Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,015 --> 00:00:21,318
There's a feeling in
the air now, baby
2
00:00:21,318 --> 00:00:24,688
Can you feel it, too
3
00:00:24,688 --> 00:00:28,460
There ain't nothing you
can do now, baby
4
00:00:28,460 --> 00:00:32,430
It's just too late for you
5
00:00:32,430 --> 00:00:36,467
But if you fall into my arms
6
00:00:36,467 --> 00:00:40,138
I will carry you away
7
00:00:41,907 --> 00:00:43,908
Oh
8
00:00:45,010 --> 00:00:46,543
You've fallen for the devil
9
00:00:46,543 --> 00:00:49,047
Now he'll take you
for his bride
10
00:00:49,047 --> 00:00:53,152
Shaking with a fever
and a feeling deep inside
11
00:00:53,152 --> 00:00:55,253
My love
12
00:00:57,222 --> 00:00:58,923
Oh
13
00:01:00,192 --> 00:01:01,893
Yes, you've fallen
for the devil
14
00:01:01,893 --> 00:01:04,362
Now he'll take you
for his bride
15
00:01:04,362 --> 00:01:08,333
If we ever make it,
meet me on the other side,
16
00:01:08,333 --> 00:01:10,668
My love
17
00:01:12,403 --> 00:01:14,807
Oh
18
00:01:15,907 --> 00:01:17,608
You've fallen for the devil
19
00:01:17,608 --> 00:01:19,877
Now he'll take you
for his bride
20
00:01:19,877 --> 00:01:24,015
Shaking with a fever
and a feeling deep inside
21
00:01:24,015 --> 00:01:26,118
My love
22
00:01:28,120 --> 00:01:29,688
Oh
23
00:01:30,755 --> 00:01:32,690
Yes, you've fallen
for the devil
24
00:01:32,690 --> 00:01:35,025
Now he'll take you
for his bride
25
00:01:35,025 --> 00:01:39,263
If we ever make it,
meet me on the other side
26
00:01:39,263 --> 00:01:41,600
My love
27
00:01:49,640 --> 00:01:52,912
(gentle piano music)
28
00:02:45,963 --> 00:02:48,098
- Come on, Moby, in the house,
come on.
29
00:02:48,098 --> 00:02:50,602
I swear, you're gonna
be living with Daniel.
30
00:02:50,602 --> 00:02:52,437
- He doesn't mean that, Moby.
31
00:02:52,437 --> 00:02:54,238
- Uh, actually I do.
32
00:02:54,238 --> 00:02:55,140
Good boy.
33
00:02:55,140 --> 00:02:56,640
- What happened?
Back door again?
34
00:02:56,640 --> 00:02:57,808
- Yeah, he's just continuing
35
00:02:57,808 --> 00:02:59,777
his obsession to
break the latch.
36
00:02:59,777 --> 00:03:01,412
I think he hit an
all-time record today.
37
00:03:01,412 --> 00:03:02,447
- Geez.
38
00:03:02,447 --> 00:03:04,148
- There he goes again, yep.
39
00:03:04,148 --> 00:03:07,383
- Oh, no, no, no, don't even
worry about it, I got it.
40
00:03:07,383 --> 00:03:10,487
He just kind of sniffs around
the neighbor's yard anyway.
41
00:03:10,487 --> 00:03:12,390
- You're telling me you're gonna
repair the door, Supergirl?
42
00:03:12,390 --> 00:03:15,460
- Yes, I'm gonna have
it fixed and
43
00:03:15,460 --> 00:03:16,662
I'll see you in court.
44
00:03:16,662 --> 00:03:17,962
- Aw, Viv.
45
00:03:17,962 --> 00:03:20,398
- I even made you coffee.
46
00:03:20,398 --> 00:03:22,667
- You're amazing, you know that,
right?
47
00:03:22,667 --> 00:03:23,668
- I know.
48
00:03:23,668 --> 00:03:26,138
(laughs)
49
00:03:27,605 --> 00:03:28,407
- You know...
50
00:03:29,873 --> 00:03:32,943
This whole court thing,
it's kind of boring.
51
00:03:32,943 --> 00:03:34,712
I don't think you should
burden yourself with it.
52
00:03:34,712 --> 00:03:35,980
- Oh, Pete, stop.
53
00:03:35,980 --> 00:03:38,315
I want to come and support you.
54
00:03:38,315 --> 00:03:40,517
I just have to make a
quick stop beforehand.
55
00:03:40,517 --> 00:03:42,787
- Seriously, Viv, you don't
have to stop living your life
56
00:03:42,787 --> 00:03:44,688
just 'cause we're married.
57
00:03:44,688 --> 00:03:45,990
- Listen, what I have to do
58
00:03:45,990 --> 00:03:49,227
is only gonna take a
quick second.
59
00:03:49,227 --> 00:03:51,328
And, actually, you know what,
I do
60
00:03:51,328 --> 00:03:53,665
want to talk to you
about something
61
00:03:53,665 --> 00:03:56,435
but we'll get into that later.
