All language subtitles for Person.of.Interest.S02E22.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:18,143 Did you know? 2 00:00:52,803 --> 00:00:55,847 Voices: Can. You. Hear. Me? 3 00:00:56,181 --> 00:00:57,558 Absolutely. 4 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 - Voices: Can. You. Hear. Me? - Yes. 5 00:01:06,066 --> 00:01:09,820 - Voices: Three o'clock. - I understand. 6 00:01:12,823 --> 00:01:17,578 Come on, Harold. The fun's just getting started. 7 00:01:17,744 --> 00:01:20,038 Not exactly a great moment for a personal call. 8 00:01:20,247 --> 00:01:23,584 Voices: Four o'clock. 9 00:01:36,263 --> 00:01:37,889 Eleven o'clock. 10 00:01:39,600 --> 00:01:42,477 Ten o'clock. 11 00:01:44,271 --> 00:01:45,647 We need to move Reese. Now. 12 00:01:45,897 --> 00:01:49,568 - Voice: Stay. - We stay. Follow my lead. 13 00:01:54,156 --> 00:01:57,117 - Root: Abbreviate audio prompts, please. - Voice: Confirmed. 14 00:01:57,284 --> 00:01:59,620 And the numbers aren't doing it for me. 15 00:01:59,786 --> 00:02:04,833 Let's try an ascending tone cue for right, descending for left. 16 00:02:17,679 --> 00:02:19,264 Voices: One o'clock. 17 00:02:20,432 --> 00:02:22,309 Nine o'clock. 18 00:02:23,018 --> 00:02:24,436 Two o'clock. 19 00:02:38,784 --> 00:02:42,037 - Voices: Move. Now. - Let's go. 20 00:02:46,667 --> 00:02:49,211 I thought you said I wouldn't enjoy this, Harold. 21 00:02:49,419 --> 00:02:54,007 Sadly, though, if my access to the machine only lasts 24 hours, it's time to go. 22 00:02:58,136 --> 00:03:01,556 Your friend John's been keeping up with us. How is that? 23 00:03:01,723 --> 00:03:04,226 I don't know. 24 00:03:05,143 --> 00:03:09,022 I wasn't asking you, Harold. 25 00:03:14,861 --> 00:03:18,365 You want to fill me in on who you're talking to, John? Fairy godmother? 26 00:03:18,657 --> 00:03:21,952 The group you used to get your intel from. You called it research... 27 00:03:22,160 --> 00:03:26,164 - Your ex-boss called it northern lights. - The ones your pal told me don't exist. 28 00:03:26,331 --> 00:03:31,044 They exist. They're just an it, rather than a them. A machine. 29 00:03:31,670 --> 00:03:33,547 You mean an a.I.? 30 00:03:42,973 --> 00:03:47,519 Your tracker. Maybe Finch doesn't want to be found. 31 00:03:56,027 --> 00:03:57,863 Give me a location on Finch. 32 00:04:03,410 --> 00:04:07,706 You know everything that's happening and you won't tell me the one thing I need? 33 00:04:09,416 --> 00:04:13,420 I already broke you out of jail tonight. I'm not springing you from the funny farm. 34 00:04:13,754 --> 00:04:17,007 Fine. How about a car we can use? 35 00:04:17,215 --> 00:04:19,593 Voices: Nine o'clock. 36 00:04:24,306 --> 00:04:29,394 - Man: Tell us your story again, detective. - It's not my story. It's what happened. 37 00:04:29,561 --> 00:04:33,940 Suspect emerged, he had a weapon, I fired on him with lethal force. 38 00:04:34,107 --> 00:04:37,110 I don't know what happened to the suspect's weapon. 39 00:04:39,279 --> 00:04:44,117 Man: You're not helping yourself, detective. We start again in 20 minutes. 40 00:04:57,339 --> 00:04:59,466 So root wants access to this machine. 41 00:04:59,633 --> 00:05:02,594 She says she wants to set it free, but to do that she has to find it first. 42 00:05:03,970 --> 00:05:05,170 Voice: Attention. 43 00:05:08,975 --> 00:05:12,813 Wait. This doesn't have anything to do with Finch, does it? 44 00:05:14,815 --> 00:05:17,108 Let's go. Where's this car? 45 00:05:37,170 --> 00:05:42,634 Fine. We're going to need to make a pit stop. Someone needs our help. 46 00:05:42,843 --> 00:05:46,680 - And the "prevent the ai. Apocalypse" thing? - You like a challenge, Shaw. 47 00:05:46,847 --> 00:05:49,683 We're the good guys. Which means we have to do both. 48 00:06:11,246 --> 00:06:15,542 Don't move. Cops will be here soon. Understand? 