Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,980 --> 00:00:15,983
(intense dramatic music)
2
00:00:16,885 --> 00:00:18,853
- [Announcer]
Previously on "The Bay."
3
00:00:18,853 --> 00:00:21,053
- Caleb? It looks like
you've got a visitor.
4
00:00:21,053 --> 00:00:25,025
- Don't tell him that I'm
gay. Dude, that's a gay bar.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,027
- Let's go.
6
00:00:26,027 --> 00:00:27,362
(water splashing)
7
00:00:27,362 --> 00:00:28,395
- My turn!
8
00:00:30,898 --> 00:00:32,867
(gasps)
(gunshots blast)
9
00:00:32,867 --> 00:00:35,035
- You shot a fuckin' officer.
That's what happened!
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,705
- Ooh, it's the fuckin'
cop killer herself.
11
00:00:37,705 --> 00:00:39,072
Let me-
- Stop it! Stop.
12
00:00:39,072 --> 00:00:40,708
- There will be
justice for Will.
13
00:00:40,708 --> 00:00:42,743
- You didn't know him. You
thought it was someone else.
14
00:00:42,743 --> 00:00:44,578
You need to know this.
15
00:00:44,578 --> 00:00:45,580
- How is married life?
16
00:00:45,580 --> 00:00:46,748
- It's really good now.
17
00:00:46,748 --> 00:00:49,082
- I'm home.
- Yes, you are.
18
00:00:50,585 --> 00:00:52,820
- I think I'm going
to visit Adam.
19
00:00:52,820 --> 00:00:54,555
- I have a lot to
say about that.
20
00:00:54,555 --> 00:00:56,657
- Adam's not your brother.
21
00:00:56,657 --> 00:00:58,058
- Yeah, he's got a
different blood type,
22
00:00:58,058 --> 00:01:00,093
he's not a match with
me or my mother,
23
00:01:00,093 --> 00:01:01,997
and he's been lying
to all of us.
24
00:01:01,997 --> 00:01:03,598
Something tells me the word bro
25
00:01:03,598 --> 00:01:05,700
doesn't apply anymore, Adam.
26
00:01:05,700 --> 00:01:07,102
- What happened, Pete?
27
00:01:07,102 --> 00:01:08,737
- We need a couple of
moments, Mr. Garrett.
28
00:01:08,737 --> 00:01:09,837
(heart monitor beeping)
29
00:01:09,837 --> 00:01:11,338
We'll get some real information
30
00:01:11,338 --> 00:01:13,340
once he calms down and
I go back in.
31
00:01:13,340 --> 00:01:16,778
- Maybe I should try. I think
I can get it out of him.
32
00:01:16,778 --> 00:01:19,280
- I mean, that's all
that matters.
33
00:01:19,280 --> 00:01:21,215
- That's my wife.
34
00:01:21,215 --> 00:01:22,283
- Vitaly?
35
00:01:22,283 --> 00:01:25,620
(slow dramatic music)
36
00:01:31,192 --> 00:01:34,528
(slow pleasant music)
37
00:01:35,963 --> 00:01:37,732
- All right, watch
the last step.
38
00:01:37,732 --> 00:01:39,867
See it?
- Yup, yup, yup, yup.
39
00:01:39,867 --> 00:01:40,702
- Okay.
40
00:01:41,468 --> 00:01:42,637
- Last ones,
41
00:01:43,472 --> 00:01:44,972
(door slams)
42
00:01:44,972 --> 00:01:45,807
finally.
43
00:01:49,777 --> 00:01:51,378
Now we just gotta unpack it all.
44
00:01:51,378 --> 00:01:52,880
(laughing)
45
00:01:52,880 --> 00:01:54,882
You're killing me, (speaks
in foreign language).
46
00:01:54,882 --> 00:01:58,920
- (laughing) I'm sorry,
but it's good.
47
00:01:58,920 --> 00:02:00,788
You get your place
back to yourself.
48
00:02:00,788 --> 00:02:04,592
- You know that I loved having
you stay at my place, right?
49
00:02:04,592 --> 00:02:07,428
- You're very sweet.
- It's the truth.
50
00:02:07,428 --> 00:02:11,932
- It's time that I get out
and I get my own place.
51
00:02:12,833 --> 00:02:14,235
I couldn't go back to that
other apartment
52
00:02:14,235 --> 00:02:16,570
after what happened there.
53
00:02:17,305 --> 00:02:19,840
- Any word on Will's condition?
54
00:02:19,840 --> 00:02:24,012
- Nope. Doesn't return
any calls, text messages.
55
00:02:28,682 --> 00:02:30,785
You know, I don't
really blame him.
56
00:02:30,785 --> 00:02:34,988
- Well, I kinda blame
him. It was an accident.
57
00:02:34,988 --> 00:02:37,492
- Yeah, well, tell
that to the DA.
58
00:02:38,192 --> 00:02:39,693
- They should have
59
00:02:39,693 --> 00:02:43,697
dropped this ridiculous
case a long time ago.
60
00:02:45,533 --> 00:02:48,035
- So I talked to Tony Foster,
61
00:02:50,972 --> 00:02:54,375
and he thinks that when
the quarantine ends
62
00:02:54,375 --> 00:02:55,777
that they're gonna go ahead
63
00:02:55,777 --> 00:02:58,278
and move forward with
charges against me.
64
00:02:58,278 --> 00:03:00,147
(slow dramatic music)
65
00:03:00,147 --> 00:03:04,618
So I'm grateful for the
lockdown, for this place.
66
00:03:06,187 --> 00:03:09,357
I don't know how long
it's gonna last.
67
00:03:09,357 --> 00:03:11,525
- Yeah. I'm sorry, baby.
68
00:03:16,663 --> 00:03:19,467
What do you think the
chances are,
69
00:03:19,467 --> 00:03:22,170
Will testifying against you?
70
00:03:22,170 --> 00:03:26,840
- I wish I knew, but he
doesn't return my calls, so.
71
00:03:28,508 --> 00:03:32,180
- But before he was
transferred, where did he go?
72
00:03:32,180 --> 00:03:34,082
- The Cleveland Clinic.
- Cleveland Clinic.
73
00:03:34,082 --> 00:03:38,152
Before he went there, he said
he didn't wanna press charges.
74
00:03:38,152 --> 00:03:40,753
- Yeah, but it's not up to him.
75
00:03:41,722 --> 00:03:43,592
- But if he refuses to testify,
76
00:03:43,592 --> 00:03:46,327
they'll have a hell of a time
building a case against you.
77
00:03:46,327 --> 00:03:47,995
Just saying.
78
00:03:47,995 --> 00:03:53,000
- Yeah, but right now we're
just stuck in a waiting game.
79
00:03:55,670 --> 00:03:57,337
- Isn't this yours?