62
00:03:57,535 --> 00:03:59,737
I'll see you in court.
63
00:03:59,737 --> 00:04:01,005
- Okay.
64
00:04:02,540 --> 00:04:03,242
Thank you.
65
00:04:04,008 --> 00:04:06,212
I'll see you in court.
66
00:04:12,383 --> 00:04:14,520
(gasping)
67
00:04:27,332 --> 00:04:30,535
- I can't believe I'm
here with you.
68
00:04:30,535 --> 00:04:31,370
Like this.
69
00:04:32,937 --> 00:04:36,373
The morning of your
wife's trial.
70
00:04:36,373 --> 00:04:40,045
Honestly, I don't know
what's wrong with me.
71
00:04:41,578 --> 00:04:45,817
- There's nothing wrong with
you, from all I can see.
72
00:04:46,483 --> 00:04:47,987
- You're married.
73
00:04:49,420 --> 00:04:50,255
- A technicality.
74
00:04:51,355 --> 00:04:54,560
- A legally binding
technicality.
75
00:04:57,628 --> 00:05:02,067
- After Sara's convicted, the
Garrett estate is dispersed
76
00:05:02,900 --> 00:05:05,437
amongst the entire family.
77
00:05:06,803 --> 00:05:09,607
She and I will be divorced.
78
00:05:09,607 --> 00:05:12,277
I'll be free to be with you,
79
00:05:12,877 --> 00:05:14,245
but filthy rich.
80
00:05:15,080 --> 00:05:17,382
- Wow, that's so romantic.
81
00:05:17,382 --> 00:05:21,787
- If you want romantic,
here comes romantic.
82
00:05:21,787 --> 00:05:24,355
(laughing)
83
00:05:25,457 --> 00:05:26,292
- Steve!
84
00:05:28,993 --> 00:05:33,132
You know, a guilty
verdict isn't guaranteed.
85
00:05:35,098 --> 00:05:38,102
This crime happened
over 30 years ago.
86
00:05:38,102 --> 00:05:40,538
There's no hard evidence.
87
00:05:42,507 --> 00:05:43,542
No witnesses.
88
00:05:46,510 --> 00:05:51,015
- Somehow, someone somewhere
must have seen something.
89
00:06:09,833 --> 00:06:12,370
(gentle music)
90
00:06:13,303 --> 00:06:14,972
- Everything okay here, ladies?
91
00:06:14,972 --> 00:06:17,007
- Yeah, it's great, thanks,
Mickey.
92
00:06:17,007 --> 00:06:18,342
- You know what, the
next time you come back,
93
00:06:18,342 --> 00:06:19,943
how about bringing
those handsome boys
94
00:06:19,943 --> 00:06:21,678
you had with you last time?
95
00:06:21,678 --> 00:06:22,780
- Okay, I will.
96
00:06:22,780 --> 00:06:24,617
- I'll be back with refills.
97
00:06:26,317 --> 00:06:29,820
- Hey, you never told me what
happened with you and Chase.
98
00:06:29,820 --> 00:06:31,322
What was he like?
99
00:06:31,322 --> 00:06:34,392
Did you have any idea
what he was capable of?
100
00:06:34,392 --> 00:06:38,128
- I know you want me to tell
you what a creep he was, but...
101
00:06:38,128 --> 00:06:41,065
Just, no one understands him.
102
00:06:41,065 --> 00:06:43,067
- What's there to understand?
103
00:06:43,067 --> 00:06:45,537
I mean, how many
women did he rape?
104
00:06:45,537 --> 00:06:47,105
He's a psychopath.
105
00:06:48,172 --> 00:06:50,207
- He had it really
rough growing up.
106
00:06:50,207 --> 00:06:53,143
I know everyone thinks
Mickey's nice and all, but
107
00:06:53,143 --> 00:06:54,980
she wasn't nice to Chase.
108
00:06:56,347 --> 00:06:59,383
She was always comparing
him to his older brother.
109
00:06:59,383 --> 00:07:01,018
You know, the one that died.
110
00:07:01,018 --> 00:07:03,620
Telling him how bad he was,
how messed up in the head--
111
00:07:03,620 --> 00:07:07,058
- Are you seriously
defending him?
112
00:07:07,058 --> 00:07:08,692
He tried to kill you.
113
00:07:08,692 --> 00:07:12,763
- He never would have hurt me,
Avery.
114
00:07:12,763 --> 00:07:14,265
- Okay.
115
00:07:14,265 --> 00:07:17,468
Well, I'm glad he's locked up.
116
00:07:18,835 --> 00:07:22,373
Okay, look, it's the first
day of Aunt Sara's trial,
117
00:07:22,373 --> 00:07:24,842
I have to get to the
court house.
118
00:07:24,842 --> 00:07:25,610
Are you coming?
119
00:07:25,610 --> 00:07:27,010
- No.
120
00:07:27,010 --> 00:07:29,413
I don't know how I'm
gonna fit in and...
