All language subtitles for The.Dry.S02E03.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,240 --> 00:00:33,400 Oh... Hey. 2 00:00:33,400 --> 00:00:35,560 Didn't see youse there. 3 00:00:35,560 --> 00:00:40,120 I just thought... I'd make a bit of breakfast. 4 00:00:45,080 --> 00:00:46,480 And you are? 5 00:00:46,480 --> 00:00:48,120 Oh, Jesus, sorry! 6 00:00:48,120 --> 00:00:50,800 I'm Alex. Alexander Lydon. 7 00:00:52,160 --> 00:00:53,680 Shiv's boyfriend. 8 00:00:53,680 --> 00:00:55,240 Shiv's what? 9 00:00:59,120 --> 00:01:00,160 Mmm. 10 00:01:05,560 --> 00:01:09,200 Tom, this is Alex. Shiv's boyfriend. 11 00:01:10,840 --> 00:01:13,240 Shiv's what? It's Tom, yeah? 12 00:01:13,240 --> 00:01:16,000 Good to meet you. He made breakfast. 13 00:01:16,000 --> 00:01:18,040 Mmm. These kippers... 14 00:01:18,040 --> 00:01:20,560 Tom, will you have a kipper? No, no. 15 00:01:21,560 --> 00:01:25,880 I was just going to... make myself a sandwich. 16 00:01:27,200 --> 00:01:28,280 For work. 17 00:01:29,640 --> 00:01:31,560 Looks great, though. Cheers. 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,520 You should've woken me. 19 00:01:34,640 --> 00:01:36,240 You were snoring so sexily. 20 00:01:36,240 --> 00:01:37,880 You know. THEY CHUCKLE 21 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 Coffee? Thanks. 22 00:01:42,920 --> 00:01:44,320 Well, aren't you the dark horse? 23 00:01:44,320 --> 00:01:46,720 Yeah, Shiv, didn't know you had a boyfriend. 24 00:01:46,720 --> 00:01:49,320 So, are you an artist, Alex? 25 00:01:49,320 --> 00:01:51,000 Me? No. 26 00:01:51,000 --> 00:01:53,160 Oh, thank God. 27 00:01:53,160 --> 00:01:55,480 Not that we don't love artists. 28 00:01:55,480 --> 00:01:56,920 ALEX CHUCKLES 29 00:01:56,920 --> 00:01:59,680 I was a chef for ten years, 30 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 but now I'm more on the business side of things. 31 00:02:01,920 --> 00:02:03,400 He owns three restaurants. 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,200 Three restaurants?! 33 00:02:05,200 --> 00:02:07,760 Yeah. One of them has a Michelin star. 34 00:02:07,760 --> 00:02:09,280 Fuck off! A Michelin?! 35 00:02:09,280 --> 00:02:12,760 Yeah. I mean, that's... Jeez, seriously, that... 36 00:02:12,760 --> 00:02:13,960 What are you doing with Shiv? 37 00:02:15,200 --> 00:02:16,640 Don't know. 38 00:02:16,640 --> 00:02:22,240 Maybe I was blinded by her beauty, charisma and incredible talent? 39 00:02:24,200 --> 00:02:26,520 Right. Yeah. 40 00:02:26,520 --> 00:02:29,760 Well, I wish I could stay, but I'm meeting Billy. 41 00:02:29,760 --> 00:02:32,640 Tom, when do you think you're gonna get the van back? 42 00:02:32,640 --> 00:02:35,360 Cos I need the car, and it's been three weeks. 43 00:02:35,360 --> 00:02:40,640 Well, er, if you need it now, sure I can leave it here. 44 00:02:40,640 --> 00:02:42,640 We're just packing boxes today. 45 00:02:42,640 --> 00:02:45,160 Yeah, but when will you be getting the van? 46 00:02:45,160 --> 00:02:48,800 Er, better go. I'm catching the bus. 47 00:02:48,800 --> 00:02:52,240 Oh, Jesus. These kippers are almost sexual. 48 00:02:52,240 --> 00:02:53,760 DOOR CLOSES 49 00:03:04,760 --> 00:03:07,760 How are you... getting on with the steps? 50 00:03:07,760 --> 00:03:09,040 Good, yeah. 51 00:03:10,880 --> 00:03:13,120 Billy's so supportive. 52 00:03:13,120 --> 00:03:16,600 I know the moral inventory can be, er, emotional. 53 00:03:16,600 --> 00:03:18,760 If you need any... I thought it was fine. 54 00:03:20,000 --> 00:03:22,120 You've done the moral inventory? Uh-huh. 55 00:03:23,120 --> 00:03:25,080 Takes some people m-months. 