Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,348 --> 00:00:19,450
♪ There's a feeling in the air
2
00:00:19,450 --> 00:00:21,218
♪ Now baby
3
00:00:21,218 --> 00:00:24,788
♪ Can you feel it too
4
00:00:24,788 --> 00:00:26,758
♪ There ain't nothing you can do
5
00:00:26,758 --> 00:00:28,760
♪ Now baby
6
00:00:28,760 --> 00:00:32,363
♪ It's just too late for you
7
00:00:32,363 --> 00:00:36,367
♪ But if you fall into my arms
8
00:00:36,367 --> 00:00:40,538
♪ I will carry you away
9
00:00:42,140 --> 00:00:45,142
♪ Oh oh
10
00:00:45,142 --> 00:00:46,677
♪ You're falling
for the devil now
11
00:00:46,677 --> 00:00:48,880
♪ Now he'll take you
for his bride
12
00:00:48,880 --> 00:00:50,782
♪ Shaking with a fever
13
00:00:50,782 --> 00:00:53,085
♪ And a feeling deep inside
14
00:00:53,085 --> 00:00:55,620
♪ My love
15
00:00:57,188 --> 00:00:59,290
♪ Oh oh
16
00:00:59,290 --> 00:01:01,960
♪ Yes you've fallen
for the devil now
17
00:01:01,960 --> 00:01:03,895
♪ Now he'll take you
for his bride
18
00:01:03,895 --> 00:01:05,830
♪ If we ever make it
19
00:01:05,830 --> 00:01:07,732
♪ Meet me on the other side
20
00:01:07,732 --> 00:01:10,235
♪ My love
21
00:01:12,103 --> 00:01:13,972
♪ Oh oh
22
00:01:15,573 --> 00:01:18,308
♪ You've fallen
for the devil now
23
00:01:18,308 --> 00:01:19,910
♪ Now he'll take you
for his bride
24
00:01:19,910 --> 00:01:21,747
♪ Shaking with a fever
25
00:01:21,747 --> 00:01:24,750
♪ And a feeling deep inside
26
00:01:24,750 --> 00:01:27,218
♪ My love
27
00:01:28,520 --> 00:01:30,053
♪ Oh oh
28
00:01:30,053 --> 00:01:32,723
♪ Yes you've fallen
for the devil now
29
00:01:32,723 --> 00:01:35,293
♪ Now he'll take you
for his bride
30
00:01:35,293 --> 00:01:36,995
♪ If we ever make it
31
00:01:36,995 --> 00:01:38,663
♪ Meet me on the other side
32
00:01:38,663 --> 00:01:40,698
♪ My love
33
00:01:48,807 --> 00:01:53,812
(soft instrumental music)
34
00:02:16,300 --> 00:02:18,202
- 'Sup, you alright?
35
00:02:18,202 --> 00:02:23,642
- Yeah, I just haven't been
here since high school.
36
00:02:24,542 --> 00:02:26,978
Brings back a lot of memories.
37
00:02:28,580 --> 00:02:29,748
- Yeah.
38
00:02:30,882 --> 00:02:33,085
Like the skinny
dipping in the pool.
39
00:02:33,085 --> 00:02:33,552
(laughs)
40
00:02:33,552 --> 00:02:34,952
- Yes.
41
00:02:34,952 --> 00:02:37,588
I always thought Mortimer
was gonna catch us.
42
00:02:37,588 --> 00:02:39,057
(laughing)
43
00:02:39,057 --> 00:02:41,293
- Yeah we had some
good times, didn't we?
44
00:02:42,193 --> 00:02:44,262
- Yeah, we did.
45
00:02:47,398 --> 00:02:50,568
- God it feels like a
thousand years ago now.
46
00:02:50,568 --> 00:02:53,472
- Yeah.
47
00:02:53,472 --> 00:02:55,973
Yeah, I guess it does.
48
00:02:56,608 --> 00:02:59,143
- Yeah stay warm.
49
00:03:08,453 --> 00:03:09,888
- [Vivian] Are you okay?
50
00:03:10,955 --> 00:03:14,693
- Yeah, fine I'm
just thinking about,
51
00:03:16,460 --> 00:03:19,397
thinking about Lianna.
52
00:03:19,397 --> 00:03:21,265
How much I hurt her.