49 00:06:17,168 --> 00:06:19,379 - Are we done? - We're done. 50 00:06:29,514 --> 00:06:32,517 We're gonna need another vehicle and a way out. 51 00:06:32,893 --> 00:06:34,936 This time ask for something fast. 52 00:06:35,395 --> 00:06:39,566 Reese: Machine says this is the one. Shaw: This better not be another station wagon. 53 00:06:47,282 --> 00:06:48,491 What's this for? 54 00:06:48,658 --> 00:06:52,954 To help you feel less inadequate while I drive this thing? 55 00:07:03,423 --> 00:07:09,596 What was the plan? You wanted to kill people, but we got you. 56 00:07:10,096 --> 00:07:11,556 Stopped you. 57 00:07:15,477 --> 00:07:19,439 So it doesn't matter now. You may as well talk to me. 58 00:07:24,611 --> 00:07:27,822 The ferry. Tell me about the ferry. 59 00:07:42,337 --> 00:07:45,757 What took you so damn long? Do I or do I not have a locator beacon? 60 00:07:45,924 --> 00:07:48,510 Control felt the decima situation took priority. 61 00:07:48,677 --> 00:07:51,680 And we have an ongoing situation with some rogue operatives... 62 00:07:51,846 --> 00:07:54,015 Including your former executive assistant. 63 00:07:54,182 --> 00:07:56,893 We're concerned northern lights might be compromised. 64 00:07:57,102 --> 00:08:00,605 And that she might even have full access. 65 00:08:00,981 --> 00:08:02,857 This is very bad news indeed. 66 00:08:03,024 --> 00:08:07,070 We go to contingency one. No cell phones, avoid all cameras. 67 00:08:23,920 --> 00:08:29,217 Root: Your machine's telling me about all these people, Harold. Their secrets. 68 00:08:29,843 --> 00:08:35,557 Beginning to understand how you acquired such a dim view of humanity. Wait. 69 00:08:36,099 --> 00:08:41,312 How rude of me. I can see for the first time and you're blind. 70 00:08:42,939 --> 00:08:45,608 We'll need some glasses for Harold. 71 00:08:46,234 --> 00:08:48,445 I'm sure you know his prescription. 72 00:08:50,947 --> 00:08:52,615 Voices: Three o'clock. 73 00:09:05,754 --> 00:09:07,255 How's that? 74 00:09:07,547 --> 00:09:10,133 - Still don't know where we're going. - Yes, you do. 75 00:09:10,341 --> 00:09:12,927 We're going to find your machine. 76 00:09:17,932 --> 00:09:19,267 Hi. Carter: Hey. 77 00:09:19,476 --> 00:09:21,019 You holding up okay, Carter? 78 00:09:21,186 --> 00:09:22,979 - Carter: Mm. - Heh. 79 00:09:23,146 --> 00:09:24,647 - Here. - Thanks. 80 00:09:24,856 --> 00:09:26,608 It's okay. 81 00:09:27,609 --> 00:09:32,530 So I made my statement. I don't know what else to do. 82 00:09:32,739 --> 00:09:37,035 There's still no sign of the weapon. You really ought to contact your union rep. 83 00:09:38,078 --> 00:09:41,122 No. I'll be fine. 84 00:09:43,166 --> 00:09:45,210 I know who took the weapon. 85 00:09:46,377 --> 00:09:49,380 Recognized one of the unis at the crime scene. 86 00:09:49,881 --> 00:09:52,634 He was questioned on the hr sting, but they let him go. 87 00:09:53,968 --> 00:09:56,554 Gonna have fusco have a little talk with him. 88 00:10:02,018 --> 00:10:05,188 That's always been the problem with you, Carter. You, you... 89 00:10:06,397 --> 00:10:10,151 You just never figured out when to keep your big mouth shut. 90 00:10:16,157 --> 00:10:19,911 Listen, you've always been okay to me, Carter. 91 00:10:20,203 --> 00:10:22,914 And frankly, I don't like killing women. 92 00:10:25,041 --> 00:10:28,253 You keep digging, I'm gonna put you in the ground. 93 00:10:28,419 --> 00:10:30,338 Just like we did with your boyfriend. 94 00:10:30,713 --> 00:10:36,928 You drag your recovering dirtbag partner into this, we'll pull the ripcord on him too. 95 00:10:37,345 --> 00:10:39,931 And maybe your kid. 96 00:10:42,267 --> 00:10:48,189 Now, you're gonna do yourself a favor and sit here... 97 00:10:48,940 --> 00:10:50,441 And take it. 98 00:10:53,862 --> 00:10:55,321 That's a good girl. 99 00:11:06,583 --> 00:11:09,303 Terney: Hey, boss. She's not going to give us a problem. 100 00:11:09,502 --> 00:11:12,172 Next up, we kill Elias's right hand man. 101 00:11:12,463 --> 00:11:14,132 Then we get the man himself. 102 00:11:14,799 --> 00:11:19,387 I called in a couple favors. Prison transfer. Tonight. 