All language subtitles for The.Bay.S02E01.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,048 --> 00:00:18,017 - [Narrator] Previously on The Bay. 2 00:00:18,017 --> 00:00:19,317 (dramatic music) 3 00:00:19,317 --> 00:00:22,220 - Sara Garrett, she deserves to be trampled on, 4 00:00:22,220 --> 00:00:25,623 and her rapist husband, Steve Jensen. 5 00:00:25,623 --> 00:00:27,158 - How'd you manage to get the woman 6 00:00:27,158 --> 00:00:28,127 you raped 30 years ago to marry you? 7 00:00:28,127 --> 00:00:29,127 (Sara cries) 8 00:00:29,127 --> 00:00:30,328 - What the? - Please. 9 00:00:30,328 --> 00:00:32,230 - Sara, Sara, Sara. - You have to help me. 10 00:00:32,230 --> 00:00:33,765 - Look at me. What, what happened? - You have to hide me. 11 00:00:33,765 --> 00:00:35,198 - [Interviewer] Why did you marry him? 12 00:00:35,198 --> 00:00:37,035 - Sometimes we have to just do things, 13 00:00:37,035 --> 00:00:38,568 for the good of our family. 14 00:00:38,568 --> 00:00:40,170 - [Pete] What you haven't heard the myth? 15 00:00:40,170 --> 00:00:43,808 Decades ago, my great grandfather, Senator Red Garrett, 16 00:00:43,808 --> 00:00:45,777 he drowned in the bay tragically 17 00:00:45,777 --> 00:00:48,180 and his spirit's been haunting Bay City. 18 00:00:48,180 --> 00:00:49,613 - I got to say, 19 00:00:49,613 --> 00:00:51,482 the Garrett estate, it is quite the fortress. 20 00:00:51,482 --> 00:00:55,052 - Jack Madison is a very powerful man in Bay City. 21 00:00:55,052 --> 00:00:58,155 - You, Mr. Mayor, are my lucky ticket. 22 00:00:58,155 --> 00:01:01,625 - [Jack] That woman is determined to destroy my life. 23 00:01:01,625 --> 00:01:03,293 - What do we have here, Jackie? 24 00:01:03,293 --> 00:01:07,798 We do things my way, Jack, or we're not gonna play at all. 25 00:01:07,798 --> 00:01:09,333 - You slept with that whore. 26 00:01:09,333 --> 00:01:13,672 Don't you dare lay another hand on me. 27 00:01:13,672 --> 00:01:16,240 - Jack is keeping Jensen out of prison. 28 00:01:16,240 --> 00:01:20,310 - And Sara Garrett, she's his grand prize. 29 00:01:20,310 --> 00:01:22,713 I think that Steven Jensen is responsible 30 00:01:22,713 --> 00:01:24,015 for your daughter's death. 31 00:01:24,015 --> 00:01:26,018 Now, quite possibly, my son as well. 32 00:01:27,485 --> 00:01:29,720 - I said, "get up." Nobody ODs on my floor. 33 00:01:29,720 --> 00:01:31,757 - Freeze! Police! Get Down! - Go, get down. 34 00:01:31,757 --> 00:01:35,360 (party goers screaming) 35 00:01:35,360 --> 00:01:37,728 - My son is in ICU fighting for his life 36 00:01:37,728 --> 00:01:39,030 at this very moment. 37 00:01:39,030 --> 00:01:40,532 - Damian has taken a turn for the worse. 38 00:01:40,532 --> 00:01:42,232 - Is he gonna die? 39 00:01:42,232 --> 00:01:44,335 - [Doctor] We're doing everything we can to save your son. 40 00:01:44,335 --> 00:01:45,003 - Lianna Ramos? 41 00:01:45,003 --> 00:01:45,837 - Yes 42 00:01:45,837 --> 00:01:46,705 - Your bail has been posted. 43 00:01:46,705 --> 00:01:47,472 You're free to go. 44 00:01:47,472 --> 00:01:48,473 Get out of here. 45 00:01:48,473 --> 00:01:49,407 - You, you posted my bail? 46 00:01:49,407 --> 00:01:50,408 - Yes, you're free to go. 47 00:01:50,408 --> 00:01:51,708 - Will, thank you so much. 48 00:01:51,708 --> 00:01:53,243 You have no idea what that means to me. 49 00:01:53,243 --> 00:01:54,278 - I said get out of here. 50 00:01:54,278 --> 00:01:55,447 - [Lianna] I was arrested last night. 51 00:01:55,447 --> 00:01:56,380 - Arrested? 52 00:01:56,380 --> 00:01:57,182 - You're never there! 53 00:01:57,182 --> 00:01:57,983 You're not there! 54 00:01:57,983 --> 00:01:59,083 - Don't say that. 55 00:01:59,083 --> 00:02:00,285 - [Lianna] Who is it that you're so busy 56 00:02:00,285 --> 00:02:01,585 rolling around in bed with 57 00:02:01,585 --> 00:02:03,120 that you can't even be there for me? 58 00:02:03,120 --> 00:02:06,525 - Your sister and my brother are sleeping together. 59 00:02:06,525 --> 00:02:08,292 (Janice giggles) 60 00:02:08,292 --> 00:02:11,095 - It's like they monopolize this whole town, 61 00:02:11,095 --> 00:02:13,230 spreading their filth and their disease everywhere. 62 00:02:13,230 --> 00:02:14,898 - Why would my sister be sleeping 63 00:02:14,898 --> 00:02:16,935 with her daughter's ex-boyfriend? 64 00:02:16,935 --> 00:02:18,603 - Maybe she's sex deprived. 65 00:02:18,603 --> 00:02:19,872 - Peter, are you home? 66 00:02:19,872 --> 00:02:21,573 - Oh, I'm sorry. 