All language subtitles for Ep9Cheer Squad Sleepovers 9 2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:08,850 I kind of think that Shay may be a lesbian. 2 00:00:09,150 --> 00:00:11,090 Sit down, please. I want to talk to you. 3 00:00:11,370 --> 00:00:13,510 He likes girls. 4 00:00:13,930 --> 00:00:14,930 Closet lesbian. 5 00:00:22,570 --> 00:00:24,270 What do you think of those tits, Ashlyn? 6 00:00:24,930 --> 00:00:25,930 They're pretty nice. 7 00:00:26,210 --> 00:00:27,310 You want to suck on them, huh? 8 00:00:27,590 --> 00:00:31,190 I just told you, like, two seconds ago, quit talking. 9 00:00:31,870 --> 00:00:33,510 Okay, genius, what are we doing? 10 00:00:33,900 --> 00:00:35,360 You'd love to play with those, wouldn't you? 11 00:00:40,420 --> 00:00:42,600 Your Aunt Cherie is a lesbian. 12 00:00:43,080 --> 00:00:48,420 Lena! This is my niece, Lena. I am a lesbian. 13 00:00:48,780 --> 00:00:49,780 You can leave too. 14 00:00:50,600 --> 00:00:52,040 Lesbo, lesbo, lesbo. 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,260 Can I come in? 16 00:00:53,440 --> 00:00:55,140 Um, I don't know about that. 17 00:01:14,760 --> 00:01:17,820 I'm wondering if you've hooked up with Sheree yet. 18 00:01:18,220 --> 00:01:19,320 What's wrong with me? 19 00:01:22,880 --> 00:01:24,260 Oh my god. 20 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 Yeah, 21 00:01:27,300 --> 00:01:28,520 I broke it in sixth grade. 22 00:02:35,100 --> 00:02:38,520 Yeah, my mom thought you could make a nice apple pie out of some. That's a 23 00:02:38,520 --> 00:02:41,220 idea. I make great apple pies, too. 24 00:02:41,620 --> 00:02:45,840 You know, I saw this tree in your backyard, but I didn't know the apples 25 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 already ripe for the picking. 26 00:02:47,080 --> 00:02:48,480 Yep, just this week. 27 00:02:48,740 --> 00:02:51,760 Aw, this one's covered in bruises. 28 00:02:52,040 --> 00:02:53,820 Yeah, it must have fallen out of the tree. 29 00:02:54,780 --> 00:02:56,520 Okay. Well, the rest look great. 30 00:02:58,560 --> 00:03:00,080 You're very sweet for bringing these over. 31 00:03:00,360 --> 00:03:01,360 Oh, no problem. 32 00:03:02,120 --> 00:03:04,640 And you look very cute in your cheerleading outfit. 33 00:03:05,140 --> 00:03:08,200 Thanks. You know, I used to be a cheerleader throwing hill high. 34 00:03:08,480 --> 00:03:10,060 No, you weren't. Yes, I was. 35 00:03:10,960 --> 00:03:13,940 In fact, our uniforms looked a lot like that. They're a little bit different. 36 00:03:15,280 --> 00:03:16,660 Actually, I still have it. 37 00:03:17,260 --> 00:03:18,460 Yeah, I kept it. 38 00:03:18,960 --> 00:03:19,960 Do you want to see it? 39 00:03:20,080 --> 00:03:22,000 Yeah. I'll give it to you if it fits you. 40 00:03:22,260 --> 00:03:23,720 Oh, my God. That would be so cool. 41 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Okay. Come with me. 42 00:03:30,890 --> 00:03:33,690 It's been so long since I've taken these out and looked at them. 43 00:03:35,410 --> 00:03:36,410 There it is. 44 00:03:37,310 --> 00:03:38,310 See? 45 00:03:38,550 --> 00:03:39,610 Art the Tigers. 46 00:03:40,030 --> 00:03:41,910 Aw, we did have a print. Yeah. 47 00:03:42,250 --> 00:03:43,350 But it was the same color. 48 00:03:43,650 --> 00:03:44,650 Yeah, right? 49 00:03:45,230 --> 00:03:46,410 Ah, memories. 50 00:03:47,850 --> 00:03:49,950 Cheer Squad was so much fun. 51 00:04:03,480 --> 00:04:05,940 I was actually on the softball team. 52 00:04:06,840 --> 00:04:08,180 Really? Look at these. 