Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,233 --> 00:00:04,267
(dramatic music)
2
00:00:04,267 --> 00:00:08,000
* There's a feeling
in the air now baby
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,700
* Can you feel it too
4
00:00:11,700 --> 00:00:15,433
* There ain't nothing
you can do now baby
5
00:00:15,433 --> 00:00:19,367
* It's just too late for you
6
00:00:19,367 --> 00:00:23,333
* but if you fall into my arms
7
00:00:23,333 --> 00:00:26,667
* I will carry you away
8
00:00:28,633 --> 00:00:32,800
* Oh oh oh you've
fallen for the devil now
9
00:00:33,867 --> 00:00:36,000
* He'll take you for his bride
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,433
* Shake you with a fever
11
00:00:37,433 --> 00:00:39,533
* And a feeling deep inside
12
00:00:39,533 --> 00:00:41,700
* My love
13
00:00:43,767 --> 00:00:47,933
* Oh oh oh yes you've
fallen for the devil
14
00:00:49,167 --> 00:00:51,533
* Now he'll take
you for his bride
15
00:00:51,533 --> 00:00:54,867
* If we ever make it
meet me on the other side
16
00:00:54,867 --> 00:00:57,033
* My love
17
00:00:59,133 --> 00:01:03,233
* Oh oh oh you've
fallen for the devil
18
00:01:04,433 --> 00:01:06,767
* Now he'll take
you for his bride
19
00:01:06,767 --> 00:01:08,167
* Shake you with a fever
20
00:01:08,167 --> 00:01:10,533
* And a feeling deep inside
21
00:01:10,533 --> 00:01:12,733
* My love
22
00:01:14,467 --> 00:01:18,633
* Oh oh oh yes you've
fallen for the devil
23
00:01:19,833 --> 00:01:22,333
* Now he'll take
you for his bride
24
00:01:22,333 --> 00:01:25,633
* If we ever make it
meet me on the other side
25
00:01:25,633 --> 00:01:29,367
* My love
26
00:01:36,667 --> 00:01:39,233
(serene music)
27
00:02:26,933 --> 00:02:28,467
- Pumpkin you know
I'm glad to see you
28
00:02:28,467 --> 00:02:30,100
but you can't stay in Bay City,
29
00:02:30,100 --> 00:02:31,400
it's not safe.
30
00:02:31,400 --> 00:02:34,233
- Dad, I'm only here
for Marly's funeral.
31
00:02:34,233 --> 00:02:37,133
You know the Garrett's
were a big part of my life.
32
00:02:37,133 --> 00:02:38,767
I have to be here for them.
33
00:02:38,767 --> 00:02:40,900
- Yeah that's what worries me.
34
00:02:40,900 --> 00:02:42,633
I know how much Pete
Garrett meant to you,
35
00:02:42,633 --> 00:02:43,500
I don't want that to interfere
36
00:02:43,500 --> 00:02:45,333
with your studies.
37
00:02:45,333 --> 00:02:47,367
- Please, relax.
38
00:02:47,367 --> 00:02:50,367
I'm only here for
the funeral, okay?
39
00:02:51,533 --> 00:02:53,867
- Okay, but you
know Will Campbell's
40
00:02:53,867 --> 00:02:54,967
on the force now.
41
00:02:54,967 --> 00:02:56,933
- Yes, I know.
42
00:02:56,933 --> 00:02:59,700
It's really great for him.
43
00:02:59,700 --> 00:03:00,800
- Que te pases tu primo,
44
00:03:00,800 --> 00:03:02,567
por que no haces nada?
45
00:03:02,567 --> 00:03:03,733
No trabajas aqui!
46
00:03:03,733 --> 00:03:05,667
Tu puedes hacer algo!
47
00:03:05,667 --> 00:03:07,267
Dude what the hell?
48
00:03:08,367 --> 00:03:11,767
- Isn't that Lianna
Ramos' mother?
49
00:03:11,767 --> 00:03:13,000
- Yeah, stay in here sweetheart,
50
00:03:13,000 --> 00:03:14,833
let me see what's going on.
51
00:03:14,833 --> 00:03:16,867
- (speaks in foreign language)
52
00:03:16,867 --> 00:03:18,500
Manny's missing.
53
00:03:18,500 --> 00:03:20,100
I want my brother back.
54
00:03:20,100 --> 00:03:21,233
- I assure you we're
doing everything we can.
55
00:03:21,233 --> 00:03:22,600
- No you're not!
56
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
- Are you doing
everything you can?
57
00:03:24,500 --> 00:03:25,767
Benji...
