All language subtitles for Ep9Cheer Squad Sleepovers 9 2014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:08,850
I kind of think that Shay may be a
lesbian.
2
00:00:09,150 --> 00:00:11,090
Sit down, please. I want to talk to you.
3
00:00:11,370 --> 00:00:13,510
He likes girls.
4
00:00:13,930 --> 00:00:14,930
Closet lesbian.
5
00:00:22,570 --> 00:00:24,270
What do you think of those tits, Ashlyn?
6
00:00:24,930 --> 00:00:25,930
They're pretty nice.
7
00:00:26,210 --> 00:00:27,310
You want to suck on them, huh?
8
00:00:27,590 --> 00:00:31,190
I just told you, like, two seconds ago,
quit talking.
9
00:00:31,870 --> 00:00:33,510
Okay, genius, what are we doing?
10
00:00:33,900 --> 00:00:35,360
You'd love to play with those, wouldn't
you?
11
00:00:40,420 --> 00:00:42,600
Your Aunt Cherie is a lesbian.
12
00:00:43,080 --> 00:00:48,420
Lena! This is my niece, Lena. I am a
lesbian.
13
00:00:48,780 --> 00:00:49,780
You can leave too.
14
00:00:50,600 --> 00:00:52,040
Lesbo, lesbo, lesbo.
15
00:00:52,260 --> 00:00:53,260
Can I come in?
16
00:00:53,440 --> 00:00:55,140
Um, I don't know about that.
17
00:01:14,760 --> 00:01:17,820
I'm wondering if you've hooked up with
Sheree yet.
18
00:01:18,220 --> 00:01:19,320
What's wrong with me?
19
00:01:22,880 --> 00:01:24,260
Oh my god.
20
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Yeah,
21
00:01:27,300 --> 00:01:28,520
I broke it in sixth grade.
22
00:02:35,100 --> 00:02:38,520
Yeah, my mom thought you could make a
nice apple pie out of some. That's a
23
00:02:38,520 --> 00:02:41,220
idea. I make great apple pies, too.
24
00:02:41,620 --> 00:02:45,840
You know, I saw this tree in your
backyard, but I didn't know the apples
25
00:02:45,840 --> 00:02:46,840
already ripe for the picking.
26
00:02:47,080 --> 00:02:48,480
Yep, just this week.
27
00:02:48,740 --> 00:02:51,760
Aw, this one's covered in bruises.
28
00:02:52,040 --> 00:02:53,820
Yeah, it must have fallen out of the
tree.
29
00:02:54,780 --> 00:02:56,520
Okay. Well, the rest look great.
30
00:02:58,560 --> 00:03:00,080
You're very sweet for bringing these
over.
31
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Oh, no problem.
32
00:03:02,120 --> 00:03:04,640
And you look very cute in your
cheerleading outfit.
33
00:03:05,140 --> 00:03:08,200
Thanks. You know, I used to be a
cheerleader throwing hill high.
34
00:03:08,480 --> 00:03:10,060
No, you weren't. Yes, I was.
35
00:03:10,960 --> 00:03:13,940
In fact, our uniforms looked a lot like
that. They're a little bit different.
36
00:03:15,280 --> 00:03:16,660
Actually, I still have it.
37
00:03:17,260 --> 00:03:18,460
Yeah, I kept it.
38
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
Do you want to see it?
39
00:03:20,080 --> 00:03:22,000
Yeah. I'll give it to you if it fits
you.
40
00:03:22,260 --> 00:03:23,720
Oh, my God. That would be so cool.
41
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Okay. Come with me.
42
00:03:30,890 --> 00:03:33,690
It's been so long since I've taken these
out and looked at them.
43
00:03:35,410 --> 00:03:36,410
There it is.
44
00:03:37,310 --> 00:03:38,310
See?
45
00:03:38,550 --> 00:03:39,610
Art the Tigers.
46
00:03:40,030 --> 00:03:41,910
Aw, we did have a print. Yeah.
47
00:03:42,250 --> 00:03:43,350
But it was the same color.
48
00:03:43,650 --> 00:03:44,650
Yeah, right?
49
00:03:45,230 --> 00:03:46,410
Ah, memories.
50
00:03:47,850 --> 00:03:49,950
Cheer Squad was so much fun.
51
00:04:03,480 --> 00:04:05,940
I was actually on the softball team.
52
00:04:06,840 --> 00:04:08,180
Really? Look at these.
53
00:04:08,960 --> 00:04:14,900
I can't imagine you. Oh, yeah. I had a
great time on the softball team. I made
54
00:04:14,900 --> 00:04:17,860
some really important friendships this
year.
55
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
Hmm.
56
00:04:19,839 --> 00:04:24,860
You must have had really short hair and
worn, like, zero makeup and not had
57
00:04:24,860 --> 00:04:26,760
these fingernails when you were playing
on the softball team.
