Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,147 --> 00:00:15,315
(ominous music)
2
00:00:16,885 --> 00:00:19,387
- [Narrator]
Previously on The Bay.
3
00:00:19,387 --> 00:00:21,155
- What's going on inside
your head, man?
4
00:00:21,155 --> 00:00:23,992
- It's just killing the guy.
5
00:00:25,993 --> 00:00:26,827
- I
6
00:00:27,695 --> 00:00:28,730
killed
7
00:00:29,497 --> 00:00:30,498
Adam.
8
00:00:30,498 --> 00:00:31,665
(heart monitor beeps)
9
00:00:31,665 --> 00:00:32,867
- Clear.
10
00:00:32,867 --> 00:00:34,235
- I never would have thought,
11
00:00:34,235 --> 00:00:37,338
I'd see someone die right
in front of me.
12
00:00:37,338 --> 00:00:40,908
He told me that your
real brother was dead,
13
00:00:40,908 --> 00:00:42,243
and that he killed him.
14
00:00:43,512 --> 00:00:44,478
- You believe him?
15
00:00:44,478 --> 00:00:45,380
- When the quarantine ends,
16
00:00:45,380 --> 00:00:46,815
they're gonna go ahead
17
00:00:46,815 --> 00:00:48,483
and move forward with
charges against me.
18
00:00:48,483 --> 00:00:49,817
- They should have dropped
this ridiculous case
19
00:00:49,817 --> 00:00:51,418
a long time ago.
20
00:00:51,418 --> 00:00:54,888
- (laughing sinisterly)
Well, hello Lianna,
21
00:00:54,888 --> 00:00:57,425
Don't forget to lock all
your doors and windows.
22
00:00:58,092 --> 00:00:59,527
- Do you know what you're doing?
23
00:00:59,527 --> 00:01:01,262
- Yeah, it's just oxygen.
24
00:01:01,262 --> 00:01:03,898
- No, I need someone who
actually
knows what they're doing.
25
00:01:03,898 --> 00:01:04,765
- I'm pregnant.
26
00:01:04,765 --> 00:01:05,933
- What?
27
00:01:05,933 --> 00:01:07,902
Oh, Pete must be so excited.
28
00:01:07,902 --> 00:01:09,737
- I haven't told him yet.
29
00:01:09,737 --> 00:01:11,238
(dog barking)
30
00:01:11,238 --> 00:01:12,673
(gunshots)
31
00:01:12,673 --> 00:01:15,610
- This person that you
know as Adam Kenway
32
00:01:15,610 --> 00:01:16,577
is not your son.
33
00:01:17,378 --> 00:01:18,745
- Well that doesn't
make any sense.
34
00:01:18,745 --> 00:01:19,780
- He's an impostor.
35
00:01:19,780 --> 00:01:21,382
- Well I'm gonna ask him myself.
36
00:01:21,382 --> 00:01:22,783
- Listen, stop.
37
00:01:22,783 --> 00:01:23,852
He died.
38
00:01:28,355 --> 00:01:32,060
(lighthearted music)
39
00:01:32,060 --> 00:01:33,893
- Lex told me what
you said Arthur,
40
00:01:33,893 --> 00:01:35,563
and I don't believe it.
41
00:01:35,563 --> 00:01:36,897
No, I don't believe it,
42
00:01:36,897 --> 00:01:39,567
you didn't know that Adam
wasn't our son.
43
00:01:39,567 --> 00:01:42,470
- You're damn right I'm angry.
44
00:01:42,470 --> 00:01:43,738
I opened my heart to him.
45
00:01:43,738 --> 00:01:45,207
I loved him
46
00:01:45,207 --> 00:01:48,242
and now I find out that
he wasn't even mine.
47
00:01:48,242 --> 00:01:50,378
And that the child that I
never even knew existed,
48
00:01:50,378 --> 00:01:51,947
that I never got to
hold in my arms,
49
00:01:51,947 --> 00:01:53,213
could be, could be dead,
50
00:01:53,213 --> 00:01:55,917
or, or out there somewhere.
51
00:01:55,917 --> 00:01:58,720
You better tell me
everything you know,
52
00:01:58,720 --> 00:01:59,953
you got that?
53
00:02:01,755 --> 00:02:03,492
Son of a bitch.
54
00:02:03,492 --> 00:02:06,760
(lighthearted music)
55
00:02:18,438 --> 00:02:22,277
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
56
00:02:22,277 --> 00:02:26,013
♪ Can you feel it too ♪
57
00:02:26,013 --> 00:02:29,817
♪ There ain't nothing'
you can do now, baby ♪
58
00:02:29,817 --> 00:02:33,822
♪ It's just too late for you ♪
59
00:02:33,822 --> 00:02:37,825
♪ But if you fall into my arms ♪
60
00:02:37,825 --> 00:02:42,830
♪ I'll carry you away ♪
61
00:02:43,097 --> 00:02:48,102
♪ Oh, oh, you've fallen
for the devil now ♪
62
00:02:48,102 --> 00:02:50,605
♪ He'll take you for his bride ♪
63
00:02:50,605 --> 00:02:51,973
♪ Shaking with a fever ♪
64
00:02:51,973 --> 00:02:57,143
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
65
00:02:58,312 --> 00:03:03,150
♪ Oh, oh, yes you've
fallen for the devil ♪
66
00:03:03,150 --> 00:03:05,720
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
67
00:03:05,720 --> 00:03:07,188
♪ If we ever make it ♪
68
00:03:07,188 --> 00:03:12,292
♪ Meet me on the other side,
my love. ♪
69
00:03:13,562 --> 00:03:18,332
♪ Oh, oh, you've fallen
for the devil ♪
70
00:03:18,332 --> 00:03:21,168
♪ Now he'll he'll take you
for his bride ♪
71
00:03:21,168 --> 00:03:22,537
♪ Shaking with a fever ♪
72
00:03:22,537 --> 00:03:27,707
♪ And a feeling deep inside,
my love ♪
73
00:03:28,810 --> 00:03:33,982
♪ Oh, oh yes, you've
fallen for the devil ♪
74
00:03:33,982 --> 00:03:36,683
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
75
00:03:36,683 --> 00:03:38,052
♪ If we ever make it ♪
76
00:03:38,052 --> 00:03:42,557
♪ Meet me on the other side,
my love ♪
77
00:03:49,730 --> 00:03:50,765
♪ Hey ♪
78
00:03:50,765 --> 00:03:53,367
(funk guitar)
79
00:04:03,912 --> 00:04:05,413
♪ Hey ♪
80
00:04:05,413 --> 00:04:06,713
♪ Woo u oh woo u oh ♪
81
00:04:06,713 --> 00:04:08,448
♪ Woo u oh woo u oh ♪
82
00:04:08,448 --> 00:04:11,918
♪ Woo u oh ♪
83
00:04:11,918 --> 00:04:13,855
♪ Woo u oh ♪
84
00:04:13,855 --> 00:04:15,690
♪ Woo u oh ♪
85
00:04:15,690 --> 00:04:16,690
♪ Woo u oh ♪
86
00:04:16,690 --> 00:04:18,592
♪ La la la la la ♪
87
00:04:18,592 --> 00:04:21,195
(funk guitar)
88
00:04:33,540 --> 00:04:36,577
♪ Woo u oh woo u oh ♪
89
00:04:36,577 --> 00:04:37,978
♪ Woo u oh ♪
90
00:04:37,978 --> 00:04:40,080
♪ La la la la la ♪
91
00:04:40,080 --> 00:04:43,617
♪ Woo u oh woo u oh ♪
92
00:04:43,617 --> 00:04:45,387
♪ Woo u oh ♪
93
00:04:45,387 --> 00:04:48,055
- I just got off the
phone with Tobin.
