All language subtitles for The.Dry.S02E04.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:14,760 Ow! MINA: That doesn't hurt. 2 00:00:14,760 --> 00:00:16,880 Well, it does a bit, but... 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,000 Thanks for squeezing me in this week. 4 00:00:20,000 --> 00:00:22,240 I've always wanted to try acupuncture. 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,280 I hear it's really good for bringing the body... 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 SHIV SCREAMS Jesus fucking Christ! 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,880 Oh! That's your kidneys. 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,680 SHIV WHIMPERS That one hurts. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,520 SHE EXHALES 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,320 How's your father? 11 00:00:38,320 --> 00:00:40,240 Good, yeah. 12 00:00:40,240 --> 00:00:43,920 Yeah, he's really... Glad you brought him up, actually, 13 00:00:43,920 --> 00:00:46,760 cos that way, you know, I'm not being co-dependent. 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,400 Turn over. 15 00:00:48,400 --> 00:00:51,840 Er... I don't know if you know, 16 00:00:51,840 --> 00:00:54,200 but he and Mom are separated now. 17 00:00:54,200 --> 00:00:55,440 Properly. So... 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,400 ..he's completely available. 19 00:00:59,400 --> 00:01:02,080 He's a very needy man. 20 00:01:02,080 --> 00:01:04,600 Well, he's a lot more independent now. 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,760 And, er, he's got more... 22 00:01:06,760 --> 00:01:08,200 time on his hands. 23 00:01:11,160 --> 00:01:15,080 You should call him or go and see him sometime. 24 00:01:15,080 --> 00:01:17,800 I know he's there today. I'm sure he'd love to see you if... 25 00:01:17,800 --> 00:01:20,360 I've been doing some online dating. 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,320 Irishmen are very depressing. 27 00:01:22,320 --> 00:01:24,120 Mm, yeah. 28 00:01:28,120 --> 00:01:29,920 MINA EXHALES 29 00:01:29,920 --> 00:01:32,320 You're a very repressed person. 30 00:01:32,320 --> 00:01:33,480 What?! 31 00:01:33,480 --> 00:01:35,320 Your heart is very closed. 32 00:01:35,320 --> 00:01:38,800 No. No, no. I'm in a new relationship, actually, 33 00:01:38,800 --> 00:01:40,760 and it's going really well, so... 34 00:01:40,760 --> 00:01:42,760 Is there someone you're not forgiving? 35 00:01:42,760 --> 00:01:44,560 No. No? 36 00:01:45,880 --> 00:01:47,560 Can't think of anyone, no. 37 00:01:47,560 --> 00:01:50,800 Holding grudges, very bad for skin. 38 00:01:50,800 --> 00:01:55,320 Look, it's all very well to say, "Just forgive someone," 39 00:01:55,320 --> 00:01:59,280 but what if that person's done some really bad things? 40 00:01:59,280 --> 00:02:01,840 And what if you've done some really bad things with that person? 41 00:02:01,840 --> 00:02:05,840 I am finally at a place in my life where I can say, 42 00:02:05,840 --> 00:02:09,360 "No, that's not good for me, I'm not gonna go there. 43 00:02:09,360 --> 00:02:13,640 "I'm going to look after myself and take care of number one. 44 00:02:13,640 --> 00:02:17,600 "And sorry if you find that hurtful or if you're having a shit time. 45 00:02:17,600 --> 00:02:19,720 "But do you know what? That is not my problem. 46 00:02:19,720 --> 00:02:23,160 "Because I am making healthy choices every day. 47 00:02:23,160 --> 00:02:24,320 "And I am my own best friend. 48 00:02:24,320 --> 00:02:26,280 "I think that's really powerful, actually." 49 00:02:26,280 --> 00:02:28,240 Actually, I'm really fucking proud of myself 50 00:02:28,240 --> 00:02:29,600 for getting here, you know. 51 00:02:31,520 --> 00:02:33,120 That's 80 euros. 52 00:02:39,680 --> 00:02:41,480 COFFEE MACHINE DRONES 53 00:03:44,560 --> 00:03:45,920 Can I take one of these? 54 00:03:45,920 --> 00:03:47,520 Mm, help yourself. 55 00:03:48,720 --> 00:03:51,680 I thought you might be pulling a sickie. 56 00:03:51,680 --> 00:03:53,600 Heard you throwing up last night. 