58
00:04:27,520 --> 00:04:29,280
Well, that was a couple years ago.
59
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
Yeah.
60
00:04:31,340 --> 00:04:32,340
How did you know that?
61
00:04:32,580 --> 00:04:37,440
Well, I mean, I know the sophomore girls
are, like, at my high school.
62
00:04:37,680 --> 00:04:40,780
Always chasing after the cheerleaders.
63
00:04:42,680 --> 00:04:43,720
Is that so?
64
00:04:44,300 --> 00:04:48,340
Hmm. I bet it was exactly the same when
you went there.
65
00:04:49,640 --> 00:04:54,760
Like I said, it was years ago and
different times.
66
00:04:55,360 --> 00:04:57,820
Maybe that's why you joined.
67
00:05:06,700 --> 00:05:07,980
we should talk about all of that now.
68
00:05:08,320 --> 00:05:09,740
Why don't you close your eyes?
69
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
Hmm.
70
00:08:01,490 --> 00:08:03,250
Thank you.
71
00:09:45,260 --> 00:09:48,920
cheerleader panties. Thanks. All too
well.
72
00:09:53,060 --> 00:09:54,240
Much better.
73
00:10:21,230 --> 00:10:23,010
You're so pale and pretty, Jenna.
74
00:10:26,850 --> 00:10:27,950
Take these off.
75
00:10:29,350 --> 00:10:30,870
Oh, my God. They're so tight.
76
00:11:03,079 --> 00:11:05,980
It wasn't that long ago that I was on
the softball team.
77
00:11:28,390 --> 00:11:29,390
Thank you.
78
00:15:05,660 --> 00:15:06,660
Yeah,
79
00:15:10,860 --> 00:15:13,280
it wasn't that long ago, actually.
80
00:15:14,940 --> 00:15:16,360
Feels like just yesterday.
81
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Stay right there.
82
00:16:36,380 --> 00:16:39,180
Thank you.
83
00:17:48,370 --> 00:17:51,070
I bet you're a bad girl in school,
aren't you?
84
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Thank you.
85
00:22:08,560 --> 00:22:09,560
Thank you.
86
00:24:22,730 --> 00:24:23,730
Thank you.
87
00:25:11,050 --> 00:25:12,610
Oh, that's so nice.
88
00:27:26,480 --> 00:27:28,260
You're too good at that, little girl.
89
00:34:25,230 --> 00:34:26,230
Thank you.
90
00:37:41,520 --> 00:37:42,520
Where's the liquor cabinet?
91
00:37:42,660 --> 00:37:43,880
Got any wine?
92
00:37:44,600 --> 00:37:46,380
I'm not going to drink my mom's wine.
93
00:37:47,220 --> 00:37:48,360
Right, I couldn't.
94
00:37:52,040 --> 00:37:53,040
What?
95
00:38:01,780 --> 00:38:06,280
So you really think it's going to be
that easy to get a cheerleading
96
00:38:06,280 --> 00:38:08,060
to the University of Thornhill?
97
00:38:11,980 --> 00:38:13,300
I mean, I'm pretty good at cheering.
98
00:38:14,280 --> 00:38:17,260
Do you know how many high school
students are trying to get in there?
99
00:38:18,560 --> 00:38:21,040
Yeah, I know it's tough, like, to get
in.
100
00:38:21,380 --> 00:38:23,960
I know there's a lot of them that pull a
lot of strings to get in.
101
00:38:24,520 --> 00:38:30,000
And I don't know how many strings you've
pulled from what I'm guessing. I don't
102
00:38:30,000 --> 00:38:32,520
think you've done any extra stuff at
all.
103
00:38:33,980 --> 00:38:36,460
You know, all eight girls that were on
the field today.
104
00:38:39,120 --> 00:38:42,180
I guarantee they pulled a lot of strings
to get there.
105
00:38:45,580 --> 00:38:49,680
Each and every one of them did a lot of
extra things.
106
00:38:51,340 --> 00:38:52,960
They put some effort into it.
107
00:38:53,720 --> 00:39:00,320
And I know I can pull some strings over
at UT, but you're going to have to do a
108
00:39:00,320 --> 00:39:01,320
lot on your own.
109
00:39:01,560 --> 00:39:03,260
Do you have any strings you can pull?
110
00:39:04,620 --> 00:39:05,620
No.
111
00:39:07,280 --> 00:39:09,260
Well... Well, I have a sister.
112
00:39:09,980 --> 00:39:11,900
I don't know if you know who she is.
113
00:39:12,840 --> 00:39:17,900
Um, she's the treasurer over at the
senior class in UT.
114
00:39:19,400 --> 00:39:21,300
I'm thinking I could put in a good word
for you.