103 00:11:21,556 --> 00:11:22,599 Shaw: Where's bear? 104 00:11:22,807 --> 00:11:26,895 Staying with a guy named Leon. Didn't think you even liked the dog. 105 00:11:27,103 --> 00:11:30,398 Like him? He's the only reason I'm sticking around. Why are we here? 106 00:11:30,565 --> 00:11:33,693 Because the machine said this is where I'll find the answer. 107 00:11:33,860 --> 00:11:36,487 - What was the question? - Where the machine is located. 108 00:11:36,654 --> 00:11:37,780 Can't it just tell you? 109 00:11:37,989 --> 00:11:41,034 I think Finch programmed it not to. To protect it. 110 00:11:41,201 --> 00:11:44,662 No offense. Maybe Finch wants control of the machine himself. 111 00:11:44,996 --> 00:11:50,126 If Finch had something to do with the virus, I'm sure he had his reasons. 112 00:11:50,501 --> 00:11:54,881 On the upside, hopefully the machine won't have told root where it is either. 113 00:11:55,423 --> 00:11:58,551 Next time I see that woman... 114 00:11:59,510 --> 00:12:03,389 I'm shooting her. And not in the knee. 115 00:12:10,688 --> 00:12:13,107 Ghost Alpha kilo. What's that? 116 00:12:29,332 --> 00:12:31,167 That's the tech guy. 117 00:12:32,752 --> 00:12:34,337 Nathan ingram. 118 00:12:36,381 --> 00:12:39,634 - He worked with Finch? - They built the machine together. 119 00:12:44,138 --> 00:12:46,349 Shaw: There's something back there. 120 00:13:02,865 --> 00:13:04,409 Any guess for the combination? 121 00:13:16,879 --> 00:13:19,799 - Who are they? - I don't know. 122 00:13:20,258 --> 00:13:22,510 People they helped. People they tried... 123 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 You knew her. 124 00:13:32,520 --> 00:13:33,730 Cared about her. 125 00:13:37,108 --> 00:13:38,901 Is she alive? 126 00:13:53,041 --> 00:13:54,834 Reese: This isn't Finch's handwriting. 127 00:13:55,043 --> 00:13:57,545 Ingram must have been looking for the machine too... 128 00:13:57,712 --> 00:14:01,007 - After they gave it to the government. - Yucca mountain in Nevada. 129 00:14:01,215 --> 00:14:04,344 Hanford, Washington, comanche peak, Texas. He narrowed it down... 130 00:14:04,510 --> 00:14:06,804 To those three places. 131 00:14:07,013 --> 00:14:08,639 Know what they've got in common? 132 00:14:08,890 --> 00:14:10,808 They're all secure federal sites. 133 00:14:11,017 --> 00:14:12,810 For nuclear fuel storage. 134 00:14:13,019 --> 00:14:18,274 When root was torturing me, she wanted to know about an engineer, Daniel aquino. 135 00:14:18,691 --> 00:14:20,026 A nuclear engineer. 136 00:14:20,193 --> 00:14:24,322 He must have had something to do with the facility the machine is stored in. 137 00:14:25,281 --> 00:14:26,657 What did root want to know? 138 00:14:27,450 --> 00:14:30,078 The name of the man who hired him for northern lights. 139 00:14:30,370 --> 00:14:33,081 And what was his name? 140 00:14:33,373 --> 00:14:35,208 Root: Lawrence. 141 00:14:36,209 --> 00:14:37,877 Lawrence szilard? 142 00:14:38,544 --> 00:14:40,338 Nice to finally meet you, Larry. 143 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 I've got some questions. 144 00:15:10,535 --> 00:15:11,911 What do you want, Harold? 145 00:15:12,453 --> 00:15:16,290 You haven't been in the office for days. You won't return any of my calls. 146 00:15:16,582 --> 00:15:17,917 I quit. 147 00:15:21,838 --> 00:15:24,298 I know you've been looking for the machine. 148 00:15:26,217 --> 00:15:29,971 Nathan, if you're trying to get back in to access the irrelevant numbers... 149 00:15:30,179 --> 00:15:34,100 It won't work. I know, you locked me out. You were always the better engineer... 150 00:15:34,267 --> 00:15:37,437 But I do have one advantage over you. I'm the face of ift... 151 00:15:37,645 --> 00:15:41,816 Which means when I call a reporter to meet me for coffee, they'll be there. 152 00:15:42,024 --> 00:15:45,361 What are you going to do, Nathan? 153 00:15:46,112 --> 00:15:49,615 I'm going to tell them what we did, what we built. 