Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,950 --> 00:00:19,320
- [Announcer]
Previously on The Bay.
2
00:00:19,320 --> 00:00:20,555
- What a lovely sight.
3
00:00:20,555 --> 00:00:21,455
- I'm home.
4
00:00:21,455 --> 00:00:22,890
- Yes, you are.
5
00:00:22,890 --> 00:00:24,392
- I'm pregnant.
6
00:00:24,392 --> 00:00:25,727
- You and me.
7
00:00:25,727 --> 00:00:26,828
Parenthood.
8
00:00:26,828 --> 00:00:28,797
- We'd all like to meet Adam.
9
00:00:28,797 --> 00:00:31,465
- He would have crushed
you Garretts.
10
00:00:31,465 --> 00:00:32,800
- With one foot.
11
00:00:35,137 --> 00:00:36,003
- Clear!
12
00:00:37,203 --> 00:00:38,807
- [Adam] Have you delivered
my message to Jensen?
13
00:00:38,807 --> 00:00:40,007
(gun firing)
14
00:00:40,007 --> 00:00:41,342
- [Logan] When do we
get to kill him?
15
00:00:41,342 --> 00:00:42,977
- [Adam] Don't get
ahead of yourself.
16
00:00:42,977 --> 00:00:46,982
- I feel better than I
have felt in a long time.
17
00:00:46,982 --> 00:00:49,250
- Would you give a lady a break.
18
00:00:49,250 --> 00:00:51,085
- We've got more than
enough evidence
19
00:00:51,085 --> 00:00:52,553
to put that son of a
bitch away for life.
20
00:00:52,553 --> 00:00:53,855
I promise you that.
21
00:00:53,855 --> 00:00:55,690
- Good, then we're on
the same page.
22
00:00:55,690 --> 00:00:56,858
- Why are you calling me?
23
00:00:56,858 --> 00:00:57,925
Where's Jensen?
24
00:00:57,925 --> 00:00:59,360
- Give me one moment, please.
25
00:00:59,360 --> 00:01:00,862
- No, don't move.
26
00:01:02,697 --> 00:01:03,932
- [Yells in foreign Language]
27
00:01:03,932 --> 00:01:05,600
- He taught me so much.
28
00:01:05,600 --> 00:01:07,035
I can't lose him, Pete.
29
00:01:07,035 --> 00:01:08,870
- [Pete] Well, you're
gonna enjoy many more
30
00:01:08,870 --> 00:01:09,770
of those times together.
31
00:01:09,770 --> 00:01:11,338
- What's happening?
32
00:01:11,338 --> 00:01:13,540
- I don't know how long
Mayor Madison
33
00:01:13,540 --> 00:01:14,708
will be able to hang on.
34
00:01:14,708 --> 00:01:17,878
- He's gonna beat
this nasty virus.
35
00:01:17,878 --> 00:01:19,013
- Did you steal this vehicle?
36
00:01:19,013 --> 00:01:20,047
- No I didn't steal this--
37
00:01:20,047 --> 00:01:22,717
- Hey I told you not to move.
38
00:01:22,717 --> 00:01:25,418
- Your problems are my problems.
39
00:01:25,418 --> 00:01:27,688
- I just heard the news
about Vivian being pregnant.
40
00:01:27,688 --> 00:01:28,888
- Please, let's, let's just go.
41
00:01:28,888 --> 00:01:30,425
- I'm just
peacefully protesting.
42
00:01:30,425 --> 00:01:31,225
- Man, we're all sick of it.
43
00:01:31,225 --> 00:01:32,527
(coughing)
44
00:01:32,527 --> 00:01:33,795
He's resisting, I'm
hauling him in.
45
00:01:33,795 --> 00:01:35,530
- We saw it happen right
in front of us!
46
00:01:35,530 --> 00:01:36,563
- Are they okay?
47
00:01:36,563 --> 00:01:37,698
- What happened?
48
00:01:37,698 --> 00:01:39,400
- Promise me that
you're not gonna
49
00:01:39,400 --> 00:01:42,403
go do anything to that
police officer.
50
00:01:42,403 --> 00:01:44,038
I can't do this by myself.
51
00:01:44,038 --> 00:01:46,740
- You arrest my nephew
on some bogus charge,
52
00:01:46,740 --> 00:01:48,810
then you shove Vivian
on the ground?
53
00:01:48,810 --> 00:01:50,077
- Nah, she kind of fell.
54
00:01:50,077 --> 00:01:51,245
- No, you pushed her
on the ground.
55
00:01:51,245 --> 00:01:52,713
You're a liar!
56
00:01:52,713 --> 00:01:55,283
I know that the world
is changing right now.
57
00:01:55,283 --> 00:01:57,318
And you wanna be a part
of that change.
58
00:01:57,318 --> 00:01:58,418
- Damn right, I do.
59
00:01:58,418 --> 00:02:00,120
- Maybe it's not
such a good idea
60
00:02:00,120 --> 00:02:01,990
for you to be going
out right now.
61
00:02:01,990 --> 00:02:04,258
Don't forget to lock all
your doors and windows.
62
00:02:04,258 --> 00:02:05,927
(chuckling)
63
00:02:05,927 --> 00:02:08,663
- [Kyle on TV] Officer Colton
Kurosaki has been suspended.
64
00:02:08,663 --> 00:02:10,932
- Looks like Colton's finally
getting what he deserves.
65
00:02:10,932 --> 00:02:12,100
- I really heard what you said,
66
00:02:12,100 --> 00:02:14,602
and it meant a lot.
67
00:02:14,602 --> 00:02:15,937
- I love you, kiddo.
68
00:02:15,937 --> 00:02:17,838
(grunts and laughing)
69
00:02:17,838 --> 00:02:18,773
- I still wanna be with you.
70
00:02:18,773 --> 00:02:20,073
- It's gonna be okay
71
00:02:20,073 --> 00:02:22,943
because Matthew is
young and healthy.
72
00:02:22,943 --> 00:02:24,445
- There are cases of
younger and younger people
73
00:02:24,445 --> 00:02:26,447
who are in their 20's
and even in their teens,
74
00:02:26,447 --> 00:02:27,748
and one day they're fine.
75
00:02:27,748 --> 00:02:28,348
And then the next day--
76
00:02:28,348 --> 00:02:29,317
- Okay!
77
00:02:29,317 --> 00:02:30,852
Why would you say that?
78
00:02:30,852 --> 00:02:33,487
- Because I think that we
should take this seriously.
79
00:02:33,487 --> 00:02:35,022
- Avery called.
80
00:02:35,022 --> 00:02:36,757
She said Matthew's back
in the hospital.
81
00:02:36,757 --> 00:02:39,860
- He doesn't have any
pre-existing conditions, right?
82
00:02:39,860 --> 00:02:40,795
He's healthy.
83
00:02:40,795 --> 00:02:41,695
He's gonna be fine.
84
00:02:41,695 --> 00:02:42,797
- You don't know that!
85
00:02:42,797 --> 00:02:44,132
- He was your first.
86
00:02:44,132 --> 00:02:46,467
It's not gonna go away.
87
00:02:46,467 --> 00:02:48,637
I'm gonna ask Daniel
to marry me.
88
00:02:48,637 --> 00:02:50,305
- Doctor told me not to push it.
89
00:02:50,305 --> 00:02:52,973
- Just as you think
things can't get worse.
90
00:02:52,973 --> 00:02:54,975
- Matthew, he's dead.
91
00:02:56,310 --> 00:02:58,778
(sad music)
92
00:02:59,980 --> 00:03:01,315
- I heard something in here.
93
00:03:01,315 --> 00:03:03,217
- If Steve broke in
here last night,
94
00:03:03,217 --> 00:03:05,353
the first thing that he would
do is he would go to the safe,
95
00:03:05,353 --> 00:03:06,720
and he would try to
take the evidence.
96
00:03:06,720 --> 00:03:08,022
- Look at the camera wires.
97
00:03:08,022 --> 00:03:09,557
Are-- Are they supposed
to be like that?
98
00:03:09,557 --> 00:03:10,992
- Oh shit.
99
00:03:10,992 --> 00:03:13,393
You were the one that
broke into that safe.
100
00:03:13,393 --> 00:03:15,497
What have you got to say
about that, huh?
101
00:03:15,497 --> 00:03:16,898
Get out now, please.
102
00:03:16,898 --> 00:03:17,865
Leave.
103
00:03:17,865 --> 00:03:18,867
- I'm so sorry.
104
00:03:18,867 --> 00:03:20,467
- Tamara, get out!
105
00:03:22,503 --> 00:03:23,972
- What if my son is out there,
Lex?
106
00:03:23,972 --> 00:03:25,338
- And that asshole who pretended
107
00:03:25,338 --> 00:03:28,843
to be my brother, said
he killed the real Adam.
108
00:03:28,843 --> 00:03:30,010
- You think he's lying?
109
00:03:30,010 --> 00:03:33,047
- The real Adam Kenway is alive.
110
00:03:33,047 --> 00:03:35,182
Let's see if we find a
picture of him.
111
00:03:35,182 --> 00:03:38,352
(suspenseful music)
112
00:03:51,332 --> 00:03:52,698
- [Silver] All these weirdos!
113
00:03:52,698 --> 00:03:55,603
All these obstacles,
jumping through hoops
114
00:03:55,603 --> 00:03:56,938
and don't even give me any--
115
00:03:56,938 --> 00:03:58,205
- Oh, Silver!
116
00:04:02,443 --> 00:04:05,045
- You, I need to--
117
00:04:05,045 --> 00:04:06,713
- Silence,
118
00:04:06,713 --> 00:04:08,617
or I'll have you locked
in the cellar again.
119
00:04:08,617 --> 00:04:11,418
(suspense music)
120
00:04:19,225 --> 00:04:23,230
- You promised me, I
would see Logan.
121
00:04:23,932 --> 00:04:25,633
- And you will.
122
00:04:25,633 --> 00:04:26,633
In due time.
123
00:04:27,635 --> 00:04:30,438
(suspense music)
124
00:04:38,745 --> 00:04:39,580
For now,
125
00:04:40,915 --> 00:04:43,283
I got you a little present.
126
00:04:44,618 --> 00:04:45,787
- Really?
127
00:04:45,787 --> 00:04:46,620
- Really.
128
00:05:00,333 --> 00:05:02,637
(gasping)
129
00:05:02,637 --> 00:05:06,107
- Oh Adam, it's beautiful!
130
00:05:07,008 --> 00:05:10,143
Oh, I love it!
131
00:05:11,278 --> 00:05:12,112
Oh yeah!
132
00:05:13,915 --> 00:05:15,417
Thank you.
133
00:05:15,417 --> 00:05:17,518
- You're very welcome, my dear.
134
00:05:17,518 --> 00:05:18,352
- Oh!
135
00:05:20,622 --> 00:05:22,623
Can I use it freely?
136
00:05:22,623 --> 00:05:23,457
- Oh no.