94
00:04:48,055 --> 00:04:51,058
He didn't know that that
John Doe was scamming us.
95
00:04:54,795 --> 00:04:56,830
- (scoffs) He's gotta be lying.
96
00:04:56,830 --> 00:04:58,132
He's an attorney
97
00:04:58,132 --> 00:04:59,767
and no one's so-called
kid just shows up
98
00:04:59,767 --> 00:05:02,770
on their doorstep and they
don't do a background check.
99
00:05:02,770 --> 00:05:06,107
- Tobin also maintains that
100
00:05:06,107 --> 00:05:09,643
the fake Adam had a real Adam ID
101
00:05:09,643 --> 00:05:10,845
and
102
00:05:10,845 --> 00:05:11,845
get this,
103
00:05:12,647 --> 00:05:15,350
he aced a DNA test.
104
00:05:15,350 --> 00:05:17,852
(rock music)
105
00:05:21,855 --> 00:05:23,190
- Sounds like a big setup
106
00:05:23,190 --> 00:05:25,292
and we could still be
getting played.
107
00:05:27,262 --> 00:05:28,763
- I don't think you'd believe
108
00:05:28,763 --> 00:05:31,665
that the fake Adam killed
the real Adam.
109
00:05:31,665 --> 00:05:33,802
- I don't know what the
hell to believe anymore Lex,
110
00:05:33,802 --> 00:05:35,268
what do you think?
111
00:05:35,268 --> 00:05:39,107
- I think that this was a
long and complicated con,
112
00:05:39,107 --> 00:05:42,977
expensive, Jensen is
somehow involved in it.
113
00:05:42,977 --> 00:05:45,312
- Mm that's what Blackwell said.
114
00:05:47,548 --> 00:05:49,117
I mean, it doesn't make sense.
115
00:05:49,117 --> 00:05:51,352
Jensen would not invest
that much money
116
00:05:51,352 --> 00:05:54,353
unless he had his eyes
on some huge payoff.
117
00:05:55,457 --> 00:05:57,323
- Let's talk about
the next step.
118
00:05:59,627 --> 00:06:02,530
(glasses clinking)
119
00:06:04,798 --> 00:06:05,232
(Jack coughing)
120
00:06:05,800 --> 00:06:07,302
- As your mayor,
121
00:06:07,302 --> 00:06:11,138
and in cooperation with county,
state and federal authority,
122
00:06:11,138 --> 00:06:13,507
I am calling on all the
citizens of Bay City
123
00:06:13,507 --> 00:06:17,745
to join me in ensuring our
community's health and safety.
124
00:06:17,745 --> 00:06:20,013
In order to keep us all safe.
125
00:06:20,013 --> 00:06:24,552
Please follow all the CDC
instructions and guidelines.
126
00:06:24,552 --> 00:06:25,887
If you do not feel well-
127
00:06:25,887 --> 00:06:28,655
- Listen,
128
00:06:28,655 --> 00:06:30,157
listen, I can handle this.
129
00:06:30,157 --> 00:06:32,160
- [Cleo] Do not go
university hospitals.
130
00:06:32,160 --> 00:06:34,062
- You shouldn't be here.
131
00:06:34,062 --> 00:06:35,597
- Oh posh, you should have
called me to help you,
132
00:06:35,597 --> 00:06:37,165
you stubborn man.
133
00:06:37,165 --> 00:06:40,367
- [Cleo] Updated on all
current information.
134
00:06:42,603 --> 00:06:43,670
- I was watching this.
135
00:06:43,670 --> 00:06:45,740
- I know, but it's just paused
136
00:06:45,740 --> 00:06:47,342
and you can finish watching it
137
00:06:47,342 --> 00:06:49,075
as soon as you eat something.
138
00:06:51,012 --> 00:06:52,345
- Knock knock.
139
00:06:53,180 --> 00:06:55,248
Hey Jack, how you doing?
140
00:06:55,248 --> 00:06:56,717
- Get your mother out of here
141
00:06:56,717 --> 00:06:59,118
and tell her to stop
bothering me.
142
00:07:00,287 --> 00:07:02,957
- Huh? You think she'd
listen to what I have to say?
143
00:07:02,957 --> 00:07:04,525
- Your right, I wouldn't.
144
00:07:09,028 --> 00:07:11,798
Nothing is stopping me from
feeding my sick husband.
145
00:07:11,798 --> 00:07:12,433
- I'm not hungry.
146
00:07:12,433 --> 00:07:14,102
- Mm mm.
147
00:07:14,102 --> 00:07:17,638
- Ah, I just wish there was
something I could do to help.
148
00:07:17,638 --> 00:07:20,073
I know how about instead
of watching the news,
149
00:07:20,073 --> 00:07:21,875
we all watch a movie together.
150
00:07:21,875 --> 00:07:24,045
Oh, we can watch a comedy
brighten up the mood a little
bit
151
00:07:24,045 --> 00:07:25,547
or maybe a Western,
152
00:07:25,547 --> 00:07:26,980
you love those
cowboys and Indians
153
00:07:26,980 --> 00:07:28,448
or we could do true crime.
154
00:07:28,448 --> 00:07:29,950
Is that a little too dark
for right now?
155
00:07:29,950 --> 00:07:31,585
Maybe? Oh, reality TV-
156
00:07:31,585 --> 00:07:32,418
- Hey!
157
00:07:33,988 --> 00:07:35,322
Stop please.
158
00:07:37,392 --> 00:07:40,327
- I'm sorry, just
trying to help.
159
00:07:42,430 --> 00:07:45,098
- I, I didn't mean to
yell at you.
160
00:07:46,000 --> 00:07:47,902
I'm just trying to
protect you both.
161
00:07:47,902 --> 00:07:50,070
I don't want you to
get this thing.
162
00:07:53,440 --> 00:07:55,977
- And we just want you to
get well, Jack,
163
00:07:55,977 --> 00:07:57,912
which is why you need to eat.
164
00:07:58,913 --> 00:08:00,247
Silver hair devil you know.
165
00:08:00,247 --> 00:08:02,350
I know you're feeling miserable.
166
00:08:02,350 --> 00:08:05,485
It's all because you did a
good deed for that Patty woman.
167
00:08:11,257 --> 00:08:12,793
Oh my I think your fever
is spiking again.
168
00:08:12,793 --> 00:08:14,095
- No listen.
