Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,080
PLANE ROARING
2
00:00:06,080 --> 00:00:09,120
"I CAN SEE CLEARLY NOW" PLAYING
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,520
INDISTINCT AUDIO OVER PA
4
00:00:59,640 --> 00:01:01,040
Ashley!
5
00:01:07,960 --> 00:01:09,600
LADY: Great to see you.
6
00:01:15,640 --> 00:01:17,640
PHONE RINGING
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,280
Hi, this is Caroline.
Leave a message.
8
00:01:23,280 --> 00:01:26,840
Hey. I have landed.
I'm in arrivals.
9
00:01:26,840 --> 00:01:27,920
Ehm...
10
00:01:27,920 --> 00:01:30,080
Thought I'd grab myself some...
11
00:01:30,080 --> 00:01:31,160
breakfast.
12
00:01:31,160 --> 00:01:32,800
Call me when you get this.
13
00:01:32,800 --> 00:01:34,040
Ehm... No rush.
14
00:01:35,840 --> 00:01:38,800
INDISTINCT AUDIO OVER PA
15
00:01:48,720 --> 00:01:50,400
PHONE RINGING
16
00:01:51,880 --> 00:01:53,640
PHONE CONTINUES TO RING
17
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
Is that the phone?
18
00:01:57,120 --> 00:01:58,920
Hmm?
19
00:01:58,920 --> 00:02:00,040
Landline?
20
00:02:02,000 --> 00:02:04,080
Do we still have that?
21
00:02:04,080 --> 00:02:06,640
It'll be Agnes and them.
22
00:02:06,640 --> 00:02:09,200
Wanting to know
what time to come around.
23
00:02:10,160 --> 00:02:13,320
For the food, I suppose.
24
00:02:13,320 --> 00:02:14,360
Probably.
25
00:02:16,280 --> 00:02:17,640
Vultures.
26
00:02:21,600 --> 00:02:24,320
INDISTINCT AUDIO OVER PA]
27
00:02:35,240 --> 00:02:36,800
Excuse me?
28
00:02:36,800 --> 00:02:38,040
I... Ehm...
29
00:02:39,040 --> 00:02:40,080
Are you ok?
30
00:02:41,840 --> 00:02:43,240
Huh?
31
00:02:43,240 --> 00:02:44,680
Am I hunching again?
32
00:02:44,680 --> 00:02:46,960
No, you're not hunching.
33
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
You're drinking.
34
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
At nine in the morning.
35
00:02:50,960 --> 00:02:54,440
Look, I'm not judging.
I'm the last person to...
36
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
I just...
37
00:02:56,440 --> 00:02:58,640
I just thought maybe
if you wanted to talk?
38
00:03:00,400 --> 00:03:02,240
You one of those religious nuts?
39
00:03:02,240 --> 00:03:03,760
What? No.
40
00:03:03,760 --> 00:03:07,600
Rob! One of those
religious nuts in again.
41
00:03:07,600 --> 00:03:08,680
I'm not religious.
42
00:03:08,680 --> 00:03:11,320
Why have you got those
pictures of the fucking saints?
43
00:03:11,320 --> 00:03:13,720
No, these are prayer cards.
They're my granny's.
44
00:03:13,720 --> 00:03:17,320
I can't enjoy a pint without
talking about fucking Jesus?
45
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
Ok, I was just trying to help.
46
00:03:19,720 --> 00:03:22,120
You're the one who needs help,
harassing people!
47
00:03:22,120 --> 00:03:24,680
I'm not doing that!
Want to talk about fucking...
48
00:03:24,680 --> 00:03:28,920
I don't want to talk about fucking
Jesus. I don't give a fuck about
fucking Jesus!
49
00:03:35,120 --> 00:03:36,680
There's no need for that.
50
00:03:36,680 --> 00:03:38,560
Be no Christmas without Jesus.
51
00:03:38,560 --> 00:03:39,960
Sorry. CLEARS THROAT
52
00:03:47,600 --> 00:03:49,760
CAROLINE
It's on the first x-ray.
53
00:03:49,760 --> 00:03:52,280
Yes, I'm sure.
Hairline fracture.
54
00:03:53,720 --> 00:03:56,080
She's coming in this afternoon
to have a cast fit.
55
00:03:56,080 --> 00:04:00,280
Tell Ollie to get his head out
of his arse and his tongue up hers.
56
00:04:00,280 --> 00:04:03,560
You know what they're like.