56 00:03:25,080 --> 00:03:28,480 I think they make a bit of a song and dance about all of this stuff. 57 00:03:29,600 --> 00:03:31,640 Billy says it's as hard as you make it. 58 00:03:31,640 --> 00:03:34,840 Just shut up and get on with it, you know. 59 00:03:36,680 --> 00:03:37,840 SHIV CHUCKLES 60 00:04:06,320 --> 00:04:08,240 Oh, for fuck's sake. 61 00:04:11,480 --> 00:04:13,520 Pathetic. 62 00:04:13,520 --> 00:04:16,320 PHONE RINGS 63 00:04:20,800 --> 00:04:21,840 Hey. 64 00:04:21,840 --> 00:04:24,200 SHANE: 'Hey, babe. You all set for tonight?' 65 00:04:24,200 --> 00:04:26,720 Oh, what's tonight? 'Brittas, baby. 66 00:04:26,720 --> 00:04:29,120 'Massive session at Whiteser's, remember?' 67 00:04:30,160 --> 00:04:31,920 Oh, erm... 'Right on the beach. 68 00:04:31,920 --> 00:04:34,120 'We got a keg, we've got a bag of billies. 69 00:04:34,120 --> 00:04:35,760 'We're gonna party till we puke. Ha-ha.' 70 00:04:35,760 --> 00:04:37,360 Shit, I forgot. 71 00:04:37,360 --> 00:04:40,320 I-I can't come to Brittas this weekend. 72 00:04:40,320 --> 00:04:43,200 'Why?' Work, yeah. 73 00:04:43,200 --> 00:04:44,640 'It's a bank holiday, baby.' 74 00:04:44,640 --> 00:04:47,160 I know, but I'm trying to make consultant, so... 75 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 'Shit. Look, I'm seriously horny, too.' 76 00:04:52,000 --> 00:04:55,520 Yeah, me, too. Me, too. 77 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 'Could you send me a snap of your tits?' 78 00:04:57,960 --> 00:04:59,600 A what? 'Or your pussy. 79 00:04:59,600 --> 00:05:02,480 'Last time you did that, it was kind of blurry, so...' 80 00:05:02,480 --> 00:05:05,080 I'm outside a school, Shane! 81 00:05:05,080 --> 00:05:06,880 'Why?' Doesn't matter. 82 00:05:06,880 --> 00:05:09,320 Look, erm, could I just call you later? 83 00:05:09,320 --> 00:05:11,080 I'm kind of in the middle of something here. 84 00:05:11,080 --> 00:05:14,520 'Sure, babe, yeah. Er, think about the tits snap...' 85 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 PHONE RINGS 86 00:05:18,000 --> 00:05:20,640 'What?' Shiv's got a boyfriend. 87 00:05:20,640 --> 00:05:22,240 What?! 'Yeah.' 88 00:05:22,240 --> 00:05:25,480 He owns three restaurants, he just cooked breakfast, 89 00:05:25,480 --> 00:05:27,720 and he's actually kind of a ride. 90 00:05:27,720 --> 00:05:30,360 Yeah, big fucking ride. How did this happen? 91 00:05:30,360 --> 00:05:32,040 Did you tell her about the Michelin star? 92 00:05:32,040 --> 00:05:33,760 Oh, he's got a Michelin star. 93 00:05:33,760 --> 00:05:35,560 A Michelin s... 94 00:05:37,600 --> 00:05:39,720 Does he know she's an alcoholic? 95 00:05:39,720 --> 00:05:42,360 I think he's kind of into it. 96 00:05:42,360 --> 00:05:44,760 Ah, shit! Er, the tram's here. I gotta go. 97 00:05:44,760 --> 00:05:47,120 'Later, dude. Later, later, later.' 98 00:06:11,280 --> 00:06:14,280 Thanks for this morning. With my family. 99 00:06:14,280 --> 00:06:17,360 You were... amazing. 100 00:06:18,360 --> 00:06:19,720 It was great to meet them. 101 00:06:19,720 --> 00:06:23,760 They seemed... exactly like you said. 102 00:06:23,760 --> 00:06:25,560 THEY LAUGH Yeah. 103 00:06:25,560 --> 00:06:27,400 They... They can be a bit... 104 00:06:27,400 --> 00:06:28,640 Nah, they were fine. 105 00:06:28,640 --> 00:06:30,040 Yeah? Yeah. 106 00:06:31,800 --> 00:06:33,600 Are they always so...? 107 00:06:33,600 --> 00:06:35,520 What? HE CHUCKLES 108 00:06:36,480 --> 00:06:39,720 Like, just the way they talk about your art and stuff. 