67 00:02:21,573 --> 00:02:22,873 Oh, my God. 68 00:02:22,873 --> 00:02:23,975 I want to ask you something, Janice. 69 00:02:23,975 --> 00:02:25,408 What did you think? 70 00:02:25,408 --> 00:02:26,745 Gosh, I wonder what it would be like to sleep 71 00:02:26,745 --> 00:02:28,412 with my daughter's ex-boyfriend? 72 00:02:28,412 --> 00:02:30,415 - You leave my daughter out of this. 73 00:02:30,415 --> 00:02:33,985 - [Slaps] You stay away from my brother. 74 00:02:33,985 --> 00:02:35,418 - Peter, you look so handsome. 75 00:02:35,418 --> 00:02:38,155 - Marly, stay the hell out of my personal life. 76 00:02:38,155 --> 00:02:39,557 - Detective Johnson, there's been 77 00:02:39,557 --> 00:02:41,660 a car accident on PCH. 78 00:02:42,893 --> 00:02:45,097 - We, uh, had a bit of a situation. 79 00:02:45,097 --> 00:02:46,363 - There's been an accident? 80 00:02:46,363 --> 00:02:48,633 What, what are you talking about? 81 00:02:48,633 --> 00:02:49,467 What? 82 00:02:49,467 --> 00:02:50,668 - Marly's dead. 83 00:02:50,668 --> 00:02:51,503 - What? 84 00:02:51,503 --> 00:02:52,803 What? No. 85 00:02:52,803 --> 00:02:54,438 - Your son's regained consciousness. 86 00:02:54,438 --> 00:02:57,975 The fact is, if we don't perform a transplant, he will die. 87 00:02:57,975 --> 00:02:59,510 - Now he went through surgery 88 00:02:59,510 --> 00:03:01,478 and now they're moving him to post-op. 89 00:03:01,478 --> 00:03:03,548 Marly's Damian's liver donor. 90 00:03:03,548 --> 00:03:04,482 - What? 91 00:03:04,482 --> 00:03:06,650 - Hey Will, call me back. 92 00:03:06,650 --> 00:03:09,553 - Vivian! Come here, give me a hug! 93 00:03:09,553 --> 00:03:10,855 It's so good to see you. 94 00:03:10,855 --> 00:03:12,825 - [Vivian] It's so good to see you, too. 95 00:03:13,692 --> 00:03:16,062 - I'm just here to finish a job. 96 00:03:16,695 --> 00:03:18,830 (Zoey screams) 97 00:03:18,830 --> 00:03:19,863 - [Zoey] There was a guy 98 00:03:19,863 --> 00:03:22,400 and he broke into the tavern 99 00:03:22,400 --> 00:03:23,435 and he attacked me 100 00:03:23,435 --> 00:03:24,668 and I don't know who he was. 101 00:03:24,668 --> 00:03:25,470 - But you can't stay in Bay City. 102 00:03:25,470 --> 00:03:27,103 It's not safe. 103 00:03:27,103 --> 00:03:30,342 - Dad, you know the Garretts were a big part of my life. 104 00:03:30,342 --> 00:03:33,078 - What the hell is this? 105 00:03:33,812 --> 00:03:34,947 - [Janice] Stop, please! 106 00:03:34,947 --> 00:03:36,180 - Lianna was- 107 00:03:36,180 --> 00:03:37,515 We were nothing to each other. 108 00:03:37,515 --> 00:03:38,450 A little high school fling. 109 00:03:38,450 --> 00:03:39,783 You know this. 110 00:03:39,783 --> 00:03:41,452 - I think I should tell you about your mother. 111 00:03:41,452 --> 00:03:43,188 Your mother's sleeping with Pete Garrett. 112 00:03:43,188 --> 00:03:44,322 - What? 113 00:03:44,322 --> 00:03:47,125 - All we found is a car and Marly's body. 114 00:03:47,125 --> 00:03:49,027 Manny's body never turned up. 115 00:03:49,027 --> 00:03:50,828 - We think they're just gonna be there 116 00:03:50,828 --> 00:03:53,965 and then something like this happens. 117 00:03:53,965 --> 00:03:54,732 - [Zoey] What is it? 118 00:03:54,732 --> 00:03:55,667 - It's Pete. 119 00:03:55,667 --> 00:03:57,133 I thought I was over him, 120 00:03:57,133 --> 00:03:59,970 but there's this, this feeling in my stomach, 121 00:03:59,970 --> 00:04:03,207 like, like butterflies. 122 00:04:03,207 --> 00:04:06,377 - Marly grew up to be the most beautiful, 123 00:04:06,377 --> 00:04:07,445 vibrant young woman. 124 00:04:08,513 --> 00:04:09,280 - [Janice] And look at you. 125 00:04:09,280 --> 00:04:10,648 - [Pete] Janice. 126 00:04:10,648 --> 00:04:13,885 - Just mourning over poor, little Marly. 127 00:04:13,885 --> 00:04:16,920 [Janice] She might have killed my brother! 128 00:04:16,920 --> 00:04:19,557 - You can't just stumble into my sister's funeral 129 00:04:19,557 --> 00:04:20,892 and cause a scene! 130 00:04:20,892 --> 00:04:22,393 This, this isn't about your brother right now! 131 00:04:22,393 --> 00:04:25,863 - My brother is missing and nobody cares! 132 00:04:25,863 --> 00:04:27,632 - This is the end. 133 00:04:27,632 --> 00:04:28,467 - Pete! 134 00:04:30,400 --> 00:04:32,270 - [Pete] But I know there's only one choice to make. 135 00:04:32,270 --> 00:04:33,372 - I'm sorry. 