All language subtitles for Ep3Cheer Squad Sleepovers 3 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,379 --> 00:00:10,400 Lexi? Come on in. It's cold out. Yes. 2 00:00:10,760 --> 00:00:14,620 I hurt my hamstring. I have a really bad injury. 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,940 Well, you're going to have to get it together for tomorrow. Higher? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,160 I don't think so. 5 00:00:21,320 --> 00:00:23,040 Lexi. Okay. 6 00:00:23,560 --> 00:00:25,380 Why did you come to me? 7 00:00:37,100 --> 00:00:38,100 I love you. 8 00:01:28,070 --> 00:01:33,610 Why haven't you tried to kiss me? I thought maybe we should hang out a 9 00:01:33,610 --> 00:01:34,610 bit first 10 00:02:03,280 --> 00:02:05,140 Let's see if we can rub this out a little bit. 11 00:03:24,300 --> 00:03:25,400 There's so many of them. 12 00:03:26,740 --> 00:03:27,920 I know, this is amazing. 13 00:03:28,260 --> 00:03:30,520 I can't believe that it's down to all these old letters. 14 00:03:30,980 --> 00:03:34,660 Yeah, it was in the grandparents' safety deposit box. 15 00:03:35,100 --> 00:03:38,860 And it's from all kinds of people and so many dates. 16 00:03:39,360 --> 00:03:41,580 Hmm. This one's really interesting. 17 00:03:42,600 --> 00:03:44,020 Is it from somebody we know? 18 00:03:46,120 --> 00:03:47,560 Richard, does that ring a bell? 19 00:03:50,300 --> 00:03:52,800 No, not really. I mean, I remember... 20 00:03:53,120 --> 00:03:57,880 old cousin named richard from tennessee but i don't think it's him maybe i mean 21 00:03:57,880 --> 00:04:04,020 he wrote to his mom okay and he's speaking about a woman named nancy he's 22 00:04:04,020 --> 00:04:08,820 love with who has the most beautiful blue eyes he's ever seen okay but then 23 00:04:08,820 --> 00:04:12,980 saying see after describing how much he loves her and he would give his life for 24 00:04:12,980 --> 00:04:16,700 her uh -huh he says the above may sound silly but that is the way i sincerely 25 00:04:16,700 --> 00:04:21,089 feel it is unfortunate that in my youth i have let This romantic love for Nancy 26 00:04:21,089 --> 00:04:24,690 take away from the gratifying love that I have for you and Aunt Jeanette. 27 00:04:25,650 --> 00:04:26,650 Huh. 28 00:04:27,830 --> 00:04:33,730 And then he gets all depressing and morbid and talks about how even though 29 00:04:33,730 --> 00:04:37,390 his mother's only child, he doesn't want to go to her funeral. 30 00:04:38,350 --> 00:04:39,530 Wow. That's intense. 31 00:04:40,150 --> 00:04:41,150 Yeah. 32 00:04:41,490 --> 00:04:44,550 He doesn't want to have to remember people like that. It's crazy. 33 00:04:45,290 --> 00:04:46,750 And then he said... 34 00:04:47,400 --> 00:04:50,980 I once read a saying which possibly I've quoted to you before. It goes something 35 00:04:50,980 --> 00:04:51,879 like this. 36 00:04:51,880 --> 00:04:54,140 We squander health in search of wealth. 37 00:04:54,420 --> 00:04:59,760 We scrimp, we toil, we slave. Then squander wealth in search of health and 38 00:04:59,760 --> 00:05:00,760 we get is a grave. 39 00:05:01,220 --> 00:05:03,080 That sounds like something you get from somewhere. 40 00:05:03,300 --> 00:05:06,040 And then we live in boast of what we own. We die and only get a stone. 41 00:05:06,600 --> 00:05:07,840 Wow. A little depressing. 42 00:05:08,240 --> 00:05:12,400 Yeah. He goes off about... Then he starts talking about working out and how 43 00:05:12,400 --> 00:05:15,100 working out is... The only thing he compares... 44 00:05:15,450 --> 00:05:22,070 he was getting high from drinking or dope or the feeling experience after 45 00:05:22,070 --> 00:05:26,490 reaching the climax and sexual intercourse wow what's his name again 46 00:05:26,490 --> 00:05:30,810 richard let me see if there's another richard there's a ray here 47 00:05:30,810 --> 00:05:37,650 there's an earl just so bizarre i don't understand how they 48 00:05:37,650 --> 00:05:41,790 ended up maybe it was a mistake at the bank and they switched two boxes or 49 00:05:41,790 --> 00:05:43,170 something i don't know 50 00:05:46,480 --> 00:05:48,520 I don't know. Maybe we'll find something juicy. 51 00:05:50,320 --> 00:05:52,500 Maybe there's some money hidden somewhere. 52 00:05:55,420 --> 00:06:00,800 There's a lot of stuff from lawyers, too. I see it coming back to this Marie 53 00:06:00,800 --> 00:06:03,800 character. Hi, honey. How are you? 54 00:06:04,020 --> 00:06:04,859 I'm good. 55 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 Have a school. 56 00:06:06,100 --> 00:06:07,740 That's good. We've been waiting for you. 57 00:06:08,840 --> 00:06:09,840 Give me a kiss. 58 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 Where's his dad? 59 00:06:13,160 --> 00:06:15,260 Oh, that's Jelena. She's my friend. 60 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 So what are you guys up to this afternoon? 61 00:06:28,140 --> 00:06:30,220 Nothing. We won our game. 62 00:06:30,660 --> 00:06:31,660 Oh yeah, you did? 63 00:06:31,780 --> 00:06:32,780 Yeah, we beat Lincoln. 64 00:06:32,980 --> 00:06:33,959 Awesome. 65 00:06:33,960 --> 00:06:36,900 We're just going to hang out in my room and watch some TV for now. 66 00:06:37,160 --> 00:06:38,300 Okay. Do you do your homework? 67 00:06:38,940 --> 00:06:39,940 Yeah, probably. 68 00:06:40,460 --> 00:06:42,440 Later. Later? Okay, that's fine. 69 00:06:42,720 --> 00:06:44,240 Okay. Go watch some TV. 70 00:06:44,660 --> 00:06:48,190 Okay, see you. If you girls are hungry. There's some leftover in the fridge. 71 00:06:48,310 --> 00:06:49,109 Help yourself. 72 00:06:49,110 --> 00:06:51,090 Okay, thank you. Bye. Bye. Bye. 73 00:06:55,670 --> 00:06:56,990 This Marie's so cute. 74 00:06:57,730 --> 00:06:58,950 Yeah, she is. Yeah. 75 00:06:59,410 --> 00:07:00,910 I thought you two met before. 76 00:07:03,170 --> 00:07:04,590 I've never even been open. 77 00:07:08,650 --> 00:07:11,210 I'm so glad you're in town to help me go through this. 78 00:07:18,160 --> 00:07:19,720 I'm 58, wow. 79 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 Mom? 80 00:07:35,940 --> 00:07:40,200 Yeah? Um, can Marie see that her parents are fighting again? 81 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 Again? 82 00:07:41,820 --> 00:07:43,800 They're always fighting, huh? Yeah. 83 00:07:44,600 --> 00:07:47,520 I know you want to help your friend, but I'm not sure we should. 