58
00:03:25,767 --> 00:03:26,567
- You're not doing
everything you can
59
00:03:26,567 --> 00:03:27,933
until you find him.
60
00:03:27,933 --> 00:03:29,433
- Janice, Janice,
61
00:03:29,433 --> 00:03:30,733
you want to back off of
my officers a little bit.
62
00:03:30,733 --> 00:03:31,667
- It's okay detective.
63
00:03:31,667 --> 00:03:32,933
- If you want me to back off,
64
00:03:32,933 --> 00:03:35,367
I'll back off when you
give me some answers.
65
00:03:35,367 --> 00:03:37,967
- We've already told
you everything we know.
66
00:03:37,967 --> 00:03:39,200
We know Manny and Marly left
67
00:03:39,200 --> 00:03:41,467
the mayor's dinner
party together.
68
00:03:41,467 --> 00:03:43,233
We know that she was
texting just before
69
00:03:43,233 --> 00:03:45,200
the collision that
killed Kenneth Allen
70
00:03:45,200 --> 00:03:47,067
sent the car over the cliff.
71
00:03:47,067 --> 00:03:49,200
Now divers have searched
every inch of the bay.
72
00:03:49,200 --> 00:03:50,533
All we found is a car
73
00:03:50,533 --> 00:03:51,767
and Marly's body.
74
00:03:51,767 --> 00:03:53,333
Manny's body never turned up.
75
00:03:53,333 --> 00:03:54,567
- Wait, which could mean
76
00:03:54,567 --> 00:03:56,133
that he did not drown detective.
77
00:03:56,133 --> 00:03:57,400
Maybe he found some way
78
00:03:57,400 --> 00:03:58,933
to get out of the
vehicle in time
79
00:03:58,933 --> 00:04:00,167
and he survived.
80
00:04:00,167 --> 00:04:02,100
- Or maybe he wasn't
in the vehicle at all,
81
00:04:02,100 --> 00:04:03,233
I mean come on Mac,
82
00:04:03,233 --> 00:04:05,767
I'm not the detective
here, you are.
83
00:04:05,767 --> 00:04:07,433
Who was she texting?
84
00:04:10,000 --> 00:04:11,300
- Officer Ramos, you
want to do me favor?
85
00:04:11,300 --> 00:04:12,467
- [Ramos] Yes.
86
00:04:12,467 --> 00:04:13,767
- Are you just
going to ignore me?
87
00:04:13,767 --> 00:04:14,600
- My daughter Zoe is going
88
00:04:14,600 --> 00:04:15,833
to Marly's funeral,
89
00:04:15,833 --> 00:04:17,233
can you take her over
to Zoe so she can change
90
00:04:17,233 --> 00:04:19,133
and make sure she gets
to the funeral safely?
91
00:04:19,133 --> 00:04:20,333
- Yes detective.
92
00:04:20,333 --> 00:04:22,333
- Oh yeah right
- I got to do this.
93
00:04:22,333 --> 00:04:23,967
- Yeah you just go
do anything else
94
00:04:23,967 --> 00:04:25,700
but find Manny right!
95
00:04:27,400 --> 00:04:28,333
- I know you're...
96
00:04:28,333 --> 00:04:31,400
- Good job primo! Thank you.
97
00:04:31,400 --> 00:04:32,967
- Janice I know
you're distraught
98
00:04:32,967 --> 00:04:34,667
over his death but
don't you think
99
00:04:34,667 --> 00:04:36,033
if he wasn't in the car during
100
00:04:36,033 --> 00:04:39,300
the collision that
he'd be home by now?
101
00:04:40,667 --> 00:04:43,767
- So are you telling
me that you believe
102
00:04:43,767 --> 00:04:45,033
my son is dead.
103
00:04:46,000 --> 00:04:47,067
- I'm saying witnesses saw them
104
00:04:47,067 --> 00:04:49,567
get into the car together.
105
00:04:49,567 --> 00:04:50,467
I think you should be prepared
106
00:04:50,467 --> 00:04:52,467
for worst case scenario.
107
00:04:53,733 --> 00:04:56,633
- God I hate that family.
108
00:04:56,633 --> 00:04:58,133
The myth is right.
109
00:04:59,267 --> 00:05:03,333
Everything the Garretts
touch is destroyed.
110
00:05:03,333 --> 00:05:05,067
- That could be true.
111
00:05:07,433 --> 00:05:09,467
Can I talk to you for
a moment detective?
112
00:05:09,467 --> 00:05:10,467
- Excuse me.