53 00:04:08,960 --> 00:04:14,900 I can't imagine you. Oh, yeah. I had a great time on the softball team. I made 54 00:04:14,900 --> 00:04:17,860 some really important friendships this year. 55 00:04:18,220 --> 00:04:19,220 Hmm. 56 00:04:19,839 --> 00:04:24,860 You must have had really short hair and worn, like, zero makeup and not had 57 00:04:24,860 --> 00:04:26,760 these fingernails when you were playing on the softball team. 58 00:04:27,520 --> 00:04:29,280 Well, that was a couple years ago. 59 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 Yeah. 60 00:04:31,340 --> 00:04:32,340 How did you know that? 61 00:04:32,580 --> 00:04:37,440 Well, I mean, I know the sophomore girls are, like, at my high school. 62 00:04:37,680 --> 00:04:40,780 Always chasing after the cheerleaders. 63 00:04:42,680 --> 00:04:43,720 Is that so? 64 00:04:44,300 --> 00:04:48,340 Hmm. I bet it was exactly the same when you went there. 65 00:04:49,640 --> 00:04:54,760 Like I said, it was years ago and different times. 66 00:04:55,360 --> 00:04:57,820 Maybe that's why you joined. 67 00:05:06,700 --> 00:05:07,980 we should talk about all of that now. 68 00:05:08,320 --> 00:05:09,740 Why don't you close your eyes? 69 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 Hmm. 70 00:08:01,490 --> 00:08:03,250 Thank you. 71 00:09:45,260 --> 00:09:48,920 cheerleader panties. Thanks. All too well. 72 00:09:53,060 --> 00:09:54,240 Much better. 73 00:10:21,230 --> 00:10:23,010 You're so pale and pretty, Jenna. 74 00:10:26,850 --> 00:10:27,950 Take these off. 75 00:10:29,350 --> 00:10:30,870 Oh, my God. They're so tight. 76 00:11:03,079 --> 00:11:05,980 It wasn't that long ago that I was on the softball team. 77 00:11:28,390 --> 00:11:29,390 Thank you. 78 00:15:05,660 --> 00:15:06,660 Yeah, 79 00:15:10,860 --> 00:15:13,280 it wasn't that long ago, actually. 80 00:15:14,940 --> 00:15:16,360 Feels like just yesterday. 81 00:16:23,540 --> 00:16:24,540 Stay right there. 82 00:16:36,380 --> 00:16:39,180 Thank you. 83 00:17:48,370 --> 00:17:51,070 I bet you're a bad girl in school, aren't you? 84 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 Thank you. 85 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Thank you. 86 00:24:22,730 --> 00:24:23,730 Thank you. 87 00:25:11,050 --> 00:25:12,610 Oh, that's so nice. 88 00:27:26,480 --> 00:27:28,260 You're too good at that, little girl. 89 00:34:25,230 --> 00:34:26,230 Thank you. 90 00:37:41,520 --> 00:37:42,520 Where's the liquor cabinet? 91 00:37:42,660 --> 00:37:43,880 Got any wine? 92 00:37:44,600 --> 00:37:46,380 I'm not going to drink my mom's wine. 93 00:37:47,220 --> 00:37:48,360 Right, I couldn't. 94 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 What? 95 00:38:01,780 --> 00:38:06,280 So you really think it's going to be that easy to get a cheerleading 96 00:38:06,280 --> 00:38:08,060 to the University of Thornhill? 97 00:38:11,980 --> 00:38:13,300 I mean, I'm pretty good at cheering. 98 00:38:14,280 --> 00:38:17,260 Do you know how many high school students are trying to get in there? 99 00:38:18,560 --> 00:38:21,040 Yeah, I know it's tough, like, to get in. 100 00:38:21,380 --> 00:38:23,960 I know there's a lot of them that pull a lot of strings to get in. 101 00:38:24,520 --> 00:38:30,000 And I don't know how many strings you've pulled from what I'm guessing. I don't 102 00:38:30,000 --> 00:38:32,520 think you've done any extra stuff at all. 103 00:38:33,980 --> 00:38:36,460 You know, all eight girls that were on the field today. 104 00:38:39,120 --> 00:38:42,180 I guarantee they pulled a lot of strings to get there. 105 00:38:45,580 --> 00:38:49,680 Each and every one of them did a lot of extra things. 106 00:38:51,340 --> 00:38:52,960 They put some effort into it. 107 00:38:53,720 --> 00:39:00,320 And I know I can pull some strings over at UT, but you're going to have to do a 108 00:39:00,320 --> 00:39:01,320 lot on your own. 109 00:39:01,560 --> 00:39:03,260 Do you have any strings you can pull? 110 00:39:04,620 --> 00:39:05,620 No. 111 00:39:07,280 --> 00:39:09,260 Well... Well, I have a sister. 