57 00:03:53,600 --> 00:03:55,440 Not out on the razzmatazz, were you? 58 00:03:55,440 --> 00:03:57,680 No, just a tummy bug. 59 00:03:57,680 --> 00:03:59,000 Aw. 60 00:03:59,000 --> 00:04:01,360 She always says you're the sensible one. 61 00:04:03,240 --> 00:04:06,040 She's very proud of you, you know, your mother. 62 00:04:06,040 --> 00:04:08,960 Your achievements, your unbroken success. 63 00:04:10,320 --> 00:04:13,640 I mean with Carl and then... Shiv. 64 00:04:13,640 --> 00:04:17,520 Jesus, Shiv, what a mess... FINBAR SCOFFS 65 00:04:17,520 --> 00:04:19,640 ..even without the alcoholism. BOTH CHUCKLE 66 00:04:20,960 --> 00:04:25,000 But you... She always says "Caroline. She's the one. 67 00:04:25,000 --> 00:04:28,200 "She's the one who'll make us proud." 68 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 Thought I'd share that with you. 69 00:04:35,360 --> 00:04:36,800 How do I look? 70 00:04:36,800 --> 00:04:39,320 Great. Where you going? 71 00:04:39,320 --> 00:04:41,240 Oh, important business meeting. 72 00:04:42,360 --> 00:04:44,520 Wish me luck! HE CHUCKLES 73 00:04:44,520 --> 00:04:47,360 Go easy on those, not great for the old... 74 00:04:47,360 --> 00:04:48,880 SLAPS HIS BOTTOM 75 00:05:04,760 --> 00:05:05,880 Hey! 76 00:05:06,840 --> 00:05:08,560 Oh! What are you doing here? 77 00:05:08,560 --> 00:05:10,080 Hi, love. 78 00:05:12,680 --> 00:05:15,360 You know Shiv, my daughter. 79 00:05:15,360 --> 00:05:17,520 She goes to the afternoon meetings. 80 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 That's not the Shiv they kicked out last week? 81 00:05:19,520 --> 00:05:21,680 Mm-hm. Heard he made a babby cry. 82 00:05:22,640 --> 00:05:24,800 No, that's not... 83 00:05:24,800 --> 00:05:26,280 Jack turned up to a meeting. 84 00:05:26,280 --> 00:05:28,640 Oh. My ex. He's not an alcoholic. 85 00:05:28,640 --> 00:05:29,800 How do you know? 86 00:05:29,800 --> 00:05:32,560 Oh, he's going through a very tough time. Custody battles. 87 00:05:32,560 --> 00:05:34,280 SYMPATHETIC MURMURS 88 00:05:34,280 --> 00:05:36,160 That's not what meetings are for. 89 00:05:37,520 --> 00:05:39,520 So, back to your interview. 90 00:05:39,520 --> 00:05:41,720 What interview? Oh, it's nothing. 91 00:05:41,720 --> 00:05:44,920 It's not nothin'. I mean, they're doing a photoshoot an' all. 92 00:05:44,920 --> 00:05:46,800 A friend of Billy's is a journalist. 93 00:05:46,800 --> 00:05:49,000 They wanna do a little piece about me... 94 00:05:49,000 --> 00:05:50,480 and Pam. 95 00:05:51,960 --> 00:05:55,640 But should you do that? They're calling you as a witness. 96 00:05:55,640 --> 00:05:57,440 She's not gonna be talking about the trial. 97 00:05:57,440 --> 00:05:58,520 No! 98 00:05:58,520 --> 00:06:01,960 It's about our friendship and who Pam was. 99 00:06:01,960 --> 00:06:06,760 But is this the wisest thing when you're in recovery? 100 00:06:06,760 --> 00:06:08,280 Ooh, someone's a stickler. 101 00:06:08,280 --> 00:06:09,760 I'm not a stickler. 102 00:06:09,760 --> 00:06:11,320 I just think you should be focusing... 103 00:06:11,320 --> 00:06:13,040 Well, I think it's important. 104 00:06:13,040 --> 00:06:16,120 I mean, all we're getting in the media is true crime documentaries 105 00:06:16,120 --> 00:06:19,240 and detective dramas and dead women, dead women, dead women. 106 00:06:19,240 --> 00:06:20,520 Here's a situation 107 00:06:20,520 --> 00:06:24,520 where a woman actually solves another woman's murder. 108 00:06:24,520 --> 00:06:26,120 Well, she didn't solve it... 109 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 I played my part. Mm-hm. 110 00:06:28,560 --> 00:06:32,000 He'd still be spinning that Majorca yarn if it wasn't for me. 111 00:06:32,000 --> 00:06:34,920 Exactly! I think you're a role model. 112 00:06:34,920 --> 00:06:36,360 Oh, I wouldn't go that far, but... 113 00:06:37,320 --> 00:06:39,640 ..maybe, yeah. 114 00:06:39,640 --> 00:06:44,040 It's just the way she acts like she knows everything about sobriety now. 115 00:06:44,040 --> 00:06:46,560 Like I'm just some loser who's not part of the cool gang. 116 00:06:46,560 --> 00:06:47,720 KAREN LAUGHS 117 00:06:47,720 --> 00:06:50,040 The cool gang of recovering alcoholics (?) 