Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,548 --> 00:00:18,850
- [Narrator]
Previously on The Bay.
2
00:00:18,850 --> 00:00:22,988
- I've never felt this
empty inside, you know?
3
00:00:22,988 --> 00:00:26,223
- What can I do to make
you feel better?
4
00:00:26,223 --> 00:00:29,193
- Ooh, it's the fucking
cop killer herself.
5
00:00:29,193 --> 00:00:31,063
Look at that, come on.
- Excuse me.
6
00:00:31,063 --> 00:00:32,363
- Hey, whoa!
7
00:00:32,363 --> 00:00:34,900
- Wow, man, look at this place!
8
00:00:34,900 --> 00:00:36,402
- Oh, my God, Hugo Lambert,
9
00:00:36,402 --> 00:00:40,407
it's the guy in the
picture your Dad showed us.
10
00:00:41,607 --> 00:00:43,308
- I'm here to see
John Blackwell.
11
00:00:43,308 --> 00:00:46,343
- There's nobody staying here
by the name of John Blackwell.
12
00:00:46,343 --> 00:00:48,080
- [Pete] We saw him go in
there with our very own eyes.
13
00:00:48,080 --> 00:00:49,515
- What are we gonna do about it?
14
00:00:49,515 --> 00:00:50,248
- We go back later,
15
00:00:50,248 --> 00:00:51,583
and we break the fuck in,
16
00:00:51,583 --> 00:00:53,152
that's what.
17
00:00:55,087 --> 00:00:57,290
- Because what if she
doesn't come home?
18
00:00:57,290 --> 00:00:58,523
- Mother!
19
00:00:58,523 --> 00:00:59,758
Where are you?
20
00:00:59,758 --> 00:01:01,193
- [Sara] You're behind all this?
21
00:01:01,193 --> 00:01:03,395
- Take them both to
the basement.
22
00:01:03,395 --> 00:01:04,530
- Oh, my God!
23
00:01:04,530 --> 00:01:06,265
- Commissioner,
24
00:01:06,265 --> 00:01:08,500
my daughter wants to tell
you something.
25
00:01:08,500 --> 00:01:09,402
- Come on.
26
00:01:09,402 --> 00:01:12,070
- Tell me where my mother is.
27
00:01:12,070 --> 00:01:13,772
- Put the gun down and
listen to him.
28
00:01:13,772 --> 00:01:15,973
- Steve was trying to sell
all our family estates.
29
00:01:15,973 --> 00:01:17,608
- But it's not gonna happen,
is it?
30
00:01:17,608 --> 00:01:19,978
I've set up something for
you in London already,
31
00:01:19,978 --> 00:01:24,317
secure these documents
until your Mom is found.
32
00:01:27,820 --> 00:01:30,457
(peaceful music)
33
00:01:31,457 --> 00:01:35,127
(traffic in background)
34
00:01:40,765 --> 00:01:42,802
- What are you doing?
35
00:01:42,802 --> 00:01:44,602
- I was trying to get some wifi.
36
00:01:44,602 --> 00:01:46,472
Don't you think you're
being a little paranoid?
37
00:01:46,472 --> 00:01:48,573
I mean you think they're
gonna tap my phone?
38
00:01:48,573 --> 00:01:50,608
- Can't take any chances.
39
00:01:50,608 --> 00:01:51,643
Stop being difficult, and
40
00:01:51,643 --> 00:01:52,912
just listen to what I say, okay?
41
00:01:52,912 --> 00:01:55,348
Keep this in your pocket.
42
00:01:57,617 --> 00:01:58,383
- Yo, God!
43
00:01:58,383 --> 00:01:58,983
Dude!
44
00:01:58,983 --> 00:02:00,285
(car honking)
45
00:02:00,285 --> 00:02:02,522
You're going to get
us killed man.
46
00:02:04,657 --> 00:02:05,492
Whoa.
47
00:02:06,525 --> 00:02:08,060
That's kinda cool.
48
00:02:09,093 --> 00:02:10,662
What are you gonna
like spin around
49
00:02:10,662 --> 00:02:12,998
and come out in a cape?
50
00:02:14,367 --> 00:02:15,067
Aw.
51
00:02:15,067 --> 00:02:17,102
I love you too.
52
00:02:17,102 --> 00:02:18,503
(laughing)
53
00:02:18,503 --> 00:02:19,572
(ominous music)
54
00:02:19,572 --> 00:02:22,708
(phone ringing)
55
00:02:22,708 --> 00:02:23,675
- Hello?
56
00:02:23,675 --> 00:02:24,543
- [Pete] Hey babe.
57
00:02:24,543 --> 00:02:25,677
- Hey you.
58
00:02:25,677 --> 00:02:27,345
I just arrived at the estate
59
00:02:27,345 --> 00:02:30,015
to get the keys to our
place from Vitaly,
60
00:02:30,015 --> 00:02:33,185
but I don't think he's up yet.
61
00:02:34,787 --> 00:02:37,155
I'm so glad to hear your voice.
62
00:02:37,155 --> 00:02:39,123
- I'm so glad to hear yours.
63
00:02:39,123 --> 00:02:40,827
I'm sorry I couldn't
call sooner.
64
00:02:40,827 --> 00:02:41,627
- It's okay.
65
00:02:41,627 --> 00:02:42,760
Where are you?
66
00:02:42,760 --> 00:02:43,962
- I'm actually calling
from a payphone
67
00:02:43,962 --> 00:02:44,863
and long story short,
68
00:02:44,863 --> 00:02:46,432
my phone might be tapped
69
00:02:46,432 --> 00:02:50,535
and I'd rather skip the
whole being followed thing.
70
00:02:50,535 --> 00:02:51,437
- Really Pete?
71
00:02:51,437 --> 00:02:52,703
I don't like the sound of that.
72
00:02:52,703 --> 00:02:53,872
Why are you being followed?
73
00:02:53,872 --> 00:02:54,840
Is everything okay?
74
00:02:54,840 --> 00:02:55,507
- No I'm okay babe.
75
00:02:55,507 --> 00:02:56,875
Trust me.
76
00:02:56,875 --> 00:02:58,343
I'll explain everything
when I see you,
77
00:02:58,343 --> 00:03:00,545
but more importantly,
78
00:03:00,545 --> 00:03:01,213
how are you?
79
00:03:02,347 --> 00:03:05,050
- As good as I can be
without you here.
80
00:03:05,050 --> 00:03:06,452
When will you be home?
81
00:03:06,452 --> 00:03:07,618
- Very soon.
82
00:03:07,618 --> 00:03:09,253
I just got one more
thing to handle out here
83
00:03:09,253 --> 00:03:11,390
and I'll be back
before you know it.