112 00:39:09,980 --> 00:39:11,900 I don't know if you know who she is. 113 00:39:12,840 --> 00:39:17,900 Um, she's the treasurer over at the senior class in UT. 114 00:39:19,400 --> 00:39:21,300 I'm thinking I could put in a good word for you. 115 00:39:23,600 --> 00:39:30,460 But, she's gonna expect to have a little fun with you before she's going to know 116 00:39:30,460 --> 00:39:32,340 that you're the type of girl UT would want. 117 00:39:34,960 --> 00:39:36,760 What do you mean? Like, hang out? 118 00:39:39,380 --> 00:39:45,160 You do know UT has a reputation for having 119 00:39:45,160 --> 00:39:47,100 women. 120 00:39:48,720 --> 00:39:54,240 A certain type of women. I know that there's a lot of lesbian stuff going on 121 00:39:54,240 --> 00:39:55,820 Point Hill. 122 00:39:56,040 --> 00:39:58,860 Okay, so you understand a little bit of it. 123 00:39:59,900 --> 00:40:05,800 Well, are you uncomfortable with women? 124 00:40:13,520 --> 00:40:14,520 that question. 125 00:40:15,640 --> 00:40:20,340 My sister was just like you before she went to UT. 126 00:40:22,140 --> 00:40:24,020 She had long, pretty hair. 127 00:40:25,440 --> 00:40:26,720 Guess what she did with it? 128 00:40:27,800 --> 00:40:28,800 What? 129 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 Snip, snip, snip! 130 00:40:34,020 --> 00:40:36,640 She donated it all to charity. 131 00:40:37,620 --> 00:40:39,740 They made wigs out of it for cancer patients. 132 00:40:40,540 --> 00:40:41,700 You know why she did that? 133 00:40:45,620 --> 00:40:50,060 Well, she wanted short hair so she could comb it straight back. 134 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 She's a dykna. 135 00:40:53,760 --> 00:40:54,760 Oh. 136 00:40:55,560 --> 00:41:00,260 You know, the kind of woman that has partners. 137 00:41:02,800 --> 00:41:04,900 The kind of partners that can't get married. 138 00:41:07,920 --> 00:41:09,820 I've never heard of those kind of partners. 139 00:41:10,860 --> 00:41:14,900 Well, I mean, the same kind of partner. 140 00:41:16,590 --> 00:41:17,590 Where they both match? 141 00:41:21,670 --> 00:41:22,670 Lesbian. 142 00:41:23,770 --> 00:41:25,630 Everyone at UT is a lesbian. 143 00:41:26,890 --> 00:41:27,890 Everyone? 144 00:41:28,390 --> 00:41:30,390 Is it like all girl school? 145 00:41:32,550 --> 00:41:33,730 You can say that. 146 00:41:36,090 --> 00:41:42,630 Basically it's girls who like girls and the strings they pull are not the 147 00:41:42,630 --> 00:41:44,950 type of strings. 148 00:41:45,740 --> 00:41:47,080 Normal schools would have pools. 149 00:41:48,640 --> 00:41:53,600 My sister's going to want to have fun with you. 150 00:41:56,720 --> 00:41:57,720 You know. 151 00:41:59,780 --> 00:42:01,360 Does that make you nervous? 152 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 A little. 153 00:42:05,180 --> 00:42:11,480 Well, that's not good because you're going to have to relax. I mean, you 154 00:42:11,480 --> 00:42:14,320 want to be nervous if I introduce you to my sister. She's going to expect 155 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 things. 156 00:42:17,670 --> 00:42:20,430 I don't know. My mom might come home if there's enough staff. 157 00:42:22,050 --> 00:42:25,030 You already told me your mom's not home until 6am. 158 00:42:26,290 --> 00:42:27,990 She pulls a night shift, doesn't she? 159 00:42:29,510 --> 00:42:32,190 Um... The hospital will be busy, I assure you. 160 00:42:32,430 --> 00:42:34,330 Well, if she's home, she's sleeping. 161 00:42:35,630 --> 00:42:40,650 So... Okay, so let's go find her. She's going to need to help us get you into UT 162 00:42:40,650 --> 00:42:41,650 anyway. 