53
00:03:21,265 --> 00:03:24,202
I guess I was so caught up
with my feelings for Janice
54
00:03:24,202 --> 00:03:27,638
that I didn't realize how
it would affect Lianna
55
00:03:27,638 --> 00:03:29,807
and their
relationship, you know?
56
00:03:29,807 --> 00:03:32,243
I wasn't thinking.
57
00:03:33,712 --> 00:03:37,148
- No offense, but both
of those girls are crazy.
58
00:03:37,882 --> 00:03:40,285
- They're not crazy.
59
00:03:41,718 --> 00:03:47,958
Look Lianna's just,
she's this hurt girl,
60
00:03:47,958 --> 00:03:50,695
you know she had it
rough growing up.
61
00:03:50,695 --> 00:03:53,098
And Janice.
62
00:03:54,298 --> 00:03:57,837
I saw a side of her
that was something else.
63
00:03:59,037 --> 00:04:01,707
I shouldn't be talking
to you about this.
64
00:04:01,707 --> 00:04:04,508
Because of our past.
65
00:04:04,508 --> 00:04:06,845
- It's fine.
66
00:04:12,117 --> 00:04:15,853
- Well the truth is--.
67
00:04:16,722 --> 00:04:21,692
I never felt the way that I felt
68
00:04:21,692 --> 00:04:23,395
for Janice about anyone else.
69
00:04:25,262 --> 00:04:26,932
That's why I didn't pay
attention to Lianna.
70
00:04:29,867 --> 00:04:30,935
I fell in love with her mother.
71
00:04:30,935 --> 00:04:32,437
I mean it's like, it's insane.
72
00:04:32,437 --> 00:04:35,840
I ruined a relationship between
a mother and a daughter.
73
00:04:35,840 --> 00:04:39,310
How could I be so stupid?
74
00:04:42,447 --> 00:04:47,820
- You need to stop
blaming yourself, okay?
75
00:04:50,955 --> 00:04:52,057
Obviously I'm not
a fan of you dating
76
00:04:52,057 --> 00:04:55,060
either of those women
77
00:04:56,360 --> 00:04:58,462
but you couldn't help the
way you felt for Janice
78
00:04:58,462 --> 00:05:01,398
I'm sure the last thing
you were thinking about
79
00:05:01,398 --> 00:05:04,768
was that you once hooked
up with her daughter
80
00:05:04,768 --> 00:05:07,405
in high school.
81
00:05:08,873 --> 00:05:11,375
It's not your fault she
never got over you, Pete
82
00:05:11,375 --> 00:05:16,047
and let's not forget,
you almost died
83
00:05:16,047 --> 00:05:18,817
in high school
because of Lianna.
84
00:05:18,817 --> 00:05:20,918
- Nah that wasn't her fault.
85
00:05:20,918 --> 00:05:22,387
- No, no, no, no, no.
86
00:05:22,387 --> 00:05:24,755
You never touched any
drug until you met her
87
00:05:24,755 --> 00:05:28,558
and as far as I can remember,
88
00:05:28,558 --> 00:05:30,995
Lianna hated her mother
way before you had
89
00:05:30,995 --> 00:05:33,532
anything to do with her.
90
00:05:35,533 --> 00:05:38,170
- Thank you, Vivian.
91
00:05:39,237 --> 00:05:41,772
I appreciate you having my back.
92
00:05:41,772 --> 00:05:44,642
- I'm just telling you the truth
93
00:05:44,642 --> 00:05:47,045
and that being said,
94
00:05:48,145 --> 00:05:50,348
you need to stay far
away from Janice.
95
00:05:52,917 --> 00:05:55,485
I mean after she showed up
96
00:05:55,485 --> 00:05:56,988
and created that whole
drama at Marley's funeral.
97
00:06:00,958 --> 00:06:04,795
I'm sorry to bring that up
98
00:06:04,795 --> 00:06:06,663
but that's not love, Pete.
99
00:06:06,663 --> 00:06:09,868
Not to me anyway.
100
00:06:17,142 --> 00:06:19,810
Alright, enough
of all that talk.
101
00:06:19,810 --> 00:06:20,878
I've got an idea.
102
00:06:20,878 --> 00:06:22,013
- Oh yeah?
103
00:06:22,013 --> 00:06:23,613
What's your idea?