113
00:05:13,467 --> 00:05:15,067
- It's an article
in Nathan Perkins'
114
00:05:15,067 --> 00:05:18,900
new online magazine,
Bay City Uncensored,
115
00:05:18,900 --> 00:05:20,533
released an hour ago.
116
00:05:20,533 --> 00:05:22,567
Now, according to this source,
117
00:05:22,567 --> 00:05:25,767
a flight attendant at
BC International Airport
118
00:05:25,767 --> 00:05:29,333
identified a man that
looked like Manny Ramos
119
00:05:29,333 --> 00:05:31,633
traveling to Mexico.
120
00:05:31,633 --> 00:05:32,700
Now, source states he was with
121
00:05:32,700 --> 00:05:35,100
an unidentified blonde woman.
122
00:05:41,633 --> 00:05:44,800
- Well I am very impressed
with this article.
123
00:05:44,800 --> 00:05:47,400
It's absolutely
spreading like wildfire
124
00:05:47,400 --> 00:05:49,667
and not much for gratitude.
125
00:05:52,067 --> 00:05:54,967
I'm going to have
to call you back.
126
00:05:58,533 --> 00:06:00,700
Ow, what was that for?
127
00:06:00,700 --> 00:06:01,900
- It is true what I'm reading
128
00:06:01,900 --> 00:06:04,067
on your site, that
someone saw my cousin
129
00:06:04,067 --> 00:06:06,633
at the Bay City
International Airport?
130
00:06:06,633 --> 00:06:07,900
- You can read?
131
00:06:08,900 --> 00:06:10,467
- I can spell, F U.
132
00:06:12,367 --> 00:06:13,567
Is it true Nathan?
133
00:06:13,567 --> 00:06:16,133
- I never tell more
than a little white lie,
134
00:06:16,133 --> 00:06:18,367
you should know that
about me by now Orchid.
135
00:06:18,367 --> 00:06:20,167
- You better not be
lying to me about this.
136
00:06:20,167 --> 00:06:21,333
- Relax, okay.
137
00:06:22,900 --> 00:06:27,133
The article, says that
someone who looked
138
00:06:27,133 --> 00:06:29,600
like Manny was spotted
at the airport.
139
00:06:29,600 --> 00:06:32,433
It never confirms that
it was actually him.
140
00:06:32,433 --> 00:06:35,400
- Oh, okay, so you're
just screwing around
141
00:06:35,400 --> 00:06:37,933
with everyone's
emotions and hopes,
142
00:06:37,933 --> 00:06:39,133
is that it?
143
00:06:39,133 --> 00:06:41,567
- No, no, don't
worry little flower.
144
00:06:41,567 --> 00:06:42,633
I have assembled the best group
145
00:06:42,633 --> 00:06:44,767
of PIs out there.
146
00:06:44,767 --> 00:06:46,500
The picture is real.
147
00:06:46,500 --> 00:06:49,733
Your cousin may
very well be alive.
148
00:06:49,733 --> 00:06:51,500
- And what about the blonde?
149
00:06:51,500 --> 00:06:55,367
The Garrett girls' body
was found in the bay.
150
00:06:55,367 --> 00:06:58,500
- I'm just reporting
what I know.
151
00:06:58,500 --> 00:06:59,967
Now, come on over.
152
00:07:03,133 --> 00:07:05,633
Give me a little love.
153
00:07:05,633 --> 00:07:07,800
- Yeah, why should I?
154
00:07:07,800 --> 00:07:10,133
- Maybe because you want to?
155
00:07:11,233 --> 00:07:12,433
- How much money you got?
156
00:07:12,433 --> 00:07:15,167
(laughs)
157
00:07:15,167 --> 00:07:19,333
Come on, you're the big time
reporter extraordinaire.
158
00:07:20,333 --> 00:07:21,267
You know the men in this town,
159
00:07:21,267 --> 00:07:23,100
they pay me big money.
160
00:07:24,267 --> 00:07:27,833
- Well let's just say
that Bay City Uncensored
161
00:07:28,967 --> 00:07:31,767
will put you in
the right position.
162
00:07:35,933 --> 00:07:40,000
Take old man Madison's
trick to the bank.
163
00:07:40,000 --> 00:07:41,167
- I like that.
164
00:07:45,167 --> 00:07:46,000
- Manny?
165
00:07:46,000 --> 00:07:46,967
- Don't tease me.
166
00:07:46,967 --> 00:07:48,200
- Okay then.
