All language subtitles for The.Bay.S06E06.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,113 --> 00:00:15,817 (dramatic music) 2 00:00:16,952 --> 00:00:19,520 - [Announcer] Previously on "The Bay." 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,288 - Everything just happened so fast. 4 00:00:21,288 --> 00:00:22,155 (machine flatlines) 5 00:00:22,155 --> 00:00:22,890 - [Dr. Cates] Start CPR. 6 00:00:22,890 --> 00:00:25,227 - He aced a DNA test. 7 00:00:25,227 --> 00:00:29,197 - This person that you know as Adam Kenway is not your son. 8 00:00:30,132 --> 00:00:31,565 - Well, that doesn't make any sense. 9 00:00:31,565 --> 00:00:32,667 - He's an imposter. 10 00:00:32,667 --> 00:00:33,735 - I'm gonna ask him myself-- 11 00:00:33,735 --> 00:00:34,735 - Now listen-- - Stop. 12 00:00:34,735 --> 00:00:36,170 - He died. 13 00:00:36,170 --> 00:00:37,472 - You gotta stop beating yourself up 14 00:00:37,472 --> 00:00:39,340 over someone who you connected with 15 00:00:39,340 --> 00:00:40,675 because you thought he was your son. 16 00:00:40,675 --> 00:00:42,010 - Sounds like a big setup 17 00:00:42,010 --> 00:00:43,710 and we could still be getting played. 18 00:00:43,710 --> 00:00:45,180 I love you. 19 00:00:45,180 --> 00:00:46,347 - I love you too. 20 00:00:46,347 --> 00:00:47,482 I'm pregnant. 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,317 - [Pete] You and me, parenthood. 22 00:00:49,317 --> 00:00:50,652 [Short police siren] 23 00:00:50,652 --> 00:00:52,053 All I was doing was just sitting here. 24 00:00:52,053 --> 00:00:53,855 - I told you not to move. 25 00:00:53,855 --> 00:00:55,857 Can't you listen? Why don't you cooperate? 26 00:00:55,857 --> 00:00:58,058 - Kurosaki, he accused me of stealing my own car. 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,893 - I, I know racism when I see it. 28 00:00:59,893 --> 00:01:01,763 - I still wanna be with you. 29 00:01:01,763 --> 00:01:03,197 - [Daniel] I'm with somebody now. 30 00:01:03,197 --> 00:01:04,765 - [Caleb] What was up with you and Matthew? 31 00:01:04,765 --> 00:01:07,202 - You're the only one that I care about. 32 00:01:08,737 --> 00:01:09,703 - You're sick? 33 00:01:09,703 --> 00:01:11,205 - You have all the signs. 34 00:01:11,205 --> 00:01:12,540 - Sometimes you end up needing a little more help 35 00:01:12,540 --> 00:01:13,875 than you thought. 36 00:01:13,875 --> 00:01:16,610 - And when I do I'm gonna call you. 37 00:01:16,610 --> 00:01:17,545 - Why are you here? 38 00:01:17,545 --> 00:01:19,047 - Why, I live here. 39 00:01:19,047 --> 00:01:21,715 And don't forget to lock all your doors and windows. 40 00:01:21,715 --> 00:01:24,052 - Wasn't really looking forward to spending that time 41 00:01:24,052 --> 00:01:25,787 at my dad's house alone. 42 00:01:25,787 --> 00:01:26,587 Do you wanna quarantine together? 43 00:01:26,587 --> 00:01:28,122 - I'd love to. 44 00:01:28,122 --> 00:01:30,023 - [Evan] Don't get any ideas of stealing anything. 45 00:01:30,023 --> 00:01:31,893 - What is it John? 46 00:01:31,893 --> 00:01:34,093 - You want some information on your husband, Sara, or not. 47 00:01:34,093 --> 00:01:35,563 I'm not gonna beg you to take it. 48 00:01:35,563 --> 00:01:38,933 - [Adam] So he hasn't a clue of my existence? 49 00:01:38,933 --> 00:01:39,967 - He doesn't suspect a thing. 50 00:01:39,967 --> 00:01:43,403 - All else must fail. 51 00:01:43,403 --> 00:01:44,872 (dramatic swooshing) 52 00:01:45,407 --> 00:01:47,308 (cell phone ringing) 53 00:01:50,110 --> 00:01:51,478 - This is Pete. 54 00:01:51,478 --> 00:01:52,613 - Hey. 55 00:01:52,613 --> 00:01:54,748 - [Pete] Blackwell, what's up? 56 00:01:54,748 --> 00:01:55,950 - I just wanted to let you know 57 00:01:55,950 --> 00:01:58,218 that I just landed in Istanbul. 58 00:01:58,218 --> 00:02:01,890 - Istanbul. What's going on in Istanbul? 59 00:02:01,890 --> 00:02:06,560 - Associate of mine gave me a tip that Jensen is here. 60 00:02:06,560 --> 00:02:08,563 - [Pete] Can we consider that a good thing? 61 00:02:08,563 --> 00:02:11,898 - [Blackwell] I will update you if I track him. All right? 62 00:02:12,500 --> 00:02:14,235 [Pete] - Fuck. 63 00:02:15,837 --> 00:02:18,105 - Jensen can't be this good. 64 00:02:18,105 --> 00:02:20,475 About time we tracked him. 65 00:02:20,475 --> 00:02:23,945 - Oh, don't worry. We're gonna get this son of a bitch. 66 00:02:23,945 --> 00:02:25,813 - That's what I like to hear. 67 00:02:25,813 --> 00:02:28,148 - Right now, I gotta get going. 68 00:02:28,148 --> 00:02:30,652 - Thank you for everything you're doing. 69 00:02:30,652 --> 00:02:32,853 - Okay. I'll talk to you soon. 70 00:02:32,853 --> 00:02:34,522 - Sounds good. Keep me posted. 71 00:02:36,090 --> 00:02:37,925 (cell phone dings) 72 00:02:41,995 --> 00:02:45,598 (tense suspenseful music) 73 00:02:46,767 --> 00:02:48,168 What the fuck is this? 74 00:02:48,168 --> 00:02:51,472 (tense suspenseful music) 75 00:02:51,472 --> 00:02:55,175 ♪ There's a feeling in the air now, baby ♪ 76 00:02:55,175 --> 00:02:59,113 ♪ Can you feel it too ♪ 77 00:02:59,113 --> 00:03:02,850 ♪ There ain't nothing you can do now, baby ♪ 78 00:03:02,850 --> 00:03:06,853 ♪ It's just too late for you ♪ 79 00:03:06,853 --> 00:03:10,725 ♪ But if you fall into my arms ♪ 80 00:03:10,725 --> 00:03:15,863 ♪ I will carry you away ♪ 81 00:03:15,863 --> 00:03:19,232 ♪ Oh, oh-oh ♪ 82 00:03:19,232 --> 00:03:20,868 ♪ You've fallen for the devil ♪ 83 00:03:20,868 --> 00:03:23,237 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 84 00:03:23,237 --> 00:03:24,638 ♪ Shake you with the fever ♪ 85 00:03:24,638 --> 00:03:30,010 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 86 00:03:31,145 --> 00:03:34,248 ♪ Oh, oh-oh ♪ 87 00:03:34,248 --> 00:03:36,250 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 88 00:03:36,250 --> 00:03:38,653 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 89 00:03:38,653 --> 00:03:44,025 ♪ If we ever make it meet me on the other side, my love ♪ 90 00:03:46,593 --> 00:03:50,063 ♪ Oh, oh-oh ♪ 91 00:03:50,063 --> 00:03:51,432 ♪ You've fallen for the devil ♪ 92 00:03:51,432 --> 00:03:54,068 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 93 00:03:54,068 --> 00:03:55,437 ♪ Shake you with the fever ♪ 94 00:03:55,437 --> 00:04:00,607 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 95 00:04:02,010 --> 00:04:05,112 ♪ Oh, oh-oh ♪ 96 00:04:05,112 --> 00:04:06,780 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 97 00:04:06,780 --> 00:04:09,450 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 98 00:04:09,450 --> 00:04:14,622 ♪ If we ever make it meet me on the other side, my love ♪ 99 00:04:22,128 --> 00:04:25,065 (gentle music) 100 00:05:13,580 --> 00:05:16,583 - Please, stop and just listen. Hear me out. 101 00:05:16,583 --> 00:05:18,920 That's not the reason I transferred the funds 102 00:05:18,920 --> 00:05:21,322 from the London account to Bay City. 103 00:05:21,322 --> 00:05:23,758 Stop saying the word cancellation. 104 00:05:23,758 --> 00:05:24,792 What do you mean canceled? 105 00:05:24,792 --> 00:05:26,327 No one else is on the account. 106 00:05:26,327 --> 00:05:29,330 No one else has the authorization power that I do. 107 00:05:29,330 --> 00:05:30,765 Let's just make it simple, all right. 108 00:05:30,765 --> 00:05:34,368 Take down the IP origin of the cancellation. 