All language subtitles for Black-ish - 04x02 - Mother Nature..HDTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:02,429
New life. A miracle.
2
00:00:02,484 --> 00:00:04,250
One cell becomes two,
3
00:00:04,297 --> 00:00:08,046
then four, then... boom... a baby.
4
00:00:08,125 --> 00:00:10,225
As proud as we are as dads,
5
00:00:10,278 --> 00:00:13,412
it can't compare to the way
a mama feels about her baby.
6
00:00:13,514 --> 00:00:16,615
Being a new mom is the happiest
time in a woman's life.
7
00:00:16,718 --> 00:00:19,585
Mother Nature has given women
everything they need
8
00:00:19,687 --> 00:00:22,154
to sustain life with comfort and ease.
9
00:00:22,256 --> 00:00:24,256
And Bow was no exception.
10
00:00:24,359 --> 00:00:27,159
Her time with her new babies
was always magic.
11
00:00:27,261 --> 00:00:29,628
Until now.
12
00:00:29,731 --> 00:00:31,230
Oh.
13
00:00:35,770 --> 00:00:38,804
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
14
00:00:40,808 --> 00:00:42,441
Say "Jumpman."
15
00:00:42,543 --> 00:00:43,676
Say "Jordan."
16
00:00:43,778 --> 00:00:44,810
Come on, DeVonté.
17
00:00:44,912 --> 00:00:45,811
Say "Jordan."
18
00:00:45,913 --> 00:00:48,013
Hey, babe, look. His first Jordans.
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,383
Huh?
20
00:00:50,485 --> 00:00:52,184
Cute.
21
00:00:52,286 --> 00:00:54,353
Yep, something was off with Bow,
22
00:00:54,455 --> 00:00:56,455
and it was starting to make me nervous.
23
00:00:56,557 --> 00:00:59,024
It was starting to make us all nervous.
24
00:00:59,127 --> 00:01:01,961
So we all know that Dad
is an unreliable parent.
25
00:01:01,986 --> 00:01:03,039
- Inept.
- Useless.
26
00:01:03,064 --> 00:01:04,040
Embarrassing.
27
00:01:04,065 --> 00:01:05,398
And we've all noticed
28
00:01:05,500 --> 00:01:08,100
- that Mom's been a little off lately.
- A little?
29
00:01:12,039 --> 00:01:13,472
I've noticed it, too.
30
00:01:13,574 --> 00:01:15,908
Zoey! Freeze!
31
00:01:16,010 --> 00:01:17,176
Where you going?
32
00:01:17,278 --> 00:01:18,444
A party.
33
00:01:18,546 --> 00:01:19,812
Here's a fun idea.
34
00:01:19,881 --> 00:01:21,147
Take your brother.
35
00:01:21,249 --> 00:01:23,482
Yep.
36
00:01:23,584 --> 00:01:24,617
Oh.
37
00:01:24,719 --> 00:01:26,252
Perfect.
38
00:01:26,354 --> 00:01:27,553
Have fun.
39
00:01:27,655 --> 00:01:29,922
I don't know, guys.
She seems fine to me.
40
00:01:35,296 --> 00:01:36,962
That's why it's so important
41
00:01:37,031 --> 00:01:38,798
we help Mom get back on her feet.
42
00:01:38,900 --> 00:01:41,467
We can't let Dad be DeVonté's
sole provider.
43
00:01:41,492 --> 00:01:42,535
- God no.
- Nightmare.
44
00:01:42,637 --> 00:01:45,404
- Doomed.
- Se we all need to help out.
45
00:01:45,506 --> 00:01:47,039
Make this house warm,
46
00:01:47,141 --> 00:01:48,407
nurturing, and safe.
47
00:01:48,476 --> 00:01:50,176
Right now, it's a death trap.
48
00:01:50,278 --> 00:01:52,344
I don't know, guys. It seems fine to me.
49
00:01:55,917 --> 00:01:58,284
I can do "thank you" notes
for the dumb baby gifts we got.
50
00:01:58,386 --> 00:01:59,585
Perfect. Zoey?
51
00:01:59,687 --> 00:02:01,253
I'm thinking my role is gonna be
52
00:02:01,355 --> 00:02:02,521
more like his cool aunt.