Last thing we need is a lawsuit.
57
00:04:04,920 --> 00:04:07,040
No, I'm not in today. No.
58
00:04:07,040 --> 00:04:08,720
We've had a death in the family.
59
00:04:13,800 --> 00:04:15,600
What the fuck?
60
00:04:15,600 --> 00:04:17,160
Hi, sweetheart.
61
00:04:17,160 --> 00:04:18,440
Who died?
62
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
TOM: Ha.
63
00:04:19,680 --> 00:04:22,400
How long have you been in here?
Couple of hours.
64
00:04:22,400 --> 00:04:24,080
People will be calling.
65
00:04:24,080 --> 00:04:26,960
BERNIE: We were having a
quiet moment with your grandmother.
66
00:04:26,960 --> 00:04:29,040
You were wallowing.
[TOM] It's her mother.
67
00:04:29,040 --> 00:04:30,600
She's allowed a bit of wallowing.
68
00:04:30,600 --> 00:04:32,440
It brings back memories, that's all.
69
00:04:34,160 --> 00:04:36,440
This is different. She was old.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,680
Where's Ant?
He's very upset.
71
00:04:40,680 --> 00:04:43,080
DISCO MUSIC PLAYING
72
00:04:45,280 --> 00:04:46,360
Jesus Christ!
73
00:04:46,360 --> 00:04:47,840
Ever heard of privacy!
74
00:04:47,840 --> 00:04:48,800
Who's he?
75
00:04:49,920 --> 00:04:51,640
Hi. I'm Mikey.
76
00:04:53,040 --> 00:04:55,400
Our grandmother's corpse
is in the living room.
77
00:04:55,400 --> 00:04:57,680
You might want to get dressed.
Shit! I forgot.
78
00:04:57,680 --> 00:05:00,520
Oh my god. Is she like... dead?
79
00:05:00,520 --> 00:05:02,440
Yes, Mikey. She is.
80
00:05:07,240 --> 00:05:08,640
BIRDS CHIRPING
81
00:05:23,280 --> 00:05:24,720
DOOR OPENS
82
00:05:24,720 --> 00:05:26,880
Jesus. We're back to the famine.
83
00:05:33,120 --> 00:05:35,720
Dead old lady
a bit of a buzz killer, was it?
84
00:05:36,720 --> 00:05:38,880
CAROLINE: Right. What do we need?
85
00:05:38,880 --> 00:05:41,680
Ehm... Something that says death,
86
00:05:41,680 --> 00:05:43,600
but also hope.
87
00:05:43,600 --> 00:05:46,080
Carr's Water biscuits,
88
00:05:46,080 --> 00:05:47,840
brie...
89
00:05:47,840 --> 00:05:48,960
booze.
90
00:05:50,240 --> 00:05:51,320
What about Shiv?
91
00:05:51,320 --> 00:05:52,720
DOOR OPENS
92
00:05:52,720 --> 00:05:54,320
CAROLINE: Oh, shit!
93
00:05:56,960 --> 00:05:59,840
I'm so sorry. I completely forgot.
94
00:05:59,840 --> 00:06:01,120
Cheers.
95
00:06:01,120 --> 00:06:03,200
Shiv!
96
00:06:03,200 --> 00:06:04,320
Dad.
97
00:06:04,320 --> 00:06:05,960
BERNIE: Sweetheart!
98
00:06:05,960 --> 00:06:07,400
Did you just get in?
99
00:06:07,400 --> 00:06:09,840
Caroline forgot to collect me.
Ah, no.
100
00:06:09,840 --> 00:06:12,040
I was doing everything else!
101
00:06:12,040 --> 00:06:13,320
What happened here?
102
00:06:13,320 --> 00:06:16,360
Oh, just a little fall.
103
00:06:16,360 --> 00:06:19,200
Caroline fixed me up.
You've lost weight.
104
00:06:19,200 --> 00:06:20,680
No, I haven't.
TOM: You have.
105
00:06:20,680 --> 00:06:22,360
Hasn't she, Bernie?
106
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
You look great.
107
00:06:23,840 --> 00:06:25,440
And your skin...
Gorgeous.
108
00:06:25,440 --> 00:06:29,240
Piss off.
[TOM] No, it's suiting you, this...
109
00:06:29,240 --> 00:06:30,800
New... Ehm...
110
00:06:30,800 --> 00:06:32,160
lifestyle.