104
00:06:23,613 --> 00:06:26,817
- I'm gonna raid the kitchen
to see what I can whip up.
105
00:06:26,817 --> 00:06:28,787
- Sounds good, be my guest.
106
00:06:28,787 --> 00:06:29,820
(laughs)
107
00:06:29,820 --> 00:06:30,822
- You wanna help?
108
00:06:30,822 --> 00:06:31,722
It'll be fun.
109
00:06:31,722 --> 00:06:33,190
Just like old times.
110
00:06:33,190 --> 00:06:35,025
- Yeah sure, I'll help.
111
00:06:35,025 --> 00:06:36,827
let me just change.
112
00:06:36,827 --> 00:06:37,662
I'll met you there.
113
00:06:37,662 --> 00:06:38,597
- Okay.
114
00:06:39,963 --> 00:06:41,767
See you in the kitchen.
115
00:06:41,767 --> 00:06:43,535
- Alright.
116
00:06:57,682 --> 00:07:01,553
- I would like to say
right now, right here.
117
00:07:03,588 --> 00:07:06,292
I'm really sorry.
118
00:07:07,858 --> 00:07:09,860
- Of course she was.
119
00:07:09,860 --> 00:07:10,995
Epic performance.
120
00:07:10,995 --> 00:07:12,097
Did you see that?
121
00:07:12,097 --> 00:07:14,532
Oh my god, isn't she good?
122
00:07:14,532 --> 00:07:16,033
Oh don't get up.
123
00:07:16,033 --> 00:07:17,602
I'm not staying long.
124
00:07:17,602 --> 00:07:19,403
I just couldn't resist
- Janice you need to
125
00:07:19,403 --> 00:07:21,538
facing you all of you.
- get out of here.
126
00:07:21,538 --> 00:07:26,712
and look at you just mourning
over poor little Marly.
127
00:07:36,420 --> 00:07:39,757
- You can't just stumble
into my sisters funeral
128
00:07:39,757 --> 00:07:41,125
and cause a scene.
129
00:07:41,125 --> 00:07:42,760
This isn't about your
brother right now.
130
00:07:42,760 --> 00:07:45,195
- Don't you ever say that!
131
00:07:45,195 --> 00:07:46,597
It is about my brother!
132
00:07:46,597 --> 00:07:47,965
He's missing!
133
00:07:47,965 --> 00:07:48,933
- Are you crazy?
134
00:07:48,933 --> 00:07:50,100
Stop.
135
00:07:50,100 --> 00:07:51,437
Are you insane?
136
00:07:52,770 --> 00:07:54,438
- My brother is missing
and nobody cares
137
00:07:54,438 --> 00:07:57,142
because you're too
busy worrying about
138
00:07:57,142 --> 00:07:58,075
the royal Garretts.
139
00:07:58,075 --> 00:07:59,610
- I understand that!
140
00:07:59,610 --> 00:08:01,078
I understand.
- No you don't!
141
00:08:01,078 --> 00:08:02,813
- Have some God damn respect.
142
00:08:02,813 --> 00:08:04,782
This is my sister.
143
00:08:04,782 --> 00:08:07,618
(soft instrumental music)
144
00:08:11,622 --> 00:08:18,097
(somber classical music)
145
00:08:22,200 --> 00:08:27,573
(muffled speaking)
146
00:08:31,110 --> 00:08:32,643
- I think I need to uh.
147
00:08:32,643 --> 00:08:34,380
- Yeah we're gonna
have so much fun.
148
00:08:35,948 --> 00:08:36,782
What is it?
149
00:08:38,017 --> 00:08:39,317
- I thought I saw
someone I knew.
150
00:08:39,317 --> 00:08:41,853
- You just keep your
eyes right on me.
151
00:08:41,853 --> 00:08:43,922
- Okay.
152
00:08:43,922 --> 00:08:44,957
(laughing)
153
00:08:44,957 --> 00:08:47,527
Oh boy.
154
00:08:52,330 --> 00:08:57,503
(soft piano music)
155
00:09:10,682 --> 00:09:12,317
- This trust that was
set up in your name, Pete
156
00:09:12,317 --> 00:09:15,387
is in the amount of
100 million dollars
157
00:09:15,387 --> 00:09:17,488
to be released to you
158
00:09:17,488 --> 00:09:19,157
once you're married.
