All language subtitles for The.Bay.S03E12.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,548 --> 00:00:18,152 There's a feeling in the air now baby 2 00:00:18,152 --> 00:00:21,688 Can you feel it too 3 00:00:21,688 --> 00:00:25,893 There ain't nothin' you can do now baby 4 00:00:25,893 --> 00:00:29,530 It's just too late for you 5 00:00:29,530 --> 00:00:33,767 But if you fall into my arms 6 00:00:33,767 --> 00:00:37,338 I will carry you away 7 00:00:38,472 --> 00:00:42,477 Oh oh, you're fallin' for the devil 8 00:00:43,543 --> 00:00:46,247 Now he'll take you for his bride 9 00:00:46,247 --> 00:00:47,613 Shake you with a fever 10 00:00:47,613 --> 00:00:52,520 And a feeling deep inside, my love 11 00:00:54,120 --> 00:00:57,692 Oh oh, yes, you've fallen for the devil 12 00:00:58,958 --> 00:01:01,362 Now he'll take you for his bride 13 00:01:01,362 --> 00:01:02,630 If we ever meet 14 00:01:02,630 --> 00:01:07,535 Meet me on the other side, my love 15 00:01:09,603 --> 00:01:13,442 Oh oh, you've fallen for the devil 16 00:01:14,508 --> 00:01:16,943 Now he'll take you for his bride 17 00:01:16,943 --> 00:01:18,278 Shake you with a fever 18 00:01:18,278 --> 00:01:22,817 And a feeling deep inside, my love 19 00:01:24,785 --> 00:01:28,457 Oh oh, yes, you've fallen for the devil 20 00:01:29,723 --> 00:01:32,192 Now he'll take you for his bride 21 00:01:32,192 --> 00:01:33,493 If we ever meet 22 00:01:33,493 --> 00:01:38,198 Meet me on the other side, my love 23 00:01:45,873 --> 00:01:49,210 (dark dramatic music) 24 00:02:36,890 --> 00:02:38,225 - Do you, Janice Ramos, 25 00:02:39,560 --> 00:02:44,498 take Peter Garrett to be your loftily wedded husband, 26 00:02:45,698 --> 00:02:48,902 to love and to honor and to cherish 27 00:02:48,902 --> 00:02:50,437 forsaking all others, 28 00:02:50,437 --> 00:02:52,773 'til death do you part? 29 00:02:54,908 --> 00:02:55,943 - I do. 30 00:02:57,945 --> 00:02:59,980 - And do you, Peter Garrett, 31 00:02:59,980 --> 00:03:03,917 take Janice Ramos to be your loftily wedded wife, 32 00:03:03,917 --> 00:03:07,487 to love and to honor and to cherish, 33 00:03:07,487 --> 00:03:11,825 forsaking all others 'til death do you part? 34 00:03:18,398 --> 00:03:21,502 - No. (dark music) 35 00:03:22,603 --> 00:03:23,437 I don't. 36 00:03:24,838 --> 00:03:25,640 - Pete? 37 00:03:26,507 --> 00:03:29,343 - I can't marry you, Janice. 38 00:03:29,343 --> 00:03:31,878 My heart's with Vivian now. 39 00:03:33,813 --> 00:03:34,848 I'm sorry. 40 00:03:39,287 --> 00:03:40,388 - Pete, no! 41 00:03:42,155 --> 00:03:42,990 No! 42 00:04:02,877 --> 00:04:04,510 - Breath. 43 00:04:04,510 --> 00:04:07,780 I don't wanna have to give you mouth-to-mouth right here. 44 00:04:07,780 --> 00:04:09,115 - Is that my cue to stop breathing? 45 00:04:09,115 --> 00:04:10,517 - (laughing) You better not. 46 00:04:10,517 --> 00:04:12,618 - Look there's some paparazzi over there. 47 00:04:12,618 --> 00:04:13,653 I'm sure they'd be all over it. 48 00:04:13,653 --> 00:04:14,988 - Oh, no, no, no thank you. 49 00:04:14,988 --> 00:04:18,258 I will save the spotlight for my day job. 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,693 If that's what it'll take to get them 51 00:04:19,693 --> 00:04:21,995 to leave your mom alone then hey. 52 00:04:21,995 --> 00:04:23,830 - You know what, you're probably right. 53 00:04:23,830 --> 00:04:25,665 But we should do something better 54 00:04:25,665 --> 00:04:27,700 like take off all our clothes 55 00:04:27,700 --> 00:04:29,302 and run around the courthouse naked. 56 00:04:29,302 --> 00:04:30,537 That'll get them to stop talking about my mom. 57 00:04:30,537 --> 00:04:32,673 - No way, are you crazy? 58 00:04:32,673 --> 00:04:34,875 - Maybe a little bit. 59 00:04:36,143 --> 00:04:38,845 Oh look who decided to show up. 60 00:04:38,845 --> 00:04:40,880 Guess a busted lip wasn't enough for this guy. 61 00:04:40,880 --> 00:04:41,948 - I know, Pete, come on. 62 00:04:41,948 --> 00:04:43,750 He's still working on your mom's case. 63 00:04:43,750 --> 00:04:46,853 - Yeah, I want him off my mom's case ASAP. 64 00:04:46,853 --> 00:04:49,823 - I know but the trial's almost over. 65 00:04:50,892 --> 00:04:52,960 Just let things be for now. 66 00:04:53,928 --> 00:04:56,563 - Okay. (giggles) 67 00:04:56,563 --> 00:04:59,065 I won't snap his neck 'til after the trial. 