111
00:06:32,160 --> 00:06:33,240
Isn't it, Bernie?
112
00:06:35,200 --> 00:06:36,640
How long has it been?
113
00:06:36,640 --> 00:06:39,120
Five months, 17 days and...
114
00:06:39,120 --> 00:06:40,200
six hours.
115
00:06:40,200 --> 00:06:43,040
Wow. That is...
116
00:06:43,040 --> 00:06:44,680
Very promising.
117
00:06:46,000 --> 00:06:49,560
She in there?
She wanted to be waked.
118
00:06:49,560 --> 00:06:51,200
I was thinking...
119
00:06:51,200 --> 00:06:53,480
if it's okay, I'd...
120
00:06:53,480 --> 00:06:55,400
I want to
say something at the funeral.
121
00:06:55,400 --> 00:06:57,240
About what?
122
00:06:57,240 --> 00:06:58,880
Granny.
123
00:06:58,880 --> 00:07:02,520
I don't think there'd be any need.
Do you think there would be?
124
00:07:02,520 --> 00:07:05,280
No, god. No.
125
00:07:05,280 --> 00:07:07,800
I'm not going to be embarrassing.
126
00:07:07,800 --> 00:07:10,040
She's been good to me
these last few months.
127
00:07:10,040 --> 00:07:13,000
Her support...
Of course, yeah!
128
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
And we're here to support you too,
this weekend.
129
00:07:15,440 --> 00:07:18,560
Aren't we, Tom?
Absolutely, yeah.
130
00:07:18,560 --> 00:07:20,440
Very much here to...
131
00:07:20,440 --> 00:07:22,400
Right. We're going to go
to the shops.
132
00:07:22,400 --> 00:07:23,840
For what?
133
00:07:23,840 --> 00:07:25,440
Food. You don't have any.
134
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
I'm off gluten and dairy too.
135
00:07:27,440 --> 00:07:28,640
Oh, for fuck's sake.
136
00:07:28,640 --> 00:07:30,640
What?
Why don't you go with them?
137
00:07:30,640 --> 00:07:31,760
And get what you need.
138
00:07:31,760 --> 00:07:33,320
But I haven't seen Granny yet.
139
00:07:33,320 --> 00:07:36,400
Well, it's not like
she's going anywhere.
140
00:07:36,400 --> 00:07:37,640
We'll be in the car.
141
00:07:41,000 --> 00:07:42,120
She's grieving.
142
00:07:48,440 --> 00:07:50,600
Sorry.
143
00:07:50,600 --> 00:07:51,640
It's a wake.
144
00:07:54,880 --> 00:07:56,760
Stop looking at me like that.
145
00:07:56,760 --> 00:07:58,440
ANT LAUGHS
SHIV: It's still me.
146
00:07:59,640 --> 00:08:01,160
Yeah.
147
00:08:01,160 --> 00:08:03,600
ANT: How's it going over there?
Other than...
148
00:08:03,600 --> 00:08:05,560
SHIV: Good, yeah. I'm great.
149
00:08:06,720 --> 00:08:08,440
You? Still working
at the restaurant?
150
00:08:08,440 --> 00:08:11,840
Yeah. I have to stop doing nights.
It's killing me.
151
00:08:11,840 --> 00:08:13,600
Maybe ease up on the sessioning too?
152
00:08:13,600 --> 00:08:15,040
Mmm?
153
00:08:15,040 --> 00:08:16,960
Don't want to end up like me.
154
00:08:16,960 --> 00:08:18,840
Are you coeliac?
What?
155
00:08:18,840 --> 00:08:21,440
The only people who
shouldn't eat gluten are coeliac.
156
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
It's a medical condition.
157
00:08:22,760 --> 00:08:25,400
Anyone else is just an arsehole.
158
00:08:26,440 --> 00:08:28,440
I went to a naturopath!
159
00:08:28,440 --> 00:08:30,000
Of course.
160
00:08:30,000 --> 00:08:31,560
Here's the rest of your stuff.
161
00:08:33,280 --> 00:08:35,440
The 'gf' stands for get fucked.
162
00:08:45,000 --> 00:08:46,040
Sorry.
163
00:08:50,240 --> 00:08:52,520
We are going to be able to...
164
00:08:52,520 --> 00:08:54,800
enjoy ourselves
at this thing, aren't we?
165
00:08:54,800 --> 00:08:56,560
Enjoy ourselves?