53
00:02:02,623 --> 00:02:04,557
How about I skip this
and let him sleep on my futon
54
00:02:04,692 --> 00:02:05,925
after he gets a girl pregnant?
55
00:02:06,027 --> 00:02:08,127
Um... okay.
56
00:02:08,229 --> 00:02:09,728
I guess this means I need
57
00:02:09,831 --> 00:02:11,664
to nurture this baby myself...
58
00:02:12,433 --> 00:02:13,966
Oh, my God.
59
00:02:14,068 --> 00:02:15,301
...by giving him as much
60
00:02:15,403 --> 00:02:17,770
skin-to-skin contact as possible.
61
00:02:20,141 --> 00:02:22,408
He's not right.
62
00:02:22,510 --> 00:02:24,510
I don't know, guys. He seems fine to me.
63
00:02:24,612 --> 00:02:27,847
Bow was so down,
I resorted to an old move...
64
00:02:27,949 --> 00:02:29,448
straight-up lying.
65
00:02:29,550 --> 00:02:32,852
There's my radiant queen!
66
00:02:32,954 --> 00:02:34,119
How are you, beautiful?
67
00:02:34,222 --> 00:02:35,855
Fine. I went to the store today.
68
00:02:35,957 --> 00:02:39,892
But I don't need this many potatoes!
69
00:02:41,429 --> 00:02:43,395
That's great, you know.
They... 'Cause you've, uh...
70
00:02:43,498 --> 00:02:44,864
You've always been a good shopper.
71
00:02:44,966 --> 00:02:46,332
What's that you now you say?
72
00:02:46,434 --> 00:02:47,566
77 degrees?
73
00:02:47,668 --> 00:02:49,335
77 degrees. That seems warm.
74
00:02:49,437 --> 00:02:51,103
Is that too warm? Is 77 too warm?
75
00:02:51,205 --> 00:02:52,738
Babe, if it is, just...
76
00:02:52,840 --> 00:02:54,073
just turn it down
if you're worried about it.
77
00:02:54,175 --> 00:02:56,375
Well, I can't turn it down, Dre.
I got to dry the tubes.
78
00:02:56,477 --> 00:02:58,110
- I got to dry the tubes, okay?
- Okay, okay.
79
00:02:58,179 --> 00:02:59,842
You know what? You want a massage?
80
00:02:59,943 --> 00:03:01,614
'Cause I can call Yvonne,
and she can come by and give...
81
00:03:01,716 --> 00:03:03,449
Is he breathing?
I can't tell if he's breathing.
82
00:03:03,551 --> 00:03:04,717
Is he breathing?
83
00:03:04,819 --> 00:03:06,051
- Um...
- Let me go check. I can't see.
84
00:03:06,120 --> 00:03:07,486
- Okay. All right.
- He doesn't look like he's breathing.
85
00:03:07,588 --> 00:03:09,655
Uh, b-babe, you're... you're glowing!
86
00:03:09,757 --> 00:03:11,824
You're glowing, babe!
87
00:03:11,926 --> 00:03:13,158
Mm.
88
00:03:13,227 --> 00:03:15,327
- I'm worried about her.
- Yeah, you should be.
89
00:03:15,429 --> 00:03:16,629
Clearly, she's cheating on you.
90
00:03:16,731 --> 00:03:18,998
No, this is what new
motherhood looks like.
91
00:03:19,100 --> 00:03:20,099
She's just weak.
92
00:03:20,167 --> 00:03:21,467
Look, I don't even recognize her.
93
00:03:21,536 --> 00:03:23,202
She's not acting like her normal self.
94
00:03:23,271 --> 00:03:24,570
And... And I don't know what to do.
95
00:03:24,639 --> 00:03:27,573
This never happened when
any of the other kids were born.
96
00:03:27,675 --> 00:03:30,442
Well, the twins were born
a long time ago.
97
00:03:30,511 --> 00:03:33,078
Earl was still on his original
Social Security number.
98
00:03:33,180 --> 00:03:35,214
Hmm. 1...
99
00:03:35,316 --> 00:03:37,716
6... 4...
100
00:03:37,818 --> 00:03:39,118
Mm. It's nice to know that
101
00:03:39,220 --> 00:03:40,553
I can always come talk to you guys.