169
00:08:14,095 --> 00:08:14,962
- We gotta get you to
the hospital.
170
00:08:14,962 --> 00:08:16,463
- No, no.
171
00:08:16,463 --> 00:08:18,432
All the news reports say
the same thing.
172
00:08:18,432 --> 00:08:21,535
If it's not an emergency,
you have to wait it out
173
00:08:21,535 --> 00:08:24,203
because the hospitals
are overrun.
174
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
So you've gotta stop hovering.
175
00:08:26,840 --> 00:08:27,942
I'm not spiking.
176
00:08:27,942 --> 00:08:30,177
Okay. I'm fine.
177
00:08:31,378 --> 00:08:32,647
I'm fine.
178
00:08:32,647 --> 00:08:36,550
- All right but, we're
taking your temperature
179
00:08:36,550 --> 00:08:38,785
just as soon as you've
gotten some food in you.
180
00:08:38,785 --> 00:08:40,153
Now,
181
00:08:40,153 --> 00:08:42,322
will you promise to try
and eat something?
182
00:08:43,457 --> 00:08:44,292
- Yes.
183
00:08:46,393 --> 00:08:47,227
If you leave
184
00:08:48,728 --> 00:08:49,563
- Fine.
185
00:08:55,802 --> 00:08:58,005
- All right mama. He is
a stubborn one isn't he?
186
00:08:58,005 --> 00:08:59,040
- Mm Hm.
187
00:09:02,477 --> 00:09:03,310
Hmm.
188
00:09:05,813 --> 00:09:08,382
(door closes)
189
00:09:09,583 --> 00:09:10,585
- Ah,
190
00:09:10,585 --> 00:09:11,418
shit.
191
00:09:12,720 --> 00:09:15,422
(ominous music)
192
00:09:22,930 --> 00:09:24,598
- Hey, you heading out?
193
00:09:24,598 --> 00:09:25,432
- Yeah.
194
00:09:28,035 --> 00:09:29,570
You okay man?
195
00:09:29,570 --> 00:09:31,572
You don't look too good.
196
00:09:32,540 --> 00:09:34,042
- Thank you.
197
00:09:34,042 --> 00:09:37,243
Just uh working too much hours.
198
00:09:37,243 --> 00:09:38,578
You know I'm exhausted.
199
00:09:39,413 --> 00:09:41,048
I'm sure coffee will help.
200
00:09:44,052 --> 00:09:45,518
See you later.
201
00:09:45,518 --> 00:09:46,353
- Okay.
202
00:09:57,063 --> 00:09:58,967
- Oh RJ, I'm glad I caught you.
203
00:09:58,967 --> 00:10:00,467
- Oh, Hey, Dr. Cates,
204
00:10:00,467 --> 00:10:02,135
you need me to work some
extra hours this week?
205
00:10:02,135 --> 00:10:03,703
- Uh, we could sure
use your help,
206
00:10:03,703 --> 00:10:05,372
but unfortunately
we've been ordered
207
00:10:05,372 --> 00:10:07,542
to suspend our
volunteer program.
208
00:10:07,542 --> 00:10:08,042
- Oh no.
209
00:10:08,042 --> 00:10:09,075
- Yeah.
210
00:10:09,075 --> 00:10:10,712
- When you're crazy
busy like this?
211
00:10:10,712 --> 00:10:14,047
- I know it's, you know, it's
an insurance liability issue.
212
00:10:14,915 --> 00:10:15,748
- Okay,
213
00:10:16,717 --> 00:10:18,118
I understand.
214
00:10:18,118 --> 00:10:19,553
- But listen, when the
worst of this is over
215
00:10:19,553 --> 00:10:21,055
and things get back to normal,
216
00:10:21,055 --> 00:10:23,157
we're definitely going to
want you back.
217
00:10:23,157 --> 00:10:24,392
- Thanks.
218
00:10:24,392 --> 00:10:25,625
- I'll be ready when
you need me.
219
00:10:25,625 --> 00:10:27,728
- Good, you're great RJ.
220
00:10:27,728 --> 00:10:28,562
- Thanks.
221
00:10:34,067 --> 00:10:35,135
Hey, Dr. Cates.
222
00:10:35,135 --> 00:10:36,237
- Mm.
223
00:10:36,237 --> 00:10:37,303
- I thought I should mention,
224
00:10:38,072 --> 00:10:39,840
you might want to take a
look at Matthew.
225
00:10:39,840 --> 00:10:41,608
He's not looking too good.
226
00:10:41,608 --> 00:10:42,275
- Really?
227
00:10:42,275 --> 00:10:43,410
- Where is he?
228
00:10:43,410 --> 00:10:45,078
- Break room maybe.
229
00:10:45,078 --> 00:10:46,413
- Okay. I'll find him.
230
00:10:47,147 --> 00:10:48,415
Thanks for letting me know.
231
00:10:48,415 --> 00:10:49,817
You stay safe out there.
232
00:10:49,817 --> 00:10:50,685
- You too.
233
00:10:50,685 --> 00:10:51,752
- Okay.
234
00:10:51,752 --> 00:10:54,788
(lighthearted music)
235
00:11:03,330 --> 00:11:06,267
(ominous music)
236
00:11:28,955 --> 00:11:31,858
(car door closing)
237
00:11:33,660 --> 00:11:36,363
(hip hop music)
238
00:11:40,967 --> 00:11:43,670
(hip hop music)
239
00:11:48,708 --> 00:11:51,045
- [RJ] Is there a
problem officer?
240
00:11:51,045 --> 00:11:52,078
- Mm no problem.
241
00:11:52,813 --> 00:11:54,682
You should have killed
that ignition.
242
00:11:56,983 --> 00:11:58,552
Can I see your license please?
243
00:11:59,920 --> 00:12:01,355
- Okay.
244
00:12:03,223 --> 00:12:05,092
- Is there a problem?
245
00:12:05,092 --> 00:12:07,160
- I need you to get out the car.
246
00:12:07,160 --> 00:12:09,697
- Wait, what, why?
247
00:12:09,697 --> 00:12:10,765
- Come on.
248
00:12:10,765 --> 00:12:11,865
Come on, I said move.
249
00:12:11,865 --> 00:12:13,200
- What did I do?
250
00:12:13,200 --> 00:12:15,770
All I was doing was
just sitting here.
251
00:12:15,770 --> 00:12:17,070
- Are you resisting?
252
00:12:17,070 --> 00:12:19,107
- No, I just don't
understand what I,
253
00:12:19,107 --> 00:12:19,673
I didn't just do anything.
254
00:12:19,673 --> 00:12:21,775
I'm sitting-
255
00:12:21,775 --> 00:12:24,245
- Stop asking fucking questions
and get out the fucking car.
256
00:12:24,245 --> 00:12:25,512
How hard is that? Cooperate.
257
00:12:25,512 --> 00:12:28,848
Come on, get out the
fucking car.
258
00:12:30,750 --> 00:12:31,552
Cooperation.
259
00:12:31,552 --> 00:12:33,220
No confrontation.