84
00:03:11,390 --> 00:03:13,725
- Any word on your mom?
85
00:03:13,725 --> 00:03:15,093
- Unfortunately not,
86
00:03:15,093 --> 00:03:16,995
but I'm gonna find her.
87
00:03:17,763 --> 00:03:19,932
- Well come home soon.
88
00:03:19,932 --> 00:03:22,600
I miss you and I love you.
89
00:03:22,600 --> 00:03:24,303
- I miss you Vivian.
90
00:03:25,003 --> 00:03:27,707
God I love you.
91
00:03:27,707 --> 00:03:28,740
(giggling)
92
00:03:28,740 --> 00:03:29,708
- All right.
93
00:03:29,708 --> 00:03:30,775
I'll talk to you later.
94
00:03:30,775 --> 00:03:32,112
- Bye for now.
95
00:03:38,783 --> 00:03:41,720
(doorbell ringing)
96
00:03:47,760 --> 00:03:49,460
- Well hello Mrs Garrett.
97
00:03:49,460 --> 00:03:50,695
- How the hell did you
get through the gate?
98
00:03:50,695 --> 00:03:52,565
- Special delivery.
99
00:03:55,567 --> 00:03:57,302
And if anybody else wants
their own copy
100
00:03:57,302 --> 00:04:00,138
they can purchase one this
afternoon at the beach.
101
00:04:00,138 --> 00:04:01,173
Enjoy.
102
00:04:05,710 --> 00:04:07,212
(door slamming)
103
00:04:07,212 --> 00:04:08,713
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
104
00:04:08,713 --> 00:04:10,582
(sultry music)
105
00:04:10,582 --> 00:04:14,585
♪ Can you feel it too ♪
106
00:04:14,585 --> 00:04:18,290
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
107
00:04:18,290 --> 00:04:22,227
♪ It's just too late for you ♪
108
00:04:22,227 --> 00:04:26,432
♪ But if you fall into my arms ♪
109
00:04:26,432 --> 00:04:31,670
♪ I will carry you away ♪
110
00:04:31,670 --> 00:04:34,305
♪ Oh-Oh ♪
111
00:04:34,305 --> 00:04:35,707
♪ You've fallen for the devil ♪
112
00:04:35,707 --> 00:04:38,543
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
113
00:04:38,543 --> 00:04:39,912
♪ Shaking with a fever ♪
114
00:04:39,912 --> 00:04:45,485
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
115
00:04:47,018 --> 00:04:49,855
♪ Oh-Oh ♪
116
00:04:49,855 --> 00:04:51,455
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
117
00:04:51,455 --> 00:04:53,958
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
118
00:04:53,958 --> 00:04:55,460
♪ If we ever meet ♪
119
00:04:55,460 --> 00:05:01,233
♪ It might be on the
other side my love ♪
120
00:05:02,835 --> 00:05:05,637
♪ Oh-Oh ♪
121
00:05:05,637 --> 00:05:07,405
♪ You've fallen for the devil ♪
122
00:05:07,405 --> 00:05:09,575
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
123
00:05:09,575 --> 00:05:10,942
♪ Shaking with a fever ♪
124
00:05:10,942 --> 00:05:16,515
♪ And a feeling deep
inside my love ♪
125
00:05:18,050 --> 00:05:20,485
♪ Oh-Oh ♪
126
00:05:20,485 --> 00:05:22,487
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
127
00:05:22,487 --> 00:05:25,022
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
128
00:05:25,022 --> 00:05:30,563
♪ If we ever meet it might be
on the other side my love ♪
129
00:05:37,035 --> 00:05:40,540
(peaceful ominous music)
130
00:06:35,560 --> 00:06:39,232
(traffic in background)
131
00:06:45,403 --> 00:06:48,273
- Rise and shine sleepyhead.
132
00:06:50,242 --> 00:06:52,610
- Well what time is it?
133
00:06:52,610 --> 00:06:53,745
- Well let's just say that
134
00:06:53,745 --> 00:06:56,615
somebody definitely slept in.
135
00:06:56,615 --> 00:06:57,648
- Yeah.
136
00:06:57,648 --> 00:06:59,417
My body is telling me something.
137
00:06:59,417 --> 00:07:00,752
- Well I figured we could
138
00:07:00,752 --> 00:07:04,122
turn this into our
own little B&B.
139
00:07:04,122 --> 00:07:05,925
What do you think?
140
00:07:07,827 --> 00:07:08,860
- Thank you Evan.
141
00:07:08,860 --> 00:07:10,395
You're awesome.
142
00:07:10,395 --> 00:07:12,297
Hey where are Pete and Daniel?
143
00:07:12,297 --> 00:07:13,698
- Pete and Daniel,
144
00:07:13,698 --> 00:07:17,135
they went to the bank
to secure the documents.
145
00:07:17,135 --> 00:07:18,370
So everything's good.
146
00:07:18,370 --> 00:07:20,638
- And what time is our flight?
147
00:07:20,638 --> 00:07:22,740
- Our flight is actually
not for a very long time.
148
00:07:22,740 --> 00:07:24,977
It's actually for
quite a few hours.
149
00:07:24,977 --> 00:07:25,877
- Oh.
150
00:07:25,877 --> 00:07:26,578
- Actually.
151
00:07:26,578 --> 00:07:27,412
- Oh, that's good.
152
00:07:27,412 --> 00:07:28,580
(giggling)
153
00:07:28,580 --> 00:07:30,982
Well I thought it would be nice
154
00:07:30,982 --> 00:07:35,120
if we went to do a little
sightseeing beforehand
155
00:07:35,120 --> 00:07:36,988
if that's possible?
156
00:07:38,657 --> 00:07:42,127
- Gosh that's
definitely possible.
157
00:07:42,127 --> 00:07:43,328
We can do it,
158
00:07:43,328 --> 00:07:44,628
but I was thinking that we could
159
00:07:44,628 --> 00:07:48,233
do a little something
else before then?
160
00:07:48,233 --> 00:07:49,133
(laughing)
161
00:07:49,133 --> 00:07:50,002
- Like what?
162
00:07:50,002 --> 00:07:52,372
(laughing)
163
00:07:55,907 --> 00:07:57,342
- Hello mate.
164
00:07:57,342 --> 00:07:58,277
Arvo.
165
00:07:58,277 --> 00:07:59,577
Hey we're gonna throw
166
00:07:59,577 --> 00:08:01,178
another shrimp on the
barbie aren't we?
167
00:08:01,178 --> 00:08:03,315
'Cause we're living in
the land down under.
