All language subtitles for The.Bay.S06E05.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,147 --> 00:00:15,315 (ominous music) 2 00:00:16,885 --> 00:00:19,387 - [Narrator] Previously on The Bay. 3 00:00:19,387 --> 00:00:21,155 - What's going on inside your head, man? 4 00:00:21,155 --> 00:00:23,992 - It's just killing the guy. 5 00:00:25,993 --> 00:00:26,827 - I 6 00:00:27,695 --> 00:00:28,730 killed 7 00:00:29,497 --> 00:00:30,498 Adam. 8 00:00:30,498 --> 00:00:31,665 (heart monitor beeps) 9 00:00:31,665 --> 00:00:32,867 - Clear. 10 00:00:32,867 --> 00:00:34,235 - I never would have thought, 11 00:00:34,235 --> 00:00:37,338 I'd see someone die right in front of me. 12 00:00:37,338 --> 00:00:40,908 He told me that your real brother was dead, 13 00:00:40,908 --> 00:00:42,243 and that he killed him. 14 00:00:43,512 --> 00:00:44,478 - You believe him? 15 00:00:44,478 --> 00:00:45,380 - When the quarantine ends, 16 00:00:45,380 --> 00:00:46,815 they're gonna go ahead 17 00:00:46,815 --> 00:00:48,483 and move forward with charges against me. 18 00:00:48,483 --> 00:00:49,817 - They should have dropped this ridiculous case 19 00:00:49,817 --> 00:00:51,418 a long time ago. 20 00:00:51,418 --> 00:00:54,888 - (laughing sinisterly) Well, hello Lianna, 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,425 Don't forget to lock all your doors and windows. 22 00:00:58,092 --> 00:00:59,527 - Do you know what you're doing? 23 00:00:59,527 --> 00:01:01,262 - Yeah, it's just oxygen. 24 00:01:01,262 --> 00:01:03,898 - No, I need someone who actually knows what they're doing. 25 00:01:03,898 --> 00:01:04,765 - I'm pregnant. 26 00:01:04,765 --> 00:01:05,933 - What? 27 00:01:05,933 --> 00:01:07,902 Oh, Pete must be so excited. 28 00:01:07,902 --> 00:01:09,737 - I haven't told him yet. 29 00:01:09,737 --> 00:01:11,238 (dog barking) 30 00:01:11,238 --> 00:01:12,673 (gunshots) 31 00:01:12,673 --> 00:01:15,610 - This person that you know as Adam Kenway 32 00:01:15,610 --> 00:01:16,577 is not your son. 33 00:01:17,378 --> 00:01:18,745 - Well that doesn't make any sense. 34 00:01:18,745 --> 00:01:19,780 - He's an impostor. 35 00:01:19,780 --> 00:01:21,382 - Well I'm gonna ask him myself. 36 00:01:21,382 --> 00:01:22,783 - Listen, stop. 37 00:01:22,783 --> 00:01:23,852 He died. 38 00:01:28,355 --> 00:01:32,060 (lighthearted music) 39 00:01:32,060 --> 00:01:33,893 - Lex told me what you said Arthur, 40 00:01:33,893 --> 00:01:35,563 and I don't believe it. 41 00:01:35,563 --> 00:01:36,897 No, I don't believe it, 42 00:01:36,897 --> 00:01:39,567 you didn't know that Adam wasn't our son. 43 00:01:39,567 --> 00:01:42,470 - You're damn right I'm angry. 44 00:01:42,470 --> 00:01:43,738 I opened my heart to him. 45 00:01:43,738 --> 00:01:45,207 I loved him 46 00:01:45,207 --> 00:01:48,242 and now I find out that he wasn't even mine. 47 00:01:48,242 --> 00:01:50,378 And that the child that I never even knew existed, 48 00:01:50,378 --> 00:01:51,947 that I never got to hold in my arms, 49 00:01:51,947 --> 00:01:53,213 could be, could be dead, 50 00:01:53,213 --> 00:01:55,917 or, or out there somewhere. 51 00:01:55,917 --> 00:01:58,720 You better tell me everything you know, 52 00:01:58,720 --> 00:01:59,953 you got that? 53 00:02:01,755 --> 00:02:03,492 Son of a bitch. 54 00:02:03,492 --> 00:02:06,760 (lighthearted music) 55 00:02:18,438 --> 00:02:22,277 ♪ There's a feeling in the air now baby ♪ 56 00:02:22,277 --> 00:02:26,013 ♪ Can you feel it too ♪ 57 00:02:26,013 --> 00:02:29,817 ♪ There ain't nothing' you can do now, baby ♪ 58 00:02:29,817 --> 00:02:33,822 ♪ It's just too late for you ♪ 59 00:02:33,822 --> 00:02:37,825 ♪ But if you fall into my arms ♪ 60 00:02:37,825 --> 00:02:42,830 ♪ I'll carry you away ♪ 61 00:02:43,097 --> 00:02:48,102 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil now ♪ 62 00:02:48,102 --> 00:02:50,605 ♪ He'll take you for his bride ♪ 63 00:02:50,605 --> 00:02:51,973 ♪ Shaking with a fever ♪ 64 00:02:51,973 --> 00:02:57,143 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 65 00:02:58,312 --> 00:03:03,150 ♪ Oh, oh, yes you've fallen for the devil ♪ 66 00:03:03,150 --> 00:03:05,720 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 67 00:03:05,720 --> 00:03:07,188 ♪ If we ever make it ♪ 68 00:03:07,188 --> 00:03:12,292 ♪ Meet me on the other side, my love. ♪ 69 00:03:13,562 --> 00:03:18,332 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil ♪ 70 00:03:18,332 --> 00:03:21,168 ♪ Now he'll he'll take you for his bride ♪ 71 00:03:21,168 --> 00:03:22,537 ♪ Shaking with a fever ♪ 72 00:03:22,537 --> 00:03:27,707 ♪ And a feeling deep inside, my love ♪ 73 00:03:28,810 --> 00:03:33,982 ♪ Oh, oh yes, you've fallen for the devil ♪ 74 00:03:33,982 --> 00:03:36,683 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 75 00:03:36,683 --> 00:03:38,052 ♪ If we ever make it ♪ 76 00:03:38,052 --> 00:03:42,557 ♪ Meet me on the other side, my love ♪ 77 00:03:49,730 --> 00:03:50,765 ♪ Hey ♪ 78 00:03:50,765 --> 00:03:53,367 (funk guitar) 79 00:04:03,912 --> 00:04:05,413 ♪ Hey ♪ 80 00:04:05,413 --> 00:04:06,713 ♪ Woo u oh woo u oh ♪ 81 00:04:06,713 --> 00:04:08,448 ♪ Woo u oh woo u oh ♪ 82 00:04:08,448 --> 00:04:11,918 ♪ Woo u oh ♪ 83 00:04:11,918 --> 00:04:13,855 ♪ Woo u oh ♪ 84 00:04:13,855 --> 00:04:15,690 ♪ Woo u oh ♪ 85 00:04:15,690 --> 00:04:16,690 ♪ Woo u oh ♪ 86 00:04:16,690 --> 00:04:18,592 ♪ La la la la la ♪ 87 00:04:18,592 --> 00:04:21,195 (funk guitar) 88 00:04:33,540 --> 00:04:36,577 ♪ Woo u oh woo u oh ♪ 89 00:04:36,577 --> 00:04:37,978 ♪ Woo u oh ♪ 90 00:04:37,978 --> 00:04:40,080 ♪ La la la la la ♪ 91 00:04:40,080 --> 00:04:43,617 ♪ Woo u oh woo u oh ♪ 92 00:04:43,617 --> 00:04:45,387 ♪ Woo u oh ♪ 93 00:04:45,387 --> 00:04:48,055 - I just got off the phone with Tobin. 