109 00:06:39,720 --> 00:06:41,840 Ah, no. That's just... It's just banter. 110 00:06:41,840 --> 00:06:44,840 You know, they slag you off and say, "Get a real job", 111 00:06:44,840 --> 00:06:47,800 but they don't, like... they don't, like, mean it. 112 00:06:47,800 --> 00:06:49,960 OK. 113 00:06:49,960 --> 00:06:53,520 I caused them a lot of hassle in the past, so... 114 00:06:53,520 --> 00:06:55,680 So they appreciate how much you've changed, then? 115 00:06:55,680 --> 00:06:57,080 And how brave that's been? 116 00:06:58,360 --> 00:07:00,320 Uh-huh. Yeah. 117 00:07:01,480 --> 00:07:04,240 No judgement. I don't even speak to half my family. 118 00:07:06,160 --> 00:07:10,200 Is this a bit weird? Me taking you to a graveyard? 119 00:07:10,200 --> 00:07:11,640 I thought this is where Carl's... 120 00:07:11,640 --> 00:07:14,760 Yeah, but it suddenly feels... 121 00:07:14,760 --> 00:07:18,240 like, I don't know, after breakfast and all the, the... 122 00:07:19,560 --> 00:07:21,280 ..I don't wanna freak you out. 123 00:07:21,280 --> 00:07:22,760 Definitely not freaked out. 124 00:07:25,200 --> 00:07:28,600 OK? Yeah, OK. 125 00:07:28,600 --> 00:07:29,880 THEY LAUGH 126 00:07:29,880 --> 00:07:31,120 Come on. 127 00:07:31,120 --> 00:07:34,920 Wait, that's my dad. I thought he'd left for a shift. 128 00:07:35,960 --> 00:07:38,760 Maybe we should give him some space, yeah? 129 00:07:38,760 --> 00:07:39,960 Yeah. 130 00:07:43,600 --> 00:07:46,440 Actually, you go on. I'm just... I'm gonna stay here. 131 00:07:46,440 --> 00:07:47,640 OK. 132 00:08:00,560 --> 00:08:03,720 Yeah, sorry, erm, I can't make it in today. 133 00:08:03,720 --> 00:08:05,640 Feeling really rough with that stomach thing. 134 00:08:05,640 --> 00:08:07,520 Yeah, I need to rest. 135 00:08:07,520 --> 00:08:10,440 Er, I'll check in with you later. 136 00:08:10,440 --> 00:08:12,400 Yeah. Bye. 137 00:08:12,400 --> 00:08:14,040 Caroline? Brian. 138 00:08:15,320 --> 00:08:16,760 Handy you were in the area. 139 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 I know, yeah. Really... handy. 140 00:08:18,920 --> 00:08:20,880 First time I've had a date on my lunch break. 141 00:08:20,880 --> 00:08:22,600 Right. I've got 45 minutes. 142 00:08:22,600 --> 00:08:25,240 Oh, OK. Busy woman. 143 00:08:25,240 --> 00:08:27,840 So, tell me about you, Brian. 144 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 What do you do, what are your goals? 145 00:08:29,280 --> 00:08:31,440 Where do you see yourself in five to ten years - 146 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 married, kids, none of the above? 147 00:08:35,200 --> 00:08:38,960 Er, order first. Obviously. 148 00:08:41,520 --> 00:08:42,760 HE GRUNTS 149 00:08:50,920 --> 00:08:52,440 PHONE CHIMES 150 00:09:04,000 --> 00:09:05,040 Ah, f...! 151 00:09:30,800 --> 00:09:31,840 Bernie. 152 00:09:31,840 --> 00:09:35,960 Jack! Looking gorgeous. 153 00:09:35,960 --> 00:09:40,320 Mmm, you smell... musky. 154 00:09:40,320 --> 00:09:43,280 I haven't had a shower today. 155 00:09:43,280 --> 00:09:45,840 Haven't had a shower all week. 156 00:09:45,840 --> 00:09:50,040 Back to nature, Bernie. Huh? 157 00:09:50,040 --> 00:09:53,800 And who's this? Isn't she great? 158 00:09:53,800 --> 00:09:56,520 This is Stevie. After Stevie Nicks? 159 00:09:58,080 --> 00:10:00,760 Could be, yeah. Could be. 160 00:10:03,600 --> 00:10:06,800 You know, I really shouldn't be meeting you. 161 00:10:06,800 --> 00:10:11,000 Shiv said... I know. I bumped into her. 162 00:10:11,000 --> 00:10:14,160 I just wanna talk to her, Bernie. Mm. 163 00:10:14,160 --> 00:10:18,400 There's been a lot going on, and she's one of my oldest mates. 