167
00:07:48,200 --> 00:07:49,033
- No (screams)
168
00:07:49,033 --> 00:07:51,133
(splash)
169
00:07:57,500 --> 00:08:00,367
(melancholy music)
170
00:08:19,667 --> 00:08:20,500
- Jack.
171
00:08:24,467 --> 00:08:26,300
Hey commissioner.
172
00:08:26,300 --> 00:08:29,400
Thanks for keeping my seat warm.
173
00:08:29,400 --> 00:08:30,233
- What?
174
00:08:32,067 --> 00:08:33,267
- Don't you think
I should be sitting
175
00:08:33,267 --> 00:08:34,600
next to my wife?
176
00:08:35,767 --> 00:08:37,900
- Your wife prefers to
sit next to me, beat it.
177
00:08:37,900 --> 00:08:40,233
- You know gentleman
please, please.
178
00:08:40,233 --> 00:08:41,767
- I'm not kidding.
179
00:08:41,767 --> 00:08:43,333
Get out of my seat.
180
00:08:43,333 --> 00:08:45,300
- Come on what is
this, grade school?
181
00:08:45,300 --> 00:08:49,100
Oh but I'm sorry, you
never got that far did you?
182
00:08:49,100 --> 00:08:50,833
- I can't believe you guys
are doing this right now,
183
00:08:50,833 --> 00:08:52,100
Steve go find another seat,
184
00:08:52,100 --> 00:08:55,033
my mom's fine next to Lex.
185
00:08:55,033 --> 00:08:56,033
- Very well.
186
00:08:57,200 --> 00:08:59,867
Take advantage of
a disabled man.
187
00:08:59,867 --> 00:09:01,733
I'll take another seat,
188
00:09:03,333 --> 00:09:04,733
for Marly's sake.
189
00:09:09,933 --> 00:09:12,833
(melancholy music)
190
00:09:23,367 --> 00:09:24,867
- Hello Sara, Lex.
191
00:09:25,733 --> 00:09:27,333
- Liza.
- Liza.
192
00:09:27,333 --> 00:09:28,400
- Hello Jack.
193
00:09:33,533 --> 00:09:34,500
Hello Peter.
194
00:09:34,500 --> 00:09:35,833
- Hey aunt Liza.
195
00:09:39,467 --> 00:09:40,700
- Is my sister here?
196
00:09:40,700 --> 00:09:43,267
- No, my mother
couldn't make it.
197
00:09:44,600 --> 00:09:48,267
- Oh that's too bad (sigh)
198
00:09:48,267 --> 00:09:52,167
I'm sorry to be here
under these circumstances.
199
00:09:52,167 --> 00:09:53,433
I hope you know
that I always loved
200
00:09:53,433 --> 00:09:56,300
your children, all of them.
201
00:09:56,300 --> 00:09:58,067
- I know that.
202
00:09:58,067 --> 00:10:00,633
- Lex, I appreciate
that you've remained
203
00:10:00,633 --> 00:10:05,100
so close to my niece
even after our divorce.
204
00:10:05,100 --> 00:10:07,133
- Am I meant to
thank you for that?
205
00:10:07,133 --> 00:10:08,233
- You know, Lex and I are-
206
00:10:08,233 --> 00:10:09,700
- Save it.
207
00:10:09,700 --> 00:10:11,233
I'm not here to talk about that.
208
00:10:11,233 --> 00:10:13,733
Unlike some people,
I have class.
209
00:10:13,733 --> 00:10:17,233
I know this is not the
time nor the place.
210
00:10:18,133 --> 00:10:20,933
This is about Marly today,
211
00:10:20,933 --> 00:10:22,167
and I wrote a song that I want
212
00:10:22,167 --> 00:10:24,200
to dedicate to her so
I would like to know
213
00:10:24,200 --> 00:10:26,933
if it's okay if I sing it.
214
00:10:26,933 --> 00:10:27,933
- Of course.
215
00:10:28,933 --> 00:10:31,133
I think Marly would like that.
216
00:10:31,133 --> 00:10:33,267
- I think she would.
217
00:10:33,267 --> 00:10:35,600
She's very a beautiful girl.
218
00:10:37,333 --> 00:10:38,600
I don't think I've
told you this,
219
00:10:38,600 --> 00:10:40,167
and maybe I didn't
realize it til right
220
00:10:40,167 --> 00:10:43,267
this moment standing
in front of you;
221
00:10:44,500 --> 00:10:47,367
I forgive you both
for what you did.
222
00:10:48,667 --> 00:10:49,500
Excuse me.
223
00:10:56,633 --> 00:10:57,600
- You okay?