136 00:04:34,538 --> 00:04:36,107 - Forget Pete. 137 00:04:36,107 --> 00:04:39,010 - [Bartender] I think you've had a little too much to drink. 138 00:04:39,010 --> 00:04:40,045 - (Janice laughs) 139 00:04:40,045 --> 00:04:41,613 - Hi, Janice. 140 00:04:41,613 --> 00:04:42,380 - Hi. 141 00:04:42,380 --> 00:04:43,447 (Janice giggles) 142 00:04:43,447 --> 00:04:45,783 - I'm just gonna take you home, all right? 143 00:04:45,783 --> 00:04:47,218 - (Janice Screams) 144 00:04:47,218 --> 00:04:48,085 - Shh. 145 00:04:48,085 --> 00:04:49,653 - I'll bring him down myself. 146 00:04:49,653 --> 00:04:50,888 I'll bring 'em all down. 147 00:04:52,223 --> 00:04:55,558 - What is this bogus relationship marriage all about? 148 00:04:55,558 --> 00:04:58,963 - So I promise I will not tell anyone what you did. 149 00:04:58,963 --> 00:05:01,232 - Oh, Sara. You couldn't have killed him. 150 00:05:01,232 --> 00:05:03,768 - It's time for you to get up off your ass, Mac, 151 00:05:03,768 --> 00:05:05,068 and make an arrest. 152 00:05:05,068 --> 00:05:07,405 - Sara Garrett, you're under arrest 153 00:05:07,405 --> 00:05:09,740 for the murder of Senator Red Garrett. 154 00:05:09,740 --> 00:05:10,975 (group questioning) - Lex. 155 00:05:10,975 --> 00:05:13,478 - [Lex] What's going on here? 156 00:05:19,450 --> 00:05:24,455 (bells tolling) 157 00:05:30,962 --> 00:05:33,532 (eerie music) 158 00:05:34,998 --> 00:05:38,437 (seagulls squawking) 159 00:06:46,037 --> 00:06:46,972 (camera snapping) 160 00:06:46,972 --> 00:06:48,538 - My name is Sara Garrett 161 00:06:48,538 --> 00:06:51,943 and I've lived in fear of this moment for 30 years. 162 00:06:53,077 --> 00:06:55,378 I've kept the details of my grandfather, 163 00:06:55,378 --> 00:06:57,448 Senator Red Garrett's death a secret. 164 00:06:58,817 --> 00:07:01,387 Today, I've been arrested for his murder. 165 00:07:05,923 --> 00:07:08,427 All right, prisoners, lights out. 166 00:07:15,265 --> 00:07:18,435 (prison doors clanking) 167 00:07:18,435 --> 00:07:22,073 ♪ There's a feeling in the air now, baby. ♪ 168 00:07:22,073 --> 00:07:25,808 ♪ Can you feel it too? ♪ 169 00:07:25,808 --> 00:07:29,447 ♪ There ain't nothing you can do now, baby. ♪ 170 00:07:29,447 --> 00:07:32,983 ♪ It's just too late for you. ♪ 171 00:07:32,983 --> 00:07:38,723 ♪ But if you fall into my arms, I will carry you away. ♪ 172 00:07:42,860 --> 00:07:48,098 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil now. ♪ 173 00:07:48,098 --> 00:07:50,000 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 174 00:07:50,000 --> 00:07:56,173 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside, my love. ♪ 175 00:07:57,775 --> 00:08:03,513 ♪ Oh, oh, yes, you've fallen for the devil now. ♪ 176 00:08:03,513 --> 00:08:05,748 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 177 00:08:05,748 --> 00:08:11,322 ♪ If we ever make it, meet me on the other side, my love. ♪ 178 00:08:11,957 --> 00:08:13,590 (guitar riffing) 179 00:08:13,590 --> 00:08:18,963 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil now. ♪ 180 00:08:18,963 --> 00:08:20,630 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 181 00:08:20,630 --> 00:08:26,638 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside, my love. ♪ 182 00:08:28,738 --> 00:08:33,312 ♪ Oh, oh, yes, you've fallen for the devil now. ♪ 183 00:08:34,312 --> 00:08:36,280 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 184 00:08:36,280 --> 00:08:42,020 ♪ If we ever make it, meet me on the other side, my love. ♪ 185 00:08:42,987 --> 00:08:45,723 (guitar riffing) 186 00:08:49,227 --> 00:08:51,195 (mysterious music) 187 00:09:25,697 --> 00:09:28,398 (people chattering) 188 00:09:28,398 --> 00:09:30,835 - [Melody] 50 million dollar bail? 189 00:09:30,835 --> 00:09:32,570 That is absolutely absurd. 190 00:09:32,570 --> 00:09:33,872 - The judge sees your daughter Sara 191 00:09:33,872 --> 00:09:35,738 as a flight risk, Ms. Garrett. 192 00:09:35,738 --> 00:09:39,377 Considering her efforts to hide the crime for so many years? 193 00:09:39,377 --> 00:09:42,012 - My mother is not just going to sit in jail 194 00:09:42,012 --> 00:09:43,680 waiting for her trial. 195 00:09:43,680 --> 00:09:46,250 I don't see why we're discussing this. 196 00:09:46,250 --> 00:09:48,018 Let's just pay it. 197 00:09:48,018 --> 00:09:49,120 - That might be a problem Pete. 198 00:09:50,253 --> 00:09:53,725 The Garrett Family assets are frozen. 