164 00:10:18,400 --> 00:10:19,760 Yeah. 165 00:10:21,040 --> 00:10:22,720 And I'm a dad now. 166 00:10:24,240 --> 00:10:26,160 Think you could help me? 167 00:10:29,760 --> 00:10:31,840 No, there's been... 168 00:10:33,120 --> 00:10:35,200 Look, I-I've been working for this company... 169 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 No, look, I-I just... I just want to be treated like... 170 00:10:38,880 --> 00:10:42,520 Hello? Hello?! Agh! 171 00:11:09,560 --> 00:11:12,280 WHISPERS: What the fuck? 172 00:11:30,560 --> 00:11:32,560 SHE CLEARS THROAT 173 00:11:45,000 --> 00:11:47,480 Karen? It's Caroline. Yeah. 174 00:11:47,480 --> 00:11:49,240 Unreal. HE CHUCKLES 175 00:11:49,240 --> 00:11:51,240 Liam. Liam. 176 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 Hey. 177 00:11:52,840 --> 00:11:55,800 So exciting, isn't it? Yeah. 178 00:11:55,800 --> 00:11:57,040 Being on a date. 179 00:11:57,040 --> 00:12:00,600 I love successful, ambitious women. 180 00:12:00,600 --> 00:12:04,400 I'm happy to be supported financially by a woman. 181 00:12:04,400 --> 00:12:07,880 I make little porcelain animals for kids. 182 00:12:07,880 --> 00:12:10,720 Mainly pigs. Do you like pigs? 183 00:12:10,720 --> 00:12:13,240 It's not un-feminist to suggest a girl should shave. 184 00:12:13,240 --> 00:12:15,880 I shave, I shave every fucking day. 185 00:12:15,880 --> 00:12:19,680 I suppose I don't really have, like... goal-goals. 186 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 I love pigs. 187 00:12:20,840 --> 00:12:23,440 I'm like a dolphin underneath this. OK. 188 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 Caroline? Hi. 189 00:12:30,880 --> 00:12:34,280 Oh, wow, I know that look. 190 00:12:34,280 --> 00:12:35,720 SHE SIGHS 191 00:12:35,720 --> 00:12:38,960 How many have you done today? How many... what? 192 00:12:38,960 --> 00:12:40,320 OK, I'll go first. 193 00:12:41,840 --> 00:12:43,200 SOFTLY: Six. 194 00:12:43,200 --> 00:12:45,040 Dates?! HE CHUCKLES 195 00:12:45,040 --> 00:12:46,720 SHE SCOFFS 196 00:12:46,720 --> 00:12:48,840 Yeah. I like to get them done in one big go. 197 00:12:48,840 --> 00:12:50,720 Saves a bit of time, doesn't eat into my week. 198 00:12:50,720 --> 00:12:52,200 Right. 199 00:12:52,200 --> 00:12:55,520 Although, some days... HE SIGHS 200 00:12:55,520 --> 00:12:58,600 I've had eight double espressos, two green teas 201 00:12:58,600 --> 00:13:00,880 and not a single ounce of sexual chemistry today. 202 00:13:00,880 --> 00:13:02,880 Oh, tell me about it. 203 00:13:04,800 --> 00:13:06,640 Erm, Nick, graphic designer. 204 00:13:06,640 --> 00:13:08,640 Laid-back, but with a sense of purpose. 205 00:13:08,640 --> 00:13:11,640 Caroline. Exhausted. 206 00:13:11,640 --> 00:13:13,320 HE CHUCKLES 207 00:13:13,320 --> 00:13:15,040 Erm... coffee? 208 00:13:15,040 --> 00:13:16,800 PHONE VIBRATES 209 00:13:16,800 --> 00:13:19,240 SHE SIGHS 210 00:13:19,240 --> 00:13:21,320 Just... Just a second. 211 00:13:23,040 --> 00:13:25,360 Shiv, I've got two minutes, my date just got here. 212 00:13:25,360 --> 00:13:27,640 You're back dating again? What happened to Shane? 213 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 'Nothing.' 214 00:13:28,840 --> 00:13:32,400 But, I mean, you know, is he 100% the right guy for me? 215 00:13:32,400 --> 00:13:35,520 Maybe not. Could there be someone better? 216 00:13:35,520 --> 00:13:37,040 Very possibly. 