80
00:03:59,340 --> 00:04:03,343
♪ There's a feeling in the air,
now baby ♪
81
00:04:03,343 --> 00:04:07,015
♪ Can you feel it, too ♪
82
00:04:07,015 --> 00:04:10,785
♪ There ain't nothing
you can do now, baby ♪
83
00:04:10,785 --> 00:04:14,722
♪ It's just too late for you ♪
84
00:04:14,722 --> 00:04:18,693
♪ But if you fall into my arms ♪
85
00:04:18,693 --> 00:04:23,798
♪ I will carry you away ♪
86
00:04:23,798 --> 00:04:28,802
♪ Oh, oh, you falling for
the devil now ♪
87
00:04:29,103 --> 00:04:31,305
♪ He'll take you for his bride ♪
88
00:04:31,305 --> 00:04:36,710
♪ Shake you with a fever and
a feeling inside, my love ♪
89
00:04:39,047 --> 00:04:44,250
♪ Oh, oh, yes, you're
falling for the devil now ♪
90
00:04:44,585 --> 00:04:46,553
♪ He'll take you for his bride ♪
91
00:04:46,553 --> 00:04:51,892
♪ If we ever make it, meet
beyond the other side, my love ♪
92
00:04:54,562 --> 00:04:59,900
♪ Oh, oh, you're falling
for the devil now ♪
93
00:04:59,900 --> 00:05:01,902
♪ He'll take you for his bride ♪
94
00:05:01,902 --> 00:05:07,273
♪ Shake you with a fever and a
feeling deep inside, my love ♪
95
00:05:09,677 --> 00:05:14,915
♪ Oh, oh, yes, you're
falling for the devil now ♪
96
00:05:15,115 --> 00:05:17,318
♪ He'll take you for his bride ♪
97
00:05:17,318 --> 00:05:22,690
♪ If we ever make it, meet
beyond the other side, my love ♪
98
00:05:29,863 --> 00:05:33,333
(pleasant upbeat music)
99
00:05:59,025 --> 00:06:02,163
♪ Here we are, sitting
here, talking nonsense ♪
100
00:06:02,163 --> 00:06:04,032
♪ But I get this feel ♪
101
00:06:04,032 --> 00:06:08,803
♪ I'm right here
where I wanna be ♪
102
00:06:08,803 --> 00:06:11,238
♪ Here we are shining freely ♪
103
00:06:11,238 --> 00:06:13,875
♪ Lighter than when we were 13 ♪
104
00:06:13,875 --> 00:06:18,578
♪ Resting our minds
from what's around us ♪
105
00:06:18,578 --> 00:06:21,148
♪ Time flies, but I don't mind ♪
106
00:06:21,148 --> 00:06:23,517
♪ I get this feeling when
I look at you ♪
107
00:06:23,517 --> 00:06:25,887
♪ All I think of ♪
108
00:06:25,887 --> 00:06:27,322
- See you, Daniel.
109
00:06:27,322 --> 00:06:31,058
- Hey, good work tonight.
Enjoy yourself.
110
00:06:31,058 --> 00:06:33,560
♪ I get this feeling when
I look at you ♪
111
00:06:33,560 --> 00:06:34,228
Wow.
112
00:06:34,228 --> 00:06:35,897
- Yeah.
113
00:06:35,897 --> 00:06:38,032
I've been busting my butt to
get ready for this lockdown.
114
00:06:38,032 --> 00:06:39,700
A little more notice
would've been nice.
115
00:06:39,700 --> 00:06:41,935
- Well, I'm here to help.
116
00:06:43,437 --> 00:06:45,873
Just found out today
that starting next week,
117
00:06:45,873 --> 00:06:48,242
I'm teaching all my
classes online.
118
00:06:48,242 --> 00:06:50,377
Barely gives me enough
time to prep,
119
00:06:50,377 --> 00:06:51,912
let alone keep my
students engaged.
120
00:06:51,912 --> 00:06:53,547
- Oh my gosh.
- Yeah.
121
00:06:53,547 --> 00:06:55,248
- Imagine if you and
I had to learn online.
122
00:06:55,248 --> 00:06:57,117
I feel bad for those teachers.
123
00:06:57,117 --> 00:07:00,788
- (sighs) You know, the funny
thing is a lot of these kids,
124
00:07:00,788 --> 00:07:03,123
they think they're gonna
be on vacation.
125
00:07:03,123 --> 00:07:04,725
Wait till they figure
out that they
126
00:07:04,725 --> 00:07:06,527
can't leave their
houses for weeks.
127
00:07:06,527 --> 00:07:08,362
They're gonna be begging
to go back to school.
128
00:07:08,362 --> 00:07:13,233
- Yeah. They're gonna hate
being away from their friends.
129
00:07:13,233 --> 00:07:17,238
- And I'm gonna hate
being away from you.
130
00:07:17,238 --> 00:07:19,773
♪ Oh my, I think I might ♪
131
00:07:19,773 --> 00:07:20,807
- What?
132
00:07:21,608 --> 00:07:23,610
- I found a place.
133
00:07:23,610 --> 00:07:25,578
- No. What do you mean?
134
00:07:26,613 --> 00:07:28,948
- I told you I was looking.
- Yeah, you did,
135
00:07:28,948 --> 00:07:31,718
before this quarantine
crap started.
136
00:07:31,718 --> 00:07:33,387
I mean, if you get a place,
137
00:07:33,387 --> 00:07:35,957
when are we gonna see
each other again?
138
00:07:35,957 --> 00:07:37,823
- I know it sucks.
139
00:07:37,823 --> 00:07:42,663
- So don't? (chuckles) You can
teach from anywhere, right?
140
00:07:42,663 --> 00:07:44,932
Teach from the gatehouse.
141
00:07:46,467 --> 00:07:48,135
- That's true.
142
00:07:48,135 --> 00:07:53,307
Then we're gonna be together
24/7 for who knows how long.
143
00:07:57,577 --> 00:08:00,180
Are you sure you're up for that?
144
00:08:00,180 --> 00:08:02,348
- That sounds terrible.
145
00:08:02,983 --> 00:08:05,485
Yes, I'm up for that.
- Yeah.
146
00:08:06,253 --> 00:08:09,257
- No, I can't think of anyone.
I'd rather spend 24/7 with.
147
00:08:09,257 --> 00:08:12,993
♪ I think I might lose my mind ♪
148
00:08:12,993 --> 00:08:15,963
♪ Time flies when out of mind ♪
149
00:08:15,963 --> 00:08:18,532
- Okay? That's a deal, right?
150
00:08:18,532 --> 00:08:21,002
- Okay. If you say so.
151
00:08:21,002 --> 00:08:23,203
- All right. Now help me
with this shit.
152
00:08:23,203 --> 00:08:24,638
There's a lot to do.
- All right.
153
00:08:24,638 --> 00:08:26,873
- And I'm sick of doing
it by myself.
154
00:08:26,873 --> 00:08:27,975
- What is this?
155
00:08:27,975 --> 00:08:30,677
- Just, it's just some spray.
156
00:08:30,677 --> 00:08:31,845
Get that box.
- Got it.
157
00:08:31,845 --> 00:08:33,113
- I'll take this one.
158
00:08:33,113 --> 00:08:34,682
We're gonna go in that
room over there.