115
00:39:23,600 --> 00:39:30,460
But, she's gonna expect to have a little
fun with you before she's going to know
116
00:39:30,460 --> 00:39:32,340
that you're the type of girl UT would
want.
117
00:39:34,960 --> 00:39:36,760
What do you mean? Like, hang out?
118
00:39:39,380 --> 00:39:45,160
You do know UT has a reputation for
having
119
00:39:45,160 --> 00:39:47,100
women.
120
00:39:48,720 --> 00:39:54,240
A certain type of women. I know that
there's a lot of lesbian stuff going on
121
00:39:54,240 --> 00:39:55,820
Point Hill.
122
00:39:56,040 --> 00:39:58,860
Okay, so you understand a little bit of
it.
123
00:39:59,900 --> 00:40:05,800
Well, are you uncomfortable with women?
124
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
that question.
125
00:40:15,640 --> 00:40:20,340
My sister was just like you before she
went to UT.
126
00:40:22,140 --> 00:40:24,020
She had long, pretty hair.
127
00:40:25,440 --> 00:40:26,720
Guess what she did with it?
128
00:40:27,800 --> 00:40:28,800
What?
129
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
Snip, snip, snip!
130
00:40:34,020 --> 00:40:36,640
She donated it all to charity.
131
00:40:37,620 --> 00:40:39,740
They made wigs out of it for cancer
patients.
132
00:40:40,540 --> 00:40:41,700
You know why she did that?
133
00:40:45,620 --> 00:40:50,060
Well, she wanted short hair so she could
comb it straight back.
134
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
She's a dykna.
135
00:40:53,760 --> 00:40:54,760
Oh.
136
00:40:55,560 --> 00:41:00,260
You know, the kind of woman that has
partners.
137
00:41:02,800 --> 00:41:04,900
The kind of partners that can't get
married.
138
00:41:07,920 --> 00:41:09,820
I've never heard of those kind of
partners.
139
00:41:10,860 --> 00:41:14,900
Well, I mean, the same kind of partner.
140
00:41:16,590 --> 00:41:17,590
Where they both match?
141
00:41:21,670 --> 00:41:22,670
Lesbian.
142
00:41:23,770 --> 00:41:25,630
Everyone at UT is a lesbian.
143
00:41:26,890 --> 00:41:27,890
Everyone?
144
00:41:28,390 --> 00:41:30,390
Is it like all girl school?
145
00:41:32,550 --> 00:41:33,730
You can say that.
146
00:41:36,090 --> 00:41:42,630
Basically it's girls who like girls and
the strings they pull are not the
147
00:41:42,630 --> 00:41:44,950
type of strings.
148
00:41:45,740 --> 00:41:47,080
Normal schools would have pools.
149
00:41:48,640 --> 00:41:53,600
My sister's going to want to have fun
with you.
150
00:41:56,720 --> 00:41:57,720
You know.
151
00:41:59,780 --> 00:42:01,360
Does that make you nervous?
152
00:42:03,320 --> 00:42:04,320
A little.
153
00:42:05,180 --> 00:42:11,480
Well, that's not good because you're
going to have to relax. I mean, you
154
00:42:11,480 --> 00:42:14,320
want to be nervous if I introduce you to
my sister. She's going to expect
155
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
things.
156
00:42:17,670 --> 00:42:20,430
I don't know. My mom might come home if
there's enough staff.
157
00:42:22,050 --> 00:42:25,030
You already told me your mom's not home
until 6am.
158
00:42:26,290 --> 00:42:27,990
She pulls a night shift, doesn't she?
159
00:42:29,510 --> 00:42:32,190
Um... The hospital will be busy, I
assure you.
160
00:42:32,430 --> 00:42:34,330
Well, if she's home, she's sleeping.
161
00:42:35,630 --> 00:42:40,650
So... Okay, so let's go find her. She's
going to need to help us get you into UT
162
00:42:40,650 --> 00:42:41,650
anyway.
163
00:42:42,330 --> 00:42:43,330
Come on.
164
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
Come on.
165
00:42:45,490 --> 00:42:46,490
Come on.
166
00:42:47,089 --> 00:42:48,250
She's not going to be sleeping yet.
167
00:42:48,770 --> 00:42:50,170
She won't mind if we wake her up. Come
on.
168
00:42:51,590 --> 00:42:52,590
Okay.
169
00:43:06,070 --> 00:43:07,910
Well, it looks like your mom's not home.
170
00:43:09,210 --> 00:43:10,570
Well, I guess not.
171
00:43:12,870 --> 00:43:14,190
She's been on bed. We'll wait for her.
172
00:43:30,000 --> 00:43:36,180
I bet your mom's really pretty.
173
00:43:38,540 --> 00:43:41,540
Yeah, we kind of look alike, so.