217 00:13:37,040 --> 00:13:39,880 Are our values in any way aligned? No. 218 00:13:39,880 --> 00:13:42,120 I mean, these are big decisions. 219 00:13:42,120 --> 00:13:44,760 You don't just glom onto the first guy who shows an interest. 220 00:13:44,760 --> 00:13:46,600 'By the way, I hear you've a boyfriend?' 221 00:13:46,600 --> 00:13:47,960 Yeah, Alex. 222 00:13:47,960 --> 00:13:50,640 And he's... normal? 223 00:13:50,640 --> 00:13:52,840 I'm going to ignore that. 224 00:13:52,840 --> 00:13:56,840 Erm, look, I was just calling in case you know of any reason 225 00:13:56,840 --> 00:14:01,560 why Dad's spent the last few hours picking up piles of dogshit. 226 00:14:01,560 --> 00:14:04,440 Dogshit? W-why isn't he at work? 227 00:14:04,440 --> 00:14:08,040 I don't know. Should we be worried? 228 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 About what? 229 00:14:10,040 --> 00:14:11,880 'Dad!' Brilliant. 230 00:14:11,880 --> 00:14:13,920 Can you call in 20 and say he's in hospital? 231 00:14:13,920 --> 00:14:16,800 What?! Well, in case this guy's a freak. 232 00:14:16,800 --> 00:14:20,240 If he's not, obviously, I just won't pick up. OK. 233 00:14:20,240 --> 00:14:21,480 Caro... 234 00:14:27,360 --> 00:14:30,760 SHE SIGHS So, sorry about that. 235 00:14:30,760 --> 00:14:32,760 It was my... PA. 236 00:14:32,760 --> 00:14:34,840 So, Nick... coffee? 237 00:14:36,600 --> 00:14:38,480 Fuck it. Let's get wine. 238 00:14:38,480 --> 00:14:40,000 SHE CHUCKLES 239 00:14:58,520 --> 00:15:00,600 Oh, my God... 240 00:15:24,960 --> 00:15:26,480 HE SOBS 241 00:15:37,360 --> 00:15:38,920 Hey! 242 00:15:38,920 --> 00:15:42,680 What the fuck, man?! What are you doing? 243 00:15:42,680 --> 00:15:44,800 Ugh... 244 00:15:44,800 --> 00:15:46,560 Should we call the cops? 245 00:15:49,360 --> 00:15:51,040 No. No. 246 00:15:53,000 --> 00:15:56,360 Are you sure it wasn't some kind of kinky thing? 247 00:15:56,360 --> 00:15:59,360 You know, rubber gloves, sandwich bag... 248 00:15:59,360 --> 00:16:01,040 Whiff of flasher off it, isn't there? 249 00:16:01,040 --> 00:16:03,360 He was crying, Karen. 250 00:16:04,560 --> 00:16:06,080 He's having a breakdown. 251 00:16:06,080 --> 00:16:07,760 Probably, yeah. 252 00:16:08,880 --> 00:16:10,800 But sure, who isn't? 253 00:16:10,800 --> 00:16:13,560 Anyway, the good news is, you stayed out of it. 254 00:16:13,560 --> 00:16:15,040 That's recovery. 255 00:16:15,040 --> 00:16:16,600 Stay in your own business, 256 00:16:16,600 --> 00:16:18,600 clean up your own side of the street. 257 00:16:18,600 --> 00:16:22,160 I mean, he's probably already cleaned it, but... 258 00:16:22,160 --> 00:16:23,240 KAREN CHUCKLES 259 00:16:23,240 --> 00:16:25,200 So you don't think I should say something to him? 260 00:16:25,200 --> 00:16:28,720 Tell him what I... No! Not unless he comes to you. 261 00:16:28,720 --> 00:16:31,840 Besides, men his age are very sensitive. 262 00:16:31,840 --> 00:16:33,360 And they die. 263 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 They die? Mm. 264 00:16:35,360 --> 00:16:38,040 Unless they have a woman. Or a man. 265 00:16:38,040 --> 00:16:42,720 Or a dog, you know, something to keep living for. 266 00:16:42,720 --> 00:16:44,320 I can't just let him die. 267 00:16:44,320 --> 00:16:48,080 Yeah, but you can't control him either, cos that's co-dependency. 268 00:16:49,160 --> 00:16:51,240 So what am I supposed to do? 269 00:16:51,240 --> 00:16:54,360 Hand it over, share it with the group. 270 00:16:54,360 --> 00:16:56,840 That's what we're here for. 271 00:16:56,840 --> 00:16:59,640 Right, everyone, we're starting! 