Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,033 --> 00:00:08,200
("The Devil's
Bride" by Jay Price)
2
00:01:36,267 --> 00:01:38,767
(eerie music)
3
00:02:15,733 --> 00:02:18,400
(police sirens)
4
00:02:21,833 --> 00:02:23,833
(police radio mumbles)
5
00:02:23,833 --> 00:02:25,500
- We searched the entire place.
6
00:02:25,500 --> 00:02:26,900
There's no one here.
7
00:02:26,900 --> 00:02:27,733
- Did you dust for prints?
8
00:02:27,733 --> 00:02:29,233
- We did.
9
00:02:29,233 --> 00:02:30,633
- All right, run 'em.
10
00:02:30,633 --> 00:02:32,267
- [Voiceover] Give
any leads to the pigs
11
00:02:32,267 --> 00:02:35,400
and you'll be dead by sunrise.
12
00:02:35,400 --> 00:02:36,233
- Mac, no.
13
00:02:37,633 --> 00:02:38,467
You can't.
14
00:02:41,267 --> 00:02:44,633
I don't want to
know who did this.
15
00:02:44,633 --> 00:02:48,067
Can you please just
forget I ever called?
16
00:02:49,500 --> 00:02:51,100
Please.
17
00:02:51,100 --> 00:02:54,367
(police radio mumbles)
18
00:03:00,133 --> 00:03:02,833
(dramatic music)
19
00:03:07,767 --> 00:03:09,767
- What the hell is this?
20
00:03:13,400 --> 00:03:16,600
(police radio mumbles)
21
00:03:16,600 --> 00:03:20,200
Look, I don't know what
I just walked in on,
22
00:03:20,200 --> 00:03:21,700
but somebody want
to explain this?
23
00:03:21,700 --> 00:03:23,067
- Okay, it's not what you think.
24
00:03:23,067 --> 00:03:24,000
- Oh it's not?
25
00:03:24,000 --> 00:03:24,933
It's not what I think, Janice?
26
00:03:24,933 --> 00:03:25,600
Okay, then what is it then?
27
00:03:25,600 --> 00:03:26,733
- I don't know.
28
00:03:26,733 --> 00:03:27,567
But you can't-
29
00:03:27,567 --> 00:03:28,800
- What?
30
00:03:28,800 --> 00:03:29,967
Tell your daughter
that you're fooling
31
00:03:29,967 --> 00:03:31,667
around with her ex.
32
00:03:31,667 --> 00:03:33,133
- Hey, look buddy.
33
00:03:33,133 --> 00:03:35,433
Why don't you just
mind your own business.
34
00:03:35,433 --> 00:03:37,400
Keep doing whatever
it was you were doing.
35
00:03:37,400 --> 00:03:38,900
I'm sure you have better
things to worry about
36
00:03:38,900 --> 00:03:40,367
than the two of us.
37
00:03:40,367 --> 00:03:41,800
- You know what, you're right.
38
00:03:41,800 --> 00:03:45,267
I do have better things to
worry about, like Leeana, right?
39
00:03:45,267 --> 00:03:46,533
Somebody has to do it.
40
00:03:46,533 --> 00:03:48,267
Since her mother clearly
doesn't give a shit.
41
00:03:48,267 --> 00:03:49,533
- You don't get to say that.
42
00:03:49,533 --> 00:03:51,167
You don't get to say that!
43
00:03:51,167 --> 00:03:53,033
- What did you just say?
44
00:03:53,033 --> 00:03:56,333
- You heard what I
said, you punk ass.
45
00:03:56,333 --> 00:03:57,300
- Stop, please!
46
00:03:57,300 --> 00:03:58,300
Stop please!
47
00:04:00,600 --> 00:04:01,833
- You going to assault
an officer, now?
48
00:04:01,833 --> 00:04:03,833
- Yeah, I am going to
assault an officer,
49
00:04:03,833 --> 00:04:06,100
if he's going to abuse his
power, you little shit.
50
00:04:06,100 --> 00:04:07,967
Maybe it'll teach you
how to respect a woman.