174
00:43:42,120 --> 00:43:43,560
I have a lot of her genes.
175
00:43:47,740 --> 00:43:49,020
That kind of genes?
176
00:44:04,130 --> 00:44:05,810
We'll just hang out and wait for her.
177
00:44:23,210 --> 00:44:24,490
So she could come at 6, right?
178
00:44:26,750 --> 00:44:27,750
Yeah.
179
00:44:29,230 --> 00:44:32,350
I'm sure we can find something to do to
keep us occupied while we wait.
180
00:44:34,430 --> 00:44:40,450
I don't know what we're going to do in
here.
181
00:44:50,170 --> 00:44:51,890
It's kind of hot in here. Why don't you
take this off?
182
00:45:06,990 --> 00:45:07,990
You're pretty comfortable.
183
00:45:11,530 --> 00:45:12,530
It's hot.
184
00:45:14,730 --> 00:45:17,350
Well, it's just like being in the locker
room.
185
00:45:42,640 --> 00:45:43,640
You do too.
186
01:01:33,920 --> 01:01:35,220
Oh, sweaty.
187
01:02:15,760 --> 01:02:17,580
You didn't know that I could feel you
there, did you?
188
01:02:20,300 --> 01:02:22,640
There's a lot of benefits to playing
with girls, isn't there?
189
01:03:24,330 --> 01:03:27,350
I think you can take this shirt off and
enjoy it a little bit more.
190
01:03:32,130 --> 01:03:32,510
They
191
01:03:32,510 --> 01:03:42,630
don't
192
01:03:42,630 --> 01:03:44,690
make high school clothes easy to get out
of, do they?
193
01:11:46,320 --> 01:11:47,320
Jesus.
194
01:15:23,080 --> 01:15:24,180
Oh.
195
01:16:25,900 --> 01:16:26,940
Oh, wow.
196
01:16:29,400 --> 01:16:30,520
I'm not done.
197
01:16:32,940 --> 01:16:33,940
No more.
198
01:16:38,440 --> 01:16:40,000
What's going on with your head?
199
01:16:42,720 --> 01:16:45,780
I don't know. I feel like you're way
around my waist.
200
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
Thank you.
201
01:23:31,770 --> 01:23:33,370
Oh, yes, yes, yes.
202
01:23:33,970 --> 01:23:34,970
Congratulations.
203
01:23:40,270 --> 01:23:41,270
Thank you.
204
01:25:18,280 --> 01:25:19,280
Thank you.
205
01:27:00,769 --> 01:27:02,690
Why don't you take my panties off?
206
01:27:12,070 --> 01:27:13,070
Mellow.
207
01:27:26,540 --> 01:27:27,540
Thank you.
208
01:28:38,030 --> 01:28:39,030
I can tell you what to do.
209
01:28:39,670 --> 01:28:41,070
It all feels amazing.
210
01:29:56,620 --> 01:29:57,660
We're being done again.
211
01:29:58,020 --> 01:29:59,860
I'm a vibrator. I'm in common.
212
01:30:33,060 --> 01:30:34,060
Yes, yes, yes, yes.
213
01:31:10,600 --> 01:31:11,600
Amen.
214
01:32:21,000 --> 01:32:22,000
balance for me?
215
01:32:22,300 --> 01:32:23,360
Yes, my good baby.
216
01:32:24,520 --> 01:32:27,300
Yes, yes, yes. Oh, my God, yes.
217
01:32:28,860 --> 01:32:30,940
I want you to come over to me.
218
01:33:37,040 --> 01:33:38,040
up here.
219
01:34:42,800 --> 01:34:44,120
This is awesome. It's a nice house.
220
01:34:44,420 --> 01:34:45,420
It's all right.
221
01:34:45,680 --> 01:34:48,360
How many rooms are in here?
222
01:34:48,620 --> 01:34:51,300
Four, just in case my sister comes back.
223
01:34:52,020 --> 01:34:53,020
Of course.
224
01:34:53,220 --> 01:34:54,480
Are you hungry or thirsty?
225
01:34:54,980 --> 01:34:55,980
Oh, yeah, sorry.
226
01:34:57,040 --> 01:34:58,540
You know, it's weird.
227
01:34:58,880 --> 01:35:02,040
You've been here for almost two years,
and I really haven't even seen you
228
01:35:02,040 --> 01:35:03,040
around.