168
00:08:03,315 --> 00:08:06,385
(police siren blaring)
169
00:08:06,385 --> 00:08:08,020
- Wrong accent bro.
170
00:08:08,020 --> 00:08:10,222
Also wrong country.
171
00:08:10,222 --> 00:08:12,290
- Yeah I knew that.
172
00:08:13,458 --> 00:08:14,660
How'd it go?
173
00:08:15,327 --> 00:08:16,827
- It went well.
174
00:08:16,827 --> 00:08:18,797
All the documents are
safe and secure in a vault
175
00:08:18,797 --> 00:08:20,832
and I guess we got
like a few hours
176
00:08:20,832 --> 00:08:23,835
before we got to head to
the airport so,
177
00:08:23,835 --> 00:08:26,738
I figure we could just
do whatever we want.
178
00:08:26,738 --> 00:08:27,773
- Really?
179
00:08:29,207 --> 00:08:30,810
- Within reason.
180
00:08:32,210 --> 00:08:35,713
- How about we get some
fish and chips?
181
00:08:35,713 --> 00:08:37,382
I hear you can't leave
London without them.
182
00:08:37,382 --> 00:08:38,217
- Sure.
183
00:08:38,217 --> 00:08:39,083
Deal.
184
00:08:39,083 --> 00:08:40,318
Let's go.
185
00:08:41,420 --> 00:08:42,922
- Arvo that's right.
186
00:08:44,155 --> 00:08:49,028
(ominous music and
birds squawking)
187
00:09:01,705 --> 00:09:04,475
- [Reporter On TV] I'm here
with an exclusive interview
188
00:09:04,475 --> 00:09:05,543
with officer--
189
00:09:05,543 --> 00:09:06,745
- Lianna breakfast is served.
190
00:09:06,745 --> 00:09:08,245
- [Reporter on TV]
Officer Kurosaki
191
00:09:08,245 --> 00:09:10,882
if you please tell us
what happened that morning
192
00:09:10,882 --> 00:09:12,617
when you showed up at
the scene of the crime
193
00:09:12,617 --> 00:09:14,452
to find your police partner,
194
00:09:14,452 --> 00:09:15,887
officer Will Campbell,
195
00:09:15,887 --> 00:09:19,057
shot and struggling
for his life.
196
00:09:19,057 --> 00:09:21,025
- Anyone that knows Will,
197
00:09:21,025 --> 00:09:23,962
knows that he is a man
of integrity.
198
00:09:23,962 --> 00:09:27,532
The thought of him getting
shot is just horrendous.
199
00:09:27,532 --> 00:09:29,367
Especially from his own fiance.
200
00:09:29,367 --> 00:09:30,835
- I mean there's just so
many questions.
201
00:09:30,835 --> 00:09:32,737
Do you know what
happened that morning
202
00:09:32,737 --> 00:09:35,773
to make her shoot her fiance?
203
00:09:35,773 --> 00:09:38,042
- Lianna says it was
an accident,
204
00:09:38,042 --> 00:09:40,812
but to my understanding she
was not taking her meds.
205
00:09:40,812 --> 00:09:42,513
- What do you want to drink?
206
00:09:42,513 --> 00:09:44,948
- [Reporter on TV] You don't
believe this was an accident?
207
00:09:44,948 --> 00:09:47,652
- My partner is on life
support right now
208
00:09:47,652 --> 00:09:50,087
and he's in critical condition
209
00:09:50,087 --> 00:09:52,657
and he hasn't been able
to tell us the whole story
210
00:09:52,657 --> 00:09:54,492
and in my opinion,
211
00:09:54,492 --> 00:09:55,927
the mental state that
Lianna was in,
212
00:09:55,927 --> 00:09:59,097
she shouldn't have had a
gun in the first place.
213
00:09:59,097 --> 00:10:02,367
- What would you like to see
come of this horrible tragedy?
214
00:10:02,367 --> 00:10:03,468
- You shouldn't be
watching this.
215
00:10:03,468 --> 00:10:04,568
- No no no no no no no.
216
00:10:04,568 --> 00:10:06,105
Please please.
217
00:10:07,138 --> 00:10:08,173
I just...
218
00:10:10,042 --> 00:10:11,977
- For my partner to live
219
00:10:13,645 --> 00:10:16,548
and for justice to be served.
220
00:10:18,883 --> 00:10:21,418
My partner might not live,
221
00:10:21,418 --> 00:10:23,922
and frankly that's a fact.
222
00:10:23,922 --> 00:10:27,158
And Lianna shooting him
is also a fact.
223
00:10:27,158 --> 00:10:28,193
Thank you.
224
00:10:31,128 --> 00:10:32,797
- Caroline Allen with KB--
225
00:10:32,797 --> 00:10:38,437
- There is no good reason for
you to be listening to that.
226
00:10:39,470 --> 00:10:40,907
- He's right.
227
00:10:47,045 --> 00:10:51,917
(waves crashing and
peaceful music)
228
00:10:54,485 --> 00:10:56,388
- Have you spoken with Lianna?
229
00:10:56,388 --> 00:10:57,722
- No I tried,
230
00:10:57,722 --> 00:10:59,190
tried to call her
231
00:10:59,190 --> 00:11:00,492
after what happened
last night at Patrick's
232
00:11:00,492 --> 00:11:03,462
and she wouldn't take my call.
233
00:11:04,962 --> 00:11:08,600
Hey you're okay with me
talking to her right?
234
00:11:09,300 --> 00:11:10,035
- What do you mean?
235
00:11:10,035 --> 00:11:10,635
Of course.
236
00:11:10,635 --> 00:11:12,270
- I'm serious.
237
00:11:12,270 --> 00:11:16,908
- She could use all the
friends she can get right now.
238
00:11:18,008 --> 00:11:20,245
- Because that's
exactly what this is.
239
00:11:20,245 --> 00:11:20,745
Friends.
240
00:11:21,980 --> 00:11:24,848
Look whatever happened
with Lianna and me it's,
241
00:11:24,848 --> 00:11:27,885
it's completely in the past.
242
00:11:27,885 --> 00:11:30,822
- Damian I'm not worried.
243
00:11:30,822 --> 00:11:32,657
- You better not be.
244
00:11:32,657 --> 00:11:34,192
- Ladies and gents.
245
00:11:34,192 --> 00:11:36,662
Denizens of Bay City.
246
00:11:36,662 --> 00:11:38,763
Check out an autographed expose
247
00:11:38,763 --> 00:11:41,165
on the missing Sara Garrett,
248
00:11:41,165 --> 00:11:44,335
signed by the one and only
Nathan Perkins.