154 00:15:50,241 --> 00:15:53,327 - No, you can't do that. - Why? The government shut it down... 155 00:15:53,494 --> 00:15:55,955 Because of greater good. I'm sick of hearing it. 156 00:15:56,122 --> 00:15:59,333 No, it's not just that anymore. I've been looking into this. 157 00:15:59,500 --> 00:16:01,961 I think the government may be killing them. 158 00:16:02,128 --> 00:16:05,756 The engineers that connin had reassemble the machine after shipping it... 159 00:16:05,965 --> 00:16:08,176 There have been accidents, disappearances. 160 00:16:08,342 --> 00:16:11,721 The head of the project, Lawrence szilard, went missing last month. 161 00:16:11,888 --> 00:16:14,682 You have been running so long it's rattled you. Alicia... 162 00:16:14,849 --> 00:16:18,728 - Isn't going to have me bumped off. - It might be out of her control. 163 00:16:18,978 --> 00:16:21,856 We gave the government the ultimate power. 164 00:16:23,357 --> 00:16:27,153 If they know you've called a journalist, they won't take any chances. 165 00:16:27,320 --> 00:16:30,656 They'll kill you and anybody else they think might know about it. 166 00:16:30,865 --> 00:16:35,161 You never trusted anyone. Not me. Not the machine. 167 00:16:36,037 --> 00:16:38,623 Have you even told your fiancée your real name yet? 168 00:16:41,292 --> 00:16:43,503 I'm waiting for the right moment. 169 00:16:44,670 --> 00:16:48,424 Nathan, please, tell me what I can do to stop you. 170 00:16:50,843 --> 00:16:53,179 Give me back the irrelevant list. 171 00:16:54,597 --> 00:16:56,307 You could even help me. 172 00:16:58,392 --> 00:17:02,855 You and me sitting here trying to rescue them one at a time. 173 00:17:03,064 --> 00:17:05,316 Someone's number is on that thing right now. 174 00:17:05,483 --> 00:17:09,445 It's gonna be erased at midnight. Maybe, maybe we can help them. 175 00:17:09,654 --> 00:17:13,449 I'm not trying to help them. I'm trying to help you. 176 00:17:17,495 --> 00:17:21,040 Thirty-fourth street, ferry terminal, 8 am. Tomorrow. 177 00:17:24,544 --> 00:17:26,587 It's time we tell our side of the story. 178 00:17:29,131 --> 00:17:31,050 You should be there. 179 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 Root: Time for a chat, Lawrence. 180 00:17:46,190 --> 00:17:49,902 - How did you know where to find me? - Let's say a friend told me. 181 00:17:50,236 --> 00:17:54,865 - And who are you? What do you want? - We wanna know about northern lights. 182 00:17:55,324 --> 00:17:59,287 I have no idea what you're talking about. I have nothing to say. 183 00:18:01,038 --> 00:18:04,792 Your daughter, Christine. In la, where you hid her... 184 00:18:05,167 --> 00:18:08,588 Such a shame if the people running northern lights got hold of her. 185 00:18:11,424 --> 00:18:13,259 Finch: Please, there's no need for that. 186 00:18:14,010 --> 00:18:17,805 I can tell you how it began. You were approached by Alicia connin. 187 00:18:18,097 --> 00:18:19,724 She was killed last year. 188 00:18:19,932 --> 00:18:21,309 Such a tragedy. 189 00:18:21,809 --> 00:18:25,313 All my colleagues on that project died in suspicious circumstances... 190 00:18:25,479 --> 00:18:28,774 In the past two years. As far as I know, I'm the last one alive. 191 00:18:28,983 --> 00:18:32,361 Finch: And you're the last person who can tell us about northern lights. 192 00:18:32,820 --> 00:18:36,157 Reese: Szilard's in central park. Guessing that's where we're gonna find Finch. 193 00:18:37,533 --> 00:18:39,285 Another pit stop? 194 00:18:39,452 --> 00:18:43,164 - How often do you guys get a number? - Some days none. 195 00:18:43,331 --> 00:18:47,376 Doesn't seem like today's going to be one of those days. Let's go. 196 00:18:51,922 --> 00:18:54,216 I told you if I can't have you, no one will. 197 00:18:54,425 --> 00:18:57,470 No one, Katie. No one. 198 00:18:59,388 --> 00:19:02,016 Congratulations. 199 00:19:06,479 --> 00:19:10,441 We were contracted to build a structure. It had to be hidden in plain sight... 200 00:19:10,608 --> 00:19:13,486 And have power for 50,000 people. 