260
00:12:33,220 --> 00:12:37,890
Turn around, put your hands on
the vehicle and do not move.
261
00:12:40,795 --> 00:12:44,365
- Look, if you could
just tell me what I did.
262
00:12:44,365 --> 00:12:46,400
- I got a tip, you fit
the description.
263
00:12:46,400 --> 00:12:47,902
Did you steal this vehicle?
264
00:12:47,902 --> 00:12:48,868
- No I didn't steal this-
265
00:12:48,868 --> 00:12:50,805
- I told you not to move.
266
00:12:50,805 --> 00:12:52,772
Is your name on this
registration?
267
00:12:53,707 --> 00:12:54,908
- Not exactly.
268
00:12:54,908 --> 00:12:55,742
- Not exactly.
269
00:12:57,243 --> 00:12:58,312
How about that?
270
00:12:59,547 --> 00:13:01,148
- It's my family's car man.
271
00:13:01,148 --> 00:13:02,717
- Your family's car man.
272
00:13:02,717 --> 00:13:06,387
I see that Royal James
Garrett Foster,
273
00:13:06,387 --> 00:13:07,588
where do you get this?
274
00:13:07,588 --> 00:13:09,623
I don't believe this one bit.
275
00:13:09,623 --> 00:13:11,392
- Look, you can check me out.
276
00:13:11,392 --> 00:13:13,727
I just left the
hospital where I work.
277
00:13:13,727 --> 00:13:14,995
I volunteer here
278
00:13:14,995 --> 00:13:16,830
or you can call my
grandmother, Sara Garrett.
279
00:13:16,830 --> 00:13:17,932
- Whoa, whoa.
280
00:13:17,932 --> 00:13:19,333
- I'm sure you know who she is.
281
00:13:19,333 --> 00:13:22,002
- You're saying you're
one of the Garrett's
282
00:13:22,002 --> 00:13:24,172
like thee almighty Garrett's.
283
00:13:24,172 --> 00:13:25,572
- Yeah, I'm a Garrett.
284
00:13:25,572 --> 00:13:27,808
- Get the fuck outta here.
285
00:13:27,808 --> 00:13:29,943
How'd a black kid end up
a sweet spot like that?
286
00:13:29,943 --> 00:13:31,245
What were your adopted?
287
00:13:31,245 --> 00:13:32,913
Is this some sort of
charity thing?
288
00:13:32,913 --> 00:13:36,683
Huh? Come on and tell me, cause
I don't believe you one bit.
289
00:13:36,683 --> 00:13:38,285
- Look, if you would
just explain-
290
00:13:38,285 --> 00:13:39,787
- I told you not to move.
291
00:13:39,787 --> 00:13:41,155
Can't you listen?
292
00:13:41,155 --> 00:13:42,188
To cooperate.
293
00:13:44,157 --> 00:13:44,925
- Take it easy man.
294
00:13:44,925 --> 00:13:46,292
- Oh yeah.
295
00:13:46,292 --> 00:13:48,795
If you fucking listen,
I would've took it easy.
296
00:13:50,363 --> 00:13:51,463
- Take it easy.
297
00:13:52,432 --> 00:13:53,600
- Where'd you get this car huh?
298
00:13:53,600 --> 00:13:54,835
- It's my family's car.
299
00:13:54,835 --> 00:13:55,835
I keep saying that.
300
00:14:01,975 --> 00:14:03,943
- Wait, you're sick?
301
00:14:03,943 --> 00:14:04,778
How sick are you?
302
00:14:05,812 --> 00:14:07,280
- I don't know.
303
00:14:07,280 --> 00:14:09,948
I'm tired, really really tired.
304
00:14:11,018 --> 00:14:14,788
Caffeine doesn't help
so, how's your mom doing?
305
00:14:15,957 --> 00:14:17,190
- She's quarantining.
306
00:14:18,492 --> 00:14:20,493
- You should probably be
doing that too.
307
00:14:21,328 --> 00:14:22,830
- Yeah I will.
308
00:14:22,830 --> 00:14:26,167
I'm just, I got work
to do and yeah,
309
00:14:26,167 --> 00:14:27,668
I don't have any symptoms so.
310
00:14:27,668 --> 00:14:30,002
- Yeah, but this
thing is a beast,
311
00:14:30,002 --> 00:14:33,340
today we found out that you
could still be a carrier
312
00:14:34,542 --> 00:14:36,377
without having any symptoms.
313
00:14:39,745 --> 00:14:42,415
Hey uh, the doctor's
here, I'll call you later.
314
00:14:43,350 --> 00:14:45,418
- All right talk to you
later sexy man.
315
00:14:47,187 --> 00:14:48,222
- Bye.
316
00:14:49,690 --> 00:14:50,857
- Hey.
317
00:14:50,857 --> 00:14:53,660
- So what's the verdict?
318
00:14:53,660 --> 00:14:55,528
- Well, you know, we're
not going to know anything
319
00:14:55,528 --> 00:14:57,530
for sure until we get
the test results back.
320
00:14:57,530 --> 00:14:59,867
But I mean you have
all the signs.
321
00:14:59,867 --> 00:15:01,267
Your presumptive positive.
322
00:15:02,268 --> 00:15:03,503
- So self quarantine.
323
00:15:04,605 --> 00:15:08,442
- Go home, stay there and rest.
324
00:15:09,877 --> 00:15:11,378
- All right.
325
00:15:11,378 --> 00:15:13,113
- And hey, I want you
to call me immediately,
326
00:15:13,113 --> 00:15:16,217
if your fever goes up or you
have any shortness of breath,
327
00:15:16,217 --> 00:15:19,452
trouble breathing, you know,
I know the drill, Dr. Cates.
328
00:15:20,887 --> 00:15:22,388
Just I feel bad that
I'm leaving you
329
00:15:22,388 --> 00:15:23,390
short-handed right now.
330
00:15:23,390 --> 00:15:24,458
- No, no, no.
331
00:15:24,458 --> 00:15:25,925
I don't want you to
worry about that.
332
00:15:25,925 --> 00:15:29,730
Okay. You just concentrate
on getting better.
333
00:15:29,730 --> 00:15:31,965
There's plenty of work
for you when you get back.
334
00:15:31,965 --> 00:15:33,267
- Thanks.
- Okay.
335
00:15:33,267 --> 00:15:34,300
Be well.
336
00:15:46,713 --> 00:15:49,482
(laptop ringing)
337
00:15:51,452 --> 00:15:53,287
- What is it, John?
338
00:15:53,287 --> 00:15:56,223
- You want some information
on your husband Sara or not?
339
00:15:56,223 --> 00:15:58,258
I'm not gonna beg
you to take it.
340
00:15:58,258 --> 00:15:59,827
- Yes, I wanna hear about Steve
341
00:15:59,827 --> 00:16:02,763
but I would prefer that you
don't call him my husband.
342
00:16:02,763 --> 00:16:04,598
- I found out that Jensen
has been moving
343
00:16:04,598 --> 00:16:07,067
between Paris and Barcelona.