68 00:04:59,065 --> 00:05:01,902 (laughing) 69 00:05:01,902 --> 00:05:04,805 - I've gotta take care of some things at Romantica. 70 00:05:04,805 --> 00:05:06,607 Are you gonna be okay if I leave for a bit? 71 00:05:06,607 --> 00:05:08,075 - Probably not. 72 00:05:08,075 --> 00:05:09,075 - You're gonna cause some trouble? 73 00:05:09,075 --> 00:05:10,177 - Don't worry about it, 74 00:05:10,177 --> 00:05:11,245 you'll see it all on the news. 75 00:05:11,245 --> 00:05:14,080 - (laughing) That's not funny. 76 00:05:14,080 --> 00:05:15,715 I'll see you in a bit, okay? 77 00:05:15,715 --> 00:05:17,585 - All right. - Okay. 78 00:05:18,818 --> 00:05:19,653 Be good. 79 00:05:21,288 --> 00:05:23,992 (dark music) 80 00:05:28,528 --> 00:05:29,963 - Hello, Sara. 81 00:05:30,965 --> 00:05:32,765 How are you holding up? 82 00:05:32,765 --> 00:05:35,470 - Why don't you ask your son? 83 00:05:42,977 --> 00:05:44,112 - Pinch me. 84 00:05:44,945 --> 00:05:46,513 - What, why? 85 00:05:48,582 --> 00:05:52,620 - (giggles) Because I'm happy 86 00:05:54,455 --> 00:05:57,023 and I'm never happy. 87 00:05:57,023 --> 00:05:59,793 - Come on with that. 88 00:06:00,960 --> 00:06:04,698 - I just wanna make sure this is real. 89 00:06:17,177 --> 00:06:18,445 - How's that? 90 00:06:19,980 --> 00:06:21,015 - Yeah. 91 00:06:27,353 --> 00:06:29,790 I was gonna say something but it's stupid. 92 00:06:29,790 --> 00:06:32,527 - Don't start with that again. 93 00:06:38,198 --> 00:06:40,133 - I was gonna say... 94 00:06:44,537 --> 00:06:47,575 You changed my life, Will, really. 95 00:06:52,012 --> 00:06:52,947 - Nah. 96 00:06:53,980 --> 00:06:57,617 No, I'm not taking credit for that. 97 00:06:57,617 --> 00:07:00,420 You did that on your own. 98 00:07:01,822 --> 00:07:03,690 I've been telling you to change for years, 99 00:07:03,690 --> 00:07:06,927 you never listen to me. - That's exactly it. 100 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 I had you in my head the whole time, 101 00:07:11,065 --> 00:07:14,202 knowing that you would always be there, 102 00:07:15,535 --> 00:07:19,573 it made all the difference in the world. 103 00:07:20,973 --> 00:07:23,845 And now that I've left that life behind 104 00:07:25,145 --> 00:07:28,582 and I'm working with my mom which, 105 00:07:29,750 --> 00:07:32,552 I never saw that happening. 106 00:07:32,552 --> 00:07:36,923 I mean we haven't gotten along since... 107 00:07:36,923 --> 00:07:38,092 Ever. (laughing) 108 00:07:38,092 --> 00:07:39,958 - I'm proud of you. 109 00:07:39,958 --> 00:07:44,598 You've been making some huge life changes lately. 110 00:07:51,738 --> 00:07:54,508 - Like hooking up with you? 111 00:07:55,242 --> 00:07:57,243 - Could be worse. 112 00:07:57,243 --> 00:07:58,612 - Yes it could. 113 00:08:02,282 --> 00:08:04,618 But it couldn't be better. 114 00:08:22,302 --> 00:08:24,505 - Interesting tattoo. 115 00:08:28,742 --> 00:08:30,878 I'll take a beer, Brad. 116 00:08:32,245 --> 00:08:35,748 Hey is Sara's son, Brian, approving these remodels 117 00:08:35,748 --> 00:08:37,217 for this prison cell? 118 00:08:37,217 --> 00:08:38,718 - That's funny, Perkins. 119 00:08:38,718 --> 00:08:39,887 You should get out of here. 120 00:08:39,887 --> 00:08:41,420 - Whoa, hey, what did I do? 121 00:08:41,420 --> 00:08:43,790 - I saw that article you wrote trashing my sister. 122 00:08:43,790 --> 00:08:45,958 - Ah, come on man, I was just doing my job. 123 00:08:45,958 --> 00:08:47,293 - Yeah well your job sucks 124 00:08:47,293 --> 00:08:49,763 and we've been through enough already. 125 00:08:49,763 --> 00:08:52,132 - I hate the Garretts, trust me. 126 00:08:52,132 --> 00:08:54,767 But your sister's testimony at Sara's trial, 127 00:08:54,767 --> 00:08:58,472 that had Bay City Uncensored written all over it. 128 00:08:58,472 --> 00:09:00,340 I had to, it was calling me. 129 00:09:00,340 --> 00:09:01,842 - Get out of here. 130 00:09:03,477 --> 00:09:08,113 - Wait, maybe I can make it up to you and your sister. 