51
00:04:07,967 --> 00:04:10,000
- You're going to teach
me how to respect a woman?
52
00:04:10,000 --> 00:04:11,533
When you don't know the
first thing about it.
53
00:04:11,533 --> 00:04:12,600
- Okay, that's enough!
54
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Both of you.
55
00:04:16,333 --> 00:04:17,933
Will, I beg of you,
56
00:04:19,667 --> 00:04:23,433
please don't tell my
daughter what you saw.
57
00:04:23,433 --> 00:04:26,600
- I'm not going to tell
her anything, all right?
58
00:04:26,600 --> 00:04:28,867
Because I care about her, okay?
59
00:04:28,867 --> 00:04:30,033
Unlike the two of you,
60
00:04:30,033 --> 00:04:32,733
who are doing a great
job of doing it.
61
00:04:32,733 --> 00:04:33,567
- Stop!
62
00:04:33,567 --> 00:04:35,200
What are you doing?
63
00:04:35,200 --> 00:04:37,233
You want to get arrested?
64
00:04:37,233 --> 00:04:38,200
- I'm sorry.
65
00:04:38,200 --> 00:04:39,933
I hate that little prick.
66
00:04:39,933 --> 00:04:42,400
He's been on my back
since like high school.
67
00:04:42,400 --> 00:04:47,067
- I don't care about your
little issues with Will.
68
00:04:47,067 --> 00:04:48,800
He's right.
69
00:04:48,800 --> 00:04:51,300
What kind of mother does this?
70
00:04:52,467 --> 00:04:55,533
- Janice, I thought
we got past this.
71
00:04:55,533 --> 00:04:59,433
Leeana, we were
nothing to each other,
72
00:04:59,433 --> 00:05:00,900
little high school fling.
73
00:05:00,900 --> 00:05:01,967
You know this.
74
00:05:01,967 --> 00:05:03,400
Don't listen to him.
75
00:05:03,400 --> 00:05:04,433
- [Janice] I'm so sorry.
76
00:05:04,433 --> 00:05:05,300
- He's trying to tear us apart!
77
00:05:05,300 --> 00:05:06,300
- I'm sorry.
78
00:05:08,000 --> 00:05:09,500
I can't do this.
79
00:05:09,500 --> 00:05:10,333
- What?
80
00:05:11,367 --> 00:05:12,667
- I can't do this.
81
00:05:12,667 --> 00:05:14,333
- What are you talking about?
82
00:05:14,333 --> 00:05:16,733
Please, don't do this Janice.
83
00:05:19,100 --> 00:05:20,367
Don't.
84
00:05:20,367 --> 00:05:23,267
- You're going to
have to let me go.
85
00:05:23,267 --> 00:05:25,233
You're going to
have to let me go.
86
00:05:25,233 --> 00:05:26,200
Listen to me.
87
00:05:26,200 --> 00:05:27,533
I can't do this.
88
00:05:29,233 --> 00:05:30,100
- Janice.
89
00:05:30,100 --> 00:05:30,933
Janice!
90
00:05:32,033 --> 00:05:34,433
(soft music)
91
00:06:04,367 --> 00:06:08,100
(hysterical crying)
92
00:06:08,100 --> 00:06:09,500
(mumbles)
93
00:06:09,500 --> 00:06:10,967
- Ma, stop!
94
00:06:10,967 --> 00:06:11,800
Stop!
95
00:06:13,367 --> 00:06:15,833
- You are a rotten son.
96
00:06:15,833 --> 00:06:18,467
I should have aborted you.
97
00:06:18,467 --> 00:06:19,300
- Stop.
98
00:06:20,833 --> 00:06:22,267
I don't want to hear that.
99
00:06:22,267 --> 00:06:24,767
I don't want hear anything-
100
00:06:24,767 --> 00:06:27,467
- There's a devil inside of you!
101
00:06:27,467 --> 00:06:29,300
(hysterical crying)
102
00:06:29,300 --> 00:06:30,533
- Go ahead, hit me.