102
00:03:40,621 --> 00:03:41,420
- Uh-huh.
- We're always here for you.
103
00:03:41,489 --> 00:03:43,789
Yeah. Appreciate it.
104
00:03:43,824 --> 00:03:46,792
No, Jack, if something has
a skull and crossbones on it,
105
00:03:46,894 --> 00:03:47,793
it's not for pirates.
106
00:03:47,862 --> 00:03:49,395
It's poison.
107
00:03:49,497 --> 00:03:50,896
Ooh. Sorry about that.
108
00:03:50,965 --> 00:03:53,465
The kids are trying to help out
by babyproofing the house.
109
00:03:53,534 --> 00:03:55,601
Back in my day, "babyproofing" meant
110
00:03:55,670 --> 00:03:57,670
demanding proof the baby was yours.
111
00:03:59,173 --> 00:04:00,773
Zingo! Mm-hmm.
112
00:04:00,841 --> 00:04:02,908
Uh, but, seriously, though,
why are we so overprotective?
113
00:04:02,977 --> 00:04:04,810
You know, when do we stop
babying the kids
114
00:04:04,912 --> 00:04:06,579
and just let them fend for themselves?
115
00:04:06,647 --> 00:04:08,047
Bup-bup-bup! Did you clean your hands?
116
00:04:08,082 --> 00:04:09,615
- Yes, Papa.
- Mm?
117
00:04:09,684 --> 00:04:11,283
- No, Papa.
- No.
118
00:04:11,385 --> 00:04:12,952
Here you go.
119
00:04:13,020 --> 00:04:15,154
All over. In between. There you go.
120
00:04:15,256 --> 00:04:16,488
Back of your neck.
121
00:04:16,591 --> 00:04:18,190
Good boy.
122
00:04:18,292 --> 00:04:19,224
Babyproofing.
123
00:04:19,293 --> 00:04:20,526
Remember when we were young,
124
00:04:20,595 --> 00:04:22,995
and you'd ride around
in the trunk with your air hole,
125
00:04:23,097 --> 00:04:24,897
hoping that they remember to let you out
126
00:04:24,932 --> 00:04:26,065
so you could see the fireworks?
127
00:04:26,167 --> 00:04:28,901
Mm. Luckily for our kids,
we know better.
128
00:04:29,003 --> 00:04:30,936
Yeah, I never threw Eustace in the trunk
129
00:04:31,005 --> 00:04:32,905
and drove to Tulsa for
Fourth of July weekend,
130
00:04:32,974 --> 00:04:35,674
so stop asking me about it!
131
00:04:36,611 --> 00:04:39,278
Uh... Dre, why are you making
your kids babyproof the house?
132
00:04:39,347 --> 00:04:41,447
Oh, I'm not making them.
They want to help.
133
00:04:41,549 --> 00:04:43,616
Bow's been having a hard time
since the baby.
134
00:04:43,718 --> 00:04:46,285
You know, anxious,
not sleeping, crying a lot.
135
00:04:46,387 --> 00:04:48,320
This may help.
136
00:04:48,422 --> 00:04:50,222
It's my divorce attorney.
137
00:04:50,291 --> 00:04:52,992
She's super hot.
You know what I'm saying?
138
00:04:53,027 --> 00:04:54,560
- Call her.
- Oh, my God.
139
00:04:54,629 --> 00:04:57,363
Um, Dre, it just sounds like
Bow's got the baby blues.
140
00:04:57,465 --> 00:04:58,764
- Mm.
- What?
141
00:04:58,866 --> 00:05:00,566
Cat Stevens got it after
she had her litter.
142
00:05:00,668 --> 00:05:03,302
Been there. My wife, she had it bad.
143
00:05:03,404 --> 00:05:05,771
For two years after Eustace was born.
144
00:05:05,840 --> 00:05:07,906
Booked a trip to Acapulco
with my brother.
145
00:05:09,977 --> 00:05:11,176
Hard seeing her like that.
146
00:05:11,245 --> 00:05:12,711
Yeah, I just wish there was a way
147
00:05:12,813 --> 00:05:14,480
I could find out what's wrong with Bow.
148
00:05:14,582 --> 00:05:15,814
Y-You know, I-I keep asking her,
149
00:05:15,916 --> 00:05:17,750
but she just keeps saying she's fine.