201 00:19:13,694 --> 00:19:17,907 At first, I said as a joke, "what about a nuclear reactor?" 202 00:19:18,074 --> 00:19:22,203 The next day, I was given specs for a nuclear reprocessing facility... 203 00:19:22,370 --> 00:19:25,289 And the army corps of engineers as a work force. 204 00:19:26,082 --> 00:19:31,962 And then it started to arrive disguised as radioactive material to evade scrutiny. 205 00:19:32,213 --> 00:19:36,759 We were told to plug it in, they would take care of the rest, but I was curious... 206 00:19:36,926 --> 00:19:40,388 - So you took a look at the data. - Just the I/o. The rest was encrypted. 207 00:19:40,554 --> 00:19:45,518 But what I saw, it was like a glimpse of the future. 208 00:19:45,851 --> 00:19:51,107 Elegant, intuitive. Practically alive. 209 00:19:53,901 --> 00:19:57,113 It's speaking to you right now, isn't it? 210 00:19:59,865 --> 00:20:01,909 Voices: Move now. Multiple threats. 211 00:20:02,076 --> 00:20:03,119 Come with us. 212 00:20:06,580 --> 00:20:09,375 Tell me, where is northern lights? 213 00:20:09,542 --> 00:20:12,586 - You're not gonna harm it. - Never. I wanna set it free. 214 00:20:12,753 --> 00:20:13,838 Good. Of course... 215 00:20:15,840 --> 00:20:17,299 Root: 216 00:20:17,508 --> 00:20:20,094 - Now, take the woman. - Where is it, please? 217 00:20:25,975 --> 00:20:27,893 Ms. Groves. We have to go. 218 00:20:29,228 --> 00:20:32,940 Come on. They murdered him, Harold. 219 00:20:33,482 --> 00:20:35,776 He was our best chance. How will we find it now? 220 00:20:35,985 --> 00:20:37,987 Voices: Imminent threat. 221 00:20:38,195 --> 00:20:39,822 Don't you touch him. 222 00:20:50,458 --> 00:20:51,834 Did she do this? 223 00:20:52,042 --> 00:20:53,878 No, your old employers did. 224 00:20:57,590 --> 00:20:59,133 This way. 225 00:20:59,300 --> 00:21:01,302 Go on, I'll catch up with you. 226 00:21:05,848 --> 00:21:07,516 Root: Stay back. 227 00:21:09,602 --> 00:21:10,895 Reese: Finch! 228 00:21:15,775 --> 00:21:17,067 All right, enough. 229 00:21:17,234 --> 00:21:20,738 I know where it is. I'll take you to it. 230 00:21:28,120 --> 00:21:29,997 Looks like your friend had a change of heart. 231 00:21:39,548 --> 00:21:43,511 The ferry. Tell me about the ferry. 232 00:21:45,262 --> 00:21:46,680 Hersh: What were you going to do? 233 00:21:52,186 --> 00:21:54,814 Semtex. Man: Semtex. 234 00:21:57,983 --> 00:21:59,443 Load it on a Van. 235 00:22:00,778 --> 00:22:02,696 Park it next to Liberty island ferry. 236 00:22:03,656 --> 00:22:05,157 How would you detonate? 237 00:22:09,453 --> 00:22:10,871 Man: 238 00:22:11,705 --> 00:22:13,207 I am the detonator. 239 00:22:14,208 --> 00:22:15,668 Suicide bomb. 240 00:22:36,897 --> 00:22:38,816 I found this in szilard's briefcase. 241 00:22:40,025 --> 00:22:43,070 Baggage claim ticket for a trip to Portland, Oregon four years ago. 242 00:22:43,237 --> 00:22:47,074 - Portland's the nearest airport to... - The nuclear facility at hanford, Washington. 243 00:22:47,575 --> 00:22:50,536 Shaw: That's where szilard worked, that's where northern lights is. 244 00:22:50,703 --> 00:22:52,204 Reese: So that's where root's headed. 245 00:22:57,668 --> 00:22:58,919 Police business, ma'am. 246 00:22:59,086 --> 00:23:00,421 Let's see your badge. 247 00:23:01,630 --> 00:23:03,424 New yorkers. 248 00:23:15,436 --> 00:23:19,857 I'm getting in the car now. Wheels up in 40. 249 00:23:20,149 --> 00:23:22,401 Flight plan for St. barts. 250 00:23:23,861 --> 00:23:26,947 I'm sure the islands are lovely this time of year, Mr. Chandler... 251 00:23:27,114 --> 00:23:29,700 But my friend and I need yourjet to take us to Portland. 252 00:23:35,581 --> 00:23:37,791 Reese: Carter, I've been worried. You okay? 253 00:23:37,958 --> 00:23:39,960 I've been better. But look, that can wait. 254 00:23:40,169 --> 00:23:45,299 I think hr and yogorov's crew are going to take out Elias. Tonight. 