159
00:08:34,682 --> 00:08:35,515
- Okay.
160
00:08:37,183 --> 00:08:40,487
(slow pleasant music)
161
00:08:45,525 --> 00:08:46,327
- Hey.
- Hey.
162
00:08:46,327 --> 00:08:47,795
- Just coming on?
163
00:08:47,795 --> 00:08:51,032
- Yep, pulling a graveyard
shift again. Yay me.
164
00:08:51,032 --> 00:08:53,300
- It's gonna be a long night.
165
00:08:53,300 --> 00:08:56,637
- Yeah, and just as you
think things can't get worse,
166
00:08:56,637 --> 00:08:59,005
bed capacity kicks up again.
167
00:08:59,907 --> 00:09:02,977
We are at 75%.
- Yeah.
168
00:09:02,977 --> 00:09:06,047
Looks like it's not gonna
let up anytime soon.
169
00:09:06,047 --> 00:09:07,247
- Well, I'm outta here.
170
00:09:07,247 --> 00:09:09,050
- Hey, get some rest, okay?
171
00:09:09,050 --> 00:09:12,385
I have a feeling we have some
rough nights ahead of us.
172
00:09:12,385 --> 00:09:14,888
- Hey, do you know if
Daniel's at home, by chance?
173
00:09:14,888 --> 00:09:20,093
- I think he's at the lodge
closing things up for Pete. Why?
174
00:09:20,595 --> 00:09:23,230
- I just wanna touch
base before the lockdown.
175
00:09:23,230 --> 00:09:24,232
I'll see you guys later.
176
00:09:24,232 --> 00:09:26,033
Okay, bye.
- Later.
177
00:09:26,033 --> 00:09:29,368
(slow pleasant music)
178
00:09:30,437 --> 00:09:35,608
(monitor beeping in distance)
(item tapping)
179
00:09:47,420 --> 00:09:49,122
- How much longer do you think I
180
00:09:49,122 --> 00:09:54,095
should leave her in there
alone with that psychopath?
181
00:09:54,095 --> 00:09:57,932
- Your wife's strong.
She's also smart.
182
00:09:57,932 --> 00:09:59,567
You gotta trust her.
183
00:10:00,600 --> 00:10:02,737
- You keep telling me that.
184
00:10:02,737 --> 00:10:07,240
- Would you like a cup of
coffee? Maybe something
stronger?
185
00:10:07,240 --> 00:10:09,277
- I wanna say yes. I'm good,
though.
186
00:10:09,277 --> 00:10:11,278
- Okay. Take it easy.
187
00:10:17,752 --> 00:10:19,487
(tense music)
188
00:10:19,487 --> 00:10:23,590
- Pete, what's going on
inside your head, man?
189
00:10:23,590 --> 00:10:25,158
- I gotta be honest.
190
00:10:27,762 --> 00:10:30,097
It's just killing the guy.
191
00:10:32,967 --> 00:10:35,135
- Listen, you can't do that,
man.
192
00:10:35,135 --> 00:10:37,605
I understand, but you can't.
193
00:10:46,012 --> 00:10:49,315
- I'm not sure what to call you,
but-
194
00:10:49,983 --> 00:10:53,987
- I'm sure you can think
of a few names.
195
00:10:53,987 --> 00:10:55,923
- That's not why I came.
196
00:10:55,923 --> 00:10:58,158
- Then why did you come, then?
197
00:10:58,158 --> 00:10:59,192
Hubby, send you in?
198
00:10:59,192 --> 00:11:00,995
- No, (chuckling) no, no, no.
199
00:11:00,995 --> 00:11:04,765
I just thought, you know,
maybe you could use a friend.
200
00:11:04,765 --> 00:11:08,368
- (scoffs) A friend?
201
00:11:08,368 --> 00:11:13,340
You wanna be my friend after
everything that's gone down?
202
00:11:15,042 --> 00:11:16,310
- Yeah.
203
00:11:16,310 --> 00:11:18,712
I mean, you must've
had your reasons
204
00:11:18,712 --> 00:11:22,182
why you were pretending to
be my husband's brother.
205
00:11:22,182 --> 00:11:24,652
- None that you'd understand.
206
00:11:24,652 --> 00:11:26,120
- Hmm. Try me.
207
00:11:26,120 --> 00:11:29,223
(dark brooding music)
208
00:11:29,223 --> 00:11:30,623
- Why should I?
209
00:11:31,992 --> 00:11:34,462
- I mean, maybe it might
be nice to just,
210
00:11:34,462 --> 00:11:37,030
you know, talk to somebody?
211
00:11:39,833 --> 00:11:42,335
- To help me or your husband?
212
00:11:47,373 --> 00:11:50,643
- Look, I care about
the both of you.
213
00:11:53,047 --> 00:11:55,315
- You don't even know me.
214
00:11:56,883 --> 00:12:01,588
- Okay, well, let's start
there. Tell me who you are.
215
00:12:06,825 --> 00:12:12,165
- I'm the man who made yours
and Pete's life a living hell.
216
00:12:17,872 --> 00:12:19,405
- Why? (scoffs)
217
00:12:19,405 --> 00:12:22,108
Why did you come to Bay
City and make us believe
218
00:12:22,108 --> 00:12:23,577
that you were Pete's brother?
219
00:12:23,577 --> 00:12:25,578
And where is the real
Adam Kenway?
220
00:12:25,578 --> 00:12:29,248
There it is... There it is...
221
00:12:31,018 --> 00:12:33,853
The real reason you're here,
huh?
222
00:12:33,853 --> 00:12:35,788
To reunite the good son
223
00:12:36,423 --> 00:12:41,260
with his long-lost brother.
224
00:12:42,362 --> 00:12:44,732
Huh? It's not gonna happen.
225
00:12:45,967 --> 00:12:47,300
- And why not?
226
00:12:49,270 --> 00:12:51,538
- You know, it's a shame.
227
00:12:54,573 --> 00:12:58,412
I think you would've
really liked Pete 2.0,
228
00:13:00,780 --> 00:13:02,448
his face, at least.
229
00:13:04,452 --> 00:13:08,388
- Okay, look, we'd all
like to meet Adam, okay?
230
00:13:08,388 --> 00:13:10,390
Me, Pete, Sara-
231
00:13:10,390 --> 00:13:13,093
- Trust me, you would not.
232
00:13:13,093 --> 00:13:15,462
(intense dark suspenseful music)
233
00:13:15,462 --> 00:13:17,830
- Why do you say that?
234
00:13:17,830 --> 00:13:19,498
- He's an evil man.
235
00:13:20,467 --> 00:13:24,605
He would've crushed you
Garretts with one foot.
236
00:13:27,842 --> 00:13:29,243
- I don't-
237
00:13:29,243 --> 00:13:33,480
- Just consider yourself
lucky you never met him.
238
00:13:34,348 --> 00:13:36,483
Yeah. None of you will.
239
00:13:39,652 --> 00:13:42,155
- Why do you keep saying that?