84 00:07:48,140 --> 00:07:52,320 You know, we shouldn't get involved, and then what are the other girls in school 85 00:07:52,320 --> 00:07:53,980 going to think? It's a school night. 86 00:07:56,920 --> 00:07:59,800 I really don't want to send her home to her parents, though. 87 00:08:00,260 --> 00:08:04,180 I understand, but, you know, she's in a guest room, and... You know, it's fine. 88 00:08:04,220 --> 00:08:05,320 I can get them up, though. It's fine. 89 00:08:05,680 --> 00:08:08,320 No, no, no, no. I want you to stay here with us. 90 00:08:09,860 --> 00:08:16,160 Well, maybe, okay, maybe you can stay with her, and then she can get to your 91 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 room. 92 00:08:17,240 --> 00:08:20,620 Okay. All right? All right. Thank you. Okay. 93 00:08:21,420 --> 00:08:22,420 The last time. 94 00:08:26,080 --> 00:08:30,140 Her parents are constantly having a fight all the time. She just gets 95 00:08:30,140 --> 00:08:31,140 already. 96 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 Poor girl. 97 00:08:32,700 --> 00:08:36,860 And she's sweet and she's always, you know, she's here all the time. You can 98 00:08:36,860 --> 00:08:39,140 tell she's kind of lonely and looking for company. 99 00:08:39,620 --> 00:08:42,400 Is it okay? Yeah. Are you free? Can we stay with you tonight? 100 00:08:42,740 --> 00:08:43,719 Mm -hmm. Yeah? 101 00:08:43,720 --> 00:08:46,160 Yeah. But the problem is... 102 00:08:47,340 --> 00:08:48,279 Is she gone? 103 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 Yeah. 104 00:08:49,380 --> 00:08:54,220 I found some more in Brie's room. And it was all magazines of women. 105 00:08:55,300 --> 00:08:58,260 So I think she has some lesbian tendencies. 106 00:08:59,000 --> 00:09:04,420 And I don't want her to get Marie and take advantage of her. 107 00:09:04,660 --> 00:09:09,880 You know, she's kind of feeling lonely and vulnerable right now. 108 00:09:10,380 --> 00:09:14,620 Yeah, she's coming at that age, right? Yeah, and if she is actually a lesbian, 109 00:09:14,620 --> 00:09:15,620 don't want her to... 110 00:09:15,760 --> 00:09:18,840 Getting on with people in school because her reputation. 111 00:09:20,100 --> 00:09:24,360 And also I want her to get kicked out of, you know, this expensive school I've 112 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 been paying for. 113 00:09:28,540 --> 00:09:31,580 Have you talked to her about it? 114 00:09:32,400 --> 00:09:33,420 No, not yet. 115 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 Maybe we should. 116 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 Maybe you could. 117 00:09:37,400 --> 00:09:38,420 Yeah, I guess I could. 118 00:09:38,720 --> 00:09:41,020 It'd be different if it came from you, I'm sure. 119 00:09:45,560 --> 00:09:47,200 Well, we'll get a few more. 120 00:09:51,340 --> 00:09:55,160 So I made one with patrami and one with egg salad. Okay. 121 00:09:55,860 --> 00:09:58,080 You get always hungry after practice. 122 00:09:58,300 --> 00:09:59,300 Mm -hmm. 123 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 How's that snack? 124 00:10:01,320 --> 00:10:02,460 Good. Yeah? 125 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 Good stuff, yeah. I like these. 126 00:10:05,000 --> 00:10:07,180 Marie, you want some mustard on yours? 127 00:10:07,660 --> 00:10:08,660 Sure, yeah. 128 00:10:16,460 --> 00:10:17,460 Thank you. 129 00:10:17,840 --> 00:10:20,420 Do you want to go out later? 130 00:10:20,680 --> 00:10:21,880 Yeah. Do you want to stay here? 131 00:10:22,420 --> 00:10:23,399 Yeah, we can. 132 00:10:23,400 --> 00:10:25,880 There's a movie I've been wanting to see. You want to go to the movie? 133 00:10:26,160 --> 00:10:27,159 Yeah, sure. 134 00:10:27,160 --> 00:10:28,160 Okay. 135 00:10:28,520 --> 00:10:30,160 Well, you guys go and eat. 136 00:10:30,500 --> 00:10:33,400 Why don't you bring your stuff in her room too for tonight? 137 00:10:33,680 --> 00:10:37,900 Okay. And get some towel and take a shower. Maybe we can all go out too. 138 00:10:38,800 --> 00:10:42,100 So maybe take a little nap and, you know. 139 00:10:44,490 --> 00:10:46,010 I'll see you in my office. Bye. 140 00:10:47,350 --> 00:10:50,970 You know, I should go and get some stuff ready for her tonight. 141 00:10:51,450 --> 00:10:53,690 Maybe a toothbrush, some toiletries. 142 00:10:53,910 --> 00:10:56,390 Okay. Okay? All right, I'll put that stuff away. Thank you. 143 00:10:57,150 --> 00:10:58,150 So, 144 00:10:58,510 --> 00:11:05,490 Brie, your mom tells me that she found some 145 00:11:05,490 --> 00:11:09,710 dirty magazines, DVDs in your room. 146 00:11:10,070 --> 00:11:11,370 Those were Marie's. 147 00:11:13,230 --> 00:11:14,570 But I had them in my room. 148 00:11:19,350 --> 00:11:21,370 I think you're lying. 149 00:11:26,910 --> 00:11:32,130 Maria doesn't look like the kind of girl that would own things like that. 150 00:11:33,890 --> 00:11:35,810 I wouldn't own things like that. 151 00:11:41,710 --> 00:11:44,090 Did you look at them? 152 00:11:46,770 --> 00:11:51,190 I might have looked at them a little bit. I was curious. 153 00:12:01,930 --> 00:12:03,610 Did you like what you saw? 154 00:12:13,160 --> 00:12:14,420 Do you lie to your mother, too? 155 00:12:17,060 --> 00:12:18,019 Uh -uh. 156 00:12:18,020 --> 00:12:19,520 Because I think you're lying right now. 157 00:12:21,120 --> 00:12:22,260 No, I'm not lying. 158 00:12:25,940 --> 00:12:30,900 You didn't like looking at all the lesbian porn that was in your room? 159 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 Uh -uh. 160 00:12:38,720 --> 00:12:40,900 How long did you spend looking at it? 161 00:12:41,100 --> 00:12:42,100 I don't know. 162 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Like half an hour. 163 00:12:49,040 --> 00:12:50,580 Did looking at it get you wet? 164 00:12:50,800 --> 00:12:52,340 Did it turn you on? No. 165 00:12:56,440 --> 00:12:58,520 Why didn't you put it down right away then? 166 00:12:58,720 --> 00:13:00,100 You looked at it for half an hour. 167 00:13:01,140 --> 00:13:02,140 I don't know. 168 00:13:04,520 --> 00:13:07,620 I think you know. 169 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Do you like girls? 170 00:13:24,700 --> 00:13:27,160 Do you like Marie? I see the way that you look at her. 171 00:13:31,580 --> 00:13:32,580 No. 172 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 I think you do. 173 00:13:40,080 --> 00:13:41,880 I haven't noticed the way you look at your mother. 