94 00:04:48,055 --> 00:04:51,058 He didn't know that that John Doe was scamming us. 95 00:04:54,795 --> 00:04:56,830 - (scoffs) He's gotta be lying. 96 00:04:56,830 --> 00:04:58,132 He's an attorney 97 00:04:58,132 --> 00:04:59,767 and no one's so-called kid just shows up 98 00:04:59,767 --> 00:05:02,770 on their doorstep and they don't do a background check. 99 00:05:02,770 --> 00:05:06,107 - Tobin also maintains that 100 00:05:06,107 --> 00:05:09,643 the fake Adam had a real Adam ID 101 00:05:09,643 --> 00:05:10,845 and 102 00:05:10,845 --> 00:05:11,845 get this, 103 00:05:12,647 --> 00:05:15,350 he aced a DNA test. 104 00:05:15,350 --> 00:05:17,852 (rock music) 105 00:05:21,855 --> 00:05:23,190 - Sounds like a big setup 106 00:05:23,190 --> 00:05:25,292 and we could still be getting played. 107 00:05:27,262 --> 00:05:28,763 - I don't think you'd believe 108 00:05:28,763 --> 00:05:31,665 that the fake Adam killed the real Adam. 109 00:05:31,665 --> 00:05:33,802 - I don't know what the hell to believe anymore Lex, 110 00:05:33,802 --> 00:05:35,268 what do you think? 111 00:05:35,268 --> 00:05:39,107 - I think that this was a long and complicated con, 112 00:05:39,107 --> 00:05:42,977 expensive, Jensen is somehow involved in it. 113 00:05:42,977 --> 00:05:45,312 - Mm that's what Blackwell said. 114 00:05:47,548 --> 00:05:49,117 I mean, it doesn't make sense. 115 00:05:49,117 --> 00:05:51,352 Jensen would not invest that much money 116 00:05:51,352 --> 00:05:54,353 unless he had his eyes on some huge payoff. 117 00:05:55,457 --> 00:05:57,323 - Let's talk about the next step. 118 00:05:59,627 --> 00:06:02,530 (glasses clinking) 119 00:06:04,798 --> 00:06:05,232 (Jack coughing) 120 00:06:05,800 --> 00:06:07,302 - As your mayor, 121 00:06:07,302 --> 00:06:11,138 and in cooperation with county, state and federal authority, 122 00:06:11,138 --> 00:06:13,507 I am calling on all the citizens of Bay City 123 00:06:13,507 --> 00:06:17,745 to join me in ensuring our community's health and safety. 124 00:06:17,745 --> 00:06:20,013 In order to keep us all safe. 125 00:06:20,013 --> 00:06:24,552 Please follow all the CDC instructions and guidelines. 126 00:06:24,552 --> 00:06:25,887 If you do not feel well- 127 00:06:25,887 --> 00:06:28,655 - Listen, 128 00:06:28,655 --> 00:06:30,157 listen, I can handle this. 129 00:06:30,157 --> 00:06:32,160 - [Cleo] Do not go university hospitals. 130 00:06:32,160 --> 00:06:34,062 - You shouldn't be here. 131 00:06:34,062 --> 00:06:35,597 - Oh posh, you should have called me to help you, 132 00:06:35,597 --> 00:06:37,165 you stubborn man. 133 00:06:37,165 --> 00:06:40,367 - [Cleo] Updated on all current information. 134 00:06:42,603 --> 00:06:43,670 - I was watching this. 135 00:06:43,670 --> 00:06:45,740 - I know, but it's just paused 136 00:06:45,740 --> 00:06:47,342 and you can finish watching it 137 00:06:47,342 --> 00:06:49,075 as soon as you eat something. 138 00:06:51,012 --> 00:06:52,345 - Knock knock. 139 00:06:53,180 --> 00:06:55,248 Hey Jack, how you doing? 140 00:06:55,248 --> 00:06:56,717 - Get your mother out of here 141 00:06:56,717 --> 00:06:59,118 and tell her to stop bothering me. 142 00:07:00,287 --> 00:07:02,957 - Huh? You think she'd listen to what I have to say? 143 00:07:02,957 --> 00:07:04,525 - Your right, I wouldn't. 144 00:07:09,028 --> 00:07:11,798 Nothing is stopping me from feeding my sick husband. 145 00:07:11,798 --> 00:07:12,433 - I'm not hungry. 146 00:07:12,433 --> 00:07:14,102 - Mm mm. 147 00:07:14,102 --> 00:07:17,638 - Ah, I just wish there was something I could do to help. 148 00:07:17,638 --> 00:07:20,073 I know how about instead of watching the news, 149 00:07:20,073 --> 00:07:21,875 we all watch a movie together. 150 00:07:21,875 --> 00:07:24,045 Oh, we can watch a comedy brighten up the mood a little bit 151 00:07:24,045 --> 00:07:25,547 or maybe a Western, 152 00:07:25,547 --> 00:07:26,980 you love those cowboys and Indians 153 00:07:26,980 --> 00:07:28,448 or we could do true crime. 154 00:07:28,448 --> 00:07:29,950 Is that a little too dark for right now? 155 00:07:29,950 --> 00:07:31,585 Maybe? Oh, reality TV- 156 00:07:31,585 --> 00:07:32,418 - Hey! 157 00:07:33,988 --> 00:07:35,322 Stop please. 158 00:07:37,392 --> 00:07:40,327 - I'm sorry, just trying to help. 159 00:07:42,430 --> 00:07:45,098 - I, I didn't mean to yell at you. 160 00:07:46,000 --> 00:07:47,902 I'm just trying to protect you both. 161 00:07:47,902 --> 00:07:50,070 I don't want you to get this thing. 162 00:07:53,440 --> 00:07:55,977 - And we just want you to get well, Jack, 163 00:07:55,977 --> 00:07:57,912 which is why you need to eat. 164 00:07:58,913 --> 00:08:00,247 Silver hair devil you know. 165 00:08:00,247 --> 00:08:02,350 I know you're feeling miserable. 166 00:08:02,350 --> 00:08:05,485 It's all because you did a good deed for that Patty woman. 167 00:08:11,257 --> 00:08:12,793 Oh my I think your fever is spiking again. 