199 00:09:53,725 --> 00:09:55,758 (dramatic music) 200 00:09:55,758 --> 00:09:59,930 Senator Garrett had a clause in his will stating, 201 00:09:59,930 --> 00:10:01,132 Quote: 202 00:10:02,233 --> 00:10:05,802 "If any beneficiary of my revocable trusts 203 00:10:05,802 --> 00:10:09,240 is suspected of one or more questionable acts 204 00:10:09,240 --> 00:10:11,275 which led to my demise, 205 00:10:11,275 --> 00:10:14,212 all assets awarded them by way of the trust 206 00:10:14,212 --> 00:10:16,613 shall immediately be frozen 207 00:10:16,613 --> 00:10:19,917 until their innocence is proven." 208 00:10:19,917 --> 00:10:21,052 - Oh, my God. 209 00:10:21,052 --> 00:10:22,387 Is that even legal? 210 00:10:23,020 --> 00:10:24,355 - Absolutely. 211 00:10:24,355 --> 00:10:26,590 It's stated as a condition in both his will 212 00:10:26,590 --> 00:10:29,693 and in the trust that names your mother as his trustee. 213 00:10:31,262 --> 00:10:35,467 - Even in death, your father was a tyrannical monster. 214 00:10:36,300 --> 00:10:38,770 - I knew about the clause. 215 00:10:38,770 --> 00:10:40,370 I knew about the clause, 216 00:10:40,370 --> 00:10:43,840 but I wanted to sign everything over to Sara 217 00:10:43,840 --> 00:10:46,410 because I thought that was the least I could do 218 00:10:46,410 --> 00:10:49,147 after everything she had been through with him. 219 00:10:49,147 --> 00:10:50,780 But, I- 220 00:10:50,780 --> 00:10:54,518 I had no idea that she would be implicated in his murder. 221 00:10:55,787 --> 00:10:57,253 - What about our other businesses? 222 00:10:57,253 --> 00:11:00,623 Like our investments in Sterling Global Products? 223 00:11:00,623 --> 00:11:03,660 - Yeah, surely my daughter's arrest can't affect everything? 224 00:11:03,660 --> 00:11:06,230 - Well, no, just the businesses that are in her name. 225 00:11:06,230 --> 00:11:08,265 But, I'm sure that you're aware that 226 00:11:08,265 --> 00:11:10,802 that is 90% of the Garrett empire. 227 00:11:12,002 --> 00:11:13,503 - Is this a common clause? 228 00:11:13,503 --> 00:11:16,573 - I have never dealt with anything like this before, 229 00:11:16,573 --> 00:11:18,275 but as I said, it is stated clearly 230 00:11:18,275 --> 00:11:20,910 in both his will and the trust. 231 00:11:20,910 --> 00:11:22,647 Apparently, the Senator didn't trust anyone. 232 00:11:24,315 --> 00:11:28,318 - So, what you're saying is we have absolutely no access 233 00:11:28,318 --> 00:11:31,823 to the family fortune whatsoever? 234 00:11:33,123 --> 00:11:34,825 - That is exactly what I'm saying. 235 00:11:39,263 --> 00:11:40,130 - Hey, there he is! 236 00:11:40,130 --> 00:11:41,165 (crowd chattering) 237 00:11:41,165 --> 00:11:43,233 Mr. Jensen, how do you feel 238 00:11:43,233 --> 00:11:44,968 about your wife's arrest for the murder of Senator Garrett? 239 00:11:44,968 --> 00:11:46,137 - [Journalist 2] Do you believe she's guilty? 240 00:11:46,137 --> 00:11:49,072 - Of course she's guilty. 241 00:11:49,072 --> 00:11:51,842 Haven't you known about it all along, Steve? 242 00:11:51,842 --> 00:11:55,247 Isn't that how you got the Queen of Bay City to marry you? 243 00:11:56,780 --> 00:12:00,517 - I imagine after losing your job as a credible journalist, 244 00:12:00,517 --> 00:12:02,085 throwing around absurd accusations somehow 245 00:12:02,085 --> 00:12:05,857 makes you feel more relevant, Mr. Perkins. 246 00:12:05,857 --> 00:12:07,390 Good luck with your blog. 247 00:12:07,390 --> 00:12:08,825 Now, ladies and gentlemen of the press, 248 00:12:08,825 --> 00:12:10,860 I want to thank you all for your enthusiasm 249 00:12:10,860 --> 00:12:13,630 and support of my family at this most difficult time. 250 00:12:13,630 --> 00:12:15,865 It means so much to me, to all of us. 251 00:12:15,865 --> 00:12:17,802 I want to tell you right now that the family 252 00:12:17,802 --> 00:12:22,205 is enduring this tragedy with great strength. 253 00:12:22,205 --> 00:12:24,875 We are stronger and more united now than ever before. 254 00:12:26,210 --> 00:12:28,078 In fact, I would like to invite you down 255 00:12:28,078 --> 00:12:29,647 to the Masquerade Lounge, 256 00:12:29,647 --> 00:12:32,750 where we're having a very special brunch menu 257 00:12:32,750 --> 00:12:35,985 to support and show our love for our dear Sara. 258 00:12:35,985 --> 00:12:39,157 Sara's special Sunday brunch offers bottomless mimosas 259 00:12:39,157 --> 00:12:40,825 and to die for lobster frittata. 