137
00:05:24,958 --> 00:05:26,660
Got to follow the rules.
138
00:05:32,098 --> 00:05:33,633
(air whooshing to thump)
139
00:05:33,633 --> 00:05:37,472
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
140
00:05:37,472 --> 00:05:41,308
♪ Can you feel it too ♪
141
00:05:41,308 --> 00:05:45,312
♪ There ain't nothing
you can do now babe ♪
142
00:05:45,312 --> 00:05:48,983
♪ It's just too late for you ♪
143
00:05:48,983 --> 00:05:52,987
♪ But if you fall into my arms ♪
144
00:05:52,987 --> 00:05:58,158
♪ I will carry you away ♪
145
00:05:58,492 --> 00:06:01,528
♪ Oh oh ♪
146
00:06:01,528 --> 00:06:03,197
♪ You've fallen for the devil ♪
147
00:06:03,197 --> 00:06:05,733
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
148
00:06:05,733 --> 00:06:07,135
♪ Shaking with a fever ♪
149
00:06:07,135 --> 00:06:12,305
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
150
00:06:13,640 --> 00:06:16,577
♪ Oh oh ♪
151
00:06:16,577 --> 00:06:18,412
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
152
00:06:18,412 --> 00:06:21,148
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
153
00:06:21,148 --> 00:06:22,550
♪ If we ever make it ♪
154
00:06:22,550 --> 00:06:27,722
♪ Meet me on the other
side my love ♪
155
00:06:28,990 --> 00:06:32,358
♪ Oh oh ♪
156
00:06:32,358 --> 00:06:33,995
♪ You've fallen for the devil ♪
157
00:06:33,995 --> 00:06:36,330
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
158
00:06:36,330 --> 00:06:37,698
♪ Shaking with a fever ♪
159
00:06:37,698 --> 00:06:43,070
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
160
00:06:44,538 --> 00:06:47,373
♪ Oh oh ♪
161
00:06:47,373 --> 00:06:49,277
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
162
00:06:49,277 --> 00:06:51,745
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
163
00:06:51,745 --> 00:06:53,213
♪ If we ever make it ♪
164
00:06:53,213 --> 00:06:58,052
♪ Meet me on the other
side my love ♪
165
00:06:58,052 --> 00:07:01,222
(upbeat rock music)
166
00:07:03,925 --> 00:07:06,760
(gentle music)
167
00:07:33,653 --> 00:07:37,392
(whimsical Christmas music)
168
00:08:14,193 --> 00:08:15,162
- We just wanted to wish
you guys a happy New Year.
169
00:08:15,162 --> 00:08:16,863
- Thank you.
170
00:08:16,863 --> 00:08:18,432
- Thanks girls. And hey, you
got, you got plans at midnight?
171
00:08:18,432 --> 00:08:19,967
You're gonna be awake?
172
00:08:19,967 --> 00:08:22,803
- No, they don't have any
plans at midnight, come on.
173
00:08:22,803 --> 00:08:24,503
- Oh no, we'll be up all night.
174
00:08:24,503 --> 00:08:27,040
- Frankie will be FaceTiming
with her new boyfriend.
175
00:08:27,040 --> 00:08:29,175
- Okay, like you won't.
176
00:08:30,310 --> 00:08:31,512
- We should probably get going.
177
00:08:31,512 --> 00:08:32,313
Happy New Year.
178
00:08:32,313 --> 00:08:33,647
- Happy New Year.
179
00:08:33,647 --> 00:08:34,648
- Happy New Year.
- We'll see you guys.
180
00:08:34,648 --> 00:08:35,515
- Be safe.
- Bye.
181
00:08:35,515 --> 00:08:36,883
- You two, too.
182
00:08:38,852 --> 00:08:41,488
- They are sweet, aren't they?
183
00:08:41,488 --> 00:08:43,290
- They really are.
184
00:08:43,290 --> 00:08:44,558
I'm sorry, but I gotta head out.
185
00:08:44,558 --> 00:08:45,827
I gotta get Vivian.
186
00:08:45,827 --> 00:08:46,960
I'd go say my goodbyes,
187
00:08:46,960 --> 00:08:48,328
but I know I'm gonna get stuck.
188
00:08:48,328 --> 00:08:51,332
So Irish exit, tell
everyone I love 'em.
189
00:08:51,332 --> 00:08:53,400
And I will call you at
midnight, I promise.
190
00:08:53,400 --> 00:08:55,837
I still can't believe you're
gonna go out with Vivian.
191
00:08:55,837 --> 00:08:58,172
Where are you guys gonna go?
192
00:08:58,172 --> 00:08:59,373
It's funny, I mean, I
would tell you,
193
00:08:59,373 --> 00:09:01,308
but I'm actually
sworn to secrecy.
194
00:09:01,308 --> 00:09:02,543
- Really?
195
00:09:02,543 --> 00:09:05,178
- That sounds positively
scandalous to me.
196
00:09:05,178 --> 00:09:07,147
(laughs)
197
00:09:07,915 --> 00:09:09,350
- Actually, not at all,
198
00:09:09,350 --> 00:09:12,320
especially with a nine
month pregnant wife.
199
00:09:12,320 --> 00:09:15,422
Well, I know this has
been, we've been less then
200
00:09:15,422 --> 00:09:19,360
successful looking for
Kenway and Jensen.
201
00:09:19,360 --> 00:09:23,663
And this year as it
horrendously plows
202
00:09:23,663 --> 00:09:25,265
on towards its inevitable end.
203
00:09:25,265 --> 00:09:28,835
I'll say this and I will say
many times before the event,
204
00:09:28,835 --> 00:09:30,503
you're gonna be a great dad!
205
00:09:30,503 --> 00:09:31,738
- Oh oh oh oh.
206
00:09:31,738 --> 00:09:32,840
I appreciate that.
207
00:09:32,840 --> 00:09:33,707
- But you know what?
208
00:09:33,707 --> 00:09:34,708
I second that.
209
00:09:34,708 --> 00:09:35,575
- Well, thank you.
210
00:09:35,575 --> 00:09:36,877
That means a lot.
211
00:09:36,877 --> 00:09:38,845
- Well listen, you better
get to Vivian.
212
00:09:38,845 --> 00:09:40,513
Have a great time tonight, okay?
213
00:09:40,513 --> 00:09:42,450
And give her our love,
would you?
214
00:09:42,450 --> 00:09:43,583
- I love you both.
215
00:09:43,583 --> 00:09:44,618
Be safe tonight, all right?
216
00:09:44,618 --> 00:09:45,518
Happy New Year.
217
00:09:45,518 --> 00:09:46,720
- I love you baby.
218
00:09:46,720 --> 00:09:47,555
We're all about safety.
219
00:09:47,555 --> 00:09:48,088
- Very safe.
220
00:09:48,088 --> 00:09:49,757
- All right baby.
221
00:09:49,757 --> 00:09:50,625
- Good, especially these days
- I love you.
222
00:09:50,625 --> 00:09:52,393
- I love you.
223
00:09:52,393 --> 00:09:53,227
(door bangs)
224
00:09:53,227 --> 00:09:54,460
- Hmm.
- Okay.
225
00:09:56,230 --> 00:09:57,932
- Yeah.
- It's just you and I.
226
00:09:57,932 --> 00:09:58,965
- Yeah.
227
00:09:59,733 --> 00:10:00,467
Mmh.
228
00:10:01,868 --> 00:10:04,538
- What do you think you
might like to do?
229
00:10:04,538 --> 00:10:06,038
- Well, let's see.
230
00:10:06,873 --> 00:10:09,410
Since my family is healthy
231
00:10:09,410 --> 00:10:12,313
and I'm gonna be a
grandmother again.
232
00:10:12,313 --> 00:10:15,115
I know how sexy you like that.
- Yeah.
233
00:10:15,115 --> 00:10:17,785
- I am really looking
forward to 2021.
234
00:10:17,785 --> 00:10:18,552
- Mhh.
235
00:10:19,753 --> 00:10:21,655
- But I do have you.
- Mhh.
236
00:10:21,655 --> 00:10:22,557
- Yeah.
237
00:10:22,557 --> 00:10:23,423
There's that too.
238
00:10:23,423 --> 00:10:24,290
- Yeah.
239
00:10:25,092 --> 00:10:27,762
Well, why do you say we
drink to that?
240
00:10:27,762 --> 00:10:29,263
- Let's do it.
241
00:10:29,263 --> 00:10:31,098
- Did I ever tell you the,
the one about the giraffe
242
00:10:31,098 --> 00:10:32,598
that walks into a bar?
243
00:10:32,598 --> 00:10:35,102
(soft music)
244
00:10:43,810 --> 00:10:47,080
(cheerful music)
245
00:10:47,080 --> 00:10:49,117
- Yeah, I did all of
this by myself.
246
00:10:49,117 --> 00:10:51,117
- I don't know, Lianna.
247
00:10:51,117 --> 00:10:52,420
- (laughing) Stop it.
248
00:10:52,420 --> 00:10:54,522
- I tell you, I got
you something.
249
00:10:54,522 --> 00:10:55,522
Close your eyes.
250
00:10:55,522 --> 00:10:57,323
Give me your hands.
251
00:10:57,323 --> 00:10:59,627
Your eyes, close them.
252
00:10:59,627 --> 00:11:00,762
- Okay.
253
00:11:00,762 --> 00:11:02,863
- It is weird but wait for it.
254
00:11:02,863 --> 00:11:05,365
(soft music)
255
00:11:10,437 --> 00:11:11,772
- Candy.
256
00:11:11,772 --> 00:11:13,173
- Candy, yes.
257
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
It's extremely observant.
258
00:11:15,008 --> 00:11:16,310
- Okay.
259
00:11:16,310 --> 00:11:17,978
- They're chocolate coins.
260
00:11:17,978 --> 00:11:18,978
- Yes they are.
261
00:11:18,978 --> 00:11:20,013
- Yeah.
262
00:11:20,013 --> 00:11:22,650
And there's twelve of them.
263
00:11:22,650 --> 00:11:24,350
One for every month.
264
00:11:25,352 --> 00:11:27,387
To bring you sweetness
265
00:11:29,057 --> 00:11:31,892
and prosperity back
into your life
266
00:11:31,892 --> 00:11:34,360
and in 2021, you deserve it.
267
00:11:36,497 --> 00:11:39,667
- It's actually really sweet.
268
00:11:39,667 --> 00:11:40,700
Thank you.
269
00:11:40,700 --> 00:11:42,637
- You're very welcome.
270
00:11:42,637 --> 00:11:47,007
I just want you to be happy
and I wish I could stay longer.
271
00:11:47,007 --> 00:11:47,975
Honestly...
272
00:11:47,975 --> 00:11:49,410
- Me too.
273
00:11:49,410 --> 00:11:51,178
- Avery, she invited me
to a wedding tonight.