103
00:06:30,533 --> 00:06:31,800
Hit me, mom!
104
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
Hit me hard.
105
00:06:33,000 --> 00:06:34,133
Hit me harder.
106
00:06:34,133 --> 00:06:35,400
- Stop!
107
00:06:35,400 --> 00:06:37,067
- Hit me, hit me mama!
108
00:06:37,067 --> 00:06:38,600
Hit me, mama!
109
00:06:38,600 --> 00:06:40,433
Hit me mom, go ahead.
110
00:06:40,433 --> 00:06:43,533
(hysterical crying)
111
00:06:43,533 --> 00:06:44,633
- I hate you!
112
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
- I'm sorry.
113
00:06:49,700 --> 00:06:51,767
(crying)
114
00:06:53,667 --> 00:06:54,500
- My baby.
115
00:07:00,567 --> 00:07:02,667
(crying)
116
00:07:04,567 --> 00:07:05,400
My baby.
117
00:07:12,133 --> 00:07:15,233
(light guitar music)
118
00:07:18,500 --> 00:07:19,867
- Hi, Brad.
119
00:07:19,867 --> 00:07:20,967
- Hey.
120
00:07:20,967 --> 00:07:21,933
- Busy night?
121
00:07:21,933 --> 00:07:22,867
- Ah, yeah.
122
00:07:22,867 --> 00:07:23,933
That's you.
123
00:07:23,933 --> 00:07:24,800
- Oh, nice.
124
00:07:24,800 --> 00:07:26,100
My little girl.
125
00:07:26,100 --> 00:07:29,100
Ever notice I look like
the girl on the bottle?
126
00:07:29,100 --> 00:07:31,400
- Wow, yeah you do.
127
00:07:31,400 --> 00:07:32,700
(laughing)
128
00:07:32,700 --> 00:07:33,867
- You're kind.
129
00:07:39,300 --> 00:07:42,200
- Did you like that
article online?
130
00:07:44,233 --> 00:07:45,067
- I did.
131
00:07:48,933 --> 00:07:50,000
- You owe me.
132
00:07:52,533 --> 00:07:54,967
- And, what exactly do I owe?
133
00:07:57,367 --> 00:07:58,967
- I'm glad you asked.
134
00:07:58,967 --> 00:08:00,233
I have a few ideas.
135
00:08:00,233 --> 00:08:01,267
- Yeah?
136
00:08:01,267 --> 00:08:02,100
Such as?
137
00:08:04,800 --> 00:08:07,233
(soft music)
138
00:08:30,333 --> 00:08:33,000
(police sirens)
139
00:08:41,800 --> 00:08:45,233
(police sirens)
140
00:08:45,233 --> 00:08:46,067
- Peter.
141
00:08:51,133 --> 00:08:53,900
(dramatic music)
142
00:08:57,567 --> 00:08:59,300
- Hey Lex, what's up?
143
00:09:00,400 --> 00:09:03,600
- I assume that you've heard?
144
00:09:03,600 --> 00:09:06,467
- What are you talking about?
145
00:09:06,467 --> 00:09:08,800
- I guess you haven't heard.
146
00:09:11,800 --> 00:09:12,633
Uh, we, uh
147
00:09:14,700 --> 00:09:15,800
had a bit of,
148
00:09:17,333 --> 00:09:18,933
bit of a situation.
149
00:09:29,300 --> 00:09:30,133
- What?
150
00:09:31,467 --> 00:09:34,200
(dramatic music)
151
00:09:37,567 --> 00:09:38,400
What?
152
00:09:40,433 --> 00:09:41,767
What is it, Lex?
153
00:09:47,967 --> 00:09:49,967
- He's late, Steve.
154
00:09:49,967 --> 00:09:52,033
- He'll show, I'm certain of it.
155
00:09:52,033 --> 00:09:54,067
- Well, my patience
is running thin.
156
00:09:54,067 --> 00:09:57,267
- Just remember the reward
and everything will be fine.