240
00:13:42,155 --> 00:13:46,427
- (grunts) Because I killed him.
241
00:13:49,830 --> 00:13:51,632
- What?
242
00:13:51,632 --> 00:13:56,803
- (grunting and breathing
laboriously) I killed Adam
Kenway.
243
00:13:58,105 --> 00:14:01,708
(monitor beeping rapidly)
244
00:14:01,708 --> 00:14:04,345
- Can you step out, please?
Adam?
245
00:14:04,345 --> 00:14:06,813
Adam? Can you hear me? Adam?
246
00:14:08,015 --> 00:14:09,983
(muffled speaking)
247
00:14:09,983 --> 00:14:15,155
Can I get a code team to IC
7, please? Code team to IC 7.
248
00:14:18,058 --> 00:14:19,158
Clear.
249
00:14:19,158 --> 00:14:23,197
(defibrillator pads thumping)
250
00:14:25,900 --> 00:14:29,568
(slow contemplative music)
251
00:14:31,505 --> 00:14:35,342
- People just make a
mess. It's ridiculous.
252
00:14:36,210 --> 00:14:38,678
(whistling)
253
00:14:44,852 --> 00:14:49,088
Ugh. (sighs) That is disgusting.
254
00:14:50,157 --> 00:14:52,660
- What's up, pretty boy?
255
00:14:52,660 --> 00:14:55,528
- (laughing) Hey.
256
00:14:56,397 --> 00:15:00,167
Did you come by for a
farewell drink or?
257
00:15:00,167 --> 00:15:03,070
- I wouldn't say no.
- All right.
258
00:15:03,070 --> 00:15:06,340
You're in luck because we
did stop stocking the bar,
259
00:15:06,340 --> 00:15:10,677
but I've got a couple of
your favorite brews left.
260
00:15:12,012 --> 00:15:14,948
- You remembered. I'm impressed.
261
00:15:14,948 --> 00:15:16,783
- How could I forget, right?
262
00:15:16,783 --> 00:15:19,620
(cap pops)
263
00:15:19,620 --> 00:15:20,220
Here.
264
00:15:20,220 --> 00:15:22,055
- Wanna join?
265
00:15:22,055 --> 00:15:27,060
- I got a lot to do. I gotta
finish this work real quick.
266
00:15:27,460 --> 00:15:30,797
- Okay. If this is a bad time,
then...
267
00:15:31,465 --> 00:15:35,202
- No, it is not a bad time,
actually.
268
00:15:35,202 --> 00:15:38,572
I will join you
because honestly,
269
00:15:38,572 --> 00:15:41,908
who knows when we'll be able
to do this again, right?
270
00:15:41,908 --> 00:15:43,077
- Right.
271
00:15:43,077 --> 00:15:45,078
(cap pops)
272
00:15:45,078 --> 00:15:47,780
That's actually where I came by.
273
00:15:48,782 --> 00:15:49,617
- Cheers.
274
00:15:53,318 --> 00:15:56,490
- I wanted to talk to
you in person.
275
00:15:57,623 --> 00:16:01,228
- What's up? (chuckles)
276
00:16:01,228 --> 00:16:03,897
- I don't know how to say this.
277
00:16:11,470 --> 00:16:14,808
- (chuckling) So spit it out.
278
00:16:14,808 --> 00:16:19,480
- Yeah. It's not that easy.
(sighs)
279
00:16:23,348 --> 00:16:25,485
- You're kind of freaking
me out a little bit.
280
00:16:25,485 --> 00:16:29,423
- Sorry. My head is
just all over the place.
281
00:16:32,858 --> 00:16:34,293
So is my heart.
282
00:16:35,462 --> 00:16:40,267
And I should have told you
this before. I wanted to.
283
00:16:40,267 --> 00:16:41,935
I just didn't know
how to say it.
284
00:16:41,935 --> 00:16:43,970
- The suspense is actually
killing me right now.
285
00:16:43,970 --> 00:16:46,273
- I still wanna be with you.
286
00:16:46,273 --> 00:16:48,642
(chuckles)
287
00:16:50,943 --> 00:16:53,213
- Be with me be with me?
288
00:16:53,213 --> 00:16:54,948
- Yeah, be with you.
289
00:16:57,818 --> 00:16:58,952
I always have.
290
00:17:00,220 --> 00:17:02,857
I've just been so stupid,
291
00:17:02,857 --> 00:17:06,827
and I couldn't be honest
with myself or you.
292
00:17:07,560 --> 00:17:11,398
♪ You know I do enjoy you ♪
293
00:17:11,398 --> 00:17:15,368
♪ I just want it for you ♪
294
00:17:15,368 --> 00:17:16,537
- Excuse me.
295
00:17:18,372 --> 00:17:19,872
What about Nick?
296
00:17:20,640 --> 00:17:22,642
I mean, I know you guys
are still together.
297
00:17:22,642 --> 00:17:27,347
- (chuckles softly) Nick is,
it's great.
298
00:17:27,347 --> 00:17:28,515
I like Nick.
299
00:17:30,683 --> 00:17:32,685
But I care about you.
300
00:17:34,722 --> 00:17:37,857
You've always been the one,
Daniel.
301
00:17:39,560 --> 00:17:41,595
I mean, I'm flattered.
302
00:17:45,398 --> 00:17:46,667
Really, I am.
303
00:17:51,403 --> 00:17:53,438
I'm with somebody now.
304
00:17:55,375 --> 00:17:58,412
We have a really good
thing going.
305
00:18:01,913 --> 00:18:05,752
- Wow. (chuckles) I
didn't expect that.
306
00:18:05,752 --> 00:18:10,857
- Yeah, I mean, we've been
really close since we were kids,
307
00:18:12,425 --> 00:18:13,458
and now I-
308
00:18:15,528 --> 00:18:18,865
- He's the one you
wanna be with?
309
00:18:18,865 --> 00:18:19,698
- Yeah.
310
00:18:22,468 --> 00:18:24,037
I'm sorry, Matthew, I-
311
00:18:24,037 --> 00:18:28,642
- No, don't be sorry. There's
no reason to be sorry.
312
00:18:29,477 --> 00:18:31,612
Does he make you happy?
313
00:18:37,050 --> 00:18:37,883
- Yeah.
314
00:18:39,152 --> 00:18:40,553
- There you go.
315
00:18:41,922 --> 00:18:44,625
That's all that matters
is that you're happy.
316
00:18:44,625 --> 00:18:48,728
- Yeah, thank you. We're
cool though, right?
317
00:18:48,728 --> 00:18:50,563
- Yeah, we're cool.
318
00:19:04,143 --> 00:19:05,412
I'm gonna go.
319
00:19:07,247 --> 00:19:09,782
- Just wait a second, Matthew.
320
00:19:12,185 --> 00:19:17,457
I just want you to know that
if Nick's not the one for you,
321
00:19:18,292 --> 00:19:19,593
there's somebody out there
322
00:19:19,593 --> 00:19:22,930
that's really special
waiting for you.
323
00:19:28,602 --> 00:19:29,768
I mean that.