168 00:08:12,793 --> 00:08:14,095 - No listen. 169 00:08:14,095 --> 00:08:14,962 - We gotta get you to the hospital. 170 00:08:14,962 --> 00:08:16,463 - No, no. 171 00:08:16,463 --> 00:08:18,432 All the news reports say the same thing. 172 00:08:18,432 --> 00:08:21,535 If it's not an emergency, you have to wait it out 173 00:08:21,535 --> 00:08:24,203 because the hospitals are overrun. 174 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 So you've gotta stop hovering. 175 00:08:26,840 --> 00:08:27,942 I'm not spiking. 176 00:08:27,942 --> 00:08:30,177 Okay. I'm fine. 177 00:08:31,378 --> 00:08:32,647 I'm fine. 178 00:08:32,647 --> 00:08:36,550 - All right but, we're taking your temperature 179 00:08:36,550 --> 00:08:38,785 just as soon as you've gotten some food in you. 180 00:08:38,785 --> 00:08:40,153 Now, 181 00:08:40,153 --> 00:08:42,322 will you promise to try and eat something? 182 00:08:43,457 --> 00:08:44,292 - Yes. 183 00:08:46,393 --> 00:08:47,227 If you leave 184 00:08:48,728 --> 00:08:49,563 - Fine. 185 00:08:55,802 --> 00:08:58,005 - All right mama. He is a stubborn one isn't he? 186 00:08:58,005 --> 00:08:59,040 - Mm Hm. 187 00:09:02,477 --> 00:09:03,310 Hmm. 188 00:09:05,813 --> 00:09:08,382 (door closes) 189 00:09:09,583 --> 00:09:10,585 - Ah, 190 00:09:10,585 --> 00:09:11,418 shit. 191 00:09:12,720 --> 00:09:15,422 (ominous music) 192 00:09:22,930 --> 00:09:24,598 - Hey, you heading out? 193 00:09:24,598 --> 00:09:25,432 - Yeah. 194 00:09:28,035 --> 00:09:29,570 You okay man? 195 00:09:29,570 --> 00:09:31,572 You don't look too good. 196 00:09:32,540 --> 00:09:34,042 - Thank you. 197 00:09:34,042 --> 00:09:37,243 Just uh working too much hours. 198 00:09:37,243 --> 00:09:38,578 You know I'm exhausted. 199 00:09:39,413 --> 00:09:41,048 I'm sure coffee will help. 200 00:09:44,052 --> 00:09:45,518 See you later. 201 00:09:45,518 --> 00:09:46,353 - Okay. 202 00:09:57,063 --> 00:09:58,967 - Oh RJ, I'm glad I caught you. 203 00:09:58,967 --> 00:10:00,467 - Oh, Hey, Dr. Cates, 204 00:10:00,467 --> 00:10:02,135 you need me to work some extra hours this week? 205 00:10:02,135 --> 00:10:03,703 - Uh, we could sure use your help, 206 00:10:03,703 --> 00:10:05,372 but unfortunately we've been ordered 207 00:10:05,372 --> 00:10:07,542 to suspend our volunteer program. 208 00:10:07,542 --> 00:10:08,042 - Oh no. 209 00:10:08,042 --> 00:10:09,075 - Yeah. 210 00:10:09,075 --> 00:10:10,712 - When you're crazy busy like this? 211 00:10:10,712 --> 00:10:14,047 - I know it's, you know, it's an insurance liability issue. 212 00:10:14,915 --> 00:10:15,748 - Okay, 213 00:10:16,717 --> 00:10:18,118 I understand. 214 00:10:18,118 --> 00:10:19,553 - But listen, when the worst of this is over 215 00:10:19,553 --> 00:10:21,055 and things get back to normal, 216 00:10:21,055 --> 00:10:23,157 we're definitely going to want you back. 217 00:10:23,157 --> 00:10:24,392 - Thanks. 218 00:10:24,392 --> 00:10:25,625 - I'll be ready when you need me. 219 00:10:25,625 --> 00:10:27,728 - Good, you're great RJ. 220 00:10:27,728 --> 00:10:28,562 - Thanks. 221 00:10:34,067 --> 00:10:35,135 Hey, Dr. Cates. 222 00:10:35,135 --> 00:10:36,237 - Mm. 223 00:10:36,237 --> 00:10:37,303 - I thought I should mention, 224 00:10:38,072 --> 00:10:39,840 you might want to take a look at Matthew. 225 00:10:39,840 --> 00:10:41,608 He's not looking too good. 226 00:10:41,608 --> 00:10:42,275 - Really? 227 00:10:42,275 --> 00:10:43,410 - Where is he? 228 00:10:43,410 --> 00:10:45,078 - Break room maybe. 229 00:10:45,078 --> 00:10:46,413 - Okay. I'll find him. 230 00:10:47,147 --> 00:10:48,415 Thanks for letting me know. 231 00:10:48,415 --> 00:10:49,817 You stay safe out there. 232 00:10:49,817 --> 00:10:50,685 - You too. 233 00:10:50,685 --> 00:10:51,752 - Okay. 234 00:10:51,752 --> 00:10:54,788 (lighthearted music) 235 00:11:03,330 --> 00:11:06,267 (ominous music) 236 00:11:28,955 --> 00:11:31,858 (car door closing) 237 00:11:33,660 --> 00:11:36,363 (hip hop music) 238 00:11:40,967 --> 00:11:43,670 (hip hop music) 239 00:11:48,708 --> 00:11:51,045 - [RJ] Is there a problem officer? 240 00:11:51,045 --> 00:11:52,078 - Mm no problem. 241 00:11:52,813 --> 00:11:54,682 You should have killed that ignition. 242 00:11:56,983 --> 00:11:58,552 Can I see your license please? 243 00:11:59,920 --> 00:12:01,355 - Okay. 244 00:12:03,223 --> 00:12:05,092 - Is there a problem? 245 00:12:05,092 --> 00:12:07,160 - I need you to get out the car. 246 00:12:07,160 --> 00:12:09,697 - Wait, what, why? 247 00:12:09,697 --> 00:12:10,765 - Come on. 248 00:12:10,765 --> 00:12:11,865 Come on, I said move. 249 00:12:11,865 --> 00:12:13,200 - What did I do? 250 00:12:13,200 --> 00:12:15,770 All I was doing was just sitting here. 251 00:12:15,770 --> 00:12:17,070 - Are you resisting? 252 00:12:17,070 --> 00:12:19,107 - No, I just don't understand what I, 253 00:12:19,107 --> 00:12:19,673 I didn't just do anything. 254 00:12:19,673 --> 00:12:21,775 I'm sitting- 255 00:12:21,775 --> 00:12:24,245 - Stop asking fucking questions and get out the fucking car. 256 00:12:24,245 --> 00:12:25,512 How hard is that? Cooperate. 257 00:12:25,512 --> 00:12:28,848 Come on, get out the fucking car. 258 00:12:30,750 --> 00:12:31,552 Cooperation. 259 00:12:31,552 --> 00:12:33,220 No confrontation. 