174 00:13:46,700 --> 00:13:47,980 Why would... No. 175 00:13:48,260 --> 00:13:49,260 No. 176 00:13:55,380 --> 00:14:01,280 Come over here. 177 00:14:17,380 --> 00:14:18,520 Have you ever touched a woman? 178 00:14:35,960 --> 00:14:36,960 I think you do 179 00:14:53,140 --> 00:14:54,140 Thank you. 180 00:16:10,830 --> 00:16:11,830 and relax. 181 00:16:42,860 --> 00:16:43,860 Like that? 182 00:18:01,080 --> 00:18:02,860 You can do whatever you want with them. 183 00:26:54,370 --> 00:26:55,370 Take them all. 184 00:28:56,680 --> 00:28:57,680 Oh. 185 00:48:09,130 --> 00:48:13,450 over here and talk to me for a little while sure hold on hold on honey one 186 00:48:13,450 --> 00:48:20,210 second what's going on i just 187 00:48:20,210 --> 00:48:26,710 i'm really lonely oh i heard you always tell me how it's going with your parents 188 00:48:26,710 --> 00:48:31,610 how they always fighting i'm here for you honey you know that you can come by 189 00:48:31,610 --> 00:48:36,830 anytime hold me for a little while you want to be home you want a hug 190 00:48:41,900 --> 00:48:45,060 Everything's gonna go okay. Sometimes things are a little tough in life. 191 00:48:46,060 --> 00:48:49,700 But then, you know, things come back in order. 192 00:48:50,740 --> 00:48:51,920 And everything's alright. 193 00:48:53,260 --> 00:48:55,060 And you're a good friend with Bri, right? 194 00:48:55,320 --> 00:48:56,259 Yeah. 195 00:48:56,260 --> 00:48:58,560 I know she loves you. 196 00:49:03,580 --> 00:49:04,620 You feel better? 197 00:49:05,240 --> 00:49:07,240 Yeah, I'm starting to feel better. 198 00:49:07,480 --> 00:49:09,620 I really appreciate it. 199 00:49:10,060 --> 00:49:11,460 You happy you're staying here tonight? 200 00:49:11,780 --> 00:49:12,780 Yeah. Good. 201 00:49:16,600 --> 00:49:17,820 Your hair is so soft. 202 00:49:18,920 --> 00:49:20,340 You smell really good. 203 00:49:20,680 --> 00:49:21,680 Oh, thank you. 204 00:49:26,760 --> 00:49:31,880 Yeah, you just relax, you know. Things get better, usually. 205 00:49:33,980 --> 00:49:35,520 I sure hope so. 206 00:49:36,720 --> 00:49:37,820 You're so young. 207 00:49:44,910 --> 00:49:45,910 Are you comfortable? 208 00:49:46,010 --> 00:49:47,010 Yeah? 209 00:49:50,450 --> 00:49:53,930 Can we just lay down for a little while? Take a nap together? 210 00:49:54,390 --> 00:49:55,590 Yeah, of course. 211 00:49:56,270 --> 00:49:57,870 We're not going anywhere anymore. 212 00:49:58,850 --> 00:50:00,270 We're just gonna stay here. 213 00:50:01,350 --> 00:50:03,510 You comfortable in this bed? 214 00:50:04,270 --> 00:50:05,490 Yes, it's very nice. 215 00:50:05,750 --> 00:50:07,750 It's nice, huh? It's a big bed. 216 00:50:07,990 --> 00:50:10,150 There's plenty of room for the both of us. 217 00:50:11,470 --> 00:50:12,470 Yeah. 218 00:50:19,310 --> 00:50:20,310 Your skin is really soft. 219 00:50:20,430 --> 00:50:21,430 Thank you. 220 00:50:21,690 --> 00:50:22,690 Thank you. 221 00:50:26,850 --> 00:50:28,410 This is so nice. 222 00:50:29,250 --> 00:50:30,250 I agree. 223 00:50:35,290 --> 00:50:36,490 You're so pretty. 224 00:50:37,130 --> 00:50:39,750 Brie is so lucky to have a mom like you. 225 00:50:40,090 --> 00:50:46,590 Aww, you know, we're like best friends. She tells me everything and she's a good 226 00:50:46,590 --> 00:50:48,030 daughter. She really is. 227 00:50:49,130 --> 00:50:52,170 Could you roll over and hold me for a little while? 228 00:50:52,430 --> 00:50:53,430 Sure. 229 00:50:54,170 --> 00:50:55,170 Yeah, come here. 230 00:50:55,470 --> 00:50:57,590 With your head right here. 231 00:50:58,410 --> 00:50:59,410 That's good. 232 00:51:06,950 --> 00:51:08,230 That's so nice, huh? 233 00:51:08,450 --> 00:51:10,110 Mm -hmm. Is it very comfy? 234 00:51:10,810 --> 00:51:11,810 Yeah. Yeah. 235 00:51:22,120 --> 00:51:23,900 Is there anything you want to talk about? 236 00:51:25,660 --> 00:51:29,640 I just like spending time with you and having your company. 237 00:51:30,720 --> 00:51:37,500 I like having you here too, you know? It's always a pleasure when you come 238 00:51:37,500 --> 00:51:38,500 with Brie. 239 00:51:42,720 --> 00:51:44,300 Can I ask you a question? 240 00:51:44,980 --> 00:51:46,260 Sure, what's up? 241 00:51:47,280 --> 00:51:53,620 Has Brie ever acted? Did inappropriate or said anything that would make you 242 00:51:53,620 --> 00:51:54,620 uncomfortable? 243 00:51:55,460 --> 00:51:57,140 Like what? What do you mean? 244 00:51:58,360 --> 00:52:05,140 Like maybe looked at you when you guys change or touch 245 00:52:05,140 --> 00:52:07,960 you or kiss you or anything like that? 246 00:52:08,340 --> 00:52:11,380 No, no, she's never done anything like that. 247 00:52:11,980 --> 00:52:13,980 But I'm not quite sure what you mean. 248 00:52:14,840 --> 00:52:18,180 Well, you two are very friendly and I know she likes you. 249 00:52:19,370 --> 00:52:25,210 Spend time with you and you know But I mean like 250 00:52:25,210 --> 00:52:29,310 maybe could you show me I 251 00:52:29,310 --> 00:52:36,190 mean, you know just 252 00:52:36,190 --> 00:52:41,750 Like practice kissing on you like she's doing a boy or something like that 253 00:52:56,750 --> 00:52:57,850 You sure that's it? 254 00:52:58,530 --> 00:53:02,170 Well, sometimes it's a little bit longer. 255 00:53:04,090 --> 00:53:05,570 Like how long? 256 00:53:17,810 --> 00:53:19,390 That's pretty intimate. 257 00:53:20,830 --> 00:53:22,930 You okay with that? Would you do that? 258 00:53:23,590 --> 00:53:25,690 Yeah, I'm okay with it. 259 00:53:26,330 --> 00:53:27,330 I like it. 260 00:53:27,390 --> 00:53:28,390 Yeah? 261 00:53:28,590 --> 00:53:29,970 Do you think that's bad? 262 00:53:30,450 --> 00:53:32,810 No, no. It's natural. It's not so bad. 263 00:53:49,150 --> 00:53:55,350 It's not so bad, really, you know? 264 00:53:57,800 --> 00:53:59,620 It's normal. You guys have to explore. 265 00:54:00,020 --> 00:54:04,200 I've been lonely since my husband is gone. 266 00:54:04,420 --> 00:54:06,180 So I understand. 267 00:54:06,400 --> 00:54:09,620 I mean, I need company too. 268 00:54:14,680 --> 00:54:16,500 We can be each other's company. 269 00:54:18,860 --> 00:54:19,860 You're sweet. 270 00:54:22,320 --> 00:54:23,520 I just... 271 00:54:49,580 --> 00:54:54,460 Maybe we should just, you know, take our distance a little bit. 272 00:54:55,080 --> 00:54:56,180 Are you sure? 273 00:54:56,580 --> 00:54:58,520 I really enjoy your company. 