249
00:11:44,335 --> 00:11:45,670
That's me!
250
00:11:45,670 --> 00:11:46,738
(applauding)
251
00:11:46,738 --> 00:11:49,740
Get your copy while they last.
252
00:11:49,740 --> 00:11:50,908
- What the hell are you doing?
253
00:11:50,908 --> 00:11:52,610
- We're selling books babe.
254
00:11:52,610 --> 00:11:54,045
Selling books.
255
00:11:54,045 --> 00:11:55,080
- Oh (laughing).
256
00:11:55,080 --> 00:11:56,648
So instead of selling your body,
257
00:11:56,648 --> 00:11:57,648
you're selling books now.
258
00:11:57,648 --> 00:11:58,450
Oh that's such an upgrade.
259
00:11:58,450 --> 00:11:59,117
Good for you.
260
00:11:59,117 --> 00:12:00,885
- Thanks.
261
00:12:00,885 --> 00:12:03,055
- You can't sell your
stupid books at the beach.
262
00:12:03,055 --> 00:12:04,223
- Yes, I can.
263
00:12:05,423 --> 00:12:07,358
I've got a permit.
264
00:12:07,358 --> 00:12:08,760
Get your copy now.
265
00:12:09,593 --> 00:12:10,895
- Do you have any compassion
266
00:12:10,895 --> 00:12:14,432
for what my family is
going through?
267
00:12:14,432 --> 00:12:16,302
- Absolutely.
268
00:12:16,302 --> 00:12:17,368
Not.
269
00:12:17,368 --> 00:12:18,370
(laughing)
270
00:12:18,370 --> 00:12:19,203
- No, Avery.
271
00:12:19,203 --> 00:12:20,238
Avery no no no.
272
00:12:20,238 --> 00:12:21,138
Avery.
- Get off of him.
273
00:12:21,138 --> 00:12:21,973
- He's not worth it.
274
00:12:21,973 --> 00:12:23,842
He's not, he's not worth it.
275
00:12:24,642 --> 00:12:25,610
- You wanna assault me?
276
00:12:25,610 --> 00:12:26,378
Like your bully cousin?
277
00:12:26,378 --> 00:12:27,912
- You know what?
278
00:12:27,912 --> 00:12:30,448
If anyone's gonna be doing
the assaulting, Nathan,
279
00:12:30,448 --> 00:12:31,883
it's gonna be me.
280
00:12:32,783 --> 00:12:34,518
But since you're not worth it
281
00:12:34,518 --> 00:12:35,953
we'll pass.
282
00:12:35,953 --> 00:12:37,622
You and your little
two cent hooker.
283
00:12:37,622 --> 00:12:39,090
- Oh what you like girls now?
284
00:12:39,090 --> 00:12:40,457
(laughing)
285
00:12:40,457 --> 00:12:43,160
- [Nathan on Megaphone]
Another satisfied customer.
286
00:12:43,160 --> 00:12:43,628
- (applauding) Yay!
287
00:12:43,628 --> 00:12:45,062
Whoo.
288
00:12:45,062 --> 00:12:46,997
- [Nathan On Megaphone]
Hot off the presses.
289
00:12:46,997 --> 00:12:51,302
These are flying off the
shelves ladies and gentlemen.
290
00:12:51,302 --> 00:12:54,105
What a great looking book.
291
00:12:54,105 --> 00:12:56,675
(laughing)
292
00:12:58,343 --> 00:13:00,745
(ominous music)
293
00:13:00,745 --> 00:13:02,113
- What do we got here?
294
00:13:02,113 --> 00:13:05,683
- An expose on the
infamous Sara Garrett.
295
00:13:05,683 --> 00:13:06,585
Would you like your copy?
296
00:13:06,585 --> 00:13:08,085
- Of course I would.
297
00:13:08,085 --> 00:13:12,357
I mean who wouldn't want
to read about Sara Garrett.
298
00:13:12,357 --> 00:13:12,958
In fact,
299
00:13:14,458 --> 00:13:18,295
how do you feel about selling
some of these at Patrick's?
300
00:13:18,295 --> 00:13:22,433
- You want Nathan to sell his
books at Patrick's Roadhouse?
301
00:13:22,433 --> 00:13:23,835
- Why not?
302
00:13:23,835 --> 00:13:26,303
I mean it's everybody's
favorite pit stop.
303
00:13:26,303 --> 00:13:27,538
It could be great money.
304
00:13:27,538 --> 00:13:29,440
- Now you're talking
my language.
305
00:13:29,440 --> 00:13:30,808
- For all of us.
306
00:13:30,808 --> 00:13:34,713
Well if I could have a
little commission.
307
00:13:35,713 --> 00:13:38,317
(laughing)
308
00:13:41,987 --> 00:13:45,957
- A warrant for Hugo
Lambert's arrest.
309
00:13:45,957 --> 00:13:47,825
Well what does that mean, Rick?
310
00:13:47,825 --> 00:13:48,893
No fuck that.
311
00:13:48,893 --> 00:13:51,397
How does that affect my deal?
312
00:13:56,000 --> 00:13:58,803
Blackwell's gonna
fuck this up too.
313
00:13:58,803 --> 00:13:59,737
Oh God dammit.
314
00:13:59,737 --> 00:14:02,107
Okay look you gotta find,
315
00:14:02,107 --> 00:14:03,742
Find Tamara.
316
00:14:03,742 --> 00:14:04,642
(knocking at door)
317
00:14:04,642 --> 00:14:05,677
Find Tamara Garrett.
318
00:14:05,677 --> 00:14:07,112
We gotta get the deeds back.
319
00:14:07,112 --> 00:14:10,648
I'll call you back just
keep me in the loop.
320
00:14:10,648 --> 00:14:11,683
Yeah.
321
00:14:16,455 --> 00:14:17,288
Hey boys.
322
00:14:21,225 --> 00:14:23,662
I don't recall inviting
you into my place.
323
00:14:23,662 --> 00:14:25,162
- Oh wait hold the phone.
324
00:14:25,162 --> 00:14:27,432
I distinctly heard you
invite us in.
325
00:14:27,432 --> 00:14:29,033
EJ, didn't he invite us in?
326
00:14:29,033 --> 00:14:33,905
- Yeah I even got the written
invitation right here.
327
00:14:35,340 --> 00:14:36,375
- Well,
328
00:14:37,742 --> 00:14:39,978
what's your connection
329
00:14:40,945 --> 00:14:42,915
with Sara's new kid?
330
00:14:43,748 --> 00:14:45,382
- He's a stepson you know.