118 00:06:50,040 --> 00:06:52,040 How does she even know about Jack? 119 00:06:56,600 --> 00:06:59,160 Oh, wow! Wotcha think? 120 00:06:59,160 --> 00:07:00,720 Bodice too tight? No, it's... 121 00:07:00,720 --> 00:07:03,760 I'm going for dominatrix. I can see that, yeah. 122 00:07:03,760 --> 00:07:05,360 Is that for Gav? Gav? 123 00:07:05,360 --> 00:07:06,440 Your husband? 124 00:07:06,440 --> 00:07:08,440 Oh, maybe. 125 00:07:09,520 --> 00:07:12,600 Or just to broaden me horizons. CHUCKLES 126 00:07:13,960 --> 00:07:16,680 SIGHS WISTFULLY Reach for something new. 127 00:07:20,040 --> 00:07:23,240 Oh, my God. I got short-listed for that bursary. 128 00:07:23,240 --> 00:07:26,600 Wow! Like, hundreds of people applied. 129 00:07:26,600 --> 00:07:30,920 Oh, well, everything's just coming up roses for you, isn't it? 130 00:07:30,920 --> 00:07:33,240 New boyfriend, new bursary... 131 00:07:33,240 --> 00:07:35,280 I haven't got it yet, I have to do the interview, 132 00:07:35,280 --> 00:07:37,160 but, God, it would be amazing. 133 00:07:37,160 --> 00:07:39,720 Money, a residency... 134 00:07:39,720 --> 00:07:42,000 Mm. I should tell Alex. 135 00:07:42,000 --> 00:07:45,040 Unless... did you wanna show me something else? 136 00:07:45,040 --> 00:07:46,400 No, no. It's grand. 137 00:07:47,560 --> 00:07:50,880 Don't think I can pull off dominatrix, anyway. 138 00:07:50,880 --> 00:07:52,720 You have to be pretty ferocious. 139 00:07:54,240 --> 00:07:55,760 I just don't have it in me. 140 00:08:09,760 --> 00:08:11,320 Hello, Tom. 141 00:08:34,520 --> 00:08:36,920 Hey! What was that? 142 00:08:36,920 --> 00:08:39,800 Ah, beggars coming into the cafe. 143 00:08:40,760 --> 00:08:41,800 Hazard of the job. 144 00:08:42,960 --> 00:08:44,240 What are you doing here? 145 00:08:44,240 --> 00:08:46,720 Great. I mean, it's not really a big deal. 146 00:08:46,720 --> 00:08:49,040 Nah - it's just a shortlist. 147 00:08:49,040 --> 00:08:50,440 Anyone could do that. 148 00:08:50,440 --> 00:08:52,280 THEY CHUCKLE 149 00:08:52,280 --> 00:08:54,080 I think we have to celebrate, though. 150 00:08:54,080 --> 00:08:55,440 Get your family involved. 151 00:08:55,440 --> 00:08:57,480 My family don't really do that. 152 00:08:58,560 --> 00:08:59,920 It's... 153 00:08:59,920 --> 00:09:02,840 Well, maybe they're gonna have to start. 154 00:09:12,200 --> 00:09:14,960 That was all in the fridge? Yeah. 155 00:09:14,960 --> 00:09:17,320 Shiv's new fella's a foodie. 156 00:09:17,320 --> 00:09:19,600 Standards have gone up. 157 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 GLASSES CLINK, TOM SIGHS 158 00:09:25,200 --> 00:09:26,640 I've missed you, Mina. 159 00:09:27,840 --> 00:09:29,280 I know. 160 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 Who's that? 161 00:09:34,560 --> 00:09:39,520 Oh, that's just Finbar. Bernie's new fella. 162 00:09:39,520 --> 00:09:41,280 He's living in the house? 163 00:09:41,280 --> 00:09:44,320 Ah, no, no! He's not living there. 164 00:09:44,320 --> 00:09:47,040 He's just been staying there. 165 00:09:47,040 --> 00:09:51,320 For a while... He's, er, an academic or something. 166 00:09:52,320 --> 00:09:54,560 He wrote a book. 167 00:09:54,560 --> 00:09:56,000 Anyway... 168 00:09:57,960 --> 00:09:59,240 ..where were we? 169 00:10:01,600 --> 00:10:03,360 MINA SIGHS 170 00:10:05,640 --> 00:10:07,160 Could we go inside? 171 00:10:15,880 --> 00:10:17,120 KNOCK AT DOOR 172 00:10:17,120 --> 00:10:18,760 Dr Sheridan. 173 00:10:18,760 --> 00:10:21,360 Hi, yeah, what? 174 00:10:21,360 --> 00:10:23,160 Er, checking that you're all right 175 00:10:23,160 --> 00:10:25,440 to cover my elective inpatients next week? 176 00:10:25,440 --> 00:10:28,000 I'm, er, taking a few days' leave. 177 00:10:28,000 --> 00:10:31,120 Me and some of the lads are walking the Camino. 178 00:10:32,080 --> 00:10:35,320 OK. Great. Great. Yeah. 179 00:10:35,320 --> 00:10:38,720 Er, Gary was saying that you were talking about consultancy. 