324
00:19:32,005 --> 00:19:36,008
You've got so much life
to live still, right?
325
00:19:40,147 --> 00:19:41,515
- That's right.
326
00:19:47,020 --> 00:19:49,690
- Hey, I'm still gonna
be here for you.
327
00:19:49,690 --> 00:19:51,725
You were there for me.
328
00:19:51,725 --> 00:19:54,862
(glasses clinking)
329
00:19:58,732 --> 00:20:01,668
- I just need some time. Thanks.
330
00:20:11,343 --> 00:20:13,513
(sighs)
331
00:20:16,182 --> 00:20:17,017
- Hey.
332
00:20:22,722 --> 00:20:25,758
(slow dark music)
333
00:20:32,432 --> 00:20:33,500
- Hey.
334
00:20:35,435 --> 00:20:37,570
Not that it helps much.
335
00:20:39,538 --> 00:20:41,773
How are you feeling, babe?
336
00:20:43,043 --> 00:20:46,845
- We were in the middle of
a conversation,
337
00:20:48,015 --> 00:20:51,783
and then all of a sudden
he just starts...
338
00:20:53,353 --> 00:20:57,123
- Yeah, I know. I'm sorry
you had to see that.
339
00:20:57,123 --> 00:20:59,125
(sighs)
340
00:21:00,727 --> 00:21:03,262
- I hope you'll be all right.
341
00:21:04,363 --> 00:21:09,703
- I'll be all right. I just
wanna make sure that you'll be.
342
00:21:13,538 --> 00:21:16,777
- Thank you. What makes
you say that?
343
00:21:20,547 --> 00:21:23,415
- He told me that
your real brother
344
00:21:23,415 --> 00:21:26,118
was dead and that he killed him.
345
00:21:28,222 --> 00:21:31,625
(tense brooding music)
346
00:21:31,625 --> 00:21:33,560
Pete, I am so sorry.
347
00:21:39,765 --> 00:21:41,567
- You believe him?
348
00:21:44,303 --> 00:21:48,142
- I don't know. I mean, the
alarm started going off.
349
00:21:48,142 --> 00:21:53,080
The doctors rushed in.
Everything just happened so
fast.
350
00:21:53,080 --> 00:21:54,147
I don't know.
351
00:21:55,115 --> 00:21:58,285
- I'm sorry you had to
witness that.
352
00:22:01,787 --> 00:22:03,457
I have to tell my mom, too.
353
00:22:03,457 --> 00:22:06,292
(slow dramatic music)
354
00:22:06,292 --> 00:22:08,095
- Do you want me to go with you?
355
00:22:08,095 --> 00:22:12,297
- No, thank you. But
you've been through enough.
356
00:22:13,300 --> 00:22:18,138
I'd rather you go home and
just get some rest, okay?
357
00:22:18,138 --> 00:22:20,440
- Will you call me if
you need me?
358
00:22:20,440 --> 00:22:22,875
- I promise. Thank you babe.
359
00:22:26,713 --> 00:22:27,780
- Okay.
360
00:22:33,018 --> 00:22:35,722
- See you before you know it.
361
00:22:52,238 --> 00:22:54,073
- We kicked ass today.
362
00:22:56,710 --> 00:22:57,810
- I'm gonna explode.
363
00:22:57,810 --> 00:22:59,578
(chuckles)
364
00:22:59,578 --> 00:23:00,678
Yeah, we did.
365
00:23:01,548 --> 00:23:04,017
In another six months, you
should be all moved in.
366
00:23:04,017 --> 00:23:06,052
- I'll have most of this
unpacked by tomorrow.
367
00:23:06,052 --> 00:23:08,988
- You know, I could stay
a little longer.
368
00:23:08,988 --> 00:23:11,825
I could sleep right
here on this,
369
00:23:11,825 --> 00:23:15,395
you know, this couch
is very comfy.
370
00:23:15,395 --> 00:23:17,730
- Abuelo, I am a big girl.
371
00:23:19,665 --> 00:23:22,602
(laughs) I'm gonna be fine.
372
00:23:22,602 --> 00:23:24,670
- Yeah, I know.
373
00:23:24,670 --> 00:23:26,538
It's just that sometimes,
you know,
374
00:23:26,538 --> 00:23:28,342
you ended up needing a little
more help than you thought,
375
00:23:28,342 --> 00:23:31,845
and it's good to have, you
know, like help around.
376
00:23:31,845 --> 00:23:33,712
- And that might happen.
- Yeah.
377
00:23:33,712 --> 00:23:37,450
- And when I do, I'm
gonna call you.
378
00:23:37,450 --> 00:23:38,552
- Okay.
- Yeah.
379
00:23:38,552 --> 00:23:40,720
- You promise?
- Promise.
380
00:23:41,788 --> 00:23:44,190
- And thank you for dinner.
381
00:23:44,190 --> 00:23:47,193
- Well, thank you
for everything.
382
00:23:49,028 --> 00:23:52,032
- Yep. Phone call away.
- Me, too.
383
00:23:58,203 --> 00:23:59,372
Drive safe.
384
00:23:59,372 --> 00:24:02,042
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.
385
00:24:02,042 --> 00:24:04,945
All right.
- You need curtains.
386
00:24:04,945 --> 00:24:07,780
- Yeah, well, thank you,
Captain Obvious
387
00:24:07,780 --> 00:24:08,982
(nails sliding down glass)
388
00:24:08,982 --> 00:24:13,587
(laughs) for that
creepy display.
389
00:24:13,587 --> 00:24:18,725
(door shuts)
(bolt clicks)
390
00:24:31,603 --> 00:24:34,908
(food slams on counter)
391
00:24:34,908 --> 00:24:37,810
(water running)
392
00:24:41,780 --> 00:24:45,118
(dark brooding music)
393
00:25:01,600 --> 00:25:02,435
(phone buzzing)
(gasps)
394
00:25:02,435 --> 00:25:03,270
Oh, God.
395
00:25:08,440 --> 00:25:09,275
Hey, what's up?
396
00:25:09,275 --> 00:25:10,677
- Hey, baby.
397
00:25:10,677 --> 00:25:12,945
I just realized that I
drove off with the remote
398
00:25:12,945 --> 00:25:14,780
to your garage door,
and it's open.
399
00:25:14,780 --> 00:25:18,785
- Oh shoot, yeah. I forgot
I left that in your truck.
400
00:25:18,785 --> 00:25:20,553
- I'm getting on the freeway,
401
00:25:20,553 --> 00:25:22,388
but I can get off at the first
exit and come right back.
402
00:25:22,388 --> 00:25:23,457
- No, no, no, no, no, no.
403
00:25:23,457 --> 00:25:24,823
You don't have to come back.
404
00:25:24,823 --> 00:25:27,160
I'll just, I'll walk
down and close it myself.
405
00:25:27,160 --> 00:25:28,728
- You sure? It would take
me five minutes.
406
00:25:28,728 --> 00:25:30,130
- Yeah, I'll be fine.