163 00:42:42,330 --> 00:42:43,330 Come on. 164 00:42:43,790 --> 00:42:44,790 Come on. 165 00:42:45,490 --> 00:42:46,490 Come on. 166 00:42:47,089 --> 00:42:48,250 She's not going to be sleeping yet. 167 00:42:48,770 --> 00:42:50,170 She won't mind if we wake her up. Come on. 168 00:42:51,590 --> 00:42:52,590 Okay. 169 00:43:06,070 --> 00:43:07,910 Well, it looks like your mom's not home. 170 00:43:09,210 --> 00:43:10,570 Well, I guess not. 171 00:43:12,870 --> 00:43:14,190 She's been on bed. We'll wait for her. 172 00:43:30,000 --> 00:43:36,180 I bet your mom's really pretty. 173 00:43:38,540 --> 00:43:41,540 Yeah, we kind of look alike, so. 174 00:43:42,120 --> 00:43:43,560 I have a lot of her genes. 175 00:43:47,740 --> 00:43:49,020 That kind of genes? 176 00:44:04,130 --> 00:44:05,810 We'll just hang out and wait for her. 177 00:44:23,210 --> 00:44:24,490 So she could come at 6, right? 178 00:44:26,750 --> 00:44:27,750 Yeah. 179 00:44:29,230 --> 00:44:32,350 I'm sure we can find something to do to keep us occupied while we wait. 180 00:44:34,430 --> 00:44:40,450 I don't know what we're going to do in here. 181 00:44:50,170 --> 00:44:51,890 It's kind of hot in here. Why don't you take this off? 182 00:45:06,990 --> 00:45:07,990 You're pretty comfortable. 183 00:45:11,530 --> 00:45:12,530 It's hot. 184 00:45:14,730 --> 00:45:17,350 Well, it's just like being in the locker room. 185 00:45:42,640 --> 00:45:43,640 You do too. 186 01:01:33,920 --> 01:01:35,220 Oh, sweaty. 187 01:02:15,760 --> 01:02:17,580 You didn't know that I could feel you there, did you? 188 01:02:20,300 --> 01:02:22,640 There's a lot of benefits to playing with girls, isn't there? 189 01:03:24,330 --> 01:03:27,350 I think you can take this shirt off and enjoy it a little bit more. 190 01:03:32,130 --> 01:03:32,510 They 191 01:03:32,510 --> 01:03:42,630 don't 192 01:03:42,630 --> 01:03:44,690 make high school clothes easy to get out of, do they? 193 01:11:46,320 --> 01:11:47,320 Jesus. 194 01:15:23,080 --> 01:15:24,180 Oh. 195 01:16:25,900 --> 01:16:26,940 Oh, wow. 196 01:16:29,400 --> 01:16:30,520 I'm not done. 197 01:16:32,940 --> 01:16:33,940 No more. 198 01:16:38,440 --> 01:16:40,000 What's going on with your head? 199 01:16:42,720 --> 01:16:45,780 I don't know. I feel like you're way around my waist. 200 01:17:52,560 --> 01:17:53,560 Thank you. 201 01:23:31,770 --> 01:23:33,370 Oh, yes, yes, yes. 202 01:23:33,970 --> 01:23:34,970 Congratulations. 203 01:23:40,270 --> 01:23:41,270 Thank you. 204 01:25:18,280 --> 01:25:19,280 Thank you. 205 01:27:00,769 --> 01:27:02,690 Why don't you take my panties off? 206 01:27:12,070 --> 01:27:13,070 Mellow. 207 01:27:26,540 --> 01:27:27,540 Thank you. 208 01:28:38,030 --> 01:28:39,030 I can tell you what to do. 209 01:28:39,670 --> 01:28:41,070 It all feels amazing. 210 01:29:56,620 --> 01:29:57,660 We're being done again. 211 01:29:58,020 --> 01:29:59,860 I'm a vibrator. I'm in common. 212 01:30:33,060 --> 01:30:34,060 Yes, yes, yes, yes. 213 01:31:10,600 --> 01:31:11,600 Amen. 214 01:32:21,000 --> 01:32:22,000 balance for me? 215 01:32:22,300 --> 01:32:23,360 Yes, my good baby. 216 01:32:24,520 --> 01:32:27,300 Yes, yes, yes. Oh, my God, yes. 217 01:32:28,860 --> 01:32:30,940 I want you to come over to me. 218 01:33:37,040 --> 01:33:38,040 up here. 219 01:34:42,800 --> 01:34:44,120 This is awesome. It's a nice house. 220 01:34:44,420 --> 01:34:45,420 It's all right. 221 01:34:45,680 --> 01:34:48,360 How many rooms are in here? 222 01:34:48,620 --> 01:34:51,300 Four, just in case my sister comes back. 223 01:34:52,020 --> 01:34:53,020 Of course. 224 01:34:53,220 --> 01:34:54,480 Are you hungry or thirsty? 225 01:34:54,980 --> 01:34:55,980 Oh, yeah, sorry. 226 01:34:57,040 --> 01:34:58,540 You know, it's weird. 