131 00:09:08,113 --> 00:09:10,850 - Yeah, and how would you do that? 132 00:09:10,850 --> 00:09:13,920 - Well, you could help me out with another story 133 00:09:13,920 --> 00:09:17,290 and that could take the focus off your sister. 134 00:09:17,290 --> 00:09:20,960 - And what kind of story do you think I'd have for you? 135 00:09:20,960 --> 00:09:23,963 - You could tell me what you know 136 00:09:23,963 --> 00:09:26,900 about Janice Ramos's rape. 137 00:09:28,468 --> 00:09:31,705 I know she was here that night. 138 00:09:33,272 --> 00:09:35,375 - The defense would like to call to the stand, 139 00:09:35,375 --> 00:09:37,177 Margaret Walker, your honor. 140 00:09:37,177 --> 00:09:40,682 (dark suspenseful music) 141 00:09:54,962 --> 00:09:56,495 - Please raise your right hand. 142 00:09:56,495 --> 00:09:58,965 Do you solemnly state the testimony you may give 143 00:09:58,965 --> 00:10:00,533 in the cause now pending before this court 144 00:10:00,533 --> 00:10:02,868 be the truth, the whole truth, and nothing but the truth 145 00:10:02,868 --> 00:10:05,205 so help you god? - I do. 146 00:10:12,778 --> 00:10:15,148 - Margaret Walker, that's your name correct? 147 00:10:15,148 --> 00:10:17,717 - Yes, but everybody calls me Mickey. 148 00:10:17,717 --> 00:10:20,587 - Okay Mickey, can you tell the court 149 00:10:20,587 --> 00:10:23,188 where you were on June 4th, 1986? 150 00:10:23,188 --> 00:10:26,260 The day Senator Garrett was killed? 151 00:10:27,560 --> 00:10:29,295 - My mom and me, may she rest in peace, 152 00:10:29,295 --> 00:10:34,067 she and I took my two boys to the Bay City County Fair. 153 00:10:34,067 --> 00:10:37,137 - And how long were you at the fair? 154 00:10:37,137 --> 00:10:39,238 - Not too long, the boys played some games 155 00:10:39,238 --> 00:10:41,007 and then we left. 156 00:10:41,007 --> 00:10:43,075 - And did you go straight home? 157 00:10:43,075 --> 00:10:47,080 - No, the boys wanted to see the beach 158 00:10:47,080 --> 00:10:48,748 so my mom and I took them. 159 00:10:48,748 --> 00:10:51,385 - Mickey, darlin', I can't keep up with these boys, 160 00:10:51,385 --> 00:10:52,718 they are out of control. 161 00:10:52,718 --> 00:10:54,253 - Not me Nana, I didn't do anything. 162 00:10:54,253 --> 00:10:56,790 - I wanted Nana to take a picture of us 163 00:10:56,790 --> 00:10:57,890 and now look at you, 164 00:10:57,890 --> 00:10:59,192 you're all covered in sand. 165 00:10:59,192 --> 00:11:00,660 - Mom, I don't wanna take a picture. 166 00:11:00,660 --> 00:11:01,895 - Well you're gonna take a picture 167 00:11:01,895 --> 00:11:03,230 because it's your brother's birthday 168 00:11:03,230 --> 00:11:05,065 and I would like to remember this day. 169 00:11:05,065 --> 00:11:06,332 - Yeah, come on, listen to your mama 170 00:11:06,332 --> 00:11:07,767 and stop being such a menace for once. 171 00:11:07,767 --> 00:11:08,968 (Nana shouts) - Chase! 172 00:11:08,968 --> 00:11:10,403 You're being so fresh right now! 173 00:11:10,403 --> 00:11:12,205 - You stick that tongue out at me one more time, 174 00:11:12,205 --> 00:11:14,240 I'm gonna get a pair of pliers and I'm gonna grab it. 175 00:11:14,240 --> 00:11:16,275 - No you won't. - Oh try me. 176 00:11:16,275 --> 00:11:18,143 - Okay, can we just please take this picture? 177 00:11:18,143 --> 00:11:19,645 - Yeah Chase, go ahead and take a picture 178 00:11:19,645 --> 00:11:21,247 so I can finish beating your butt. 179 00:11:21,247 --> 00:11:24,483 - Kenneth, language. - Sorry, Mom. 180 00:11:24,483 --> 00:11:26,052 - Get over here boys. 181 00:11:26,052 --> 00:11:27,920 - Got your scruples out, ready to say cheese? 182 00:11:27,920 --> 00:11:29,555 - Mama, just take this picture while they're holdin' still. 183 00:11:29,555 --> 00:11:30,457 - You call this holding still? 184 00:11:30,457 --> 00:11:32,725 - [Mickey] Stop it. 185 00:11:32,725 --> 00:11:35,695 - Okay come on boys. - Help! 186 00:11:38,965 --> 00:11:42,202 - What made you look back, Mickey? 187 00:11:44,137 --> 00:11:46,907 - Well, I heard a splash... 