260 00:12:33,220 --> 00:12:37,890 Turn around, put your hands on the vehicle and do not move. 261 00:12:40,795 --> 00:12:44,365 - Look, if you could just tell me what I did. 262 00:12:44,365 --> 00:12:46,400 - I got a tip, you fit the description. 263 00:12:46,400 --> 00:12:47,902 Did you steal this vehicle? 264 00:12:47,902 --> 00:12:48,868 - No I didn't steal this- 265 00:12:48,868 --> 00:12:50,805 - I told you not to move. 266 00:12:50,805 --> 00:12:52,772 Is your name on this registration? 267 00:12:53,707 --> 00:12:54,908 - Not exactly. 268 00:12:54,908 --> 00:12:55,742 - Not exactly. 269 00:12:57,243 --> 00:12:58,312 How about that? 270 00:12:59,547 --> 00:13:01,148 - It's my family's car man. 271 00:13:01,148 --> 00:13:02,717 - Your family's car man. 272 00:13:02,717 --> 00:13:06,387 I see that Royal James Garrett Foster, 273 00:13:06,387 --> 00:13:07,588 where do you get this? 274 00:13:07,588 --> 00:13:09,623 I don't believe this one bit. 275 00:13:09,623 --> 00:13:11,392 - Look, you can check me out. 276 00:13:11,392 --> 00:13:13,727 I just left the hospital where I work. 277 00:13:13,727 --> 00:13:14,995 I volunteer here 278 00:13:14,995 --> 00:13:16,830 or you can call my grandmother, Sara Garrett. 279 00:13:16,830 --> 00:13:17,932 - Whoa, whoa. 280 00:13:17,932 --> 00:13:19,333 - I'm sure you know who she is. 281 00:13:19,333 --> 00:13:22,002 - You're saying you're one of the Garrett's 282 00:13:22,002 --> 00:13:24,172 like thee almighty Garrett's. 283 00:13:24,172 --> 00:13:25,572 - Yeah, I'm a Garrett. 284 00:13:25,572 --> 00:13:27,808 - Get the fuck outta here. 285 00:13:27,808 --> 00:13:29,943 How'd a black kid end up a sweet spot like that? 286 00:13:29,943 --> 00:13:31,245 What were your adopted? 287 00:13:31,245 --> 00:13:32,913 Is this some sort of charity thing? 288 00:13:32,913 --> 00:13:36,683 Huh? Come on and tell me, cause I don't believe you one bit. 289 00:13:36,683 --> 00:13:38,285 - Look, if you would just explain- 290 00:13:38,285 --> 00:13:39,787 - I told you not to move. 291 00:13:39,787 --> 00:13:41,155 Can't you listen? 292 00:13:41,155 --> 00:13:42,188 To cooperate. 293 00:13:44,157 --> 00:13:44,925 - Take it easy man. 294 00:13:44,925 --> 00:13:46,292 - Oh yeah. 295 00:13:46,292 --> 00:13:48,795 If you fucking listen, I would've took it easy. 296 00:13:50,363 --> 00:13:51,463 - Take it easy. 297 00:13:52,432 --> 00:13:53,600 - Where'd you get this car huh? 298 00:13:53,600 --> 00:13:54,835 - It's my family's car. 299 00:13:54,835 --> 00:13:55,835 I keep saying that. 300 00:14:01,975 --> 00:14:03,943 - Wait, you're sick? 301 00:14:03,943 --> 00:14:04,778 How sick are you? 302 00:14:05,812 --> 00:14:07,280 - I don't know. 303 00:14:07,280 --> 00:14:09,948 I'm tired, really really tired. 304 00:14:11,018 --> 00:14:14,788 Caffeine doesn't help so, how's your mom doing? 305 00:14:15,957 --> 00:14:17,190 - She's quarantining. 306 00:14:18,492 --> 00:14:20,493 - You should probably be doing that too. 307 00:14:21,328 --> 00:14:22,830 - Yeah I will. 308 00:14:22,830 --> 00:14:26,167 I'm just, I got work to do and yeah, 309 00:14:26,167 --> 00:14:27,668 I don't have any symptoms so. 310 00:14:27,668 --> 00:14:30,002 - Yeah, but this thing is a beast, 311 00:14:30,002 --> 00:14:33,340 today we found out that you could still be a carrier 312 00:14:34,542 --> 00:14:36,377 without having any symptoms. 313 00:14:39,745 --> 00:14:42,415 Hey uh, the doctor's here, I'll call you later. 314 00:14:43,350 --> 00:14:45,418 - All right talk to you later sexy man. 315 00:14:47,187 --> 00:14:48,222 - Bye. 316 00:14:49,690 --> 00:14:50,857 - Hey. 317 00:14:50,857 --> 00:14:53,660 - So what's the verdict? 318 00:14:53,660 --> 00:14:55,528 - Well, you know, we're not going to know anything 319 00:14:55,528 --> 00:14:57,530 for sure until we get the test results back. 320 00:14:57,530 --> 00:14:59,867 But I mean you have all the signs. 321 00:14:59,867 --> 00:15:01,267 Your presumptive positive. 322 00:15:02,268 --> 00:15:03,503 - So self quarantine. 323 00:15:04,605 --> 00:15:08,442 - Go home, stay there and rest. 324 00:15:09,877 --> 00:15:11,378 - All right. 325 00:15:11,378 --> 00:15:13,113 - And hey, I want you to call me immediately, 326 00:15:13,113 --> 00:15:16,217 if your fever goes up or you have any shortness of breath, 327 00:15:16,217 --> 00:15:19,452 trouble breathing, you know, I know the drill, Dr. Cates. 328 00:15:20,887 --> 00:15:22,388 Just I feel bad that I'm leaving you 329 00:15:22,388 --> 00:15:23,390 short-handed right now. 330 00:15:23,390 --> 00:15:24,458 - No, no, no. 331 00:15:24,458 --> 00:15:25,925 I don't want you to worry about that. 332 00:15:25,925 --> 00:15:29,730 Okay. You just concentrate on getting better. 333 00:15:29,730 --> 00:15:31,965 There's plenty of work for you when you get back. 334 00:15:31,965 --> 00:15:33,267 - Thanks. - Okay. 335 00:15:33,267 --> 00:15:34,300 Be well. 336 00:15:46,713 --> 00:15:49,482 (laptop ringing) 337 00:15:51,452 --> 00:15:53,287 - What is it, John? 338 00:15:53,287 --> 00:15:56,223 - You want some information on your husband Sara or not? 339 00:15:56,223 --> 00:15:58,258 I'm not gonna beg you to take it. 340 00:15:58,258 --> 00:15:59,827 - Yes, I wanna hear about Steve 341 00:15:59,827 --> 00:16:02,763 but I would prefer that you don't call him my husband. 