166
00:08:56,560 --> 00:08:57,760
[TOM] With Shiv here.
167
00:08:58,720 --> 00:09:01,840
Like... we can still have a drink?
168
00:09:01,840 --> 00:09:04,520
Course we can still have a drink.
169
00:09:04,520 --> 00:09:05,560
Can't we?
170
00:09:07,320 --> 00:09:10,320
Whatever this whole
recovery thing is,
171
00:09:10,320 --> 00:09:12,120
at least it's giving her some focus.
172
00:09:13,520 --> 00:09:16,320
She's got that job.
She seems more...
173
00:09:18,080 --> 00:09:20,600
We can put up with her
for one weekend. Can't we?
174
00:09:22,360 --> 00:09:24,440
Just don't get pissed.
175
00:09:25,600 --> 00:09:27,000
DOORBELL RINGS
176
00:09:35,200 --> 00:09:36,720
Is that Aunty Ag?
177
00:09:36,720 --> 00:09:38,960
Yeah. They're probably hiding.
178
00:09:43,840 --> 00:09:45,440
CAROLINE: Hi, Anty Ag!
179
00:09:45,440 --> 00:09:46,680
Is no one home?
180
00:09:46,680 --> 00:09:50,640
I've been here ten minutes.
I saw your father in the hall.
181
00:09:50,640 --> 00:09:52,840
Siobhan! When did you get in?
182
00:09:52,840 --> 00:09:55,400
What you've put
your poor mother through.
183
00:09:55,400 --> 00:09:57,560
First your brother dying, now...
184
00:09:58,640 --> 00:10:02,200
Ah. Agnes! Sorry.
Bernie and I were in the bedroom.
185
00:10:02,200 --> 00:10:03,560
With a corpse in the house?
186
00:10:06,080 --> 00:10:07,320
Disgusting.
187
00:10:09,240 --> 00:10:10,560
BERNIE: Agnes!
188
00:10:10,560 --> 00:10:12,000
You're early.
189
00:10:15,800 --> 00:10:17,160
Granny's in there.
190
00:10:17,160 --> 00:10:18,400
I'll have a sherry first.
191
00:10:24,320 --> 00:10:27,200
CAROLINE: Is that all yours?
SHIV: Yeah.
192
00:10:27,200 --> 00:10:29,160
Just some art materials.
193
00:10:29,160 --> 00:10:30,920
Needed somewhere to store them.
194
00:10:33,560 --> 00:10:35,320
CAROLINE: Put these in the kitchen.
195
00:10:36,600 --> 00:10:39,640
INDISTINCT CHATTER
196
00:10:49,080 --> 00:10:52,600
BIRDS CHIRPING OUTSIDE
197
00:11:06,760 --> 00:11:08,680
CROW CAWING IN DISTANCE
198
00:11:28,000 --> 00:11:30,760
BIRDS CHIRPING OUTSIDE
199
00:11:31,920 --> 00:11:33,760
Who picked Granny's outfit?
Mum.
200
00:11:33,760 --> 00:11:35,440
I know, hideous.
201
00:11:35,440 --> 00:11:38,920
Don't know if it's the Valium,
but her taste is up her...
202
00:11:38,920 --> 00:11:40,880
What are you doing?
Changing it.
203
00:11:40,880 --> 00:11:43,680
She's been embalmed, Shiv.
Bits of her might fall off.
204
00:11:43,680 --> 00:11:45,880
She'd never have picked this.
So? Stop it!
205
00:11:45,880 --> 00:11:47,240
Jesus, you can see her bra!
206
00:11:49,880 --> 00:11:50,960
Sorry.
207
00:11:52,880 --> 00:11:54,440
It's just... it's her last...
208
00:11:56,440 --> 00:11:58,960
I just want her to be seen
for who she is, you know?
209
00:11:58,960 --> 00:12:01,320
No, I don't.
210
00:12:01,320 --> 00:12:02,920
Christ!
211
00:12:02,920 --> 00:12:05,600
Right. Gis a look at her.
212
00:12:05,600 --> 00:12:08,640
Our side always
make fabulous corpses.
213
00:12:10,360 --> 00:12:12,440
Like what they've done
with the blouse.
214
00:12:12,440 --> 00:12:13,480
Very modern.