274 00:55:01,800 --> 00:55:04,040 I like your company too, of course. 275 00:55:33,320 --> 00:55:35,140 Are you sure this is what you want? 276 00:55:35,980 --> 00:55:38,300 Yeah, I'm sure. Are you sure, honey? 277 00:55:38,540 --> 00:55:39,540 Yeah. 278 00:55:39,760 --> 00:55:40,780 You're just so pretty. 279 00:56:54,320 --> 00:56:55,580 We should be doing this today. 280 00:56:56,960 --> 00:56:58,040 Everybody's in the house. 281 00:56:58,560 --> 00:56:59,740 It's so nice. 282 00:57:01,120 --> 00:57:02,540 And I've been so lonely. 283 00:57:07,860 --> 00:57:09,640 And your hand feels so good. 284 00:57:12,100 --> 00:57:14,620 I just want to kiss you soft. 285 00:58:01,230 --> 00:58:02,230 Thank you. 286 01:07:58,670 --> 01:07:59,570 It's so beautiful 287 01:07:59,570 --> 01:08:06,550 It's so 288 01:08:06,550 --> 01:08:07,550 beautiful 289 01:27:08,750 --> 01:27:09,750 Hi, honey. So, 290 01:27:10,470 --> 01:27:12,070 I'm going to go get changed. Okay, bye. 291 01:27:12,270 --> 01:27:13,950 Uh, Cassie came back over here. 292 01:27:18,770 --> 01:27:20,370 I hope you're going on off just yet. 293 01:27:20,730 --> 01:27:23,470 Well, I mean, I don't think it's anything that important. 294 01:27:24,150 --> 01:27:25,170 Well, it's you. 295 01:27:25,990 --> 01:27:29,330 And it's a draft for me, so I don't want you going anywhere just yet. 296 01:27:46,120 --> 01:27:49,380 This letter is regarding my daughter, you, Kathy. 297 01:27:49,800 --> 01:27:53,120 I think it would be best done without you being present. 298 01:27:54,360 --> 01:27:57,620 Call me to arrange an appointment. This is a private matter. 299 01:27:58,680 --> 01:27:59,680 What's this all about? 300 01:28:00,380 --> 01:28:01,379 I don't know. 301 01:28:01,380 --> 01:28:02,380 You don't know? 302 01:28:02,580 --> 01:28:03,580 No. 303 01:28:03,860 --> 01:28:06,420 Absolutely no idea. This is dealing with something at school. 304 01:28:08,800 --> 01:28:09,800 Well, 305 01:28:11,700 --> 01:28:13,200 it looks like she wants to... 306 01:28:14,440 --> 01:28:17,360 Come over here and discuss whatever she has to discuss. 307 01:28:19,100 --> 01:28:20,920 Are you sure you don't want to tell me right now? 308 01:28:21,880 --> 01:28:24,040 I don't know. I don't know what it is. 309 01:28:24,580 --> 01:28:27,500 I might have been late a few times or something. 310 01:28:29,320 --> 01:28:30,320 Okay. 311 01:28:30,480 --> 01:28:32,260 Do you have a game on Friday? 312 01:28:32,660 --> 01:28:33,660 Yes. 313 01:28:34,620 --> 01:28:36,420 Is it right after school or is it an evening? 314 01:28:36,760 --> 01:28:37,760 Right after. 315 01:28:38,000 --> 01:28:42,720 Okay. Well, I will give Miss Lane a call. 316 01:28:44,240 --> 01:28:48,320 And have her come over while you're at the game, and we'll find out what this 317 01:28:48,320 --> 01:28:49,320 all about. 318 01:28:50,060 --> 01:28:51,820 Okay. All right. Go ahead and go to me. 319 01:29:02,960 --> 01:29:06,140 So it's nothing to be really concerned, concerned about. 320 01:29:06,500 --> 01:29:07,680 She's got good grades. 321 01:29:08,320 --> 01:29:10,560 Tendency, you know, she's a kid. 322 01:29:10,880 --> 01:29:11,880 It's going to be there. 323 01:29:12,730 --> 01:29:18,230 It's not so much, you know, things like that that I'm really concerned with. 324 01:29:18,650 --> 01:29:19,850 Then what is it? 325 01:29:20,870 --> 01:29:27,770 Well, I'm thinking the girls may have a little more going on between them than 326 01:29:27,770 --> 01:29:28,770 just being friends. 327 01:29:29,290 --> 01:29:30,290 As in? 328 01:29:31,370 --> 01:29:33,370 Well, let's just put it this way. 329 01:29:33,910 --> 01:29:38,290 I was walking by Chloe Fisk the other day. 330 01:29:38,650 --> 01:29:41,950 And I'm used to the girls having, you know, names written in the papers, you 331 01:29:41,950 --> 01:29:42,929 know, cute little things. 332 01:29:42,930 --> 01:29:49,890 Yeah, teenagers do that. I'm not used to seeing Chloe plus Cassie with little I 333 01:29:49,890 --> 01:29:50,890 love you hearts. 334 01:29:51,850 --> 01:29:54,790 And then Cassie's name below it in a big heart. 335 01:29:55,090 --> 01:29:58,250 Well, they're best friends. They're going to do that. I mean, when you were 336 01:29:58,250 --> 01:30:02,430 growing up, didn't you put, like, little hearts for dots in your eyes and, you 337 01:30:02,430 --> 01:30:05,450 know, your best friend? You know, you've got that, you know, like the 338 01:30:05,450 --> 01:30:06,990 sisterhood. You love your best friend. 339 01:30:07,760 --> 01:30:12,000 I never put the hearts... I can see that she does have the little celebrity girl 340 01:30:12,000 --> 01:30:15,380 that she has little cut -out hearts around and, you know, that type of 341 01:30:15,380 --> 01:30:17,740 I can respect and understand that. 342 01:30:18,800 --> 01:30:25,740 It seems like it's more... I mean... Okay. I went and talked to Chloe's 343 01:30:25,740 --> 01:30:28,680 mother. Okay. Because I wanted to have a talk with her, too. 344 01:30:28,980 --> 01:30:33,760 Especially after I got a phone call from her mom. 345 01:30:34,140 --> 01:30:36,920 About? Chloe's mom thought it was... 346 01:30:37,370 --> 01:30:40,170 I guess not sure what she should do or it was inappropriate. 347 01:30:40,530 --> 01:30:44,370 And she was in her daughter's room and she found some lesbian porn. 348 01:30:45,390 --> 01:30:46,450 She called the school. 349 01:30:47,330 --> 01:30:50,970 Being the fact that I'm their homeroom teacher, of course, they brought me in 350 01:30:50,970 --> 01:30:52,650 knowing that I spend more time with the girls. 351 01:30:53,570 --> 01:30:55,070 And, you know, they're both in my class. 352 01:30:55,270 --> 01:30:59,170 So, you know, they want to talk to me, see my point of view, maybe what I think 353 01:30:59,170 --> 01:31:02,170 may be going on between the two of them. Have they been caught doing something? 354 01:31:03,250 --> 01:31:05,870 I haven't really found any hard evidence. 355 01:31:07,320 --> 01:31:12,580 There's been little things, mostly in talking with Chloe's mom, things that 356 01:31:12,580 --> 01:31:17,140 she's not sure about, statements that didn't quite make sense. You know, 357 01:31:17,140 --> 01:31:18,140 watching TV. 358 01:31:18,280 --> 01:31:21,240 She makes a comment about, oh, that boy's really cute. 359 01:31:21,520 --> 01:31:26,620 And she kind of either doesn't respond or she gives a hum -hum, whatever, you 360 01:31:26,620 --> 01:31:27,840 know, blows it off. 361 01:31:29,040 --> 01:31:34,040 So she's starting to show some... But she's also showing some tendencies that 362 01:31:34,040 --> 01:31:35,980 are a little, that concern me a little. 