342 00:16:02,763 --> 00:16:04,598 - I found out that Jensen has been moving 343 00:16:04,598 --> 00:16:07,067 between Paris and Barcelona. 344 00:16:07,067 --> 00:16:10,903 Now my sources say he's in the South of France. 345 00:16:10,903 --> 00:16:12,672 [Speaks French] 346 00:16:13,773 --> 00:16:15,608 Do you have any business there? 347 00:16:16,610 --> 00:16:19,645 - We have a small winery in Provence. 348 00:16:19,645 --> 00:16:21,113 But why would he be there? 349 00:16:21,782 --> 00:16:23,950 - Why does Jensen do anything he does? 350 00:16:25,085 --> 00:16:27,988 Look, this may have nothing to do with your winery. 351 00:16:27,988 --> 00:16:30,623 I'm gonna check it out regardless. 352 00:16:31,792 --> 00:16:34,762 - No, John, I just have to ask you something. 353 00:16:34,762 --> 00:16:36,630 I don't understand why you're helping me. 354 00:16:36,630 --> 00:16:39,965 I mean, one minute you were trying to destroy my life 355 00:16:39,965 --> 00:16:42,302 and the next minute you're trying to save it. 356 00:16:42,302 --> 00:16:45,372 I mean, why do you care at all about me or my family? 357 00:16:47,107 --> 00:16:48,875 - It's our family Sara, 358 00:16:49,843 --> 00:16:51,945 just took me a little while to figure out we were 359 00:16:51,945 --> 00:16:55,815 on the same side and there's nothing I hate worse 360 00:16:55,815 --> 00:16:58,017 than somebody trying to fuck with my family. 361 00:16:59,285 --> 00:17:01,988 (ominous music) 362 00:17:12,698 --> 00:17:14,868 - Hey mom, what's up? 363 00:17:14,868 --> 00:17:17,037 - Mattie, oh I'm so glad you picked up. 364 00:17:17,037 --> 00:17:18,738 I don't know what to do. 365 00:17:18,738 --> 00:17:22,175 I just got a call from your grandpa Harold in Santa Barbara, 366 00:17:22,175 --> 00:17:23,843 and he is not doing well. 367 00:17:25,012 --> 00:17:26,045 I'm really scared. 368 00:17:26,045 --> 00:17:28,415 I, what if he has this thing? 369 00:17:28,415 --> 00:17:29,983 I mean how serious is it? 370 00:17:29,983 --> 00:17:33,087 - Okay mom, just catch your breath. 371 00:17:33,087 --> 00:17:34,087 Take a deep breath. 372 00:17:35,388 --> 00:17:36,823 Is he with grandma Gloria? 373 00:17:38,192 --> 00:17:39,693 - Yes, of course he is. 374 00:17:39,693 --> 00:17:41,027 They live together. 375 00:17:41,728 --> 00:17:44,765 He went to the doctor and they're waiting for the results 376 00:17:44,765 --> 00:17:47,700 but they said it could take weeks to get the results back. 377 00:17:47,700 --> 00:17:49,937 (Matthew coughing) 378 00:17:49,937 --> 00:17:52,840 Mattie they didn't give him any sound medical advice at all. 379 00:17:52,840 --> 00:17:55,175 They told him to stay home. 380 00:17:55,175 --> 00:17:56,843 Mattie, really home? 381 00:17:56,843 --> 00:17:58,277 That's what they gave him. 382 00:17:58,912 --> 00:18:03,417 - Yeah, that's kind of the same advice that they gave me. 383 00:18:03,417 --> 00:18:04,383 - Well that's not good. 384 00:18:04,383 --> 00:18:05,518 Yeah. What? 385 00:18:06,120 --> 00:18:07,687 Wait a minute. 386 00:18:07,687 --> 00:18:10,690 Wait what, what do you mean the advice they gave you? 387 00:18:10,690 --> 00:18:13,927 - I'm leaving work right now, I'm waiting for a ride. 388 00:18:15,562 --> 00:18:17,097 I got all the symptoms. 389 00:18:18,132 --> 00:18:18,965 - Mattie. 390 00:18:20,400 --> 00:18:23,235 Well is there something I can bring you? 391 00:18:23,235 --> 00:18:26,038 - No, no, no mom I'm okay. 392 00:18:26,038 --> 00:18:29,877 I don't want you anywhere near me if I, if I do have this. 393 00:18:29,877 --> 00:18:33,080 - Well, Daniel, what about Daniel? 394 00:18:33,080 --> 00:18:34,580 Daniel? He's young. 395 00:18:34,580 --> 00:18:37,083 I heard it doesn't really affect people in their twenties. 396 00:18:37,083 --> 00:18:39,887 Maybe he can bring you something that will help. 397 00:18:39,887 --> 00:18:41,587 - Mom. That's absolutely not true. 398 00:18:41,587 --> 00:18:44,057 This can affect anyone at any age. 399 00:18:45,092 --> 00:18:47,493 And then I haven't seen Daniel for awhile. 400 00:18:48,795 --> 00:18:52,332 Look I'm kinda tired I'm gonna go home and rest. 401 00:18:52,332 --> 00:18:53,933 Okay? I love you. 402 00:18:55,168 --> 00:18:56,102 - I love you too. 403 00:18:56,937 --> 00:18:59,740 - Mattie, please take care of yourself. 404 00:19:01,842 --> 00:19:02,775 - I will. 405 00:19:02,775 --> 00:19:03,943 I'll call you later. 406 00:19:05,478 --> 00:19:06,513 Bye. 407 00:19:08,182 --> 00:19:09,015 - Okay? 408 00:19:10,017 --> 00:19:12,752 (ominous music) 409 00:19:27,333 --> 00:19:28,168 - Hey RJ. 410 00:19:29,870 --> 00:19:34,975 You okay? 411 00:19:34,975 --> 00:19:35,808 - No, 412 00:19:36,810 --> 00:19:37,477 I'm not. 413 00:19:37,477 --> 00:19:39,647 (water splashing) 414 00:19:39,647 --> 00:19:40,680 - Okay. 415 00:19:41,815 --> 00:19:43,150 You wanna talk about it? 416 00:19:48,355 --> 00:19:49,688 - Won't change anything. 417 00:19:50,990 --> 00:19:51,825 - Try me. 418 00:19:53,460 --> 00:19:54,493 - Okay. 419 00:20:00,065 --> 00:20:03,502 When I left work today that cop Kurosaki, 420 00:20:04,838 --> 00:20:07,307 he accused me of stealing my own car. 421 00:20:07,307 --> 00:20:08,175 - What? 422 00:20:09,008 --> 00:20:10,810 - Ordered me out of the vehicle to frisk me, 423 00:20:10,810 --> 00:20:12,645 right in front of the hospital, 424 00:20:12,645 --> 00:20:14,213 where I work Avery. 