109 00:05:34,368 --> 00:05:38,105 Well take these notes, send 'em to your account manager. 110 00:05:38,105 --> 00:05:40,942 Get the IP origin of the cancellation. 111 00:05:40,942 --> 00:05:43,310 I need an email of a full report, okay. 112 00:05:43,310 --> 00:05:46,180 I need this transaction to go through today. 113 00:05:46,180 --> 00:05:47,882 Okay? Understand? 114 00:05:48,817 --> 00:05:50,452 Thank you. 115 00:05:50,452 --> 00:05:51,285 Take care. 116 00:05:52,653 --> 00:05:54,488 - [Cambridge] That didn't sound good. 117 00:05:55,857 --> 00:05:56,890 - It's not. 118 00:05:58,292 --> 00:06:00,962 Tell me you brought me something good, Rod. 119 00:06:00,962 --> 00:06:03,030 - Here's my report. 120 00:06:03,030 --> 00:06:04,032 - Thank you. 121 00:06:04,032 --> 00:06:05,232 - I got nothing, man. 122 00:06:07,802 --> 00:06:08,835 - Nothing? 123 00:06:08,835 --> 00:06:09,670 - No. 124 00:06:14,675 --> 00:06:16,210 (papers splatter) 125 00:06:16,210 --> 00:06:19,180 - Man, what the fuck's going on? (sighs) 126 00:06:19,180 --> 00:06:21,315 - Look, I think that you should talk to the DA. 127 00:06:21,315 --> 00:06:22,817 Or, take your attorney's advice 128 00:06:22,817 --> 00:06:24,585 and bring it to the federal bureau. 129 00:06:27,855 --> 00:06:28,757 (Pete sighs) 130 00:06:28,757 --> 00:06:30,925 (computer keys clicking) 131 00:06:30,925 --> 00:06:32,427 Can I get you something else? 132 00:06:32,427 --> 00:06:35,028 - Yeah, yeah. Grab me that whiskey, please. 133 00:06:37,832 --> 00:06:41,335 (computer keys clicking) 134 00:06:42,537 --> 00:06:43,938 - [Cambridge] Here you go, bro. 135 00:06:43,938 --> 00:06:45,172 - Thank you. - Yeah. 136 00:06:48,708 --> 00:06:50,277 - (sighs) Fucking A, man. 137 00:06:50,277 --> 00:06:53,047 Somebody's fucking with me. 138 00:06:53,047 --> 00:06:55,583 (tense music) 139 00:06:59,052 --> 00:07:01,722 (gentle music) 140 00:07:18,238 --> 00:07:21,475 (gentle tense music) 141 00:08:40,820 --> 00:08:44,358 (tense suspenseful music) 142 00:08:48,895 --> 00:08:51,365 (doorbell rings) 143 00:08:51,365 --> 00:08:52,667 - Yes, breakfast. 144 00:08:52,667 --> 00:08:55,068 Oh, Tamara. Top of the morning to ya. 145 00:08:57,872 --> 00:08:58,805 All right. 146 00:08:58,805 --> 00:08:59,640 - Here you are, sir. 147 00:08:59,640 --> 00:09:00,642 - Bro. 148 00:09:00,642 --> 00:09:01,208 Lifesaver? 149 00:09:01,208 --> 00:09:01,808 - My pleasure. 150 00:09:01,808 --> 00:09:02,877 - All right, man. 151 00:09:02,877 --> 00:09:03,912 - Have a great day. - Have a good one. 152 00:09:03,912 --> 00:09:05,980 - Take care. - All right. 153 00:09:05,980 --> 00:09:07,415 (Damian sighs) 154 00:09:07,415 --> 00:09:09,650 - Oh my god, Damian, you scared the hell out of me. 155 00:09:09,650 --> 00:09:10,752 - Oh, I'm sorry. 156 00:09:10,752 --> 00:09:11,818 You okay? 157 00:09:11,818 --> 00:09:13,487 - Yeah, what are you doing here? 158 00:09:13,487 --> 00:09:15,488 - Ah, well I'm, I'm staying here. 159 00:09:15,488 --> 00:09:17,492 I mean, my lease has been up for several months, 160 00:09:17,492 --> 00:09:20,327 and so I, you know, my dad's been back and forth to Europe 161 00:09:20,327 --> 00:09:21,762 and I didn't see a point in renewing my lease, 162 00:09:21,762 --> 00:09:24,032 so, you know, he had an open spot. 163 00:09:24,032 --> 00:09:25,098 So what, what the hell? 164 00:09:25,098 --> 00:09:26,067 Why not crash here? 165 00:09:26,933 --> 00:09:30,203 - So you've been staying here for the last few months? 166 00:09:30,203 --> 00:09:32,407 - Well, yeah. I mean, off and on. 167 00:09:32,407 --> 00:09:34,108 I've been staying in the guest room, where you stay. 168 00:09:34,108 --> 00:09:36,943 So I just, oh and also I saw Evan's car in the garage. 169 00:09:36,943 --> 00:09:38,712 I didn't wanna wake you two, so I was trying to be quiet. 170 00:09:38,712 --> 00:09:39,580 - [Evan] Damian. 171 00:09:39,580 --> 00:09:40,347 - Oh, hey. 172 00:09:40,347 --> 00:09:41,348 - Sorry, man. 173 00:09:41,348 --> 00:09:42,517 We passed out at like 10:30, so. 174 00:09:42,517 --> 00:09:44,418 - Oh, bro, it's all good. 175 00:09:44,418 --> 00:09:46,687 You know, I should've ordered you both a breakfast burrito. 176 00:09:46,687 --> 00:09:48,288 I wasn't thinking, I'm sorry. 177 00:09:48,288 --> 00:09:49,457 - No, don't, don't worry about it. 178 00:09:49,457 --> 00:09:50,892 Is there anything else to eat here? 179 00:09:50,892 --> 00:09:51,925 - You know what? 180 00:09:51,925 --> 00:09:53,593 You want some breakfast? Tamara? 181 00:09:53,593 --> 00:09:54,295 Yeah? 182 00:09:54,295 --> 00:09:55,697 - No. (sighs) 183 00:09:55,697 --> 00:09:56,697 - Breakfast? 184 00:09:56,697 --> 00:09:57,532 Evan? 185 00:09:57,532 --> 00:09:58,032 (refrigerator door clicks shut) 186 00:09:58,032 --> 00:09:59,767 Breakfast? 187 00:09:59,767 --> 00:10:03,037 Look, you know, Avery's been teaching me how to cook 188 00:10:03,037 --> 00:10:06,273 during this whole quarantine thing, and I swear to god, 189 00:10:06,273 --> 00:10:08,208 I can give you a mean eggs benedict, yeah? 190 00:10:08,208 --> 00:10:10,712 - I don't know, let's see. Maybe? 191 00:10:10,712 --> 00:10:11,578 Tam'? 192 00:10:11,578 --> 00:10:12,447 - What? 193 00:10:12,447 --> 00:10:14,115 - You want some eggs benedict? 194 00:10:14,115 --> 00:10:15,817 - Oh no, no. I'm okay. 195 00:10:15,817 --> 00:10:19,452 I'm uh, I'm gonna uh, I'm just going to shower and... 196 00:10:20,988 --> 00:10:23,123 So, thanks. Thanks, guys. 197 00:10:23,123 --> 00:10:24,892 I'll see you in a few. 198 00:10:24,892 --> 00:10:25,725 - I, I? 199 00:10:27,227 --> 00:10:29,297 No breakfast for Damian. 200 00:10:29,297 --> 00:10:30,732 - Guess not. 201 00:10:30,732 --> 00:10:34,502 (waves crashing) (slow somber music) 202 00:10:34,502 --> 00:10:35,903 - Okay, class, for your homework 203 00:10:35,903 --> 00:10:38,905 I want you to finish August Wilson's "Fences." 204 00:10:38,905 --> 00:10:42,242 I want a thousand words on two characters of your-- 205 00:10:42,242 --> 00:10:44,578 (class laughs) 206 00:10:44,578 --> 00:10:46,613 - Mr. McKinnon got a naked a guy friend over there. 207 00:10:46,613 --> 00:10:49,350 - Okay, I want a thousand words on two characters 208 00:10:49,350 --> 00:10:50,450 of your choosing. 209 00:10:50,450 --> 00:10:51,752 Talk about conflict. 210 00:10:51,752 --> 00:10:53,420 Talk about how conflict shapes them, 211 00:10:53,420 --> 00:10:55,088 for better or for worse. 212 00:10:55,088 --> 00:10:56,757 And Xander, Mr. Funny Guy, 213 00:10:56,757 --> 00:10:59,093 I will be able to tell if you watch the movie 214 00:10:59,093 --> 00:11:02,963 and you don't read the book, so don't do that. 215 00:11:02,963 --> 00:11:04,032 All right? 216 00:11:04,032 --> 00:11:05,332 Thank you, class. 217 00:11:05,332 --> 00:11:06,133 - Mr. McKinnon? 218 00:11:06,133 --> 00:11:07,635 - [Caleb] Yep? 219 00:11:07,635 --> 00:11:09,670 - A few of us were protesting for equality today 220 00:11:09,670 --> 00:11:12,773 on Bay Street, thought you'd appreciate that. 221 00:11:12,773 --> 00:11:15,375 - Yeah. Yeah, of course I do. 222 00:11:15,375 --> 00:11:17,478 - Yeah, we're meeting at the corner of York Ave 223 00:11:17,478 --> 00:11:20,047 and Ocean at five if you wanna join? 224 00:11:20,047 --> 00:11:23,883 - Thank you for the invite, but I'm gonna sit this one out. 225 00:11:23,883 --> 00:11:26,720 But remember kids, we are in the middle of a pandemic, okay. 226 00:11:26,720 --> 00:11:28,955 So, I want you to wear your masks. 