229
01:35:03,060 --> 01:35:07,640
Yeah, my parents gave me an 11 o 'clock
curfew on weekends, and then I have
230
01:35:07,640 --> 01:35:14,060
to... you know have study sessions
during weekdays 11 o 'clock that's crazy
231
01:35:14,060 --> 01:35:18,800
my god i also helped them out at the
print shop too so just really busy is
232
01:35:18,800 --> 01:35:23,380
where they are now yeah they work there
oh my gosh that's crazy that kind of
233
01:35:23,380 --> 01:35:29,620
sucks yeah sorry but i mean um i heard
you applied to the academy so whatever
234
01:35:29,620 --> 01:35:33,600
happened normally they let such cute
girls in like you thank you
235
01:35:35,050 --> 01:35:38,890
I don't know. A couple of my friends got
in and they had a 3 .5 GPA.
236
01:35:40,090 --> 01:35:42,810
I have a 4 .0, so I have no idea.
237
01:35:43,110 --> 01:35:44,110
I'm kind of shocked.
238
01:35:44,470 --> 01:35:47,490
Well, you know, it's kind of all about
your social standings, too.
239
01:35:47,850 --> 01:35:49,650
You've got to have that 15K.
240
01:35:49,890 --> 01:35:55,750
I mean, my mom's DA, so that definitely
helps me get in, but there are other
241
01:35:55,750 --> 01:35:59,890
ways to get in. I mean, maybe you should
put your lesbian on your paperwork.
242
01:36:00,490 --> 01:36:01,850
What? How do I do that?
243
01:36:02,410 --> 01:36:03,409
You're just right.
244
01:36:03,410 --> 01:36:05,170
I'm a lesbian. I can get my help.
245
01:36:05,450 --> 01:36:08,170
Well, I'm not a lesbian, so I don't
know.
246
01:36:08,610 --> 01:36:12,930
I mean, you still could have wrote it,
but I'm sure you'll, I mean, you're on a
247
01:36:12,930 --> 01:36:14,410
cheerleading squad. You don't have any
friends?
248
01:36:15,470 --> 01:36:16,470
No.
249
01:36:16,730 --> 01:36:20,150
No? You don't ever check out any of the
other cheerleaders in the locker room?
250
01:36:20,510 --> 01:36:23,690
No, not really. I just kind of like hide
behind the bench and put on my clothes.
251
01:36:23,770 --> 01:36:26,450
Oh my gosh, no. Come on, you're so cute.
252
01:36:27,050 --> 01:36:28,830
You do have a really hot cheerleading
squad.
253
01:36:30,190 --> 01:36:31,190
They're very pretty, yeah.
254
01:36:31,450 --> 01:36:34,550
Have you ever thought about kissing a
girl or anything?
255
01:36:35,050 --> 01:36:36,430
No. No?
256
01:36:36,870 --> 01:36:39,870
I don't know, maybe you should think
about it. It's kind of fun.
257
01:36:41,710 --> 01:36:42,710
Okay.
258
01:36:42,970 --> 01:36:44,790
Do you ever have any fantasies?
259
01:36:45,270 --> 01:36:46,590
No, no.
260
01:36:46,970 --> 01:36:52,530
Oh my gosh. Well, I have a lot of
fantasies, so why don't I tell you some
261
01:36:52,530 --> 01:36:53,530
mine?
262
01:36:54,170 --> 01:36:55,970
And then maybe you can tell me some of
yours.
263
01:36:56,730 --> 01:36:58,170
Okay. Let's go.
264
01:37:00,850 --> 01:37:02,050
This is a cute room.
265
01:37:02,470 --> 01:37:03,470
Thanks.
266
01:37:03,690 --> 01:37:07,050
I mean, your parents kind of do look
like they keep you locked up. There's
267
01:37:07,050 --> 01:37:08,050
that much going on.
268
01:37:08,590 --> 01:37:09,590
I know.
269
01:37:11,950 --> 01:37:14,450
So, tell me about your fantasy.
270
01:37:15,650 --> 01:37:18,050
Um, you told me you were going to tell
me about yours first.
271
01:37:18,730 --> 01:37:21,430
Okay, well, I'll tell you about mine.
272
01:37:22,510 --> 01:37:24,570
Well, I've kind of pictured, like...
273
01:37:25,130 --> 01:37:29,670
I don't know, taking some of the
straight girls on my team and just tying
274
01:37:29,670 --> 01:37:34,770
up and, I don't know, having my way with
them or using a vibrator on them.
275
01:37:35,390 --> 01:37:40,310
Oh, yeah. And then when they, like,
freak out and have a good orgasm, just
276
01:37:40,310 --> 01:37:42,110
going. Oh, wow.
277
01:37:42,990 --> 01:37:44,610
I think it'd be so hot.
278
01:37:45,010 --> 01:37:46,370
Yeah. Yeah.
279
01:37:47,010 --> 01:37:48,010
So what's yours?
280
01:37:48,470 --> 01:37:49,470
I told you mine.
281
01:37:50,490 --> 01:37:52,210
Okay. Come on.