157
00:09:57,267 --> 00:09:58,467
- Reward?
158
00:09:58,467 --> 00:10:00,300
Who's to say the mayor
will want to play?
159
00:10:00,300 --> 00:10:02,600
- He'll play, if he's smart.
160
00:10:02,600 --> 00:10:04,767
- The problem is he's not.
161
00:10:08,200 --> 00:10:10,300
- Ah, Mr. Mayor.
162
00:10:10,300 --> 00:10:11,600
- Sorry I'm late.
163
00:10:11,600 --> 00:10:13,167
- Sure.
164
00:10:13,167 --> 00:10:15,400
- Oh, what happened to you?
165
00:10:16,600 --> 00:10:19,267
- Oh, just a Taekwondo
class this afternoon.
166
00:10:19,267 --> 00:10:20,100
It's nothing.
167
00:10:20,100 --> 00:10:21,667
What happened to you?
168
00:10:21,667 --> 00:10:23,333
- Nothing important.
169
00:10:24,433 --> 00:10:27,433
And who is this
vision of loveliness?
170
00:10:27,433 --> 00:10:30,933
- Jack, I'd like to
introduce Ms. Jo Conners,
171
00:10:30,933 --> 00:10:33,967
a pioneer in the
hospitality industry
172
00:10:33,967 --> 00:10:37,633
and one of the wealthiest
women in Bay City.
173
00:10:38,833 --> 00:10:41,233
- Pleasure to meet the
daughter of the founder
174
00:10:41,233 --> 00:10:43,967
of the BC Bank
and the president.
175
00:10:45,067 --> 00:10:47,067
- Yes, rest his soul.
176
00:10:47,067 --> 00:10:49,567
It's a pleasure to finally
meet you Mayor Madison.
177
00:10:49,567 --> 00:10:50,900
And please, call me Jo.
178
00:10:50,900 --> 00:10:52,367
- Okay.
179
00:10:52,367 --> 00:10:54,700
Now that we're all acquainted,
let's just find a seat.
180
00:10:54,700 --> 00:10:57,033
- I'm not terribly sure
how much time I have.
181
00:10:57,033 --> 00:11:00,300
What is the reason
for this assembly?
182
00:11:00,300 --> 00:11:01,433
(laughing)
183
00:11:01,433 --> 00:11:04,100
- The reason, Mr. Mayor, please.
184
00:11:08,300 --> 00:11:09,200
The reason,
185
00:11:12,567 --> 00:11:15,500
is, if I may be so indelicate,
186
00:11:15,500 --> 00:11:19,333
the rocky nature of your
re-election campaign.
187
00:11:20,233 --> 00:11:22,133
- My campaign is fine.
188
00:11:22,133 --> 00:11:24,200
- Is it really?
189
00:11:24,200 --> 00:11:27,700
- Mayor, I'm in the position
to save your second term.
190
00:11:27,700 --> 00:11:31,533
I would suggest you
listen to your son-in-law.
191
00:11:32,767 --> 00:11:35,100
- What is the nature of this
192
00:11:37,500 --> 00:11:39,900
inordinate socio
economic power you're
193
00:11:39,900 --> 00:11:41,500
going to reel here?
194
00:11:43,067 --> 00:11:46,267
- Look, Jack, we can
mutually benefit here.
195
00:11:46,267 --> 00:11:48,667
I just happen to be running
an illegal escort service,
196
00:11:48,667 --> 00:11:50,600
and you just happen to
be sleeping with one of
197
00:11:50,600 --> 00:11:52,000
my subcontractors.
198
00:11:52,000 --> 00:11:53,900
- Come here, come here.
199
00:11:54,900 --> 00:11:57,133
(laughing)
200
00:12:03,200 --> 00:12:08,067
- I'm not sleeping with
any of your subcontractors.
201
00:12:08,067 --> 00:12:11,467
And I'm not aware of
any illegal activity
202
00:12:11,467 --> 00:12:13,867
that you're involved
in, got that?
203
00:12:13,867 --> 00:12:16,900
- Jack, we're all friends here.