272 00:17:00,640 --> 00:17:02,960 SOFTLY: Hiya, Frankie. Good woman. 273 00:17:03,960 --> 00:17:05,280 MAN: Shiv. Oh, hi. 274 00:17:10,280 --> 00:17:13,480 Sorry, we're about to have a meeting in here. 275 00:17:13,480 --> 00:17:16,880 Yeah, I was hoping I could join. 276 00:17:28,560 --> 00:17:29,600 Fine. 277 00:17:31,880 --> 00:17:32,920 Christ. 278 00:17:36,200 --> 00:17:37,560 So, Bernie. 279 00:17:37,560 --> 00:17:39,800 You're wanting to release some finance? Yeah. 280 00:17:39,800 --> 00:17:42,920 I have all the paperwork here. 281 00:17:51,480 --> 00:17:54,640 And the amount you're looking for is...? 282 00:17:56,040 --> 00:17:57,480 HE CHUCKLES SOFTLY 283 00:17:57,480 --> 00:18:01,240 You and Tom must have big plans up your sleeve. Yeah. 284 00:18:04,240 --> 00:18:08,760 So, yeah, when the addict-y voice in my head starts going off 285 00:18:08,760 --> 00:18:10,400 and I start feeling all edgy... 286 00:18:11,960 --> 00:18:14,320 ..just have to keep reminding myself, 287 00:18:14,320 --> 00:18:17,320 a drink won't sort it. 288 00:18:17,320 --> 00:18:20,720 A drink never sorts it. 289 00:18:20,720 --> 00:18:23,120 Thanks, Mags. WOMAN: Nice one, Mags. 290 00:18:23,120 --> 00:18:24,800 Anyone else... Thanks. 291 00:18:24,800 --> 00:18:26,840 ..have something to share? 292 00:18:26,840 --> 00:18:29,040 Something they want to get off their chest? 293 00:18:31,640 --> 00:18:33,000 SHE SCOFFS 294 00:18:33,000 --> 00:18:34,440 Yeah. 295 00:18:34,440 --> 00:18:36,320 Erm, I'll go. 296 00:18:37,960 --> 00:18:40,200 Hi, I'm Jack. 297 00:18:40,200 --> 00:18:42,280 You don't have to stand. 298 00:18:42,280 --> 00:18:43,400 Oh. 299 00:18:44,760 --> 00:18:50,200 I'm Jack, and, er, this is my first meeting. 300 00:18:50,200 --> 00:18:51,280 APPLAUSE MAN: Well done. 301 00:18:51,280 --> 00:18:53,120 WOMAN: Yeah, well done. 302 00:18:55,280 --> 00:18:56,600 Thanks. 303 00:18:56,600 --> 00:18:59,080 Er... It's inspiring listening to you guys. 304 00:18:59,080 --> 00:19:01,840 Your, your vulnerability... 305 00:19:03,120 --> 00:19:05,520 I've had a bit of a time of it these past few months... 306 00:19:05,520 --> 00:19:10,280 Er, I suppose you might call it a... a wake-up call? 307 00:19:10,280 --> 00:19:11,440 MAN: Yeah. WOMAN: Mm, yeah. 308 00:19:11,440 --> 00:19:13,840 Had to take a good hard look at myself. 309 00:19:13,840 --> 00:19:18,960 My... My behaviour, some of the things that I've done... 310 00:19:18,960 --> 00:19:21,160 people I've hurt... 311 00:19:21,160 --> 00:19:23,080 HE CHUCKLES 312 00:19:23,080 --> 00:19:24,840 Hasn't been easy, but... 313 00:19:24,840 --> 00:19:27,840 This group is for alcoholics. 314 00:19:27,840 --> 00:19:30,800 Er... Yeah. 315 00:19:30,800 --> 00:19:33,440 Did I not say that at the start? No. 316 00:19:34,480 --> 00:19:37,400 I'm... an alcoholic. Mm-hm. 317 00:19:37,400 --> 00:19:39,880 He's not an alcoholic. OK. 318 00:19:39,880 --> 00:19:42,280 I could be an alcoholic. That's not how this works. 319 00:19:42,280 --> 00:19:45,040 Can we stop the cross-sharing, please? 320 00:19:45,040 --> 00:19:47,440 This group is for actual alcoholics. 321 00:19:47,440 --> 00:19:50,760 Who are you to say who's an actual alcoholic? Yeah! 322 00:19:50,760 --> 00:19:52,600 You shouldn't be here! 323 00:19:52,600 --> 00:19:55,760 You can't tell him not to be here if he's got a drink problem. 324 00:19:55,760 --> 00:19:57,680 I might have a drink problem. WOMAN: Yeah. 325 00:19:57,680 --> 00:19:59,360 He doesn't have a fucking drink problem! 