224
00:10:57,600 --> 00:10:59,000
- Yeah, you okay?
225
00:11:01,667 --> 00:11:04,900
- Yeah, do you want
to go sit with her?
226
00:11:06,000 --> 00:11:09,500
- No no no no, I'm
quite happy, right here.
227
00:11:23,033 --> 00:11:25,267
(seagulls)
228
00:11:28,567 --> 00:11:29,567
- Oh my god.
229
00:11:31,833 --> 00:11:33,400
This is ridiculous.
230
00:11:37,267 --> 00:11:39,533
(knocking)
231
00:11:47,500 --> 00:11:51,433
What! Vivian come here
and give me a hug!
232
00:11:51,433 --> 00:11:52,833
It's so good to see you!
233
00:11:52,833 --> 00:11:54,467
- It's so good to see you too.
234
00:11:54,467 --> 00:11:57,233
- Hi, oh my you look amazing.
235
00:11:57,233 --> 00:12:00,133
- So do ... What
happened to your face?
236
00:12:00,133 --> 00:12:01,800
- Oh nothing, nothing,
237
00:12:01,800 --> 00:12:04,333
it's nothing a little
make-up can't cover up.
238
00:12:04,333 --> 00:12:05,600
You look so grown up.
239
00:12:05,600 --> 00:12:08,233
Benji thank you for
bringing her here.
240
00:12:08,233 --> 00:12:09,667
- Of course.
241
00:12:09,667 --> 00:12:10,500
I'll be escorting both of you
242
00:12:10,500 --> 00:12:11,533
to Marly's service.
243
00:12:11,533 --> 00:12:13,600
Detective Johnson's orders.
244
00:12:13,600 --> 00:12:14,867
- Well you can tell
detective Johnson
245
00:12:14,867 --> 00:12:16,300
that we're big girls
246
00:12:16,300 --> 00:12:19,400
and we will get there
just fine on our own.
247
00:12:19,400 --> 00:12:21,300
- Yeah I don't think
that's a good idea.
248
00:12:21,300 --> 00:12:23,267
- Benji. Come on,
249
00:12:23,267 --> 00:12:24,467
we are perfectly capable
250
00:12:24,467 --> 00:12:27,033
of getting ourselves
to that service.
251
00:12:27,033 --> 00:12:29,167
By ourselves, right Bff?
252
00:12:29,167 --> 00:12:30,600
- Yeah.
253
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
- Plus I'm no where near ready
254
00:12:31,800 --> 00:12:33,500
to go anywhere.
255
00:12:33,500 --> 00:12:34,833
- I don't mind waiting.
256
00:12:34,833 --> 00:12:36,433
- I don't like being babysat,
257
00:12:36,433 --> 00:12:37,867
I'm a big girl.
258
00:12:37,867 --> 00:12:41,267
Plus, if that creep comes
back, I've got this.
259
00:12:42,567 --> 00:12:44,900
Pepper spray, and it's pink.
260
00:12:46,267 --> 00:12:50,767
Please just give me a
little breathing room here.
261
00:12:50,767 --> 00:12:52,400
- Fine but if he asks,
262
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
I took you to the service okay?
263
00:12:54,400 --> 00:12:56,667
- Okay if it will
make you happy,
264
00:12:56,667 --> 00:12:58,000
I will tell him that.
265
00:12:58,000 --> 00:12:59,567
- Yes it will.
266
00:12:59,567 --> 00:13:00,500
All right ladies
have a good day.
267
00:13:00,500 --> 00:13:01,367
- You too.
268
00:13:01,367 --> 00:13:03,833
- Thanks Benji
- Bye.
269
00:13:03,833 --> 00:13:04,667
Oh my god!
270
00:13:05,900 --> 00:13:07,133
- Another hug!
- Hi.
271
00:13:07,133 --> 00:13:08,267
It is so good to see you.
272
00:13:08,267 --> 00:13:09,233
- It's good to see you too.
273
00:13:09,233 --> 00:13:10,100
- Oh my gosh.
274
00:13:10,100 --> 00:13:11,300
- He is so sweet.
275
00:13:11,300 --> 00:13:12,233
- Yeah.
276
00:13:12,233 --> 00:13:14,167
- He really cares about you.
277
00:13:14,167 --> 00:13:15,433
- Yeah
278
00:13:15,433 --> 00:13:16,367
(giggles)
279
00:13:16,367 --> 00:13:18,667
Maybe a little too much (laughs)
280
00:13:18,667 --> 00:13:19,833
Oh my goodness,
281
00:13:19,833 --> 00:13:22,300
how long are you here for?