227 00:11:28,955 --> 00:11:32,025 I want you to be aware of your surroundings at all times. 228 00:11:32,025 --> 00:11:33,560 Okay? Please. 229 00:11:33,560 --> 00:11:35,528 - Aye-aye, Captain McKinnon. 230 00:11:35,528 --> 00:11:36,963 We got it covered. 231 00:11:36,963 --> 00:11:39,167 - Okay. Thank you class. 232 00:11:39,167 --> 00:11:40,500 - Bye. - Bye. 233 00:11:42,870 --> 00:11:45,172 (Caleb sighs) 234 00:11:45,172 --> 00:11:47,307 - D, I'm done. 235 00:11:47,307 --> 00:11:49,210 (Caleb laughs) 236 00:11:49,210 --> 00:11:49,843 - Hey, sorry. 237 00:11:49,843 --> 00:11:51,078 - Yeah. 238 00:11:51,078 --> 00:11:52,012 - Probably should've knocked, right? 239 00:11:52,012 --> 00:11:52,980 - (laughs) No, it's fine. 240 00:11:52,980 --> 00:11:53,813 It's, it's your place. 241 00:11:53,813 --> 00:11:54,482 I am not gonna-- 242 00:11:54,482 --> 00:11:55,315 - Did they see? 243 00:11:55,315 --> 00:11:56,250 - Yeah, they saw. 244 00:11:56,250 --> 00:11:57,250 - Okay. - Yeah. 245 00:11:57,250 --> 00:11:59,252 It's a, it's, it's fine. 246 00:12:00,153 --> 00:12:01,855 - Still, my bad. 247 00:12:02,723 --> 00:12:06,327 Um, I was gonna go on a hike on the YA trail. 248 00:12:06,327 --> 00:12:07,595 You wanna come? 249 00:12:07,595 --> 00:12:09,397 - Yeah. Yeah, sure. 250 00:12:09,397 --> 00:12:12,065 I have some homework to grade, but I can do it later. 251 00:12:12,065 --> 00:12:14,168 Plus, the nice thing about teaching online 252 00:12:14,168 --> 00:12:18,238 is I get to wear shorts 24/7. 253 00:12:18,238 --> 00:12:21,908 (gentle tense music) 254 00:12:21,908 --> 00:12:23,243 You okay? 255 00:12:23,243 --> 00:12:26,513 (gentle somber music) 256 00:12:26,513 --> 00:12:28,348 - I don't know. Um. 257 00:12:29,283 --> 00:12:30,885 Avery called. 258 00:12:30,885 --> 00:12:33,053 She said Matthew's back in the hospital. 259 00:12:36,088 --> 00:12:37,457 - Because of COVID, huh? 260 00:12:39,260 --> 00:12:40,127 - Yeah. 261 00:12:41,360 --> 00:12:45,698 - You know it's, it's kina crazy to think that Matthew 262 00:12:45,698 --> 00:12:48,568 was one of the last people we saw before the shutdown. 263 00:12:49,803 --> 00:12:52,973 We're pretty lucky we didn't get it too. 264 00:12:52,973 --> 00:12:54,275 - What? 265 00:12:54,275 --> 00:12:55,308 Is that really the first thing 266 00:12:55,308 --> 00:12:56,643 that comes to your mind to say? 267 00:12:56,643 --> 00:12:58,445 I just told you he's in the hospital. 268 00:12:58,445 --> 00:13:01,548 - I, uh, I'm sorry. I didn't mean to sound insensitive. 269 00:13:01,548 --> 00:13:04,883 I'm just, it was just a thought. 270 00:13:06,753 --> 00:13:09,723 He doesn't have any pre-existing conditions, right? 271 00:13:09,723 --> 00:13:10,992 I'm sure he's gonna be fine. 272 00:13:10,992 --> 00:13:14,595 - I don't know that. What if he's not? 273 00:13:14,595 --> 00:13:16,063 I think I might just call Avery. 274 00:13:16,063 --> 00:13:19,233 She might be able to get me in there to see him. 275 00:13:19,233 --> 00:13:21,435 - You're not seriously thinking about going to the hospital, 276 00:13:21,435 --> 00:13:22,435 are you? 277 00:13:22,435 --> 00:13:23,837 - Yes. 278 00:13:23,837 --> 00:13:25,805 - He has plenty of people looking out for him. 279 00:13:25,805 --> 00:13:28,608 His boyfriend, for one. He doesn't need you there. 280 00:13:29,977 --> 00:13:30,810 - Got it. 281 00:13:32,245 --> 00:13:34,415 Um, I'm gonna go on my hike. 282 00:13:34,415 --> 00:13:36,517 I'll, I'll see you later though. 283 00:13:36,517 --> 00:13:39,118 (Caleb sighs) 284 00:13:42,255 --> 00:13:43,957 - [Nardo] Ah, shoot. 285 00:13:45,492 --> 00:13:49,028 - Do you really have to do this right now? 286 00:13:49,028 --> 00:13:51,465 - Yes, ma'am. I'm your 24/7 handyman. 287 00:13:52,165 --> 00:13:53,967 - Okay, all right. 288 00:13:53,967 --> 00:13:56,270 Well, does every tool that we own need to be spread out 289 00:13:56,270 --> 00:13:57,703 all over the kitchen floor? 290 00:13:59,473 --> 00:14:00,340 - Wow. 291 00:14:01,440 --> 00:14:04,345 Sounds like someone woke up on the grouchy side of the bed. 292 00:14:04,345 --> 00:14:06,980 - I'm just feeling really cooped up. 293 00:14:06,980 --> 00:14:10,383 You know, I feel like I've been in this apartment for months 294 00:14:10,383 --> 00:14:12,452 and then with everything happening outside with cops, 295 00:14:12,452 --> 00:14:13,320 I just, I feel like I'm gonna pop. 296 00:14:13,320 --> 00:14:14,222 - Yeah, I know. 297 00:14:14,222 --> 00:14:15,488 - [Lianna] You know? 298 00:14:15,488 --> 00:14:17,323 - It's been going on too damn long. 299 00:14:18,125 --> 00:14:21,962 But, the protests are a good thing. They're necessary. 300 00:14:21,962 --> 00:14:23,297 - Yeah. 301 00:14:23,297 --> 00:14:26,733 - You know, I mean uh, it's a citizen's duty, 302 00:14:26,733 --> 00:14:30,237 even when things are as unjust as they are right now. 303 00:14:30,237 --> 00:14:32,338 I was out in the street during Vietnam. 304 00:14:32,338 --> 00:14:33,172 I was protesting. 305 00:14:34,508 --> 00:14:36,810 It was bonkers. Lost the moral compass. 306 00:14:36,810 --> 00:14:39,212 Lying to our faces, you know. 307 00:14:40,513 --> 00:14:42,650 I had to get out there. 308 00:14:42,650 --> 00:14:44,252 It's really one of the reasons I became a cop 309 00:14:44,252 --> 00:14:45,652 in the first place. 310 00:14:45,652 --> 00:14:47,320 Figured I could maybe make a difference, 311 00:14:47,320 --> 00:14:49,055 be one of the good guys, you know? 312 00:14:50,925 --> 00:14:51,825 - Wow. 313 00:14:52,725 --> 00:14:54,828 I know you did. I know you made a difference. 314 00:14:54,828 --> 00:14:56,530 And I know better than anybody 315 00:14:56,530 --> 00:14:58,865 that there are really good cops out there, you know? 316 00:14:58,865 --> 00:15:02,502 There's you and Will, who's one of the best people I know. 317 00:15:04,203 --> 00:15:05,005 Knew. 318 00:15:06,205 --> 00:15:08,442 You know, and then there's cops like Colton, 319 00:15:08,442 --> 00:15:12,578 who will use the smallest excuse to just abuse their power. 320 00:15:12,578 --> 00:15:17,183 And I get so angry that I just wanna... 321 00:15:17,183 --> 00:15:18,252 - Yeah. 322 00:15:18,252 --> 00:15:19,520 (Lianna sighs) 323 00:15:19,520 --> 00:15:23,023 You know, maybe it's not such a good idea 324 00:15:23,023 --> 00:15:24,923 for you to be going out right now. 325 00:15:26,060 --> 00:15:29,062 - You just said that it was a good idea. 326 00:15:29,062 --> 00:15:30,697 - I'm, I'm just worried, that's all. 327 00:15:30,697 --> 00:15:33,133 It's just, right now, 328 00:15:33,133 --> 00:15:36,403 you still got this open trial hanging over you. 329 00:15:36,403 --> 00:15:38,372 - [Lianna] I'm gonna be careful. 330 00:15:38,372 --> 00:15:39,472 - Well, I trust you. 331 00:15:40,373 --> 00:15:42,710 The thing is you know, sometimes things go sideways. 332 00:15:42,710 --> 00:15:43,977 You don't see 'em coming and you're in trouble. 