344
00:16:07,067 --> 00:16:10,903
Now my sources say he's
in the South of France.
345
00:16:10,903 --> 00:16:12,672
[Speaks French]
346
00:16:13,773 --> 00:16:15,608
Do you have any business there?
347
00:16:16,610 --> 00:16:19,645
- We have a small
winery in Provence.
348
00:16:19,645 --> 00:16:21,113
But why would he be there?
349
00:16:21,782 --> 00:16:23,950
- Why does Jensen do
anything he does?
350
00:16:25,085 --> 00:16:27,988
Look, this may have nothing
to do with your winery.
351
00:16:27,988 --> 00:16:30,623
I'm gonna check it
out regardless.
352
00:16:31,792 --> 00:16:34,762
- No, John, I just have
to ask you something.
353
00:16:34,762 --> 00:16:36,630
I don't understand why
you're helping me.
354
00:16:36,630 --> 00:16:39,965
I mean, one minute you were
trying to destroy my life
355
00:16:39,965 --> 00:16:42,302
and the next minute
you're trying to save it.
356
00:16:42,302 --> 00:16:45,372
I mean, why do you care at
all about me or my family?
357
00:16:47,107 --> 00:16:48,875
- It's our family Sara,
358
00:16:49,843 --> 00:16:51,945
just took me a little
while to figure out we were
359
00:16:51,945 --> 00:16:55,815
on the same side and
there's nothing I hate worse
360
00:16:55,815 --> 00:16:58,017
than somebody trying
to fuck with my family.
361
00:16:59,285 --> 00:17:01,988
(ominous music)
362
00:17:12,698 --> 00:17:14,868
- Hey mom, what's up?
363
00:17:14,868 --> 00:17:17,037
- Mattie, oh I'm so glad
you picked up.
364
00:17:17,037 --> 00:17:18,738
I don't know what to do.
365
00:17:18,738 --> 00:17:22,175
I just got a call from your
grandpa Harold in Santa Barbara,
366
00:17:22,175 --> 00:17:23,843
and he is not doing well.
367
00:17:25,012 --> 00:17:26,045
I'm really scared.
368
00:17:26,045 --> 00:17:28,415
I, what if he has this thing?
369
00:17:28,415 --> 00:17:29,983
I mean how serious is it?
370
00:17:29,983 --> 00:17:33,087
- Okay mom, just
catch your breath.
371
00:17:33,087 --> 00:17:34,087
Take a deep breath.
372
00:17:35,388 --> 00:17:36,823
Is he with grandma Gloria?
373
00:17:38,192 --> 00:17:39,693
- Yes, of course he is.
374
00:17:39,693 --> 00:17:41,027
They live together.
375
00:17:41,728 --> 00:17:44,765
He went to the doctor and
they're waiting for the results
376
00:17:44,765 --> 00:17:47,700
but they said it could take
weeks to get the results back.
377
00:17:47,700 --> 00:17:49,937
(Matthew coughing)
378
00:17:49,937 --> 00:17:52,840
Mattie they didn't give him any
sound medical advice at all.
379
00:17:52,840 --> 00:17:55,175
They told him to stay home.
380
00:17:55,175 --> 00:17:56,843
Mattie, really home?
381
00:17:56,843 --> 00:17:58,277
That's what they gave him.
382
00:17:58,912 --> 00:18:03,417
- Yeah, that's kind of the
same advice that they gave me.
383
00:18:03,417 --> 00:18:04,383
- Well that's not good.
384
00:18:04,383 --> 00:18:05,518
Yeah. What?
385
00:18:06,120 --> 00:18:07,687
Wait a minute.
386
00:18:07,687 --> 00:18:10,690
Wait what, what do you mean
the advice they gave you?
387
00:18:10,690 --> 00:18:13,927
- I'm leaving work right
now, I'm waiting for a ride.
388
00:18:15,562 --> 00:18:17,097
I got all the symptoms.
389
00:18:18,132 --> 00:18:18,965
- Mattie.
390
00:18:20,400 --> 00:18:23,235
Well is there something I
can bring you?
391
00:18:23,235 --> 00:18:26,038
- No, no, no mom I'm okay.
392
00:18:26,038 --> 00:18:29,877
I don't want you anywhere near
me if I, if I do have this.
393
00:18:29,877 --> 00:18:33,080
- Well, Daniel, what
about Daniel?
394
00:18:33,080 --> 00:18:34,580
Daniel? He's young.
395
00:18:34,580 --> 00:18:37,083
I heard it doesn't really
affect people in their twenties.
396
00:18:37,083 --> 00:18:39,887
Maybe he can bring you
something that will help.
397
00:18:39,887 --> 00:18:41,587
- Mom. That's
absolutely not true.
398
00:18:41,587 --> 00:18:44,057
This can affect
anyone at any age.
399
00:18:45,092 --> 00:18:47,493
And then I haven't seen
Daniel for awhile.
400
00:18:48,795 --> 00:18:52,332
Look I'm kinda tired I'm
gonna go home and rest.
401
00:18:52,332 --> 00:18:53,933
Okay? I love you.
402
00:18:55,168 --> 00:18:56,102
- I love you too.
403
00:18:56,937 --> 00:18:59,740
- Mattie, please take
care of yourself.
404
00:19:01,842 --> 00:19:02,775
- I will.
405
00:19:02,775 --> 00:19:03,943
I'll call you later.
406
00:19:05,478 --> 00:19:06,513
Bye.
407
00:19:08,182 --> 00:19:09,015
- Okay?
408
00:19:10,017 --> 00:19:12,752
(ominous music)
409
00:19:27,333 --> 00:19:28,168
- Hey RJ.
410
00:19:29,870 --> 00:19:34,975
You okay?
411
00:19:34,975 --> 00:19:35,808
- No,
412
00:19:36,810 --> 00:19:37,477
I'm not.
413
00:19:37,477 --> 00:19:39,647
(water splashing)
414
00:19:39,647 --> 00:19:40,680
- Okay.
415
00:19:41,815 --> 00:19:43,150
You wanna talk about it?
416
00:19:48,355 --> 00:19:49,688
- Won't change anything.
417
00:19:50,990 --> 00:19:51,825
- Try me.
418
00:19:53,460 --> 00:19:54,493
- Okay.
419
00:20:00,065 --> 00:20:03,502
When I left work today
that cop Kurosaki,
420
00:20:04,838 --> 00:20:07,307
he accused me of
stealing my own car.
421
00:20:07,307 --> 00:20:08,175
- What?
422
00:20:09,008 --> 00:20:10,810
- Ordered me out of the
vehicle to frisk me,
423
00:20:10,810 --> 00:20:12,645
right in front of the hospital,
424
00:20:12,645 --> 00:20:14,213
where I work Avery.
425
00:20:14,213 --> 00:20:15,715
- RJ why? What happened?
426
00:20:17,183 --> 00:20:19,185
- What do you mean
what happened?
427
00:20:19,185 --> 00:20:21,087
Nothing happened.
428
00:20:21,087 --> 00:20:23,923
Maybe it was the Garrett
car I was driving or
429
00:20:27,693 --> 00:20:29,028
the color of my skin.