260 00:12:42,158 --> 00:12:44,362 Just mention the code Steve and Sara 261 00:12:44,362 --> 00:12:46,030 and get a 50% discount. 262 00:12:46,030 --> 00:12:49,200 That's Steve and Sara, hashtag Steve and Sara. 263 00:12:49,200 --> 00:12:50,433 (journalists yelling questions) 264 00:12:50,433 --> 00:12:52,102 - [Journalist 1] Mr. Jensen, a quote! 265 00:12:52,102 --> 00:12:53,803 - [Male Security Officer] Thank you, thank you. 266 00:12:53,803 --> 00:12:54,805 - [Female Security Officer] No, no, no, no, no. 267 00:12:54,805 --> 00:12:56,107 Sorry, no quotes. 268 00:12:56,107 --> 00:12:57,040 - Mr. Jensen, a quote! - Off the stairs. 269 00:12:57,040 --> 00:12:57,842 - Let's go, come on. 270 00:12:57,842 --> 00:12:59,243 - Did she do it?! 271 00:12:59,243 --> 00:13:01,412 - Cleo, there must be something we can do. 272 00:13:01,412 --> 00:13:02,947 - Unfortunately, Ms. Garrett, 273 00:13:02,947 --> 00:13:04,982 when you signed over everything to Sara, 274 00:13:04,982 --> 00:13:05,950 you also- 275 00:13:05,950 --> 00:13:07,117 - Sorry I'm late! 276 00:13:07,117 --> 00:13:09,820 (suspenseful music) 277 00:13:09,820 --> 00:13:11,255 What did I miss? 278 00:13:11,255 --> 00:13:12,690 - Good God. 279 00:13:14,992 --> 00:13:18,128 (door buzzing) 280 00:13:18,128 --> 00:13:19,897 - Ooh, la la 281 00:13:19,897 --> 00:13:20,932 Whatchu mean? 282 00:13:22,232 --> 00:13:24,602 Reya gonna get that ass. 283 00:13:25,803 --> 00:13:27,538 (laughing) 284 00:13:27,538 --> 00:13:30,240 Better watch out, baby. 285 00:13:30,240 --> 00:13:31,108 - Shut up (indistinct) 286 00:13:31,108 --> 00:13:33,177 (laughing) 287 00:13:33,177 --> 00:13:34,145 - Hey sugar. 288 00:13:34,145 --> 00:13:36,013 - Better be quiet. 289 00:13:36,013 --> 00:13:37,147 - Hey, honey. 290 00:13:37,147 --> 00:13:40,183 You're gonna be mine, just wait. 291 00:13:40,183 --> 00:13:41,118 Don't be scared. 292 00:13:41,118 --> 00:13:42,987 - Don't be scared. 293 00:13:42,987 --> 00:13:44,155 - Get in there. 294 00:13:44,155 --> 00:13:45,823 - Don't be scared. 295 00:13:45,823 --> 00:13:46,990 That's you. 296 00:13:46,990 --> 00:13:48,358 - [Reya] Ow! 297 00:13:48,358 --> 00:13:49,293 - Go ahead. 298 00:13:49,293 --> 00:13:51,295 - [Reya] Sweet, baby. 299 00:13:51,295 --> 00:13:55,433 (inmates continue cat calling) 300 00:14:03,173 --> 00:14:05,710 - [Inmate 1] Hey, blondie. 301 00:14:07,043 --> 00:14:09,713 (somber music) 302 00:14:14,885 --> 00:14:18,288 - What do you mean our assets are frozen? 303 00:14:18,288 --> 00:14:20,525 - I'm hearing no solution. 304 00:14:21,292 --> 00:14:23,127 What can we do, Cleo? 305 00:14:23,127 --> 00:14:24,495 What can I do? 306 00:14:24,495 --> 00:14:26,128 - I'm afraid there's nothing you can do. 307 00:14:26,128 --> 00:14:29,800 Sara is facing charges of second degree murder. 308 00:14:29,800 --> 00:14:31,868 The courts aren't just going to move this along swiftly 309 00:14:31,868 --> 00:14:34,003 because she's your daughter, Mr. Mayor. 310 00:14:34,003 --> 00:14:38,708 We're talking about the murder of a former US Senator. 311 00:14:38,708 --> 00:14:41,110 Frankly, I'm surprised they set bail at all. 312 00:14:41,110 --> 00:14:44,548 - And could I possibly be in legal trouble too here, Cleo? 313 00:14:44,548 --> 00:14:46,817 I mean, just because Sara and I are married 314 00:14:46,817 --> 00:14:48,718 doesn't mean that I'm an accomplice 315 00:14:48,718 --> 00:14:51,588 in her sorry little coverup now, is it? 316 00:14:52,757 --> 00:14:53,592 - Wow. 317 00:14:55,258 --> 00:14:58,862 You have the nerve to come in here right now 318 00:14:58,862 --> 00:15:01,232 and not even pretend that you care 319 00:15:01,232 --> 00:15:03,233 about anything but yourself! 320 00:15:03,233 --> 00:15:04,635 For all we know, you set her up 321 00:15:04,635 --> 00:15:06,370 so you could get your hands on our money! 322 00:15:06,370 --> 00:15:08,138 - Now calm down there a minute, son. 323 00:15:08,138 --> 00:15:10,207 - I'm not your son, you crooked asshole. 324 00:15:10,207 --> 00:15:11,075 - Guys! 325 00:15:11,075 --> 00:15:12,077 Guys, come on. 326 00:15:13,778 --> 00:15:15,012 Come on. 327 00:15:15,012 --> 00:15:18,015 There's only one thing that's important here 328 00:15:18,015 --> 00:15:19,183 and that's Sara. 329 00:15:20,350 --> 00:15:21,918 - [Cleo] Exactly. 330 00:15:21,918 --> 00:15:26,190 - Yeah. 331 00:15:26,190 --> 00:15:28,125 - You're right. 