331
00:14:45,382 --> 00:14:48,853
I'm just trying to build a
solid father son relationship.
332
00:14:48,853 --> 00:14:49,853
You know how essential it is.
333
00:14:49,853 --> 00:14:51,957
- Oh Jensen shut up.
334
00:14:53,423 --> 00:14:56,962
What's going on between
you and Adam Kenway.
335
00:14:56,962 --> 00:14:59,063
I mean you can tell me
336
00:14:59,063 --> 00:15:03,368
or you can wait until I
nail you for it.
337
00:15:08,340 --> 00:15:10,908
(bagpipe music)
338
00:15:10,908 --> 00:15:15,280
(people chatting in background)
339
00:15:52,850 --> 00:15:56,453
(ominous music)
340
00:15:56,453 --> 00:15:59,023
(exhaling)
341
00:16:01,625 --> 00:16:03,395
- You okay Commish?
342
00:16:03,395 --> 00:16:04,930
- Am I okay?
343
00:16:04,930 --> 00:16:05,963
Am I okay?
344
00:16:06,832 --> 00:16:08,432
Do I look okay?
345
00:16:08,432 --> 00:16:11,268
We got a criminal
running around out there,
346
00:16:11,268 --> 00:16:13,638
committing crimes and we
can't nail him.
347
00:16:13,638 --> 00:16:15,307
No I'm not okay.
348
00:16:17,708 --> 00:16:18,843
Maybe Tobin's right.
349
00:16:20,377 --> 00:16:24,550
Maybe we're just a plain
ineffectual fucking bunch.
350
00:16:27,852 --> 00:16:30,188
- Cancel the pizza.
351
00:16:30,188 --> 00:16:30,655
Ooh.
352
00:16:30,655 --> 00:16:31,988
Wow.
353
00:16:31,988 --> 00:16:33,425
I guess the questioning
with Steve Jensen
354
00:16:33,425 --> 00:16:35,058
didn't go too far today.
355
00:16:35,058 --> 00:16:36,895
- Jensen gave us nothing.
356
00:16:36,895 --> 00:16:38,228
We got no solid evidence
357
00:16:38,228 --> 00:16:40,465
to believe he's involved
in any of this.
358
00:16:40,465 --> 00:16:41,398
- So what you gonna do?
359
00:16:41,398 --> 00:16:42,133
- I'm gonna keep working.
360
00:16:42,133 --> 00:16:43,368
What are you gonna do?
361
00:16:43,368 --> 00:16:44,635
Keep working on that pizza?
362
00:16:44,635 --> 00:16:45,970
- Oh shut up.
363
00:16:45,970 --> 00:16:47,405
Big boy, huh?
364
00:16:48,272 --> 00:16:51,277
(sirens wailing)
365
00:16:52,977 --> 00:16:54,745
- Are you, are you feeling okay?
366
00:16:54,745 --> 00:16:56,213
- Honestly no.
367
00:16:56,213 --> 00:16:58,382
I mean what does that guy
have against my family?
368
00:16:58,382 --> 00:17:00,585
- Avery he's just trying
to do the story.
369
00:17:00,585 --> 00:17:01,987
That's it.
370
00:17:01,987 --> 00:17:03,422
- Who's that?
371
00:17:11,262 --> 00:17:12,497
Oh great.
372
00:17:14,332 --> 00:17:18,537
More heartache for
someone else in my family.
373
00:17:22,307 --> 00:17:23,442
- Hey guys.
374
00:17:24,308 --> 00:17:25,977
- Hello Matthew.
375
00:17:27,712 --> 00:17:28,847
- Hi Kelly.
376
00:17:28,847 --> 00:17:29,548
- Oh hey, Avery.
377
00:17:31,115 --> 00:17:32,483
- You know what, I'm
gonna take off.
378
00:17:32,483 --> 00:17:34,485
Let you guys get to work.
379
00:17:34,485 --> 00:17:35,687
Talk to you later?
380
00:17:35,687 --> 00:17:36,888
- Yeah sure.
381
00:17:45,295 --> 00:17:48,233
- What, so now you're
dating someone else?
382
00:17:48,233 --> 00:17:48,800
- Ah-ha,
383
00:17:48,800 --> 00:17:49,900
beg your pardon?
384
00:17:49,900 --> 00:17:51,368
- That guy I just saw you with.
385
00:17:51,368 --> 00:17:54,572
I mean whoever he was
you seemed pretty cozy.
386
00:17:54,572 --> 00:17:56,507
- Oh you mean Nick?
387
00:17:56,507 --> 00:17:56,975
- Yeah.
388
00:17:58,408 --> 00:18:00,377
Look I know that I can't
tell you who to date,
389
00:18:00,377 --> 00:18:04,715
but I can tell you that Daniel
is very fragile right now.
390
00:18:04,715 --> 00:18:06,885
I mean coming out was
really hard for him.
391
00:18:06,885 --> 00:18:08,418
So whatever happens,
392
00:18:08,418 --> 00:18:12,257
I don't want you or anyone
else to hurt him, okay?
393
00:18:12,257 --> 00:18:15,125
- I am not trying to hurt
Daniel, Avery.
394
00:18:15,125 --> 00:18:16,527
He made it pretty clear
395
00:18:16,527 --> 00:18:18,997
he does not want a
relationship right now.
396
00:18:18,997 --> 00:18:21,098
In fact he's the one who decided
397
00:18:21,098 --> 00:18:23,202
to try out the dating scene.
398
00:18:24,602 --> 00:18:27,638
I have very strong
feelings for your brother
399
00:18:27,638 --> 00:18:32,310
and he would know that if
he would give me a chance.
400
00:18:33,177 --> 00:18:36,113
So maybe you should lecture him.
401
00:18:43,220 --> 00:18:44,555
- One of those mornings, huh?
402
00:18:44,555 --> 00:18:45,957
- Yeah sure is.
403
00:18:50,393 --> 00:18:55,000
(waves crashing and
phone ringing)
404
00:18:57,335 --> 00:18:59,203
- The Garrett Estate.
405
00:18:59,203 --> 00:19:00,472
- Vitaly, it's Lex.
406
00:19:00,472 --> 00:19:02,473
I'm calling to check
up on Melody.
407
00:19:02,473 --> 00:19:03,642
How is she?
408
00:19:03,642 --> 00:19:04,442
- She's been resting sir
409
00:19:04,442 --> 00:19:05,710
and to be honest,
410
00:19:05,710 --> 00:19:07,612
I don't think she's
feeling too well.
411
00:19:07,612 --> 00:19:10,348
She hasn't done much since
Miss Sara has gone missing.