274
00:11:51,178 --> 00:11:52,012
And I, you know, I
couldn't say...
275
00:11:52,012 --> 00:11:53,680
- Yeah. No.
276
00:11:53,680 --> 00:11:56,650
I mean, look, you don't have
to make excuses to me Damian.
277
00:11:56,650 --> 00:11:59,320
It's New Year's Eve and
you know you wanna spend it
278
00:11:59,320 --> 00:12:01,088
with your girlfriend.
279
00:12:01,088 --> 00:12:02,155
I get it.
280
00:12:03,723 --> 00:12:05,225
I'm happy for you.
281
00:12:05,225 --> 00:12:06,658
- I know you are.
282
00:12:08,228 --> 00:12:09,697
But honestly that's what
makes you a beautiful person.
283
00:12:09,697 --> 00:12:11,332
- Well,
284
00:12:11,332 --> 00:12:14,702
I-- I wouldn't go that far,
but I'll take the flattery.
285
00:12:14,702 --> 00:12:16,037
Thank you.
286
00:12:16,037 --> 00:12:19,038
- Oh, well it's nothing
but the truth.
287
00:12:20,073 --> 00:12:22,075
- It's me, ooo, sorry.
288
00:12:22,743 --> 00:12:23,743
Uh, Sabajon.
289
00:12:25,847 --> 00:12:27,213
- Why is he acting weird?
290
00:12:27,213 --> 00:12:27,713
- Hey hey hey.
291
00:12:28,215 --> 00:12:29,883
Happy New Year.
292
00:12:29,883 --> 00:12:31,583
I am so glad you had a party,
cause if you didn't do it,
293
00:12:31,583 --> 00:12:33,620
I'd have to do it and just
be this whole big thing.
294
00:12:33,620 --> 00:12:36,790
Ugh, I can't wait to kiss
this icky year good bye.
295
00:12:36,790 --> 00:12:37,792
- I'm gonna take off.
296
00:12:37,792 --> 00:12:39,025
- Okay.
297
00:12:39,025 --> 00:12:39,927
- Thank you for coming by.
298
00:12:39,927 --> 00:12:40,727
- Happy New Year.
299
00:12:40,727 --> 00:12:41,962
- Happy New Year.
300
00:12:41,962 --> 00:12:43,897
- I'll talk to you soon?
- Yes, you will.
301
00:12:43,897 --> 00:12:44,898
- Well, happy New Year.
302
00:12:44,898 --> 00:12:46,232
- Well, happy New Year.
303
00:12:46,232 --> 00:12:47,902
- Happy New Year,
good to see you.
304
00:12:47,902 --> 00:12:50,403
(soft music)
305
00:12:52,072 --> 00:12:55,208
- What was, what was
that weirdness?
306
00:12:56,443 --> 00:12:57,277
- Um.
307
00:12:58,412 --> 00:13:01,315
- Is that over like Evan?
308
00:13:01,315 --> 00:13:03,050
- Oh, we brought champagne.
309
00:13:03,050 --> 00:13:04,152
- Well, I'll take that.
310
00:13:04,152 --> 00:13:05,418
- Yeah, oh thank you.
311
00:13:05,418 --> 00:13:06,753
- Thank you so much..
312
00:13:06,753 --> 00:13:08,455
Sabajon.
313
00:13:08,455 --> 00:13:10,825
It's a Colombian
homemade eggnog.
314
00:13:10,825 --> 00:13:12,793
- Oh, sounds delish.
315
00:13:12,793 --> 00:13:14,895
- Yeah, yeah you'll like it.
316
00:13:14,895 --> 00:13:17,063
- Uh, the place looks so festive
317
00:13:17,063 --> 00:13:18,432
and this is exactly what we need
318
00:13:18,432 --> 00:13:20,767
after this catastrophic year.
319
00:13:20,767 --> 00:13:21,802
Thank God, it's over.
320
00:13:21,802 --> 00:13:23,603
- Amen to that.
321
00:13:23,603 --> 00:13:26,940
- Where's uh, where's
your mom, she's coming?
322
00:13:26,940 --> 00:13:28,742
- She wanted me to thank
you for the invite,
323
00:13:28,742 --> 00:13:31,445
but she is celebrating the
Garretts tonight with Jack.
324
00:13:31,445 --> 00:13:32,112
- Right, with her husband?
325
00:13:32,112 --> 00:13:33,747
- Mmhmm.
326
00:13:33,747 --> 00:13:34,982
- Kiss at midnight is a thing.
(Door bell rings)
327
00:13:34,982 --> 00:13:36,617
- Yeah, got it.
- Coming.
328
00:13:36,617 --> 00:13:40,287
- She's gonna get that kiss.
- That makes sense. (laughs)
329
00:13:41,788 --> 00:13:42,455
- Hey Nick.
330
00:13:42,455 --> 00:13:43,790
- Mr. R.
331
00:13:43,790 --> 00:13:46,460
So Lianna said I can bring
a date to this thing,
332
00:13:46,460 --> 00:13:48,828
so I brought my mom.
333
00:13:48,828 --> 00:13:49,763
- Oh.
334
00:13:49,763 --> 00:13:50,763
- She's on a phone call.
335
00:13:50,763 --> 00:13:51,765
Hey, mom.
336
00:13:51,765 --> 00:13:54,300
(soft music)
337
00:13:54,300 --> 00:13:56,637
- And there will come a
point you'd rather-- .
338
00:13:56,637 --> 00:13:59,973
- Sorry, had an important
call from back east.
339
00:13:59,973 --> 00:14:00,807
- Oh.
340
00:14:00,807 --> 00:14:01,975
- Oh my God!
341
00:14:01,975 --> 00:14:02,977
- Come in Patty.
342
00:14:02,977 --> 00:14:04,945
- Long time no see.
343
00:14:04,945 --> 00:14:06,180
- Well, thanks for having us.
344
00:14:06,180 --> 00:14:07,213
- Yeah.
345
00:14:07,982 --> 00:14:09,115
- Hi.
346
00:14:09,115 --> 00:14:10,383
- Good to see you.
347
00:14:10,383 --> 00:14:11,318
- Oh, hi Patty.
348
00:14:11,318 --> 00:14:12,318
- Hi. Happy New Year!
349
00:14:12,318 --> 00:14:14,488
- It's nice to see you.
350
00:14:14,488 --> 00:14:16,522
- Ah, oh, oh, okay.
351
00:14:16,522 --> 00:14:19,893
- Hey mom, come
checkout this tree.
352
00:14:19,893 --> 00:14:20,793
- Hey.
353
00:14:20,793 --> 00:14:21,662
(Door slams)
354
00:14:21,662 --> 00:14:22,495
(soft music)
355
00:14:22,495 --> 00:14:26,000
♪ Sitting here thinking ♪
356
00:14:26,000 --> 00:14:27,500
♪ My eyes aint dreaming ♪
357
00:14:27,500 --> 00:14:30,170
- So, Tamara wasn't invited?
358
00:14:31,672 --> 00:14:32,973
- No.
359
00:14:32,973 --> 00:14:35,475
Daniel just wanted to keep
it small and intimate.
360
00:14:35,475 --> 00:14:39,212
Something about Caleb's
family not coming.
361
00:14:39,212 --> 00:14:40,547
- Oh, wow.
362
00:14:41,182 --> 00:14:44,385
- Well, Caleb seems
like a cool dude.
363
00:14:44,385 --> 00:14:46,320
Everyone at school
really loves him.
364
00:14:46,320 --> 00:14:47,887
- Yeah, he is cool.
365
00:14:49,022 --> 00:14:53,093
Daniel is, ah, he's so happy.
366
00:14:53,093 --> 00:14:54,528
Thank the Lord.
367
00:14:54,528 --> 00:14:55,362
(laughs)
368
00:14:55,362 --> 00:14:57,897
Right? (laughs)
369
00:14:59,098 --> 00:15:00,833
- And thank you Avery.
370
00:15:00,833 --> 00:15:02,068
For helping me set up
371
00:15:02,068 --> 00:15:05,072
the hospital's
"Diversity Now Program."
372
00:15:05,072 --> 00:15:06,840
There's so many people coming.
373
00:15:06,840 --> 00:15:08,875
- I know, it's great.
374
00:15:08,875 --> 00:15:10,577
Oh, did you hear that Dr.
Abraham
375
00:15:10,577 --> 00:15:13,047
approved a big fundraiser
for next year?
376
00:15:13,047 --> 00:15:14,415
- Yeah, I heard.
377
00:15:14,415 --> 00:15:15,782
I'm so excited.
378
00:15:16,717 --> 00:15:18,052
Oh man.
379
00:15:18,052 --> 00:15:19,887
We're gonna kill it in 2021.
380
00:15:19,887 --> 00:15:20,955
- Yeah.
381
00:15:20,955 --> 00:15:23,590
It's a good start to New Year.
382
00:15:23,590 --> 00:15:25,425
♪ Feeling for a replay ♪
383
00:15:25,425 --> 00:15:28,228
♪ Of what we used to be ♪
384
00:15:28,228 --> 00:15:30,963
(suspense music)
385
00:15:57,723 --> 00:15:58,892
- Oh dear.
386
00:16:07,133 --> 00:16:10,570
Oh, Petey.
387
00:16:12,072 --> 00:16:13,407
Is that you?
388
00:16:16,310 --> 00:16:19,345
I think I'll have a
word with you.
389
00:16:20,647 --> 00:16:24,350
Bet you never expected
to run into me.
390
00:16:29,288 --> 00:16:34,495
You know, I would have
appreciated a bit of a
challenge.
391
00:16:34,495 --> 00:16:37,197
You've made it all too simple.
392
00:16:37,197 --> 00:16:41,802
Just a pop on over the pond
and take everything you own.
393
00:16:41,802 --> 00:16:45,138
And everyone you love,
well here I am.
394
00:16:45,972 --> 00:16:49,808
Took me landing right
on top of you.
395
00:16:49,808 --> 00:16:52,947
For you to take your
head out your ass.
396
00:16:52,947 --> 00:16:55,115
Problem is it's still
in your ass.
397
00:16:55,115 --> 00:16:58,885
You don't even look around
left and right.
398
00:17:08,395 --> 00:17:10,063
Adam why?
399
00:17:10,063 --> 00:17:10,897
Why me?
400
00:17:13,367 --> 00:17:16,335
I never did anything
to hurt you.
401
00:17:18,738 --> 00:17:21,308
No, you didn't brother,
402
00:17:21,308 --> 00:17:23,977
but here's one problem,
403
00:17:23,977 --> 00:17:25,745
you're failing to see.
404
00:17:25,745 --> 00:17:29,082
The fact that you exist,
is a problem.
405
00:17:30,083 --> 00:17:33,820
It's a bloody fucking
irritating one too.
406
00:17:36,090 --> 00:17:40,493
Are you afraid to look
yourself in the mirror?