159
00:09:20,525 --> 00:09:22,327
- [Daniel] How else are
you gonna get your mom
160
00:09:22,327 --> 00:09:23,228
out of the slammer?
161
00:09:23,228 --> 00:09:25,230
- I can marry you.
162
00:09:27,432 --> 00:09:28,800
I mean if that's what it takes
163
00:09:28,800 --> 00:09:33,237
to get your mom out
of jail, I'll do it.
164
00:09:33,237 --> 00:09:35,773
Pete never touched a
drug until he met you.
165
00:09:36,875 --> 00:09:38,308
You came into his
life, poisoning him
166
00:09:38,308 --> 00:09:40,512
and infesting him with
your dirty little habit.
167
00:09:40,512 --> 00:09:41,880
- That's enough,
are you leaving?
168
00:09:41,880 --> 00:09:43,347
- You guys lasted what, a week?
169
00:09:43,347 --> 00:09:44,748
And now you're
trying to claim him
170
00:09:44,748 --> 00:09:46,518
and accuse him--
- Are you fucking kidding me?
171
00:09:46,518 --> 00:09:48,287
- Stop!
172
00:09:48,287 --> 00:09:49,353
(muffled screaming)
173
00:09:49,853 --> 00:09:51,422
- Vivian!
174
00:09:57,262 --> 00:09:59,095
What the heck happened to you?
175
00:09:59,095 --> 00:10:03,400
- I um, there's been a bit of
an explosion in the kitchen.
176
00:10:03,400 --> 00:10:05,868
I'm sorry, I was trying
to open the bag flour
177
00:10:05,868 --> 00:10:08,572
and I couldn't find
the scissors so I used
178
00:10:08,572 --> 00:10:11,508
all my strength and the bag
just burst open everywhere.
179
00:10:11,508 --> 00:10:13,978
I'm sorry I just wanted to
do something really nice
180
00:10:13,978 --> 00:10:17,448
and I ended up with a disaster.
181
00:10:19,017 --> 00:10:22,520
- I have an idea about how
to solve this disaster.
182
00:10:22,520 --> 00:10:25,457
- Pete what are you doing?
183
00:10:25,457 --> 00:10:29,293
Pete what are you doing?
184
00:10:37,668 --> 00:10:39,770
- Oh.
185
00:10:39,770 --> 00:10:43,607
Nathan you know
I think your face
186
00:10:43,607 --> 00:10:45,977
is actually the last
face in the world
187
00:10:45,977 --> 00:10:47,077
that I want to see right now.
188
00:10:47,077 --> 00:10:49,047
- I'm a paying customer.
189
00:10:49,047 --> 00:10:51,448
- No, see we have this sign
190
00:10:51,448 --> 00:10:53,617
that says we reserve the right
191
00:10:53,617 --> 00:10:56,487
to refuse service to anyone
192
00:10:56,487 --> 00:10:59,223
and I actually got that
sign with you in mind.
193
00:10:59,757 --> 00:11:00,625
- Okay.
194
00:11:00,625 --> 00:11:02,793
Look I just wanted to come by
195
00:11:02,793 --> 00:11:04,962
and tell you that
I'm going to stop
196
00:11:04,962 --> 00:11:06,163
trying to attack the Garretts
197
00:11:06,163 --> 00:11:07,765
and to show you
how serious I am.
198
00:11:07,765 --> 00:11:11,235
I'm actually gonna try and
help get Sarah out of jail.
199
00:11:11,235 --> 00:11:15,907
- What, why would
I believe that?
200
00:11:15,907 --> 00:11:19,110
Nathan your entire
purpose in life
201
00:11:19,110 --> 00:11:20,878
for the last few years has been
202
00:11:20,878 --> 00:11:23,113
to take the Garretts down.
203
00:11:23,113 --> 00:11:24,682
Sara in particular, right?
204
00:11:24,682 --> 00:11:26,083
- They're making the
headlines without
205
00:11:26,083 --> 00:11:29,587
any help from me
and you know that.
206
00:11:29,587 --> 00:11:31,022
I just go where the story is
207
00:11:31,022 --> 00:11:32,155
cause that's how you make money.
208
00:11:32,155 --> 00:11:33,223
- Yeah at the expense of ruining
209
00:11:33,223 --> 00:11:34,825
other peoples lives.