150
00:05:17,818 --> 00:05:20,853
Well, as someone who hates
talking to women,
151
00:05:20,955 --> 00:05:23,622
I find that reading ladies' magazines
152
00:05:23,724 --> 00:05:26,191
is a great insight
into where their heads are at.
153
00:05:26,260 --> 00:05:27,793
- Really?
- For sure.
154
00:05:27,862 --> 00:05:29,662
I took a Cosmo quiz once to find out
155
00:05:29,697 --> 00:05:32,064
if I was a wallflower
or a night-blooming jasmine.
156
00:05:32,133 --> 00:05:33,857
- Mm-hmm.
- But I got kicked out of Curves
157
00:05:33,881 --> 00:05:35,569
before I could finish it.
158
00:05:39,040 --> 00:05:40,139
Oh, I'm done babyproofing.
159
00:05:40,241 --> 00:05:43,008
Shh!
160
00:05:43,110 --> 00:05:44,610
Let's have a look.
161
00:05:46,947 --> 00:05:49,314
You call this babyproofing?
162
00:05:49,417 --> 00:05:51,183
Loose Legos?
163
00:05:51,285 --> 00:05:52,785
Do you want him to choke?
164
00:05:53,821 --> 00:05:55,320
Or get strangled?
165
00:05:59,326 --> 00:06:01,760
Is this broken glass?!
166
00:06:01,862 --> 00:06:03,529
Is this a joke to you people?!
167
00:06:03,631 --> 00:06:06,465
I locked the cabinets.
168
00:06:06,567 --> 00:06:07,566
Impenetrable.
169
00:06:07,635 --> 00:06:09,668
Look at this open pen,
170
00:06:09,770 --> 00:06:11,804
just sitting here for anyone to grab!
171
00:06:11,872 --> 00:06:14,006
Babies don't have control of their arms!
172
00:06:14,075 --> 00:06:16,241
They just wave them all around, like...
173
00:06:19,747 --> 00:06:21,146
See?
174
00:06:21,248 --> 00:06:23,482
That could've easily been the baby.
175
00:06:23,584 --> 00:06:25,117
We can do better.
176
00:06:25,219 --> 00:06:26,118
I can do better!
177
00:06:26,220 --> 00:06:28,420
Then show me.
178
00:06:28,489 --> 00:06:29,855
In my good eye.
179
00:06:29,957 --> 00:06:32,257
I listened to my co-workers
180
00:06:32,326 --> 00:06:34,460
and read a bunch of women's magazines.
181
00:06:34,528 --> 00:06:37,129
Some of them talked about
postpartum depression.
182
00:06:37,198 --> 00:06:40,099
It sounds like it might be
what was going on with Bow.
183
00:06:40,167 --> 00:06:42,067
And they also said a lot of women
184
00:06:42,136 --> 00:06:44,803
don't realize they have it,
so I had to be gentle.
185
00:06:44,905 --> 00:06:47,172
There's my blushing bride.
186
00:06:47,274 --> 00:06:48,440
Dre, that's very sweet,
187
00:06:48,509 --> 00:06:49,875
but could you please stop looking at me?
188
00:06:49,977 --> 00:06:51,543
- You okay, babe?
- Yeah, I'm...
189
00:06:51,645 --> 00:06:54,379
I don't know why my eyes
won't stop watering.
190
00:06:54,482 --> 00:06:55,514
I'm sorry.
191
00:06:55,583 --> 00:06:57,216
You know what might be fun?
192
00:06:57,318 --> 00:06:58,417
What?
193
00:06:58,519 --> 00:07:00,452
If we take this
postpartum-depression quiz
194
00:07:00,554 --> 00:07:02,154
together.
195
00:07:02,223 --> 00:07:04,056
Dre, I don't want to do that.
196
00:07:04,158 --> 00:07:05,591
I'm... I'm okay.
197
00:07:05,693 --> 00:07:08,727
Totally. Totally.
198
00:07:08,796 --> 00:07:10,295
But I think we should...
199
00:07:10,397 --> 00:07:12,097
we should take it just in case one of us
200
00:07:12,199 --> 00:07:15,868
has a debilitating mood disorder, okay?
201
00:07:15,970 --> 00:07:17,302
So, I'll go first.