227 01:34:58,880 --> 01:35:02,040 You've been here for almost two years, and I really haven't even seen you 228 01:35:02,040 --> 01:35:03,040 around. 229 01:35:03,060 --> 01:35:07,640 Yeah, my parents gave me an 11 o 'clock curfew on weekends, and then I have 230 01:35:07,640 --> 01:35:14,060 to... you know have study sessions during weekdays 11 o 'clock that's crazy 231 01:35:14,060 --> 01:35:18,800 my god i also helped them out at the print shop too so just really busy is 232 01:35:18,800 --> 01:35:23,380 where they are now yeah they work there oh my gosh that's crazy that kind of 233 01:35:23,380 --> 01:35:29,620 sucks yeah sorry but i mean um i heard you applied to the academy so whatever 234 01:35:29,620 --> 01:35:33,600 happened normally they let such cute girls in like you thank you 235 01:35:35,050 --> 01:35:38,890 I don't know. A couple of my friends got in and they had a 3 .5 GPA. 236 01:35:40,090 --> 01:35:42,810 I have a 4 .0, so I have no idea. 237 01:35:43,110 --> 01:35:44,110 I'm kind of shocked. 238 01:35:44,470 --> 01:35:47,490 Well, you know, it's kind of all about your social standings, too. 239 01:35:47,850 --> 01:35:49,650 You've got to have that 15K. 240 01:35:49,890 --> 01:35:55,750 I mean, my mom's DA, so that definitely helps me get in, but there are other 241 01:35:55,750 --> 01:35:59,890 ways to get in. I mean, maybe you should put your lesbian on your paperwork. 242 01:36:00,490 --> 01:36:01,850 What? How do I do that? 243 01:36:02,410 --> 01:36:03,409 You're just right. 244 01:36:03,410 --> 01:36:05,170 I'm a lesbian. I can get my help. 245 01:36:05,450 --> 01:36:08,170 Well, I'm not a lesbian, so I don't know. 246 01:36:08,610 --> 01:36:12,930 I mean, you still could have wrote it, but I'm sure you'll, I mean, you're on a 247 01:36:12,930 --> 01:36:14,410 cheerleading squad. You don't have any friends? 248 01:36:15,470 --> 01:36:16,470 No. 249 01:36:16,730 --> 01:36:20,150 No? You don't ever check out any of the other cheerleaders in the locker room? 250 01:36:20,510 --> 01:36:23,690 No, not really. I just kind of like hide behind the bench and put on my clothes. 251 01:36:23,770 --> 01:36:26,450 Oh my gosh, no. Come on, you're so cute. 252 01:36:27,050 --> 01:36:28,830 You do have a really hot cheerleading squad. 253 01:36:30,190 --> 01:36:31,190 They're very pretty, yeah. 254 01:36:31,450 --> 01:36:34,550 Have you ever thought about kissing a girl or anything? 255 01:36:35,050 --> 01:36:36,430 No. No? 256 01:36:36,870 --> 01:36:39,870 I don't know, maybe you should think about it. It's kind of fun. 257 01:36:41,710 --> 01:36:42,710 Okay. 258 01:36:42,970 --> 01:36:44,790 Do you ever have any fantasies? 259 01:36:45,270 --> 01:36:46,590 No, no. 260 01:36:46,970 --> 01:36:52,530 Oh my gosh. Well, I have a lot of fantasies, so why don't I tell you some 261 01:36:52,530 --> 01:36:53,530 mine? 262 01:36:54,170 --> 01:36:55,970 And then maybe you can tell me some of yours. 263 01:36:56,730 --> 01:36:58,170 Okay. Let's go. 264 01:37:00,850 --> 01:37:02,050 This is a cute room. 265 01:37:02,470 --> 01:37:03,470 Thanks. 266 01:37:03,690 --> 01:37:07,050 I mean, your parents kind of do look like they keep you locked up. There's 267 01:37:07,050 --> 01:37:08,050 that much going on. 268 01:37:08,590 --> 01:37:09,590 I know. 269 01:37:11,950 --> 01:37:14,450 So, tell me about your fantasy. 270 01:37:15,650 --> 01:37:18,050 Um, you told me you were going to tell me about yours first. 