412
00:19:10,348 --> 00:19:11,648
- Do me a favor will you?
413
00:19:11,648 --> 00:19:13,050
Keep an eye her.
414
00:19:13,050 --> 00:19:15,320
We don't need any more
travesty in this family.
415
00:19:15,320 --> 00:19:17,322
- I certainly will sir.
416
00:19:17,322 --> 00:19:20,123
- Is anyone else in the home?
417
00:19:20,123 --> 00:19:21,892
- Mr RJ has just walked in.
418
00:19:21,892 --> 00:19:23,395
- Put him on will you?
419
00:19:23,395 --> 00:19:24,228
- Mr RJ?
420
00:19:24,228 --> 00:19:27,532
Commissioner Lex is on the line.
421
00:19:27,532 --> 00:19:28,232
- Who is this?
422
00:19:28,232 --> 00:19:30,102
- Commissioner Lex.
423
00:19:31,568 --> 00:19:32,970
- Hey Lex.
424
00:19:32,970 --> 00:19:34,238
- Have you seen Sara?
425
00:19:34,238 --> 00:19:35,472
- No I haven't.
426
00:19:35,472 --> 00:19:37,542
I just got back home
from school.
427
00:19:37,542 --> 00:19:39,243
Look is Nana okay?
428
00:19:39,243 --> 00:19:41,078
'Cause I'm really
beginning to worry.
429
00:19:41,078 --> 00:19:42,613
- I know.
430
00:19:42,613 --> 00:19:42,680
Look,
431
00:19:44,448 --> 00:19:47,085
if Steve Jensen so much as
sets foot on the property
432
00:19:47,085 --> 00:19:48,620
you call me here at the station.
433
00:19:48,620 --> 00:19:49,153
You got that?
434
00:19:49,153 --> 00:19:49,887
- Yeah,
435
00:19:49,887 --> 00:19:50,722
of course.
436
00:19:50,722 --> 00:19:52,288
- Commissioner,
437
00:19:52,288 --> 00:19:54,825
you have a call on line 3
from a Dr Angela Foster.
438
00:19:54,825 --> 00:19:56,093
- I got to go.
439
00:19:56,093 --> 00:19:58,028
I'm getting a call
from your aunty
440
00:19:58,028 --> 00:19:59,097
- My aunt?
441
00:19:59,097 --> 00:20:00,565
- Angela Foster.
442
00:20:00,565 --> 00:20:01,600
- Oh.
443
00:20:05,570 --> 00:20:06,370
- Dr Foster?
444
00:20:06,370 --> 00:20:08,005
Long time no speak.
445
00:20:08,005 --> 00:20:09,007
- Commissioner,
446
00:20:09,007 --> 00:20:10,208
what the hell is going on?
447
00:20:10,208 --> 00:20:11,475
(laughing)
448
00:20:11,475 --> 00:20:12,910
- I'm sorry,
449
00:20:12,910 --> 00:20:15,178
you're gonna have to give me
a little bit more than that.
450
00:20:15,178 --> 00:20:16,547
- Have you not seen the news?
451
00:20:16,547 --> 00:20:17,848
You have an out of
control police officer
452
00:20:17,848 --> 00:20:19,417
going to the media,
453
00:20:19,417 --> 00:20:22,753
creating all sorts of
problems for a client of mine
454
00:20:22,753 --> 00:20:24,055
which in turn affects me.
455
00:20:25,555 --> 00:20:29,193
- I'm sorry I haven't had my
daily fix of news and popcorn.
456
00:20:29,193 --> 00:20:30,260
Fill me in.
457
00:20:30,260 --> 00:20:32,530
- Colton Kurosaki went to KBAY
458
00:20:32,530 --> 00:20:34,732
seeking public justice
for Will Campbell.
459
00:20:34,732 --> 00:20:37,435
Apparently he's claiming
that Lianna Ramos
460
00:20:37,435 --> 00:20:38,735
was prescribed medication
461
00:20:38,735 --> 00:20:42,140
and was off her meds when
she shot Will.
462
00:20:42,140 --> 00:20:43,240
How does he know that?
463
00:20:43,240 --> 00:20:45,008
How does anyone know that?
464
00:20:45,008 --> 00:20:46,410
Now I have resources
465
00:20:46,410 --> 00:20:48,747
throughout the entire
state of California,
466
00:20:48,747 --> 00:20:50,280
wanting answers from me,
467
00:20:50,280 --> 00:20:52,082
since they know that I'm
her psychiatrist.
468
00:20:52,082 --> 00:20:54,452
How does this stuff get out?
469
00:20:54,452 --> 00:20:57,422
- I'm sorry Angela. I'll
talk to Kurosaki
470
00:20:57,422 --> 00:20:59,290
and have him zip it.
471
00:20:59,290 --> 00:21:01,025
- Commissioner please do.
472
00:21:01,025 --> 00:21:03,528
Before this poor girl
commits suicide.
473
00:21:03,528 --> 00:21:04,595
Thank you.
474
00:21:09,267 --> 00:21:10,968
- Kurosaki.
475
00:21:10,968 --> 00:21:12,370
Get in here.
476
00:21:14,272 --> 00:21:15,338
- Sorry Commissioner.
477
00:21:15,338 --> 00:21:16,407
Kurosaki stepped out for lunch
478
00:21:16,407 --> 00:21:17,942
and you have a reporter here
479
00:21:17,942 --> 00:21:22,313
by the name of Andrea
Collins in here to see you.
480
00:21:22,313 --> 00:21:23,848
- Send her in.
481
00:21:28,620 --> 00:21:29,187
- Hi.
482
00:21:29,187 --> 00:21:30,487
- Hi please.
483
00:21:30,487 --> 00:21:32,388
- Thank you for seeing
me Commissioner.
484
00:21:32,388 --> 00:21:34,625
I promise I won't take
up too much of your time.
485
00:21:34,625 --> 00:21:37,562
I'm here because of my brother.
486
00:21:37,562 --> 00:21:38,197
Colton.
487
00:21:39,797 --> 00:21:42,098
I know he went to KBAY about
Will Campbell's shooting,
488
00:21:42,098 --> 00:21:44,202
without yours or BCPD's consent.
489
00:21:44,202 --> 00:21:45,537
- Hey hang on.
490
00:21:46,603 --> 00:21:49,040
If you want me to
share what I know,
491
00:21:49,040 --> 00:21:51,375
well it's not gonna work.
492
00:21:51,375 --> 00:21:52,943
I'm not having it.
493
00:21:52,943 --> 00:21:56,613
- I'm here because I
want to do whatever I can
494
00:21:56,613 --> 00:21:59,717
to stop him from doing it again.