188 00:11:49,242 --> 00:11:53,447 And then I heard someone yelling for help. 189 00:11:58,650 --> 00:12:02,322 - Mickey, when did you realize that person yelling for help 190 00:12:02,322 --> 00:12:04,192 was Senator Garrett? 191 00:12:05,858 --> 00:12:08,593 - It wasn't until the next day when I read in the papers 192 00:12:08,593 --> 00:12:13,165 that the senator's body was found under pier seven. 193 00:12:13,165 --> 00:12:17,170 - Okay Mickey, tell the court how can you be sure 194 00:12:17,170 --> 00:12:19,672 that the pier where you and your boys were standing 195 00:12:19,672 --> 00:12:21,407 was that same pier? 196 00:12:21,407 --> 00:12:25,913 - Because of the pictures that my mama took. 197 00:12:28,282 --> 00:12:31,518 - And are these those pictures? 198 00:12:33,685 --> 00:12:38,223 - Yes, you can see pier seven in the picture clear as day. 199 00:12:38,223 --> 00:12:40,127 - Mm-hm, these are the pictures your mama took 200 00:12:40,127 --> 00:12:41,895 of you and the boys near seven. 201 00:12:41,895 --> 00:12:43,195 - Yes. 202 00:12:43,195 --> 00:12:46,298 - And can you explain this photo? 203 00:12:46,298 --> 00:12:48,268 - Well, that's me looking back 204 00:12:48,268 --> 00:12:49,602 when I heard all the commotion. 205 00:12:49,602 --> 00:12:51,070 - Objection your honor, 206 00:12:51,070 --> 00:12:52,405 how can we be certain these photos were taken 207 00:12:52,405 --> 00:12:55,042 the day of the murder? 208 00:12:55,042 --> 00:12:56,543 - The date is clearly stamped 209 00:12:56,543 --> 00:12:58,512 right on the front of the photo. 210 00:12:58,512 --> 00:13:02,215 - I'll allow it, proceed Mr. Tobin. 211 00:13:02,215 --> 00:13:04,750 - Mickey, can you describe for the jury, 212 00:13:04,750 --> 00:13:08,453 what you see in the background of these two images? 213 00:13:08,453 --> 00:13:12,358 - Yes, in this picture there's a man standing on the pier 214 00:13:13,893 --> 00:13:17,330 and there's another man in the water in this picture 215 00:13:17,330 --> 00:13:19,232 which is just a few moments later. 216 00:13:19,232 --> 00:13:23,235 The man, the one that's on the pier is leaning over 217 00:13:23,235 --> 00:13:27,040 and holding the other one under the water. 218 00:13:27,040 --> 00:13:29,242 - And did you get a good look at this man 219 00:13:29,242 --> 00:13:30,243 who is murdering Senator Garrett? 220 00:13:30,243 --> 00:13:31,712 - Objection your honor, 221 00:13:31,712 --> 00:13:33,112 I mean it's impossible to tell 222 00:13:33,112 --> 00:13:35,013 that the man in the photo is Senator Garrett. 223 00:13:35,013 --> 00:13:37,717 - Rephrase. - Yes, your honor. 224 00:13:37,717 --> 00:13:42,288 Mickey, were these two photos taken on June 4th 1986, 225 00:13:42,288 --> 00:13:43,923 near pier seven? 226 00:13:44,423 --> 00:13:45,792 - Yes. 227 00:13:45,792 --> 00:13:49,128 - And Mickey, do you believe that the man being held 228 00:13:49,128 --> 00:13:51,565 under water by the other man 229 00:13:51,565 --> 00:13:53,400 was Senator Garrett? 230 00:13:53,400 --> 00:13:54,302 - Yes. 231 00:13:55,335 --> 00:13:57,270 - Mickey, this is very important. 232 00:13:57,270 --> 00:14:01,408 Now tell the jury how certain you were. 233 00:14:01,408 --> 00:14:02,843 - I'm 100% sure. 234 00:14:04,077 --> 00:14:05,612 - Defense would like to enter into evidence 235 00:14:05,612 --> 00:14:08,448 items 2A and 2B, your honor. 236 00:14:09,215 --> 00:14:11,618 And no further questions. 237 00:14:11,618 --> 00:14:12,853 - Bailiff. 238 00:14:15,788 --> 00:14:17,057 Mr. Blackwell, I'm certain you wanna 239 00:14:17,057 --> 00:14:18,592 cross examine the witness? 240 00:14:18,592 --> 00:14:21,460 - Yes your honor but the prosecution would request 241 00:14:21,460 --> 00:14:24,397 a short recess so we can re-examine the photos. 242 00:14:24,397 --> 00:14:26,798 - Mr. Blackwell, we need to speed this up. 243 00:14:26,798 --> 00:14:31,237 I'm sure everyone here wants to get home before sun down. 244 00:14:31,237 --> 00:14:34,542 Court will reconvene in 15 minutes. 245 00:14:38,010 --> 00:14:39,312 - Mom, oh my god. 246 00:14:39,312 --> 00:14:42,983 (dark mysterious music) 247 00:14:53,893 --> 00:14:55,095 - There you are. - These are good. 248 00:14:55,095 --> 00:14:56,930 - Okay, perfect. 