282
00:13:22,300 --> 00:13:23,300
- Oh I don't know,
283
00:13:23,300 --> 00:13:25,767
I guess just for
Marly's funeral.
284
00:13:25,767 --> 00:13:28,333
It's really terrible
what's happened to her.
285
00:13:28,333 --> 00:13:29,500
- Yeah I know.
286
00:13:30,967 --> 00:13:33,467
- Pete must be ... devastated.
287
00:13:36,433 --> 00:13:38,767
- Speaking of, I kind of need
288
00:13:38,767 --> 00:13:40,900
to make a phone call.
289
00:13:40,900 --> 00:13:42,800
I mean, would you mind
giving me a minute?
290
00:13:42,800 --> 00:13:44,267
- No not at all.
291
00:13:44,267 --> 00:13:45,467
I should actually probably
start getting dressed anyways.
292
00:13:45,467 --> 00:13:46,767
- Okay, the guest room's
right down the hall.
293
00:13:46,767 --> 00:13:47,767
- Okay cool.
294
00:13:49,167 --> 00:13:50,333
- God look at you,
295
00:13:50,333 --> 00:13:51,933
you're so grown up.
296
00:14:06,733 --> 00:14:09,400
(ominous music)
297
00:14:12,600 --> 00:14:14,567
(phone ringing)
298
00:14:14,567 --> 00:14:16,133
- Come on.
299
00:14:16,133 --> 00:14:16,967
- I need a break.
300
00:14:16,967 --> 00:14:17,800
- Noooo.
301
00:14:19,767 --> 00:14:21,267
(phone ringing)
302
00:14:21,267 --> 00:14:22,233
No no no let me answer it.
303
00:14:22,233 --> 00:14:23,633
Give me it!
304
00:14:23,633 --> 00:14:25,133
Sweet Zoe Johnson?
305
00:14:26,300 --> 00:14:28,200
What do you have
me logged in as?
306
00:14:28,200 --> 00:14:29,133
- She must have
read the article,
307
00:14:29,133 --> 00:14:30,333
she must know my source's off.
308
00:14:30,333 --> 00:14:31,500
- No no let me answer.
- Let me take it.
309
00:14:31,500 --> 00:14:32,433
Let me take it
- No let me answer.
310
00:14:32,433 --> 00:14:34,933
Come on.
- Let me see it.
311
00:14:34,933 --> 00:14:36,167
Hello sweet Zoe.
312
00:14:36,167 --> 00:14:37,633
- Nathan, what kind
313
00:14:37,633 --> 00:14:40,767
of grotesque stories
are you making up?
314
00:14:40,767 --> 00:14:43,800
Really? Manny Ramos
at the airport
315
00:14:43,800 --> 00:14:45,700
with a blonde?
316
00:14:45,700 --> 00:14:48,200
- Don't you worry about it.
317
00:14:48,200 --> 00:14:50,233
- No I am, I'm
gonna worry about it
318
00:14:50,233 --> 00:14:52,767
because if you were up to your
319
00:14:52,767 --> 00:14:55,567
no good crap,
especially on a day
320
00:14:55,567 --> 00:14:58,067
like today, I swear to god,
321
00:14:58,067 --> 00:15:00,667
I will literally find you.
322
00:15:00,667 --> 00:15:02,467
- So sorry to interrupt.
323
00:15:02,467 --> 00:15:05,867
But Nathan's a bit
tied up at the moment,
324
00:15:07,000 --> 00:15:10,433
so you're gonna have
to call us back, ta ta.
325
00:15:11,700 --> 00:15:12,967
- Good for you.
326
00:15:15,033 --> 00:15:16,300
- Oh my god, who
the hell was ...
327
00:15:16,300 --> 00:15:19,533
Oh god, no, I don't
want to know, yuck.
328
00:15:22,000 --> 00:15:25,067
- You realize, you
broke my phone,
329
00:15:25,067 --> 00:15:26,033
you have to pay for it,
330
00:15:26,033 --> 00:15:27,067
bloody pay for it.
331
00:15:27,067 --> 00:15:28,733
- Bloody pay for it.
332
00:15:31,833 --> 00:15:33,267
Oh captain Clark.
333
00:15:33,267 --> 00:15:34,267
- Lady Lane.
334
00:15:47,567 --> 00:15:48,400
- Perfect.
335
00:15:50,200 --> 00:15:53,433
Uh Will why aren't
you calling me back?