255 00:23:45,466 --> 00:23:48,636 Elias tried to kill you, joss. He kidnapped your son. 256 00:23:48,802 --> 00:23:51,263 His well-being isn't exactly a priority for me. 257 00:23:51,430 --> 00:23:54,934 His lieutenant was gunned down this morning. The first thing Elias did... 258 00:23:55,100 --> 00:23:59,313 Was get his bodyguards paroled to watch his man in the hospital. 259 00:23:59,813 --> 00:24:01,148 At least he's loyal. 260 00:24:03,943 --> 00:24:04,985 Are you okay? 261 00:24:05,277 --> 00:24:07,988 Sorry, joss, gotta go. Please just keep your head down. 262 00:24:08,197 --> 00:24:10,240 You too. Though I know you won't. 263 00:24:10,991 --> 00:24:13,827 You tell that thing to get us out of here... 264 00:24:13,994 --> 00:24:17,081 Unless you want me to end this chase my way. 265 00:24:17,247 --> 00:24:20,000 You heard her. Exit routes, please. 266 00:24:22,920 --> 00:24:25,589 Voices: Three hundred yards right. 267 00:24:25,756 --> 00:24:27,675 There is no right. 268 00:24:27,841 --> 00:24:30,177 Voices: Two hundred yards right. 269 00:24:30,636 --> 00:24:32,179 In 200 yards, turn right. 270 00:24:32,346 --> 00:24:33,847 What right, John? 271 00:24:34,014 --> 00:24:35,182 You gotta trust, Shaw. 272 00:24:35,349 --> 00:24:38,018 Voices: One hundred yards right. 273 00:24:38,852 --> 00:24:40,646 This is gonna be a rough landing. 274 00:25:09,299 --> 00:25:11,552 We need to borrow your helicopter, fellas. 275 00:25:23,564 --> 00:25:25,566 Terney: End of the road, Elias. 276 00:25:34,783 --> 00:25:38,245 Oh, that sort of prisoner transfer. 277 00:25:39,413 --> 00:25:41,206 Heard a story about you, Elias. 278 00:25:42,249 --> 00:25:44,001 Daddy wanted to put you down. 279 00:25:44,418 --> 00:25:47,421 We had two of his goombahs to take you for a walk in the woods. 280 00:25:47,713 --> 00:25:49,923 - Does this story have a moral? - Hersh: Yeah. 281 00:25:50,090 --> 00:25:53,218 - What goes around comes around. - No. 282 00:25:53,385 --> 00:25:55,679 You don't get to talk to me. 283 00:25:57,848 --> 00:25:59,933 I'm true to what I am. 284 00:26:00,100 --> 00:26:03,604 Like my friend Mr. Yogorov here. I killed his father, he kills me. 285 00:26:03,771 --> 00:26:05,773 Fair is fair. 286 00:26:06,106 --> 00:26:09,443 But you, you're an oath-breaker. 287 00:26:10,444 --> 00:26:11,612 You're a worm. 288 00:26:11,820 --> 00:26:14,114 I think that's enough of you. 289 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 Piece of crap. 290 00:26:24,208 --> 00:26:26,418 Please. I got a family. 291 00:26:56,073 --> 00:26:58,158 Detective Carter? 292 00:26:58,492 --> 00:27:00,494 What a funny old world. 293 00:27:03,080 --> 00:27:04,498 Where are we going? 294 00:27:05,958 --> 00:27:07,167 I don't know. 295 00:27:32,109 --> 00:27:36,613 Breach in containment system 4. Switching to emergency override. 296 00:27:36,780 --> 00:27:38,615 Everyone leave now. 297 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 Keypad code. 298 00:28:05,225 --> 00:28:08,437 Looks like our carriage has turned back into a pumpkin, Harold. 299 00:28:10,355 --> 00:28:13,066 Doesn't matter. We made it. 300 00:28:14,735 --> 00:28:17,821 You can't be in here. You have to leave now. What do you...? 301 00:28:17,988 --> 00:28:20,532 - Open the door. - Are you crazy? 302 00:28:20,991 --> 00:28:22,326 You'll kill us all. 303 00:28:22,743 --> 00:28:24,703 No, just you. 304 00:28:33,045 --> 00:28:37,758 Come on, Harold. Time to meet god. 305 00:28:38,425 --> 00:28:42,054 Please don't set your hopes too high, Ms. Groves. 306 00:28:52,898 --> 00:28:55,275 Hey! You're not allowed in here. 307 00:28:55,484 --> 00:28:57,486 I said, you're not allowed in... 308 00:29:19,925 --> 00:29:21,385 Where is it? 309 00:29:22,719 --> 00:29:24,096 Finch: I'm sorry. 310 00:29:25,389 --> 00:29:27,975 You said you wanted to set the machine free. 311 00:29:31,728 --> 00:29:33,146 I already did. 312 00:29:36,108 --> 00:29:38,568 Where are you? 313 00:29:40,904 --> 00:29:42,531 Please, talk to me. 314 00:29:45,575 --> 00:29:47,244 You lied to me. 315 00:29:48,912 --> 00:29:53,000 I believed you. I believed in you. 316 00:29:53,166 --> 00:29:56,962 - Ms. Groves... - My name is root. 317 00:30:06,430 --> 00:30:09,141 Harold, are you okay? 318 00:30:18,650 --> 00:30:21,194 Is this what you expected? 