271 01:37:18,730 --> 01:37:21,430 Okay, well, I'll tell you about mine. 272 01:37:22,510 --> 01:37:24,570 Well, I've kind of pictured, like... 273 01:37:25,130 --> 01:37:29,670 I don't know, taking some of the straight girls on my team and just tying 274 01:37:29,670 --> 01:37:34,770 up and, I don't know, having my way with them or using a vibrator on them. 275 01:37:35,390 --> 01:37:40,310 Oh, yeah. And then when they, like, freak out and have a good orgasm, just 276 01:37:40,310 --> 01:37:42,110 going. Oh, wow. 277 01:37:42,990 --> 01:37:44,610 I think it'd be so hot. 278 01:37:45,010 --> 01:37:46,370 Yeah. Yeah. 279 01:37:47,010 --> 01:37:48,010 So what's yours? 280 01:37:48,470 --> 01:37:49,470 I told you mine. 281 01:37:50,490 --> 01:37:52,210 Okay. Come on. 282 01:37:53,980 --> 01:38:00,860 Well, my friends, they have, their mom is pretty hot, so. Oh, yeah, mom. 283 01:38:01,600 --> 01:38:03,420 Yeah, they're good looking. Did you do anything with her? 284 01:38:03,880 --> 01:38:08,660 Well, one night we were kind of drinking a little bit, you know, having wine and 285 01:38:08,660 --> 01:38:14,420 stuff, and had a little too much, and I, you know, kissed her, and she kissed 286 01:38:14,420 --> 01:38:15,520 me, but I. 287 01:38:15,900 --> 01:38:20,820 Did you like it? I wanted something more, but I don't know. She didn't seem 288 01:38:20,820 --> 01:38:21,820 it, so I stopped. 289 01:38:22,000 --> 01:38:27,180 Oh, yeah? But I just imagine, you know, like, getting away with her. 290 01:38:28,380 --> 01:38:31,020 That's so hot. You know, I have a really hot mom. 291 01:38:31,640 --> 01:38:32,640 Oh, yeah. 292 01:38:32,940 --> 01:38:33,940 Well, I have two of them. 293 01:38:34,660 --> 01:38:35,660 Oh, okay. 294 01:38:36,180 --> 01:38:37,840 My one mom is really, really hot. 295 01:38:38,520 --> 01:38:40,200 Oh, one of them, not both of them? 296 01:38:41,580 --> 01:38:46,280 Well, no, one of them is more feminine, but you'd probably like to kiss her. She 297 01:38:46,280 --> 01:38:47,280 looks a lot like me. 298 01:38:47,820 --> 01:38:50,240 Oh, yeah. Yeah, if you like older women. 299 01:38:51,100 --> 01:38:52,600 What about you? Is your mom hot? 300 01:38:53,940 --> 01:38:55,320 Yeah, she's pretty hot. 301 01:38:55,580 --> 01:38:56,860 Does she like anything like you? 302 01:38:57,800 --> 01:38:59,940 Yeah, she's like me. 303 01:39:00,420 --> 01:39:04,440 Would you kiss my mom if I ever brought her over to you? 304 01:39:05,840 --> 01:39:06,840 I don't know. 305 01:39:08,480 --> 01:39:09,540 Maybe, yeah. 306 01:39:10,700 --> 01:39:11,700 Well, 307 01:39:12,900 --> 01:39:13,900 what about if I kiss you? 308 01:39:14,960 --> 01:39:15,960 I don't know. 309 01:39:17,220 --> 01:39:18,820 Why don't you just close your eyes? 310 01:39:20,010 --> 01:39:21,010 Okay. 311 01:39:48,780 --> 01:39:49,780 Don't be nervous. 312 01:39:50,080 --> 01:39:51,080 It's okay. 313 01:39:55,300 --> 01:39:56,300 It's fun. 314 01:40:07,720 --> 01:40:08,720 Sorry, 315 01:40:12,420 --> 01:40:13,339 I'm nervous. 316 01:40:13,340 --> 01:40:14,340 It's okay. 317 01:40:14,540 --> 01:40:15,540 It's hot. 318 01:40:25,000 --> 01:40:26,000 Thank you. 319 01:41:06,410 --> 01:41:07,410 Do you like it though? 320 01:41:07,570 --> 01:41:08,590 Does it feel good? 321 01:41:09,150 --> 01:41:10,150 Yeah, I guess. 322 01:41:10,350 --> 01:41:12,430 It's kissing back. I think you like it. 323 01:41:13,030 --> 01:41:14,830 I mean, it's hard to do it. 324 01:41:15,710 --> 01:41:16,970 You don't have to be shy. 325 01:41:17,570 --> 01:41:18,670 It's not going to hurt you. 326 01:41:18,890 --> 01:41:20,010 It'll make you feel good. 327 01:41:20,650 --> 01:41:21,529 Oh, yeah? 328 01:41:21,530 --> 01:41:26,290 Yeah. You like it. Come on. You liked kissing that woman, didn't you? 329 01:41:27,070 --> 01:41:28,070 Yeah. 330 01:42:05,990 --> 01:42:07,270 I gotta go to sleep. 331 01:42:33,870 --> 01:42:34,870 Thank you. 332 01:43:54,849 --> 01:43:57,070 Okay. I like how you're nervous. 