407
00:17:46,665 --> 00:17:49,902
Yes Adam, I'm afraid. I--
I-- I'm afraid.
408
00:17:51,538 --> 00:17:52,873
Please I'm-- I'm asking you,
409
00:17:52,873 --> 00:17:56,508
I'm-- I'm-- I'm-- begging you,
please.
410
00:17:57,277 --> 00:18:00,013
It's all right brother,
no need to beg so hard.
411
00:18:00,013 --> 00:18:02,950
I mean, it's something I've
been looking forward to
412
00:18:02,950 --> 00:18:04,617
for some time now.
413
00:18:06,287 --> 00:18:08,955
In fact, I've been
quite a Saint.
414
00:18:10,057 --> 00:18:12,558
Keeping you alive all this time.
415
00:18:12,558 --> 00:18:14,427
I could have ended you ages ago.
416
00:18:14,427 --> 00:18:17,530
I even sent you a little decoy,
417
00:18:17,530 --> 00:18:20,467
like knock, knock
anybody fucking home.
418
00:18:20,467 --> 00:18:22,202
Or are you daft?
419
00:18:22,202 --> 00:18:24,937
(dark music swell)
420
00:18:26,773 --> 00:18:28,575
I can't believe you never
saw it coming.
421
00:18:28,575 --> 00:18:31,578
You never knew about me. What?.
422
00:18:31,578 --> 00:18:34,280
I'm your bloody fucking twin,
you twat.
423
00:18:34,280 --> 00:18:35,948
You can't even see.
424
00:18:36,783 --> 00:18:41,722
So that's why I'm here to
sweep it right from under you.
425
00:18:47,893 --> 00:18:49,728
You're, you're right, Adam.
426
00:18:51,598 --> 00:18:52,632
Expand the kingdom
427
00:18:52,632 --> 00:18:55,133
how I've so miserably failed.
428
00:18:56,670 --> 00:19:01,640
Please, please take it off
my hands, Adam.
429
00:19:02,742 --> 00:19:04,677
Please take it all off.
430
00:19:06,247 --> 00:19:08,682
Please, please take my life.
431
00:19:15,455 --> 00:19:17,857
- Brother, are you, you,
you're asking me
432
00:19:18,492 --> 00:19:23,663
to do you the favor
of killing you?
433
00:19:25,098 --> 00:19:26,367
(laughs)
434
00:19:26,367 --> 00:19:30,270
Putting you out of your
misery, you're in pain.
435
00:19:30,270 --> 00:19:32,538
You don't have the bullocks
to take yourself out?
436
00:19:32,538 --> 00:19:35,475
I'll do you the favor, sure.
437
00:19:35,475 --> 00:19:37,977
(daunting music)
438
00:19:37,977 --> 00:19:39,345
Yes Adam, please.
439
00:19:39,345 --> 00:19:41,482
I-I can't take it anymore.
440
00:19:41,482 --> 00:19:43,617
I'm begging you please.
441
00:19:47,187 --> 00:19:49,022
I'd be delighted.
442
00:19:51,190 --> 00:19:52,492
(air whooshing to thump)
443
00:19:55,395 --> 00:19:59,365
(bright music)
444
00:20:02,335 --> 00:20:06,072
- We had it signed one
year at a meet and greet.
445
00:20:06,072 --> 00:20:07,540
I think it's the same year,
446
00:20:07,540 --> 00:20:10,910
they almost won the
World Series.
447
00:20:10,910 --> 00:20:13,078
Matthew was barely five.
448
00:20:15,482 --> 00:20:18,052
I'm sure it's worth a
pretty penny.
449
00:20:18,052 --> 00:20:19,318
- Wow!
450
00:20:19,318 --> 00:20:23,257
Wow! This is, this is amazing.
451
00:20:23,257 --> 00:20:25,058
Thank you so much!
452
00:20:25,925 --> 00:20:28,195
Are you sure though?
453
00:20:28,195 --> 00:20:29,695
- Yeah, I'm sure.
454
00:20:31,365 --> 00:20:34,033
- My son would want
you to have it.
455
00:20:34,033 --> 00:20:36,535
Being a Denizen fan yourself.
456
00:20:38,238 --> 00:20:40,107
Makes a good wedding present.
457
00:20:40,107 --> 00:20:41,575
- It definitely does.
458
00:20:41,575 --> 00:20:42,542
Thank you.
459
00:20:42,542 --> 00:20:45,412
Thank you, Kelly.
- You welcome.
460
00:20:46,078 --> 00:20:47,747
- It's my pleasure.
- Wow!
461
00:20:47,747 --> 00:20:48,582
- Hey.
462
00:20:48,582 --> 00:20:49,582
- Hey, handsome.
463
00:20:49,582 --> 00:20:51,518
- I should go.
- Okay.
464
00:20:51,518 --> 00:20:53,953
- Congratulations to you both.
465
00:20:53,953 --> 00:20:55,022
- Thank you.
466
00:20:55,022 --> 00:20:56,188
- Thank you.
467
00:20:57,090 --> 00:20:58,090
- Who's that?
468
00:20:58,090 --> 00:20:59,793
- Oh, that's Matthew's mom.
469
00:20:59,793 --> 00:21:03,763
Actually, she just came
by to drop off a gift.
470
00:21:03,763 --> 00:21:09,202
I'm assuming that Vivian must've
said something otherwise,
471
00:21:09,602 --> 00:21:10,603
- It's nice?
472
00:21:10,603 --> 00:21:12,105
- Yeah.
473
00:21:12,105 --> 00:21:13,607
- You look great.
474
00:21:14,607 --> 00:21:15,442
- Thank you.
475
00:21:15,442 --> 00:21:16,777
(laughs)
476
00:21:16,777 --> 00:21:17,543
You do too.
477
00:21:17,543 --> 00:21:19,212
- Thanks.
478
00:21:19,212 --> 00:21:22,948
- Should we maybe, I don't
know, get married or something?
479
00:21:22,948 --> 00:21:23,717
- Yeah?
480
00:21:23,717 --> 00:21:24,718
(laughs)
481
00:21:24,718 --> 00:21:26,218
Like right here right now?
482
00:21:26,218 --> 00:21:27,287
- Yeah.
483
00:21:27,287 --> 00:21:28,120
Right here, right now.
484
00:21:28,120 --> 00:21:29,757
(Both laugh)
485
00:21:29,757 --> 00:21:30,457
uh uh.
486
00:21:30,457 --> 00:21:31,290
- Oh oh.
487
00:21:31,290 --> 00:21:33,293
- Just a little smudge on you.
488
00:21:33,293 --> 00:21:34,793
- Thank you.
489
00:21:34,793 --> 00:21:36,830
- Father Leone, hey.
490
00:21:36,830 --> 00:21:39,733
- Well, hello gentlemen, looks
like I'm the first to arrive.
491
00:21:39,733 --> 00:21:41,568
- You are, thank you
for being here.
492
00:21:41,568 --> 00:21:43,470
- I wouldn't miss it
for the world.
493
00:21:43,470 --> 00:21:46,607
Sorry I'm not here to actually
officiate your ceremony,
494
00:21:46,607 --> 00:21:50,977
but I wanted to give you
my personal blessings.
495
00:21:50,977 --> 00:21:51,978
- That means a lot.
496
00:21:51,978 --> 00:21:53,145
- Thank you.
497
00:21:54,915 --> 00:21:56,483
Can we have just one second?
498
00:21:56,483 --> 00:21:58,118
- Please, go ahead.
499
00:21:58,118 --> 00:21:59,152
- Okay.
500
00:22:01,488 --> 00:22:03,323
Did we get a priest?
501
00:22:03,323 --> 00:22:06,960
- No, he's our family's priest,
actually.
502
00:22:06,960 --> 00:22:10,128
He was a big part of
helping me come out.
503
00:22:10,863 --> 00:22:11,798
So it just kind of felt
right having him here.
504
00:22:11,798 --> 00:22:13,200
- Okay.
505
00:22:13,200 --> 00:22:16,335
- Yeah, he's just here to
celebrate and support us.
506
00:22:16,335 --> 00:22:18,972
- I'm just confused.
- No, it's nothing that...
507
00:22:18,972 --> 00:22:19,838
Look whose here!
508
00:22:19,838 --> 00:22:20,707
- Hi guys!
509
00:22:20,707 --> 00:22:21,842
- Hey!
510
00:22:21,842 --> 00:22:23,110
- You guys look great,
511
00:22:23,110 --> 00:22:24,177
(group chattering)
512
00:22:24,177 --> 00:22:25,512
Oh Tamara sends her love.
513
00:22:25,512 --> 00:22:27,513
- Oh my God, is she upset at me
514
00:22:27,513 --> 00:22:28,282
'cause I didn't send
her an invite?
515
00:22:28,282 --> 00:22:29,783
- Not at all, not at all.
516
00:22:29,783 --> 00:22:30,850
She understands that
you guys wanted
517
00:22:30,850 --> 00:22:31,952
to keep it small and private.
518
00:22:31,952 --> 00:22:33,320
- Okay, good.
519
00:22:33,320 --> 00:22:34,855
'Cause I still feel
really bad about it.
520
00:22:34,855 --> 00:22:35,622
- Don't, it's fine.
521
00:22:35,622 --> 00:22:37,157
And if you want,
522
00:22:37,157 --> 00:22:39,827
you guys can have a bigger
ceremony down the road.
523
00:22:39,827 --> 00:22:41,193
- Okay.
524
00:22:41,193 --> 00:22:42,362
- Do you guys want a drink?
525
00:22:42,362 --> 00:22:43,897
- Yes, I would love one,
526
00:22:43,897 --> 00:22:46,365
but we're gonna go say hi
to father Leone real quick.
527
00:22:46,365 --> 00:22:47,867
- Okay, have fun.
528
00:22:49,668 --> 00:22:53,372
- All right, let's pour
these up, please.
529
00:22:56,008 --> 00:22:56,877
- Here you go.
530
00:22:56,877 --> 00:22:57,910
- Uh, wait a second.
531
00:22:57,910 --> 00:22:59,245
- All right.
532
00:23:01,213 --> 00:23:04,852
- Did you keep this
small just for me?
533
00:23:04,852 --> 00:23:07,087
I mean, I figured since
your family couldn't be here
534
00:23:07,087 --> 00:23:07,987
that I...
535
00:23:07,987 --> 00:23:08,855
- No.
536
00:23:08,855 --> 00:23:10,890
(soft music)
537
00:23:10,890 --> 00:23:13,993
If my parents don't wanna see
their son getting married,
538
00:23:13,993 --> 00:23:16,430
then they're missing out.
539
00:23:16,430 --> 00:23:20,000
I'm done waiting for
their approval.
540
00:23:20,000 --> 00:23:21,535
- Good.
541
00:23:21,535 --> 00:23:24,570
- Because if Matthew's
passing taught me anything,
542
00:23:24,570 --> 00:23:27,273
don't take anything in
life for granted.
