own shit with her. 454 00:20:30,360 --> 00:20:32,160 I had to think of something. 455 00:20:33,160 --> 00:20:35,039 So... 456 00:20:35,040 --> 00:20:38,598 your adopted parents aren't dead? 457 00:20:38,599 --> 00:20:39,720 No. 458 00:20:40,879 --> 00:20:42,360 No, my adopted parents... 459 00:20:43,800 --> 00:20:45,839 aren't dead. I made that up. 460 00:20:50,639 --> 00:20:52,039 So, what happened to your vineyard? 461 00:20:52,040 --> 00:20:53,838 My business partner overspent. 462 00:20:53,839 --> 00:20:55,719 Uh, and I've got some debt from my divor... 463 00:20:55,720 --> 00:20:56,838 It's a mess, okay. 464 00:20:56,839 --> 00:20:57,958 But I'm getting on top of it. 465 00:20:57,959 --> 00:20:59,479 So, you're not in Europe on business? 466 00:20:59,480 --> 00:21:02,519 Yes, I am. Everything else that I have said is the truth. 467 00:21:04,720 --> 00:21:05,720 It is. 468 00:21:09,639 --> 00:21:14,278 Okay. Look, maybe he stretched the truth a little bit 469 00:21:14,279 --> 00:21:15,759 and, and that's not great. 470 00:21:15,760 --> 00:21:18,039 But if Daryl says... 471 00:21:18,040 --> 00:21:19,279 His name's not Daryl. 472 00:21:22,839 --> 00:21:24,080 It's David, isn't it? 473 00:21:26,319 --> 00:21:28,318 My birth name was Daryl. 474 00:21:28,319 --> 00:21:31,638 But you're not Daryl. You're David Johnson. 475 00:21:31,639 --> 00:21:32,838 You grew up David Johnson. 476 00:21:32,839 --> 00:21:34,799 You went to school, David Johnson. 477 00:21:34,800 --> 00:21:37,479 Does anyone know you as anyone other than David Johnson? 478 00:21:37,480 --> 00:21:39,238 No. But... And couldn't you just have 479 00:21:39,239 --> 00:21:40,719 told us from the start 480 00:21:40,720 --> 00:21:42,558 that your adopted parents changed your name? 481 00:21:42,559 --> 00:21:45,159 I mean, why lie and create fake online profiles 482 00:21:45,160 --> 00:21:47,440 unless you had something to gain? 483 00:21:48,279 --> 00:21:51,759 You only told us you were Daryl and let us call you Daryl 484 00:21:51,760 --> 00:21:54,439 because you wanted her to believe you were her son. 485 00:21:54,440 --> 00:21:56,159 I am her son! 486 00:21:56,160 --> 00:21:57,279 How do I know? 487 00:22:01,239 --> 00:22:02,519 You know. 488 00:22:04,599 --> 00:22:07,879 Daryl was the name I gave my baby the last time I saw him. 489 00:22:10,000 --> 00:22:12,599 And you wanted me to think that that was you. 490 00:22:15,519 --> 00:22:17,558 You asked me for that money. 491 00:22:17,559 --> 00:22:18,000 You offered me that money. 492 00:22:20,120 --> 00:22:23,039 No, I don't think I did. 493 00:22:23,040 --> 00:22:24,759 Well, that's how they do it. 494 00:22:24,760 --> 00:22:26,638 They lie, they cheat. 495 00:22:26,639 --> 00:22:28,558 Oh, yeah. Well, that's rich coming from you. 496 00:22:28,559 --> 00:22:29,878 Uh, excuse me? 497 00:22:29,879 --> 00:22:32,638 Why would you lie about your business being closed? 498 00:22:32,639 --> 00:22:33,958 Oh, I don't know, mate. 'Cause I don't want to 499 00:22:33,959 --> 00:22:35,479 look like a total fucking failure 500 00:22:35,480 --> 00:22:37,159 the first time I met my birth mum. 501 00:22:37,160 --> 00:22:39,399 That's fair. I kind of get that. 502 00:22:39,400 --> 00:22:40,918 Well, I don't. 503 00:22:40,919 --> 00:22:44,198 There are no small lies, Daryl or... 504 00:22:44,199 --> 00:22:45,638 David. 