180 00:10:38,720 --> 00:10:41,880 Yeah. Er, well, thinking about it, anyway. 181 00:10:41,880 --> 00:10:44,120 Right. Do you think you're ready? 182 00:10:46,480 --> 00:10:49,560 I dunno. Erm... I mean, it's... 183 00:10:49,560 --> 00:10:52,400 Yeah, yeah. No, listen, you're absolutely right to be cautious. 184 00:10:52,400 --> 00:10:55,720 I mean, look, it's a big step. 185 00:10:55,720 --> 00:10:58,640 You know, there's, er, more responsibility, less freedom, and... 186 00:10:58,640 --> 00:11:00,240 there's always sacrifices. 187 00:11:02,840 --> 00:11:05,520 But, look, if ever you need some advice or, 188 00:11:05,520 --> 00:11:08,960 you know, someone to talk to, I'd be more than happy to. 189 00:11:08,960 --> 00:11:12,600 I've to... I, er, I have to just... 190 00:11:12,600 --> 00:11:15,840 In a purely professional capacity. Er... 191 00:11:19,080 --> 00:11:20,680 Thanks, Dr Sheridan. 192 00:11:20,680 --> 00:11:22,320 PHONE RINGS Ugh. 193 00:11:23,600 --> 00:11:26,360 Hello? 'Shiv, hi. Are you at work?' 194 00:11:26,360 --> 00:11:28,520 Oh, on my way. It's my half day. 195 00:11:28,520 --> 00:11:31,600 Of course it is. Er, I was thinking of popping in. 196 00:11:31,600 --> 00:11:34,280 I'm just in town, so I... Oh, yeah. I mean, 197 00:11:34,280 --> 00:11:38,800 I'll be working, but, actually, I have some good... 198 00:11:38,800 --> 00:11:40,040 Hi. 199 00:11:40,040 --> 00:11:43,440 Jesus! You haven't been home all week. 200 00:11:43,440 --> 00:11:46,760 Yeah, that's cos I have a boyfriend, who you haven't even... 201 00:11:46,760 --> 00:11:48,120 I have some news. Oh. 202 00:11:48,120 --> 00:11:49,480 I have some news, too, actually. 203 00:11:49,480 --> 00:11:51,720 Think mine's probably a bit bigger. 204 00:11:53,040 --> 00:11:55,560 Yeah. Of course it is. 205 00:11:55,560 --> 00:11:58,960 When has anyone in this family ever given a fuck about my achievements? 206 00:11:58,960 --> 00:12:00,600 What achievements? 207 00:12:02,000 --> 00:12:04,200 Oh, I'm sorry I'm not Little Miss Perfect... 208 00:12:04,200 --> 00:12:05,280 What? 209 00:12:05,280 --> 00:12:06,960 ..with my six A1's in the leaving cert, 210 00:12:06,960 --> 00:12:09,720 and my brilliant medical career and my fabulous five-year plan 211 00:12:09,720 --> 00:12:11,800 that'll no doubt work out just fucking perfectly 212 00:12:11,800 --> 00:12:12,960 cos everything always does 213 00:12:12,960 --> 00:12:15,000 for Little Miss Perfect, Caroline, doesn't it? 214 00:12:16,480 --> 00:12:18,440 Fuck you, Shiv! 215 00:12:18,440 --> 00:12:19,960 What? 216 00:12:19,960 --> 00:12:21,600 Caroline! 217 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 What's that? Guest lecturer. 218 00:12:38,120 --> 00:12:39,880 His new exhibition just got panned. 219 00:12:41,680 --> 00:12:43,880 "An orgy of banality". 220 00:12:43,880 --> 00:12:45,920 Jesus. Mm. 221 00:12:45,920 --> 00:12:47,480 That's the nice part. You know him? 222 00:12:47,480 --> 00:12:49,640 No, no, no. Surprising. 223 00:12:49,640 --> 00:12:51,240 Thought he'd slept with every woman 224 00:12:51,240 --> 00:12:53,400 within sniffing distance of a gallery. Really? 225 00:12:53,400 --> 00:12:57,320 Oh, yeah. Shelley... Dearbhla. 226 00:12:57,320 --> 00:12:58,720 It was Christmas. 227 00:13:00,680 --> 00:13:02,440 Anyway, we're dropping him next term. 228 00:13:02,440 --> 00:13:03,880 Cos he got a bad review? 229 00:13:03,880 --> 00:13:07,120 Because he's a mess. Last I heard, he was practically homeless. 230 00:13:07,120 --> 00:13:09,520 Homeless? 231 00:13:09,520 --> 00:13:11,280 Ach, he's not homeless. 232 00:13:11,280 --> 00:13:13,120 He's just been living in his car... 233 00:13:18,680 --> 00:13:21,560 Anthony! Word. 234 00:13:24,440 --> 00:13:26,280 Hey, Eddie, all good? 235 00:13:30,920 --> 00:13:33,000 I want you to take a look at something. 236 00:13:53,760 --> 00:13:55,400 That was a compost bin. 237 00:13:56,360 --> 00:13:57,680 I'm sorry. 238 00:13:58,760 --> 00:14:01,840 Listen, Anthony... 