204
00:12:16,900 --> 00:12:18,800
We all know each other.
205
00:12:20,600 --> 00:12:22,267
There are no cameras.
206
00:12:22,267 --> 00:12:24,633
There are no microphones.
207
00:12:24,633 --> 00:12:26,600
And everybody
who's anybody knows
208
00:12:26,600 --> 00:12:28,667
that you got me out of jail.
209
00:12:28,667 --> 00:12:30,933
- I'm going to tell
you one last time,
210
00:12:30,933 --> 00:12:33,367
I don't know of any
illegal activity
211
00:12:33,367 --> 00:12:35,600
you were involved in, okay?
212
00:12:36,467 --> 00:12:38,400
- May I intervene here?
213
00:12:40,667 --> 00:12:43,433
Mayor Madison, you're
little scandal,
214
00:12:43,433 --> 00:12:45,767
it's been plastered
all over the internet.
215
00:12:45,767 --> 00:12:47,867
The pussycat is out of
the bag with you and
216
00:12:47,867 --> 00:12:50,167
sweet Orchid, is that here name?
217
00:12:50,167 --> 00:12:51,700
- Orchid, Orchid.
218
00:12:51,700 --> 00:12:54,900
- It's quite obvious your
campaign is in jeopardy.
219
00:12:54,900 --> 00:12:58,900
And what can fix a political
campaign in danger?
220
00:13:00,833 --> 00:13:03,567
Money, at a level
you don't have.
221
00:13:05,833 --> 00:13:09,933
I have the business
reputation and skillset
222
00:13:09,933 --> 00:13:13,233
to legalize Steve
Jensen's escort service,
223
00:13:13,233 --> 00:13:16,333
which I might add would
protect you from facing
224
00:13:16,333 --> 00:13:18,033
any criminal charges.
225
00:13:18,033 --> 00:13:19,033
- Huh, okay.
226
00:13:21,133 --> 00:13:23,167
I'm aware that your
father, Clive Conners,
227
00:13:23,167 --> 00:13:25,067
was the founder of the BC Bank,
228
00:13:25,067 --> 00:13:29,233
but I'm not aware of your
skillset, business skillset.
229
00:13:30,467 --> 00:13:34,533
And I'm not sure the
lobbyist mentality
230
00:13:34,533 --> 00:13:36,333
I see emerging here.
231
00:13:36,333 --> 00:13:39,433
What is the eminence
of this website?
232
00:13:39,433 --> 00:13:42,067
- It's on the internet.
233
00:13:42,067 --> 00:13:43,400
And since when do
you have a problem
234
00:13:43,400 --> 00:13:45,467
with the lobbying system Mayor?
235
00:13:45,467 --> 00:13:48,033
How well did you know my father?
236
00:13:48,033 --> 00:13:50,700
It's a pity he's no longer here.
237
00:13:54,500 --> 00:13:57,067
- Let me ask you something, Jo.
238
00:13:58,933 --> 00:14:02,033
We're becoming aware
of how kind you are,
239
00:14:02,033 --> 00:14:04,900
but what's in it for you?
240
00:14:04,900 --> 00:14:07,967
- Oh, Mayor, what do you think?
241
00:14:07,967 --> 00:14:10,267
We'll be working extremely close
242
00:14:10,267 --> 00:14:14,433
to fix some very, very
complicated issues in Bay City.
243
00:14:16,433 --> 00:14:18,167
- What might they be?
244
00:14:19,600 --> 00:14:23,400
- The list is too long to
mention over one drink.
245
00:14:23,400 --> 00:14:24,700
- Okay.
246
00:14:24,700 --> 00:14:25,533
Excuse me.
247
00:14:33,100 --> 00:14:34,333
That's my wife.
248
00:14:39,733 --> 00:14:41,067
Yes, sweetheart.
249
00:14:42,800 --> 00:14:43,633
- Jack.
250
00:14:46,100 --> 00:14:49,767
As much as I tried to
fight Colin, I had to.
251
00:14:52,067 --> 00:14:53,533
- Why what happened?