363 01:31:36,300 --> 01:31:40,720 That are a little out there where, you know, if her mom makes a comment about, 364 01:31:40,800 --> 01:31:42,800 oh, you know, well, here she may be gay. 365 01:31:43,580 --> 01:31:46,960 She snaps at her, you know, why does everybody have to be gay? And she gets 366 01:31:46,960 --> 01:31:48,440 upset about this, you know. 367 01:31:49,700 --> 01:31:53,400 It's almost like, you know, she takes offense to it and thinks her mom is more 368 01:31:53,400 --> 01:31:54,400 of a homophobic. 369 01:31:54,900 --> 01:32:01,720 And Khloe is taking advances or giving advances to Cassie? Is that what 370 01:32:01,720 --> 01:32:06,340 this whole thing is about? I've seen some advances in this. You know, in 371 01:32:06,500 --> 01:32:09,940 And I've seen it sort of advance towards other girls. The conversations that I'm 372 01:32:09,940 --> 01:32:11,200 hearing, they weren't normal. 373 01:32:11,840 --> 01:32:16,660 You know, it's odd to me to hear all the other girls when they talk. The boys 374 01:32:16,660 --> 01:32:18,300 are gone. You know, they talk about the boys. 375 01:32:18,540 --> 01:32:20,480 Yeah. You never hear them talk about boys. 376 01:32:20,820 --> 01:32:22,120 They're talking about girls. 377 01:32:22,460 --> 01:32:27,260 Well, maybe. Maybe. I mean, they're young. You know, they are exploring 378 01:32:27,260 --> 01:32:31,440 themselves. They're possibly experimenting. Who's to say? 379 01:32:32,700 --> 01:32:34,900 So what if they decide to go lesbian? 380 01:32:35,100 --> 01:32:37,420 I mean, is there something really wrong with that? 381 01:32:38,500 --> 01:32:41,140 It's not really I'm having a problem. This is what I'm looking at. 382 01:32:41,460 --> 01:32:43,180 We have the cheer event coming up. 383 01:32:43,780 --> 01:32:46,520 The girls are scheduled to bunk in the same room. 384 01:32:47,120 --> 01:32:48,720 They've had sleepovers here. 385 01:32:49,140 --> 01:32:53,720 It's a school event, though. If something happens, it gets out, other 386 01:32:53,720 --> 01:32:57,140 other students feel uncomfortable, then we've got the school involved. 387 01:32:57,380 --> 01:33:00,620 It's a school -sanctioned event. We have to be... 388 01:33:01,400 --> 01:33:02,880 But we have to be aware of this. 389 01:33:03,280 --> 01:33:08,080 So I want to try and figure out what we can do, because I'm not saying that this 390 01:33:08,080 --> 01:33:11,520 is something the girls can't do, but it's something that we need to be aware 391 01:33:11,640 --> 01:33:13,080 We need to know, is it happening? 392 01:33:13,720 --> 01:33:17,780 Maybe we should separate them, change the rooms up so that this won't happen. 393 01:33:17,820 --> 01:33:21,240 But then I don't know if it's going to happen with another student, and then we 394 01:33:21,240 --> 01:33:23,440 have a whole new situation on our hands. 395 01:33:23,680 --> 01:33:25,560 Well, I wouldn't worry about the whole what if. 396 01:33:25,820 --> 01:33:27,460 Let's just take care of the here and now. 397 01:33:28,090 --> 01:33:32,350 I actually haven't talked to Cassie about her sexual tendencies. 398 01:33:33,670 --> 01:33:37,430 You know, to be honest, yeah, there have been signs. 399 01:33:38,570 --> 01:33:43,310 Made me kind of think she might be leaning towards being a lesbian. Okay. 400 01:33:44,390 --> 01:33:49,450 So what I can do is I'll talk to the girls when they come back to the house 401 01:33:49,450 --> 01:33:50,450 after the game. 402 01:33:50,810 --> 01:33:55,510 And then, you know, we'll just have a nice little sit -down chat, see what is 403 01:33:55,510 --> 01:33:59,720 up. if, you know, they're really thinking that way or if they're just 404 01:33:59,720 --> 01:34:00,720 silly girls. 405 01:34:00,920 --> 01:34:07,120 And then why don't you come over, you know, let's say about 7 o 'clock tonight 406 01:34:07,120 --> 01:34:12,080 because they're going to go to the movies afterwards, and then that way I 407 01:34:12,080 --> 01:34:14,220 discuss with you what I found out with them. 408 01:34:14,480 --> 01:34:18,760 Okay. Does that work, at least so far? And then if anything else happens to 409 01:34:18,760 --> 01:34:23,140 up with, you know, other kids, we'll deal with that later. Let's just take 410 01:34:23,140 --> 01:34:24,220 of what we've got going on. 411 01:34:25,100 --> 01:34:29,120 And I do want to say thank you for coming over. I really do appreciate you 412 01:34:29,120 --> 01:34:32,380 bringing this to light, letting me know about everything. 413 01:34:33,100 --> 01:34:36,840 I do take your concerns, and I take them seriously. 414 01:34:37,960 --> 01:34:39,960 And you really do seem like a good teacher. 415 01:34:40,900 --> 01:34:44,480 We've kind of met in passing, and sitting here talking to you, I actually 416 01:34:44,480 --> 01:34:47,360 believe you have their best interests at heart. 417 01:34:47,560 --> 01:34:51,920 I try. I mean, I can only spend so much time with them before, you know, it 418 01:34:51,920 --> 01:34:54,200 almost feels like they're my own. That's why I wanted to talk to you. 419 01:34:54,730 --> 01:34:58,790 The two of you individually, and both being the parents, because it didn't 420 01:34:58,790 --> 01:35:00,850 it with anybody else's, you know, business. 421 01:35:01,410 --> 01:35:02,990 Yeah. And we want to keep them safe. 422 01:35:03,530 --> 01:35:04,530 Absolutely. 423 01:35:05,010 --> 01:35:08,710 Oh, I didn't realize how late it is. You know, they're going to be home in about 424 01:35:08,710 --> 01:35:09,489 20 minutes. 425 01:35:09,490 --> 01:35:13,670 Okay. Why don't we go ahead and end this here, and then I'll talk to you a 426 01:35:13,670 --> 01:35:14,389 little bit later. 427 01:35:14,390 --> 01:35:16,590 Excellent. So I'll see you about 7 o 'clock. Yeah. Okay. 428 01:35:18,050 --> 01:35:20,250 Oh, yeah, that was such a good workout today. 429 01:35:20,530 --> 01:35:21,530 I know. 430 01:35:21,910 --> 01:35:23,410 You looked really good today. 431 01:35:23,670 --> 01:35:24,670 Thanks. 