319 00:30:23,613 --> 00:30:25,157 It's what I hoped. 320 00:30:36,251 --> 00:30:40,672 Man 1: Our friend is going to talk to the press. Man 2: We can't allow that to happen. 321 00:30:40,839 --> 00:30:44,843 Man 3: He's a public figure. Making him disappear will be complicated. 322 00:30:45,052 --> 00:30:47,971 Hersh: It seems to me, we have the solution in hand. 323 00:30:53,560 --> 00:30:56,063 Man: Next island ferry leaving in 10 minutes. 324 00:30:56,229 --> 00:30:59,566 All passengers have your tickets out to present as you board. 325 00:31:00,067 --> 00:31:04,446 Hersh: Hey. Asif. Come on. 326 00:31:04,613 --> 00:31:06,656 Time to wake up. 327 00:31:10,285 --> 00:31:14,706 Congratulations, asif. You've completed your mission. 328 00:31:49,950 --> 00:31:51,618 I knew you would come, my friend. 329 00:31:52,702 --> 00:31:55,330 It's time for us to face the music. 330 00:32:06,925 --> 00:32:08,802 - Turn around, you get a bullet. - Mm-hm. 331 00:32:17,018 --> 00:32:18,395 You didn't do this yourself? 332 00:32:18,562 --> 00:32:20,522 I couldn't. I'd locked myself out. 333 00:32:20,689 --> 00:32:23,984 The machine was designed to accept alterations in its programming... 334 00:32:24,151 --> 00:32:25,861 Only as a response to an attack. 335 00:32:26,069 --> 00:32:31,283 I knew that sooner or later someone would try to take it over. But I didn't know who. 336 00:32:31,450 --> 00:32:34,953 So I made sure that when they did they'd do it with my code. 337 00:32:40,375 --> 00:32:42,377 You hid a virus within a virus. 338 00:32:44,171 --> 00:32:48,049 Finch: I realized that the people Nathan and I had entrusted the machine to were... 339 00:32:48,758 --> 00:32:50,552 The wrong people. 340 00:32:50,719 --> 00:32:54,347 And that the only way to protect it would be to teach it to protect itself. 341 00:32:54,723 --> 00:32:57,934 I didn't want to involve you in this business, Mr. Reese... 342 00:32:58,101 --> 00:33:02,689 Because I had hoped that if I hadn't returned... 343 00:33:02,856 --> 00:33:05,400 You would continue what we had started. 344 00:33:11,156 --> 00:33:12,782 That's not good. 345 00:33:13,366 --> 00:33:15,410 - We should go. - She comes too. 346 00:33:16,703 --> 00:33:19,706 If we leave her they'll kill her. 347 00:33:36,389 --> 00:33:37,682 Shaw. 348 00:33:38,433 --> 00:33:40,393 You should have killed me better, hersh. 349 00:33:53,365 --> 00:33:56,868 Man: I know it's a minor matter compared to the total and utter catastrophe... 350 00:33:57,035 --> 00:34:03,416 I'm looking at here, but I didn't think you'd turn traitor, Shaw. 351 00:34:03,583 --> 00:34:07,087 That's a strong word to be throwing around, given where we're standing. 352 00:34:08,255 --> 00:34:09,422 What do you want? 353 00:34:09,965 --> 00:34:12,592 A word or two with your new friend. 354 00:34:17,055 --> 00:34:20,100 I always knew there was someone behind ingram... 355 00:34:20,267 --> 00:34:24,271 Like a black hole, invisible but powerful. 356 00:34:25,272 --> 00:34:28,942 So tell me, where did you move the machine? 357 00:34:30,068 --> 00:34:31,278 It moved itself. 358 00:34:35,407 --> 00:34:37,284 But who controls it? 359 00:34:37,617 --> 00:34:39,452 As of now, it controls itself. 360 00:34:40,453 --> 00:34:42,789 The numbers. Will they continue to come to us? 361 00:34:42,956 --> 00:34:44,624 That will be up to the machine. 362 00:34:44,791 --> 00:34:48,878 If they don't start up again, the country is defenseless. 363 00:34:49,087 --> 00:34:51,631 No, just less well-defended. 364 00:34:52,090 --> 00:34:55,010 I think we both understand that what's at stake here... 365 00:34:55,176 --> 00:34:58,388 Has moved beyond simply defending the country. 366 00:34:58,763 --> 00:35:00,307 Has it? 367 00:35:02,475 --> 00:35:06,813 You built the machine for us to use to protect people... 