239 00:14:01,840 --> 00:14:06,200 I've tried to be fair, do a favour for your dead bro or whatever, 240 00:14:06,200 --> 00:14:09,160 but you're fucking pissing all over my shoes here, man! 241 00:14:10,480 --> 00:14:13,480 Laughing into a door-cam. 242 00:14:13,480 --> 00:14:16,200 I wasn't laughing. I don't think you leave me much choice here... 243 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 Please don't fire me! 244 00:14:18,200 --> 00:14:20,560 Look, I know it was a shitty thing to do, 245 00:14:20,560 --> 00:14:22,960 but so is treating me like a paper boy. 246 00:14:22,960 --> 00:14:25,720 My first month here, I sold a house. 247 00:14:25,720 --> 00:14:28,120 To your boyfriend. Yeah. 248 00:14:28,120 --> 00:14:31,440 That fell through. Yeah, but then I sold him a flat. 249 00:14:31,440 --> 00:14:35,080 In fact, in my first quarter here, I sold three flats and a mews. 250 00:14:35,080 --> 00:14:38,200 You're not bringing in any new business. Yes, I am! 251 00:14:38,200 --> 00:14:39,680 I-I will be. 252 00:14:41,120 --> 00:14:43,600 I'm actually working on something now, actually. 253 00:14:43,600 --> 00:14:46,360 Oh, yeah. What? 254 00:14:46,360 --> 00:14:48,960 Well, I can't say till I've locked it down, but... 255 00:14:48,960 --> 00:14:50,120 it's big. 256 00:14:50,120 --> 00:14:52,080 It's a big fish? 257 00:14:52,080 --> 00:14:54,760 Ooh, it's a fucking massive fish. 258 00:14:58,240 --> 00:14:59,800 It's... 259 00:14:59,800 --> 00:15:01,360 massive. 260 00:15:16,960 --> 00:15:18,600 Bloody cats! 261 00:15:23,800 --> 00:15:25,560 Sorry. 262 00:15:31,120 --> 00:15:32,200 WATER HITS WINDOW 263 00:15:34,040 --> 00:15:37,160 No. This won't work. 264 00:15:37,160 --> 00:15:39,400 No, it will work, I promise. 265 00:15:39,400 --> 00:15:40,920 I'm very aroused. 266 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 I meant this. 267 00:15:42,960 --> 00:15:46,360 What woman wants to date a man who lives in a shed? 268 00:15:46,360 --> 00:15:50,360 But it... It's not a shed. 269 00:15:50,360 --> 00:15:53,480 It is a shed, Tom! 270 00:15:53,480 --> 00:15:55,400 Where is your dignity? 271 00:15:55,400 --> 00:15:56,800 You're a grown man, 272 00:15:56,800 --> 00:15:58,840 you work hard all your life, 273 00:15:58,840 --> 00:16:00,720 and this is where you're going to end up? 274 00:16:00,720 --> 00:16:04,800 With your ex-wife and her lover living in the house you paid for. 275 00:16:04,800 --> 00:16:06,720 Well, no, it's not like that. 276 00:16:06,720 --> 00:16:09,720 This... it's only temporary. 277 00:16:09,720 --> 00:16:11,520 Grow some balls, Tom. 278 00:16:14,720 --> 00:16:17,600 So, we're all set for tonight. I've got steaks... 279 00:16:17,600 --> 00:16:20,320 'I was actually wondering if we could cancel tonight.' 280 00:16:21,600 --> 00:16:23,280 Well, you've already cancelled twice. 281 00:16:23,280 --> 00:16:26,200 It's just, I've had kind of a stressy day. I don't feel... 282 00:16:26,200 --> 00:16:28,640 'Babe, babe, they've been asking to meet you for months. 283 00:16:28,640 --> 00:16:30,440 'It looks weird.' 284 00:16:30,440 --> 00:16:32,960 Forget it. Sorry, er, how many bottles of wine will I get? 285 00:16:32,960 --> 00:16:35,440 'Actually, my folks aren't really big drinkers.' 286 00:16:35,440 --> 00:16:38,040 And I think we should take it easy, too. 287 00:16:38,040 --> 00:16:41,320 I want them to get to know ya. Why? 288 00:16:41,320 --> 00:16:43,040 Er... No worries. 289 00:16:43,040 --> 00:16:45,080 Erm, see you later. 290 00:16:57,760 --> 00:17:00,080 PHONE RINGS Oh, wow! 291 00:17:01,160 --> 00:17:03,160 Hello, Bernie Sheridan's phone. 292 00:17:03,160 --> 00:17:06,240 Is my mom there? Tell him I'll call him back. 293 00:17:06,240 --> 00:17:08,280 'She's actually in the middle of something. 294 00:17:08,280 --> 00:17:09,720 'Can I get her to call you back?' 295 00:17:09,720 --> 00:17:11,920 Yeah, tell her don't bother. 296 00:17:33,760 --> 00:17:35,120 Bit more of a smile... 297 00:17:35,120 --> 00:17:36,880 Smile? 