432 01:35:25,620 --> 01:35:27,380 I'm so tired, aren't you? 433 01:35:27,700 --> 01:35:31,380 Yeah, kind of. No, because when he dropped me, it really hurt. 434 01:35:31,780 --> 01:35:33,220 It looked like it really hurt. 435 01:35:34,280 --> 01:35:35,900 Those guys were laughing at me. 436 01:35:38,280 --> 01:35:39,560 Yeah, it looked pretty bad. 437 01:35:40,700 --> 01:35:42,060 Want to go to your room? 438 01:35:43,080 --> 01:35:44,460 Um, yeah. 439 01:35:44,860 --> 01:35:45,940 Okay, let's go. 440 01:36:23,530 --> 01:36:25,450 We need to have a little chat. 441 01:36:26,290 --> 01:36:27,290 Yeah. 442 01:36:31,650 --> 01:36:32,710 Are you okay? 443 01:36:33,370 --> 01:36:35,530 Well, we'll see. 444 01:36:37,750 --> 01:36:40,130 I had Miss Lane come talk to me today. 445 01:36:41,030 --> 01:36:44,430 Right. Okay, you knew that. Yeah. That I was going to talk to her. 446 01:36:45,070 --> 01:36:46,730 She told me what that note was about. 447 01:36:47,910 --> 01:36:50,090 Any ideas what that note was about? 448 01:36:51,210 --> 01:36:52,570 I don't know a day. 449 01:36:54,059 --> 01:37:00,980 Well, she actually does have somewhat of a valid concern, especially when it's 450 01:37:00,980 --> 01:37:02,920 dealing with at school. 451 01:37:04,220 --> 01:37:07,180 This all actually started with your mother, Chloe. 452 01:37:08,100 --> 01:37:09,100 My mom? 453 01:37:09,300 --> 01:37:10,279 Uh -huh. 454 01:37:10,280 --> 01:37:15,200 Do you have any idea why your mom would be calling the school upset? 455 01:37:17,160 --> 01:37:18,160 No. 456 01:37:19,160 --> 01:37:21,440 Mom, can you please not do this now? 457 01:37:22,510 --> 01:37:24,670 We need to talk about this. It's like embarrassing. 458 01:37:25,210 --> 01:37:32,170 No, we need to talk about this because it is dealing with things that Chloe's 459 01:37:32,170 --> 01:37:36,870 mom is afraid of and some other things that Miss Lane has actually come across 460 01:37:36,870 --> 01:37:37,870 in the classroom. 461 01:37:39,750 --> 01:37:45,910 Right? Now, you know I'm fairly open -minded and you can talk to me about 462 01:37:45,910 --> 01:37:48,450 anything, right? You've always been comfortable with that. 463 01:37:48,670 --> 01:37:49,670 Yes. Okay. 464 01:37:50,150 --> 01:37:55,910 But the fact that Your mom is concerned. We need to take this seriously. 465 01:37:56,610 --> 01:37:59,850 So you guys still don't have any idea what I'm talking about? 466 01:38:03,170 --> 01:38:07,410 Well, let's just say your mom found something in your room. 467 01:38:09,470 --> 01:38:11,230 Made her really upset. 468 01:38:12,470 --> 01:38:13,470 Like what? 469 01:38:13,810 --> 01:38:15,670 You don't have any idea. No clues. 470 01:38:16,570 --> 01:38:17,950 You're going to make her uncomfortable. 471 01:38:18,790 --> 01:38:19,790 Totally. 472 01:38:22,030 --> 01:38:26,130 Your mom called the school saying that she had actually found lesbian porn. 473 01:38:29,550 --> 01:38:31,610 Is that not true? 474 01:38:31,870 --> 01:38:34,470 No. Not at all? I don't know. 475 01:38:34,850 --> 01:38:40,830 Okay, what about the fact that Miss Lane walked by your desk one day and saw 476 01:38:40,830 --> 01:38:46,150 Cassie's name written all over one of the pages with hearts surrounding her 477 01:38:46,150 --> 01:38:48,170 name? She's my best friend. 478 01:38:48,490 --> 01:38:49,249 I know. 479 01:38:49,250 --> 01:38:50,530 Kids do that, Mom. 480 01:38:51,280 --> 01:38:52,800 Well, I know that. 481 01:38:53,220 --> 01:38:54,840 Yeah, but it's just like we're just friends. 482 01:38:55,200 --> 01:38:56,200 That's all. 483 01:38:56,220 --> 01:38:57,220 That's all. 484 01:38:57,240 --> 01:38:59,200 You don't think it's anything more than that? 485 01:38:59,660 --> 01:39:01,840 Well, I love her, but she's my friend. 486 01:39:03,200 --> 01:39:04,200 Come on, girls. 487 01:39:05,140 --> 01:39:08,060 You both have been here sleeping over. 488 01:39:08,800 --> 01:39:11,500 I've heard you giggling and laughing and talking. 489 01:39:11,760 --> 01:39:16,320 Are you sure there's no... nothing going on? 490 01:39:17,700 --> 01:39:20,660 Nothing about all those cute little hearts and the... 491 01:39:20,910 --> 01:39:23,030 Giggles and the... 492 01:39:23,030 --> 01:39:29,550 Silence. 493 01:39:32,890 --> 01:39:35,210 Okay, well, I'm going to ask you straight out. 494 01:39:35,750 --> 01:39:37,350 Chloe, have you kissed Kathy? 495 01:39:41,710 --> 01:39:44,450 Well... Okay, 496 01:39:46,170 --> 01:39:49,190 we did, but it was just like... We were just playing around. 497 01:39:49,980 --> 01:39:50,980 It didn't mean anything. 498 01:39:51,260 --> 01:39:52,500 It didn't mean anything? 499 01:39:52,760 --> 01:39:53,639 No. 500 01:39:53,640 --> 01:39:58,960 Then what's... Because it's just an awkward... It's 501 01:39:58,960 --> 01:40:02,580 okay. 502 01:40:08,960 --> 01:40:11,220 Why don't you tell me about when you guys kissed? 503 01:40:13,360 --> 01:40:17,900 It was just, like, in the garage of her room. 504 01:40:19,400 --> 01:40:20,400 In our house. 505 01:40:20,900 --> 01:40:21,900 In the garage? 506 01:40:22,100 --> 01:40:23,400 In the car, yeah. 507 01:40:23,700 --> 01:40:24,940 Can you show me how you kiss? 508 01:40:26,820 --> 01:40:27,820 No. 509 01:40:30,040 --> 01:40:31,040 Go ahead. 510 01:40:31,360 --> 01:40:32,360 I want to see it. 511 01:40:34,140 --> 01:40:35,140 Chloe, kiss her. 512 01:40:36,560 --> 01:40:37,560 Okay. 513 01:40:42,600 --> 01:40:43,600 What was that? 514 01:40:43,840 --> 01:40:44,840 A kiss. 515 01:40:45,820 --> 01:40:46,820 One kiss. 516 01:40:47,060 --> 01:40:48,680 Did you really kiss her that way? 517 01:40:53,920 --> 01:40:55,000 Kiss her. 518 01:41:00,900 --> 01:41:02,220 Just like you did. 519 01:41:05,860 --> 01:41:07,040 That was better. 520 01:41:07,360 --> 01:41:08,460 How did that feel? 521 01:41:10,060 --> 01:41:11,140 It was good. 522 01:41:12,120 --> 01:41:13,120 Chloe? 523 01:41:14,880 --> 01:41:17,820 Yeah? Did you feel anything? 524 01:41:21,200 --> 01:41:22,200 No tingles? 525 01:41:23,620 --> 01:41:25,900 A little bit. 526 01:41:29,440 --> 01:41:30,440 Okay. 527 01:41:31,280 --> 01:41:32,580 Well, we know you've kissed. 528 01:41:33,360 --> 01:41:34,740 What else did you do in the garage? 529 01:41:39,760 --> 01:41:41,540 Did you touch each other? 530 01:41:42,760 --> 01:41:43,760 A little bit. 531 01:41:44,920 --> 01:41:45,920 A little bit. 532 01:41:46,740 --> 01:41:48,280 Where did you touch each other? 533 01:41:51,080 --> 01:41:52,080 Do you like breasts? 