333 00:15:43,977 --> 00:15:45,578 What if you run into Kurosaki out there-- 334 00:15:45,578 --> 00:15:47,113 - He's such a piece of-- - I mean, the guy's a, 335 00:15:47,113 --> 00:15:49,717 he's a, and you look into that dude's eyes and you go, 336 00:15:49,717 --> 00:15:53,487 "Wow, that's a ticking time bomb." 337 00:15:55,222 --> 00:15:59,758 - Yes. But, I am gonna be very careful, 338 00:15:59,758 --> 00:16:01,462 and I'm not going by myself. 339 00:16:01,462 --> 00:16:05,298 All right, I can't carry all of these signs by myself. 340 00:16:05,298 --> 00:16:06,900 So I'm gonna go to Romantica. 341 00:16:06,900 --> 00:16:08,235 I'm gonna swoop up Riley and Nick, 342 00:16:08,235 --> 00:16:09,637 and we're all gonna go as a group. 343 00:16:09,637 --> 00:16:10,570 - Okay. That's good. 344 00:16:10,570 --> 00:16:11,838 - Yeah. 345 00:16:11,838 --> 00:16:13,140 All right, I'm, 346 00:16:13,140 --> 00:16:14,408 please try not to worry. 347 00:16:14,408 --> 00:16:15,808 Oh, sorry. - Yeah, hey see. 348 00:16:15,808 --> 00:16:17,678 This is useful, it's good for your dexterity 349 00:16:17,678 --> 00:16:19,178 to like, pick your way-- 350 00:16:19,178 --> 00:16:20,480 - Is it an obstacle course? - Through the minefield. 351 00:16:20,480 --> 00:16:21,448 - I love you. 352 00:16:21,448 --> 00:16:22,282 - Yeah, I love you too. 353 00:16:23,617 --> 00:16:25,318 Don't forget your mask. 354 00:16:25,318 --> 00:16:26,787 - I've got it. 355 00:16:26,787 --> 00:16:28,855 (gentle music) 356 00:16:28,855 --> 00:16:30,457 (dramatic swishing) 357 00:16:31,492 --> 00:16:33,258 (tense music) 358 00:16:34,127 --> 00:16:35,962 - [TV Reporter] Breaking news. 359 00:16:35,962 --> 00:16:38,465 The streets of Bay City have joined the nation in protest 360 00:16:38,465 --> 00:16:40,000 in a cry out for justice. 361 00:16:40,000 --> 00:16:41,602 Our camera crew is live on Bay Street, 362 00:16:41,602 --> 00:16:42,970 and this is the scene right now. 363 00:16:42,970 --> 00:16:44,438 Take a look. 364 00:16:44,438 --> 00:16:45,705 - [Protestors] No justice, no peace. 365 00:16:45,705 --> 00:16:47,473 No justice, no peace. 366 00:16:47,473 --> 00:16:49,042 No justice, no peace. 367 00:16:49,042 --> 00:16:50,610 No justice, no peace. - Look at this country. 368 00:16:50,610 --> 00:16:52,478 You see this? 369 00:16:52,478 --> 00:16:54,213 Take a knee! - No justice, no peace. 370 00:16:54,213 --> 00:16:57,718 No justice, no peace. No justice, no peace. 371 00:16:57,718 --> 00:17:00,120 No justice, no peace. - No can see this. 372 00:17:00,120 --> 00:17:02,022 - No justice, no peace. - Take a knee. 373 00:17:02,022 --> 00:17:05,458 - [Protestors] No justice, no peace. No justice, no peace. 374 00:17:05,458 --> 00:17:08,195 No justice, no peace. - Oh, shit. 375 00:17:08,195 --> 00:17:09,562 Hey, you guys look comfy. 376 00:17:09,562 --> 00:17:11,132 Look, I'm gonna go out, run some errands. 377 00:17:11,132 --> 00:17:12,398 What're you two lovebirds doing later? 378 00:17:12,398 --> 00:17:13,533 You have any dinner plans or what? 379 00:17:13,533 --> 00:17:15,135 - I don't know. 380 00:17:15,135 --> 00:17:17,003 Uh, we were talking about Mediterranean, but, 381 00:17:17,003 --> 00:17:18,472 I mean, who knows? 382 00:17:18,472 --> 00:17:20,073 We gotta figure out who delivers out here so, 383 00:17:20,073 --> 00:17:22,877 we'll figure it out, I guess. - So fancy. Mediterranean. 384 00:17:22,877 --> 00:17:24,545 Well look, I'm gonna meet up with Avery later. 385 00:17:24,545 --> 00:17:26,147 Maybe, and just maybe, 386 00:17:26,147 --> 00:17:29,148 we could do a whole social distancing dinner? 387 00:17:30,183 --> 00:17:31,852 On yours truly? 388 00:17:31,852 --> 00:17:33,487 - Listen, we'd love to go. I'd love to go to dinner. 389 00:17:33,487 --> 00:17:35,055 But I don't know if Avery's gonna, (scoffs) 390 00:17:35,055 --> 00:17:36,723 I mean, Avery can't stand the sight of me, 391 00:17:36,723 --> 00:17:38,257 so I don't know how that's gonna work out, but. 392 00:17:38,257 --> 00:17:39,158 - Yeah well, she, she's just gonna have to 393 00:17:39,158 --> 00:17:40,827 get over that-- 394 00:17:40,827 --> 00:17:42,195 - Yeah, she's gonna have-- - You know, someday. 395 00:17:42,195 --> 00:17:45,765 - Exactly. So if you can work your little Damian magic. 396 00:17:45,765 --> 00:17:47,667 - You know what, my, my fist says "Evan" 397 00:17:47,667 --> 00:17:48,435 right on it in the front. 398 00:17:48,435 --> 00:17:49,737 Do you want that? 399 00:17:49,737 --> 00:17:50,670 - Yeah, we'll figure out-- - Exactly. 400 00:17:50,670 --> 00:17:51,538 - About that actually. 401 00:17:51,538 --> 00:17:52,605 (phone buzzes) 402 00:17:52,605 --> 00:17:54,675 Oh, crap, oh. 403 00:17:54,675 --> 00:17:56,277 I gotta get dressed. I gotta take a shower. 404 00:17:56,277 --> 00:17:58,277 I gotta get dressed. I have this video conference. 405 00:17:58,277 --> 00:17:59,680 So I gotta go. - Yeah, team. 406 00:17:59,680 --> 00:18:01,782 Ah, getting old, getting old. 407 00:18:01,782 --> 00:18:03,117 I'll text you later and let you know what she says. 408 00:18:03,117 --> 00:18:04,083 - [Evan] Hey, eat a cheeseburger, bro. 409 00:18:04,083 --> 00:18:05,452 - Okay, punk. 410 00:18:05,452 --> 00:18:06,387 - [Trump On TV] Our great capital, Washington D.C. 411 00:18:06,387 --> 00:18:09,088 (tense somber music) 412 00:18:09,757 --> 00:18:11,123 All right, Tamara. 413 00:18:11,123 --> 00:18:12,592 - [TV Reporter] Mayor Cleo addressed the citizens of Bay 414 00:18:12,592 --> 00:18:14,595 City earlier today, clarifying the difference between 415 00:18:14,595 --> 00:18:16,963 peaceful protesters, and looters and rioters. 416 00:18:16,963 --> 00:18:18,298 (door bangs shut) More on this story 417 00:18:18,298 --> 00:18:19,465 as it comes. 418 00:18:19,465 --> 00:18:21,302 Back to you, Caroline. 419 00:18:21,302 --> 00:18:23,468 (gentle somber music) 420 00:18:23,468 --> 00:18:24,972 - [Daniel] Why are you following me? 421 00:18:24,972 --> 00:18:27,875 - Because I don't wanna leave things like that. 422 00:18:27,875 --> 00:18:29,543 I want a chance to explain myself. 423 00:18:29,543 --> 00:18:31,077 - Well then, explain away. 424 00:18:33,380 --> 00:18:34,213 - I just, 425 00:18:35,582 --> 00:18:38,318 I don't think that you're thinking clearly. 426 00:18:38,318 --> 00:18:38,985 - Oh, okay. 427 00:18:38,985 --> 00:18:40,420 - Daniel. 428 00:18:40,420 --> 00:18:42,055 - I'm thinking just fine. Thank you very much. 429 00:18:42,055 --> 00:18:45,158 - Yes, Matthew is sick, but he's young and he's healthy. 430 00:18:45,158 --> 00:18:46,460 He's gonna be fine. 431 00:18:46,460 --> 00:18:48,395 - I don't know why you keep saying that. 432 00:18:48,395 --> 00:18:49,595 You don't know that. 433 00:18:50,630 --> 00:18:51,932 He's all alone. 434 00:18:51,932 --> 00:18:54,802 - I don't know why you keep saying that. 435 00:18:54,802 --> 00:18:56,768 He's not alone. He has Nick. 436 00:18:58,338 --> 00:19:00,973 And it's not your job anymore to make sure that he's okay 437 00:19:00,973 --> 00:19:03,077 every second of every day. 438 00:19:03,077 --> 00:19:06,513 - Who said that I'm thinking about him every second? 439 00:19:06,513 --> 00:19:08,013 - That's what it seems like. 440 00:19:10,317 --> 00:19:13,853 And, if we're being honest, 441 00:19:13,853 --> 00:19:15,422 I'm a little hurt that you're okay 442 00:19:15,422 --> 00:19:18,292 with putting your health at risk, and mine, 443 00:19:18,292 --> 00:19:19,692 for something so trivial. 