121
00:07:29,413 --> 00:07:31,717
She's got enough family
there to cheer her on.
122
00:07:31,717 --> 00:07:32,383
- Okay.
123
00:07:33,117 --> 00:07:35,253
I'll text you later.
124
00:07:45,095 --> 00:07:46,732
- How's my son's trial going?
125
00:07:48,398 --> 00:07:52,270
- I'm afraid he's gonna be
put away a long time, Mickey.
126
00:07:52,270 --> 00:07:54,772
- That's what Eddie said.
127
00:07:54,772 --> 00:07:55,407
I'm glad.
128
00:07:56,873 --> 00:08:00,210
- How did such a sweet lady
like you create a man like that?
129
00:08:00,210 --> 00:08:03,748
- The devil snuck up on
me that night.
130
00:08:04,915 --> 00:08:06,150
Thank you.
131
00:08:21,498 --> 00:08:22,300
- Hey.
132
00:08:23,100 --> 00:08:25,337
You mind if I join you?
133
00:08:25,970 --> 00:08:27,337
- Yeah, I do.
134
00:08:27,337 --> 00:08:30,642
If you plan on giving me
a hard time about Chase.
135
00:08:30,642 --> 00:08:32,343
- Well, I wasn't.
136
00:08:40,483 --> 00:08:42,185
- [Lex] Remember,
you're innocent.
137
00:08:42,185 --> 00:08:43,988
- Innocent people go to jail,
too.
138
00:08:43,988 --> 00:08:45,723
- Not this time.
139
00:08:45,723 --> 00:08:48,827
- We are all behind you,
sweetheart.
140
00:08:48,827 --> 00:08:50,328
- Thank goodness.
141
00:08:51,662 --> 00:08:52,797
- Hello, Melody.
142
00:08:52,797 --> 00:08:54,498
- Liza.
143
00:08:54,498 --> 00:08:57,968
I understand you're testifying
for the prosecution.
144
00:08:57,968 --> 00:09:00,805
- Just doing my civic duty.
145
00:09:00,805 --> 00:09:01,807
Sorry, Sara.
146
00:09:06,377 --> 00:09:07,845
- Don't let her get to you.
147
00:09:07,845 --> 00:09:08,947
- Don't worry.
148
00:09:08,947 --> 00:09:10,480
- What if we didn't keep Tobin?
149
00:09:10,480 --> 00:09:12,850
What if we got rid of him
and hired another attorney?
150
00:09:12,850 --> 00:09:15,185
- No, the jury has
already been selected.
151
00:09:15,185 --> 00:09:16,820
There's nothing we can
do about it now.
152
00:09:16,820 --> 00:09:18,288
- I guess you're right.
153
00:09:18,288 --> 00:09:20,323
- Look, if I'd had any
idea that that bastard
154
00:09:20,323 --> 00:09:24,795
was Pete's father before
we hired him, well, it--
155
00:09:24,795 --> 00:09:26,397
- We ready to go?
156
00:09:26,397 --> 00:09:27,698
- Does your assistant
know who you are
157
00:09:27,698 --> 00:09:30,835
or have you kept that from him,
too?
158
00:09:30,835 --> 00:09:33,738
Don't make us regret hiring you.
159
00:09:43,882 --> 00:09:45,748
(upbeat music)
160
00:09:45,748 --> 00:09:48,585
- Yeah, one more time,
one more, there you go.
161
00:09:48,585 --> 00:09:49,320
There you go.
162
00:09:49,320 --> 00:09:50,420
What are you thinking?
163
00:09:50,420 --> 00:09:51,755
- Oh, yeah.
- Okay, now give
164
00:09:51,755 --> 00:09:53,290
your sexy smile.
165
00:09:53,290 --> 00:09:54,725
- There it is, ladies.
- Charm us.
166
00:09:54,725 --> 00:09:55,527
- There it is.
167
00:09:55,527 --> 00:09:56,393
- Yes.
- Would you?
168
00:09:56,393 --> 00:09:57,828
- I mean, would I,
169
00:09:57,828 --> 00:10:00,898
like, come on.
- There it is, see some skin.
170
00:10:00,898 --> 00:10:02,700
That's what we want to see,
beautiful.
171
00:10:02,700 --> 00:10:04,568
Yeah, I like that, off
the shoulder, it's good.
172
00:10:04,568 --> 00:10:05,503
Can you take it down
one more time?
173
00:10:05,503 --> 00:10:06,203
One more.
174
00:10:06,203 --> 00:10:07,138
There you go, okay.
175
00:10:07,138 --> 00:10:08,672
- [Janice] This is great.
176
00:10:08,672 --> 00:10:12,943
- Give me some yearning
man, right now, right now!
177
00:10:12,943 --> 00:10:14,245
There he is, there he is, okay.
178
00:10:14,245 --> 00:10:15,747
I want to see some yearning now.
179
00:10:15,747 --> 00:10:16,647
Do yearning, come on.
180
00:10:16,647 --> 00:10:18,548
- Hi, I'm surprised to see you.