534 01:41:57,140 --> 01:42:00,620 Chloe. She's getting so nervous. And so am I. 535 01:42:04,680 --> 01:42:05,680 It's okay. 536 01:42:06,400 --> 01:42:07,400 It is? 537 01:42:07,500 --> 01:42:09,040 It's fine. Do you know what? 538 01:42:11,260 --> 01:42:16,820 You guys are getting to the age. You know your bodies. You know what you're 539 01:42:16,820 --> 01:42:19,880 feeling. There's nothing wrong with experimenting. 540 01:42:21,500 --> 01:42:24,560 Nothing at all. It's part of growing up. Figuring out who you are. 541 01:42:27,420 --> 01:42:29,500 Kathy, how did you touch Chloe? 542 01:42:33,700 --> 01:42:34,780 Between her legs. 543 01:42:35,120 --> 01:42:36,120 You did? 544 01:42:36,240 --> 01:42:37,240 I did. 545 01:42:38,140 --> 01:42:39,140 Show me. 546 01:42:51,530 --> 01:42:52,530 How does she feel? 547 01:42:56,670 --> 01:42:57,670 Feels flat. 548 01:42:59,690 --> 01:43:00,690 Anything else? 549 01:43:02,990 --> 01:43:04,650 There's got to be more. Come on, guys. 550 01:43:05,310 --> 01:43:06,590 Was that what we did? 551 01:43:06,870 --> 01:43:11,150 I used to be a teenager. I know about raging hormones and all of that. Come 552 01:43:11,490 --> 01:43:13,250 I know there had to have been more. 553 01:43:13,490 --> 01:43:17,050 I want to see how you guys reacted in the garage. 554 01:43:17,870 --> 01:43:19,830 I want to see the passion in your kiss. 555 01:43:20,780 --> 01:43:24,540 I want to see the intensity when you guys touch each other. 556 01:43:26,060 --> 01:43:27,060 Go ahead. 557 01:43:28,120 --> 01:43:29,440 I'll pretend I'm not watching. 558 01:43:32,520 --> 01:43:33,520 See, I'm not watching. 559 01:43:56,680 --> 01:43:57,900 Do you like how that feels? 560 01:44:10,700 --> 01:44:11,700 Now, 561 01:44:13,920 --> 01:44:16,060 do you think you're a lesbian, Chloe? 562 01:44:28,230 --> 01:44:31,290 Kathy, do you think you might be? 563 01:44:35,730 --> 01:44:37,170 Kiss again. 564 01:44:46,050 --> 01:44:47,250 A deeper kiss. 565 01:45:04,099 --> 01:45:05,580 Now, how do you feel? 566 01:45:07,600 --> 01:45:08,600 Good. 567 01:45:11,460 --> 01:45:12,900 Are you all shaky? 568 01:45:13,320 --> 01:45:14,320 A little bit. 569 01:45:18,500 --> 01:45:22,640 Now, Chloe, do you think you might be a lesbian? 570 01:45:27,120 --> 01:45:28,120 Yeah. 571 01:45:34,910 --> 01:45:35,910 Cassie. 572 01:45:41,270 --> 01:45:42,390 That surprised me. 573 01:45:47,870 --> 01:45:54,830 Now, I'm actually very, very happy that you guys are together, that you enjoy 574 01:45:54,830 --> 01:45:59,690 each other. You know, it does mean a lot when you guys find someone that you're 575 01:45:59,690 --> 01:46:01,350 real close with, that you get along with. 576 01:46:02,230 --> 01:46:03,230 But... 577 01:46:04,010 --> 01:46:07,230 We do need to be very, very careful, okay? 578 01:46:07,790 --> 01:46:11,210 Like I started, we can't do any of this at school. 579 01:46:12,310 --> 01:46:14,090 That'll cause a lot of problems. 580 01:46:15,390 --> 01:46:19,830 Miss Lane could actually get into a lot of trouble, okay? 581 01:46:20,150 --> 01:46:25,210 She goes with you when you guys have your cheer competitions, when you go to, 582 01:46:25,390 --> 01:46:30,010 you know, other schools for the game. We don't want to cause any problems with 583 01:46:30,010 --> 01:46:31,430 her or the school. 584 01:46:32,520 --> 01:46:39,140 So if you guys want to be together, have fun and play, let's make sure it's 585 01:46:39,140 --> 01:46:40,140 here. 586 01:46:40,420 --> 01:46:43,320 Okay? That way you're under a safe roof. 587 01:46:44,260 --> 01:46:47,680 I know you guys aren't going to get in trouble because I will be here. Well, 588 01:46:47,720 --> 01:46:48,720 downstairs. 589 01:46:49,320 --> 01:46:53,640 Okay? Just promise me you will be careful when you're at school. 590 01:46:53,940 --> 01:46:57,280 Okay? It's a little hearts on, you know, around her name. 591 01:46:57,940 --> 01:47:00,680 You know, you can play it off with the BFF thing. 592 01:47:01,210 --> 01:47:03,910 But maybe not so many hearts all over the paper, okay? 593 01:47:04,590 --> 01:47:06,670 Let's just kind of keep it under wraps. 594 01:47:08,090 --> 01:47:11,290 Sooner or later, people will come to terms, and then we'll be fine. 595 01:47:12,190 --> 01:47:15,570 But, you know, kind of keep it quiet. 596 01:47:16,450 --> 01:47:19,070 And it can be kind of fun, you know, like your little secret. 597 01:47:20,090 --> 01:47:22,030 Because BFFs have lots of secrets, right? 598 01:47:22,330 --> 01:47:25,050 Well, this will just be an extra special one for you guys. 599 01:47:25,890 --> 01:47:28,910 Okay. Well, you know what? I'm going to actually go downstairs. 600 01:47:30,220 --> 01:47:32,220 I know. You guys have fun. 601 01:47:32,520 --> 01:47:33,520 Bye. 602 01:47:38,980 --> 01:47:44,640 Your mom's funny. 603 01:47:44,860 --> 01:47:45,860 I know. 604 01:47:46,820 --> 01:47:50,060 I was... random. 605 01:47:55,540 --> 01:47:58,060 I didn't know that you... 606 01:47:59,660 --> 01:48:03,060 You did that on me? The paper? You didn't know? No. 607 01:48:05,520 --> 01:48:06,520 Thank you. 608 01:48:09,740 --> 01:48:10,740 You're cute. 609 01:48:14,060 --> 01:48:15,460 I think you're cute too. 610 01:48:16,580 --> 01:48:17,580 I do. 611 01:50:39,020 --> 01:50:41,220 I can't. 612 01:51:21,550 --> 01:51:22,550 Um. 613 01:52:00,400 --> 01:52:01,400 Watch your head. 614 01:52:34,000 --> 01:52:35,000 Thank you. 615 02:12:08,240 --> 02:12:14,440 say hey you know what we did have our talk right yeah okay like I promised you 616 02:12:14,440 --> 02:12:21,240 we did actually have a very good conversation and afterwards 617 02:12:21,240 --> 02:12:27,940 I just kind of let them explore themselves and their sexuality we did 618 02:12:27,940 --> 02:12:34,740 decide that as long as it's under my roof then they're safe we 619 02:12:34,740 --> 02:12:37,060 won't be doing anything at school 620 02:12:38,600 --> 02:12:43,680 or at any of the cheer practices, or competitions, or anything else dealing 621 02:12:43,680 --> 02:12:48,620 school. Because we don't want you to have any issues. We don't want the 622 02:12:48,620 --> 02:12:49,620 to have any issues. 623 02:12:50,740 --> 02:12:57,620 This way they can still explore, have fun, and keep it a 624 02:12:57,620 --> 02:12:58,860 secret. 625 02:13:04,940 --> 02:13:05,980 It's going to be okay. 626 02:13:08,220 --> 02:13:10,900 Hey girl, why don't you go ahead and get up and get ready and go to your movie. 