282
01:37:53,980 --> 01:38:00,860
Well, my friends, they have, their mom
is pretty hot, so. Oh, yeah, mom.
283
01:38:01,600 --> 01:38:03,420
Yeah, they're good looking. Did you do
anything with her?
284
01:38:03,880 --> 01:38:08,660
Well, one night we were kind of drinking
a little bit, you know, having wine and
285
01:38:08,660 --> 01:38:14,420
stuff, and had a little too much, and I,
you know, kissed her, and she kissed
286
01:38:14,420 --> 01:38:15,520
me, but I.
287
01:38:15,900 --> 01:38:20,820
Did you like it? I wanted something
more, but I don't know. She didn't seem
288
01:38:20,820 --> 01:38:21,820
it, so I stopped.
289
01:38:22,000 --> 01:38:27,180
Oh, yeah? But I just imagine, you know,
like, getting away with her.
290
01:38:28,380 --> 01:38:31,020
That's so hot. You know, I have a really
hot mom.
291
01:38:31,640 --> 01:38:32,640
Oh, yeah.
292
01:38:32,940 --> 01:38:33,940
Well, I have two of them.
293
01:38:34,660 --> 01:38:35,660
Oh, okay.
294
01:38:36,180 --> 01:38:37,840
My one mom is really, really hot.
295
01:38:38,520 --> 01:38:40,200
Oh, one of them, not both of them?
296
01:38:41,580 --> 01:38:46,280
Well, no, one of them is more feminine,
but you'd probably like to kiss her. She
297
01:38:46,280 --> 01:38:47,280
looks a lot like me.
298
01:38:47,820 --> 01:38:50,240
Oh, yeah. Yeah, if you like older women.
299
01:38:51,100 --> 01:38:52,600
What about you? Is your mom hot?
300
01:38:53,940 --> 01:38:55,320
Yeah, she's pretty hot.
301
01:38:55,580 --> 01:38:56,860
Does she like anything like you?
302
01:38:57,800 --> 01:38:59,940
Yeah, she's like me.
303
01:39:00,420 --> 01:39:04,440
Would you kiss my mom if I ever brought
her over to you?
304
01:39:05,840 --> 01:39:06,840
I don't know.
305
01:39:08,480 --> 01:39:09,540
Maybe, yeah.
306
01:39:10,700 --> 01:39:11,700
Well,
307
01:39:12,900 --> 01:39:13,900
what about if I kiss you?
308
01:39:14,960 --> 01:39:15,960
I don't know.
309
01:39:17,220 --> 01:39:18,820
Why don't you just close your eyes?
310
01:39:20,010 --> 01:39:21,010
Okay.
311
01:39:48,780 --> 01:39:49,780
Don't be nervous.
312
01:39:50,080 --> 01:39:51,080
It's okay.
313
01:39:55,300 --> 01:39:56,300
It's fun.
314
01:40:07,720 --> 01:40:08,720
Sorry,
315
01:40:12,420 --> 01:40:13,339
I'm nervous.
316
01:40:13,340 --> 01:40:14,340
It's okay.
317
01:40:14,540 --> 01:40:15,540
It's hot.
318
01:40:25,000 --> 01:40:26,000
Thank you.
319
01:41:06,410 --> 01:41:07,410
Do you like it though?
320
01:41:07,570 --> 01:41:08,590
Does it feel good?
321
01:41:09,150 --> 01:41:10,150
Yeah, I guess.
322
01:41:10,350 --> 01:41:12,430
It's kissing back. I think you like it.
323
01:41:13,030 --> 01:41:14,830
I mean, it's hard to do it.
324
01:41:15,710 --> 01:41:16,970
You don't have to be shy.
325
01:41:17,570 --> 01:41:18,670
It's not going to hurt you.
326
01:41:18,890 --> 01:41:20,010
It'll make you feel good.
327
01:41:20,650 --> 01:41:21,529
Oh, yeah?
328
01:41:21,530 --> 01:41:26,290
Yeah. You like it. Come on. You liked
kissing that woman, didn't you?
329
01:41:27,070 --> 01:41:28,070
Yeah.
330
01:42:05,990 --> 01:42:07,270
I gotta go to sleep.
331
01:42:33,870 --> 01:42:34,870
Thank you.
332
01:43:54,849 --> 01:43:57,070
Okay. I like how you're nervous.
333
01:43:57,390 --> 01:43:58,390
It's so cute.
334
01:44:23,450 --> 01:44:25,550
I like it when you slide into the hole.
335
01:44:26,230 --> 01:44:27,230
Yeah.
336
01:44:27,970 --> 01:44:29,170
You do like that.
337
01:48:58,510 --> 01:48:59,210
I don't
338
01:48:59,210 --> 01:49:05,930
know.
339
01:49:48,890 --> 01:49:50,290
Relax.