181
00:10:18,548 --> 00:10:21,118
I thought you'd be at your
mother-in-law's trial.
182
00:10:21,118 --> 00:10:23,087
- I wanted to talk to you.
183
00:10:23,087 --> 00:10:24,722
- About my offer?
184
00:10:25,590 --> 00:10:26,923
- I need to know the real reason
185
00:10:26,923 --> 00:10:28,458
why you want to hire me, Janice.
186
00:10:28,458 --> 00:10:31,428
- I told you, I'm a
businesswoman
187
00:10:31,428 --> 00:10:33,598
and you're good for business.
188
00:10:33,598 --> 00:10:34,098
- Really?
189
00:10:34,098 --> 00:10:35,465
- Yeah.
190
00:10:35,465 --> 00:10:39,070
You're young, you're
beautiful, you're sweet.
191
00:10:39,070 --> 00:10:40,637
You kind of have it all.
192
00:10:40,637 --> 00:10:45,543
- Including the man that
you're in love with, right?
193
00:10:47,277 --> 00:10:49,580
- [Lianna] This is your
idea of a good time?
194
00:10:49,580 --> 00:10:51,915
- I didn't realize you
were so out of shape.
195
00:10:51,915 --> 00:10:54,317
- I am in amazing shape.
196
00:10:54,317 --> 00:10:55,752
I just, when you said
you wanted to hang out,
197
00:10:55,752 --> 00:10:57,922
I thought we would be
doing something more--
198
00:10:57,922 --> 00:10:58,823
- Romantic?
199
00:10:58,823 --> 00:11:00,057
- Relaxing.
200
00:11:00,057 --> 00:11:01,392
- Relaxing.
201
00:11:01,392 --> 00:11:03,627
The trial started today,
we can go to that.
202
00:11:03,627 --> 00:11:06,097
- Yeah, okay, and watch
justice not be served?
203
00:11:06,097 --> 00:11:07,130
No, thank you.
204
00:11:07,130 --> 00:11:08,833
- You think she's gonna get off?
205
00:11:08,833 --> 00:11:10,400
- Garrett's always do.
206
00:11:10,400 --> 00:11:13,570
- I'm actually, I'm not
too certain this time.
207
00:11:13,570 --> 00:11:16,140
- Well, I hope you're right,
you know?
208
00:11:16,140 --> 00:11:18,175
She belongs behind bars.
209
00:11:18,175 --> 00:11:20,077
- You really hate her?
210
00:11:20,077 --> 00:11:21,512
- I just...
211
00:11:21,512 --> 00:11:25,082
I hate what she's done
to my mom, you know?
212
00:11:25,082 --> 00:11:26,150
- Yeah.
213
00:11:26,150 --> 00:11:28,352
How's Janice doing?
214
00:11:28,352 --> 00:11:29,620
- She's okay.
215
00:11:31,088 --> 00:11:32,923
I mean, I think.
216
00:11:34,625 --> 00:11:36,660
Actually, I'm supposed
to be meeting for lunch.
217
00:11:36,660 --> 00:11:37,128
- Oh.
218
00:11:37,128 --> 00:11:38,362
- So.
219
00:11:38,362 --> 00:11:39,263
- Yeah, so I got to
get out of here.
220
00:11:39,263 --> 00:11:40,297
- Yeah, I gotta go.
221
00:11:40,297 --> 00:11:41,865
- My shift is starting soon.
222
00:11:41,865 --> 00:11:42,833
- Okay.
223
00:11:42,833 --> 00:11:43,333
- Race you to the car?
224
00:11:43,333 --> 00:11:44,635
- Okay.
225
00:11:44,635 --> 00:11:45,670
- Yeah?
- All right, get on a mark.
226
00:11:45,670 --> 00:11:46,603
- All right.
- Yeah?
227
00:11:46,603 --> 00:11:48,138
- Which way, this way?
228
00:11:48,138 --> 00:11:49,873
- I don't want you to
think I'm ahead of you, so.
229
00:11:49,873 --> 00:11:50,975
- This way?
- We're gonna go that way.
230
00:11:50,975 --> 00:11:51,842
- All right.
231
00:11:51,842 --> 00:11:52,710
- Ready?
232
00:11:52,710 --> 00:11:53,343
- Ready.
233
00:11:53,343 --> 00:11:54,378
- Set.
234
00:11:55,145 --> 00:11:57,715
(laughing)
235
00:12:01,018 --> 00:12:02,720
- You didn't say go.
236
00:12:07,258 --> 00:12:08,058
- Hey.
237
00:12:08,058 --> 00:12:09,293
- [Avery] Hi.
238
00:12:09,293 --> 00:12:10,828
- Look, I just wanted to
call you to see,
239
00:12:10,828 --> 00:12:14,097
see how everything's going
with the trial and all.
240
00:12:14,097 --> 00:12:17,202
- I am on my way to the
courthouse right now.
241
00:12:17,202 --> 00:12:18,202
How are you?