249 00:14:58,532 --> 00:15:00,200 Actually, one more. 250 00:15:01,533 --> 00:15:05,072 - Just leave it on the desk. - Okay. 251 00:15:06,205 --> 00:15:07,773 - Hey. - Hey girl, what's up? 252 00:15:07,773 --> 00:15:09,108 - Well there you are. 253 00:15:09,108 --> 00:15:10,410 You know that wardrobe's been waiting 254 00:15:10,410 --> 00:15:12,978 to fit your for tomorrow's shoot, right? 255 00:15:12,978 --> 00:15:14,480 - I know that's why I'm here. 256 00:15:14,480 --> 00:15:16,015 I actually wanted to talk to you in person 257 00:15:16,015 --> 00:15:17,450 because I wanted to let you know 258 00:15:17,450 --> 00:15:20,053 that I can't make the fitting or the shoot. 259 00:15:20,053 --> 00:15:20,920 - What? 260 00:15:22,088 --> 00:15:23,155 You know how important this shoot is! 261 00:15:23,155 --> 00:15:25,325 You have to be here. 262 00:15:25,325 --> 00:15:26,725 - I understand that Janice, 263 00:15:26,725 --> 00:15:28,362 but Sara's trial is wrapping up this week 264 00:15:28,362 --> 00:15:30,230 and I have to be there for Pete. 265 00:15:30,230 --> 00:15:32,498 - Hold on a second. 266 00:15:32,498 --> 00:15:36,068 Do you not understand how this works? 267 00:15:36,068 --> 00:15:38,103 This is a huge launch! 268 00:15:38,103 --> 00:15:40,005 I've been promoting you as the face of my line 269 00:15:40,005 --> 00:15:42,075 which means you have to show up. 270 00:15:42,075 --> 00:15:43,477 - I plan to and I will. 271 00:15:43,477 --> 00:15:46,345 I just can't do it this week. 272 00:15:46,345 --> 00:15:48,915 - Listen little girl, you should have never taken this job 273 00:15:48,915 --> 00:15:51,350 if you were incapable of fulfilling your responsibility. 274 00:15:51,350 --> 00:15:54,887 - Janice, all I'm asking you for is a delay. 275 00:15:54,887 --> 00:15:57,923 If you were in my shoes you would do it for your husband. 276 00:15:57,923 --> 00:15:59,325 - Right. 277 00:15:59,325 --> 00:16:01,327 - Excuse me but I have to leave. 278 00:16:01,327 --> 00:16:06,233 - Riley, call Tamara Garrett, she'll be doing the shoot. 279 00:16:07,233 --> 00:16:10,070 She'll be happy to be here. 280 00:16:10,070 --> 00:16:11,638 - Sure, Janice. 281 00:16:16,610 --> 00:16:18,078 - Brad, hi. 282 00:16:18,078 --> 00:16:18,745 - Hey. 283 00:16:20,545 --> 00:16:24,083 - So you mad at me for writing that article about Jo? 284 00:16:25,218 --> 00:16:27,620 - Look, since she lied on the stand, 285 00:16:27,620 --> 00:16:29,522 she hurt a lot of people. 286 00:16:29,522 --> 00:16:31,290 I'm surprised you didn't fire me. 287 00:16:31,290 --> 00:16:33,160 - Brad, come on I like you. 288 00:16:34,627 --> 00:16:38,363 What your sister did has nothing to do with you. 289 00:16:38,363 --> 00:16:43,270 - Right, but what I did has a lot to do with my sister. 290 00:16:45,372 --> 00:16:47,373 It probably isn't good. 291 00:16:47,373 --> 00:16:49,442 - What do you mean? 292 00:16:49,442 --> 00:16:51,377 - Nathan Perkins was here. 293 00:16:51,377 --> 00:16:54,280 - Okay, that always makes things worse. 294 00:16:54,280 --> 00:16:55,582 - Well, you know he's been trashing Jo 295 00:16:55,582 --> 00:16:57,383 on that online magazine of his. 296 00:16:57,383 --> 00:16:59,485 - Yeah, that's what he does. 297 00:16:59,485 --> 00:17:01,388 - Right well, Perkins said 298 00:17:02,788 --> 00:17:05,492 that if I gave him something in exchange 299 00:17:05,492 --> 00:17:08,628 then he would stop writing about Jo. 300 00:17:09,662 --> 00:17:12,198 So I gave it to him but... 301 00:17:18,137 --> 00:17:21,173 I think it's gonna hurt a lot of people... 302 00:17:21,173 --> 00:17:22,708 Including you. 303 00:17:25,410 --> 00:17:27,647 - Look, you can say what you like about Tobin 304 00:17:27,647 --> 00:17:30,550 but he's building a pretty good case for you, kid. 305 00:17:30,550 --> 00:17:32,485 - Well, I never doubted his legal ability. 306 00:17:32,485 --> 00:17:34,187 - Listen the way this trial is headed, 307 00:17:34,187 --> 00:17:35,522 you're assured an acquittal. 308 00:17:35,522 --> 00:17:36,988 - Let's not get ahead of ourselves. 