332 00:15:28,125 --> 00:15:28,960 I'm sorry. 333 00:15:30,260 --> 00:15:31,928 (Pete sighs) 334 00:15:31,928 --> 00:15:35,532 So, we have absolutely no access to the funds. 335 00:15:35,532 --> 00:15:37,233 What are we supposed to do? 336 00:15:37,233 --> 00:15:38,135 Just give up? 337 00:15:38,135 --> 00:15:39,337 Leave her in there? 338 00:15:39,337 --> 00:15:40,503 What happens when she's released? 339 00:15:40,503 --> 00:15:41,872 Is she gonna be homeless? 340 00:15:41,872 --> 00:15:43,240 - Oh! 341 00:15:43,240 --> 00:15:44,875 - How do we pay for her defense? 342 00:15:44,875 --> 00:15:46,743 - Well, there is one other thing. 343 00:15:46,743 --> 00:15:50,513 Your mother has written an irrevocable trust in your name. 344 00:15:50,513 --> 00:15:52,417 Were you aware of that? 345 00:15:52,417 --> 00:15:53,917 - No. 346 00:15:53,917 --> 00:15:57,287 - Okay, an irrevocable trust is different than a will 347 00:15:57,287 --> 00:16:00,623 in that trusts take effect as soon as they're created, 348 00:16:00,623 --> 00:16:02,593 unlike a will that only goes into effect 349 00:16:02,593 --> 00:16:04,728 after the granter's death. 350 00:16:04,728 --> 00:16:06,530 This trust that was set up in your name, Pete, 351 00:16:06,530 --> 00:16:08,532 is in the amount of 100 million dollars 352 00:16:08,532 --> 00:16:10,100 (surprised gasping) 353 00:16:10,100 --> 00:16:13,570 to be released to you once you're married. 354 00:16:13,570 --> 00:16:16,673 (ominous music) 355 00:16:22,713 --> 00:16:26,017 (mysterious music) 356 00:16:27,183 --> 00:16:28,418 (woman talking on phone) 357 00:16:28,418 --> 00:16:29,753 - Thank you. 358 00:16:29,753 --> 00:16:30,487 I'm sorry, can I put you on hold? 359 00:16:30,487 --> 00:16:32,457 Thank you. 360 00:16:32,457 --> 00:16:33,490 Excuse me! 361 00:16:33,490 --> 00:16:34,458 Hi! 362 00:16:34,458 --> 00:16:35,727 Excuse me! 363 00:16:35,727 --> 00:16:36,560 Can I help you? 364 00:16:36,560 --> 00:16:37,795 - Where is she? 365 00:16:37,795 --> 00:16:39,597 - I'm sorry, who are you? 366 00:16:39,597 --> 00:16:41,163 - I'm her daughter, who are you? 367 00:16:41,163 --> 00:16:44,202 - Oh, um, I'm Riley, I just started- 368 00:16:44,202 --> 00:16:45,468 - Shut up, I don't care. 369 00:16:45,468 --> 00:16:46,570 - Oh. 370 00:16:46,570 --> 00:16:47,805 - Slut. 371 00:16:50,340 --> 00:16:51,175 - Um. 372 00:16:57,848 --> 00:16:59,150 Yes, I need security. 373 00:17:00,150 --> 00:17:01,585 - Oh, my God. 374 00:17:02,653 --> 00:17:03,888 Oh my. 375 00:17:06,290 --> 00:17:08,058 Boy, how ya doing? 376 00:17:14,097 --> 00:17:15,532 Uh, Vivian, right? 377 00:17:15,532 --> 00:17:17,033 - Yeah. 378 00:17:17,033 --> 00:17:17,568 Hi Daniel. 379 00:17:17,568 --> 00:17:18,435 - Hey! 380 00:17:18,435 --> 00:17:19,870 - Good to see you. 381 00:17:19,870 --> 00:17:21,638 - Yeah, you were Pete's first main squeeze. 382 00:17:21,638 --> 00:17:23,340 I remember you from his high school days. 383 00:17:23,340 --> 00:17:24,908 - Yeah. 384 00:17:24,908 --> 00:17:29,647 - Yeah, turned out pretty darn hot, gotta say. 385 00:17:29,647 --> 00:17:31,180 - Thanks. 386 00:17:31,180 --> 00:17:35,920 - Hey, do you uh, do you think that she's getting life? 387 00:17:37,353 --> 00:17:40,758 - Um, I don't know. 388 00:17:41,492 --> 00:17:43,627 - Yeah, that's fine. 389 00:17:43,627 --> 00:17:45,730 I don't know either. 390 00:17:47,532 --> 00:17:49,533 - Are you okay? 391 00:17:49,533 --> 00:17:50,533 - What? 392 00:17:50,533 --> 00:17:51,735 - Are you okay? 393 00:17:51,735 --> 00:17:53,203 - Yeah, uh no. 394 00:17:53,203 --> 00:17:54,905 I'm fine. I'm fine. 395 00:17:55,472 --> 00:17:56,373 Good. 396 00:17:56,373 --> 00:17:57,408 - Okay. 397 00:17:57,408 --> 00:17:58,242 Okay. 398 00:18:01,678 --> 00:18:03,213 - [Journalist 1] What is she doing? 399 00:18:03,213 --> 00:18:04,748 - Okay, look, whatever we do, do not talk to media 400 00:18:04,748 --> 00:18:05,115 let's just keep it moving. 401 00:18:05,617 --> 00:18:06,217 - Oh. 402 00:18:06,217 --> 00:18:07,650 - I got this. 403 00:18:07,650 --> 00:18:08,552 - Did you have any idea your family's empire 404 00:18:08,552 --> 00:18:10,153 is built on blood money? 405 00:18:10,153 --> 00:18:11,388 - [Journalist 3] It's being reported that Sara Garrett 406 00:18:11,388 --> 00:18:12,188 is considered a flight risk. 407 00:18:12,188 --> 00:18:13,090 Any comments? 