336
00:16:10,533 --> 00:16:13,133
(dogs barking)
337
00:16:21,267 --> 00:16:23,433
(chatter)
338
00:16:26,633 --> 00:16:27,833
- This is ridiculous Tony,
339
00:16:27,833 --> 00:16:29,067
why's RJ sitting
over there with them
340
00:16:29,067 --> 00:16:30,000
when he should be
back here with you?
341
00:16:30,000 --> 00:16:31,567
- It's fine Sammy.
342
00:16:31,567 --> 00:16:32,800
Look, they don't get to spend
343
00:16:32,800 --> 00:16:34,967
any time with him so
just let it be, okay.
344
00:16:34,967 --> 00:16:36,200
- That's exactly my point,
345
00:16:36,200 --> 00:16:38,533
he doesn't even
really know them.
346
00:16:41,333 --> 00:16:42,800
- Look at him.
347
00:16:42,800 --> 00:16:46,467
I mean he seems to
be fine, doesn't he?
348
00:16:46,467 --> 00:16:48,700
I'm not going to deny
that they're his blood,
349
00:16:48,700 --> 00:16:49,733
and for Marly's sake I'll never
350
00:16:49,733 --> 00:16:52,100
take that away from him.
351
00:16:52,100 --> 00:16:55,000
- Okay, what about your
cousin Kinyata huh?
352
00:16:55,000 --> 00:16:56,167
He's snugging up to the family,
353
00:16:56,167 --> 00:16:57,333
what kind of backstabber is he?
354
00:16:57,333 --> 00:16:59,567
- Oh would you stop with-what?
355
00:16:59,567 --> 00:17:00,900
Kinyata's Marly's best friend,
356
00:17:00,900 --> 00:17:02,533
what are you talking about?
357
00:17:02,533 --> 00:17:03,467
He's the one who introduced us,
358
00:17:03,467 --> 00:17:04,633
you know that.
359
00:17:04,633 --> 00:17:05,967
- He's a two-faced prick.
360
00:17:05,967 --> 00:17:07,200
He didn't even come
over and say hello,
361
00:17:07,200 --> 00:17:08,533
doesn't he realize
how awkward this is?
362
00:17:08,533 --> 00:17:09,633
I mean he could have the decency
363
00:17:09,633 --> 00:17:10,667
to just ignore that you exist
364
00:17:10,667 --> 00:17:11,600
- Would you shut up
365
00:17:11,600 --> 00:17:13,900
and stop complaining, please.
366
00:17:16,300 --> 00:17:17,133
In case you forgot,
367
00:17:17,133 --> 00:17:18,067
Marly was my ex-wife
368
00:17:18,067 --> 00:17:19,567
and the mother of my son.
369
00:17:19,567 --> 00:17:22,300
She is lying up there dead.
370
00:17:22,300 --> 00:17:24,933
Okay, so I don't give a shit
371
00:17:24,933 --> 00:17:29,033
about Kinyata and how
awkward you feel right now.
372
00:17:30,767 --> 00:17:32,367
Marly and I had a history
373
00:17:32,367 --> 00:17:33,633
and whether or not
you want to take
374
00:17:33,633 --> 00:17:34,767
a moment to realize this,
375
00:17:34,767 --> 00:17:37,267
her death is affecting me too.
376
00:17:39,833 --> 00:17:40,833
- I'm sorry.
377
00:17:42,767 --> 00:17:44,200
I'm really sorry.
378
00:17:54,067 --> 00:17:55,067
- It's fine.
379
00:17:57,167 --> 00:17:59,767
Let's just sit here and be quiet
380
00:18:01,200 --> 00:18:03,567
and pay our respects okay.
381
00:18:03,567 --> 00:18:06,033
- [Voiceover] Dear
family and friends,
382
00:18:06,033 --> 00:18:07,600
today we are gathered here
383
00:18:07,600 --> 00:18:10,000
to say farewell
to our loved one,
384
00:18:10,000 --> 00:18:11,933
Marlena Garrett Nelson.
385
00:18:18,467 --> 00:18:20,467
(melancholy music)
386
00:18:20,467 --> 00:18:22,900
(bird calls)
387
00:18:28,567 --> 00:18:30,133
- Mr. Blackwell.
388
00:18:30,133 --> 00:18:32,933
- Clark, what do you got for me?
389
00:18:32,933 --> 00:18:33,867
- Everything you need to know
390
00:18:33,867 --> 00:18:36,033
is right here in this briefcase.
391
00:18:36,033 --> 00:18:38,300
You pay me, and it's yours.