298 00:17:36,880 --> 00:17:38,840 HE SIGHS Just a little one. 299 00:17:40,080 --> 00:17:41,200 HE MOUTHS 300 00:17:41,200 --> 00:17:43,200 SHUTTER CLICKS 301 00:17:43,200 --> 00:17:44,800 I know it's a sad story, 302 00:17:44,800 --> 00:17:47,040 but no-one wants to see a face like a flattened fanny 303 00:17:47,040 --> 00:17:48,920 in the morning paper, do they? 304 00:17:48,920 --> 00:17:53,600 Right, well what about the wall? She's good sitting. 305 00:17:57,480 --> 00:17:58,840 Let's sit you on the wall. 306 00:17:58,840 --> 00:18:00,680 OK. 307 00:18:20,640 --> 00:18:22,600 Shiv! 308 00:18:22,600 --> 00:18:25,600 How d'you find me? A friend said you might be here. 309 00:18:25,600 --> 00:18:27,040 JACK CHUCKLES 310 00:18:27,040 --> 00:18:29,840 Well, come on in. Grab a pew, here. 311 00:18:31,040 --> 00:18:33,040 Do you want a tea? Sure. 312 00:18:36,120 --> 00:18:39,800 Takes a few minutes to get going, but, er... 313 00:18:39,800 --> 00:18:41,360 it's as good as a kettle. 314 00:18:45,840 --> 00:18:47,400 So... CLEARS THROAT 315 00:18:47,400 --> 00:18:48,760 ..this is where you're living? 316 00:18:48,760 --> 00:18:51,440 Isn't it great? I get all this for free. 317 00:18:51,440 --> 00:18:52,960 And Stevie loves it, so... 318 00:18:54,600 --> 00:18:55,760 Won't they move you on? 319 00:18:55,760 --> 00:18:57,800 Ah, yeah, they move me on all the time. 320 00:18:57,800 --> 00:18:59,400 I just find somewhere else. 321 00:18:59,400 --> 00:19:01,520 Now, where did I leave that mug? 322 00:19:11,160 --> 00:19:13,680 It's in here somewhere. 323 00:19:13,680 --> 00:19:15,240 CAMERA SHUTTER CLICKS 324 00:19:15,240 --> 00:19:16,800 Cross your legs. 325 00:19:16,800 --> 00:19:18,880 Really?! Yeah. 326 00:19:18,880 --> 00:19:21,800 Now, head back and big smile! 327 00:19:23,160 --> 00:19:24,880 I don't think I... 328 00:19:27,040 --> 00:19:28,320 She was murdered. 329 00:19:28,320 --> 00:19:31,760 And you're making sure that people remember her. 330 00:19:41,320 --> 00:19:43,080 Lovely! 331 00:19:43,080 --> 00:19:46,200 Ah, great! 332 00:19:46,200 --> 00:19:48,800 Gorgeous! Show us them pins! 333 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 Ah yeah, that's the ticket! 334 00:19:52,560 --> 00:19:54,600 RAPID CLICKS 335 00:19:54,600 --> 00:19:56,080 Oh, yeah! 336 00:19:56,080 --> 00:19:57,440 Lovely! 337 00:20:03,920 --> 00:20:06,840 So, I saw that review of your... 338 00:20:06,840 --> 00:20:08,440 Ah, fuck. 339 00:20:09,960 --> 00:20:11,360 Total stitch-up. 340 00:20:11,360 --> 00:20:13,960 That reviewer was just pissed off at me cos I didn't call her back. 341 00:20:15,440 --> 00:20:17,560 You slept with the reviewer? 342 00:20:17,560 --> 00:20:21,000 Years ago. Where's the fuckin' professionalism? 343 00:20:21,000 --> 00:20:22,800 JACK SCOFFS 344 00:20:22,800 --> 00:20:24,680 Anyway, whatever about the rest of my life, 345 00:20:24,680 --> 00:20:26,520 my work's never been better, so... 346 00:20:26,520 --> 00:20:29,680 Listen, Jack... Did you mean what you said to me? 347 00:20:29,680 --> 00:20:31,520 At Caroline's engagement thing? 348 00:20:31,520 --> 00:20:33,840 Oh, Jesus! 349 00:20:33,840 --> 00:20:35,360 That night was... 350 00:20:38,360 --> 00:20:40,760 If you mean what I said about you being a mediocre artist... 351 00:20:40,760 --> 00:20:43,000 I mean what you said about being in love with me. 352 00:20:47,200 --> 00:20:49,040 Cos... EXHALES 353 00:20:49,040 --> 00:20:50,440 ..I had no idea. 354 00:20:51,560 --> 00:20:55,760 I mean, maybe I had some idea deep down, but... 355 00:20:58,160 --> 00:21:01,400 Anyway, I've been thinking about that and... 356 00:21:03,080 --> 00:21:06,240 ..I've been thinking about you, a lot. 357 00:21:06,240 --> 00:21:07,720 I'm in a relationship. 358 00:21:09,880 --> 00:21:11,360 It's serious. 359 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 The guy who collected you? 360 00:21:17,360 --> 00:21:20,200 He's decent and... 361 00:21:21,880 --> 00:21:24,200 ..caring and committed. 362 00:21:24,200 --> 00:21:25,560 Sounds boring. 363 00:21:25,560 --> 00:21:27,000 He's good for me. 364 00:21:29,000 --> 00:21:30,360 I don't think you were... 365 00:21:31,960 --> 00:21:34,480 I don't think you and I were very good for each other. 