407
00:25:30,130 --> 00:25:33,300
- Okay. I'll touch base
in the morning.
408
00:25:33,300 --> 00:25:36,703
- All right. I love you.
- I love you more.
409
00:25:36,703 --> 00:25:40,073
(tense brooding music)
410
00:25:46,712 --> 00:25:52,085
(crickets chirping)
(footsteps lightly falling)
411
00:25:59,492 --> 00:26:02,862
(garage door creaking)
412
00:26:07,067 --> 00:26:10,403
(dark dramatic music)
413
00:26:11,938 --> 00:26:14,407
(chuckling)
414
00:26:17,910 --> 00:26:20,847
(dark brooding music)
415
00:26:22,348 --> 00:26:24,183
- Well, hello, Lianna.
416
00:26:25,685 --> 00:26:27,352
- Why are you here?
417
00:26:28,288 --> 00:26:31,892
- Well, I live here.
Couple doors down.
418
00:26:35,027 --> 00:26:36,528
Looks like you're moving
in. Do you need a hand?
419
00:26:36,528 --> 00:26:37,963
- No, thank you.
420
00:26:40,933 --> 00:26:42,535
- Hey, cheer up. What's wrong?
421
00:26:42,535 --> 00:26:43,870
Look on the bright side.
422
00:26:43,870 --> 00:26:45,938
I mean, least you have
a cop close by.
423
00:26:45,938 --> 00:26:48,808
I mean, you never know
when you're gonna need one.
424
00:26:48,808 --> 00:26:50,275
- I'll call 911.
425
00:26:50,943 --> 00:26:52,378
- Well, you know, it's a
safe neighborhood anyway,
426
00:26:52,378 --> 00:26:56,382
so probably have nothing
to worry about,
427
00:26:56,382 --> 00:26:58,217
except maybe yourself.
428
00:27:02,053 --> 00:27:05,625
- I'm gonna finish unpacking.
- Hey, hey.
429
00:27:05,625 --> 00:27:10,997
Don't forget to lock all your
doors and windows. (chuckles)
430
00:27:12,332 --> 00:27:14,400
- I thought you said the
neighborhood was safe.
431
00:27:14,400 --> 00:27:18,738
- I mean, it is, but you
can never be too safe,
432
00:27:21,507 --> 00:27:22,442
now can ya?
433
00:27:28,313 --> 00:27:33,687
Hey Lianna, welcome to the
neighborhood. (chuckles)
434
00:27:40,258 --> 00:27:42,293
- What do you want for dinner?
435
00:27:42,293 --> 00:27:45,265
I mean, we can order something,
but like, I don't know.
436
00:27:45,265 --> 00:27:49,935
You've been doing a lot
of that in the lockdown.
437
00:27:49,935 --> 00:27:52,772
- What was up with
you and Matthew?
438
00:27:52,772 --> 00:27:55,875
- What do you mean?
- I don't know.
439
00:27:57,610 --> 00:27:59,278
What did he want?
440
00:27:59,278 --> 00:28:03,048
- Oh, he just came by
for a farewell drink.
441
00:28:03,048 --> 00:28:06,452
- Don't you think that's
kind of weird?
442
00:28:08,555 --> 00:28:12,125
I mean, it's not like
you guys hang out anymore
443
00:28:12,125 --> 00:28:15,162
- We're still sort of friends,
444
00:28:15,162 --> 00:28:19,298
and I don't know when we're
gonna see each other again.
445
00:28:19,298 --> 00:28:22,635
- Well, I just didn't know
it was such a big deal
446
00:28:22,635 --> 00:28:24,470
if you did or didn't.
447
00:28:25,338 --> 00:28:30,510
- It's not, (chuckles)
unless you're making it one.
448
00:28:35,180 --> 00:28:37,183
- No, why would I be?
449
00:28:40,318 --> 00:28:44,423
- Caleb, you know I'm
not very good with words,
450
00:28:46,092 --> 00:28:48,227
but just so we're clear,
451
00:28:48,227 --> 00:28:51,563
you're the only one
that I care about.
452
00:28:55,935 --> 00:28:57,403
- You're the only one
I care about.
453
00:28:57,403 --> 00:29:02,407
- (chuckles) Good. Get
out of your head.
454
00:29:04,010 --> 00:29:07,913
Ooh, how about chicken
Tikka? Free delivery.
455
00:29:09,848 --> 00:29:11,350
- Okay.
456
00:29:11,350 --> 00:29:14,887
(tense brooding music)
(waves crashing)
457
00:29:14,887 --> 00:29:16,922
- [Zoey] So he's dead.
458
00:29:19,292 --> 00:29:19,958
- Yeah.
459
00:29:20,792 --> 00:29:25,063
I never would have thought
I'd see someone die right
460
00:29:25,063 --> 00:29:26,632
in front of me.
461
00:29:26,632 --> 00:29:27,800
- Are you okay?
462
00:29:27,800 --> 00:29:30,068
(slow dramatic music)
463
00:29:30,068 --> 00:29:32,372
- I will be, yeah.
464
00:29:32,372 --> 00:29:34,607
Let's just change the subject.
465
00:29:34,607 --> 00:29:36,542
(women chuckle)
466
00:29:36,542 --> 00:29:40,112
- So this used to be
Nathan Perkins' bedroom.
467
00:29:40,112 --> 00:29:43,382
- (laughs) Zoe, please
do not put that image
468
00:29:43,382 --> 00:29:43,983
in my head, okay?
469
00:29:43,983 --> 00:29:45,083
(women laugh)
470
00:29:45,083 --> 00:29:46,953
Look, all the furniture is new.
471
00:29:46,953 --> 00:29:49,288
- Okay, I'm sorry, I'm
sorry. I shouldn't have.
472
00:29:49,288 --> 00:29:50,890
It's so gross.
- Yeah.
473
00:29:50,890 --> 00:29:55,227
Gross. Well, on a happier
note I've been ordained.
474
00:29:56,963 --> 00:29:58,832
- What? Ordained?
- Mm-hmm.
475
00:29:58,832 --> 00:30:00,500
- Like a priest?
476
00:30:00,500 --> 00:30:03,002
- A priestess.
- Oh! (laughs)
477
00:30:03,002 --> 00:30:04,603
- No.
478
00:30:04,603 --> 00:30:07,407
I just, I was bored, and
I was on the internet,
479
00:30:07,407 --> 00:30:11,277
and I figured if I'm never
gonna get married myself,
480
00:30:11,277 --> 00:30:13,747
I might as well officiate
other people's weddings.
481
00:30:13,747 --> 00:30:17,983
- Seriously, Zoey, that
is so sweet and random
482
00:30:19,252 --> 00:30:21,922
and I guess generous. (laughs)
483
00:30:21,922 --> 00:30:23,522
- I love weddings.
484
00:30:24,257 --> 00:30:28,293
And yeah, now if you and
Pete ever decide
485
00:30:28,293 --> 00:30:30,497
to renew your vows,
you can ask me.
486
00:30:30,497 --> 00:30:31,497
- Of course.