210
00:11:34,825 --> 00:11:38,428
- Look, Zoey, I really think
I can help Sara this time.
211
00:11:38,428 --> 00:11:42,065
I have figured out a
way everyone will win in this
situation.
212
00:11:42,065 --> 00:11:43,167
in this situation.
213
00:11:43,167 --> 00:11:44,302
- What are you talking about?
214
00:11:44,302 --> 00:11:46,037
- I'm gonna write her story
215
00:11:46,037 --> 00:11:50,675
and you're gonna help
convince her to talk to me.
216
00:11:50,675 --> 00:11:52,277
- Yeah sure.
217
00:11:52,277 --> 00:11:52,343
Please.
218
00:11:54,043 --> 00:11:56,847
- Well I was either
gonna get it from you
219
00:11:56,847 --> 00:12:00,218
or your mother.
220
00:12:01,718 --> 00:12:04,388
- What?
221
00:12:07,092 --> 00:12:09,027
- Hey, hey.
222
00:12:09,027 --> 00:12:11,195
- What are you doing here?
223
00:12:11,195 --> 00:12:12,563
- [Lola] Hey, fish.
224
00:12:12,563 --> 00:12:14,698
- What, don't call
me that alright?
225
00:12:14,698 --> 00:12:16,133
I don't even know
what that means.
226
00:12:16,133 --> 00:12:18,468
- It's just an expression.
227
00:12:18,468 --> 00:12:20,303
They use it to describe somebody
228
00:12:20,303 --> 00:12:21,572
who got her ass
thrown in the slammer
229
00:12:21,572 --> 00:12:23,040
for the first time, relax.
230
00:12:23,040 --> 00:12:25,808
- I need to get
out of this place.
231
00:12:25,808 --> 00:12:27,043
I need to get out,
I don't belong here.
232
00:12:27,043 --> 00:12:28,645
- You are so special aren't you?
233
00:12:28,645 --> 00:12:30,847
You've been preaching that
ever since you got here
234
00:12:30,847 --> 00:12:33,050
and it ain't winning
you any friends.
235
00:12:33,050 --> 00:12:34,318
I saw what happened outside.
236
00:12:34,318 --> 00:12:35,485
- Yeah well it
would of been nice
237
00:12:35,485 --> 00:12:36,887
if a guard had seen it.
238
00:12:36,887 --> 00:12:39,790
- You think you are
something, don't you?
239
00:12:39,790 --> 00:12:41,992
You are not a delicate flower.
240
00:12:41,992 --> 00:12:44,895
If you're on this
block, it's because you're
241
00:12:44,895 --> 00:12:48,032
a cold ass blooded killer
just like the rest of us.
242
00:12:48,032 --> 00:12:50,033
- [Sara] You don't
know anything about me.
243
00:12:50,033 --> 00:12:51,468
- Maybe I do.
244
00:12:52,570 --> 00:12:55,740
Maybe we have a few
people in common.
245
00:12:55,740 --> 00:12:58,943
- What are you talking about?
246
00:12:58,943 --> 00:13:02,045
- Your son Brian.
247
00:13:02,045 --> 00:13:04,180
He almost married my daughter.
248
00:13:04,180 --> 00:13:08,987
- [Guard] Hey inmate,
what are you doing there?
249
00:13:08,987 --> 00:13:10,087
- I got lost.
250
00:13:10,087 --> 00:13:12,055
- [Guard] Get over here, now.
251
00:13:12,055 --> 00:13:14,258
- Alright, I'm sorry.
252
00:13:14,258 --> 00:13:15,058
Here I come.
253
00:13:15,058 --> 00:13:16,593
I'm coming, sir.
254
00:13:16,593 --> 00:13:19,330
Get your hands off me, asshole.
255
00:13:22,567 --> 00:13:26,905
(soft instrumental music)
256
00:13:30,442 --> 00:13:31,943
(laughing)
257
00:13:35,312 --> 00:13:38,583
(laughing)
258
00:13:39,283 --> 00:13:42,353
(soft piano music)
259
00:13:47,858 --> 00:13:51,328
- Well at least
the flours off you.
260
00:13:51,328 --> 00:13:52,530
- Yeah thanks.