444 00:19:20,693 --> 00:19:22,028 - Trivial? 445 00:19:22,028 --> 00:19:22,862 - Yeah. 446 00:19:24,532 --> 00:19:25,598 - Really? 447 00:19:27,367 --> 00:19:28,200 Wow. 448 00:19:29,368 --> 00:19:30,870 All right, do me a favor. 449 00:19:30,870 --> 00:19:33,673 I'm gonna keep hiking. Don't follow me. 450 00:19:33,673 --> 00:19:37,010 (gentle somber music) 451 00:19:41,715 --> 00:19:43,617 (Caleb sighs) 452 00:19:43,617 --> 00:19:46,953 (gentle somber music) 453 00:19:50,523 --> 00:19:51,958 - [Evan] What's up, Pete? 454 00:19:51,958 --> 00:19:54,393 - I don't know, you tell me. You're the DA. 455 00:19:54,393 --> 00:19:55,995 Any movement on the Jensen case? 456 00:19:55,995 --> 00:19:57,797 - Well, you might wanna check with your old pal, Lex, 457 00:19:57,797 --> 00:20:00,400 about that, I mean BCPD can't seem to track him down. 458 00:20:00,400 --> 00:20:02,002 - Well, why don't you think beyond the point 459 00:20:02,002 --> 00:20:04,070 of catching the asshole, give us an update 460 00:20:04,070 --> 00:20:05,838 on what's cooking on the legal side in the meantime. 461 00:20:05,838 --> 00:20:07,307 Save us some time. 462 00:20:07,307 --> 00:20:09,308 I mean, that's what you do, right? 463 00:20:09,308 --> 00:20:10,977 - Look, I don't know what universe 464 00:20:10,977 --> 00:20:12,212 that you've been living in, but you are aware 465 00:20:12,212 --> 00:20:13,180 that the courts have been suspended, right? 466 00:20:13,180 --> 00:20:14,748 - Yeah, no shit. 467 00:20:14,748 --> 00:20:17,083 But my attorneys also tell me you're sitting on enough 468 00:20:17,083 --> 00:20:19,052 to bring this thing to the FBI. 469 00:20:19,052 --> 00:20:21,053 - Look, I don't tell you how to manage your business. 470 00:20:21,053 --> 00:20:22,688 So do me a favor, and please, 471 00:20:22,688 --> 00:20:24,592 don't tell me how to manage mine. 472 00:20:24,592 --> 00:20:26,592 - Look, my business is being fucked with 473 00:20:26,592 --> 00:20:28,428 because you're not handling yours. 474 00:20:28,428 --> 00:20:31,765 The asshole already hacked into my offshore account. 475 00:20:31,765 --> 00:20:33,265 - Are you sure about that? 476 00:20:33,265 --> 00:20:34,902 - Yes, I'm sure. 477 00:20:34,902 --> 00:20:38,103 And I'd like to know where you're at with all of this. 478 00:20:38,103 --> 00:20:40,173 - Look, I don't need to tell you this, 479 00:20:40,173 --> 00:20:41,742 and I probably shouldn't tell you this, 480 00:20:41,742 --> 00:20:43,543 but we've got more than enough evidence 481 00:20:43,543 --> 00:20:46,713 to put that son of bitch away for life, I promise you that. 482 00:20:46,713 --> 00:20:49,182 And I wanna take him down just as badly as you do. 483 00:20:49,182 --> 00:20:51,618 - Okay. Good, then we're on the same page. 484 00:20:51,618 --> 00:20:52,852 So why are you stalling? 485 00:20:52,852 --> 00:20:54,420 - [Evan] I'm not stalling, Pete. I just-- 486 00:20:54,420 --> 00:20:57,123 - What kind of game are you really playing? 487 00:20:57,123 --> 00:20:58,458 - There's a certain legal procedure 488 00:20:58,458 --> 00:20:59,927 that I need to follow here 489 00:20:59,927 --> 00:21:01,928 that you clearly do not understand, all right. 490 00:21:01,928 --> 00:21:03,397 And I'm not gonna lose my job just because 491 00:21:03,397 --> 00:21:06,467 some of your transactions are being fucked with. 492 00:21:06,467 --> 00:21:09,268 - Oh my god, listen to me, you piece of shit. 493 00:21:10,570 --> 00:21:12,305 I'm trying to work with you here. 494 00:21:12,305 --> 00:21:15,108 But if you don't do your fucking job, 495 00:21:15,108 --> 00:21:17,777 I'm gonna make your life a hell of a lot more difficult 496 00:21:17,777 --> 00:21:18,945 than it needs to be. 497 00:21:21,982 --> 00:21:23,417 - Is that a threat, Pete? 498 00:21:23,417 --> 00:21:24,750 - No, that's a promise. 499 00:21:25,918 --> 00:21:27,487 (phone disconnects) 500 00:21:27,487 --> 00:21:30,757 (tense somber music) 501 00:21:45,070 --> 00:21:48,908 (people yelling distantly) 502 00:21:57,317 --> 00:22:00,020 (glass shattering) 503 00:22:00,020 --> 00:22:02,955 (people yelling distantly) 504 00:22:02,955 --> 00:22:06,292 (tense somber music) 505 00:22:10,830 --> 00:22:11,930 - Pete? 506 00:22:12,765 --> 00:22:15,168 I'm, I'm just surprised to see you here. 507 00:22:15,168 --> 00:22:16,870 I thought the Garretts were sworn to a life 508 00:22:16,870 --> 00:22:18,472 of political neutrality. 509 00:22:18,472 --> 00:22:20,673 Isn't going to a protest march sort of a no-no? 510 00:22:20,673 --> 00:22:26,045 - Silence and inaction are both nothing but cowardice. 511 00:22:29,648 --> 00:22:30,550 - I like that. 512 00:22:31,383 --> 00:22:33,620 It's like, what's the world coming to, right? 513 00:22:33,620 --> 00:22:34,722 - Right. 514 00:22:34,722 --> 00:22:36,388 - Yeah, it's been a crazy year. 515 00:22:39,892 --> 00:22:41,895 - It was good to see you. 516 00:22:41,895 --> 00:22:44,130 - Oh Pete, I just um, I just heard the news 517 00:22:44,130 --> 00:22:45,798 about Vivian being pregnant. 518 00:22:46,833 --> 00:22:48,402 Congratulations. 519 00:22:48,402 --> 00:22:51,838 (slow somber music) 520 00:22:51,838 --> 00:22:53,172 Where's your, where's your mask? 521 00:22:54,240 --> 00:22:55,573 I don't mean to harp on you. 522 00:22:55,573 --> 00:22:57,477 It's just, it's not just for your protection, 523 00:22:57,477 --> 00:22:59,645 but you know, for your pregnant wife. 524 00:22:59,645 --> 00:23:00,980 - Oh, dear. 525 00:23:03,250 --> 00:23:05,852 - Well, that's not a problem, because you ran into me, 526 00:23:05,852 --> 00:23:07,220 and I always carry a spare. 527 00:23:08,355 --> 00:23:10,990 Let me just look in my magic bag. 528 00:23:12,325 --> 00:23:13,827 Oh, here you go. 529 00:23:15,362 --> 00:23:18,365 (slow somber music) 530 00:23:27,340 --> 00:23:30,243 (Pete chuckles) 531 00:23:30,243 --> 00:23:34,213 - Flowers. Very sweet of you. 532 00:23:34,213 --> 00:23:35,048 Thank you. 533 00:23:39,885 --> 00:23:41,622 - What the fuck was that? 534 00:23:41,622 --> 00:23:46,893 (people chattering excitedly in distance) 535 00:23:50,797 --> 00:23:52,632 - It's gonna be okay, Nick. 536 00:23:52,632 --> 00:23:55,135 All right, you just have to keep the faith. 537 00:23:59,038 --> 00:24:00,538 - Hey guys, why so gloomy? 538 00:24:02,308 --> 00:24:06,612 - Uh, Matthew's back in the hospital. 539 00:24:07,613 --> 00:24:12,150 - He is, but I was telling Nick that it's gonna be okay 540 00:24:12,150 --> 00:24:14,487 because Matthew is young and healthy-- 541 00:24:14,487 --> 00:24:16,255 - Riley, you know that there are cases 542 00:24:16,255 --> 00:24:17,657 of younger and younger people who are in their 20s 543 00:24:17,657 --> 00:24:19,092 and even in their teens. 544 00:24:19,092 --> 00:24:21,227 And one day they're fine, and then the next-- 545 00:24:21,227 --> 00:24:22,828 - Okay. 546 00:24:22,828 --> 00:24:26,165 (tense somber music) 547 00:24:26,165 --> 00:24:27,900 Why would you say that? 548 00:24:27,900 --> 00:24:31,270 - Because I think that we should take this seriously. 549 00:24:31,270 --> 00:24:33,138 Matthew is a perfect example of somebody 550 00:24:33,138 --> 00:24:34,975 who has been in and out of the hospital. 