430
00:20:32,898 --> 00:20:33,567
- Okay.
431
00:20:33,567 --> 00:20:34,600
Okay.
432
00:20:36,268 --> 00:20:41,273
RJ I'm so sorry that, that
must've been so humiliating.
433
00:20:43,110 --> 00:20:44,110
I understand.
434
00:20:44,110 --> 00:20:45,545
- No, you don't.
435
00:20:45,545 --> 00:20:47,547
You don't understand.
436
00:20:47,547 --> 00:20:50,050
How could you
possibly understand?
437
00:20:50,050 --> 00:20:52,885
- RJ I know racism
when I see it.
438
00:20:53,587 --> 00:20:55,555
My God you could have been hurt.
439
00:20:56,457 --> 00:20:57,557
I'm reporting him.
440
00:20:57,557 --> 00:20:58,758
- Wait, where are you going?
441
00:20:58,758 --> 00:21:00,393
- I'm gonna go call
Lex and tell him
442
00:21:00,393 --> 00:21:01,795
to put that cop in check.
443
00:21:01,795 --> 00:21:03,063
- No, don't do that.
444
00:21:03,063 --> 00:21:06,098
I'll, I'll deal with
this myself.
445
00:21:06,098 --> 00:21:09,935
- How, how are you gonna
deal with it huh?
446
00:21:10,937 --> 00:21:14,040
You are not the first person
that Colton has targeted.
447
00:21:14,942 --> 00:21:17,577
You know, when he was dating
Tamara, he was abusive.
448
00:21:17,577 --> 00:21:19,112
He stalked her.
449
00:21:19,913 --> 00:21:22,482
He is a bad guy and he
has to be stopped.
450
00:21:22,482 --> 00:21:25,985
- Oh and just like that
the almighty Garrett's
451
00:21:25,985 --> 00:21:28,922
make one phone call that
fixes everything.
452
00:21:28,922 --> 00:21:31,925
- Whoa, I'm sorry and you
have a problem with that?
453
00:21:31,925 --> 00:21:34,460
When that phone call could,
could, could stop him from
454
00:21:34,460 --> 00:21:38,332
from violating someone else's
rights, from targeting them,
455
00:21:38,332 --> 00:21:39,998
maybe even hurting them?
456
00:21:41,335 --> 00:21:44,603
- You know what, just
do what you want Avery.
457
00:21:45,605 --> 00:21:46,640
- RJ.
458
00:21:53,947 --> 00:21:57,617
(footsteps approaching)
459
00:22:18,272 --> 00:22:19,105
- Lex.
460
00:22:22,608 --> 00:22:23,843
- It's okay kid.
461
00:22:26,513 --> 00:22:29,015
- I just don't understand
462
00:22:29,850 --> 00:22:33,118
how Arthur didn't know
that Adam was an imposter.
463
00:22:34,487 --> 00:22:37,157
I know that you believe
that he was lying,
464
00:22:38,492 --> 00:22:39,792
but why would he do that?
465
00:22:41,027 --> 00:22:43,163
And Adam, or
whatever his name is
466
00:22:43,163 --> 00:22:44,630
I don't even know
what to call him.
467
00:22:44,630 --> 00:22:47,333
I mean... The young
man who died.
468
00:22:49,168 --> 00:22:51,703
I just wish I hadn't
fallen so hard for him.
469
00:22:52,838 --> 00:22:53,838
I mean really,
470
00:22:55,042 --> 00:22:57,710
he really made me feel
like I deserted him.
471
00:22:59,178 --> 00:23:02,348
- Look, you gotta stop
beating yourself up
472
00:23:02,348 --> 00:23:04,017
over someone who you
connected with
473
00:23:04,017 --> 00:23:06,018
because you thought he
was your son.
474
00:23:06,920 --> 00:23:08,755
He was very good.
475
00:23:08,755 --> 00:23:10,657
It wouldn't have been taken him.
476
00:23:13,827 --> 00:23:15,262
It's okay to have empathy.
477
00:23:16,028 --> 00:23:17,363
Don't ever regret it.
478
00:23:20,867 --> 00:23:22,835
- What if my son is
out there Lex.
479
00:23:23,703 --> 00:23:26,272
(piano music)
480
00:23:38,550 --> 00:23:42,055
(water splashing gently)
481
00:23:50,697 --> 00:23:51,730
- Wow.
482
00:23:53,065 --> 00:23:54,433
What a lovely sight.
483
00:23:56,937 --> 00:23:59,772
You know I actually had a
rough day until right now.
484
00:24:00,773 --> 00:24:03,108
- Thank you babe, I like that.
485
00:24:09,248 --> 00:24:10,283
- It's funny.
486
00:24:10,283 --> 00:24:12,752
This whole falling
in love thing.
487
00:24:17,088 --> 00:24:19,758
I never imagined I
would just keep falling.
488
00:24:23,763 --> 00:24:26,265
- I've never stopped falling,
489
00:24:27,167 --> 00:24:28,000
ever.
490
00:24:29,635 --> 00:24:30,470
- Babe,
491
00:24:31,772 --> 00:24:32,772
I love you.
492
00:24:32,772 --> 00:24:34,007
- I love you too.
493
00:24:34,007 --> 00:24:36,008
And I have something
to tell you.
494
00:24:37,343 --> 00:24:38,310
I
495
00:24:39,445 --> 00:24:40,312
hope,
496
00:24:42,015 --> 00:24:44,150
I hope this makes you happy.
497
00:24:44,150 --> 00:24:46,418
And I hope that it's
the right timing.
498
00:24:47,187 --> 00:24:51,290
I mean, I was supposed
to be out of the tub
499
00:24:51,290 --> 00:24:52,125
and
500
00:24:52,825 --> 00:24:53,860
table set
501
00:24:53,860 --> 00:24:55,528
and romantic music playing
502
00:24:55,528 --> 00:24:59,498
but I just, I saw you and
I just blurted it out.
503
00:25:02,302 --> 00:25:05,638
- But you haven't even
blurted anything out yet.
504
00:25:05,638 --> 00:25:06,472
- Right well,
505
00:25:07,640 --> 00:25:08,475
now I will.
506
00:25:13,813 --> 00:25:15,015
I'm pregnant.
507
00:25:20,653 --> 00:25:22,222
- You're pregnant?
508
00:25:32,698 --> 00:25:34,033
- Are you okay?
509
00:25:35,035 --> 00:25:35,902
- Of course yeah.
510
00:25:35,902 --> 00:25:36,970
Great.
511
00:25:37,737 --> 00:25:38,905
Are you okay?
512
00:25:38,905 --> 00:25:39,538
- I'm great.
513
00:25:40,407 --> 00:25:41,675
- Okay. Thank God.
514
00:25:41,675 --> 00:25:44,177
You're you're great
and pregnant.
515
00:25:45,712 --> 00:25:46,578
Mm hm.
516
00:25:47,847 --> 00:25:51,550
- Babe if you're so great
then why is me being pregnant,
517
00:25:51,550 --> 00:25:53,653
driving you to drink?