425 00:20:14,213 --> 00:20:15,715 - RJ why? What happened? 426 00:20:17,183 --> 00:20:19,185 - What do you mean what happened? 427 00:20:19,185 --> 00:20:21,087 Nothing happened. 428 00:20:21,087 --> 00:20:23,923 Maybe it was the Garrett car I was driving or 429 00:20:27,693 --> 00:20:29,028 the color of my skin. 430 00:20:32,898 --> 00:20:33,567 - Okay. 431 00:20:33,567 --> 00:20:34,600 Okay. 432 00:20:36,268 --> 00:20:41,273 RJ I'm so sorry that, that must've been so humiliating. 433 00:20:43,110 --> 00:20:44,110 I understand. 434 00:20:44,110 --> 00:20:45,545 - No, you don't. 435 00:20:45,545 --> 00:20:47,547 You don't understand. 436 00:20:47,547 --> 00:20:50,050 How could you possibly understand? 437 00:20:50,050 --> 00:20:52,885 - RJ I know racism when I see it. 438 00:20:53,587 --> 00:20:55,555 My God you could have been hurt. 439 00:20:56,457 --> 00:20:57,557 I'm reporting him. 440 00:20:57,557 --> 00:20:58,758 - Wait, where are you going? 441 00:20:58,758 --> 00:21:00,393 - I'm gonna go call Lex and tell him 442 00:21:00,393 --> 00:21:01,795 to put that cop in check. 443 00:21:01,795 --> 00:21:03,063 - No, don't do that. 444 00:21:03,063 --> 00:21:06,098 I'll, I'll deal with this myself. 445 00:21:06,098 --> 00:21:09,935 - How, how are you gonna deal with it huh? 446 00:21:10,937 --> 00:21:14,040 You are not the first person that Colton has targeted. 447 00:21:14,942 --> 00:21:17,577 You know, when he was dating Tamara, he was abusive. 448 00:21:17,577 --> 00:21:19,112 He stalked her. 449 00:21:19,913 --> 00:21:22,482 He is a bad guy and he has to be stopped. 450 00:21:22,482 --> 00:21:25,985 - Oh and just like that the almighty Garrett's 451 00:21:25,985 --> 00:21:28,922 make one phone call that fixes everything. 452 00:21:28,922 --> 00:21:31,925 - Whoa, I'm sorry and you have a problem with that? 453 00:21:31,925 --> 00:21:34,460 When that phone call could, could, could stop him from 454 00:21:34,460 --> 00:21:38,332 from violating someone else's rights, from targeting them, 455 00:21:38,332 --> 00:21:39,998 maybe even hurting them? 456 00:21:41,335 --> 00:21:44,603 - You know what, just do what you want Avery. 457 00:21:45,605 --> 00:21:46,640 - RJ. 458 00:21:53,947 --> 00:21:57,617 (footsteps approaching) 459 00:22:18,272 --> 00:22:19,105 - Lex. 460 00:22:22,608 --> 00:22:23,843 - It's okay kid. 461 00:22:26,513 --> 00:22:29,015 - I just don't understand 462 00:22:29,850 --> 00:22:33,118 how Arthur didn't know that Adam was an imposter. 463 00:22:34,487 --> 00:22:37,157 I know that you believe that he was lying, 464 00:22:38,492 --> 00:22:39,792 but why would he do that? 465 00:22:41,027 --> 00:22:43,163 And Adam, or whatever his name is 466 00:22:43,163 --> 00:22:44,630 I don't even know what to call him. 467 00:22:44,630 --> 00:22:47,333 I mean... The young man who died. 468 00:22:49,168 --> 00:22:51,703 I just wish I hadn't fallen so hard for him. 469 00:22:52,838 --> 00:22:53,838 I mean really, 470 00:22:55,042 --> 00:22:57,710 he really made me feel like I deserted him. 471 00:22:59,178 --> 00:23:02,348 - Look, you gotta stop beating yourself up 472 00:23:02,348 --> 00:23:04,017 over someone who you connected with 473 00:23:04,017 --> 00:23:06,018 because you thought he was your son. 474 00:23:06,920 --> 00:23:08,755 He was very good. 475 00:23:08,755 --> 00:23:10,657 It wouldn't have been taken him. 476 00:23:13,827 --> 00:23:15,262 It's okay to have empathy. 477 00:23:16,028 --> 00:23:17,363 Don't ever regret it. 478 00:23:20,867 --> 00:23:22,835 - What if my son is out there Lex. 479 00:23:23,703 --> 00:23:26,272 (piano music) 480 00:23:38,550 --> 00:23:42,055 (water splashing gently) 481 00:23:50,697 --> 00:23:51,730 - Wow. 482 00:23:53,065 --> 00:23:54,433 What a lovely sight. 483 00:23:56,937 --> 00:23:59,772 You know I actually had a rough day until right now. 484 00:24:00,773 --> 00:24:03,108 - Thank you babe, I like that. 485 00:24:09,248 --> 00:24:10,283 - It's funny. 486 00:24:10,283 --> 00:24:12,752 This whole falling in love thing. 487 00:24:17,088 --> 00:24:19,758 I never imagined I would just keep falling. 488 00:24:23,763 --> 00:24:26,265 - I've never stopped falling, 489 00:24:27,167 --> 00:24:28,000 ever. 490 00:24:29,635 --> 00:24:30,470 - Babe, 491 00:24:31,772 --> 00:24:32,772 I love you. 492 00:24:32,772 --> 00:24:34,007 - I love you too. 493 00:24:34,007 --> 00:24:36,008 And I have something to tell you. 494 00:24:37,343 --> 00:24:38,310 I 495 00:24:39,445 --> 00:24:40,312 hope, 496 00:24:42,015 --> 00:24:44,150 I hope this makes you happy. 497 00:24:44,150 --> 00:24:46,418 And I hope that it's the right timing. 498 00:24:47,187 --> 00:24:51,290 I mean, I was supposed to be out of the tub 499 00:24:51,290 --> 00:24:52,125 and 500 00:24:52,825 --> 00:24:53,860 table set 501 00:24:53,860 --> 00:24:55,528 and romantic music playing 502 00:24:55,528 --> 00:24:59,498 but I just, I saw you and I just blurted it out. 503 00:25:02,302 --> 00:25:05,638 - But you haven't even blurted anything out yet. 504 00:25:05,638 --> 00:25:06,472 - Right well, 505 00:25:07,640 --> 00:25:08,475 now I will. 506 00:25:13,813 --> 00:25:15,015 I'm pregnant. 507 00:25:20,653 --> 00:25:22,222 - You're pregnant? 508 00:25:32,698 --> 00:25:34,033 - Are you okay? 509 00:25:35,035 --> 00:25:35,902 - Of course yeah. 510 00:25:35,902 --> 00:25:36,970 Great. 