495
00:22:04,155 --> 00:22:07,358
(peaceful music)
496
00:22:15,498 --> 00:22:17,235
- Sure it's enough
vinegar there?
497
00:22:17,235 --> 00:22:18,502
- Yeah.
498
00:22:18,502 --> 00:22:20,605
Just trying to keep
it authentic.
499
00:22:20,605 --> 00:22:22,707
It's how they do it in London.
500
00:22:22,707 --> 00:22:23,908
- All right.
501
00:22:25,175 --> 00:22:26,512
- You okay?
502
00:22:28,880 --> 00:22:29,547
I mean like,
503
00:22:30,713 --> 00:22:33,517
you know like with
everything going on.
504
00:22:33,517 --> 00:22:35,620
- Yeah I'm good man.
505
00:22:36,920 --> 00:22:39,925
I gotta get back to
Bay City man.
506
00:22:40,992 --> 00:22:43,160
Gotta find my mom.
507
00:22:43,160 --> 00:22:44,428
- We will.
508
00:22:45,528 --> 00:22:48,633
I want you to know you
can count on me.
509
00:22:50,033 --> 00:22:54,137
I know that I'm a goofball
most of the time but,
510
00:22:54,137 --> 00:22:59,343
I see you've been dealt like
one obstacle after the next.
511
00:22:59,343 --> 00:23:02,547
I don't know how you
get through it.
512
00:23:02,547 --> 00:23:04,715
I really admire that.
513
00:23:07,785 --> 00:23:09,453
- Thank you Daniel.
514
00:23:14,058 --> 00:23:15,860
So much shit going on.
515
00:23:15,860 --> 00:23:18,797
Mother's still missing.
516
00:23:18,797 --> 00:23:20,230
I gotta find her.
517
00:23:20,230 --> 00:23:21,298
I can't break down now,
518
00:23:21,298 --> 00:23:23,402
I gotta keep going.
519
00:23:24,135 --> 00:23:25,970
I gotta keep going.
520
00:23:34,245 --> 00:23:35,880
- God I just love this city.
521
00:23:35,880 --> 00:23:36,913
It's so beautiful.
522
00:23:36,913 --> 00:23:37,882
(birds chirping)
523
00:23:37,882 --> 00:23:39,050
So much history.
524
00:23:39,050 --> 00:23:41,818
- I can't agree with you more.
525
00:23:41,818 --> 00:23:43,153
- Yeah.
526
00:23:43,153 --> 00:23:44,455
It's gonna be sad to leave.
527
00:23:44,455 --> 00:23:45,857
(boat horn sounding)
528
00:23:45,857 --> 00:23:49,127
- Maybe we can stay for an
extra few days?
529
00:23:49,127 --> 00:23:50,928
What do you think?
530
00:23:55,332 --> 00:23:55,398
- I can't.
531
00:23:56,367 --> 00:23:57,702
- Okay listen to me.
532
00:23:57,702 --> 00:23:59,135
Whatever it is that
Steve's got on you
533
00:23:59,135 --> 00:24:02,105
it doesn't change the
way that I feel okay?
534
00:24:02,105 --> 00:24:05,475
- You don't even
know what it is.
535
00:24:05,475 --> 00:24:07,912
- I told you it doesn't
matter to me.
536
00:24:08,680 --> 00:24:10,213
- All right.
537
00:24:10,213 --> 00:24:14,685
When I was younger I did
something really stupid for
money
538
00:24:14,685 --> 00:24:17,322
and now it's coming
back to haunt me.
539
00:24:17,322 --> 00:24:18,222
(ominous music)
540
00:24:18,222 --> 00:24:19,323
- Okay.
541
00:24:19,323 --> 00:24:20,490
- Look I want to tell you Evan,
542
00:24:20,490 --> 00:24:21,758
but it's been something
543
00:24:21,758 --> 00:24:24,828
that I've been trying
to hide forever.
544
00:24:26,097 --> 00:24:28,867
Alright just tell me
what it was.
545
00:24:33,303 --> 00:24:34,838
- I performed.
546
00:24:35,840 --> 00:24:37,475
Now it's on tape.
547
00:24:37,475 --> 00:24:38,342
- Wait, wait, wait, hold on.
548
00:24:38,342 --> 00:24:40,945
Wait a second.
549
00:24:40,945 --> 00:24:42,813
You did a sex tape?
550
00:24:44,115 --> 00:24:45,550
- Yeah.
551
00:24:47,885 --> 00:24:49,287
- I told you.
552
00:24:49,287 --> 00:24:50,788
I don't care.
553
00:24:50,788 --> 00:24:51,655
I don't care.
554
00:24:51,655 --> 00:24:52,457
It doesn't matter.
555
00:24:52,457 --> 00:24:54,758
Look, what's done is done.
556
00:24:56,627 --> 00:24:59,028
- Look I really appreciate
you being so cool about this,
557
00:24:59,028 --> 00:25:01,767
but I'm an actress
and a model now
558
00:25:03,333 --> 00:25:07,872
and I'm working and if
this gets out it's gonna...
559
00:25:10,307 --> 00:25:11,208
I just,
560
00:25:11,208 --> 00:25:12,708
I can't let that happen.
561
00:25:12,708 --> 00:25:16,013
- Listen I'll get the
tape back from Steve.
562
00:25:16,013 --> 00:25:17,782
The guy's in a lot of
trouble as it is
563
00:25:17,782 --> 00:25:20,083
and besides you can't
release that type of material
564
00:25:20,083 --> 00:25:21,252
without somebody's consent.
565
00:25:21,252 --> 00:25:23,187
I mean I'll protect you,
566
00:25:23,187 --> 00:25:24,888
I'll get it back.
567
00:25:28,725 --> 00:25:32,262
- How did I get so
lucky to have you?
568
00:25:32,262 --> 00:25:34,065
- I'm the lucky one.
569
00:25:34,065 --> 00:25:36,868
(romantic music)
570
00:25:48,078 --> 00:25:50,782
(ominous music)
571
00:26:11,568 --> 00:26:13,972
- Do you feel better at all?
572
00:26:17,307 --> 00:26:18,777
You want some water?
573
00:26:21,312 --> 00:26:22,480
- No.
574
00:26:23,380 --> 00:26:26,150
I don't want any of your help.
575
00:26:30,420 --> 00:26:32,923
- They beat you pretty badly.
576
00:26:35,558 --> 00:26:37,462
You stood up for me.
577
00:26:37,462 --> 00:26:38,630
- Stupid me.
578
00:26:41,232 --> 00:26:42,433
- Now listen you know.