326 00:19:59,360 --> 00:20:01,040 Right, you, out! 327 00:20:01,040 --> 00:20:02,720 Me?! Now! 328 00:20:02,720 --> 00:20:03,960 Come on. 329 00:20:03,960 --> 00:20:05,720 Now look what you've done. 330 00:20:05,720 --> 00:20:08,760 You made the babby cry. WOMAN: Ah. 331 00:20:08,760 --> 00:20:10,920 BABY CRIES 332 00:20:25,360 --> 00:20:28,480 Er... Hold on a sec. 333 00:20:30,920 --> 00:20:33,560 Max, my man! How you getting on? 334 00:20:35,960 --> 00:20:39,240 Well, we'll get to the quarter, look at the figures. 335 00:20:39,240 --> 00:20:42,640 Probably have to make some tough decisions. 336 00:20:44,000 --> 00:20:46,240 Yeah. Yeah. 337 00:20:46,240 --> 00:20:49,200 Yeah. Course. 338 00:20:49,200 --> 00:20:51,360 Yeah. 339 00:20:56,920 --> 00:21:01,000 Well, I've had a shit day, but my boss likes you. 340 00:21:01,000 --> 00:21:03,120 Obviously. 341 00:21:03,120 --> 00:21:04,960 How are you? Good. 342 00:21:10,080 --> 00:21:12,880 I have some news. Hm? 343 00:21:12,880 --> 00:21:16,520 My brother Peter got that job in Spain. Mm. 344 00:21:16,520 --> 00:21:18,960 He's moving out next month. 345 00:21:18,960 --> 00:21:20,880 So you wanna rent it out? 346 00:21:20,880 --> 00:21:23,320 So we'll have the place to ourselves. 347 00:21:25,920 --> 00:21:27,920 You want me to move in? 348 00:21:27,920 --> 00:21:33,320 Things are getting pretty crowded at your folks' place, don't you think? 349 00:21:33,320 --> 00:21:37,000 So, would I pay rent or...? We'll work something out. 350 00:21:37,000 --> 00:21:38,200 What do you mean? 351 00:21:38,200 --> 00:21:41,040 Don't worry about it. We'll... We'll do mates' rates. 352 00:21:42,280 --> 00:21:44,520 I-I don't need mates' rates. 353 00:21:44,520 --> 00:21:46,080 Do you not think I can pay my own way? 354 00:21:46,080 --> 00:21:50,880 Well, no, but, you know, you've been living at home, so... 355 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 I don't need you doing me any favours, Max... 356 00:21:53,040 --> 00:21:55,120 I'm not. I just... 357 00:21:56,120 --> 00:21:58,720 What's wrong with you? I thought you'd be happy. 358 00:21:58,720 --> 00:22:01,040 I am, yeah. 359 00:22:01,040 --> 00:22:04,000 I just need to think about it, that's all. 360 00:22:04,000 --> 00:22:07,680 Sure. Think about it. 361 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 Spreadsheet porn is a thing. 362 00:22:36,400 --> 00:22:38,840 I... They arouse me. I don't know what to say. 363 00:22:38,840 --> 00:22:40,560 THEY CHUCKLE 364 00:22:40,560 --> 00:22:43,320 Erm... One more glass? Yeah, let me. 365 00:22:43,320 --> 00:22:45,560 No, I'll get this one. No. You got the bottle. It's fine. 366 00:22:45,560 --> 00:22:46,680 OK. SHE GROANS 367 00:22:46,680 --> 00:22:47,720 Are you OK? 368 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 Yeah, it's just, erm... 369 00:22:50,120 --> 00:22:51,920 It's just this indigestion thing that I get. 370 00:22:51,920 --> 00:22:53,120 Do you need me to...? Oh! 371 00:22:53,120 --> 00:22:55,040 Shit! CUTLERY CLATTERS 372 00:23:03,320 --> 00:23:04,600 What the fuck?! 373 00:23:04,600 --> 00:23:06,840 You cannot behave like that in a meeting. 374 00:23:06,840 --> 00:23:08,240 He gate-crashed! 375 00:23:08,240 --> 00:23:10,000 He has the right to be there. 376 00:23:10,000 --> 00:23:11,880 How did he even know which meeting I'd be in? 377 00:23:11,880 --> 00:23:13,440 I don't know. 378 00:23:13,440 --> 00:23:15,880 Shiv... For fuck's sake. 379 00:23:15,880 --> 00:23:18,240 You might wanna give her some space. 380 00:23:19,680 --> 00:23:22,440 Shiv! What the hell do you think you're doing? 