543
00:23:27,273 --> 00:23:29,877
Especially loving somebody.
544
00:23:29,877 --> 00:23:33,280
And being really lucky to
have them love you back.
545
00:23:33,280 --> 00:23:36,382
(soft piano music)
546
00:23:37,083 --> 00:23:38,685
- You want a shot?
547
00:23:39,418 --> 00:23:40,453
- Yeah, maybe two.
548
00:23:40,453 --> 00:23:41,755
- I think you earned it.
549
00:23:41,755 --> 00:23:42,888
- Thank you.
- Just one, just one.
550
00:23:42,888 --> 00:23:43,757
- Cheers!
551
00:23:43,757 --> 00:23:44,590
- Cheers!
552
00:23:45,425 --> 00:23:46,692
- Here we go.
553
00:23:48,093 --> 00:23:49,762
- Oh, I needed that.
554
00:23:49,762 --> 00:23:50,730
- Both of us.
555
00:23:50,730 --> 00:23:51,598
- No.
- What?
556
00:23:51,598 --> 00:23:52,565
- No, just one.
- Please.
557
00:23:52,565 --> 00:23:54,100
- No, just one.
558
00:23:54,100 --> 00:23:55,233
- Lets pour it up.
559
00:23:56,202 --> 00:23:59,538
(upbeat bright music)
560
00:24:05,377 --> 00:24:07,647
- Well, if I overheard
you correctly,
561
00:24:07,647 --> 00:24:10,950
there's still no word on Jensen.
562
00:24:10,950 --> 00:24:12,285
- We got a few leads.
563
00:24:12,285 --> 00:24:14,253
It never seems to pan out.
564
00:24:14,253 --> 00:24:15,722
- I'm aware.
565
00:24:15,722 --> 00:24:18,558
You know, it's been
almost a year now Commish.
566
00:24:18,558 --> 00:24:20,893
He's gaslighting us.
567
00:24:20,893 --> 00:24:24,163
- You know, I-- I thought
that way at first.
568
00:24:24,163 --> 00:24:25,965
Now, I'm not so sure.
569
00:24:27,967 --> 00:24:30,802
There's something else
in play here.
570
00:24:30,802 --> 00:24:34,073
This is starting to feel like
something a whole lot bigger.
571
00:24:34,073 --> 00:24:35,475
- Oh.
572
00:24:35,475 --> 00:24:37,677
How is my daughter holding up?
573
00:24:37,677 --> 00:24:39,778
- Sara pretends that, uh...
574
00:24:40,747 --> 00:24:43,250
Jensen is no longer a
factor in her life.
575
00:24:43,250 --> 00:24:46,118
But, he's still a
factor in mine.
576
00:24:46,987 --> 00:24:51,657
I can tell you this, nobody
will ever hurt her again.
577
00:24:52,425 --> 00:24:53,993
- I'll drink to that.
578
00:24:53,993 --> 00:24:55,495
(soft music)
579
00:24:55,495 --> 00:24:56,495
- All right.
580
00:24:56,495 --> 00:24:57,797
That's enough.
581
00:24:57,797 --> 00:24:58,432
- Hello darling.
582
00:24:58,432 --> 00:24:59,598
(laughs)
583
00:24:59,598 --> 00:25:01,668
We're having a little
bull session here.
584
00:25:01,668 --> 00:25:04,637
- No you're conspiring
and I can practically feel
585
00:25:04,637 --> 00:25:06,272
your blood pressure rising.
586
00:25:06,272 --> 00:25:09,675
- You know Pete would tell
me I have that effect on him.
587
00:25:09,675 --> 00:25:12,545
So I think I might go somewhere
where I could be needed.
588
00:25:12,545 --> 00:25:14,047
- Wait, you-- you're
just gonna let
589
00:25:14,047 --> 00:25:16,182
her run you off like that?
590
00:25:16,182 --> 00:25:17,017
- Hell yeah.
591
00:25:17,017 --> 00:25:19,052
(laughs)
592
00:25:20,820 --> 00:25:23,457
- You're being
over-protective darling.
593
00:25:23,457 --> 00:25:25,825
- No, jealous.
594
00:25:25,825 --> 00:25:26,727
- Sit.
595
00:25:26,727 --> 00:25:27,560
- Yeah.
596
00:25:29,295 --> 00:25:30,363
I'm watching you out here
597
00:25:30,363 --> 00:25:34,200
with Lex so animated and alive.
598
00:25:35,202 --> 00:25:37,903
And I'm just glad to
have you all to myself.
599
00:25:37,903 --> 00:25:39,338
Just for a moment.
600
00:25:39,338 --> 00:25:42,575
- You gotta stop
worrying about me.
601
00:25:42,575 --> 00:25:44,710
- That may take a while.
602
00:25:44,710 --> 00:25:46,212
Just a few months ago.
603
00:25:46,212 --> 00:25:49,515
I was so close to losing
you to that virus.
604
00:25:49,515 --> 00:25:50,983
It terrified me.
605
00:25:52,552 --> 00:25:54,053
- That's over now.
606
00:25:54,053 --> 00:25:57,823
We made it through and I'm
right here now.
607
00:25:59,993 --> 00:26:02,995
I'm planning on
staying this way.
608
00:26:04,397 --> 00:26:05,598
- I love you Jack.
609
00:26:05,598 --> 00:26:07,000
- Love you too.
610
00:26:07,000 --> 00:26:09,502
(soft music)
611
00:26:13,405 --> 00:26:15,273
- Let's see what we got here.
612
00:26:15,273 --> 00:26:16,775
Oh, oh, oh, yeah.
613
00:26:18,578 --> 00:26:21,047
It's gonna be the best
New Year's ever.
614
00:26:21,047 --> 00:26:23,115
(laughs)
615
00:26:23,950 --> 00:26:28,053
Hey boss, you really
know how to lay it down.
616
00:26:28,053 --> 00:26:30,357
Steve Jensen never did
it like this.
617
00:26:30,357 --> 00:26:32,792
He's an amateur next to you.
618
00:26:33,793 --> 00:26:34,627
Yes boss.
619
00:26:35,928 --> 00:26:37,430
- Hello Logan.
620
00:26:37,430 --> 00:26:39,798
I'm afraid we aren't clear.
621
00:26:41,433 --> 00:26:43,937
According to your credentials,
622
00:26:43,937 --> 00:26:48,940
you've handled many grandiose
operations, just like this.
623
00:26:51,243 --> 00:26:54,447
But now, I'm afraid you
might have me
624
00:26:54,447 --> 00:26:56,748
under another impression.
625
00:26:57,617 --> 00:27:01,220
And I can't say I'm very
fond of bullshit.
626
00:27:03,390 --> 00:27:04,623
- No, no boss.
627
00:27:04,623 --> 00:27:06,893
There's no bullshit with me,
ever.
628
00:27:06,893 --> 00:27:09,962
It's just Jensen never
had gear like--
629
00:27:09,962 --> 00:27:10,630
- Silence.
630
00:27:10,630 --> 00:27:13,632
(daunting music)
631
00:27:15,302 --> 00:27:20,005
Are you, or are you not
fully qualified for this job?
632
00:27:22,008 --> 00:27:25,143
- Oh I am locked and
loaded boss.
633
00:27:26,913 --> 00:27:28,815
My guys have a better
batting average
634
00:27:28,815 --> 00:27:33,853
than any other ex-military
mercenary team there is.
635
00:27:33,853 --> 00:27:36,188
We're gonna handle the
job for you boss.
636
00:27:36,188 --> 00:27:37,357
Aren't we boys?
637
00:27:37,357 --> 00:27:38,190
- Yes sir!
638
00:27:40,358 --> 00:27:45,597
When the ball drops, we're
gonna tear Bay city to pieces.
639
00:27:45,832 --> 00:27:49,000
- That's why I pay you
the big bucks.
640
00:27:50,370 --> 00:27:52,772
It would be quite the
commemoration, won't it lads?
641
00:27:52,772 --> 00:27:55,675
(group screams)
642
00:27:57,843 --> 00:27:59,845
You, what's your name?
643
00:28:02,682 --> 00:28:05,452
- You can call me Jojo sir.
644
00:28:05,452 --> 00:28:06,518
- Jojo?
645
00:28:06,518 --> 00:28:09,488
(daunting music)
646
00:28:09,488 --> 00:28:12,125
(gun firing)
647
00:28:12,125 --> 00:28:14,893
(daunting music)
648
00:28:18,998 --> 00:28:20,700
(sighs)
649
00:28:20,700 --> 00:28:24,370
Bloody hell, such a pity.
650
00:28:24,370 --> 00:28:26,205
He was just too small.
651
00:28:28,542 --> 00:28:29,875
Tidy the mess.
652
00:28:31,745 --> 00:28:33,547
Let's let the games begin.
653
00:28:33,547 --> 00:28:37,683
(suspense version of
Christmas music)
654
00:28:39,552 --> 00:28:40,753
- All right.
655
00:28:40,753 --> 00:28:42,388
You heard the bossman.
656
00:28:42,388 --> 00:28:43,255
Let's get it.
657
00:28:43,255 --> 00:28:44,157
(group chattering)
658
00:28:44,157 --> 00:28:46,993
(group screaming)
659
00:28:53,700 --> 00:28:55,567
(sighs)
660
00:28:55,567 --> 00:28:57,670
- Better luck next time Jojo.
661
00:28:57,670 --> 00:28:59,072
(grants)
662
00:28:59,072 --> 00:29:00,573
Oh shit.
(air whooshing to thump)
663
00:29:02,875 --> 00:29:05,377
(soft music)
664
00:29:08,213 --> 00:29:10,382
- I just got back from the
Bay City Lodge.
665
00:29:10,382 --> 00:29:12,452
I went to drop off something
666
00:29:12,452 --> 00:29:15,555
for Daniel and his
fiance for their wedding.
667
00:29:15,555 --> 00:29:18,390
I'm just trying to keep
my spirits up.
668
00:29:18,390 --> 00:29:20,225
- Okay, Aunt Kelly.
669
00:29:20,225 --> 00:29:21,627
Just hang in there
670
00:29:21,627 --> 00:29:26,198
and know that Matthew is
always with you, okay?
671
00:29:26,198 --> 00:29:28,200
- I know, I know.
672
00:29:28,200 --> 00:29:30,068
(drink gluging)
673
00:29:30,068 --> 00:29:31,103
- I love you.
674
00:29:32,072 --> 00:29:34,140
- I love you too, Viv.
675
00:29:34,140 --> 00:29:35,642
- All right, bye.
676
00:29:41,280 --> 00:29:42,382
- How is she?
677
00:29:42,382 --> 00:29:43,615
- She's okay.
678
00:29:44,717 --> 00:29:46,418
But I know she would love
679
00:29:46,418 --> 00:29:48,888
if she heard from her
sister today.
680
00:29:48,888 --> 00:29:51,257
Please, Zoey just call her.