215
00:12:15,600 --> 00:12:18,840
INDISTINCT CHATTER
216
00:12:18,840 --> 00:12:21,760
INDISTINCT CHATTER
217
00:12:25,840 --> 00:12:27,040
A sandwich?
218
00:12:27,040 --> 00:12:28,160
JOE: There she is!
219
00:12:28,160 --> 00:12:30,160
Uncle Joe! Sandwich?
220
00:12:30,160 --> 00:12:33,640
Any men in London, Shiv?
Yeah, there are, Uncle Joe.
221
00:12:33,640 --> 00:12:35,640
Want to get a move on.
222
00:12:35,640 --> 00:12:38,720
Don't mind him!
You can have your eggs frozen now.
223
00:12:38,720 --> 00:12:40,440
Did you ever think of that?
224
00:12:40,440 --> 00:12:43,960
Great city, London.
The girls there'll show you...
225
00:12:43,960 --> 00:12:46,920
What are you working on?
I mean, for money, not the art.
226
00:12:46,920 --> 00:12:49,600
I'm in between things
at the minute, aunty Rita.
227
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
Thought you worked in a gallery.
228
00:12:51,200 --> 00:12:53,120
Your mum says
you can't hold down a job.
229
00:12:53,120 --> 00:12:55,240
BERNIE: What? I did not.
230
00:12:55,240 --> 00:12:57,160
How many sherries has she had?
231
00:12:57,160 --> 00:12:59,680
She's a desperate alcoholic,
you know.
232
00:12:59,680 --> 00:13:01,760
Who? Who's an alcoholic?
233
00:13:01,760 --> 00:13:04,000
Me, uncle Joe. She means me.
234
00:13:04,000 --> 00:13:05,480
She's been off it six months.
235
00:13:06,600 --> 00:13:08,440
Fair play to her.
236
00:13:08,440 --> 00:13:10,760
And you're sure you're an alcoholic?
237
00:13:10,760 --> 00:13:11,840
Rita.
238
00:13:11,840 --> 00:13:13,760
RITA: She was always such fun!
239
00:13:13,760 --> 00:13:17,920
If blacking out and ending up
in some stranger's utility room
240
00:13:17,920 --> 00:13:20,640
makes you an alcoholic,
she can sign us all up!
241
00:13:20,640 --> 00:13:22,680
AGNES: It's an absolute disgrace.
242
00:13:22,680 --> 00:13:25,520
Your grandmother
never touched a drop in her life.
243
00:13:25,520 --> 00:13:29,120
She seemed very proud of Shiv
for having given up.
244
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
She was
a real inspiration, actually.
245
00:13:33,560 --> 00:13:35,520
That you can have a
life without booze.
246
00:13:35,520 --> 00:13:38,040
She always had
a bit of a blind spot for you, love.
247
00:13:41,240 --> 00:13:43,600
We don't even know half these
people.
248
00:13:45,440 --> 00:13:47,840
Don't you remember Carl's funeral?
I was eight.
249
00:13:47,840 --> 00:13:51,240
Spent the whole feckin day
cutting bread into triangles.
250
00:13:51,240 --> 00:13:53,000
All I remember about Carl's funeral
251
00:13:53,000 --> 00:13:56,040
was playing his Xbox
while dad howled in the bathroom.
252
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
I kept having to turn up the volume.
253
00:14:02,560 --> 00:14:04,840
He wouldn't cry
like that if I kicked it.
254
00:14:08,840 --> 00:14:10,640
Can I ask you something
privately?
255
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
Mm-hmm.
256
00:14:12,120 --> 00:14:13,240
They're running low.
257
00:14:13,240 --> 00:14:15,160
Jesus! Our fingers are bleeding!
258
00:14:15,160 --> 00:14:17,200
DOORBELL
That's Rory!
259
00:14:20,360 --> 00:14:22,880
Hi.
Hey.
260
00:14:22,880 --> 00:14:25,240
Your mum texted for more crisps.
You're great!
261
00:14:28,680 --> 00:14:30,320
Are they still together?
262
00:14:30,320 --> 00:14:31,680
Thirteen years.
263
00:14:34,000 --> 00:14:35,600
Is he the only guy she's shagged?
264
00:14:35,600 --> 00:14:36,760
Ugh.
265
00:14:36,760 --> 00:14:37,800
Gross.
266
00:14:38,960 --> 00:14:40,000
Hi.
267
00:14:46,080 --> 00:14:48,440
Go on, she won't bite.