518
00:25:53,653 --> 00:25:55,188
- Oh, a lot to take in.
519
00:25:55,188 --> 00:25:57,757
I mean, it's not
driving me to drink.
520
00:25:57,757 --> 00:25:58,692
This is good.
521
00:25:58,692 --> 00:26:00,893
This is just a lot.
522
00:26:05,732 --> 00:26:07,500
That means we're
gonna be parents.
523
00:26:08,668 --> 00:26:10,002
That's crazy.
524
00:26:10,737 --> 00:26:13,773
Like 30 seconds ago, it
was just you, me, Moby.
525
00:26:13,773 --> 00:26:16,575
Now it's going to be whoa okay.
526
00:26:16,575 --> 00:26:20,213
So diapers, kitty parties,
527
00:26:20,213 --> 00:26:22,382
carpools, little league.
528
00:26:23,215 --> 00:26:24,283
- Yeah.
- My God.
529
00:26:27,020 --> 00:26:28,120
- Parenthood.
530
00:26:31,723 --> 00:26:32,958
Wow.
531
00:26:32,958 --> 00:26:34,027
Yeah.
532
00:26:36,897 --> 00:26:38,030
You and me,
533
00:26:39,898 --> 00:26:40,933
parenthood.
534
00:26:43,537 --> 00:26:44,370
Okay.
535
00:26:45,372 --> 00:26:46,205
Okay.
536
00:26:49,142 --> 00:26:50,310
What if I'm shit though?
537
00:26:50,310 --> 00:26:51,812
What if I'm no good at it?
538
00:26:51,812 --> 00:26:53,747
- Oh what if I'm a lousy mom?
539
00:26:53,747 --> 00:26:58,652
- Oh, that's impossible with
your amazingly big heart
540
00:26:58,652 --> 00:27:00,152
and the way that you love,
541
00:27:01,387 --> 00:27:03,990
Our kid's gonna be
really lucky to have you.
542
00:27:05,392 --> 00:27:07,627
- And you have such a big heart.
543
00:27:08,762 --> 00:27:11,097
You're gonna be an amazing dad.
544
00:27:11,898 --> 00:27:13,933
I have never,
545
00:27:13,933 --> 00:27:16,135
ever, ever felt safer.
546
00:27:18,772 --> 00:27:19,938
- Thank you Vivian.
547
00:27:24,510 --> 00:27:27,145
Yeah, you know my dad
bailed on me.
548
00:27:29,115 --> 00:27:32,452
- I know, and my mom
tells on me.
549
00:27:36,588 --> 00:27:41,193
- That's not what's gonna
happen for our kid. Right?
550
00:27:44,830 --> 00:27:46,365
So you're happy.
551
00:27:46,365 --> 00:27:47,200
- I
552
00:27:48,000 --> 00:27:49,435
am so happy.
553
00:27:51,772 --> 00:27:53,305
- Yeah,
554
00:27:53,305 --> 00:27:54,140
same.
555
00:27:54,973 --> 00:27:56,342
I couldn't be happier.
556
00:28:00,212 --> 00:28:01,447
- Now get in with me.
557
00:28:04,017 --> 00:28:05,885
- Don't mind if I do.
558
00:28:05,885 --> 00:28:09,155
(lighthearted music)
559
00:28:26,705 --> 00:28:29,542
(bell ringing)
560
00:28:38,383 --> 00:28:41,720
(boat engine revving)
561
00:28:47,025 --> 00:28:50,330
- [Speaks Italian] Steve Jensen,
562
00:28:53,432 --> 00:28:54,267
Donde?
563
00:28:59,372 --> 00:29:00,205
Donde?
564
00:29:02,608 --> 00:29:03,710
Okay.
565
00:29:03,710 --> 00:29:06,947
(lighthearted music)
566
00:29:14,287 --> 00:29:15,120
- Oh,
567
00:29:16,188 --> 00:29:16,923
ah.
568
00:29:16,923 --> 00:29:18,758
- Sweetheart here you go.
569
00:29:18,758 --> 00:29:20,693
- Why aren't you
wearing your mask?
570
00:29:20,693 --> 00:29:21,627
- It's okay.
571
00:29:21,627 --> 00:29:22,862
- You need a mask dear.
572
00:29:22,862 --> 00:29:25,132
- You're gonna get this.
573
00:29:25,132 --> 00:29:27,567
I can't, I can't get
comfortable.
574
00:29:27,567 --> 00:29:28,802
I just can't.
575
00:29:28,802 --> 00:29:30,035
- Okay enough of this.
576
00:29:30,035 --> 00:29:31,637
I spoke with Dr. Abraham,
577
00:29:31,637 --> 00:29:32,972
it's time for us to get
you to the hospital.
578
00:29:32,972 --> 00:29:34,407
Come on.
579
00:29:34,407 --> 00:29:35,875
- That's where I got this
thing in the first place.
580
00:29:35,875 --> 00:29:37,777
- Riley, Riley.
581
00:29:37,777 --> 00:29:39,278
- Yes mom coming.
582
00:29:41,247 --> 00:29:42,448
More pillows?
583
00:29:42,448 --> 00:29:43,382
Momma, your mask!
584
00:29:43,382 --> 00:29:45,083
- Honey we need the car.
585
00:29:45,083 --> 00:29:46,285
- Oh okay.
586
00:29:46,285 --> 00:29:47,987
- Come on, Jack.
587
00:29:47,987 --> 00:29:50,323
I love you but this is
not a debate.
588
00:29:50,323 --> 00:29:52,958
We are taking you to the
hospital, okay?
589
00:29:52,958 --> 00:29:54,993
And don't you worry
about getting any sicker,
590
00:29:54,993 --> 00:29:56,428
this is the best thing
for you right now.
591
00:29:56,428 --> 00:29:57,730
- Okay.
592
00:29:57,730 --> 00:29:59,932
- Just, just trust me on this.
Okay?
593
00:29:59,932 --> 00:30:02,168
- I trust you more than anybody.
594
00:30:02,168 --> 00:30:03,135
- Okay, let's go.
595
00:30:04,637 --> 00:30:06,238
Yeah, that's good.
596
00:30:07,573 --> 00:30:12,778
Here you go.
597
00:30:13,178 --> 00:30:14,247
- Oh my mask.