487
00:30:33,165 --> 00:30:34,767
Wait, how is Grandpa Harold?
488
00:30:34,767 --> 00:30:36,202
- Oh, he's okay.
489
00:30:37,937 --> 00:30:39,172
- Yeah.
490
00:30:39,172 --> 00:30:40,973
- I mean, we're all
worried about him
491
00:30:40,973 --> 00:30:42,842
with this coronavirus
going around.
492
00:30:42,842 --> 00:30:44,477
It's scary.
- I know.
493
00:30:44,477 --> 00:30:49,382
Aunt Kelly told me. Speaking
of, have you talked to her?
494
00:30:51,383 --> 00:30:52,218
- No.
495
00:30:53,785 --> 00:30:57,790
So you and Pete, you're in
a better place now, right?
496
00:30:57,790 --> 00:31:00,393
I mean, you left so suddenly.
497
00:31:00,393 --> 00:31:02,462
You didn't tell anybody
where you were going.
498
00:31:02,462 --> 00:31:06,132
- I know, but I did tell
you I needed to get away.
499
00:31:06,132 --> 00:31:08,967
- You did. So where did you go?
500
00:31:10,970 --> 00:31:12,972
- To see Will, actually.
501
00:31:13,640 --> 00:31:16,142
- You went to see Will?
- Yeah.
502
00:31:16,142 --> 00:31:19,412
We'd been talking and texting,
503
00:31:19,412 --> 00:31:24,248
and he started to feel isolated
and alone in Cleveland.
504
00:31:25,352 --> 00:31:27,153
I just couldn't
stand the thought
505
00:31:27,153 --> 00:31:30,657
of him going through
rehab by himself.
506
00:31:30,657 --> 00:31:35,495
His dad couldn't leave his
job at the hospital, so...
507
00:31:35,495 --> 00:31:36,762
- Does Pete know?
508
00:31:36,762 --> 00:31:38,330
- Yeah, Pete knows.
509
00:31:38,330 --> 00:31:41,900
I told him eventually,
and he understood.
510
00:31:41,900 --> 00:31:44,237
Will literally has nobody.
511
00:31:45,872 --> 00:31:47,038
- How is he?
512
00:31:48,107 --> 00:31:49,742
- Recovering slowly.
513
00:31:51,010 --> 00:31:53,780
- How does he feel
about Lianna now?
514
00:31:53,780 --> 00:31:57,683
- We didn't talk about
her or the shooting.
515
00:31:57,683 --> 00:32:00,620
Honestly, I just wanted
to focus on his rehab.
516
00:32:00,620 --> 00:32:02,422
It's been brutal for him,
517
00:32:02,422 --> 00:32:06,225
and he has so much more
longer to go.
518
00:32:06,225 --> 00:32:08,293
- So why did you come back?
519
00:32:08,293 --> 00:32:11,963
- Well, two reasons. One,
Pete needed me.
520
00:32:13,265 --> 00:32:15,802
When I heard what was
happening with his mom
521
00:32:15,802 --> 00:32:19,705
and Adam or whoever that
guy was, I had to come back.
522
00:32:19,705 --> 00:32:23,910
- You know Steve Jensen
is behind all of this,
523
00:32:23,910 --> 00:32:25,412
and he always gets away with it.
524
00:32:25,412 --> 00:32:27,047
- I know.
525
00:32:27,047 --> 00:32:30,317
Sometimes I feel like that's
all that's on Pete's mind,
526
00:32:30,317 --> 00:32:32,818
protecting his family
from Steve Jensen.
527
00:32:32,818 --> 00:32:36,322
- (chuckles) Well, Vivian,
you married a lion heart.
528
00:32:36,322 --> 00:32:39,292
You're just gonna have to
get used to it.
529
00:32:39,292 --> 00:32:40,825
- I know, I know.
530
00:32:42,228 --> 00:32:46,165
- So you said there were two
reasons. What is the other one?
531
00:32:46,165 --> 00:32:48,668
(soft bright music)
532
00:32:48,668 --> 00:32:52,672
- I'm pregnant. Yeah.
- (gasps) What? What?
533
00:32:52,672 --> 00:32:54,407
- You are pregnant?
- Yeah.
534
00:32:54,407 --> 00:32:57,075
- Oh Vivian, that's amazing!
535
00:32:59,345 --> 00:33:03,082
Wait, it's Pete's baby,
right? It's not Will's?
536
00:33:03,082 --> 00:33:04,317
- Zoey!
- What?
537
00:33:04,317 --> 00:33:06,585
- Of course it's Pete's!
- I'm sorry!
538
00:33:06,585 --> 00:33:09,522
(women laugh)
539
00:33:09,522 --> 00:33:12,592
Oh, Pete must be so excited.
540
00:33:12,592 --> 00:33:15,127
- Well, I haven't told him yet.
541
00:33:15,127 --> 00:33:18,798
(soft dramatic music)
542
00:33:18,798 --> 00:33:19,632
- What?
543
00:33:22,102 --> 00:33:24,937
(waves crashing)
544
00:33:24,937 --> 00:33:27,673
- Brian's daughters,
so Regan and Francine,
545
00:33:27,673 --> 00:33:29,375
came over today.
546
00:33:29,375 --> 00:33:31,210
I think it's gonna take
a little time for them
547
00:33:31,210 --> 00:33:34,213
to warm up to us,
especially that Francine.
548
00:33:34,213 --> 00:33:35,648
- Yeah, I'm sure of that.
549
00:33:35,648 --> 00:33:37,683
- But you'll help me with
that, won't you Peter?
550
00:33:37,683 --> 00:33:39,318
- Of course I will, Mom.
551
00:33:39,318 --> 00:33:43,055
- You know, and oddly, I got
a call from John Blackwell.
552
00:33:43,055 --> 00:33:45,357
He wants to call a truce.
553
00:33:45,357 --> 00:33:47,560
Can you believe the nerve
of him after everything
554
00:33:47,560 --> 00:33:49,462
that he has done to this family?
555
00:33:49,462 --> 00:33:50,463
I mean, forget the
fact that I was
556
00:33:50,463 --> 00:33:52,065
behind bars because of him.
557
00:33:52,065 --> 00:33:55,802
I swear to you that he is
the one who shot my father,
558
00:33:55,802 --> 00:34:00,372
no matter how much Jack
tries to cover up for him.
559
00:34:00,372 --> 00:34:02,142
You know what he also told me?
560
00:34:02,142 --> 00:34:05,812
That the two of you are on
speaking terms. Was that true?
561
00:34:05,812 --> 00:34:07,413
- Yes. It's true.
562
00:34:07,413 --> 00:34:11,583
He's been helping, especially
me in tracking down Steve.
563
00:34:11,583 --> 00:34:14,387
- That's what he said is that
he was tracking him overseas.
564
00:34:14,387 --> 00:34:15,855
So I guess that's a good thing.
565
00:34:15,855 --> 00:34:17,890
- He sent us certain
information on Jensen,
566
00:34:17,890 --> 00:34:22,595
but, well, that's not
the reason we dropped by.