366 00:21:34,480 --> 00:21:36,080 No... 367 00:21:39,640 --> 00:21:41,040 ..probably not. 368 00:21:41,040 --> 00:21:42,560 But I... I don't wanna be... 369 00:21:43,760 --> 00:21:45,880 And how I behaved at the meeting wasn't... 370 00:21:47,920 --> 00:21:49,960 If you wanna come to meetings 371 00:21:49,960 --> 00:21:54,360 or you need support right now, you've every right. 372 00:21:54,360 --> 00:21:57,400 We can be friend... ly. 373 00:21:57,400 --> 00:22:01,560 Or friends, or if you, you know, want that? 374 00:22:01,560 --> 00:22:03,640 Of course, I want that. 375 00:22:03,640 --> 00:22:04,920 You're my best friend. 376 00:22:07,000 --> 00:22:09,320 No-one else has come up here to find me. 377 00:22:20,760 --> 00:22:22,880 I need to be really clear that what happened before 378 00:22:22,880 --> 00:22:23,960 will never happen again. 379 00:22:28,440 --> 00:22:30,040 That's over. 380 00:22:35,040 --> 00:22:36,280 Understood. 381 00:22:41,960 --> 00:22:44,800 You hungry? I've got beans. 382 00:22:44,800 --> 00:22:47,600 LIVELY CHATTER, LAUGHTER 383 00:22:52,400 --> 00:22:54,880 There he is. Mr Big Shot! 384 00:22:54,880 --> 00:22:57,880 Hey, don't be embarrassing. Here, come meet Ant. 385 00:22:57,880 --> 00:22:59,240 WOMAN: Oh! Hey! 386 00:23:01,160 --> 00:23:03,920 INAUDIBLE SPEECH AND LAUGHTER 387 00:23:20,680 --> 00:23:23,880 So moving in together? Big step. 388 00:23:25,040 --> 00:23:27,680 You told them... Be careful. 389 00:23:27,680 --> 00:23:31,360 Because once you do it, it's very hard to extract yourself. 390 00:23:31,360 --> 00:23:33,080 I have been trying for years. 391 00:23:34,560 --> 00:23:36,480 Well, don't look at me. It was his idea. 392 00:23:36,480 --> 00:23:38,000 Well, no-one's forcing it, Ant. 393 00:23:38,000 --> 00:23:41,800 Max has always been an old soul. Even when he was a teenager. 394 00:23:41,800 --> 00:23:44,040 14 going on 40. ANT LAUGHS 395 00:23:44,040 --> 00:23:45,600 60 more like. DEE LAUGHS 396 00:23:46,560 --> 00:23:49,320 So, um, where are you living now Anthony? 397 00:23:49,320 --> 00:23:55,040 Just, erm, at home with the family. 398 00:23:55,040 --> 00:23:57,680 Ugh, poor you. Hey! 399 00:23:59,440 --> 00:24:01,360 Thank you. Max said youse didn't drink. 400 00:24:01,360 --> 00:24:03,200 I thought you'd be total dry shites. 401 00:24:03,200 --> 00:24:04,880 HE LAUGHS 402 00:24:04,880 --> 00:24:08,320 I mean, my family are all teetotal, we're basically all alcoholics. 403 00:24:08,320 --> 00:24:10,480 Really? Your whole family? 404 00:24:10,480 --> 00:24:14,040 Don't mind Dee. Always wants to know everything. 405 00:24:14,040 --> 00:24:16,960 Yes, she's studying to be a therapist. 406 00:24:16,960 --> 00:24:18,680 Thinks she is Dr Freud. 407 00:24:18,680 --> 00:24:21,120 Eh, no, I don't actually think I'm a patriarchal creep 408 00:24:21,120 --> 00:24:23,000 who was perving on his patients, 409 00:24:23,000 --> 00:24:24,920 but I do have an interest in addictions. 410 00:24:24,920 --> 00:24:26,040 Especially in families. 411 00:24:26,040 --> 00:24:27,800 Well, Ant's family have been through a lot, 412 00:24:30,000 --> 00:24:32,120 So... Have we? 413 00:24:32,120 --> 00:24:33,280 I think so. 414 00:24:35,840 --> 00:24:37,040 Oh, OK. 415 00:24:37,040 --> 00:24:39,280 Show me a family that doesn't have problems. 416 00:24:39,280 --> 00:24:40,600 Mm. POLITE CHUCKLING 417 00:24:41,840 --> 00:24:43,560 My brother killed himself. So... 418 00:24:43,560 --> 00:24:45,680 Oh, I'm so sorry. 419 00:24:45,680 --> 00:24:47,040 That's awful. No, it's grand. 