408 00:18:13,090 --> 00:18:14,092 - Sure, I can report - N- 409 00:18:14,092 --> 00:18:15,525 - for the family 410 00:18:15,525 --> 00:18:17,060 that we are doing everything - What the hell is he doing? 411 00:18:17,060 --> 00:18:18,395 - in our power to make sure my dear wife 412 00:18:18,395 --> 00:18:19,897 gets the best defense possible. 413 00:18:19,897 --> 00:18:20,932 In the meantime, it looks like she may not be around 414 00:18:20,932 --> 00:18:22,432 for the next few family dinners. 415 00:18:22,432 --> 00:18:23,967 - Steve, what the hell are you doing? 416 00:18:23,967 --> 00:18:25,168 - Answer their questions, take the curiosity away. 417 00:18:25,168 --> 00:18:26,870 - I don't think that's very wise. 418 00:18:26,870 --> 00:18:28,305 - You're not going to spread my family business here. 419 00:18:28,305 --> 00:18:29,607 - Look, we'll pull a few strings, 420 00:18:29,607 --> 00:18:30,573 try to get the arraignment moved up. 421 00:18:30,573 --> 00:18:31,575 - Steve, come on now. 422 00:18:31,575 --> 00:18:33,108 Let's just keep it moving. 423 00:18:33,108 --> 00:18:34,212 - Can't you just use some of that dirty Garrett money 424 00:18:34,212 --> 00:18:35,278 and just post bail? 425 00:18:35,278 --> 00:18:36,847 - Well, Mr. bloggity blogger, 426 00:18:36,847 --> 00:18:38,382 we would if we could, but we can't. 427 00:18:38,382 --> 00:18:40,383 - There's a problem with that. - Steve, don't you dare. 428 00:18:40,383 --> 00:18:41,418 - What? - You see, 429 00:18:41,418 --> 00:18:43,153 the Garrett funds have been. 430 00:18:43,153 --> 00:18:43,887 (crowd gasping) 431 00:18:43,887 --> 00:18:45,122 - [Daniel] Oh, shit! 432 00:18:45,122 --> 00:18:46,490 - [Ms. Garrett] Peter! Peter. 433 00:18:46,490 --> 00:18:48,190 - Dude, that's awesome. 434 00:18:48,190 --> 00:18:49,460 - [Female Security Officer] Mr. Jensen, are you all right? 435 00:18:49,460 --> 00:18:52,295 (crowd clamoring to help) 436 00:18:52,295 --> 00:18:53,530 - Well done. 437 00:18:53,530 --> 00:18:54,732 Any other comments? 438 00:18:55,398 --> 00:18:56,600 How's your mom? 439 00:18:56,600 --> 00:18:57,835 - [Daniel] Stop, bro! 440 00:18:57,835 --> 00:18:58,837 - High five, Pete! 441 00:19:06,943 --> 00:19:07,978 (dreamy, dramatic music) 442 00:19:07,978 --> 00:19:09,212 - [Kate Because of that kid, 443 00:19:09,212 --> 00:19:11,515 we are celebrating our son's life 444 00:19:11,515 --> 00:19:13,718 instead of mourning his death. 445 00:19:22,527 --> 00:19:25,730 (waves crashing) 446 00:19:27,363 --> 00:19:30,735 (dark, eerie music) 447 00:19:38,708 --> 00:19:39,377 - Hello? 448 00:19:39,377 --> 00:19:40,845 Hello? 449 00:19:40,845 --> 00:19:42,713 Can you hear me? 450 00:19:43,680 --> 00:19:44,915 Oh, God. 451 00:19:46,450 --> 00:19:47,885 Can you hear me? 452 00:20:12,577 --> 00:20:15,612 (Janice gags) 453 00:20:15,612 --> 00:20:16,847 - Honey. 454 00:20:17,413 --> 00:20:18,848 Yeah. 455 00:20:18,848 --> 00:20:20,517 What happened? 456 00:20:20,517 --> 00:20:21,418 What happened to you? 457 00:20:21,418 --> 00:20:23,153 Who did this to you? 458 00:20:23,953 --> 00:20:25,490 What happened? 459 00:20:26,590 --> 00:20:27,590 It's okay. It's okay. 460 00:20:27,590 --> 00:20:28,958 Calm down, calm down. 461 00:20:28,958 --> 00:20:32,963 (Janice screams) 462 00:20:32,963 --> 00:20:33,897 - Shh. Shh. 463 00:20:33,897 --> 00:20:35,532 You need to be quiet now. 464 00:20:35,532 --> 00:20:38,368 - Sweetheart, I'm gonna take you to the hospital. 465 00:20:38,368 --> 00:20:39,237 - Don't run, I'm- 466 00:20:39,237 --> 00:20:42,005 (stammers) 467 00:20:42,005 --> 00:20:45,910 (Distressed Woman cries) 468 00:20:50,447 --> 00:20:52,250 - [Intercom] Shift 469 00:20:54,685 --> 00:20:58,055 (cafeteria chattering) 470 00:21:14,638 --> 00:21:17,475 (door buzzing) 471 00:21:26,550 --> 00:21:28,852 - Whatchu think you're doing, punta? 472 00:21:28,852 --> 00:21:30,553 - I'm sorry? 473 00:21:30,553 --> 00:21:32,422 - You can't just sit wherever the hell you want around here. 474 00:21:32,422 --> 00:21:33,890 You think this is a free for all? 475 00:21:33,890 --> 00:21:34,925 - I thought this table was empty, so I- 476 00:21:34,925 --> 00:21:36,192 Ahh, ahh. 477 00:21:36,192 --> 00:21:38,162 - Get your gringa ass up off my table. 478 00:21:38,162 --> 00:21:39,195 - Ow, ow. 479 00:21:39,195 --> 00:21:40,463 Hey, look, I don't want any trouble. 480 00:21:40,463 --> 00:21:42,565 - Why don't you shut your mouth, bitch? 