242
00:12:18,202 --> 00:12:20,537
- I'm okay, I guess.
243
00:12:20,537 --> 00:12:23,473
You know, my dad, he sold
my grandma Karen's house.
244
00:12:23,473 --> 00:12:26,310
You know, the one we grew up in.
245
00:12:27,212 --> 00:12:29,145
So I'm staying in his studio.
246
00:12:29,145 --> 00:12:33,517
It's tight quarters,
lots of tension, but...
247
00:12:33,517 --> 00:12:35,518
Apartment hunting, so
that's good.
248
00:12:35,518 --> 00:12:38,255
- Look, I'm sorry our
family's are on opposite sides
249
00:12:38,255 --> 00:12:39,290
of this thing.
250
00:12:40,523 --> 00:12:41,958
I don't think the
Blackwells or the Garretts
251
00:12:41,958 --> 00:12:43,827
will ever see
eye-to-eye on anything.
252
00:12:43,827 --> 00:12:46,430
- I guess that kind of makes
us like Romeo and Juliet, huh?
253
00:12:46,430 --> 00:12:48,598
- [Avery] Yeah, but that
ending sort of sucks.
254
00:12:48,598 --> 00:12:49,933
- Well, I guess we'll have
to rewrite Shakespeare,
255
00:12:49,933 --> 00:12:51,402
now won't we?
256
00:12:52,037 --> 00:12:53,938
- Okay.
257
00:12:53,938 --> 00:12:55,638
- You know what they say.
258
00:12:55,638 --> 00:12:57,407
- [Avery] Love conquers all?
259
00:12:57,407 --> 00:13:01,078
- The pen is mightier
than the sword.
260
00:13:01,078 --> 00:13:02,980
But what you said, too.
261
00:13:04,082 --> 00:13:05,950
Look, Avery, I gotta go.
262
00:13:05,950 --> 00:13:07,085
Good luck today, okay?
263
00:13:07,085 --> 00:13:08,320
- Thanks.
264
00:13:11,622 --> 00:13:13,223
- That the Garrett girl?
265
00:13:13,223 --> 00:13:15,892
- I don't want to talk
about her with you.
266
00:13:15,892 --> 00:13:18,628
We never finished our
conversation.
267
00:13:18,628 --> 00:13:20,965
- Conversation about what?
268
00:13:22,132 --> 00:13:23,802
- Are you serious?
269
00:13:23,802 --> 00:13:25,002
- Mm-hmm.
270
00:13:25,002 --> 00:13:26,003
- About Grandpa.
271
00:13:27,670 --> 00:13:29,440
- Damian, there really isn't
any more to discuss about--
272
00:13:29,440 --> 00:13:31,475
- You may have fooled the cops,
Pop,
273
00:13:31,475 --> 00:13:33,745
but you're not fooling me.
274
00:13:34,845 --> 00:13:38,015
I know you tried to
kill Grandpa.
275
00:13:49,327 --> 00:13:51,595
(scoffs)
276
00:14:03,940 --> 00:14:06,643
- [Steve] Well, looks
like she took the bait.
277
00:14:06,643 --> 00:14:08,947
- That's good, that's real good,
Jensen.
278
00:14:08,947 --> 00:14:10,313
You know why?
279
00:14:10,313 --> 00:14:13,317
'Cause it just might keep
your butt out of the slammer.
280
00:14:13,317 --> 00:14:15,652
- That's what I got you for,
Rick.
281
00:14:15,652 --> 00:14:19,123
- Yeah, how's it coming with
those favors you owe me?
282
00:14:19,123 --> 00:14:20,323
I miss my girl Lianna.
283
00:14:20,323 --> 00:14:21,992
- Just say when.
284
00:14:21,992 --> 00:14:23,027
- I have.
285
00:14:23,995 --> 00:14:25,195
I gotta take this.
286
00:14:25,195 --> 00:14:26,163
I'll see you in there.
287
00:14:26,163 --> 00:14:27,732
Yeah, go ahead.
288
00:14:29,200 --> 00:14:31,068
- Jack.
289
00:14:31,068 --> 00:14:32,503
Big day, we up for it?
290
00:14:32,503 --> 00:14:34,405
- What are you doing here?
291
00:14:34,405 --> 00:14:36,742
- I'm here for my wife.
292
00:14:39,142 --> 00:14:41,545
- Just because the
divorce isn't final,
293
00:14:41,545 --> 00:14:43,247
there's no reason she
wants you here.
294
00:14:43,247 --> 00:14:47,117
- And what kind of a
husband would that make me?
295
00:14:47,117 --> 00:14:48,887
- Sit in the back.
296
00:14:50,353 --> 00:14:52,723
- I got your back, Jack.
297
00:14:55,892 --> 00:15:00,598
Pete, right, go in as a family,
united front and all that.
298
00:15:03,200 --> 00:15:04,435
Right.
299
00:15:17,280 --> 00:15:18,548
- Pete, I'm glad you're here.