261
00:13:52,530 --> 00:13:54,867
(laughs)
262
00:14:01,707 --> 00:14:02,440
- Hey.
263
00:14:03,740 --> 00:14:05,977
It doesn't really feel
like a thousand years
264
00:14:05,977 --> 00:14:08,147
anymore, does it?
265
00:14:10,480 --> 00:14:14,752
- What Lianna said earlier
about me trying to claim you,
266
00:14:14,752 --> 00:14:17,855
that's not what I'm doing,
you know that right?
267
00:14:17,855 --> 00:14:19,257
I just, I really
want to help you
268
00:14:19,257 --> 00:14:20,825
get your mom out of prison
269
00:14:20,825 --> 00:14:24,662
and it has nothing to do
with what we had before.
270
00:14:24,662 --> 00:14:27,665
I mean that was a long time ago
271
00:14:27,665 --> 00:14:28,833
and we're way past--
272
00:14:28,833 --> 00:14:29,833
- It's alright.
273
00:14:29,833 --> 00:14:31,035
You don't need to explain.
274
00:14:32,103 --> 00:14:34,972
What you offered
is amazing, Vivian.
275
00:14:34,972 --> 00:14:36,840
I really appreciate it.
276
00:14:36,840 --> 00:14:40,645
If I didn't care about you,
I'd do it in a heartbeat
277
00:14:40,645 --> 00:14:43,313
but I care about you, okay
278
00:14:43,313 --> 00:14:45,182
and I want you have to
have the perfect husband
279
00:14:45,182 --> 00:14:47,185
who is head over heels for you
280
00:14:47,852 --> 00:14:50,022
and vice versa.
281
00:14:51,322 --> 00:14:53,658
- Pete I don't care
about any of that.
282
00:14:55,058 --> 00:14:57,862
It's way more important
for me to help a friend
283
00:14:57,862 --> 00:15:00,298
than to have some
fairy tale wedding.
284
00:15:01,532 --> 00:15:04,735
And besides, who's to
say we can't make it
285
00:15:04,735 --> 00:15:07,138
a fun party anyway?
286
00:15:07,905 --> 00:15:09,608
- You're like perfect.
287
00:15:10,542 --> 00:15:12,543
- Oh shut up.
288
00:15:12,543 --> 00:15:14,078
(laughing)
289
00:15:15,747 --> 00:15:17,548
- Bravo.
290
00:15:19,417 --> 00:15:21,018
Don't mind me.
291
00:15:21,018 --> 00:15:23,155
I'm just enjoying the show.
292
00:15:24,855 --> 00:15:26,557
- Alright, let's go.
293
00:15:26,557 --> 00:15:28,527
- Okay.
294
00:15:33,398 --> 00:15:34,898
(groans)
295
00:15:34,898 --> 00:15:40,705
- Okay Garrett boy, you know
you pay me by the hour.
296
00:15:40,705 --> 00:15:44,408
Are you ever gonna
come out of there?
297
00:15:48,078 --> 00:15:51,048
Oh, very sexy.
298
00:15:51,048 --> 00:15:53,117
So what do you want to do first?
299
00:15:53,117 --> 00:15:54,185
- I don't know.
300
00:15:54,185 --> 00:15:56,787
What do you want to do first?
301
00:15:56,787 --> 00:15:58,122
- Well what are you into?
302
00:15:58,122 --> 00:16:01,492
- Do you have any
whips or chains, maybe?
303
00:16:01,492 --> 00:16:03,093
- Oh Mr. Grey.
304
00:16:03,093 --> 00:16:05,963
I charge extra for
the kinky stuff.
305
00:16:05,963 --> 00:16:07,132
- No, I mean you use them on me.
306
00:16:08,065 --> 00:16:12,370
- Oh you are a dirty dirty boy.
307
00:16:13,070 --> 00:16:15,873
[Daniel] Can you--
308
00:16:15,873 --> 00:16:17,308
What's wrong?
309
00:16:17,308 --> 00:16:18,608
Look you already paid for me.
310
00:16:18,608 --> 00:16:20,377
You might as well
take advantage of it.
311
00:16:20,377 --> 00:16:22,278
- Can I just be honest
with you for a second?
312
00:16:22,278 --> 00:16:25,850
- Of course you can,
I'm a professional.
