All language subtitles for MLK_on riots_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,500 and I will always continue to say 2 00:00:06,600 --> 00:00:11,020 that riots are socially destructive and self defeating 3 00:00:15,440 --> 00:00:19,560 is the most potent weapon available to oppress people 4 00:00:19,560 --> 00:00:22,660 and their struggle for freedom and justice 5 00:00:23,280 --> 00:00:32,720 I feel that violence will only create more social problems than it will solve 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,420 since it is impractical 7 00:00:34,960 --> 00:00:37,980 for the Negro to even think of mounting 8 00:00:38,320 --> 00:00:41,900 a violent revolution in the United States 9 00:00:42,320 --> 00:00:45,940 so I will continue to condemn riots 10 00:00:46,360 --> 00:00:49,200 and continue to say to my brothers and sisters 11 00:00:49,200 --> 00:00:52,100 that this is not the way 12 00:00:52,880 --> 00:00:57,300 continue to affirm that there is another way 13 00:00:58,080 --> 00:00:59,900 but at the same time 14 00:01:00,640 --> 00:01:03,140 it is as necessary for me 15 00:01:04,160 --> 00:01:08,460 to be as vigorous in condemning the conditions 16 00:01:08,720 --> 00:01:13,260 which cause persons to feel that they must 17 00:01:13,520 --> 00:01:15,520 engage in riotous activities 18 00:01:15,520 --> 00:01:17,900 as it is for me to condemn riots 19 00:01:18,960 --> 00:01:22,220 I think America must see 20 00:01:22,720 --> 00:01:25,740 that riots do not develop out of thin air 21 00:01:26,520 --> 00:01:31,300 certain conditions continue to exist in our society 22 00:01:31,720 --> 00:01:35,300 which must be condemned as vigorously 23 00:01:35,560 --> 00:01:39,680 as we condemn riots but in the final analysis 24 00:01:39,680 --> 00:01:42,980 a riot is the language of the unheard 25 00:01:43,480 --> 00:01:46,300 what is it that America has failed to hear 26 00:01:46,800 --> 00:01:49,520 it has failed to hear that the plight of the Negro poor 27 00:01:49,520 --> 00:01:52,860 has worsened over the last few years 28 00:01:53,400 --> 00:01:56,600 it has failed to hear that the promises of freedom 29 00:01:56,600 --> 00:01:58,540 and justice have not been met 30 00:01:59,160 --> 00:02:02,580 and it is failed to hear that large segments 31 00:02:02,640 --> 00:02:06,400 of white society are more concerned about tranquility 32 00:02:06,400 --> 00:02:07,740 and the status quo 33 00:02:08,360 --> 00:02:12,140 than about justice, equality and humanity 34 00:02:12,720 --> 00:02:16,460 so in a real sense our nation's summers of riots 35 00:02:16,800 --> 00:02:20,420 are caused by our nation's winters of delay 36 00:02:21,080 --> 00:02:25,500 and as long as America postpones justice 37 00:02:26,160 --> 00:02:29,420 we stand in the position of 38 00:02:40,880 --> 00:02:42,700 of riot prevention 2804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.