505 00:22:45,639 --> 00:22:47,439 Once you tell one lie, 506 00:22:47,440 --> 00:22:49,958 no one can ever believe a word you say. 507 00:22:49,959 --> 00:22:52,838 Yeah, well, you're the expert, Shiv. 508 00:22:52,839 --> 00:22:53,999 What? Hey, man, 509 00:22:54,000 --> 00:22:55,278 there's no need to get personal. 510 00:22:55,279 --> 00:22:57,439 No, this whole fucking family 511 00:22:57,440 --> 00:22:59,719 does nothing but lie. 512 00:22:59,720 --> 00:23:02,360 She doesn't tell her ex that he has a kid. 513 00:23:03,199 --> 00:23:04,759 You haven't told the rest them you've been living here 514 00:23:04,760 --> 00:23:06,318 for weeks. What? 515 00:23:06,319 --> 00:23:08,479 And I'm guessing that you probably haven't told Jack 516 00:23:08,480 --> 00:23:10,198 that you made that complaint. 517 00:23:10,199 --> 00:23:12,160 You... what? 518 00:23:13,720 --> 00:23:15,999 You made the complaint. No. 519 00:23:16,000 --> 00:23:18,278 Well, look, this is not the time. 520 00:23:18,279 --> 00:23:19,999 Yeah, and don't for one second think that 521 00:23:20,000 --> 00:23:22,719 I don't know that you were on pills the other night, Shiv, 522 00:23:22,720 --> 00:23:24,359 right before you went and fucked him. 523 00:23:24,360 --> 00:23:26,318 Oh, Jesus, Shiv, you didn't. 524 00:23:26,319 --> 00:23:28,918 Yeah. I think your friends at your sacred sobriety meeting 525 00:23:28,919 --> 00:23:31,838 might have a little something to say about that, don't you? 526 00:23:31,839 --> 00:23:33,079 And don't even get me started. 527 00:23:33,080 --> 00:23:34,080 That's enough. 528 00:23:37,160 --> 00:23:38,720 I think you should leave. 529 00:23:40,239 --> 00:23:41,559 What? 530 00:23:42,680 --> 00:23:46,198 Uh, okay. Okay. No. Yes. 531 00:23:46,199 --> 00:23:49,518 Yes, I have made some big mistakes, but... 532 00:23:49,519 --> 00:23:50,599 I don't know who you are. 533 00:23:51,639 --> 00:23:53,239 But I don't think you're my son. 534 00:23:55,279 --> 00:23:57,160 Please go. 535 00:24:10,720 --> 00:24:11,959 You know what? 536 00:24:14,919 --> 00:24:16,360 Go fuck yourselves. 537 00:24:18,160 --> 00:24:20,039 I don't want to be a part of this shitty 538 00:24:20,040 --> 00:24:21,879 fucked up family, anyway. 539 00:24:23,519 --> 00:24:25,318 Fucking joke! 540 00:24:25,319 --> 00:24:26,440 DOOR SLAMS 541 00:24:40,639 --> 00:24:42,159 You made the complaint against me? 542 00:24:42,160 --> 00:24:44,359 No, I didn't mean to. What the fuck did you... 543 00:24:44,360 --> 00:24:45,518 You brought him into the house... 544 00:24:45,519 --> 00:24:47,439 Why did you ambush him? That wasn't fair. 545 00:24:47,440 --> 00:24:48,598 How much money did you give him? 546 00:24:48,599 --> 00:24:50,918 Does it matter? Hang on, he deceived me... 547 00:24:50,919 --> 00:24:51,999 TOM: Just stop it! 548 00:24:52,000 --> 00:24:53,439 How could you do that? 549 00:24:53,440 --> 00:24:55,598 Please, just stop, will you! 550 00:24:55,599 --> 00:24:57,679 Stop it! INCOHERENT ARGUING 551 00:24:57,680 --> 00:24:59,759 Just... stop it! How do you know he's not 552 00:24:59,760 --> 00:25:01,318 telling the truth? He's a liar! 553 00:25:01,319 --> 00:25:02,598 You're a liar! You're a liar! 554 00:25:02,599 --> 00:25:04,799 Please! Please, just stop it! 555 00:25:04,800 --> 00:25:06,039 Will you... KNOCK ON WINDOW 556 00:25:06,040 --> 00:25:07,598 Not now, Rory! 557 00:25:07,599 --> 00:25:11,080 Oh God, it's the new owners. 558 00:25:12,199 --> 00:25:13,199 THUMP 559 00:25:14,040 --> 00:25:15,400 Dad? 560 00:25:16,279 --> 00:25:17,519 HARD THUMP SHIV GASPS 561 00:25:19,760 --> 00:25:21,559 POIGNANT MUSIC 38927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.