579
00:26:43,833 --> 00:26:48,905
It meant a lot to me you
standing up for me like that.
580
00:26:48,905 --> 00:26:54,145
- Figures you'd appreciate me
taking a beat down for you.
581
00:26:54,145 --> 00:26:56,147
- That's not what I mean.
582
00:26:57,448 --> 00:26:59,048
I mean you standing up
for me like that
583
00:26:59,048 --> 00:27:02,620
shows that you really
care about me.
584
00:27:04,955 --> 00:27:06,057
You are my son
585
00:27:07,757 --> 00:27:09,860
and whether you want to
believe it or not
586
00:27:09,860 --> 00:27:13,130
I don't want you to
feel any pain.
587
00:27:18,035 --> 00:27:22,507
- Then why did you abandon
me when I was born?
588
00:27:23,040 --> 00:27:24,075
Huh?
589
00:27:25,208 --> 00:27:26,677
Mother.
590
00:27:28,112 --> 00:27:29,947
- I swear to you
591
00:27:31,448 --> 00:27:33,283
from everything inside of me
592
00:27:33,283 --> 00:27:35,085
I didn't know about you.
593
00:27:35,085 --> 00:27:38,690
I didn't know that I
had another son.
594
00:27:39,190 --> 00:27:40,225
- How?
595
00:27:41,892 --> 00:27:46,463
How do you not remember
giving birth to your own son?
596
00:27:46,463 --> 00:27:49,500
- I was on that island
you know that.
597
00:27:49,500 --> 00:27:50,367
They were giving me drugs.
598
00:27:50,367 --> 00:27:51,468
Psychedelic drugs.
599
00:27:51,468 --> 00:27:53,637
I guess I just don't remember.
600
00:27:53,637 --> 00:27:55,507
I'm sorry I don't remember.
601
00:27:56,873 --> 00:28:02,713
- Oh but you somehow remembered
your precious little Pete.
602
00:28:04,515 --> 00:28:08,720
- I know this isn't what
you want to hear.
603
00:28:11,322 --> 00:28:12,922
I don't know.
604
00:28:12,922 --> 00:28:16,292
Maybe I just passed out
after Pete was born.
605
00:28:16,292 --> 00:28:20,898
I didn't even know that
I was carrying twins.
606
00:28:21,865 --> 00:28:24,200
Look I don't wanna lie to you.
607
00:28:24,200 --> 00:28:27,738
I just wanna make up
for lost time.
608
00:28:32,075 --> 00:28:34,345
I love you Adam.
609
00:28:34,345 --> 00:28:35,913
- No you don't.
610
00:28:37,180 --> 00:28:38,548
You don't love me.
611
00:28:38,548 --> 00:28:39,717
You can't love me.
612
00:28:39,717 --> 00:28:42,253
You don't fucking know me.
613
00:28:56,467 --> 00:28:59,603
(melancholy music)
614
00:29:06,610 --> 00:29:07,912
- [Narrator] Next on The Bay.
615
00:29:07,912 --> 00:29:09,713
- I can't stop looking
over my shoulder.
616
00:29:09,713 --> 00:29:10,882
- Get the fuck away from her.
617
00:29:10,882 --> 00:29:11,948
Now.
618
00:29:11,948 --> 00:29:13,250
- The only man that
ever loved me
619
00:29:13,250 --> 00:29:15,218
sits on life-support right now.
620
00:29:15,218 --> 00:29:16,420
- You are gonna stand up
621
00:29:16,420 --> 00:29:18,655
and you are gonna take
charge of your life.
622
00:29:18,655 --> 00:29:21,057
- You gotta a lot of nerve
showing your face around here.
623
00:29:21,057 --> 00:29:24,095
- Didn't you also say my
reputation preceded me?
624
00:29:24,095 --> 00:29:25,128
- Yes.
625
00:29:25,128 --> 00:29:26,263
- A couple of leads came in.
626
00:29:26,263 --> 00:29:28,898
- What the hell has he
done with her?
627
00:29:28,898 --> 00:29:30,802
- Hey what are you doing?
628
00:29:31,968 --> 00:29:33,670
- We're gonna find this
fucking cabin.
629
00:29:33,670 --> 00:29:34,538
Excuse me.
630
00:29:34,538 --> 00:29:35,205
Turn around.
631
00:29:35,205 --> 00:29:36,007
- No!
632
00:29:36,007 --> 00:29:37,307
(sultry music)
633
00:29:37,307 --> 00:29:39,943
♪ There's a feeling in
the air now baby ♪
634
00:29:39,943 --> 00:29:43,547
♪ Can you feel it too? ♪
635
00:29:43,547 --> 00:29:47,217
♪ There ain't nothing
you can do now baby ♪
636
00:29:47,217 --> 00:29:51,155
♪ It's just too late for you ♪
637
00:29:51,155 --> 00:29:56,527
♪ But if you fall into my arms ♪
638
00:29:56,527 --> 00:30:00,832
♪ I will carry you away. ♪
639
00:30:00,832 --> 00:30:04,100
♪ Oh-Oh ♪
640
00:30:04,100 --> 00:30:05,702
♪ You've fallen for the devil ♪
641
00:30:05,702 --> 00:30:07,803
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
642
00:30:07,803 --> 00:30:13,778
♪ Shaking with a fever and a
feeling deep inside my love ♪
643
00:30:16,080 --> 00:30:19,082
♪ Oh-Oh ♪
644
00:30:19,082 --> 00:30:20,683
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
645
00:30:20,683 --> 00:30:23,353
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
646
00:30:23,353 --> 00:30:26,322
♪ If we ever meet it'll
be on the other side ♪
647
00:30:26,322 --> 00:30:31,695
♪ We'd meet beyond the
other side my love ♪
648
00:30:31,695 --> 00:30:34,965
♪ Oh-Oh ♪
649
00:30:34,965 --> 00:30:36,365
♪ You've fallen for the devil ♪
650
00:30:36,365 --> 00:30:38,502
♪ Now he'll take you
for his bride ♪
651
00:30:38,502 --> 00:30:44,275
♪ Shaking with a fever and a
feeling deep inside my love ♪
652
00:30:46,743 --> 00:30:49,747
♪ Oh-Oh ♪
653
00:30:49,747 --> 00:30:51,347
♪ Yes you've fallen
for the devil ♪
654
00:30:51,347 --> 00:30:54,250
♪ now he'll take you
for his bride ♪
655
00:30:54,250 --> 00:30:57,588
♪ If we'd ever meet we'd
meet beyond the other side ♪
656
00:30:57,588 --> 00:30:58,790
♪ My love ♪
44050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.