309 00:17:36,988 --> 00:17:38,723 - You're right to be worried about Evan's cross 310 00:17:38,723 --> 00:17:41,593 but let's see how it goes before we lose hope. 311 00:17:41,593 --> 00:17:46,133 (phone buzzing) - Excuse me, be right back. 312 00:17:50,503 --> 00:17:51,803 Hey what's up, where are you? 313 00:17:51,803 --> 00:17:54,140 - Hey, I'm headed to the courthouse. 314 00:17:54,140 --> 00:17:55,508 I arranged to have the week off 315 00:17:55,508 --> 00:17:57,277 so I could be with you through the trial. 316 00:17:57,277 --> 00:17:58,777 How's it going? 317 00:17:58,777 --> 00:18:02,048 - Kept my promise, I haven't snapped Adam's neck yet. 318 00:18:02,048 --> 00:18:04,050 - Such restraint. 319 00:18:04,050 --> 00:18:05,450 I'm proud of you. 320 00:18:05,450 --> 00:18:07,120 - Yeah, no promises that that'll last. 321 00:18:07,120 --> 00:18:08,820 But here's the good news. 322 00:18:08,820 --> 00:18:12,592 You know the owner from Patrick's Roadhouse, Mickey Walker? 323 00:18:12,592 --> 00:18:14,993 She just randomly came in and testified 324 00:18:14,993 --> 00:18:18,530 and completely turned the case in our favor. 325 00:18:18,530 --> 00:18:21,667 - Really, oh my god, that is amazing. 326 00:18:21,667 --> 00:18:24,970 - It's a miracle, I'll tell you all about it when I see you. 327 00:18:24,970 --> 00:18:28,408 - Okay, well I'm happy for you. 328 00:18:28,408 --> 00:18:30,310 I'll see you soon. 329 00:18:30,310 --> 00:18:32,212 - I'll see you soon. 330 00:18:36,282 --> 00:18:37,850 - It's a terrible idea! 331 00:18:37,850 --> 00:18:39,085 - I'm afraid I agree. 332 00:18:39,085 --> 00:18:40,720 - I have made up my mind. 333 00:18:40,720 --> 00:18:41,587 - About what? 334 00:18:41,587 --> 00:18:43,422 - I'm gonna take the stand. 335 00:18:43,422 --> 00:18:44,890 I'm the only one that knows my story. 336 00:18:44,890 --> 00:18:47,560 I'm the only one that can tell it. 337 00:18:47,560 --> 00:18:48,595 Let's go. 338 00:18:54,867 --> 00:18:57,270 (dark music) 339 00:18:57,870 --> 00:19:00,038 (metal clanking) 340 00:19:00,038 --> 00:19:01,675 - Okay, all right, stop. 341 00:19:02,875 --> 00:19:04,777 Yes? - I need to see Nathan. 342 00:19:04,777 --> 00:19:06,913 - Well he's working and apparently not on me at the moment. 343 00:19:06,913 --> 00:19:08,247 - Oh my god. 344 00:19:08,247 --> 00:19:09,482 Excuse me! 345 00:19:13,385 --> 00:19:14,520 Nathan. - Not now Zoey, 346 00:19:14,520 --> 00:19:16,255 I'm on a deadline here. 347 00:19:16,255 --> 00:19:18,090 - Yeah, Brad told me that you interviewed him 348 00:19:18,090 --> 00:19:19,927 for one of your smutty stories. 349 00:19:19,927 --> 00:19:20,827 - Smutty? 350 00:19:21,895 --> 00:19:23,362 He gave me some good stuff. 351 00:19:23,362 --> 00:19:25,563 - Only you would think that. 352 00:19:25,563 --> 00:19:30,170 Nathan, what the hell do you think you are doing? 353 00:19:30,803 --> 00:19:32,338 - What I do best. 354 00:19:33,738 --> 00:19:37,577 Reporting on Bay City's upstanding citizens. 355 00:19:37,577 --> 00:19:39,745 - You call that dirt that you write, reporting? 356 00:19:39,745 --> 00:19:42,048 - Oh come on Zoe, you're just jealous. 357 00:19:42,048 --> 00:19:43,315 I'm about to publish an article 358 00:19:43,315 --> 00:19:45,718 that's gonna blow this town apart. 359 00:19:45,718 --> 00:19:49,588 - Don't you have a decent bone inside of you? 360 00:19:49,588 --> 00:19:53,327 - Actually his decent bone is usually inside of me. 361 00:19:53,327 --> 00:19:55,228 (laughing) 362 00:19:55,228 --> 00:19:56,797 - That's funny. 363 00:19:58,430 --> 00:19:59,800 - Nathan, you can't, 364 00:20:01,400 --> 00:20:05,738 you cannot put people's personal lives online like that. 365 00:20:06,807 --> 00:20:08,608 - Really? - Really! 366 00:20:11,010 --> 00:20:12,245 - Well... 367 00:20:14,113 --> 00:20:14,948 Too late. 368 00:20:18,383 --> 00:20:20,185 This is my Pulitzer, Zoey. 369 00:20:20,185 --> 00:20:22,888 This will break the internet. 370 00:20:25,125 --> 00:20:26,827 - You disgust me. 371 00:20:34,333 --> 00:20:35,935 - You disgust me too. 372 00:20:42,342 --> 00:20:43,843 - Oh shit. - What? 373 00:20:57,990 --> 00:20:58,825 Oh my god. 374 00:21:01,360 --> 00:21:02,562 I gotta... 