333 01:43:57,390 --> 01:43:58,390 It's so cute. 334 01:44:23,450 --> 01:44:25,550 I like it when you slide into the hole. 335 01:44:26,230 --> 01:44:27,230 Yeah. 336 01:44:27,970 --> 01:44:29,170 You do like that. 337 01:48:58,510 --> 01:48:59,210 I don't 338 01:48:59,210 --> 01:49:05,930 know. 339 01:49:48,890 --> 01:49:50,290 Relax. 340 01:50:19,210 --> 01:50:20,210 Hehehehe. 341 01:51:01,099 --> 01:51:03,140 It was really nice. 342 01:51:33,720 --> 01:51:35,920 Do you like when I tell you to do your toe touch? 343 01:53:07,790 --> 01:53:08,790 Thank you, Percy. 344 01:55:02,180 --> 01:55:04,860 Mom. Mom. 345 01:55:57,169 --> 01:55:58,250 It's hot in here. 346 01:56:09,230 --> 01:56:10,230 You feel good? 347 01:56:10,270 --> 01:56:11,270 Oh, yeah. 348 01:56:11,750 --> 01:56:16,550 Oh, yeah. 349 01:56:16,830 --> 01:56:18,930 Yeah? Yeah. Mm -hmm. 350 01:56:19,250 --> 01:56:20,650 Make you feel good? Yeah. 351 01:56:20,930 --> 01:56:22,130 You feel hot? 352 01:56:22,410 --> 01:56:24,110 Yeah. Mm -hmm. 353 01:57:31,050 --> 01:57:32,050 You know. 354 01:58:06,550 --> 01:58:07,550 Mm -hmm. 355 01:59:04,950 --> 01:59:06,770 Thank you. 356 01:59:34,620 --> 01:59:37,420 um um 357 02:00:19,599 --> 02:00:22,480 Okay, do you want to? Yeah, I'll try. 358 02:00:44,780 --> 02:00:46,260 Do you want to see the close -up of that? 359 02:02:17,290 --> 02:02:18,470 Bye. 360 02:02:23,430 --> 02:02:24,670 Bye. Bye. 361 02:03:11,210 --> 02:03:12,210 Thank you. 362 02:04:22,440 --> 02:04:23,440 Yeah, I'm keeping up. 363 02:07:26,570 --> 02:07:27,570 No. 364 02:08:07,790 --> 02:08:08,990 Yeah, 365 02:08:11,790 --> 02:08:13,230 yeah, yeah. 366 02:09:13,870 --> 02:09:14,870 Oh my gosh. 367 02:09:15,130 --> 02:09:16,930 I'm gonna put these things in the water. 368 02:09:48,780 --> 02:09:49,980 Bye. Bye. 369 02:10:20,810 --> 02:10:21,810 Yeah. 370 02:10:50,570 --> 02:10:51,570 Did he? 371 02:10:51,950 --> 02:10:53,850 I don't 372 02:10:53,850 --> 02:11:03,870 know. 373 02:12:45,930 --> 02:12:50,050 Oh, my God. 374 02:13:18,460 --> 02:13:21,260 Yeah. Yeah. 375 02:13:24,600 --> 02:13:26,000 Yeah. 376 02:13:44,650 --> 02:13:45,650 Meow meow. 377 02:16:26,350 --> 02:16:27,350 Hi. 378 02:18:08,910 --> 02:18:10,910 I was wondering if I could come down for a little bit. 379 02:18:11,809 --> 02:18:14,010 Oh, sure. I'm in 247. 380 02:18:14,889 --> 02:18:15,689 Alright, cool. 381 02:18:15,690 --> 02:18:16,690 I'll see you in a minute. 382 02:18:17,030 --> 02:18:18,090 Sounds good. Bye, hon. 383 02:18:32,870 --> 02:18:33,870 Hey, come on in. 384 02:18:39,629 --> 02:18:41,010 Working on tomorrow's schedule. 385 02:18:45,230 --> 02:18:46,230 So, what's up? 386 02:18:46,750 --> 02:18:49,950 I just really didn't want to go out to get food with everyone. 387 02:18:52,190 --> 02:18:53,190 Didn't feel like Italian? 388 02:18:53,709 --> 02:18:55,469 No, not tonight. 389 02:18:58,270 --> 02:19:01,610 So, I was wondering, do you want to go and get something with me? 390 02:19:01,889 --> 02:19:02,889 I'll pay. 391 02:19:02,969 --> 02:19:08,469 Oh, you know, I grabbed this salad earlier and I've been munching on it, 392 02:19:08,680 --> 02:19:12,900 Oh, um, well then I guess I'll just go for a walk and get something else. 393 02:19:13,340 --> 02:19:14,340 Wait, uh, 394 02:19:15,480 --> 02:19:16,480 can I say something? 395 02:19:16,860 --> 02:19:17,859 Yeah, sure. 396 02:19:17,860 --> 02:19:20,959 Um, are you avoiding dinner because of Jeff? 397 02:19:23,660 --> 02:19:25,760 Yeah, actually, I am. 398 02:19:26,459 --> 02:19:30,820 I've noticed he's been after you and some of the other girls have said that 399 02:19:30,820 --> 02:19:35,639 haven't really been paying much interest to it. Yeah, I'm not really into him. 400 02:19:35,940 --> 02:19:37,299 He seems nice enough. 