681
00:29:51,257 --> 00:29:52,092
Please.
682
00:29:54,093 --> 00:29:55,060
- Okay.
683
00:29:55,060 --> 00:29:56,095
You're right.
684
00:29:57,263 --> 00:29:58,130
It's probably time.
685
00:29:58,130 --> 00:29:59,398
- Yeah, yeah.
686
00:30:00,300 --> 00:30:01,935
- How are you?
687
00:30:01,935 --> 00:30:05,605
- I'm good, the doctor said
that we can keep our plans
688
00:30:05,605 --> 00:30:07,138
and enjoy the New Year.
689
00:30:07,138 --> 00:30:09,675
- Even though you're
having contractions
690
00:30:09,675 --> 00:30:11,077
and you're about to explode.
691
00:30:11,077 --> 00:30:12,912
- Yeah, I guess they're
not close enough.
692
00:30:12,912 --> 00:30:17,317
So I know I can't wait
for this baby to get here.
693
00:30:17,317 --> 00:30:18,685
(laughs)
694
00:30:18,685 --> 00:30:21,922
I've been walking up and
down the stairs all day.
695
00:30:21,922 --> 00:30:24,457
Pete's orders to get
this baby out of here.
696
00:30:24,457 --> 00:30:25,492
(laughs)
697
00:30:25,492 --> 00:30:27,527
- Well, in a few days,
698
00:30:27,527 --> 00:30:29,295
we will have baby
Garrett here with us.
699
00:30:29,295 --> 00:30:31,197
- Ugh.
700
00:30:31,197 --> 00:30:34,300
Easy for you to say when you're
not steering the USS Vivian.
701
00:30:34,300 --> 00:30:36,168
(laughs)
702
00:30:36,168 --> 00:30:37,437
- Good one babe.
703
00:30:37,437 --> 00:30:38,303
- Hi.
- Hi.
704
00:30:38,303 --> 00:30:38,972
- You look beautiful.
705
00:30:38,972 --> 00:30:40,540
- See?
706
00:30:40,540 --> 00:30:44,110
And that is exactly why I
allowed him to get me pregnant.
707
00:30:44,110 --> 00:30:45,345
- Okay!
708
00:30:45,345 --> 00:30:47,180
Well, I'm gonna go to
the wedding,
709
00:30:47,180 --> 00:30:48,982
which I am officiating.
710
00:30:48,982 --> 00:30:49,782
- Priestess.
711
00:30:49,782 --> 00:30:51,450
- Congratulations.
712
00:30:51,450 --> 00:30:52,985
Hey, yeah we'll be
right behind you.
713
00:30:52,985 --> 00:30:55,020
- You better be.
- We'll see you in a bit.
714
00:30:55,020 --> 00:30:55,822
- Okay.
715
00:30:55,822 --> 00:30:57,123
(laughs)
716
00:30:57,123 --> 00:31:00,493
- Um... So are you wearing
this to the wedding?
717
00:31:00,493 --> 00:31:02,795
- Yeah, I picked this
out exactly.
718
00:31:02,795 --> 00:31:03,997
Daniel's gonna love this.
719
00:31:03,997 --> 00:31:05,130
- Oh, okay.
720
00:31:05,130 --> 00:31:06,398
'Cause I-- I know
we've been doing
721
00:31:06,398 --> 00:31:08,067
like the extra casual
thing lately,
722
00:31:08,067 --> 00:31:12,338
but I think you will look so
nice if you wore like a suit.
723
00:31:12,338 --> 00:31:13,038
Suit!
724
00:31:13,038 --> 00:31:14,073
- Yeah.
725
00:31:14,073 --> 00:31:15,007
- Yes.
- That thing.
726
00:31:15,007 --> 00:31:16,342
Ah, just for you I got a suit.
727
00:31:16,342 --> 00:31:17,008
- Yes.
728
00:31:17,008 --> 00:31:18,210
- Okay.
729
00:31:18,210 --> 00:31:20,513
Now let me go see
you put one on.
730
00:31:20,513 --> 00:31:21,380
As you wish, darling.
731
00:31:21,380 --> 00:31:22,315
(laughs)
732
00:31:22,315 --> 00:31:23,883
- Come on, hurry up.
733
00:31:27,252 --> 00:31:29,322
(shoes clip clopping)
734
00:31:29,322 --> 00:31:32,058
(suspense music)
735
00:32:03,388 --> 00:32:07,093
- Let the games begin. (laughs)
736
00:32:13,398 --> 00:32:14,600
- Better?
737
00:32:14,600 --> 00:32:19,272
- Mmmmm... Hi handsome.
738
00:32:19,272 --> 00:32:20,573
(laughs)
739
00:32:20,573 --> 00:32:23,608
Kind of wanna just, take
it all off now.
740
00:32:28,813 --> 00:32:31,283
- We have 27 minutes.
741
00:32:31,283 --> 00:32:32,085
- No, no, no, no, no.
742
00:32:32,085 --> 00:32:33,152
We cannot.
743
00:32:33,152 --> 00:32:34,253
Not unless you want this baby
744
00:32:34,253 --> 00:32:36,822
to come, right this second, no.
745
00:32:36,822 --> 00:32:39,425
- Your cousin needs you.
746
00:32:39,425 --> 00:32:40,758
- Mm, lets go.
747
00:32:42,495 --> 00:32:45,163
- Oh wait, the wedding present.
748
00:32:45,965 --> 00:32:49,302
- Oh, where is it?
- In the closet, top shelf.
749
00:32:49,302 --> 00:32:50,637
- Okay.
- Yeah.
750
00:32:56,408 --> 00:32:59,978
- Ugh, oh my God.
751
00:33:04,817 --> 00:33:06,752
- You all right Viv?
752
00:33:08,688 --> 00:33:11,290
- I think my water just broke.
753
00:33:12,458 --> 00:33:13,993
- Okay, wow!
754
00:33:13,993 --> 00:33:15,962
- Okay, what's this mean?
755
00:33:15,962 --> 00:33:18,965
- Um, change of plans?
756
00:33:18,965 --> 00:33:20,298
- Yes.
757
00:33:20,298 --> 00:33:20,967
Stay right here.
758
00:33:20,967 --> 00:33:22,335
- Okay, get the bag.
759
00:33:22,335 --> 00:33:23,168
- Bag, uh...
760
00:33:24,603 --> 00:33:26,172
Let's get to the hospital, okay?
761
00:33:26,172 --> 00:33:27,473
Easy.
762
00:33:27,473 --> 00:33:28,607
- Let's-- Let's take my car too,
okay?
763
00:33:28,607 --> 00:33:29,475
- Okay.
764
00:33:29,475 --> 00:33:30,308
- Okay.
765
00:33:30,308 --> 00:33:31,177
- Okay.
766
00:33:31,177 --> 00:33:33,345
- Okay. Okay.
767
00:33:35,313 --> 00:33:38,148
(cheerful music)
768
00:33:39,152 --> 00:33:42,353
- Speaking of, did you see the
pictures in Turks and Caicos?
769
00:33:42,353 --> 00:33:43,155
- Yeah, I did.
770
00:33:43,155 --> 00:33:43,790
They're amazing.
771
00:33:43,790 --> 00:33:44,657
- Mind-blowing.
772
00:33:44,657 --> 00:33:45,123
- Yeah. They're fantastic.
773
00:33:45,123 --> 00:33:46,358
I mean--
774
00:33:46,358 --> 00:33:47,660
- You see how she just
breezed in here.
775
00:33:47,660 --> 00:33:50,328
- Mmmhmm, like butter
wouldn't melt.
776
00:33:50,328 --> 00:33:53,165
- Why didn't you tell me
that Patty's Nick's mom?
777
00:33:53,165 --> 00:33:54,200
- I didn't know.
778
00:33:54,200 --> 00:33:56,502
- Come on Riley, you
know everything.
779
00:33:56,502 --> 00:33:57,803
- Oh, thank you.
780
00:33:57,803 --> 00:33:59,705
But no, I really
didn't know that.
781
00:33:59,705 --> 00:34:00,807
I mean, it never occurred to me
782
00:34:00,807 --> 00:34:02,208
to ask Nick who his mother was
783
00:34:02,208 --> 00:34:04,477
or any member of his
family for that matter.
784
00:34:04,477 --> 00:34:06,712
Hold on, why don't we
like her again?
785
00:34:06,712 --> 00:34:08,180
- Because she's the one
who told Colton
786
00:34:08,180 --> 00:34:10,682
that I was off my meds
when I shot Will.
787
00:34:10,682 --> 00:34:12,352
- That's right.
788
00:34:12,352 --> 00:34:16,688
- Which means, Nick is
related to Chase Walker.
789
00:34:20,858 --> 00:34:22,995
- Okay, I definitely
didn't know that.
790
00:34:22,995 --> 00:34:24,563
- I don't think it's
fair to condemn someone
791
00:34:24,563 --> 00:34:27,533
for things that other people
in their family had done.
792
00:34:27,533 --> 00:34:30,837
I recall that he's always
been fairly distant
793
00:34:30,837 --> 00:34:33,238
from the rest of the Walkers.
794
00:34:33,238 --> 00:34:33,940
- Okay.
795
00:34:33,940 --> 00:34:34,707
That's good to know.
796
00:34:34,707 --> 00:34:36,108
- Yeah.
797
00:34:36,108 --> 00:34:38,210
- Look Lianna, I just
thought it would be nice
798
00:34:38,210 --> 00:34:40,745
to invite Nick because he's
still grieving Matthew.
799
00:34:40,745 --> 00:34:42,182
- Yeah, well you see what
nice gets you.
800
00:34:42,182 --> 00:34:44,117
Nice doesn't get you to
anything, does it?
801
00:34:44,117 --> 00:34:46,218
- I didn't know, he
was a Walker.
802
00:34:46,218 --> 00:34:48,220
- You know, we can
deal with this.
803
00:34:48,220 --> 00:34:50,222
We don't have to make it into
something bigger than it is.
804
00:34:50,222 --> 00:34:52,125
It's just a few hours,
we'll be okay.
805
00:34:52,125 --> 00:34:55,227
Lianna, we can, we can deal
with it, for Nick's sake.
806
00:34:55,227 --> 00:34:57,697
- That woman's testimony
could send me to prison.
807
00:34:57,697 --> 00:35:00,700
- And this is New Year's Eve.
808
00:35:00,700 --> 00:35:02,135
You willing to spend the
last few hours
809
00:35:02,135 --> 00:35:05,437
of this year feeling
angry at me, huh?
810
00:35:07,072 --> 00:35:08,607
- No.
- Thank you.
811
00:35:09,742 --> 00:35:13,445
- That is, that is a great way
to take the high road, Mr. R.
812
00:35:13,445 --> 00:35:15,715
So, why don't we just put
all this aside for now
813
00:35:15,715 --> 00:35:17,717
and still have a good time, huh?