202
00:07:17,371 --> 00:07:21,607
"Do you feel sad, hopeless,
overwhelmed, empty?"
203
00:07:21,709 --> 00:07:23,776
That's a "nope" for me.
204
00:07:23,878 --> 00:07:25,344
How about you?
205
00:07:25,446 --> 00:07:28,647
Uh... well, I don't know. I feel sad.
206
00:07:28,716 --> 00:07:30,048
Mm-hmm.
207
00:07:30,131 --> 00:07:31,150
And I feel hopeless,
208
00:07:31,218 --> 00:07:32,484
and I feel overwhelmed,
209
00:07:32,509 --> 00:07:33,519
but I don't feel empty,
210
00:07:33,587 --> 00:07:34,953
so I guess it's a "no" for me.
211
00:07:35,055 --> 00:07:37,489
Okay. This is fun.
212
00:07:37,591 --> 00:07:39,892
- Yep.
- All right, number two.
213
00:07:39,960 --> 00:07:42,327
"Are you crying more often than usual?"
214
00:07:42,396 --> 00:07:45,931
I'm just gonna put a "yes" for you.
215
00:07:46,033 --> 00:07:48,300
Dre, I'm fine. Okay?
216
00:07:48,369 --> 00:07:50,135
It's just, the baby came early,
217
00:07:50,237 --> 00:07:52,004
and he's not sleeping,
and he's not eating.
218
00:07:52,106 --> 00:07:53,906
I just... I think he might be cursed.
219
00:07:53,974 --> 00:07:56,408
Ah, that takes us down to question 17.
220
00:07:56,510 --> 00:07:59,344
"Do you think your baby is cursed?"
221
00:07:59,446 --> 00:08:01,580
"Yes" for you.
222
00:08:03,450 --> 00:08:04,116
Hmm.
223
00:08:04,218 --> 00:08:06,618
...49, 50.
224
00:08:06,720 --> 00:08:08,253
Wow!
225
00:08:08,355 --> 00:08:10,322
49 out of 50.
226
00:08:10,391 --> 00:08:13,292
Babe, you still acing quizzes.
227
00:08:13,394 --> 00:08:17,529
Yep. According to this,
you just might have postpartum.
228
00:08:17,631 --> 00:08:19,231
Dre, I don't have postpartum.
229
00:08:19,333 --> 00:08:20,966
I am a doctor, and I would know.
230
00:08:21,068 --> 00:08:22,968
Totally. Totally.
231
00:08:23,037 --> 00:08:25,737
But maybe we should talk
to another doctor
232
00:08:25,840 --> 00:08:28,106
to confirm that you don't have it.
233
00:08:28,209 --> 00:08:30,609
Fine.
234
00:08:30,711 --> 00:08:32,244
If that's gonna make you
feel better, fine.
235
00:08:32,346 --> 00:08:33,378
Babe.
236
00:08:33,480 --> 00:08:34,713
Maybe you just need some help.
237
00:08:34,815 --> 00:08:35,714
All right.
238
00:08:35,816 --> 00:08:37,082
And that's what we're gonna get you.
239
00:08:37,184 --> 00:08:38,150
I...
240
00:08:38,252 --> 00:08:41,286
Hey, and you don't have to worry.
241
00:08:41,388 --> 00:08:42,888
I'm not gonna leave you.
242
00:08:45,993 --> 00:08:47,626
Well, I hadn't thought of that.
243
00:08:48,829 --> 00:08:51,365
Me... neither. Ha!
244
00:08:51,639 --> 00:08:55,139
Okay, so, the anxiety
and the insomnia and the crying
245
00:08:55,202 --> 00:08:57,536
and the, uh... constant insecurity,
246
00:08:57,638 --> 00:08:59,371
that's all postpartum?
247
00:08:59,426 --> 00:09:00,425
Most likely.
248
00:09:00,494 --> 00:09:03,495
I mean, that's exactly
what the quiz said.
249
00:09:03,563 --> 00:09:05,797
You want a copy of this for your files?
250
00:09:05,866 --> 00:09:07,899
We actually have our own
251
00:09:07,968 --> 00:09:10,301
clinically tested and approved
diagnostic protocols,
252
00:09:10,404 --> 00:09:11,903
but thank you.