420 00:24:47,040 --> 00:24:49,560 Like, I mean, it totally fucked up my parents, 421 00:24:49,560 --> 00:24:52,320 but I don't really remember him, so... That's not true. 422 00:24:54,440 --> 00:24:56,080 What? 423 00:24:56,080 --> 00:24:58,120 Am I not traumatised enough for you? HE SCOFFS 424 00:24:58,120 --> 00:25:01,400 What? Where did that come from? 425 00:25:01,400 --> 00:25:03,560 Well, Carl studied law, too. 426 00:25:03,560 --> 00:25:06,120 Actually, he would have been a perfect boyfriend for you. 427 00:25:06,120 --> 00:25:09,120 Good looking lawyer, total fuck-up. 428 00:25:09,120 --> 00:25:10,320 LAUGHS DRUNKENLY 429 00:25:10,320 --> 00:25:12,240 All the boxes ticked! SNORTS 430 00:25:12,240 --> 00:25:14,560 Oh, though, he wasn't queer, though, was he? 431 00:25:14,560 --> 00:25:16,920 Although, who actually knows because he did, like... 432 00:25:16,920 --> 00:25:18,680 GLASSES CLATTER ..top himself 433 00:25:18,680 --> 00:25:20,480 before any of us could actually find out. 434 00:25:20,480 --> 00:25:22,040 So who knows? 435 00:25:22,040 --> 00:25:24,000 WINE SLOSHES IN GLASS Thank you. 436 00:25:27,880 --> 00:25:29,160 Hm? 437 00:25:37,960 --> 00:25:41,880 You've got something on your nose. Hm? 438 00:25:44,320 --> 00:25:45,640 Thanks. 439 00:25:47,480 --> 00:25:49,000 If you ever wanna talk... 440 00:25:51,040 --> 00:25:54,280 Nice to meet you, Anthony. Yes, you too. 441 00:25:57,680 --> 00:25:59,360 I'll call you tomorrow. Hm? 442 00:26:01,520 --> 00:26:03,080 Take care, son. 443 00:26:08,000 --> 00:26:09,720 EXHALES SHAKILY 444 00:26:10,960 --> 00:26:14,040 You were doing coke in the Jacks, Ant? 445 00:26:14,040 --> 00:26:15,480 I was trying to sober up... 446 00:26:15,480 --> 00:26:19,000 MAX SIGHS I really fucked up, didn't I? 447 00:26:20,400 --> 00:26:23,480 Do you want me to go? I think we need to talk about this. 448 00:26:28,600 --> 00:26:31,400 I'm not sure we're ready for... It's OK. 449 00:26:31,400 --> 00:26:32,880 I'll go. Ant... 450 00:26:32,880 --> 00:26:34,120 I'll go. 451 00:26:47,160 --> 00:26:48,880 Bernie. 452 00:26:48,880 --> 00:26:49,960 Can I have a word... 453 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 ..er, in private? 454 00:26:54,560 --> 00:26:58,280 Now? Can it wait? 455 00:26:58,280 --> 00:26:59,960 I've had a long day. 456 00:26:59,960 --> 00:27:01,840 TOM SIGHS I 'spose. 457 00:27:03,360 --> 00:27:05,840 Well, no, it can't wait, actually. 458 00:27:05,840 --> 00:27:08,600 Well, can we just finish this round? We're kind of in the middle of... 459 00:27:08,600 --> 00:27:12,160 No, we can't just finish this round, Finbar! 460 00:27:12,160 --> 00:27:15,160 I wanna have a fucking word with me ex-fucking-wife 461 00:27:15,160 --> 00:27:16,920 in my own fucking home. 462 00:27:16,920 --> 00:27:18,760 Thank you very fucking much. 463 00:27:18,760 --> 00:27:20,880 Tom?! 464 00:27:25,560 --> 00:27:27,880 Caroline! CAR DOOR SLAMS 465 00:27:29,200 --> 00:27:32,520 Caroline, look, I'm really sorry about earlier. 466 00:27:33,600 --> 00:27:35,200 Are you OK? 467 00:27:37,880 --> 00:27:40,400 SHARP WHISTLE Brought the party! 468 00:27:41,760 --> 00:27:43,080 Booze-free Prosecco. 469 00:27:43,080 --> 00:27:44,600 Doesn't matter. 470 00:27:46,920 --> 00:27:48,040 The famous Caroline? 471 00:27:53,480 --> 00:27:57,040 Ant? Big night, yeah? 472 00:27:57,040 --> 00:27:59,560 I thought you were having dinner with Max's parents. 473 00:27:59,560 --> 00:28:01,400 ANT GROANS 474 00:28:06,760 --> 00:28:09,560 Oh! Everyone's here. Great! 475 00:28:10,640 --> 00:28:13,800 Cos Shiv's actually got some good news. 476 00:28:13,800 --> 00:28:15,240 We're getting a divorce... 477 00:28:18,000 --> 00:28:20,960 ..and your father wants to sell the house out from under us. 478 00:28:24,720 --> 00:28:26,480 What's your good news? 479 00:28:26,480 --> 00:28:32,720 # It's over You're lying on a cold shoulder 480 00:28:32,720 --> 00:28:35,600 # Let's do whatever to forget her 481 00:28:35,600 --> 00:28:40,040 # She's leaving you, just let her Cos you're better off 482 00:28:43,160 --> 00:28:48,600 # Oh, I don't wanna see you Waste another day 483 00:28:48,600 --> 00:28:52,800 # Your heart break, your heart break 484 00:28:52,800 --> 00:28:57,680 # I don't wanna see you Waste another day 485 00:28:57,680 --> 00:29:01,520 # Your heart break Your heart break 486 00:29:01,520 --> 00:29:03,640 # I don't wanna see you... # 487 00:29:03,640 --> 00:29:05,680 Subtitles by accessibility@itv.com 34670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.