313
00:16:25,850 --> 00:16:31,890
- I'm a, I just never really.
314
00:16:31,890 --> 00:16:34,825
I'm a V word.
315
00:16:34,825 --> 00:16:36,293
- You're a what?
316
00:16:36,293 --> 00:16:38,630
- I'm a V word.
317
00:16:39,463 --> 00:16:40,932
- A virgin?
318
00:16:40,932 --> 00:16:42,433
- Yeah.
319
00:16:44,435 --> 00:16:45,303
- No.
320
00:16:45,303 --> 00:16:46,637
Yes.
- Yeah.
321
00:16:46,637 --> 00:16:47,672
Yes I am.
322
00:16:47,672 --> 00:16:48,973
I just, I've never
done this before.
323
00:16:48,973 --> 00:16:50,440
I don't really know what to do.
324
00:16:50,440 --> 00:16:52,877
I mean I know but I don't
know know, you know?
325
00:16:52,877 --> 00:16:54,812
- I like it, it's good.
326
00:16:54,812 --> 00:16:56,113
You're in the best hands.
327
00:16:56,113 --> 00:16:58,483
Mama's gonna take
good care of you.
328
00:16:58,483 --> 00:17:00,618
(laughs)
329
00:17:00,618 --> 00:17:01,652
- Mama.
330
00:17:01,652 --> 00:17:03,322
(laughing)
331
00:17:12,697 --> 00:17:14,498
(banging at door)
332
00:17:14,498 --> 00:17:15,300
- Mom, Mom.
333
00:17:15,300 --> 00:17:16,635
Open the door!
334
00:17:17,468 --> 00:17:21,305
I know you're in there.
335
00:17:21,305 --> 00:17:23,342
Open the door!
336
00:17:26,878 --> 00:17:28,613
What.
337
00:17:30,013 --> 00:17:31,682
You didn't think I'd
find out you're sleeping
338
00:17:31,682 --> 00:17:32,650
with Pete Garrett?
339
00:17:32,650 --> 00:17:34,152
Huh?
340
00:17:34,152 --> 00:17:36,020
Is that why you're holed
up in some seedy hotel room
341
00:17:36,020 --> 00:17:37,522
and won't come home?
342
00:17:39,823 --> 00:17:41,158
Look at me!
343
00:17:41,727 --> 00:17:42,993
Look at me!
344
00:17:42,993 --> 00:17:44,495
- That's not right,
that's not right.
345
00:17:44,495 --> 00:17:45,630
What the hell was that.
346
00:17:45,630 --> 00:17:47,732
- Oh my gosh, you are so weird.
347
00:17:47,732 --> 00:17:49,133
- Did you?
348
00:17:49,133 --> 00:17:50,000
- No I didn't hear anything.
349
00:17:50,000 --> 00:17:50,868
- Hold on.
350
00:17:50,868 --> 00:17:51,668
(shushes)
351
00:17:51,668 --> 00:17:52,670
- Don't shush me.
352
00:17:53,872 --> 00:17:55,138
(muffled shouting)
353
00:17:55,138 --> 00:17:57,775
- Why are you acting like this?
354
00:17:57,775 --> 00:17:59,477
Look at me.
355
00:17:59,477 --> 00:18:01,747
- I was raped, Lianna.
356
00:18:02,680 --> 00:18:04,248
I was raped, baby.
357
00:18:04,915 --> 00:18:06,783
- He raped you?
358
00:18:06,783 --> 00:18:09,153
- No, no.
359
00:18:09,153 --> 00:18:11,155
Oh god, no not Pete.
360
00:18:11,155 --> 00:18:13,392
- What are you saying
to me right now?
361
00:18:13,992 --> 00:18:16,293
- I'm sorry.
362
00:18:16,995 --> 00:18:19,963
- No you're lying.
363
00:18:19,963 --> 00:18:20,898
- Oh god.
364
00:18:20,898 --> 00:18:24,135
No baby, oh god no.
365
00:18:24,135 --> 00:18:25,068
- You're saying that because
366
00:18:25,068 --> 00:18:26,537
that is the only thing
367
00:18:26,537 --> 00:18:27,905
you could possibly
say that would
368
00:18:27,905 --> 00:18:30,308
make me have pity on you.
369
00:18:33,410 --> 00:18:36,047
You're disgusting.