253
00:09:11,972 --> 00:09:13,405
Huh. Okay.
254
00:09:13,473 --> 00:09:16,775
Um, postpartum manifests itself
differently in every mother.
255
00:09:16,843 --> 00:09:19,210
Some women even have trouble
bonding with their baby.
256
00:09:19,279 --> 00:09:21,279
Really? So...
So bonding is a part of it?
257
00:09:21,381 --> 00:09:22,313
Mm-hmm.
258
00:09:22,416 --> 00:09:24,849
'Cause I've been...
259
00:09:24,918 --> 00:09:26,918
been feeling really guilty
260
00:09:26,953 --> 00:09:29,087
'cause I can't seem to connect
with DeVonté.
261
00:09:29,156 --> 00:09:31,022
That is very normal.
262
00:09:31,124 --> 00:09:32,891
But it didn't happen
with any of my other kids.
263
00:09:32,959 --> 00:09:35,794
W-W-Well, w-with Junior,
it happened with me.
264
00:09:35,862 --> 00:09:38,430
Well, every pregnancy is different.
265
00:09:38,465 --> 00:09:40,031
And every treatment is, too.
266
00:09:40,100 --> 00:09:41,866
The sooner we figure out
the right medication for you,
267
00:09:41,935 --> 00:09:44,002
the sooner you will start
feeling like yourself again.
268
00:09:44,071 --> 00:09:45,870
No, you know what?
I-I can get through this.
269
00:09:45,939 --> 00:09:47,772
I d... I don't want medication.
270
00:09:47,841 --> 00:09:49,808
Obviously, the decision is yours,
271
00:09:49,876 --> 00:09:52,277
but postpartum depression
is a mood disorder.
272
00:09:52,345 --> 00:09:54,012
It's not something
you can just power through,
273
00:09:54,114 --> 00:09:55,980
and it is nothing to feel ashamed of.
274
00:09:56,083 --> 00:09:57,649
Can I still breastfeed?
275
00:09:57,717 --> 00:09:59,384
'Cause that's really important to me.
276
00:09:59,453 --> 00:10:02,887
Plus, breastfeeding helps her
lose the baby weight,
277
00:10:02,923 --> 00:10:06,357
and we want to make sure
we keep that going.
278
00:10:06,426 --> 00:10:10,495
- What? I'm your advocate.
- My God.
279
00:10:10,564 --> 00:10:12,764
Nursing's completely safe
280
00:10:12,866 --> 00:10:14,099
on the one I'm thinking of.
281
00:10:14,167 --> 00:10:17,001
It takes time to find
the right dosage of medication,
282
00:10:17,070 --> 00:10:18,503
but this is a good first step.
283
00:10:18,605 --> 00:10:20,538
Uh...
284
00:10:20,607 --> 00:10:23,475
So, does this mean
that she'll stop crying
285
00:10:23,543 --> 00:10:25,009
every time she sees me?
286
00:10:25,078 --> 00:10:27,078
I'm not entirely convinced
that's the postpartum.
287
00:10:28,849 --> 00:10:30,315
Hey.
288
00:10:30,417 --> 00:10:31,349
Hey.
289
00:10:31,418 --> 00:10:33,151
How are the "thank you" notes going?
290
00:10:33,220 --> 00:10:34,519
Good.
291
00:10:34,588 --> 00:10:35,920
Here.
292
00:10:35,989 --> 00:10:37,388
"Thank you for the dumb wood thing
293
00:10:37,491 --> 00:10:39,023
that has already been thrown away.
294
00:10:39,126 --> 00:10:40,825
Regards, Rainbow Johnson."
295
00:10:40,894 --> 00:10:43,294
Okay. Are they all that harsh?
296
00:10:43,363 --> 00:10:44,696
No.
297
00:10:44,798 --> 00:10:46,898
Here.
298
00:10:47,000 --> 00:10:49,501
"Babies hate pewter spoons.
Kill yourself."
299
00:10:49,603 --> 00:10:51,302
That was my gift!
300
00:10:51,371 --> 00:10:53,471
Oh, then you saved me a stamp.
301
00:10:56,476 --> 00:10:59,043
Hey, babe. You look great.
302
00:10:59,146 --> 00:11:00,545
How you feeling?