300
00:15:18,548 --> 00:15:19,850
I want you to sit
behind your mother,
301
00:15:19,850 --> 00:15:21,852
- God, Tobin--
- So the jury can--
302
00:15:21,852 --> 00:15:23,420
- Don't worry about me.
303
00:15:23,420 --> 00:15:26,057
Just do your job and back off.
304
00:15:26,057 --> 00:15:27,092
- Peter.
305
00:15:28,925 --> 00:15:30,227
- Hey, champ.
306
00:15:30,227 --> 00:15:32,095
You ready to rock and roll?
307
00:15:32,095 --> 00:15:33,798
- Yeah, I'm good.
308
00:15:36,100 --> 00:15:37,067
- You got this.
309
00:15:37,067 --> 00:15:38,202
I love you.
310
00:15:44,240 --> 00:15:46,943
- I thought I told you not
to come into the court room.
311
00:15:46,943 --> 00:15:48,212
- Chill, I know.
312
00:16:11,435 --> 00:16:12,768
- I don't want to
believe that Chase
313
00:16:12,768 --> 00:16:16,740
did all the things
they're accusing him of.
314
00:16:16,740 --> 00:16:21,645
- Sometimes people are good
at hiding who they are.
315
00:16:23,147 --> 00:16:24,715
Do you know what's weird?
316
00:16:24,715 --> 00:16:26,483
That a cold case from
over 30 years ago
317
00:16:26,483 --> 00:16:27,985
is taking precedence over a case
318
00:16:27,985 --> 00:16:30,053
that just happened a
few months ago.
319
00:16:30,053 --> 00:16:33,223
- Can we talk about
something else?
320
00:16:33,223 --> 00:16:34,625
- Yeah, sure.
321
00:16:35,392 --> 00:16:37,427
Let's talk about you.
322
00:16:37,427 --> 00:16:40,797
(phone ringing)
One second.
323
00:16:40,797 --> 00:16:42,667
I gotta take this, one second.
324
00:16:42,667 --> 00:16:44,268
- Okay, no problem.
325
00:16:44,268 --> 00:16:46,270
Hey, this is Kurosaki.
326
00:16:47,103 --> 00:16:48,138
- Watch out.
327
00:16:48,138 --> 00:16:50,173
- [Tamara] Oh my god.
328
00:16:50,173 --> 00:16:51,242
Are you okay?
329
00:16:52,275 --> 00:16:54,812
- Yeah, sorry, I think so.
330
00:16:56,247 --> 00:16:58,015
- Yeah, he's fine.
331
00:17:00,417 --> 00:17:02,118
What are you doing, Xander?
332
00:17:02,118 --> 00:17:03,053
- You know him?
333
00:17:03,053 --> 00:17:04,355
- Yeah, ever since he was born.
334
00:17:04,355 --> 00:17:06,423
This is my kid brother, Xander.
335
00:17:06,423 --> 00:17:07,758
- Oh, your brother, hi.
336
00:17:07,758 --> 00:17:08,925
Nice to meet you.
337
00:17:08,925 --> 00:17:10,160
Tamara.
- Nice to meet you, too.
338
00:17:10,160 --> 00:17:13,965
- Now give her back her wallet,
Xander.
339
00:17:14,932 --> 00:17:15,998
- What?
340
00:17:15,998 --> 00:17:18,837
- I said give her
back her wallet.
341
00:17:19,703 --> 00:17:21,305
- I was just messing around.
342
00:17:21,305 --> 00:17:23,440
- Well, if I catch you messing
around like that again,
343
00:17:23,440 --> 00:17:26,310
I'm gonna haul your ass down
to the precinct, you hear me?
344
00:17:26,310 --> 00:17:27,177
- Give me a break.
345
00:17:27,177 --> 00:17:28,012
- I am.
346
00:17:29,278 --> 00:17:33,585
Now get out of here
before I change my mind.
347
00:17:37,487 --> 00:17:39,623
- Your brother just
tried to rob me.
348
00:17:39,623 --> 00:17:41,323
- Yeah, yeah, you know
he's a good kid,
349
00:17:41,323 --> 00:17:45,662
he's just running around with
the wrong crowds, you know?
350
00:17:45,662 --> 00:17:47,030
I'm sorry, what were we
talking about?
351
00:17:47,030 --> 00:17:48,998
Were we talking about, uh...
352
00:17:48,998 --> 00:17:51,568
You, right? What do you do?
353
00:17:51,568 --> 00:17:52,703
- Uh -- I'm an
actress and a model.
354
00:17:52,703 --> 00:17:53,403
- Really?
355
00:17:53,403 --> 00:17:55,105
- Yeah.
356
00:17:55,105 --> 00:17:58,008
- Have you ever had to do one
of those steamy love scenes?
357
00:17:58,008 --> 00:17:58,475
- Not yet.
358
00:17:58,475 --> 00:18:00,010
(laughs)
359
00:18:00,010 --> 00:18:00,778
- I mean, that's gonna
be kind of weird though,
360
00:18:00,778 --> 00:18:02,278
don't you think?