627 02:13:11,440 --> 02:13:13,060 I'm going to talk to Miss Lane a little bit more. 628 02:13:14,640 --> 02:13:15,640 Well, 629 02:13:23,500 --> 02:13:24,500 now they're gone. 630 02:13:25,080 --> 02:13:26,140 Do you have a problem with it? 631 02:13:28,680 --> 02:13:30,200 Well, not really a problem. 632 02:13:30,560 --> 02:13:32,480 I didn't expect the outcome. 633 02:13:33,180 --> 02:13:34,109 That's all. 634 02:13:34,110 --> 02:13:40,330 What, that I allowed them to explore their sexuality and figure out what they 635 02:13:40,330 --> 02:13:42,590 like and don't like? They're under my roof. 636 02:13:43,430 --> 02:13:44,430 No, that's fine. 637 02:13:44,750 --> 02:13:46,930 I'm thinking from my perspective. 638 02:13:47,210 --> 02:13:48,670 And I'm thinking about the event. 639 02:13:48,970 --> 02:13:51,890 You know what I mean? The event's not going to be an issue. They already 640 02:13:51,890 --> 02:13:53,630 promised me that they wouldn't. 641 02:13:54,190 --> 02:13:55,230 That they'd be careful. 642 02:13:56,070 --> 02:14:00,790 And you can't tell me you didn't have issues like this when you were growing 643 02:14:02,650 --> 02:14:03,650 No. 644 02:14:04,240 --> 02:14:08,640 Okay, maybe a little, but I was confused, okay? 645 02:14:10,260 --> 02:14:12,700 Confused? You didn't have fantasies about other women? 646 02:14:14,240 --> 02:14:19,460 Well, I think everybody kind of has fantasies about other women. I mean, 647 02:14:19,460 --> 02:14:20,460 natural. 648 02:14:20,860 --> 02:14:25,000 But, I don't know, sometimes I think I'm still a little confused today. 649 02:14:25,400 --> 02:14:26,400 Hmm. 650 02:14:28,000 --> 02:14:29,400 Well, I mean, that's understandable. 651 02:14:30,060 --> 02:14:33,020 You know, I was confused for a long time. 652 02:14:33,530 --> 02:14:39,270 And then when I divorced James, things kind of changed 653 02:14:39,270 --> 02:14:41,290 for the better. 654 02:14:43,610 --> 02:14:46,470 You know, so I understand the confusion. 655 02:14:47,870 --> 02:14:53,870 This is not the way I saw the outcome of the situation. You know what I mean? 656 02:14:55,350 --> 02:14:59,610 You had to have expected it. You were the one that came to me with suspicions. 657 02:15:01,389 --> 02:15:08,310 I had suspicions on them, but not so much as being, 658 02:15:08,430 --> 02:15:09,430 I guess, a witness. 659 02:15:10,630 --> 02:15:11,630 Partway, anyway. 660 02:15:12,450 --> 02:15:15,450 Well, who said you were a witness to anything? 661 02:15:15,930 --> 02:15:17,290 They were only cuddling. 662 02:15:18,730 --> 02:15:19,730 Okay. 663 02:15:20,530 --> 02:15:21,530 That's true. 664 02:15:21,730 --> 02:15:23,490 Does that make it feel a little better? 665 02:15:26,210 --> 02:15:27,210 A little bit. 666 02:15:30,440 --> 02:15:31,440 Are you still confused? 667 02:15:33,940 --> 02:15:35,680 As much as anybody else. 668 02:15:36,620 --> 02:15:37,680 And what did you do? 669 02:15:42,600 --> 02:15:43,600 Do you get them? 670 02:16:12,080 --> 02:16:13,240 What does that do to you? 671 02:16:19,360 --> 02:16:21,260 It reminds me of when I was younger. 672 02:16:22,400 --> 02:16:23,960 Ah, so there is a story. 673 02:16:29,120 --> 02:16:30,120 You're awful. 674 02:16:30,820 --> 02:16:33,240 No, I just see what I want. 675 02:16:44,870 --> 02:16:46,110 I knew there were tendencies there. 676 02:16:50,350 --> 02:16:53,990 You were a little too nervous talking to me about it. 677 02:17:09,770 --> 02:17:11,049 I'm not nervous. 678 02:17:11,809 --> 02:17:12,809 You're not nervous? 679 02:17:12,990 --> 02:17:13,990 No. 680 02:17:14,400 --> 02:17:16,180 So I relaxed you a bit, huh? 681 02:17:18,920 --> 02:17:20,520 Broken the ice, per se? 682 02:17:21,320 --> 02:17:22,320 Definitely. 683 02:18:16,400 --> 02:18:17,400 Don't be dumb man. 684 02:18:37,160 --> 02:18:38,160 Let's do down here. 685 02:18:38,340 --> 02:18:39,860 Oh, okay. 686 02:18:40,260 --> 02:18:41,700 Pull back down here. 687 02:18:41,920 --> 02:18:42,920 Okay. 688 02:18:50,240 --> 02:18:54,600 You turn that around. 689 02:19:16,940 --> 02:19:17,940 Mm hmm. 690 02:20:44,300 --> 02:20:46,260 You wore that on purpose, didn't you? 691 02:21:11,200 --> 02:21:14,000 um um 692 02:21:40,640 --> 02:21:42,180 We've hurt ourselves on that. 693 02:21:47,100 --> 02:21:51,320 I've seen you on here before. 694 02:21:53,260 --> 02:21:55,640 Oh my god, I just had to play with it. 695 02:22:47,860 --> 02:22:52,320 They were like all this was under that yeah, I do hide them 696 02:23:42,210 --> 02:23:43,210 Thank you. 697 02:24:39,349 --> 02:24:40,349 Squeeze them. 698 02:24:46,410 --> 02:24:47,410 Hmm. 699 02:27:48,650 --> 02:27:49,650 Look at me. 700 02:30:33,910 --> 02:30:34,910 what we're doing. 701 02:38:22,520 --> 02:38:24,940 I need to watch you leave three times. 702 02:39:08,460 --> 02:39:09,460 a little bit 703 02:43:03,570 --> 02:43:04,570 What are you going to do about it? 704 02:46:44,840 --> 02:46:47,660 Let me try old school. Old school? 705 02:46:47,940 --> 02:46:49,620 Yeah. Oh, you want one of these? 706 02:46:49,920 --> 02:46:52,820 Yeah. Oh, okay. Can you balance? 707 02:46:53,080 --> 02:46:54,080 Here, I'll give you some help. 708 02:46:54,320 --> 02:46:55,320 No. 709 02:46:56,040 --> 02:46:57,260 I don't have to balance. 710 02:47:00,560 --> 02:47:01,560 Mine or yours? 711 02:47:01,660 --> 02:47:02,660 Mine. 712 02:53:10,220 --> 02:53:11,480 Oh, what do you plan to do with me? 713 02:53:12,380 --> 02:53:14,980 I figured this was the only way I was going to get five minutes. I need to 714 02:53:14,980 --> 02:53:15,980 breathe. 715 02:53:25,160 --> 02:53:31,980 This could be a whole new game, but it's... Damn! 716 02:53:33,980 --> 02:53:34,980 Ah, shit! 717 02:53:36,700 --> 02:53:38,000 That's what happens when you get too... 718 02:53:54,190 --> 02:53:55,270 Just the shower rinse down. 719 02:53:56,610 --> 02:53:58,650 How about the shower? 720 02:54:01,070 --> 02:54:04,150 Or the bathtub. Which one? 721 02:54:05,430 --> 02:54:06,430 Bubble. 722 02:54:07,630 --> 02:54:09,510 I think it smells so good. 723 02:54:10,130 --> 02:54:15,990 Bubble bath. I think the bathtub bubble bath is calling our name. 724 02:54:16,350 --> 02:54:17,289 Bubble bath. 725 02:54:17,290 --> 02:54:18,290 Let's get more wet. 726 02:54:19,010 --> 02:54:20,970 I don't know. 727 02:54:21,170 --> 02:54:22,270 You're still pretty wet. 51808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.