252
00:14:53,533 --> 00:14:55,467
- Kenneth's dead, Jack.
253
00:14:57,500 --> 00:15:00,033
I'm really sorry for your loss.
254
00:15:01,367 --> 00:15:02,200
- Kenneth?
255
00:15:03,467 --> 00:15:07,200
- I know how much
you must be hurting.
256
00:15:07,200 --> 00:15:09,700
(dramatic music)
257
00:15:09,700 --> 00:15:11,900
- Hail, holy queen,
mother of mercy.
258
00:15:11,900 --> 00:15:14,267
Our life, our
sweetness and our hope.
259
00:15:14,267 --> 00:15:16,933
To thee do we cry, poor
banished children of Eve,
260
00:15:16,933 --> 00:15:18,600
to thee do we send up our sighs,
261
00:15:18,600 --> 00:15:21,233
mourning and weeping in
this valley of tears.
262
00:15:21,233 --> 00:15:23,333
Turn then, most
gracious advocate,
263
00:15:23,333 --> 00:15:25,300
thine eyes of mercy towards us.
264
00:15:25,300 --> 00:15:26,867
And after this our
exile show to us-
265
00:15:26,867 --> 00:15:29,100
- Catherine, how is he?
266
00:15:29,100 --> 00:15:30,767
- Excuse me, father.
267
00:15:31,700 --> 00:15:33,967
He has a visitor
right now, John.
268
00:15:33,967 --> 00:15:35,800
- Has he had any
improvement at all?
269
00:15:35,800 --> 00:15:36,633
- No.
270
00:15:39,500 --> 00:15:41,833
He needs a liver transplant.
271
00:15:43,267 --> 00:15:45,733
They put his name
on a list of donors,
272
00:15:45,733 --> 00:15:47,833
but there are no matches.
273
00:15:49,900 --> 00:15:51,167
- What about me?
274
00:15:51,167 --> 00:15:52,600
Can I just give him
a part of my liver?
275
00:15:52,600 --> 00:15:55,100
I'm his father for God's sake.
276
00:15:56,267 --> 00:15:59,467
- What we need is
a miracle, John.
277
00:15:59,467 --> 00:16:03,600
- I think you should pray
for a miracle, Mr. Blackwell.
278
00:16:07,200 --> 00:16:09,700
- I don't believe in miracles.
279
00:16:14,233 --> 00:16:16,467
- I'm glad to see
you're out of jail.
280
00:16:16,467 --> 00:16:19,467
- I'm glad to see
you're breathing.
281
00:16:19,467 --> 00:16:22,000
You know better than
to take that much.
282
00:16:22,000 --> 00:16:23,333
Beautiful idiot.
283
00:16:24,767 --> 00:16:28,800
- Well, you're actually
both idiots considering.
284
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
- So says the provider.
285
00:16:33,300 --> 00:16:34,133
I'm sorry.
286
00:16:35,267 --> 00:16:38,467
Thank you, for getting
me in to see him.
287
00:16:41,400 --> 00:16:43,467
- Yeah, don't mention it.
288
00:16:45,467 --> 00:16:47,833
- Oh, I do have some
interesting gossip.
289
00:16:47,833 --> 00:16:51,900
It seems Steve Jensen's
brought a woman in
290
00:16:51,900 --> 00:16:53,600
to kind of run things.
291
00:16:53,600 --> 00:16:54,567
- Who?
292
00:16:54,567 --> 00:16:56,167
- I have no idea.
293
00:16:56,167 --> 00:17:00,600
- Guys, there's probably
something I should tell you.
294
00:17:00,600 --> 00:17:02,700
Look, if I make it
out of this hospital,
295
00:17:02,700 --> 00:17:07,400
I don't want anything else to
do with Steve Jensen anymore,
296
00:17:07,400 --> 00:17:08,333
ever again.
297
00:17:10,400 --> 00:17:13,000
I really hope that
both of you will decide
298
00:17:13,000 --> 00:17:15,600
to leave that lifestyle behind.