392
00:18:39,200 --> 00:18:40,433
- Clark, you're known
393
00:18:40,433 --> 00:18:41,900
as one of the best
PIs in Bay City,
394
00:18:41,900 --> 00:18:45,667
do not play this cat
and mouse game with me.
395
00:18:45,667 --> 00:18:47,900
- I'm not playing a cat
and mouse game with you.
396
00:18:47,900 --> 00:18:49,933
You want to know
how Steve Jensen
397
00:18:49,933 --> 00:18:53,033
blackmailed Sara Garrett
into marrying him?
398
00:18:53,033 --> 00:18:54,433
It's all right here.
399
00:18:54,433 --> 00:18:56,600
Every dirty little detail.
400
00:18:58,467 --> 00:19:00,667
I should warn you though,
401
00:19:00,667 --> 00:19:03,367
the information
in this briefcase
402
00:19:03,367 --> 00:19:06,933
is gonna change things
in Bay City forever.
403
00:19:09,333 --> 00:19:11,533
- If that in fact happens,
404
00:19:11,533 --> 00:19:13,567
you will be a miracle maker.
405
00:19:13,567 --> 00:19:14,567
- Thank you.
406
00:19:17,100 --> 00:19:19,467
Pleasure doing
business with you.
407
00:19:19,467 --> 00:19:21,300
- Pleasure's all mine.
408
00:19:22,133 --> 00:19:23,900
- Here you go, enjoy.
409
00:19:25,667 --> 00:19:28,333
(ominous music)
410
00:19:41,667 --> 00:19:43,533
- [Voiceover] Next on The Bay,
411
00:19:43,533 --> 00:19:46,100
(serene music)
412
00:19:49,267 --> 00:19:50,100
(ominous music)
413
00:19:50,100 --> 00:19:51,033
(clapping)
414
00:19:51,033 --> 00:19:52,433
- Epic performance.
415
00:19:52,433 --> 00:19:54,133
- You need to leave,
you're not welcome here.
416
00:19:54,133 --> 00:19:55,333
Just slither on out.
417
00:19:55,333 --> 00:19:56,600
- Why don't I just
break your knee caps.
418
00:19:56,600 --> 00:19:58,267
- Okay that's enough.
419
00:19:58,267 --> 00:20:01,400
- You want to see
her one last time?
420
00:20:01,400 --> 00:20:03,467
- This is the end Janice.
421
00:20:04,467 --> 00:20:05,800
This is the end.
422
00:20:09,067 --> 00:20:10,267
- It's time for you to get up
423
00:20:10,267 --> 00:20:12,967
off your ass Mac
and make an arrest.
424
00:20:16,667 --> 00:20:20,333
* There's a feeling
in the air now baby
425
00:20:20,333 --> 00:20:24,167
* Can you feel it too
426
00:20:24,167 --> 00:20:27,867
* There ain't nothing
you can do now baby
427
00:20:27,867 --> 00:20:31,767
* It's just too late for you
428
00:20:31,767 --> 00:20:35,500
* But if you fall into my arms
429
00:20:35,500 --> 00:20:38,833
* I will carry you away
430
00:20:40,800 --> 00:20:44,967
* Oh oh oh you've
fallen for the devil
431
00:20:46,200 --> 00:20:48,433
* Now he'll take
you for his bride
432
00:20:48,433 --> 00:20:49,867
* Shake you with a fever
433
00:20:49,867 --> 00:20:52,100
* And a feeling deep inside
434
00:20:52,100 --> 00:20:54,267
* My love
435
00:20:56,100 --> 00:21:00,200
* Oh oh oh yes you've
fallen for the devil
436
00:21:01,400 --> 00:21:03,800
* Now he'll take
you for his bride
437
00:21:03,800 --> 00:21:07,033
* If we ever make it
meet me on the other side
438
00:21:07,033 --> 00:21:09,200
* My love
439
00:21:11,467 --> 00:21:15,633
* Oh oh oh you've
fallen for the devil
440
00:21:16,833 --> 00:21:19,100
* Now he'll take
you for his bride
441
00:21:19,100 --> 00:21:20,367
* Shake with you with a fever
442
00:21:20,367 --> 00:21:22,767
* And a feeling deep inside
443
00:21:22,767 --> 00:21:24,933
* My love
444
00:21:26,767 --> 00:21:31,600
* Oh oh oh yes you've
fallen for the devil
445
00:21:31,600 --> 00:21:34,467
* Now he'll take
you for his bride
446
00:21:34,467 --> 00:21:37,833
* If we ever make it
meet me on the other side
447
00:21:37,833 --> 00:21:41,600
* My love
30215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.