340
01:50:19,210 --> 01:50:20,210
Hehehehe.
341
01:51:01,099 --> 01:51:03,140
It was really nice.
342
01:51:33,720 --> 01:51:35,920
Do you like when I tell you to do your
toe touch?
343
01:53:07,790 --> 01:53:08,790
Thank you, Percy.
344
01:55:02,180 --> 01:55:04,860
Mom. Mom.
345
01:55:57,169 --> 01:55:58,250
It's hot in here.
346
01:56:09,230 --> 01:56:10,230
You feel good?
347
01:56:10,270 --> 01:56:11,270
Oh, yeah.
348
01:56:11,750 --> 01:56:16,550
Oh, yeah.
349
01:56:16,830 --> 01:56:18,930
Yeah? Yeah. Mm -hmm.
350
01:56:19,250 --> 01:56:20,650
Make you feel good? Yeah.
351
01:56:20,930 --> 01:56:22,130
You feel hot?
352
01:56:22,410 --> 01:56:24,110
Yeah. Mm -hmm.
353
01:57:31,050 --> 01:57:32,050
You know.
354
01:58:06,550 --> 01:58:07,550
Mm -hmm.
355
01:59:04,950 --> 01:59:06,770
Thank you.
356
01:59:34,620 --> 01:59:37,420
um um
357
02:00:19,599 --> 02:00:22,480
Okay, do you want to? Yeah, I'll try.
358
02:00:44,780 --> 02:00:46,260
Do you want to see the close -up of
that?
359
02:02:17,290 --> 02:02:18,470
Bye.
360
02:02:23,430 --> 02:02:24,670
Bye. Bye.
361
02:03:11,210 --> 02:03:12,210
Thank you.
362
02:04:22,440 --> 02:04:23,440
Yeah, I'm keeping up.
363
02:07:26,570 --> 02:07:27,570
No.
364
02:08:07,790 --> 02:08:08,990
Yeah,
365
02:08:11,790 --> 02:08:13,230
yeah, yeah.
366
02:09:13,870 --> 02:09:14,870
Oh my gosh.
367
02:09:15,130 --> 02:09:16,930
I'm gonna put these things in the water.
368
02:09:48,780 --> 02:09:49,980
Bye. Bye.
369
02:10:20,810 --> 02:10:21,810
Yeah.
370
02:10:50,570 --> 02:10:51,570
Did he?
371
02:10:51,950 --> 02:10:53,850
I don't
372
02:10:53,850 --> 02:11:03,870
know.
373
02:12:45,930 --> 02:12:50,050
Oh, my God.
374
02:13:18,460 --> 02:13:21,260
Yeah. Yeah.
375
02:13:24,600 --> 02:13:26,000
Yeah.
376
02:13:44,650 --> 02:13:45,650
Meow meow.
377
02:16:26,350 --> 02:16:27,350
Hi.
378
02:18:08,910 --> 02:18:10,910
I was wondering if I could come down for
a little bit.
379
02:18:11,809 --> 02:18:14,010
Oh, sure. I'm in 247.
380
02:18:14,889 --> 02:18:15,689
Alright, cool.
381
02:18:15,690 --> 02:18:16,690
I'll see you in a minute.
382
02:18:17,030 --> 02:18:18,090
Sounds good. Bye, hon.
383
02:18:32,870 --> 02:18:33,870
Hey, come on in.
384
02:18:39,629 --> 02:18:41,010
Working on tomorrow's schedule.
385
02:18:45,230 --> 02:18:46,230
So, what's up?
386
02:18:46,750 --> 02:18:49,950
I just really didn't want to go out to
get food with everyone.
387
02:18:52,190 --> 02:18:53,190
Didn't feel like Italian?
388
02:18:53,709 --> 02:18:55,469
No, not tonight.
389
02:18:58,270 --> 02:19:01,610
So, I was wondering, do you want to go
and get something with me?
390
02:19:01,889 --> 02:19:02,889
I'll pay.
391
02:19:02,969 --> 02:19:08,469
Oh, you know, I grabbed this salad
earlier and I've been munching on it,
392
02:19:08,680 --> 02:19:12,900
Oh, um, well then I guess I'll just go
for a walk and get something else.
393
02:19:13,340 --> 02:19:14,340
Wait, uh,
394
02:19:15,480 --> 02:19:16,480
can I say something?
395
02:19:16,860 --> 02:19:17,859
Yeah, sure.
396
02:19:17,860 --> 02:19:20,959
Um, are you avoiding dinner because of
Jeff?
397
02:19:23,660 --> 02:19:25,760
Yeah, actually, I am.
398
02:19:26,459 --> 02:19:30,820
I've noticed he's been after you and
some of the other girls have said that
399
02:19:30,820 --> 02:19:35,639
haven't really been paying much interest
to it. Yeah, I'm not really into him.