268
00:14:48,440 --> 00:14:51,320
So, what did you want to ask me?
269
00:14:51,320 --> 00:14:53,720
Well, I was...
Cheeky line.
270
00:14:53,720 --> 00:14:55,600
What?
271
00:14:55,600 --> 00:14:58,160
Cheeky line?
No!
272
00:14:58,160 --> 00:15:00,360
Jesus, Ant! No!
Sorry!
273
00:15:01,600 --> 00:15:02,840
I thought it was a code.
274
00:15:02,840 --> 00:15:05,760
Just take these inside, will you?
275
00:15:05,760 --> 00:15:08,880
When you said you were bringing her
home I didn't think you meant...
276
00:15:08,880 --> 00:15:10,760
home home.
277
00:15:10,760 --> 00:15:12,960
Have you never been in
a wake before, son?
278
00:15:14,880 --> 00:15:16,080
CAROLINE: Stop it!
279
00:15:18,160 --> 00:15:19,560
DOORBELL RINGS
280
00:15:22,000 --> 00:15:24,840
Anthony.
Mrs Corcoran.
281
00:15:24,840 --> 00:15:26,600
What a surprise!
282
00:15:26,600 --> 00:15:28,320
Come on in!
283
00:15:28,320 --> 00:15:29,640
Jack, you coming?
284
00:15:32,600 --> 00:15:34,360
ANT: Come on in!
285
00:15:48,320 --> 00:15:49,600
BERNIE: Jack!
286
00:15:52,720 --> 00:15:54,600
I'm so sorry for your loss.
287
00:15:54,600 --> 00:15:56,400
She was great old craic.
288
00:15:56,400 --> 00:15:58,040
You're so good to come.
289
00:15:58,040 --> 00:16:00,040
Famous artist!
290
00:16:01,120 --> 00:16:03,600
We have another artist in the house.
291
00:16:03,600 --> 00:16:05,040
MOBILE PHONE RINGS
292
00:16:05,040 --> 00:16:06,640
JACK: Work. Excuse me, Bernie.
293
00:16:14,320 --> 00:16:19,240
GUESTS SINGING
"WILL YE GO LASSIE, GO"
294
00:16:20,440 --> 00:16:26,080
♪ And the wild mountain thyme ♪
295
00:16:26,080 --> 00:16:32,160
♪ Grows around
the blooming heather ♪
296
00:16:32,160 --> 00:16:38,680
♪ Will ye go lassie, go? ♪
297
00:16:38,680 --> 00:16:43,960
♪ And we'll all go together ♪
298
00:16:43,960 --> 00:16:47,360
ANT: So what?
She's lost another job?
299
00:16:47,360 --> 00:16:49,040
CAROLINE: Fuck knows.
300
00:16:49,040 --> 00:16:52,400
Probably only came home
to bleed more money out of them.
301
00:16:52,400 --> 00:16:56,280
You've to die or become an alcoholic
to get any attention in this house.
302
00:16:56,280 --> 00:16:59,400
ANT LAUGHING Oh, my god.
You're so hard.
303
00:16:59,400 --> 00:17:00,920
CAROLINE: Like it's not true?
304
00:17:00,920 --> 00:17:03,640
ANT: No, it's totally true.
You just don't want to say it.
305
00:17:05,600 --> 00:17:07,480
CROW CAWING
306
00:17:18,760 --> 00:17:20,840
You avoiding us or what?
307
00:17:20,840 --> 00:17:21,880
Shiv!
308
00:17:22,880 --> 00:17:23,920
Shit.
309
00:17:24,920 --> 00:17:27,120
I didn't know you were here.
310
00:17:27,120 --> 00:17:29,280
Bit rude. Staying outside at a wake.
311
00:17:29,280 --> 00:17:31,600
I was going to head back in, but...
312
00:17:31,600 --> 00:17:32,880
CLEARS THROAT
313
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
Then they started singing.
314
00:17:38,800 --> 00:17:40,160
Jesus!
315
00:17:44,680 --> 00:17:47,000
How long has it been?
Four and a half years.
316
00:17:48,320 --> 00:17:49,880
Or something, yeah.
317
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
No!
318
00:17:52,440 --> 00:17:53,480
Really?
319
00:17:55,040 --> 00:17:56,080
Well...
320
00:18:00,160 --> 00:18:01,200
You look great.
321
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
Yeah. You too, you...
322
00:18:05,200 --> 00:18:06,440
You look great too.