401 02:19:37,719 --> 02:19:38,900 Is he not your type? 402 02:19:39,180 --> 02:19:44,700 Um, I mean, I've been out with him twice, and I think he's just, like, 403 02:19:44,700 --> 02:19:45,700 sex or something. 404 02:19:46,120 --> 02:19:48,540 But I'm just really not into him at all. 405 02:19:49,500 --> 02:19:53,380 Can I say something else that's kind of personal? I don't want you to take it 406 02:19:53,380 --> 02:19:54,660 the wrong way or anything. Yeah, sure. 407 02:19:55,820 --> 02:19:58,720 Um, are you gay? 408 02:20:10,410 --> 02:20:12,230 No, no, no. In between us. 409 02:20:12,610 --> 02:20:19,190 Well, my dad's really, really homophobic, and he would kill me if he 410 02:20:19,190 --> 02:20:24,690 out, but... Yeah, I am. 411 02:20:25,830 --> 02:20:30,730 I've been coaching for a long time, three years at this school, and, you 412 02:20:30,770 --> 02:20:35,430 I've learned to pick up on some of the hints and behavior. 413 02:20:36,210 --> 02:20:37,770 Nothing to be ashamed of. 414 02:20:40,430 --> 02:20:41,770 You haven't been with a girl. 415 02:20:42,190 --> 02:20:46,530 Are you sure that you are? I mean, have you experimented? 416 02:20:47,190 --> 02:20:53,890 I'm sure that I am, but, I mean, all the girls that I know go to our school or 417 02:20:53,890 --> 02:20:57,410 are on the cheer team, and I just really don't want anyone finding out. 418 02:20:58,290 --> 02:20:59,290 Yeah. 419 02:21:00,870 --> 02:21:05,010 I know what it's like. I mean, girls can have big mouths, and, you know, if it's 420 02:21:05,010 --> 02:21:08,070 personal, you want to keep it to yourself. I understand that. 421 02:21:16,940 --> 02:21:19,020 I didn't mean to make you feel uncomfortable or anything. 422 02:21:19,400 --> 02:21:22,060 I think it's good for you to talk about it. 423 02:21:22,800 --> 02:21:29,100 I've been kind of wondering if maybe you've been wanting to talk to me about 424 02:21:29,100 --> 02:21:34,020 since you hang around me a lot more than you hang around the girls on the squad 425 02:21:34,020 --> 02:21:35,680 or the other girls at school. 426 02:21:50,980 --> 02:21:51,980 Okay. 427 02:21:54,080 --> 02:21:57,160 Do you have a crush on me? 428 02:22:10,400 --> 02:22:11,960 It's kind of hot in here. 429 02:22:13,900 --> 02:22:15,600 You can take off that sweater. 430 02:22:16,540 --> 02:22:18,040 I don't think they're warm. 431 02:22:18,360 --> 02:22:20,280 Yeah. Super warm. 432 02:22:40,660 --> 02:22:42,740 I don't want to make you uncomfortable. 433 02:22:43,240 --> 02:22:49,440 I'm kind of curious myself on how this stuff works being gay and whatnot. 434 02:22:49,720 --> 02:22:51,440 I don't know, is that the right way to say it? Sorry. 435 02:22:51,680 --> 02:22:52,960 Yeah, it's cool. 436 02:22:54,500 --> 02:23:00,900 So I've been noticing that it seems like you're kind of trying to treat me like 437 02:23:00,900 --> 02:23:06,740 a girlfriend a little bit. You know, asking me out to dinner, offering to... 438 02:23:06,790 --> 02:23:09,110 Okay, stopping by my room. 439 02:23:11,670 --> 02:23:14,990 Is that how you want to see me? 440 02:23:19,430 --> 02:23:24,610 Okay, this has got to be super hard. 441 02:23:25,050 --> 02:23:27,230 I can't even imagine. This would be so hard for me. 442 02:23:28,070 --> 02:23:32,390 How about just take a deep breath and close your eyes. 443 02:23:39,920 --> 02:23:45,240 you've been thinking of me as a girlfriend or that you've probably 444 02:23:45,240 --> 02:23:50,020 fantasized about me when you've been alone. 445 02:23:52,300 --> 02:23:53,400 Now it's okay. 446 02:23:54,400 --> 02:23:56,260 It's good. Just stay relaxed. 447 02:23:57,520 --> 02:24:03,440 Maybe you can show me the types of things that you think about. 448 02:48:38,060 --> 02:48:39,060 Oh, God. 449 02:56:19,180 --> 02:56:20,180 Hmm. 30292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.