303
00:11:00,647 --> 00:11:03,348
It's been two days, okay?
304
00:11:03,416 --> 00:11:05,416
So I know you mean well,
but you have to stop asking.
305
00:11:05,519 --> 00:11:07,952
Cool, cool. I totally understand.
306
00:11:08,021 --> 00:11:09,621
- Okay.
- Hey, how about we take a run together?
307
00:11:09,659 --> 00:11:10,722
You know, because the doctor said
308
00:11:10,824 --> 00:11:12,323
it might make you feel better if...
309
00:11:12,392 --> 00:11:14,726
Please stop trying to fix me.
310
00:11:14,828 --> 00:11:15,827
Okay.
311
00:11:15,896 --> 00:11:17,929
Okay, I'm... I'm gonna go get the baby.
312
00:11:20,066 --> 00:11:23,168
Are you sure you want to leave
her alone with that child?
313
00:11:23,236 --> 00:11:25,403
They left me alone with you for years.
314
00:11:25,472 --> 00:11:27,472
Yeah, well, I didn't go
to some quack doctor
315
00:11:27,541 --> 00:11:31,042
because I was mentally ill
with some made-up disease.
316
00:11:31,144 --> 00:11:35,413
It's a real thing
that lots of women get.
317
00:11:35,482 --> 00:11:37,815
And Bow is taking medicine
to get better.
318
00:11:37,918 --> 00:11:39,017
Wait a minute.
319
00:11:39,085 --> 00:11:41,686
She's doing drugs
and nursing my grandson?
320
00:11:41,788 --> 00:11:45,456
- She's not doing drugs.
- Dre, a lady at church nursed on drugs,
321
00:11:45,525 --> 00:11:48,493
and her son can only make
friends with loose dogs.
322
00:11:48,595 --> 00:11:49,928
Her milk was poison.
323
00:11:50,030 --> 00:11:51,829
So you're a doctor now?
324
00:11:51,898 --> 00:11:53,398
Because you were smoking a cigarette
325
00:11:53,466 --> 00:11:54,933
while I was being born.
326
00:11:55,001 --> 00:11:56,768
So was the doctor!
327
00:11:58,538 --> 00:11:59,571
We finished babyproofing!
328
00:11:59,773 --> 00:12:01,406
Yeah, the house couldn't be safer.
329
00:12:01,474 --> 00:12:03,608
DeVonté isn't gonna get into anything.
330
00:12:19,025 --> 00:12:21,559
Wow. Well, I'm glad
you guys handled everything.
331
00:12:21,628 --> 00:12:24,195
I mean, I didn't even think
to do any of that, so...
332
00:12:24,297 --> 00:12:26,264
Why didn't I think of that?
333
00:12:26,333 --> 00:12:28,967
I am the mom.
334
00:12:29,035 --> 00:12:30,969
Why isn't she getting any better?
335
00:12:31,071 --> 00:12:33,037
She will. She's gonna be okay.
336
00:12:33,106 --> 00:12:34,005
Are you sure?
337
00:12:34,107 --> 00:12:35,773
She put sunscreen and a steak knife
338
00:12:35,875 --> 00:12:37,342
in Diane's lunchbox today.
339
00:12:37,444 --> 00:12:39,143
Turns out I needed both at recess.
340
00:12:39,212 --> 00:12:42,780
I swear to God and sweet black Jesus,
341
00:12:42,816 --> 00:12:45,183
y'all put a lock on one more
damn thing in this house,
342
00:12:45,252 --> 00:12:48,286
and I will whip all four
of your asses at the same time!
343
00:12:53,326 --> 00:12:56,060
Oh, he's sleeping.
344
00:12:56,129 --> 00:12:57,829
How'd you do that?
345
00:12:57,931 --> 00:12:59,797
I gave him a little something to eat,
346
00:12:59,866 --> 00:13:01,266
knocked him right out.
347
00:13:02,535 --> 00:13:05,203
Wait.
348
00:13:05,305 --> 00:13:07,238
Why... Why is all of this still here?
349
00:13:07,340 --> 00:13:08,640
Yeah, I gave him some formula.
350
00:13:08,742 --> 00:13:10,908
What?
351
00:13:11,011 --> 00:13:13,077
Ruby...