361
00:18:02,278 --> 00:18:05,148
I mean, having to make
out with some strange guy.
362
00:18:05,148 --> 00:18:08,252
Especially if you
have a boyfriend.
363
00:18:18,062 --> 00:18:19,162
- You set me up.
364
00:18:19,162 --> 00:18:22,532
- Isn't getting hauled
in by the cops
365
00:18:22,532 --> 00:18:24,500
occupational hazard for you?
366
00:18:24,500 --> 00:18:27,503
- You had me hold the gun
that you shot Jack with
367
00:18:27,503 --> 00:18:30,342
and made it look like I did it.
368
00:18:33,510 --> 00:18:34,778
- Wow.
369
00:18:34,778 --> 00:18:36,147
That's a very
interesting theory.
370
00:18:36,147 --> 00:18:39,050
- It's exactly what happened.
371
00:18:43,020 --> 00:18:44,522
- That's your world, Orchid.
372
00:18:44,522 --> 00:18:46,257
Sex, drugs, murder.
373
00:18:47,357 --> 00:18:49,058
It's not my world, it's yours.
374
00:18:49,058 --> 00:18:52,228
- You know damn well I
didn't shoot Jack.
375
00:18:52,228 --> 00:18:55,767
What I want to hear
is why you did.
376
00:18:57,033 --> 00:18:59,137
- You know what I realized?
377
00:19:00,770 --> 00:19:04,408
I realized that I never
actually got what I paid for.
378
00:19:04,408 --> 00:19:07,277
- Proof that it was a setup.
379
00:19:07,277 --> 00:19:08,045
- That's not proof.
380
00:19:08,045 --> 00:19:09,880
- [Orchid] Yes, it is.
381
00:19:09,880 --> 00:19:11,648
- No, it isn't.
382
00:19:15,285 --> 00:19:16,720
But I do think
383
00:19:17,487 --> 00:19:19,890
it is time I collect.
384
00:19:21,258 --> 00:19:22,093
- My God.
385
00:19:23,493 --> 00:19:25,863
You don't even feel bad.
386
00:19:41,110 --> 00:19:43,013
- Jean Carlos did such
an amazing job,
387
00:19:43,013 --> 00:19:44,048
Kyle looks super hot.
388
00:19:45,582 --> 00:19:50,087
Now we just got to find a new
face for the Exotica line.
389
00:19:50,087 --> 00:19:51,522
So what did Vivian say?
390
00:19:51,522 --> 00:19:53,257
Will she do it?
391
00:19:55,392 --> 00:19:57,293
- She hasn't made up
her mind yet.
392
00:19:57,293 --> 00:19:59,297
- Janice, we really need
to find someone.
393
00:19:59,297 --> 00:20:00,063
- I know.
394
00:20:00,930 --> 00:20:03,200
Put out that casting call.
395
00:20:03,200 --> 00:20:04,035
- On it.
396
00:20:14,412 --> 00:20:15,480
- Mom?
397
00:20:30,293 --> 00:20:32,963
- Are you gonna do this
the whole trial?
398
00:20:32,963 --> 00:20:34,332
- What's that?
399
00:20:34,332 --> 00:20:35,098
Look handsome?
400
00:20:35,098 --> 00:20:36,432
Turn you on?
401
00:20:36,432 --> 00:20:40,470
- No, write your crap and
try and pass it off as news.
402
00:20:40,470 --> 00:20:41,805
- You saw my article.
403
00:20:41,805 --> 00:20:43,807
- I did and it was
sensational garbage.
404
00:20:43,807 --> 00:20:44,575
- It was brilliant.
405
00:20:44,575 --> 00:20:46,175
- Says who?
406
00:20:46,175 --> 00:20:49,078
- Subscriptions to Bay City
Uncensored have doubled
407
00:20:49,078 --> 00:20:50,947
since I started writing
about Sara Garrett
408
00:20:50,947 --> 00:20:52,015
murdering her grandpa.
409
00:20:52,015 --> 00:20:53,717
- Allegedly murdering, Nathan.
410
00:20:53,717 --> 00:20:55,252
- You can't say that
about the Herald.
411
00:20:55,252 --> 00:20:57,553
- An increase in
readership does not equal
412
00:20:57,553 --> 00:20:59,188
journalistic integrity.
413
00:20:59,188 --> 00:21:02,960
- No, but it makes you
jealous as hell.
414
00:21:06,195 --> 00:21:09,232
You know your mother has
been quite insightful.
415
00:21:09,232 --> 00:21:11,368
What are the odds of
her sharing a cell block
416
00:21:11,368 --> 00:21:12,668
with Mama Garrett?
417
00:21:12,668 --> 00:21:16,207
- Nathan, do not talk
to my mother.
418
00:21:16,207 --> 00:21:17,473
- Why not?
419
00:21:17,473 --> 00:21:21,010
She's just helping me
with my expose on Sara.
420
00:21:21,010 --> 00:21:24,713
Afraid I might learn the
truth about your childhood?