375 00:21:03,162 --> 00:21:04,698 I gotta go. 376 00:21:06,698 --> 00:21:09,635 - Mrs. Walker, you said that it was Senator Red Garrett 377 00:21:09,635 --> 00:21:13,372 in that water being drowned by another man? 378 00:21:13,372 --> 00:21:17,343 Do you have anyone to backup your story? 379 00:21:17,343 --> 00:21:18,712 - No. 380 00:21:19,878 --> 00:21:23,783 My mom is dead and Kenneth's gone too. 381 00:21:26,852 --> 00:21:29,022 - Well what about your other son? 382 00:21:29,022 --> 00:21:30,757 Was it Chase Walker? 383 00:21:31,857 --> 00:21:34,695 - Chase was too young to remember. 384 00:21:35,828 --> 00:21:39,432 - How well do you know the Garretts? 385 00:21:40,698 --> 00:21:42,868 - Everyone in Bay City knows the Garretts. 386 00:21:42,868 --> 00:21:45,703 They're the most powerful family in town. 387 00:21:45,703 --> 00:21:48,073 - Is that why you kept it a secret for 30 years? 388 00:21:48,073 --> 00:21:51,843 Because you saw Sara Garrett murder her grandfather 389 00:21:51,843 --> 00:21:53,678 and you're what, you're protecting her? 390 00:21:53,678 --> 00:21:56,182 - Objection your honor, leading the witness. 391 00:21:56,182 --> 00:21:57,750 - Sustained. 392 00:21:58,617 --> 00:22:00,185 - You do know, Mrs. Walker, 393 00:22:00,185 --> 00:22:02,288 that it is a crime to withhold evidence, don't you? 394 00:22:02,288 --> 00:22:03,855 - [Mickey] Yes, I do. 395 00:22:03,855 --> 00:22:06,192 - But then you still continued to keep this secret 396 00:22:06,192 --> 00:22:07,427 for 30 years? 397 00:22:08,693 --> 00:22:12,232 - I was a single mother with two small boys. 398 00:22:12,232 --> 00:22:15,067 I was afraid for them and myself. 399 00:22:15,067 --> 00:22:18,237 - Because you thought that the alleged mystery man 400 00:22:18,237 --> 00:22:19,772 was going to come after you? 401 00:22:19,772 --> 00:22:22,242 - He killed a United State's senator. 402 00:22:22,242 --> 00:22:23,475 I didn't think he would hesitate 403 00:22:23,475 --> 00:22:25,043 to come after me or my boys. 404 00:22:25,043 --> 00:22:29,750 - So that justifies withholding evidence in a murder case? 405 00:22:30,883 --> 00:22:33,752 - This case was all over the press. 406 00:22:33,752 --> 00:22:36,888 If I had come forward my boys' faces 407 00:22:36,888 --> 00:22:40,092 would have been plastered on the front page. 408 00:22:40,092 --> 00:22:41,660 I had to protect them. 409 00:22:41,660 --> 00:22:45,532 I couldn't put them in that kind of danger. 410 00:22:46,965 --> 00:22:48,133 (dark suspenseful music) 411 00:22:48,133 --> 00:22:50,570 - Mickey, what's going on? 412 00:22:50,570 --> 00:22:51,972 What is that, did you see that? 413 00:22:51,972 --> 00:22:53,438 - I don't know. 414 00:22:53,438 --> 00:22:54,473 We gotta get out of here now. 415 00:22:54,473 --> 00:22:55,742 I don't know, we need to go. 416 00:22:55,742 --> 00:22:57,377 - Oh my gosh, oh my goodness, come on. 417 00:22:57,377 --> 00:22:58,810 We gotta get going. 418 00:22:58,810 --> 00:23:01,280 Oh come on you little rascals, just keep going. 419 00:23:01,280 --> 00:23:03,150 Just come on, look! 420 00:23:06,652 --> 00:23:08,620 - So Mrs. Walker, these here, 421 00:23:08,620 --> 00:23:10,157 these are the photos that your mother took? 422 00:23:10,157 --> 00:23:11,790 - Yes. 423 00:23:11,790 --> 00:23:15,595 And that's the man holding Senator Garrett underwater. 424 00:23:16,962 --> 00:23:19,432 - Your honor, I think these photos are so faded, 425 00:23:19,432 --> 00:23:20,967 you can't even tell who these people are. 426 00:23:20,967 --> 00:23:23,702 I mean, I move that they be stricken from evidence 427 00:23:23,702 --> 00:23:25,370 because they're misleading to the jury. 428 00:23:25,370 --> 00:23:26,972 - Objection your honor, 429 00:23:26,972 --> 00:23:28,707 Red Garrett's body was the only body 430 00:23:28,707 --> 00:23:30,242 found on the beach that night. 431 00:23:30,242 --> 00:23:31,677 Defense merely seeks to prove 432 00:23:31,677 --> 00:23:33,612 that the figure holding the body underwater 433 00:23:33,612 --> 00:23:35,713 was that of a man, not a woman. 