814
00:35:17,717 --> 00:35:19,418
- Fuck this! Here.
815
00:35:19,418 --> 00:35:20,252
- Oh no, okay?
816
00:35:20,252 --> 00:35:21,087
- Lianna?
817
00:35:22,488 --> 00:35:23,455
- Oh, that's not good.
818
00:35:23,455 --> 00:35:24,157
(air whooshing to thump)
819
00:35:25,825 --> 00:35:29,328
(cheerful music)
820
00:35:29,328 --> 00:35:30,295
- Okay, Lianna.
821
00:35:30,295 --> 00:35:31,563
- Okay.
822
00:35:31,563 --> 00:35:32,732
- You snake.
823
00:35:34,267 --> 00:35:36,735
- Okay?
824
00:35:36,735 --> 00:35:38,237
Why are you so angry at me?
825
00:35:38,237 --> 00:35:39,505
- Oh, don't play dumb with me,
Patty.
826
00:35:39,505 --> 00:35:42,408
You know exactly why I'm
angry with you.
827
00:35:42,408 --> 00:35:44,910
- No, no, actually I don't.
828
00:35:44,910 --> 00:35:46,678
- It's-- It's okay, mom.
829
00:35:46,678 --> 00:35:50,115
- And you, you're a Walker?
830
00:35:52,518 --> 00:35:55,020
- I'm not a Walker, I'm a Myers.
831
00:35:55,020 --> 00:35:57,290
Right. Let's just go.
832
00:35:57,290 --> 00:36:00,092
- Oh no, no, you don't
get to just leave.
833
00:36:00,092 --> 00:36:02,027
I mean, you were shameless
enough to show up here.
834
00:36:02,027 --> 00:36:05,832
You don't get to just leave
without telling me why?
835
00:36:05,832 --> 00:36:07,533
- If you think I'm just
gonna stand here
836
00:36:07,533 --> 00:36:09,135
and let you disrespect my mom?
837
00:36:09,135 --> 00:36:10,870
- Let's all just take
it down a notch.
838
00:36:10,870 --> 00:36:12,170
Can we?
839
00:36:12,170 --> 00:36:14,205
- Yes, yes, we can take
it down a notch.
840
00:36:14,205 --> 00:36:16,775
How about some of your
Colombian Eggnog?
841
00:36:16,775 --> 00:36:17,877
Oh, I can get the glasses.
842
00:36:17,877 --> 00:36:19,112
- No, don't bother.
843
00:36:19,112 --> 00:36:19,845
Let's go.
844
00:36:19,845 --> 00:36:20,780
- Good, you know what?
845
00:36:20,780 --> 00:36:22,047
Go, and just so you know,
846
00:36:22,047 --> 00:36:24,217
you don't have a job
tomorrow morning.
847
00:36:24,217 --> 00:36:26,685
- Great, I don't wanna
work for you anyway.
848
00:36:26,685 --> 00:36:28,387
- Oh, whoa, okay?
849
00:36:28,387 --> 00:36:31,023
Why don't we all just maybe
take a breath and not say things
850
00:36:31,023 --> 00:36:34,060
that might leave us
unemployed in the New Year?
851
00:36:34,060 --> 00:36:39,130
- Lianna, what did I do
that was so awful.
852
00:36:40,800 --> 00:36:42,868
- That is a very good question.
853
00:36:42,868 --> 00:36:44,670
Lianna would like to know,
854
00:36:44,670 --> 00:36:47,005
why you told the cops, Colton,
855
00:36:47,673 --> 00:36:51,410
that she was off her meds
the night that she shot Will?
856
00:36:51,410 --> 00:36:53,745
- Wait, Mom, you did that?
857
00:36:57,015 --> 00:37:00,920
- Look, I-- I didn't want
to hurt anybody.
858
00:37:00,920 --> 00:37:03,388
I-I mean, I honestly
thought it would help you.
859
00:37:03,388 --> 00:37:03,855
- Really?
860
00:37:03,855 --> 00:37:05,592
Really?
861
00:37:05,592 --> 00:37:08,660
Why would you think that
would help my granddaughter?
862
00:37:08,660 --> 00:37:10,763
- Well, Lianna told the police
863
00:37:10,763 --> 00:37:12,565
that-- that it was an accident,
right?
864
00:37:12,565 --> 00:37:16,068
So, I thought if they knew
that she was off her meds,
865
00:37:16,068 --> 00:37:19,005
that would prove she didn't
know what she was doing.
866
00:37:19,005 --> 00:37:20,707
And... Look,
867
00:37:20,707 --> 00:37:25,878
I-I had no idea the police were
gonna use this against you.
868
00:37:26,778 --> 00:37:27,713
- Wow!
869
00:37:27,713 --> 00:37:29,380
This town is small.
870
00:37:30,448 --> 00:37:32,383
- Lianna, I'm so sorry.
871
00:37:34,853 --> 00:37:37,290
I would never do
anything to hurt you.
872
00:37:37,290 --> 00:37:40,092
(cheerful music)
873
00:37:42,695 --> 00:37:43,528
- Okay.
874
00:37:44,963 --> 00:37:48,467
I mean it's already happened,
right?
875
00:37:48,467 --> 00:37:49,968
So, just move on.
876
00:37:55,107 --> 00:37:58,943
So, you forgive me?
877
00:38:01,147 --> 00:38:02,980
- 'Tis this season.
878
00:38:05,317 --> 00:38:07,320
And Nick, I didn't mean
for you to leave.
879
00:38:07,320 --> 00:38:08,620
I'm sorry.
880
00:38:08,620 --> 00:38:09,453
I got...
881
00:38:10,923 --> 00:38:13,058
Stay and let me fix this.
882
00:38:13,058 --> 00:38:14,493
- You know, we'll crack
open this Sabajon,
883
00:38:14,493 --> 00:38:16,628
it's really good.
884
00:38:16,628 --> 00:38:19,465
And I can fix this.
885
00:38:22,067 --> 00:38:23,335
- I'm gonna go fix this.
886
00:38:23,335 --> 00:38:24,970
(laughs)
887
00:38:24,970 --> 00:38:26,505
- Okay.
888
00:38:26,505 --> 00:38:27,338
- Sorry.
889
00:38:28,307 --> 00:38:29,140
- Okay.
890
00:38:30,308 --> 00:38:31,243
Not so bad.
891
00:38:33,578 --> 00:38:34,847
Sabajon is so good.
892
00:38:34,847 --> 00:38:35,748
Delicioso.
893
00:38:35,748 --> 00:38:37,115
You'll love it.
894
00:38:37,115 --> 00:38:39,018
- What is Sabajon?
895
00:38:39,018 --> 00:38:41,520
- It's Colombian eggnog.
896
00:38:41,520 --> 00:38:44,322
(cheerful music)
897
00:38:46,025 --> 00:38:48,427
- Well, that happened.
898
00:38:48,427 --> 00:38:49,162
- Yeah.
899
00:38:49,162 --> 00:38:50,830
- I'm proud of you.
900
00:38:53,865 --> 00:38:55,935
- Auld Lang Syne right?
901
00:38:55,935 --> 00:38:58,937
(cheerful music)
902
00:39:04,843 --> 00:39:07,647
(suspense music)
903
00:39:14,887 --> 00:39:16,055
- Oh.
- Wow.
904
00:39:18,557 --> 00:39:19,625
- Whoa!
905
00:39:19,625 --> 00:39:21,693
Dude you're looking snazzy.
906
00:39:21,693 --> 00:39:23,695
- Thank you for letting
me borrow it.
907
00:39:23,695 --> 00:39:26,198
- I was gonna say, I mean
it looks familiar, huh?
908
00:39:26,198 --> 00:39:27,900
Where are you headed?
909
00:39:27,900 --> 00:39:31,070
- I'm just going on this
Garrett thing with Avery. It's--
910
00:39:31,070 --> 00:39:31,737
No biggie.
911
00:39:31,737 --> 00:39:33,072
- Nice.
912
00:39:33,072 --> 00:39:35,907
Well, have, have a good
time tonight.
913
00:39:37,142 --> 00:39:39,745
- I will, thank you.
914
00:39:39,745 --> 00:39:42,548
(sad soft music)
915
00:39:55,993 --> 00:39:58,030
- Ran in to Tamara today.
916
00:39:59,098 --> 00:39:59,998
- Did you?
917
00:39:59,998 --> 00:40:01,032
Where?
918
00:40:02,702 --> 00:40:04,203
- At Lianna's
919
00:40:07,605 --> 00:40:08,440
- Nice.
920
00:40:11,843 --> 00:40:16,115
I'm glad that she's having
a good time tonight.
921
00:40:17,617 --> 00:40:19,283
(suspense music)
922
00:40:19,283 --> 00:40:21,285
- Any crazy plans or?
923
00:40:23,122 --> 00:40:26,392
- No, I'm just gonna-- I'm
just gonna hang out here
924
00:40:26,392 --> 00:40:29,395
and catch up on the news,
I guess.
925
00:40:34,398 --> 00:40:36,735
- Catch up on the news!
926
00:40:36,735 --> 00:40:40,538
Well, that sounds lame.
927
00:40:43,208 --> 00:40:45,710
Let's do a toast before I go.
928
00:40:46,812 --> 00:40:47,645
Come on.
929
00:40:48,713 --> 00:40:50,615
Let's do a toast.
930
00:40:50,615 --> 00:40:54,118
- Okay, what are we, what
are we toasting to, huh?
931
00:40:56,088 --> 00:40:58,255
- To the New Year, Evan.
932
00:40:59,090 --> 00:41:02,762
Come on, stand up, do a
toast with me.
933
00:41:02,762 --> 00:41:04,128
Evan, stand up.
934
00:41:07,498 --> 00:41:10,302
I made it nice and hefty
for you, look at that.
935
00:41:10,302 --> 00:41:11,670
- As you always do.
936
00:41:11,670 --> 00:41:13,472
- Yes, we deserve it.
937
00:41:15,007 --> 00:41:16,842
(sighs)
938
00:41:16,842 --> 00:41:17,775
Here we go.
939
00:41:19,178 --> 00:41:21,012
Here's to the past.
940
00:41:22,147 --> 00:41:24,582
Because it's dead and gone.
941
00:41:25,417 --> 00:41:28,687
Here's to the present
because we are alive
942
00:41:28,687 --> 00:41:32,090
and we're kicking.
943
00:41:32,090 --> 00:41:33,358
Here's to the future.
944
00:41:33,358 --> 00:41:38,497
- Because we have not
fucked it up yet?
945
00:41:41,133 --> 00:41:42,300
- Exactly.
946
00:41:42,300 --> 00:41:44,803
We haven't fucked it up, yet.
947
00:41:44,803 --> 00:41:45,703
- Cheers bro.
948
00:41:45,703 --> 00:41:46,772
- Cheers bro.
949
00:41:49,608 --> 00:41:51,143
- Oh God.
950
00:41:51,143 --> 00:41:53,778
- That was a good one.