323
00:18:08,200 --> 00:18:10,800
Still tearing it up
like a mad thing in London?
324
00:18:12,160 --> 00:18:14,560
Absolutely.
JACK: Good!
325
00:18:15,880 --> 00:18:18,120
At least someone is.
326
00:18:20,160 --> 00:18:22,120
Heard you had a big exhibition.
327
00:18:26,200 --> 00:18:27,240
How'd it go?
328
00:18:28,720 --> 00:18:31,280
Ehm... people came, sold a bit.
329
00:18:31,280 --> 00:18:33,160
Got a write up in The Times.
330
00:18:34,680 --> 00:18:35,880
That's great!
331
00:18:35,880 --> 00:18:38,000
If you're into that kind of thing.
332
00:18:38,000 --> 00:18:39,400
What, success?
333
00:18:39,400 --> 00:18:40,440
It's all bullshit.
334
00:18:41,680 --> 00:18:43,480
If I had any balls,
I'd get out of here,
335
00:18:43,480 --> 00:18:44,880
head to Eastern Europe.
336
00:18:46,880 --> 00:18:48,080
What's stopping you?
337
00:18:49,200 --> 00:18:50,640
Ehm...
338
00:18:50,640 --> 00:18:51,680
You know...
339
00:18:52,800 --> 00:18:54,440
My country needs me.
340
00:18:57,320 --> 00:18:59,600
It needs one decent fucking artist.
341
00:19:01,000 --> 00:19:02,640
JACK CHUCKLES
342
00:19:04,160 --> 00:19:05,640
You're still painting, eh?
343
00:19:07,440 --> 00:19:09,200
Sort of, yeah.
344
00:19:09,200 --> 00:19:11,160
Bit slow, lately.
345
00:19:11,160 --> 00:19:13,680
All real artists are failures.
346
00:19:15,400 --> 00:19:16,440
Thanks.
347
00:19:25,200 --> 00:19:28,040
You're still that wild little bitch
you always were.
348
00:19:36,160 --> 00:19:37,840
MRS CORCORAN: Jack!
349
00:19:37,840 --> 00:19:40,000
About time. I thought we'd lost you.
350
00:19:40,000 --> 00:19:43,440
Sorry, love. We had a sing-song.
351
00:19:43,440 --> 00:19:45,400
SHIV: Thanks for coming,
Mrs Corcoran.
352
00:19:50,920 --> 00:19:52,160
Thanks, love.
353
00:19:53,440 --> 00:19:55,280
You around for a few days or...
354
00:19:55,280 --> 00:19:57,600
Probably, yeah.
355
00:19:57,600 --> 00:20:00,360
Let's get some drinks in.
I'll show you my studio.
356
00:20:01,800 --> 00:20:03,680
Mm-hmm.
357
00:20:03,680 --> 00:20:06,880
CAR DOOR CLOSES
AND ENGINE STARTS
358
00:20:08,120 --> 00:20:09,160
HONKING
359
00:20:12,680 --> 00:20:13,920
DOG BARKING IN DISTANCE
360
00:20:15,320 --> 00:20:16,680
DOORBELL RINGS
361
00:20:19,680 --> 00:20:23,880
Am I in the right place?
I'm looking for Tom Sheridan.
362
00:20:23,880 --> 00:20:26,560
GUESTS SINGING
363
00:20:26,560 --> 00:20:29,640
Mina! You came!
364
00:20:32,200 --> 00:20:34,400
TOM: Sorry. Excuse me.
365
00:20:34,400 --> 00:20:37,360
Sorry. Sorry for interrupting.
366
00:20:37,360 --> 00:20:39,040
Ehm... Sorry, Rita.
367
00:20:39,040 --> 00:20:42,880
Ehm... This is my friend Mina,
everybody.
368
00:20:42,880 --> 00:20:44,400
GUESTS: How are you? Hi.
369
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
Bernie. This is for you.
370
00:20:48,000 --> 00:20:49,560
What is it?
371
00:20:49,560 --> 00:20:51,320
A cactus?
372
00:20:51,320 --> 00:20:52,440
SHIV: Acupuncture?
373
00:20:52,440 --> 00:20:54,920
He's started Tai Chi classes too.
374
00:20:54,920 --> 00:20:56,360
Dad?
375
00:20:56,360 --> 00:20:58,880
How did I not know this?
You haven't been here.
24961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.