551 00:24:34,975 --> 00:24:36,577 - Oh. 552 00:24:36,577 --> 00:24:38,445 Oh, okay. Great. 553 00:24:38,445 --> 00:24:40,847 Uh, so Matthew can be the guinea pig for all of us. 554 00:24:40,847 --> 00:24:43,850 - No, I'm not, I'm not saying I wish Matthew any harm at all 555 00:24:43,850 --> 00:24:45,518 but what I am saying is that, that, 556 00:24:45,518 --> 00:24:48,120 well, I've known him longer than you have. 557 00:24:48,120 --> 00:24:50,290 And I, I don't know where I would be 558 00:24:50,290 --> 00:24:51,957 if I were to lose Matthew. 559 00:24:54,493 --> 00:24:57,430 I'm just, I'm trying to manage my expectations. 560 00:25:00,467 --> 00:25:01,702 - (sighs) Whatever. 561 00:25:01,702 --> 00:25:02,702 - No, um, no, no, no. 562 00:25:02,702 --> 00:25:04,037 Okay. Okay. 563 00:25:04,037 --> 00:25:06,338 Why don't we all just um, take a minute 564 00:25:06,338 --> 00:25:10,477 and remember that today is about spreading positive energy. 565 00:25:10,477 --> 00:25:13,547 And, so we're all gonna go out there with our masks on 566 00:25:13,547 --> 00:25:14,813 and be safe, and it's gonna be okay. 567 00:25:14,813 --> 00:25:16,215 - Okay, Riley. 568 00:25:16,215 --> 00:25:20,487 Can we just please not talk about this anymore? 569 00:25:20,487 --> 00:25:21,320 Let's just go. 570 00:25:23,122 --> 00:25:24,157 He can't fucking die. 571 00:25:24,157 --> 00:25:25,992 - I know, I know. I know. 572 00:25:27,393 --> 00:25:28,362 I made it worse. 573 00:25:28,362 --> 00:25:29,628 You didn't make it worse. 574 00:25:29,628 --> 00:25:31,197 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 575 00:25:31,197 --> 00:25:32,732 (dramatic swooshing) 576 00:25:33,800 --> 00:25:36,703 (gentle music) 577 00:25:54,353 --> 00:25:56,222 - [Sara] Ah, Pete. 578 00:25:56,222 --> 00:25:56,990 - Hey, Mom. 579 00:25:56,990 --> 00:25:58,558 - So happy to see you. 580 00:25:58,558 --> 00:26:00,193 What is that? 581 00:26:00,193 --> 00:26:02,695 - Oh, you know, Patrick's, they're open for takeout now, 582 00:26:02,695 --> 00:26:04,897 so, thought I'd make a pit stop for ya. 583 00:26:04,897 --> 00:26:07,700 - Ah, so thoughtful of you. 584 00:26:07,700 --> 00:26:09,268 - Hey, I, I don't wanna take any chances. 585 00:26:09,268 --> 00:26:10,703 - No, we-- - Not with you. 586 00:26:10,703 --> 00:26:12,505 - All right, and I appreciate that. 587 00:26:12,505 --> 00:26:13,740 But I'll take that. 588 00:26:13,740 --> 00:26:15,275 - Here you go. - Thank you. 589 00:26:15,275 --> 00:26:17,110 Here, let's sit down. Let's catch up. 590 00:26:21,547 --> 00:26:23,415 So tell me, how are you? 591 00:26:25,085 --> 00:26:28,388 - I'm good, yeah. All things considered. 592 00:26:28,388 --> 00:26:29,222 How are you? 593 00:26:30,257 --> 00:26:31,257 - I'm, I'm fine. 594 00:26:32,458 --> 00:26:33,760 Tell me, are you taking care of yourself? 595 00:26:33,760 --> 00:26:35,595 Are you sleeping? 596 00:26:35,595 --> 00:26:38,398 - Yeah. I'm, I'm sleeping, Mom. 597 00:26:38,398 --> 00:26:40,533 Sleeping maybe a little faster lately. 598 00:26:40,533 --> 00:26:41,902 (Sara chuckles) 599 00:26:41,902 --> 00:26:44,437 But no, I'll be, I'll be fine. Trust me. 600 00:26:44,437 --> 00:26:47,407 More importantly, how's Grandpa Jack doing? 601 00:26:47,407 --> 00:26:49,575 - Well, he's still in the hospital, 602 00:26:49,575 --> 00:26:51,745 and I haven't got any news. 603 00:26:51,745 --> 00:26:53,412 So, you know, it's worrisome. 604 00:26:55,382 --> 00:26:57,583 - Yeah. 605 00:26:57,583 --> 00:26:59,785 I think about him all the time. 606 00:26:59,785 --> 00:27:02,155 - Yeah, me too. 607 00:27:02,155 --> 00:27:04,757 But listen, how's um, how's Vivian? 608 00:27:04,757 --> 00:27:05,925 - Yeah, she's good. 609 00:27:05,925 --> 00:27:07,593 Everything feels good. 610 00:27:07,593 --> 00:27:11,630 Uh, yeah we've, we've decided to put off the gender reveal 611 00:27:11,630 --> 00:27:13,098 until the baby arrives. 612 00:27:13,098 --> 00:27:13,833 - Really? Well that's exciting. 613 00:27:13,833 --> 00:27:15,735 - Yeah. 614 00:27:15,735 --> 00:27:17,237 - You're gonna have to learn some of those old wives tales, 615 00:27:17,237 --> 00:27:18,772 you know, they're pretty accurate. 616 00:27:18,772 --> 00:27:20,840 - Okay. For sure. 617 00:27:20,840 --> 00:27:21,942 Care to share an example? 618 00:27:21,942 --> 00:27:23,677 - Um, let me see. 619 00:27:23,677 --> 00:27:27,113 Well, if you, if you crave chocolate, it's a girl. 620 00:27:27,113 --> 00:27:29,748 And if you crave ice cream, it's a boy. 621 00:27:29,748 --> 00:27:32,318 You know, I think it worked for me. 622 00:27:32,318 --> 00:27:35,455 - (laughs) She craves literally chocolate ice cream. 623 00:27:35,455 --> 00:27:36,788 (Sara chuckles) 624 00:27:36,788 --> 00:27:38,658 At 3:00 a.m. in the morning, every night. 625 00:27:38,658 --> 00:27:40,360 What does that mean? 626 00:27:40,360 --> 00:27:42,128 - It means that you need to get your butt out of bed 627 00:27:42,128 --> 00:27:44,463 and do whatever she wants if you know it's good for you. 628 00:27:44,463 --> 00:27:45,432 (Sara laughs) 629 00:27:45,432 --> 00:27:47,033 - Okay, Mom. 630 00:27:47,033 --> 00:27:49,135 Yeah, it's nice to see you laughing again, Mom. 631 00:27:49,135 --> 00:27:53,840 - Well, yeah. Ah, it's just been so crazy, hasn't it? 632 00:27:53,840 --> 00:27:55,142 You cannot turn on the news 633 00:27:55,142 --> 00:27:57,643 without feeling miserably depressed. 634 00:27:57,643 --> 00:28:00,145 - I mean, Vivian and I talk about it all the time. 635 00:28:00,145 --> 00:28:02,382 Like what it means to bring our baby 636 00:28:02,382 --> 00:28:06,052 into the world today, in the state that it's in. 637 00:28:07,020 --> 00:28:08,520 - Yeah, I can only imagine. 638 00:28:09,488 --> 00:28:12,457 You know, listen, I'm um, I'm worried about RJ. 639 00:28:14,160 --> 00:28:16,797 - Okay. Well, what's going on with RJ? 640 00:28:16,797 --> 00:28:18,465 - Well, I know your plate is full. 641 00:28:18,465 --> 00:28:21,833 I just think that he, I just think he needs to talk to you. 642 00:28:21,833 --> 00:28:25,003 (slow somber music) 643 00:28:27,840 --> 00:28:28,842 (Daniel sighs) 644 00:28:28,842 --> 00:28:31,343 (Daniel knocks softly) 645 00:28:31,343 --> 00:28:32,178 - Hey. 646 00:28:33,480 --> 00:28:34,313 - Hey. 647 00:28:35,913 --> 00:28:41,320 - I just wanted to say that I'm sorry for pushing you away. 648 00:28:43,155 --> 00:28:45,425 I've just really been 649 00:28:45,425 --> 00:28:47,093 on edge lately-- - Daniel, you don't have to-- 650 00:28:47,093 --> 00:28:49,028 - And I feel-- - Say anything. 651 00:28:49,028 --> 00:28:51,730 (Daniel sighs) 652 00:28:51,730 --> 00:28:53,398 I'm the one who should be sorry. 653 00:28:55,735 --> 00:28:56,903 - All right. 654 00:29:02,875 --> 00:29:05,577 (Daniel laughs) 655 00:29:06,712 --> 00:29:08,213 - This isn't easy for me. 656 00:29:11,183 --> 00:29:15,922 I promise, I'm not trying to be selfish or insensitive. 657 00:29:17,290 --> 00:29:18,123 I just, 658 00:29:20,627 --> 00:29:24,397 I know how much Matthew meant to you, 659 00:29:24,397 --> 00:29:26,232 and obviously he still does. 660 00:29:28,735 --> 00:29:29,735 And, and I get it. 661 00:29:29,735 --> 00:29:31,972 I mean, he was your first. 