434 00:23:35,713 --> 00:23:39,885 - Well the photo's are faded but they're clear enough 435 00:23:39,885 --> 00:23:42,488 and given Mrs. Walker's testimony, 436 00:23:42,488 --> 00:23:44,022 the date on the photograph, 437 00:23:44,022 --> 00:23:46,525 clearly you can see pier seven in the background, 438 00:23:46,525 --> 00:23:49,728 I say that it remains in evidence. 439 00:23:50,830 --> 00:23:54,133 - [Arthur] Thank you, your honor. 440 00:23:56,002 --> 00:23:58,837 - Make sure that Kyle has all the details. 441 00:23:58,837 --> 00:24:00,473 Yes, we are going through with the shoot 442 00:24:00,473 --> 00:24:01,940 with Tamara Garrett. 443 00:24:01,940 --> 00:24:05,177 Yes, Jean Carlos will be shooting the shots. 444 00:24:05,177 --> 00:24:07,013 - Oh my god. - What? 445 00:24:09,115 --> 00:24:09,682 - Nothing. 446 00:24:10,583 --> 00:24:12,352 - It was obviously something. 447 00:24:12,352 --> 00:24:14,353 - It's the Bay City Uncensored. 448 00:24:14,353 --> 00:24:16,522 They just write garbage, Janice. 449 00:24:16,522 --> 00:24:18,057 Please don't look at it. 450 00:24:18,057 --> 00:24:22,862 Janice, I really wouldn't do that if I were you. 451 00:24:58,963 --> 00:25:01,933 - It's a good one for mama dukes, huh? 452 00:25:01,933 --> 00:25:04,035 - Why don't you do yourself a favor 453 00:25:04,035 --> 00:25:08,942 and get the fuck out of here, you piece of shit. 454 00:25:10,042 --> 00:25:12,745 - Your wife calling the shots now? 455 00:25:12,745 --> 00:25:14,413 - Lucky for you. 456 00:25:14,413 --> 00:25:17,883 The only reason you're here is because of my mom's trial. 457 00:25:17,883 --> 00:25:19,952 Once it's finished, you're done. 458 00:25:19,952 --> 00:25:22,955 Now get the fuck out of my face. 459 00:25:22,955 --> 00:25:26,225 - [Judge Hopkins] Mr. Tobin, does the defense rest? 460 00:25:26,225 --> 00:25:27,727 - No, your honor. 461 00:25:27,727 --> 00:25:29,930 We have one last witness. 462 00:25:31,397 --> 00:25:35,535 The defense calls Sara Garrett to the stand. 463 00:26:04,330 --> 00:26:05,965 - [Narrator] Next on The Bay. 464 00:26:05,965 --> 00:26:10,102 - Lots of people have ideas about me but they weren't there. 465 00:26:10,102 --> 00:26:11,970 I'm the only one that can tell my own story. 466 00:26:11,970 --> 00:26:15,275 - [Jean Carlos] Fall back, really nice. 467 00:26:16,375 --> 00:26:17,943 - What the fuck are you doing? 468 00:26:17,943 --> 00:26:21,880 - I think it's about time that you speak up or I will. 469 00:26:21,880 --> 00:26:23,782 - Pete, have you seen this? 470 00:26:23,782 --> 00:26:29,355 It's Nathan's article about Janice's rape. 471 00:26:30,957 --> 00:26:34,793 There's a feeling in the air now baby 472 00:26:34,793 --> 00:26:38,130 Can you feel it too 473 00:26:38,130 --> 00:26:42,067 There ain't nothing you can do now baby 474 00:26:42,067 --> 00:26:45,738 It's just too late for you 475 00:26:45,738 --> 00:26:49,675 But if you fall into my arms 476 00:26:49,675 --> 00:26:53,347 I will carry you away 477 00:26:54,980 --> 00:26:58,852 Oh, oh you've fallen for the devil 478 00:26:59,918 --> 00:27:02,688 Now he'll take you for his bride 479 00:27:02,688 --> 00:27:04,055 Shaken with a fever 480 00:27:04,055 --> 00:27:08,795 And a feeling deep inside, my love 481 00:27:10,128 --> 00:27:14,167 Oh oh, yes, you've fallen for the devil 482 00:27:15,433 --> 00:27:17,770 Now he'll take you for his bride 483 00:27:17,770 --> 00:27:19,070 If we ever meet 484 00:27:19,070 --> 00:27:23,810 Meet me on the other side, my love 485 00:27:26,112 --> 00:27:30,748 Oh oh, you've fallen for the devil 486 00:27:30,748 --> 00:27:33,418 Now he'll take you for his bride 487 00:27:33,418 --> 00:27:34,853 Shaken with a fever 488 00:27:34,853 --> 00:27:39,392 And a feeling deep inside, my love 489 00:27:41,093 --> 00:27:45,032 Oh oh, yes, you've fallen for the devil 490 00:27:46,098 --> 00:27:48,733 Now he'll take you for his bride 491 00:27:48,733 --> 00:27:50,068 If we ever meet 492 00:27:50,068 --> 00:27:54,407 Meet me on the other side, my love 35674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.