481 00:21:42,565 --> 00:21:44,068 Before I cut you. 482 00:21:45,335 --> 00:21:46,170 - Reya! 483 00:21:47,603 --> 00:21:48,505 Let her go. 484 00:21:49,807 --> 00:21:52,275 - She's sitting at my table, Candi. 485 00:21:52,275 --> 00:21:54,112 You know the rules around here. 486 00:21:59,817 --> 00:22:03,053 - Don't tell me about the rules. 487 00:22:03,053 --> 00:22:04,122 I make them. 488 00:22:08,258 --> 00:22:10,160 Now, this ain't your table no more, 489 00:22:10,160 --> 00:22:12,297 so get to stepping. 490 00:22:13,797 --> 00:22:15,298 Get to stepping. 491 00:22:17,835 --> 00:22:19,603 - Oh, my God. 492 00:22:19,603 --> 00:22:22,138 Oh, my God, I- 493 00:22:22,138 --> 00:22:22,807 Thank you for helping. 494 00:22:22,807 --> 00:22:24,107 - Uh, uh. 495 00:22:24,107 --> 00:22:26,477 Don't start talking so fast, nobody. 496 00:22:28,110 --> 00:22:30,882 I don't do nothing around here for free. 497 00:22:31,815 --> 00:22:34,252 I know exactly who you are. 498 00:22:35,218 --> 00:22:36,320 - You do? 499 00:22:36,320 --> 00:22:37,222 - Yeah. 500 00:22:38,088 --> 00:22:40,257 You come from money, honey. 501 00:22:42,525 --> 00:22:43,928 - Why would you say that? 502 00:22:44,795 --> 00:22:47,130 - I can smell it on your breath. 503 00:22:47,998 --> 00:22:49,033 Money. 504 00:22:50,733 --> 00:22:52,668 - Well, obviously, I can't get anything in here. 505 00:22:52,668 --> 00:22:55,105 - Well, that's all right. 506 00:22:55,638 --> 00:22:57,642 Uh, Sara, 507 00:22:58,675 --> 00:22:59,443 see, uh, 508 00:23:00,410 --> 00:23:01,512 we gonna work it out. 509 00:23:02,578 --> 00:23:03,547 Candi gonna take care of you 510 00:23:05,048 --> 00:23:10,253 and you, you're gonna take care of Big Candi. 511 00:23:14,523 --> 00:23:16,327 You like candy, Sara? 512 00:23:19,697 --> 00:23:21,432 - Not particularly, no. 513 00:23:22,832 --> 00:23:26,937 - Well, you better develop a sweet tooth. 514 00:23:29,673 --> 00:23:30,740 (loud slapping) 515 00:23:30,740 --> 00:23:32,842 (laughs) 516 00:23:32,842 --> 00:23:35,845 Welcome to the jungle, bitch. 517 00:23:35,845 --> 00:23:39,050 (dramatic music) 518 00:24:00,737 --> 00:24:02,172 - [Narrator] Next on The Bay 519 00:24:02,172 --> 00:24:03,773 - I'll tell you what the guards are gonna do 520 00:24:03,773 --> 00:24:04,808 if they catch you. 521 00:24:04,808 --> 00:24:06,108 - If this counts as any division 522 00:24:06,108 --> 00:24:07,177 between you and that family, 523 00:24:07,177 --> 00:24:08,545 you're out on your ass. 524 00:24:08,545 --> 00:24:11,180 You say one more negative word about my son, 525 00:24:11,180 --> 00:24:12,615 I will cripple you. 526 00:24:12,615 --> 00:24:13,750 - [Vivian] Will. 527 00:24:13,750 --> 00:24:14,985 - [Will] Vivian? 528 00:24:17,753 --> 00:24:21,358 ♪ There's a feeling in the air now, baby. ♪ 529 00:24:21,358 --> 00:24:24,860 ♪ Can you feel it too? ♪ 530 00:24:24,860 --> 00:24:28,965 ♪ There ain't nothing you can do now, baby. ♪ 531 00:24:28,965 --> 00:24:32,602 ♪ It's just too late for you. ♪ 532 00:24:32,602 --> 00:24:36,940 ♪ But if you fall into my arms, ♪ 533 00:24:36,940 --> 00:24:41,743 ♪ I will carry you away. ♪ 534 00:24:41,743 --> 00:24:47,150 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil now. ♪ 535 00:24:47,150 --> 00:24:49,552 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 536 00:24:49,552 --> 00:24:55,292 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside, my love. ♪ 537 00:24:57,060 --> 00:25:01,665 ♪ Oh, oh, yes, you've fallen for the devil now. ♪ 538 00:25:02,865 --> 00:25:04,633 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 539 00:25:04,633 --> 00:25:10,440 ♪ If we ever make it, meet me on the other side, my love. ♪ 540 00:25:11,242 --> 00:25:12,775 (guitar riffing) 541 00:25:12,775 --> 00:25:17,913 ♪ Oh, oh, you've fallen for the devil now. ♪ 542 00:25:17,913 --> 00:25:20,082 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 543 00:25:20,082 --> 00:25:26,057 ♪ Shaking with a fever and a feeling deep inside, my love. ♪ 544 00:25:27,890 --> 00:25:33,195 ♪ Oh, oh, yes, you've fallen for the devil now. ♪ 545 00:25:33,195 --> 00:25:35,263 ♪ He'll take you for his bride. ♪ 546 00:25:35,263 --> 00:25:41,238 ♪ If we ever make it, meet me on the other side, my love. ♪ 547 00:25:42,272 --> 00:25:45,442 (guitar riffing) 548 00:25:47,110 --> 00:25:50,680 (intense tone playing) 38138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.