662 00:29:35,073 --> 00:29:38,310 You guys have a, a connection that's, 663 00:29:40,045 --> 00:29:42,615 that's not gonna go away. 664 00:29:42,615 --> 00:29:47,620 And, I'm just having a hard time 665 00:29:47,920 --> 00:29:49,922 shaking my insecurity around that. 666 00:29:53,592 --> 00:29:55,127 I'll admit it, I'm, 667 00:29:57,797 --> 00:30:02,968 I'm afraid of losing you to him. 668 00:30:05,103 --> 00:30:10,275 - Caleb, if I wanted to be with Matthew, 669 00:30:12,245 --> 00:30:14,413 I would be with Matthew. 670 00:30:15,815 --> 00:30:18,517 You have absolutely nothing to worry about. 671 00:30:21,520 --> 00:30:22,353 Okay? 672 00:30:24,157 --> 00:30:26,425 He's got a special place in my heart. 673 00:30:28,795 --> 00:30:29,662 He does. 674 00:30:30,862 --> 00:30:34,267 You know, just because he was there for me at a time when 675 00:30:34,267 --> 00:30:37,135 I didn't even know what was going on in my own head, 676 00:30:37,970 --> 00:30:39,438 or who I was. 677 00:30:42,108 --> 00:30:43,608 And I can promise you 678 00:30:45,110 --> 00:30:47,980 that there's not a single human being on the planet 679 00:30:49,348 --> 00:30:51,950 that I care about more than I care about you. 680 00:30:52,852 --> 00:30:55,187 And I have since we were kids. 681 00:30:56,822 --> 00:30:59,492 Like, really little kids. 682 00:31:01,493 --> 00:31:02,328 - Yeah? 683 00:31:05,832 --> 00:31:06,998 I feel the same way. 684 00:31:09,368 --> 00:31:13,005 - Well, it's true. (clears throat) 685 00:31:13,005 --> 00:31:16,808 You know, Matthew basically paved the way 686 00:31:16,808 --> 00:31:20,478 for me to be able to open up my heart without fear, 687 00:31:22,848 --> 00:31:24,683 and fall in love with you. 688 00:31:24,683 --> 00:31:27,353 (gentle music) 689 00:31:42,100 --> 00:31:44,770 (music rising) 690 00:31:47,873 --> 00:31:48,775 I love you. 691 00:31:56,015 --> 00:31:57,248 - I love you. 692 00:31:58,250 --> 00:32:01,620 (gentle ambient music) 693 00:32:07,527 --> 00:32:10,363 (birds chirping) 694 00:32:14,098 --> 00:32:17,370 - What's up, RJ? You doing all right? 695 00:32:19,972 --> 00:32:21,040 - I don't know. 696 00:32:22,042 --> 00:32:23,408 Do I seem all right? 697 00:32:23,408 --> 00:32:24,543 - Can't say you do. 698 00:32:25,912 --> 00:32:26,745 So what's up? 699 00:32:30,982 --> 00:32:32,785 - I don't really wanna get into it. 700 00:32:34,653 --> 00:32:35,587 - I gotcha. 701 00:32:37,223 --> 00:32:40,593 (gentle somber music) 702 00:32:49,802 --> 00:32:51,437 It looks good, man. 703 00:32:51,437 --> 00:32:52,670 Keep up the good work. 704 00:32:54,307 --> 00:32:58,177 I'll be here for whenever you do wanna get into it. 705 00:32:58,177 --> 00:32:59,178 - Hey Pete. 706 00:32:59,178 --> 00:33:02,582 (gentle somber music) 707 00:33:06,285 --> 00:33:08,320 What does this mean to you? 708 00:33:08,320 --> 00:33:10,590 You don't have the same problems that I have. 709 00:33:13,658 --> 00:33:18,832 - To me, your problems are my problems because we're family. 710 00:33:18,832 --> 00:33:21,833 (slow somber music) 711 00:33:25,437 --> 00:33:28,207 I want you to know, I support you in this. 712 00:33:29,642 --> 00:33:31,310 I respect you doing what's right. 713 00:33:31,310 --> 00:33:34,447 Standing up for the voice of justice. 714 00:33:35,313 --> 00:33:36,315 And I'm here for ya. 715 00:33:37,282 --> 00:33:39,618 But I also want you to understand how dangerous it can get 716 00:33:39,618 --> 00:33:41,187 if you're in the middle of the protests-- 717 00:33:41,187 --> 00:33:42,822 - Look, are you gonna lecture me right now 718 00:33:42,822 --> 00:33:44,490 that the pandemic is more important 719 00:33:44,490 --> 00:33:45,792 than the civil rights revolution? 720 00:33:45,792 --> 00:33:48,460 - No, I, I wasn't gonna say that at all. 721 00:33:50,195 --> 00:33:52,665 I just want you to be safe, 722 00:33:52,665 --> 00:33:57,837 and I'll be here if you care to share, 723 00:33:57,837 --> 00:33:58,670 - Share? 724 00:34:02,375 --> 00:34:03,408 I'll share. 725 00:34:05,545 --> 00:34:07,813 When was the last time someone has judged you 726 00:34:07,813 --> 00:34:10,650 for no other reason besides the color of your skin? 727 00:34:14,553 --> 00:34:16,888 How exactly do I share that with you? 728 00:34:22,360 --> 00:34:23,395 - I understand. 729 00:34:26,098 --> 00:34:27,900 I can't say I've experienced that, 730 00:34:29,035 --> 00:34:31,170 and I'm upset that you have. 731 00:34:31,170 --> 00:34:34,238 - See, those are just words, Pete. 732 00:34:36,075 --> 00:34:38,243 You could never understand just, 733 00:34:39,878 --> 00:34:41,180 what it's like. 734 00:34:45,117 --> 00:34:46,585 - Well, I'm here to learn. 735 00:34:48,553 --> 00:34:52,523 Please, RJ don't look at me like you suddenly don't know me. 736 00:34:53,725 --> 00:34:55,795 You and I, we're family. Okay? 737 00:35:01,733 --> 00:35:02,968 - I know, but... 738 00:35:04,303 --> 00:35:07,307 (birds chirping) 739 00:35:11,243 --> 00:35:13,212 I don't know, man. 740 00:35:13,212 --> 00:35:14,647 Suddenly I just feel like, 741 00:35:16,482 --> 00:35:19,418 we're just so different. 742 00:35:23,055 --> 00:35:25,958 - Well I promise you, we're not different, RJ. 743 00:35:25,958 --> 00:35:29,428 You and I have always been family and we always will be. 744 00:35:29,428 --> 00:35:30,728 Don't forget that. 745 00:35:31,930 --> 00:35:33,498 (RJ sighs) 746 00:35:33,498 --> 00:35:35,433 I'm sorry about what you're going through. 747 00:35:35,433 --> 00:35:38,570 I'm here for, okay? As family. 748 00:35:41,740 --> 00:35:44,743 Just let me know, let me know what I can do to help you. 749 00:35:45,612 --> 00:35:48,580 (gentle somber music) 750 00:35:48,580 --> 00:35:50,817 - Wanna know the best way you can help me? 751 00:35:54,987 --> 00:35:56,488 Just leave me alone. 752 00:35:56,488 --> 00:35:59,825 (gentle somber music) 753 00:36:08,367 --> 00:36:09,302 (Tamara sighs) 754 00:36:09,302 --> 00:36:12,638 - Um, Evan. 755 00:36:12,638 --> 00:36:15,207 Um, I, I think someone broke in last night. 756 00:36:15,207 --> 00:36:16,508 When I woke up this morning, 757 00:36:16,508 --> 00:36:18,510 the sliding glass door was wide open. 758 00:36:19,945 --> 00:36:22,180 - I mean maybe, maybe it was Damian. 759 00:36:22,180 --> 00:36:24,850 - No, no. I, I heard noises. 760 00:36:24,850 --> 00:36:26,685 Something was happening. Something was going on. 761 00:36:26,685 --> 00:36:28,320 - Okay, Tamara, listen to me. 762 00:36:28,320 --> 00:36:30,322 Steve Jensen is not gonna get to you ever again. 763 00:36:30,322 --> 00:36:31,990 All right? 764 00:36:31,990 --> 00:36:33,158 All right, maybe it was my phone call with your cousin 765 00:36:33,158 --> 00:36:34,893 that got you worked up, 766 00:36:34,893 --> 00:36:36,662 but I'm not gonna let anything happen to you again. 767 00:36:36,662 --> 00:36:39,498 - No, it wasn't, it wasn't your call with Pete. 768 00:36:39,498 --> 00:36:41,300 I heard something in here. 769 00:36:41,300 --> 00:36:43,002 - Nobody broke in here last night while we were asleep. 770 00:36:43,002 --> 00:36:45,203 - Yeah, but how do you know that? What if he did? 771 00:36:45,203 --> 00:36:47,307 - What, he? Steve? 772 00:36:47,307 --> 00:36:48,307 - Yeah. 773 00:36:49,642 --> 00:36:50,842 - Look, okay, think about it. 774 00:36:50,842 --> 00:36:52,745 If Steve broke in here last night, 775 00:36:52,745 --> 00:36:55,013 the first thing that he would do is he would go to the safe 776 00:36:55,013 --> 00:36:56,348 and he would try to take the evidence. 