370
00:18:36,047 --> 00:18:38,617
You're not even a person.
371
00:18:39,983 --> 00:18:42,920
You are dead to me.
372
00:18:42,920 --> 00:18:44,622
- Oh my god.
373
00:18:44,622 --> 00:18:45,757
- Dead.
374
00:18:46,590 --> 00:18:47,792
(crying)
375
00:18:51,895 --> 00:18:56,502
And if it's true, you
probably deserved it.
376
00:19:03,107 --> 00:19:05,443
- Oh my god.
377
00:19:06,677 --> 00:19:08,947
Oh my god.
378
00:19:08,947 --> 00:19:17,255
(crying)
379
00:19:22,293 --> 00:19:25,463
- Alright pansies, lights out!
380
00:19:43,513 --> 00:19:48,687
(low tense suspenseful music)
381
00:20:08,005 --> 00:20:12,743
- The terror occurs
when the lights go out.
382
00:20:28,992 --> 00:20:30,393
- [Narrator] Next on The Bay.
383
00:20:30,393 --> 00:20:33,297
- I've got your back and
I'm gonna get you out.
384
00:20:33,297 --> 00:20:34,398
We're gonna fight this.
385
00:20:34,398 --> 00:20:36,000
- Hello, Sara.
386
00:20:36,000 --> 00:20:38,202
I'm Sharon Monroe,
the Warden at Bay City
387
00:20:38,202 --> 00:20:39,470
Correctional Facility.
388
00:20:39,470 --> 00:20:40,838
- Are you ready for
your big day?
389
00:20:40,838 --> 00:20:41,872
(laughs)
390
00:20:41,872 --> 00:20:43,407
- Yes I am.
- Good.
391
00:20:43,407 --> 00:20:45,677
(soft instrumental music)
392
00:20:48,778 --> 00:20:52,015
♪ There's a feeling
in the air now baby
393
00:20:52,015 --> 00:20:54,018
♪ Can you feel it too
394
00:20:55,485 --> 00:20:59,357
♪ There ain't nothing
you can do now baby
395
00:20:59,357 --> 00:21:04,128
♪ Its just too late for you
396
00:21:04,128 --> 00:21:08,098
♪ But if you fall into my arms
397
00:21:08,098 --> 00:21:12,737
♪ I will carry you away
398
00:21:13,703 --> 00:21:16,673
♪ Oh oh
399
00:21:16,673 --> 00:21:18,008
♪ You've fallen
for the devil now
400
00:21:18,008 --> 00:21:20,745
♪ Now he'll take you
for his bride
401
00:21:20,745 --> 00:21:22,245
♪ Shaking with a fever
402
00:21:22,245 --> 00:21:24,782
♪ And a feeling deep inside
403
00:21:24,782 --> 00:21:26,785
♪ My love
404
00:21:28,820 --> 00:21:30,988
♪ Oh oh
405
00:21:30,988 --> 00:21:33,890
♪ You've fallen
for the devil now
406
00:21:33,890 --> 00:21:36,193
♪ He'll take you for his bride
407
00:21:36,193 --> 00:21:37,428
♪ If we ever make it
408
00:21:37,428 --> 00:21:40,230
♪ Meet me on the other side
409
00:21:40,230 --> 00:21:42,600
♪ My love
410
00:21:44,168 --> 00:21:46,570
♪ Oh oh
411
00:21:46,570 --> 00:21:48,905
♪ You've fallen
the for devil now
412
00:21:48,905 --> 00:21:51,475
♪ Now he'll take you
for his bride
413
00:21:51,475 --> 00:21:53,177
♪ Shaking with a fever
414
00:21:53,177 --> 00:21:55,413
♪ And a feeling deep inside
415
00:21:55,413 --> 00:21:58,383
♪ My love
416
00:21:59,783 --> 00:22:01,985
♪ Oh oh
417
00:22:01,985 --> 00:22:04,588
♪ Yes you've fallen
for the devil now
418
00:22:04,588 --> 00:22:06,623
♪ Now he'll take you
for his bride
419
00:22:06,623 --> 00:22:07,725
♪ If we ever make it
420
00:22:07,725 --> 00:22:09,427
♪ Meet me on the other side
421
00:22:09,427 --> 00:22:13,932
♪ My love
28047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.