381 00:23:22,440 --> 00:23:24,360 I didn't know how else to reach you. Oh, my God. 382 00:23:24,360 --> 00:23:26,560 Can you just let me explain?! 383 00:23:26,560 --> 00:23:28,280 I was an asshole, OK?! 384 00:23:28,280 --> 00:23:30,680 I was a complete and utter fucking asshole, 385 00:23:30,680 --> 00:23:32,760 and I owe you an apology. 386 00:23:36,680 --> 00:23:38,240 Kirsten and I broke up. 387 00:23:40,480 --> 00:23:43,080 She kicked me out. Good! 388 00:23:44,160 --> 00:23:46,400 She wants to take Stevie to Berlin. 389 00:23:46,400 --> 00:23:48,720 And I'm not gonna let her do that, 390 00:23:48,720 --> 00:23:50,840 cos she's, like... 391 00:23:50,840 --> 00:23:53,320 she's, like, the best thing that's ever happened, and... 392 00:23:53,320 --> 00:23:55,480 Isn't that right, Stevie? 393 00:23:58,760 --> 00:24:00,960 And a kid needs her da, so... 394 00:24:03,520 --> 00:24:05,320 It's just been a bit of a shitty time. 395 00:24:06,600 --> 00:24:08,720 I could use an old friend. 396 00:24:08,720 --> 00:24:10,480 CAR HORN HONKS 397 00:24:13,760 --> 00:24:15,160 I have to go. 398 00:24:16,840 --> 00:24:18,680 I'm sorry you're having a shit time, Jack. 399 00:24:18,680 --> 00:24:20,840 But I can't help you. 400 00:24:20,840 --> 00:24:22,560 We're not friends. 401 00:24:34,040 --> 00:24:37,600 Hey! Ah, hi. 402 00:24:37,600 --> 00:24:40,760 Are you OK? Yeah, yeah. 403 00:24:43,480 --> 00:24:46,200 Who's that? No-one. 404 00:24:49,480 --> 00:24:51,840 It's just, er, my ex. 405 00:24:51,840 --> 00:24:53,480 Ah. 406 00:24:53,480 --> 00:24:56,200 Can we go? Yeah. 407 00:24:57,440 --> 00:24:59,800 Do you wanna take my number? Thanks. 408 00:25:10,600 --> 00:25:12,960 I have your scans. 409 00:25:12,960 --> 00:25:16,400 Is the...? The guy who brought me here, is he still outside, or...? 410 00:25:16,400 --> 00:25:18,360 Didn't see anyone. 411 00:25:18,360 --> 00:25:20,760 So, I've got some good news, and I have some bad news. 412 00:25:20,760 --> 00:25:24,400 Well, don't tell me I'm dying, cos I'm on a timeline. 413 00:25:24,400 --> 00:25:26,640 I know. 414 00:25:26,640 --> 00:25:29,600 See here? Little cyst on your right ovary. 415 00:25:29,600 --> 00:25:32,720 It's likely benign, but with the pain you've been experiencing, 416 00:25:32,720 --> 00:25:34,240 it's just best we check it out. 417 00:25:34,240 --> 00:25:35,520 A cyst? Yeah. 418 00:25:35,520 --> 00:25:38,120 Very common in early pregnancy. Won't affect the baby. 419 00:25:40,480 --> 00:25:43,080 Baby? What are you, 13, 14 weeks? 420 00:25:45,360 --> 00:25:46,720 Don't worry, I won't tell anyone. 421 00:25:46,720 --> 00:25:49,600 I know what they're like around here, fucking boys' club! 422 00:25:51,040 --> 00:25:53,480 So, you're a bit dehydrated. 423 00:25:53,480 --> 00:25:57,000 We're gonna keep you in overnight. Do some more bloods in the morning. 424 00:25:57,000 --> 00:25:59,960 Get some rest. You're gonna to need it, Mama. 425 00:26:16,800 --> 00:26:20,800 # How do we never see it coming? 426 00:26:20,800 --> 00:26:25,000 # The game was up before I knew 427 00:26:25,000 --> 00:26:28,840 # How do we never see it coming? 428 00:26:28,840 --> 00:26:33,240 # Really all I saw was you 429 00:26:33,240 --> 00:26:36,240 # I don't know what we're doing 430 00:26:36,240 --> 00:26:40,280 # But I'm terrified to ask 431 00:26:40,280 --> 00:26:44,640 # For fear that I might ruin it 432 00:26:44,640 --> 00:26:48,680 # I wanna make it last 433 00:26:48,680 --> 00:26:52,000 # The twin bed By the white ledge... # 434 00:26:52,000 --> 00:26:54,280 Subtitles by accessibility@itv.com 30441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.