598
00:30:19,952 --> 00:30:24,423
♪ You can't ♪
599
00:30:24,423 --> 00:30:28,427
♪ Break my spell ♪
600
00:30:28,427 --> 00:30:33,600
♪ Cause the darkness ♪
601
00:30:33,600 --> 00:30:37,637
♪ Did it well ♪
602
00:30:37,637 --> 00:30:42,042
♪ If I let you ♪
603
00:30:42,042 --> 00:30:47,280
♪ Would you take a chance ♪
604
00:30:47,713 --> 00:30:52,118
♪ Tell me ♪
605
00:30:52,118 --> 00:30:56,155
♪ Of chasing ghosts ♪
606
00:30:56,155 --> 00:31:00,893
♪ They are all gone ♪
607
00:31:00,893 --> 00:31:05,063
♪ When you love them most ♪
608
00:31:05,063 --> 00:31:10,068
♪ So if I let you ♪
609
00:31:10,068 --> 00:31:15,207
♪ Would you take a chance ♪
610
00:31:15,207 --> 00:31:19,178
♪ So hold me stronger ♪
611
00:31:19,178 --> 00:31:24,383
♪ Oh I may try to break loose ♪
612
00:31:25,083 --> 00:31:28,420
♪ Don't wait longer ♪
613
00:31:28,420 --> 00:31:33,825
♪ Cause there is
nothing to choose ♪
614
00:31:34,660 --> 00:31:37,930
♪ Hold me stronger ♪
615
00:31:37,930 --> 00:31:43,168
♪ Oh I may try to break loose ♪
616
00:31:43,837 --> 00:31:47,107
♪ Don't wait longer ♪
617
00:31:47,107 --> 00:31:51,443
♪ Cause there is
nothing to choose ♪
618
00:31:55,013 --> 00:31:56,748
- You in here boss?
619
00:32:05,958 --> 00:32:07,093
Don't mind if I do.
620
00:32:14,400 --> 00:32:17,203
(liquid pouring)
621
00:32:24,042 --> 00:32:26,412
This is a pretty swanky place.
622
00:32:30,482 --> 00:32:32,952
(Logan breathing heavily)
623
00:32:32,952 --> 00:32:35,153
You scared me boss.
624
00:32:35,153 --> 00:32:36,755
You really gotta teach me
how to do that.
625
00:32:36,755 --> 00:32:40,927
Appear like smoke. It's
pretty bad-ass if you ask me.
626
00:32:40,927 --> 00:32:46,332
- Have you, or have you not
given my message to Jensen?
627
00:32:46,765 --> 00:32:49,102
- Yes, of course, absolutely.
628
00:32:49,102 --> 00:32:52,137
I, I know how to
follow orders boss.
629
00:32:53,005 --> 00:32:54,238
- Then lucky for you.
630
00:32:56,908 --> 00:32:59,145
So he hasn't a clue of
my existence.
631
00:33:00,347 --> 00:33:01,513
- No, not a clue.
632
00:33:03,515 --> 00:33:05,183
Doesn't suspect a thing.
633
00:33:05,183 --> 00:33:08,187
- And you're watching his
every move like a hawk.
634
00:33:13,092 --> 00:33:14,427
- Like a hawk boss.
635
00:33:18,097 --> 00:33:22,500
You don't mind me asking
um what's the end game?
636
00:33:23,937 --> 00:33:25,370
When do I get to kill him?
637
00:33:26,305 --> 00:33:28,273
I've really been looking
forward to that.
638
00:33:34,045 --> 00:33:36,048
- Don't get ahead of yourself.
639
00:33:37,717 --> 00:33:38,617
He's still useful.
640
00:33:41,653 --> 00:33:43,155
A wise man once said,
641
00:33:44,057 --> 00:33:46,358
"It's not enough that I succeed,
642
00:33:48,360 --> 00:33:49,562
all else
643
00:33:49,562 --> 00:33:50,697
must
644
00:33:50,697 --> 00:33:51,530
fail."
645
00:33:53,800 --> 00:33:57,002
(suspenseful music)
646
00:34:05,010 --> 00:34:06,312
- [Narrator] Next on The Bay.
647
00:34:06,312 --> 00:34:08,047
- You know then there's
cops like Colton
648
00:34:08,047 --> 00:34:10,382
who will use the smallest excuse
649
00:34:10,382 --> 00:34:12,352
to just abuse their power.
650
00:34:12,352 --> 00:34:14,352
- That's a ticking time bomb.
651
00:34:14,352 --> 00:34:15,888
- We've got more than
enough evidence
652
00:34:15,888 --> 00:34:17,690
to put that son of a bitch
of a bitch away for life.
653
00:34:17,690 --> 00:34:18,858
I promise you that.
654
00:34:18,858 --> 00:34:20,258
- My business is
being fucked with
655
00:34:20,258 --> 00:34:21,860
cause you're not handling yours.
656
00:34:21,860 --> 00:34:23,930
- Falsely accused.
657
00:34:23,930 --> 00:34:25,030
He's gonna be fine.
658
00:34:25,030 --> 00:34:26,265
- You don't know that.
659
00:34:27,900 --> 00:34:28,935
- What does this mean to you?
660
00:34:28,935 --> 00:34:31,603
- Your problems are my problems.
661
00:34:32,605 --> 00:34:35,107
♪ There's a feeling in the air ♪
662
00:34:35,107 --> 00:34:36,542
♪ Oh baby ♪
663
00:34:36,542 --> 00:34:40,078
♪ Can you feel it too ♪
664
00:34:40,078 --> 00:34:42,215
♪ There ain't a thing I can do ♪
665
00:34:42,215 --> 00:34:47,520
♪ Baby it's just too
late for you ♪
666
00:34:47,520 --> 00:34:51,590
♪ But if you fall into my arms ♪
667
00:34:51,590 --> 00:34:56,795
♪ I will carry you away ♪
668
00:34:57,230 --> 00:35:00,767
♪ Oh oh ♪
669
00:35:00,767 --> 00:35:01,933
♪ You've fallen for the devil ♪
670
00:35:01,933 --> 00:35:04,637
♪ Now he'll take you his bride ♪
671
00:35:04,637 --> 00:35:05,872
♪ Shaking with a fever ♪
672
00:35:05,872 --> 00:35:08,440
♪ And a feeling deep inside ♪
673
00:35:08,440 --> 00:35:12,278
♪ My love ♪
674
00:35:12,278 --> 00:35:15,313
♪ Oh oh ♪
675
00:35:15,313 --> 00:35:17,450
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
676
00:35:17,450 --> 00:35:19,952
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
677
00:35:19,952 --> 00:35:21,118
♪ If we ever make it ♪
678
00:35:21,118 --> 00:35:23,755
♪ Meet me on the other side ♪
679
00:35:23,755 --> 00:35:27,793
♪ My love ♪
680
00:35:27,793 --> 00:35:30,962
♪ Oh oh ♪
681
00:35:30,962 --> 00:35:32,598
♪ You've fallen for the devil ♪
682
00:35:32,598 --> 00:35:35,133
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
683
00:35:35,133 --> 00:35:36,568
♪ Shake it with a fever ♪
684
00:35:36,568 --> 00:35:38,905
♪ And a feeling deep inside ♪
685
00:35:38,905 --> 00:35:43,142
♪ My love ♪
686
00:35:43,142 --> 00:35:45,812
♪ Oh oh ♪
687
00:35:45,812 --> 00:35:47,913
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
688
00:35:47,913 --> 00:35:50,683
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
689
00:35:50,683 --> 00:35:51,983
♪ If we ever make it ♪
690
00:35:51,983 --> 00:35:54,487
♪ Meet me on the other side ♪
691
00:35:54,487 --> 00:35:56,788
♪ My love ♪
46643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.