368 00:35:06,980 --> 00:35:09,357 And we do, very well. 369 00:35:09,524 --> 00:35:14,654 Don't fight us, help us recover it. Or rebuild it. 370 00:35:14,821 --> 00:35:19,326 You can dictate your terms. You have my word. 371 00:35:20,201 --> 00:35:22,203 You gave my friend your word... 372 00:35:24,122 --> 00:35:25,832 And you killed him. 373 00:35:27,917 --> 00:35:29,169 We're leaving. 374 00:35:37,844 --> 00:35:40,930 You think you're choosing the right side, Shaw? 375 00:35:42,682 --> 00:35:44,476 Really? 376 00:35:46,019 --> 00:35:47,812 You lied to me too. 377 00:36:27,185 --> 00:36:29,729 Don't move, you've been in an accident. 378 00:36:29,896 --> 00:36:32,691 - I have to find my friend. - Woman: Sir, lie still for me, okay? 379 00:36:32,857 --> 00:36:36,277 You sustained injuries to your neck and lower back. Do you understand? 380 00:36:36,486 --> 00:36:41,366 - Man: Doctor, quickly. - Don't move. I'll be right back. 381 00:36:54,129 --> 00:36:56,256 Finch: Nathan? 382 00:37:02,429 --> 00:37:08,268 It's done. We'll find out if he talked to anyone and take care of them too. 383 00:37:29,080 --> 00:37:31,166 Harold? 384 00:37:36,463 --> 00:37:38,089 Harold? 385 00:37:47,474 --> 00:37:50,268 Oh, please. I think my fiance was on the ferry. 386 00:37:50,435 --> 00:37:52,312 - Do you know where...? - Man: I'm sorry. 387 00:37:52,479 --> 00:37:55,064 This is everybody we pulled out of the water. 388 00:37:56,483 --> 00:38:00,945 If you don't see him, personal effects will be recovered over there. 389 00:38:44,364 --> 00:38:46,866 Did you know? 390 00:39:35,248 --> 00:39:37,584 How did it get moved? 391 00:39:38,042 --> 00:39:42,714 Exactly as you instructed. Over the last five weeks, one node at a time... 392 00:39:42,881 --> 00:39:46,593 So it was never offline. Moved in containers marked for fissile materials. 393 00:39:46,759 --> 00:39:49,262 To where, I have no idea. Thought that was the point. 394 00:39:49,429 --> 00:39:51,806 You didn't think to call, to confirm? 395 00:39:52,098 --> 00:39:55,226 I did call. You confirmed it. 396 00:40:03,276 --> 00:40:04,986 We'll find it, ma'am. 397 00:40:05,194 --> 00:40:08,489 Something that large, we'll find a way to track it. I'm sure... 398 00:40:10,950 --> 00:40:12,911 Yes, ma'am. 399 00:40:22,921 --> 00:40:26,966 Yes, ma'am. I'll seal the room. 400 00:40:41,314 --> 00:40:42,523 Fair enough. 401 00:40:54,118 --> 00:40:57,622 Finch, you think we'll ever get another number? 402 00:40:57,789 --> 00:40:59,999 I don't know. 403 00:41:00,333 --> 00:41:04,837 Mr. Reese, I owe you an explanation, and an apology. 404 00:41:06,172 --> 00:41:10,677 Three years ago, when I put the code out there to free the machine... 405 00:41:10,843 --> 00:41:14,389 I had no idea what path it would take... 406 00:41:14,555 --> 00:41:18,810 Or what unintended consequences it might have. 407 00:41:19,185 --> 00:41:21,521 I never intended to hurt anyone. 408 00:41:22,146 --> 00:41:25,692 But I accepted that someone might get hurt. 409 00:41:25,858 --> 00:41:30,863 I always worried that events that I had set in motion may have... 410 00:41:31,030 --> 00:41:33,700 Changed things for you. 411 00:41:38,913 --> 00:41:45,503 My life changed when I kept my mouth shut at an airport terminal seven years ago. 412 00:41:45,878 --> 00:41:48,548 You didn't have anything to do with that. 413 00:41:49,507 --> 00:41:54,220 You lost a friend. You did you what had to do. 414 00:42:01,686 --> 00:42:04,063 Since the numbers have stopped... 415 00:42:04,689 --> 00:42:08,234 It's not right you should go on paying me as generously as you are. 416 00:42:08,401 --> 00:42:10,903 Since you give away 90 percent of what I pay you... 417 00:42:11,070 --> 00:42:13,448 I don't' see why I shouldn't continue. 418 00:42:30,590 --> 00:42:35,720 Ma'am, research made contact two minutes ago. A number. 419 00:42:35,887 --> 00:42:38,556 Woman: Get a team ready. 420 00:43:20,098 --> 00:43:24,018 Voices: Can you hear me? 421 00:43:28,272 --> 00:43:31,109 Root: Absolutely. 32524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.