777 00:36:56,348 --> 00:36:57,683 Right? 778 00:36:57,683 --> 00:36:59,318 All right, so I'm gonna go open the safe 779 00:36:59,318 --> 00:37:01,020 and I'm gonna show you that the evidence is still there. 780 00:37:01,020 --> 00:37:02,522 It'll calm your nerves-- - No, no, no, no, no. 781 00:37:02,522 --> 00:37:03,555 - A little bit. - Wait, wait, wait, 782 00:37:03,555 --> 00:37:05,423 Evan, look, the camera wires. 783 00:37:05,423 --> 00:37:07,527 Are they supposed to be like that? 784 00:37:07,527 --> 00:37:09,862 (tense music) 785 00:37:09,862 --> 00:37:11,163 - What the? 786 00:37:11,163 --> 00:37:14,233 (tense music) 787 00:37:14,233 --> 00:37:15,067 Oh, shit. 788 00:37:20,072 --> 00:37:23,008 (slow tense music) 789 00:37:38,022 --> 00:37:43,395 - I feel better than I have felt in a long time. 790 00:37:48,067 --> 00:37:49,902 Move over Peter O'Toole. 791 00:37:53,738 --> 00:37:55,440 How much longer are you going to be in there? 792 00:37:55,440 --> 00:37:58,910 It's been, it's been almost an hour. 793 00:38:00,780 --> 00:38:05,417 - (sighs) Would you give a lady a break? 794 00:38:05,417 --> 00:38:10,588 It takes time to turn into this. (laughs) 795 00:38:11,423 --> 00:38:12,457 - Sweetheart, 796 00:38:13,592 --> 00:38:14,327 we agreed to be incognito. 797 00:38:14,327 --> 00:38:16,262 - Mm-hmm. 798 00:38:16,262 --> 00:38:19,732 - I think between the two of us, we are not going to cut it. 799 00:38:19,732 --> 00:38:24,437 - Oh, I'm gonna fit right in. (laughs) 800 00:38:24,437 --> 00:38:27,407 Unless of course you'd rather me wear a black burka? 801 00:38:27,407 --> 00:38:28,273 - Never. 802 00:38:28,273 --> 00:38:31,077 (Orchid giggles) 803 00:38:32,645 --> 00:38:33,778 - Don't worry. 804 00:38:35,647 --> 00:38:37,482 We've come this far. 805 00:38:38,617 --> 00:38:39,918 We're gonna be fine. 806 00:38:43,755 --> 00:38:44,923 - Thank you, Orchid. 807 00:38:48,027 --> 00:38:50,697 - What for? 808 00:38:50,697 --> 00:38:53,532 - Well, look at me. 809 00:38:56,102 --> 00:38:57,035 On the run. 810 00:38:57,035 --> 00:38:58,270 (Orchid chuckles) 811 00:38:58,270 --> 00:38:59,705 Falsely accused. 812 00:39:00,538 --> 00:39:02,875 Very Christ-like, no? 813 00:39:06,045 --> 00:39:06,878 And look at you. 814 00:39:08,380 --> 00:39:10,115 You're the only one. 815 00:39:11,350 --> 00:39:13,018 My one true disciple. 816 00:39:13,018 --> 00:39:13,685 (Orchid chuckles) 817 00:39:13,685 --> 00:39:16,788 My Mary Magdalene. 818 00:39:19,792 --> 00:39:21,660 - That's sweet. 819 00:39:21,660 --> 00:39:23,028 Mary Magdalene. 820 00:39:26,532 --> 00:39:30,202 Would you like me to anoint your feet 821 00:39:30,202 --> 00:39:34,373 with frankincense and myrrh? (giggles) 822 00:39:34,373 --> 00:39:35,873 - All good things in time. 823 00:39:37,677 --> 00:39:40,245 - Right now, we have dinner plans. 824 00:39:41,347 --> 00:39:44,683 Most of the restaurants are still closed for dine-in, 825 00:39:44,683 --> 00:39:47,318 but I made reservations at this boutique restaurant 826 00:39:47,318 --> 00:39:48,553 in Galatasaray. 827 00:39:49,555 --> 00:39:51,190 Oh my gosh, in 30 minutes. 828 00:39:51,190 --> 00:39:54,192 We should really get heading out. 829 00:39:54,192 --> 00:39:55,027 - Why? 830 00:39:57,530 --> 00:39:58,597 (tense somber music) 831 00:39:58,597 --> 00:40:01,367 - Because I'm hungry. (laughs) 832 00:40:01,367 --> 00:40:03,102 - Why are you helping me? 833 00:40:07,272 --> 00:40:08,107 - You know why. 834 00:40:11,877 --> 00:40:16,282 I can't forget, Steve, 835 00:40:16,282 --> 00:40:19,218 that when I was at my lowest, 836 00:40:19,218 --> 00:40:21,753 and the world was 837 00:40:22,588 --> 00:40:25,757 casting stones at me, 838 00:40:27,760 --> 00:40:28,960 you were there. 839 00:40:30,562 --> 00:40:35,033 You gave me a job, and an opportunity to pick myself up. 840 00:40:37,903 --> 00:40:39,270 I feel indebted to you. 841 00:40:41,240 --> 00:40:43,542 - I can't tell you what it means to me 842 00:40:44,543 --> 00:40:48,080 that you recognize that I have made you what you are. 843 00:40:48,080 --> 00:40:48,913 - Yeah. 844 00:40:49,815 --> 00:40:53,318 - Now, don't fuck it up. 845 00:40:54,887 --> 00:40:56,555 - I would never do that. 846 00:40:59,590 --> 00:41:01,927 I'm gonna call us a car. 847 00:41:01,927 --> 00:41:05,730 (tense suspenseful music) 848 00:41:15,473 --> 00:41:16,675 (dramatic swooshing) 849 00:41:16,675 --> 00:41:20,278 (tense suspenseful music) 850 00:41:32,623 --> 00:41:33,525 - [Announcer] Next on "The Bay." 851 00:41:33,525 --> 00:41:34,793 - [Protestors] No justice, no peace. 852 00:41:34,793 --> 00:41:36,462 No justice, no peace. 853 00:41:36,462 --> 00:41:37,262 - [RJ] Oh my god. 854 00:41:37,262 --> 00:41:38,030 Kurosaki! What're you doing? 855 00:41:38,030 --> 00:41:39,465 - It's Aunt Vivian. 856 00:41:39,465 --> 00:41:40,698 - [Pete] There's nothing that's gonna come between 857 00:41:40,698 --> 00:41:41,867 me and her. 858 00:41:41,867 --> 00:41:43,135 - [Dr. Abraham] Isn't that Pete Garrett? 859 00:41:43,135 --> 00:41:44,670 - [Evan] They took the fucking evidence. 860 00:41:44,670 --> 00:41:45,872 (medical machine beeping) - What, what, what's happening 861 00:41:45,872 --> 00:41:47,138 here, Dr. Abraham? - I'm sorry, 862 00:41:47,138 --> 00:41:48,473 we're gonna have to end this call. 863 00:41:48,473 --> 00:41:49,208 - No. 864 00:41:49,208 --> 00:41:50,975 (dramatic swooshing) 865 00:41:50,975 --> 00:41:54,345 ♪ There's a feeling in the air now, baby ♪ 866 00:41:54,345 --> 00:41:58,050 ♪ Can you feel it too ♪ 867 00:41:58,050 --> 00:42:01,987 ♪ There ain't nothing you can do now, baby ♪ 868 00:42:01,987 --> 00:42:06,058 ♪ It's just too late for you ♪ 869 00:42:06,058 --> 00:42:09,862 ♪ But if you fall into my arms ♪ 870 00:42:09,862 --> 00:42:14,967 ♪ I will carry you away ♪ 871 00:42:14,967 --> 00:42:18,403 ♪ Oh, oh-oh ♪ 872 00:42:18,403 --> 00:42:20,038 ♪ You've fallen for the devil ♪ 873 00:42:20,038 --> 00:42:22,373 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 874 00:42:22,373 --> 00:42:23,975 ♪ Shake you with the fever ♪ 875 00:42:23,975 --> 00:42:29,147 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 876 00:42:30,548 --> 00:42:33,385 ♪ Oh, oh-oh ♪ 877 00:42:33,385 --> 00:42:35,320 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 878 00:42:35,320 --> 00:42:38,023 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 879 00:42:38,023 --> 00:42:43,395 ♪ If we ever make it meet me on the other side, my love ♪ 880 00:42:45,730 --> 00:42:49,233 ♪ Oh, oh-oh ♪ 881 00:42:49,233 --> 00:42:50,835 ♪ You've fallen for the devil ♪ 882 00:42:50,835 --> 00:42:53,172 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 883 00:42:53,172 --> 00:42:54,540 ♪ Shake you with the fever ♪ 884 00:42:54,540 --> 00:42:59,912 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 885 00:43:01,213 --> 00:43:04,248 ♪ Oh, oh-oh ♪ 886 00:43:04,248 --> 00:43:06,085 ♪ Yes, you've fallen for the devil ♪ 887 00:43:06,085 --> 00:43:08,553 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 888 00:43:08,553 --> 00:43:13,925 ♪ If we ever make it meet me on the other side, my love ♪ 63035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.