511 00:25:37,737 --> 00:25:38,905 Are you okay? 512 00:25:38,905 --> 00:25:39,538 - I'm great. 513 00:25:40,407 --> 00:25:41,675 - Okay. Thank God. 514 00:25:41,675 --> 00:25:44,177 You're you're great and pregnant. 515 00:25:45,712 --> 00:25:46,578 Mm hm. 516 00:25:47,847 --> 00:25:51,550 - Babe if you're so great then why is me being pregnant, 517 00:25:51,550 --> 00:25:53,653 driving you to drink? 518 00:25:53,653 --> 00:25:55,188 - Oh, a lot to take in. 519 00:25:55,188 --> 00:25:57,757 I mean, it's not driving me to drink. 520 00:25:57,757 --> 00:25:58,692 This is good. 521 00:25:58,692 --> 00:26:00,893 This is just a lot. 522 00:26:05,732 --> 00:26:07,500 That means we're gonna be parents. 523 00:26:08,668 --> 00:26:10,002 That's crazy. 524 00:26:10,737 --> 00:26:13,773 Like 30 seconds ago, it was just you, me, Moby. 525 00:26:13,773 --> 00:26:16,575 Now it's going to be whoa okay. 526 00:26:16,575 --> 00:26:20,213 So diapers, kitty parties, 527 00:26:20,213 --> 00:26:22,382 carpools, little league. 528 00:26:23,215 --> 00:26:24,283 - Yeah. - My God. 529 00:26:27,020 --> 00:26:28,120 - Parenthood. 530 00:26:31,723 --> 00:26:32,958 Wow. 531 00:26:32,958 --> 00:26:34,027 Yeah. 532 00:26:36,897 --> 00:26:38,030 You and me, 533 00:26:39,898 --> 00:26:40,933 parenthood. 534 00:26:43,537 --> 00:26:44,370 Okay. 535 00:26:45,372 --> 00:26:46,205 Okay. 536 00:26:49,142 --> 00:26:50,310 What if I'm shit though? 537 00:26:50,310 --> 00:26:51,812 What if I'm no good at it? 538 00:26:51,812 --> 00:26:53,747 - Oh what if I'm a lousy mom? 539 00:26:53,747 --> 00:26:58,652 - Oh, that's impossible with your amazingly big heart 540 00:26:58,652 --> 00:27:00,152 and the way that you love, 541 00:27:01,387 --> 00:27:03,990 Our kid's gonna be really lucky to have you. 542 00:27:05,392 --> 00:27:07,627 - And you have such a big heart. 543 00:27:08,762 --> 00:27:11,097 You're gonna be an amazing dad. 544 00:27:11,898 --> 00:27:13,933 I have never, 545 00:27:13,933 --> 00:27:16,135 ever, ever felt safer. 546 00:27:18,772 --> 00:27:19,938 - Thank you Vivian. 547 00:27:24,510 --> 00:27:27,145 Yeah, you know my dad bailed on me. 548 00:27:29,115 --> 00:27:32,452 - I know, and my mom tells on me. 549 00:27:36,588 --> 00:27:41,193 - That's not what's gonna happen for our kid. Right? 550 00:27:44,830 --> 00:27:46,365 So you're happy. 551 00:27:46,365 --> 00:27:47,200 - I 552 00:27:48,000 --> 00:27:49,435 am so happy. 553 00:27:51,772 --> 00:27:53,305 - Yeah, 554 00:27:53,305 --> 00:27:54,140 same. 555 00:27:54,973 --> 00:27:56,342 I couldn't be happier. 556 00:28:00,212 --> 00:28:01,447 - Now get in with me. 557 00:28:04,017 --> 00:28:05,885 - Don't mind if I do. 558 00:28:05,885 --> 00:28:09,155 (lighthearted music) 559 00:28:26,705 --> 00:28:29,542 (bell ringing) 560 00:28:38,383 --> 00:28:41,720 (boat engine revving) 561 00:28:47,025 --> 00:28:50,330 - [Speaks Italian] Steve Jensen, 562 00:28:53,432 --> 00:28:54,267 Donde? 563 00:28:59,372 --> 00:29:00,205 Donde? 564 00:29:02,608 --> 00:29:03,710 Okay. 565 00:29:03,710 --> 00:29:06,947 (lighthearted music) 566 00:29:14,287 --> 00:29:15,120 - Oh, 567 00:29:16,188 --> 00:29:16,923 ah. 568 00:29:16,923 --> 00:29:18,758 - Sweetheart here you go. 569 00:29:18,758 --> 00:29:20,693 - Why aren't you wearing your mask? 570 00:29:20,693 --> 00:29:21,627 - It's okay. 571 00:29:21,627 --> 00:29:22,862 - You need a mask dear. 572 00:29:22,862 --> 00:29:25,132 - You're gonna get this. 573 00:29:25,132 --> 00:29:27,567 I can't, I can't get comfortable. 574 00:29:27,567 --> 00:29:28,802 I just can't. 575 00:29:28,802 --> 00:29:30,035 - Okay enough of this. 576 00:29:30,035 --> 00:29:31,637 I spoke with Dr. Abraham, 577 00:29:31,637 --> 00:29:32,972 it's time for us to get you to the hospital. 578 00:29:32,972 --> 00:29:34,407 Come on. 579 00:29:34,407 --> 00:29:35,875 - That's where I got this thing in the first place. 580 00:29:35,875 --> 00:29:37,777 - Riley, Riley. 581 00:29:37,777 --> 00:29:39,278 - Yes mom coming. 582 00:29:41,247 --> 00:29:42,448 More pillows? 583 00:29:42,448 --> 00:29:43,382 Momma, your mask! 584 00:29:43,382 --> 00:29:45,083 - Honey we need the car. 585 00:29:45,083 --> 00:29:46,285 - Oh okay. 586 00:29:46,285 --> 00:29:47,987 - Come on, Jack. 587 00:29:47,987 --> 00:29:50,323 I love you but this is not a debate. 588 00:29:50,323 --> 00:29:52,958 We are taking you to the hospital, okay? 589 00:29:52,958 --> 00:29:54,993 And don't you worry about getting any sicker, 590 00:29:54,993 --> 00:29:56,428 this is the best thing for you right now. 591 00:29:56,428 --> 00:29:57,730 - Okay. 592 00:29:57,730 --> 00:29:59,932 - Just, just trust me on this. Okay? 593 00:29:59,932 --> 00:30:02,168 - I trust you more than anybody. 