299
00:17:25,067 --> 00:17:26,800
- I know who you are.
300
00:17:28,467 --> 00:17:31,700
Now, get the hell
out of my son's room.
301
00:17:36,333 --> 00:17:39,100
(dramatic music)
302
00:17:40,367 --> 00:17:42,700
(rap music)
303
00:18:00,833 --> 00:18:03,067
(grunting)
304
00:18:15,133 --> 00:18:17,467
(rap music)
305
00:18:19,533 --> 00:18:21,033
- Oh, black spade.
306
00:18:24,433 --> 00:18:25,933
What a sexy match.
307
00:18:33,633 --> 00:18:34,533
Oh, oh, oh!
308
00:18:39,367 --> 00:18:40,200
Oh, yeah.
309
00:18:43,133 --> 00:18:44,467
I'm rich, bitch!
310
00:18:54,933 --> 00:18:58,367
- So, this is Brian
and Marley and Peter.
311
00:19:01,733 --> 00:19:03,367
So adorable, isn't he?
312
00:19:03,367 --> 00:19:05,867
That was his
birthday celebration.
313
00:19:05,867 --> 00:19:08,167
When he first came back to us.
314
00:19:08,167 --> 00:19:09,367
So cute isn't he?
315
00:19:09,367 --> 00:19:10,533
- Yeah, it is.
316
00:19:12,833 --> 00:19:15,567
- Avery, is
everything all right?
317
00:19:15,567 --> 00:19:18,567
Did you hear what Lex
and I were talking about?
318
00:19:18,567 --> 00:19:19,400
- No, no.
319
00:19:19,400 --> 00:19:20,233
I didn't hear anything.
320
00:19:20,233 --> 00:19:21,467
I promise.
321
00:19:21,467 --> 00:19:24,867
But, Aunt Sarah, what's
with the secrets?
322
00:19:26,433 --> 00:19:28,867
(soft music)
323
00:19:33,667 --> 00:19:36,167
Just tell me, what's going on?
324
00:19:39,400 --> 00:19:41,733
- Peter, what is the matter?
325
00:19:45,433 --> 00:19:46,333
What is it?
326
00:19:47,500 --> 00:19:48,533
You know, you're really
starting to scare me.
327
00:19:48,533 --> 00:19:50,533
What's the matter?
328
00:19:50,533 --> 00:19:53,133
- There's been an accident.
329
00:19:53,133 --> 00:19:53,967
- What?
330
00:19:55,233 --> 00:19:56,333
Who's been in an accident?
331
00:19:56,333 --> 00:19:58,567
What are you talking about?
332
00:19:59,933 --> 00:20:00,767
- Marley.
333
00:20:02,533 --> 00:20:04,000
- What? What?
334
00:20:04,000 --> 00:20:05,700
What happened?
335
00:20:05,700 --> 00:20:06,867
What?
336
00:20:06,867 --> 00:20:07,800
- Marley's dead.
337
00:20:07,800 --> 00:20:08,633
- What?
338
00:20:10,067 --> 00:20:11,500
- Marley's dead.
339
00:20:11,500 --> 00:20:12,967
- What? What?
340
00:20:12,967 --> 00:20:13,800
No!
341
00:20:13,800 --> 00:20:15,067
No, no, no, no!
342
00:20:16,033 --> 00:20:17,300
No, no, no, no.
343
00:20:19,033 --> 00:20:21,167
No, no, no, no, no!
344
00:20:21,167 --> 00:20:23,600
(soft music)
345
00:20:33,600 --> 00:20:36,100
- [Voiceover] Next on The Bay.
346
00:20:38,100 --> 00:20:39,700
- Truth about what?
347
00:20:41,300 --> 00:20:42,133
- RJ.
348
00:20:53,733 --> 00:20:54,733
- Guess who?
349
00:20:55,700 --> 00:20:58,033
I, um, I'm back in Bay City.
350
00:21:00,900 --> 00:21:05,067
("The Devil's
Bride" by Jay Price)
22912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.