400
02:19:35,940 --> 02:19:37,299
He seems nice enough.
401
02:19:37,719 --> 02:19:38,900
Is he not your type?
402
02:19:39,180 --> 02:19:44,700
Um, I mean, I've been out with him
twice, and I think he's just, like,
403
02:19:44,700 --> 02:19:45,700
sex or something.
404
02:19:46,120 --> 02:19:48,540
But I'm just really not into him at all.
405
02:19:49,500 --> 02:19:53,380
Can I say something else that's kind of
personal? I don't want you to take it
406
02:19:53,380 --> 02:19:54,660
the wrong way or anything. Yeah, sure.
407
02:19:55,820 --> 02:19:58,720
Um, are you gay?
408
02:20:10,410 --> 02:20:12,230
No, no, no. In between us.
409
02:20:12,610 --> 02:20:19,190
Well, my dad's really, really
homophobic, and he would kill me if he
410
02:20:19,190 --> 02:20:24,690
out, but... Yeah, I am.
411
02:20:25,830 --> 02:20:30,730
I've been coaching for a long time,
three years at this school, and, you
412
02:20:30,770 --> 02:20:35,430
I've learned to pick up on some of the
hints and behavior.
413
02:20:36,210 --> 02:20:37,770
Nothing to be ashamed of.
414
02:20:40,430 --> 02:20:41,770
You haven't been with a girl.
415
02:20:42,190 --> 02:20:46,530
Are you sure that you are? I mean, have
you experimented?
416
02:20:47,190 --> 02:20:53,890
I'm sure that I am, but, I mean, all the
girls that I know go to our school or
417
02:20:53,890 --> 02:20:57,410
are on the cheer team, and I just really
don't want anyone finding out.
418
02:20:58,290 --> 02:20:59,290
Yeah.
419
02:21:00,870 --> 02:21:05,010
I know what it's like. I mean, girls can
have big mouths, and, you know, if it's
420
02:21:05,010 --> 02:21:08,070
personal, you want to keep it to
yourself. I understand that.
421
02:21:16,940 --> 02:21:19,020
I didn't mean to make you feel
uncomfortable or anything.
422
02:21:19,400 --> 02:21:22,060
I think it's good for you to talk about
it.
423
02:21:22,800 --> 02:21:29,100
I've been kind of wondering if maybe
you've been wanting to talk to me about
424
02:21:29,100 --> 02:21:34,020
since you hang around me a lot more than
you hang around the girls on the squad
425
02:21:34,020 --> 02:21:35,680
or the other girls at school.
426
02:21:50,980 --> 02:21:51,980
Okay.
427
02:21:54,080 --> 02:21:57,160
Do you have a crush on me?
428
02:22:10,400 --> 02:22:11,960
It's kind of hot in here.
429
02:22:13,900 --> 02:22:15,600
You can take off that sweater.
430
02:22:16,540 --> 02:22:18,040
I don't think they're warm.
431
02:22:18,360 --> 02:22:20,280
Yeah. Super warm.
432
02:22:40,660 --> 02:22:42,740
I don't want to make you uncomfortable.
433
02:22:43,240 --> 02:22:49,440
I'm kind of curious myself on how this
stuff works being gay and whatnot.
434
02:22:49,720 --> 02:22:51,440
I don't know, is that the right way to
say it? Sorry.
435
02:22:51,680 --> 02:22:52,960
Yeah, it's cool.
436
02:22:54,500 --> 02:23:00,900
So I've been noticing that it seems like
you're kind of trying to treat me like
437
02:23:00,900 --> 02:23:06,740
a girlfriend a little bit. You know,
asking me out to dinner, offering to...
438
02:23:06,790 --> 02:23:09,110
Okay, stopping by my room.
439
02:23:11,670 --> 02:23:14,990
Is that how you want to see me?
440
02:23:19,430 --> 02:23:24,610
Okay, this has got to be super hard.
441
02:23:25,050 --> 02:23:27,230
I can't even imagine. This would be so
hard for me.
442
02:23:28,070 --> 02:23:32,390
How about just take a deep breath and
close your eyes.
443
02:23:39,920 --> 02:23:45,240
you've been thinking of me as a
girlfriend or that you've probably
444
02:23:45,240 --> 02:23:50,020
fantasized about me when you've been
alone.
445
02:23:52,300 --> 02:23:53,400
Now it's okay.
446
02:23:54,400 --> 02:23:56,260
It's good. Just stay relaxed.
447
02:23:57,520 --> 02:24:03,440
Maybe you can show me the types of
things that you think about.
448
02:48:38,060 --> 02:48:39,060
Oh, God.
449
02:56:19,180 --> 02:56:20,180
Hmm.
30292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.