421
00:21:24,713 --> 00:21:28,852
- You know, I always hoped
that this was an act.
422
00:21:28,852 --> 00:21:30,553
That, maybe deep down inside,
423
00:21:30,553 --> 00:21:33,757
you were actually a good person.
424
00:21:33,757 --> 00:21:36,493
I couldn't have been more wrong.
425
00:21:36,493 --> 00:21:38,095
You're disgusting.
426
00:21:43,500 --> 00:21:47,370
- Oh, yes, this is gonna be
a very interesting trial.
427
00:21:47,370 --> 00:21:51,708
My instincts tell me that Sara
Garrett is as guilty as sin
428
00:21:51,708 --> 00:21:54,112
and I'm rarely wrong.
429
00:21:55,112 --> 00:21:57,913
Let's get this trial over with,
huh?
430
00:21:57,913 --> 00:22:00,217
All right, there's somebody,
bye.
431
00:22:00,217 --> 00:22:02,052
- Your honor, ready
when you are.
432
00:22:02,052 --> 00:22:06,490
- [Judge Hopkins] Great, let's
get this show on the road.
433
00:22:18,935 --> 00:22:20,103
- Thank you.
434
00:22:28,945 --> 00:22:30,613
We all good?
435
00:22:30,613 --> 00:22:35,352
- As long as you do what you
were hired for, we'll be fine.
436
00:22:37,553 --> 00:22:39,023
- Hey, you okay?
437
00:22:39,823 --> 00:22:40,858
- Yeah.
438
00:22:50,200 --> 00:22:52,568
- You told Pete he's my son?
439
00:22:52,568 --> 00:22:57,308
- He needed to know that the
attorney we hired is a liar.
440
00:22:58,642 --> 00:22:59,543
- All rise.
441
00:23:03,012 --> 00:23:05,282
Judge Iris Hopkins
presiding in the case of
442
00:23:05,282 --> 00:23:08,052
The People v. Sara Garrett.
443
00:23:10,220 --> 00:23:12,088
- Please be seated.
444
00:23:19,128 --> 00:23:22,098
(dramatic music)
445
00:23:31,842 --> 00:23:33,475
- [Narrator] Next on The Bay.
446
00:23:33,475 --> 00:23:36,713
- Look, we're here today to
right a 30-year-old wrong.
447
00:23:36,713 --> 00:23:37,880
- I'm not leaving.
448
00:23:37,880 --> 00:23:40,683
- I gave you your chance.
(gasping)
449
00:23:40,683 --> 00:23:42,385
- [Daniel] I need you to fix me.
450
00:23:42,385 --> 00:23:45,622
- You said, "I just want
somebody to love me."
451
00:23:45,622 --> 00:23:46,990
Someone does.
452
00:23:46,990 --> 00:23:48,358
- I want to put my fist
through his face, too--
453
00:23:48,358 --> 00:23:49,727
- Not now.
- I want you
454
00:23:49,727 --> 00:23:51,695
to decimate him in court.
455
00:23:53,062 --> 00:23:56,867
There's a feeling in
the air now, baby
456
00:23:56,867 --> 00:24:00,370
Can you feel it, too
457
00:24:00,370 --> 00:24:04,340
There ain't nothing you
can do now, baby
458
00:24:04,340 --> 00:24:08,378
It's just too late for you
459
00:24:08,378 --> 00:24:12,248
But if you fall into my arms
460
00:24:12,248 --> 00:24:16,120
I will carry you away
461
00:24:17,688 --> 00:24:19,657
Oh
462
00:24:21,057 --> 00:24:22,425
You've fallen for the devil
463
00:24:22,425 --> 00:24:24,793
Now he'll take you
for his bride
464
00:24:24,793 --> 00:24:28,865
Shake you with a fever
and a feeling deep inside
465
00:24:28,865 --> 00:24:31,402
My love
466
00:24:32,903 --> 00:24:34,538
Oh
467
00:24:35,805 --> 00:24:37,507
Yes, you've fallen
for the devil
468
00:24:37,507 --> 00:24:40,243
Now he'll take you
for his bride
469
00:24:40,243 --> 00:24:44,113
If we ever make it,
meet me on the other side
470
00:24:44,113 --> 00:24:46,650
My love
471
00:24:48,652 --> 00:24:50,453
Oh
472
00:24:51,955 --> 00:24:53,255
You've fallen for the devil
473
00:24:53,255 --> 00:24:55,825
Now he'll take you
for his bride
474
00:24:55,825 --> 00:24:59,630
And shake you with a fever
and a feeling deep inside
475
00:24:59,630 --> 00:25:02,165
My love
476
00:25:03,733 --> 00:25:05,402
Oh
477
00:25:06,670 --> 00:25:08,505
Yes, you've fallen
for the devil
478
00:25:08,505 --> 00:25:10,807
Now he'll take you
for his bride
479
00:25:10,807 --> 00:25:14,945
If we ever make it,
meet me on the other side
480
00:25:14,945 --> 00:25:17,482
My love
32909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.