- Did you buy the cheap one?
951
00:41:53,778 --> 00:41:55,113
- Yeah, I did.
952
00:41:57,717 --> 00:42:01,053
(bright music)
953
00:42:01,053 --> 00:42:02,020
- Come on, man.
954
00:42:02,020 --> 00:42:03,888
Where is Pete?
955
00:42:03,888 --> 00:42:05,057
And he's my fricking best man.
956
00:42:05,057 --> 00:42:06,692
He should be here by now.
957
00:42:06,692 --> 00:42:08,058
Well, maybe it's payback
958
00:42:08,058 --> 00:42:11,063
because you showed up to
his wedding late.
959
00:42:11,063 --> 00:42:12,230
(laughs) I'm just saying.
960
00:42:12,230 --> 00:42:13,965
- Don't go there.
961
00:42:13,965 --> 00:42:16,668
- And if I recall you
weren't wearing pants.
962
00:42:16,668 --> 00:42:18,737
(laughs)
963
00:42:18,737 --> 00:42:19,905
- Wait, wait really?
964
00:42:19,905 --> 00:42:20,838
- Yes, this is true.
965
00:42:20,838 --> 00:42:22,073
But it's be--
966
00:42:22,073 --> 00:42:23,142
- Are there pictures of this?
Or--
967
00:42:23,142 --> 00:42:24,877
- I'm much more mature now.
968
00:42:24,877 --> 00:42:25,877
- Okay, that's so good.
- Yeah, you got me to laugh.
969
00:42:25,877 --> 00:42:26,512
That's good.
970
00:42:26,512 --> 00:42:28,013
(laughs)
971
00:42:28,013 --> 00:42:29,915
I'm still mad at Pete,
but that was really funny.
972
00:42:29,915 --> 00:42:31,217
- Oh it's fine.
973
00:42:31,217 --> 00:42:32,685
- Oh my Gosh.
974
00:42:32,685 --> 00:42:33,552
- Okay!
975
00:42:33,552 --> 00:42:34,853
Hi.
- Oh hey.
976
00:42:34,853 --> 00:42:37,755
- So, I got good news
and bad news.
977
00:42:38,557 --> 00:42:40,258
- No, don't tell me your
license expired
978
00:42:40,258 --> 00:42:41,427
and you can't marry us please.
979
00:42:41,427 --> 00:42:43,362
- No, no, it's not that bad.
980
00:42:43,362 --> 00:42:45,230
- Okay, then what is it?
981
00:42:45,230 --> 00:42:47,532
- Well, I got a text from
Vivian on the way here
982
00:42:47,532 --> 00:42:50,435
and Pete can't be your best man.
983
00:42:52,237 --> 00:42:52,938
- What?
984
00:42:52,938 --> 00:42:53,605
- Mmhmm.
985
00:42:53,605 --> 00:42:54,907
- Why?
986
00:42:54,907 --> 00:42:56,708
- (chuckles) That's
the good news.
987
00:42:56,708 --> 00:42:58,277
Her water broke.
988
00:42:58,277 --> 00:43:00,947
And they are on the way
to the hospital.
989
00:43:00,947 --> 00:43:02,113
She's having a baby!
990
00:43:02,113 --> 00:43:03,548
(group chattering)
991
00:43:03,548 --> 00:43:06,718
They're having it now!
They're having a baby
992
00:43:06,718 --> 00:43:07,787
No wonder! Oh my gosh. I was
about to kill him, I mean--
993
00:43:07,787 --> 00:43:08,620
I thought.
994
00:43:11,957 --> 00:43:13,292
- Wait, wait, wait, wait.
995
00:43:13,292 --> 00:43:15,893
So, who's gonna be
your best man?
996
00:43:15,893 --> 00:43:17,195
- It's fine, I don't know.
997
00:43:17,195 --> 00:43:18,697
- Hey, hello, hi.
998
00:43:18,697 --> 00:43:19,698
I can do it.
999
00:43:20,898 --> 00:43:22,133
- What, really?
1000
00:43:22,133 --> 00:43:23,567
- Yeah, I mean,
1001
00:43:24,637 --> 00:43:27,973
you probably should have
asked me to begin with bozo,
1002
00:43:27,973 --> 00:43:28,973
but yeah,
1003
00:43:28,973 --> 00:43:30,108
- You probably should have.
1004
00:43:30,108 --> 00:43:31,743
- Yeah, I probably should have.
1005
00:43:31,743 --> 00:43:34,045
I mean, she's had my back
for all the dumb stuff
1006
00:43:34,045 --> 00:43:35,447
that I've done in life.
1007
00:43:35,447 --> 00:43:36,982
She'll probably have my back
1008
00:43:36,982 --> 00:43:39,985
when I'm there doing the
smartest thing in my life too.
1009
00:43:39,985 --> 00:43:41,087
- Deal.
1010
00:43:41,087 --> 00:43:41,987
- Deal.
1011
00:43:41,987 --> 00:43:43,222
- Cheers.
1012
00:43:43,222 --> 00:43:44,155
(laughs)
1013
00:43:44,155 --> 00:43:45,223
- Get in here.
1014
00:43:45,223 --> 00:43:47,092
(group chattering)
1015
00:43:47,092 --> 00:43:48,493
- To the best woman.
1016
00:43:48,493 --> 00:43:49,395
Thank you so much Avery!
1017
00:43:49,395 --> 00:43:54,465
(group chatter)
1018
00:43:55,167 --> 00:43:57,002
(suspense music)
1019
00:43:57,002 --> 00:44:00,172
(car tires humming)
1020
00:44:02,507 --> 00:44:04,675
- It's happening so fast!
1021
00:44:06,245 --> 00:44:07,512
How close are we?
1022
00:44:07,512 --> 00:44:09,313
- Just a few more minutes, babe.
1023
00:44:09,313 --> 00:44:11,083
Hang in there, all right?
1024
00:44:11,083 --> 00:44:12,317
Hang in there.
1025
00:44:12,317 --> 00:44:13,185
(tires blow out)
1026
00:44:13,185 --> 00:44:15,020
(suspense music)
1027
00:44:15,020 --> 00:44:15,787
Shit.
1028
00:44:15,787 --> 00:44:16,455
- What happened?
1029
00:44:16,455 --> 00:44:17,790
What?
1030
00:44:17,790 --> 00:44:19,992
- Oh my God, we must have
hit something I don't know.
1031
00:44:19,992 --> 00:44:21,327
We got, we got, we got a flat.
1032
00:44:21,327 --> 00:44:22,360
- What?
1033
00:44:22,360 --> 00:44:24,362
- There's no way Pete. Pete!
1034
00:44:24,362 --> 00:44:26,365
We can't have a flat
with the baby.
1035
00:44:26,365 --> 00:44:27,698
He's coming.
1036
00:44:27,698 --> 00:44:28,367
- Oh my God.
1037
00:44:28,367 --> 00:44:29,535
Okay, screw it.
1038
00:44:29,535 --> 00:44:30,768
I'm just gonna keep
throttling this car
1039
00:44:30,768 --> 00:44:32,137
until it gives out, all right?
1040
00:44:32,137 --> 00:44:34,338
I'm just gonna, I'm just
gonna keep pedaling.
1041
00:44:34,338 --> 00:44:35,473
You hang in there.
1042
00:44:35,473 --> 00:44:36,775
You keep the faith, okay?
1043
00:44:36,775 --> 00:44:39,110
- Okay, please, please
keep saying that.
1044
00:44:39,110 --> 00:44:41,613
- Yeah, okay.
1045
00:44:42,380 --> 00:44:43,215
I will.
1046
00:44:43,215 --> 00:44:44,517
Babe?
1047
00:44:44,517 --> 00:44:46,852
Look at me, look at me.
1048
00:44:46,852 --> 00:44:48,320
Hey, look at me.
1049
00:44:51,857 --> 00:44:53,725
Hey, take my hand.
1050
00:44:53,725 --> 00:44:56,862
(suspense music)
1051
00:44:56,862 --> 00:44:58,463
We got this all right?
1052
00:44:58,463 --> 00:45:00,465
We got this, together.
1053
00:45:03,168 --> 00:45:05,970
(suspense music)
1054
00:45:08,073 --> 00:45:10,875
(daunting music)
1055
00:45:13,212 --> 00:45:17,048
(car tires screeching)
1056
00:45:17,048 --> 00:45:19,852
(daunting music)
1057
00:45:37,668 --> 00:45:39,003
- [Announcer] Next on the Bay.
1058
00:45:39,003 --> 00:45:41,440
Today, I get to marry
my best friend.
1059
00:45:41,440 --> 00:45:44,677
- You love me Evan just
as much as I love you.
1060
00:45:44,677 --> 00:45:47,612
- Tonight's about the
haves and the have nots.
1061
00:45:47,612 --> 00:45:51,950
- Good bye and wishing you
a happy, happy, New Year.
1062
00:45:51,950 --> 00:45:54,452
- Happy New Year!
1063
00:45:57,288 --> 00:45:58,555
- I love you.
1064
00:46:00,292 --> 00:46:04,062
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
1065
00:46:04,062 --> 00:46:07,900
♪ Can you feel it too ♪
1066
00:46:07,900 --> 00:46:11,870
♪ There is nothing you
can do now baby♪
1067
00:46:11,870 --> 00:46:15,640
♪ It's just too late for you ♪
1068
00:46:15,640 --> 00:46:19,578
♪ But if you fall into my arms ♪
1069
00:46:19,578 --> 00:46:24,382
♪ I will carry you away ♪
1070
00:46:24,583 --> 00:46:29,822
♪ Oh oh you've fallen
for the devil ♪
1071
00:46:29,822 --> 00:46:32,157
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
1072
00:46:32,157 --> 00:46:33,758
♪ Shaking with a fever ♪
1073
00:46:33,758 --> 00:46:38,963
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
1074
00:46:40,065 --> 00:46:45,070
♪ Oh oh, yes you've fallen
for the devil ♪
1075
00:46:45,070 --> 00:46:47,605
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
1076
00:46:47,605 --> 00:46:49,073
♪ If we ever make it ♪
1077
00:46:49,073 --> 00:46:54,145
♪ meet me on the other
side my love ♪
1078
00:46:55,413 --> 00:47:00,352
♪ Oh oh you've fallen
for the devil ♪
1079
00:47:00,352 --> 00:47:02,922
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
1080
00:47:02,922 --> 00:47:04,288
♪ Shaking with a fever ♪
1081
00:47:04,288 --> 00:47:09,427
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
1082
00:47:10,828 --> 00:47:15,633
♪ Oh oh yes you've fallen
for the devil ♪
1083
00:47:15,633 --> 00:47:18,503
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
1084
00:47:18,503 --> 00:47:19,872
♪ If we ever make it ♪
1085
00:47:19,872 --> 00:47:24,375
♪ Meet me on the other side,
my love ♪
72076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.