567
00:34:22,595 --> 00:34:25,832
- Oh? Well then why
are you here?
568
00:34:25,832 --> 00:34:27,867
(slow dramatic music)
569
00:34:27,867 --> 00:34:29,935
- Why don't we all sit down?
570
00:34:29,935 --> 00:34:32,403
- I don't wanna take a seat.
571
00:34:34,440 --> 00:34:38,443
Okay, now you're scaring
me. What's going on?
572
00:34:41,047 --> 00:34:42,615
- It's about Adam.
573
00:34:44,183 --> 00:34:45,250
- Adam? What?
574
00:34:46,018 --> 00:34:49,855
- Well, Pete uncovered
certain information.
575
00:34:52,957 --> 00:34:57,628
Before we could verify it,
something came to a head.
576
00:34:59,132 --> 00:35:00,867
- What are you talking about?
577
00:35:00,867 --> 00:35:02,868
- Mostly, you need to
understand, Mom,
578
00:35:02,868 --> 00:35:08,240
is this person that you know
as Adam Kenway is not your son.
579
00:35:10,710 --> 00:35:13,478
- That's not possible.
That's not possible.
580
00:35:13,478 --> 00:35:16,748
- Remember when I
couldn't donate blood?
581
00:35:16,748 --> 00:35:19,318
- Yeah, 'cause there
was a blood type issue,
582
00:35:19,318 --> 00:35:21,387
but Dr. Cates said it
was possible
583
00:35:21,387 --> 00:35:23,388
that the twins wouldn't
be compatible.
584
00:35:23,388 --> 00:35:26,392
- I know, and she also
said a type AB mother
585
00:35:26,392 --> 00:35:28,928
couldn't give birth to
a type O child,
586
00:35:28,928 --> 00:35:30,730
even if the dad is type O.
587
00:35:30,730 --> 00:35:34,233
So that's how I know 100%
this is not my brother,
588
00:35:34,233 --> 00:35:35,635
and this is not your son.
589
00:35:35,635 --> 00:35:39,738
- No, I'm sorry, but
there has been a mistake.
590
00:35:40,607 --> 00:35:43,742
- There's no mistake, Sara.
- Trust me, Mom.
591
00:35:43,742 --> 00:35:46,678
I had Dr. Cates thoroughly
double check everything.
592
00:35:46,678 --> 00:35:50,648
He is not related to us.
- He's an imposter.
593
00:35:51,417 --> 00:35:53,518
- Well, that doesn't
make any sense.
594
00:35:53,518 --> 00:35:55,087
Why would he take a
beating like he did
595
00:35:55,087 --> 00:35:56,022
if he was not my son?
596
00:35:56,022 --> 00:35:57,088
- We don't know why yet,
597
00:35:57,088 --> 00:35:57,923
but we'll get to the
bottom of that!
598
00:35:57,923 --> 00:35:59,592
- Well, you know what?
599
00:35:59,592 --> 00:36:00,660
I'm gonna go to the hospital
and I'm gonna ask him myself.
600
00:36:00,660 --> 00:36:02,127
- No, listen. Stop, please.
601
00:36:02,127 --> 00:36:04,030
- No, I want to look
him in the eye
602
00:36:04,030 --> 00:36:06,932
and have him tell me directly
that he is not my son.
603
00:36:06,932 --> 00:36:09,168
- That is not possible!
- Why?
604
00:36:09,168 --> 00:36:11,437
- You can't see him, Mom.
605
00:36:12,605 --> 00:36:14,373
He didn't make it.
606
00:36:16,875 --> 00:36:17,710
- What?
607
00:36:20,145 --> 00:36:20,980
- He died.
608
00:36:24,515 --> 00:36:27,687
He passed away earlier
this evening.
609
00:36:29,288 --> 00:36:30,322
- What?
610
00:36:32,358 --> 00:36:33,525
- I'm sorry.
611
00:36:35,895 --> 00:36:37,497
I promise you, we're
gonna get to the bottom
612
00:36:37,497 --> 00:36:39,332
of this, okay, Mom?
613
00:36:42,367 --> 00:36:43,402
Okay?
614
00:36:44,803 --> 00:36:46,805
(crying)
615
00:37:15,500 --> 00:37:16,735
- [Announcer] Next on "The Bay."
616
00:37:16,735 --> 00:37:18,737
- Let's talk about
the next step.
617
00:37:18,737 --> 00:37:20,740
- And that the child that
I never even knew existed
618
00:37:20,740 --> 00:37:23,375
that could be dead or
more out there somewhere!
619
00:37:23,375 --> 00:37:24,877
- Did you steal this vehicle?
620
00:37:24,877 --> 00:37:28,013
- No, I didn't steal this-
- I told you not to move!
621
00:37:28,013 --> 00:37:31,017
- I understand.
- No, you don't understand!
622
00:37:31,017 --> 00:37:33,885
- What a lovely sight.
- I like that.
623
00:37:33,885 --> 00:37:36,088
- I am taking you to
the hospital.
624
00:37:36,088 --> 00:37:37,357
- When do we get to kill him?
625
00:37:37,357 --> 00:37:38,958
Really been looking
forward to that.
626
00:37:38,958 --> 00:37:40,892
(dramatic music)
627
00:37:41,527 --> 00:37:45,363
♪ There's a feeling in the
air now, baby ♪
628
00:37:45,363 --> 00:37:49,035
♪ Can you feel it, too ♪
629
00:37:49,035 --> 00:37:53,072
♪ There ain't nothing
you can do now, baby ♪
630
00:37:53,072 --> 00:37:56,942
♪ It's just too late for you ♪
631
00:37:56,942 --> 00:38:00,913
♪ But if you fall into my arms ♪
632
00:38:00,913 --> 00:38:05,917
♪ I will carry you away ♪
633
00:38:06,218 --> 00:38:10,923
♪ Oh, oh, you've fallen
for the devil ♪
634
00:38:10,923 --> 00:38:13,625
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
635
00:38:13,625 --> 00:38:18,797
♪ Shake you with a fever and a
feeling deep inside, my love ♪
636
00:38:21,100 --> 00:38:26,270
♪ Oh, oh, yes, you've
fallen for the devil ♪
637
00:38:26,270 --> 00:38:28,773
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
638
00:38:28,773 --> 00:38:34,145
♪ If we ever make it, meet
beyond the other side, my love ♪
639
00:38:36,848 --> 00:38:41,620
♪ Oh, oh, you've fallen
for the devil ♪
640
00:38:41,620 --> 00:38:44,122
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
641
00:38:44,122 --> 00:38:49,493
♪ Shake you with a fever and a
feeling deep inside, my love ♪
642
00:38:51,963 --> 00:38:57,268
♪ Oh, oh, yes, you've
fallen for the devil ♪
643
00:38:57,268 --> 00:38:59,838
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
644
00:38:59,838 --> 00:39:05,210
♪ If we ever make it, meet
beyond the other side, my love ♪
47044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.