594 00:30:02,168 --> 00:30:03,135 - Okay, let's go. 595 00:30:04,637 --> 00:30:06,238 Yeah, that's good. 596 00:30:07,573 --> 00:30:12,778 Here you go. 597 00:30:13,178 --> 00:30:14,247 - Oh my mask. 598 00:30:19,952 --> 00:30:24,423 ♪ You can't ♪ 599 00:30:24,423 --> 00:30:28,427 ♪ Break my spell ♪ 600 00:30:28,427 --> 00:30:33,600 ♪ Cause the darkness ♪ 601 00:30:33,600 --> 00:30:37,637 ♪ Did it well ♪ 602 00:30:37,637 --> 00:30:42,042 ♪ If I let you ♪ 603 00:30:42,042 --> 00:30:47,280 ♪ Would you take a chance ♪ 604 00:30:47,713 --> 00:30:52,118 ♪ Tell me ♪ 605 00:30:52,118 --> 00:30:56,155 ♪ Of chasing ghosts ♪ 606 00:30:56,155 --> 00:31:00,893 ♪ They are all gone ♪ 607 00:31:00,893 --> 00:31:05,063 ♪ When you love them most ♪ 608 00:31:05,063 --> 00:31:10,068 ♪ So if I let you ♪ 609 00:31:10,068 --> 00:31:15,207 ♪ Would you take a chance ♪ 610 00:31:15,207 --> 00:31:19,178 ♪ So hold me stronger ♪ 611 00:31:19,178 --> 00:31:24,383 ♪ Oh I may try to break loose ♪ 612 00:31:25,083 --> 00:31:28,420 ♪ Don't wait longer ♪ 613 00:31:28,420 --> 00:31:33,825 ♪ Cause there is nothing to choose ♪ 614 00:31:34,660 --> 00:31:37,930 ♪ Hold me stronger ♪ 615 00:31:37,930 --> 00:31:43,168 ♪ Oh I may try to break loose ♪ 616 00:31:43,837 --> 00:31:47,107 ♪ Don't wait longer ♪ 617 00:31:47,107 --> 00:31:51,443 ♪ Cause there is nothing to choose ♪ 618 00:31:55,013 --> 00:31:56,748 - You in here boss? 619 00:32:05,958 --> 00:32:07,093 Don't mind if I do. 620 00:32:14,400 --> 00:32:17,203 (liquid pouring) 621 00:32:24,042 --> 00:32:26,412 This is a pretty swanky place. 622 00:32:30,482 --> 00:32:32,952 (Logan breathing heavily) 623 00:32:32,952 --> 00:32:35,153 You scared me boss. 624 00:32:35,153 --> 00:32:36,755 You really gotta teach me how to do that. 625 00:32:36,755 --> 00:32:40,927 Appear like smoke. It's pretty bad-ass if you ask me. 626 00:32:40,927 --> 00:32:46,332 - Have you, or have you not given my message to Jensen? 627 00:32:46,765 --> 00:32:49,102 - Yes, of course, absolutely. 628 00:32:49,102 --> 00:32:52,137 I, I know how to follow orders boss. 629 00:32:53,005 --> 00:32:54,238 - Then lucky for you. 630 00:32:56,908 --> 00:32:59,145 So he hasn't a clue of my existence. 631 00:33:00,347 --> 00:33:01,513 - No, not a clue. 632 00:33:03,515 --> 00:33:05,183 Doesn't suspect a thing. 633 00:33:05,183 --> 00:33:08,187 - And you're watching his every move like a hawk. 634 00:33:13,092 --> 00:33:14,427 - Like a hawk boss. 635 00:33:18,097 --> 00:33:22,500 You don't mind me asking um what's the end game? 636 00:33:23,937 --> 00:33:25,370 When do I get to kill him? 637 00:33:26,305 --> 00:33:28,273 I've really been looking forward to that. 638 00:33:34,045 --> 00:33:36,048 - Don't get ahead of yourself. 639 00:33:37,717 --> 00:33:38,617 He's still useful. 640 00:33:41,653 --> 00:33:43,155 A wise man once said, 641 00:33:44,057 --> 00:33:46,358 "It's not enough that I succeed, 642 00:33:48,360 --> 00:33:49,562 all else 643 00:33:49,562 --> 00:33:50,697 must 644 00:33:50,697 --> 00:33:51,530 fail." 645 00:33:53,800 --> 00:33:57,002 (suspenseful music) 646 00:34:05,010 --> 00:34:06,312 - [Narrator] Next on The Bay. 647 00:34:06,312 --> 00:34:08,047 - You know then there's cops like Colton 648 00:34:08,047 --> 00:34:10,382 who will use the smallest excuse 649 00:34:10,382 --> 00:34:12,352 to just abuse their power. 650 00:34:12,352 --> 00:34:14,352 - That's a ticking time bomb. 651 00:34:14,352 --> 00:34:15,888 - We've got more than enough evidence 652 00:34:15,888 --> 00:34:17,690 to put that son of a bitch of a bitch away for life. 653 00:34:17,690 --> 00:34:18,858 I promise you that. 654 00:34:18,858 --> 00:34:20,258 - My business is being fucked with 655 00:34:20,258 --> 00:34:21,860 cause you're not handling yours. 656 00:34:21,860 --> 00:34:23,930 - Falsely accused. 657 00:34:23,930 --> 00:34:25,030 He's gonna be fine. 658 00:34:25,030 --> 00:34:26,265 - You don't know that. 659 00:34:27,900 --> 00:34:28,935 - What does this mean to you? 660 00:34:28,935 --> 00:34:31,603 - Your problems are my problems. 661 00:34:32,605 --> 00:34:35,107 ♪ There's a feeling in the air ♪ 662 00:34:35,107 --> 00:34:36,542 ♪ Oh baby ♪ 663 00:34:36,542 --> 00:34:40,078 ♪ Can you feel it too ♪ 664 00:34:40,078 --> 00:34:42,215 ♪ There ain't a thing I can do ♪ 665 00:34:42,215 --> 00:34:47,520 ♪ Baby it's just too late for you ♪ 666 00:34:47,520 --> 00:34:51,590 ♪ But if you fall into my arms ♪ 667 00:34:51,590 --> 00:34:56,795 ♪ I will carry you away ♪ 668 00:34:57,230 --> 00:35:00,767 ♪ Oh oh ♪ 669 00:35:00,767 --> 00:35:01,933 ♪ You've fallen for the devil ♪ 670 00:35:01,933 --> 00:35:04,637 ♪ Now he'll take you his bride ♪ 671 00:35:04,637 --> 00:35:05,872 ♪ Shaking with a fever ♪ 672 00:35:05,872 --> 00:35:08,440 ♪ And a feeling deep inside ♪ 673 00:35:08,440 --> 00:35:12,278 ♪ My love ♪ 674 00:35:12,278 --> 00:35:15,313 ♪ Oh oh ♪ 675 00:35:15,313 --> 00:35:17,450 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 676 00:35:17,450 --> 00:35:19,952 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 677 00:35:19,952 --> 00:35:21,118 ♪ If we ever make it ♪ 678 00:35:21,118 --> 00:35:23,755 ♪ Meet me on the other side ♪ 679 00:35:23,755 --> 00:35:27,793 ♪ My love ♪ 680 00:35:27,793 --> 00:35:30,962 ♪ Oh oh ♪ 681 00:35:30,962 --> 00:35:32,598 ♪ You've fallen for the devil ♪ 682 00:35:32,598 --> 00:35:35,133 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 683 00:35:35,133 --> 00:35:36,568 ♪ Shake it with a fever ♪ 684 00:35:36,568 --> 00:35:38,905 ♪ And a feeling deep inside ♪ 685 00:35:38,905 --> 00:35:43,142 ♪ My love ♪ 686 00:35:43,142 --> 00:35:45,812 ♪ Oh oh ♪ 687 00:35:45,812 --> 00:35:47,913 ♪ Yes you've fallen for the devil ♪ 688 00:35:47,913 --> 00:35:50,683 ♪ Now he'll take you for his bride ♪ 689 00:35:50,683 --> 00:35:51,983 ♪ If we ever make it ♪ 690 00:35:51,983 --> 00:35:54,487 ♪ Meet me on the other side ♪ 691 00:35:54,487 --> 00:35:56,788 ♪ My love ♪ 46643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.