352
00:13:13,146 --> 00:13:14,379
he's never had formula.
353
00:13:14,447 --> 00:13:15,813
I-I'm just breastfeeding.
354
00:13:15,882 --> 00:13:18,483
Well, I thought your milk
might be keeping him awake,
355
00:13:18,551 --> 00:13:20,051
- on account of the medication.
- Oh, my God.
356
00:13:20,086 --> 00:13:21,986
And from the looks of it, I was right.
357
00:13:22,055 --> 00:13:24,789
Are you kidding me?
358
00:13:24,858 --> 00:13:25,990
What the [bleep].
359
00:13:26,092 --> 00:13:27,358
Okay, just calm down.
360
00:13:27,460 --> 00:13:30,695
No, I'm not gonna calm down, Ruby.
361
00:13:30,764 --> 00:13:33,431
You know what?
I put up with so much from you.
362
00:13:33,533 --> 00:13:37,101
You make fun of my hair.
You make fun of my clothing.
363
00:13:37,203 --> 00:13:39,804
You make fun of my cooking.
You make fun of my blackness.
364
00:13:39,906 --> 00:13:42,206
- It's more your whiteness.
- I'm not joking!
365
00:13:42,242 --> 00:13:44,208
You walk all over me, and I let you.
366
00:13:44,277 --> 00:13:45,710
In my home!
367
00:13:45,812 --> 00:13:47,478
But you've crossed a line.
368
00:13:47,547 --> 00:13:50,381
- Hey, I was just trying to help.
- No, you weren't.
369
00:13:50,483 --> 00:13:52,450
You're never just trying
to do anything, Ruby.
370
00:13:52,519 --> 00:13:53,951
You were trying to make me feel bad.
371
00:13:54,020 --> 00:13:55,086
- Oh, come on.
- Hey, hey, hey.
372
00:13:55,155 --> 00:13:57,288
- No, stay out of it. Stay out of it, Dre.
- What's going on?
373
00:13:57,390 --> 00:13:58,823
Do you think this is easy for me, Ruby?
374
00:13:58,925 --> 00:14:00,799
Do you?
375
00:14:01,828 --> 00:14:05,196
Motherhood is the most
natural thing for a woman.
376
00:14:05,298 --> 00:14:06,631
And I've had four kids,
377
00:14:06,700 --> 00:14:09,967
and somehow, I am struggling right now.
378
00:14:10,070 --> 00:14:12,770
I cannot seem to make enough milk.
379
00:14:12,806 --> 00:14:16,007
I feel filled with anxiety. I feel weak.
380
00:14:16,076 --> 00:14:18,976
I feel embarrassed because of
all the things that I can't do.
381
00:14:19,079 --> 00:14:21,346
And you are making me feel
so much worse!
382
00:14:21,414 --> 00:14:24,749
Okay, now, it was just a little formula.
383
00:14:24,784 --> 00:14:26,406
- Oh, my God.
- Don't you think
384
00:14:26,430 --> 00:14:27,886
maybe you're overreacting?
385
00:14:27,887 --> 00:14:29,854
I'm not. I'm just not.
386
00:14:29,956 --> 00:14:31,055
I'm not.
387
00:14:31,157 --> 00:14:32,623
And you need to get out of my home,
388
00:14:32,726 --> 00:14:35,360
because there's no way I'm gonna
get better while you're here.
389
00:14:35,462 --> 00:14:37,995
So you need to leave, and you
cannot live here anymore.
390
00:14:38,020 --> 00:14:39,007
You need to go.
391
00:14:39,032 --> 00:14:41,099
Andre, she's acting crazy.
392
00:14:41,201 --> 00:14:42,533
And you need to talk to her, okay?
393
00:14:42,635 --> 00:14:44,602
No, Mama.
394
00:14:44,704 --> 00:14:47,004
Not this time.
395
00:14:47,107 --> 00:14:48,706
You got to go.
396
00:14:58,084 --> 00:15:00,585
It's okay, baby.
397
00:15:01,519 --> 00:15:04,089
It had been a little while
since we saw the doctor
398
00:15:04,144 --> 00:15:06,503
and things in the house
were still messed up.
399
00:15:06,566 --> 00:15:08,199
My mother was gone.
400
00:15:08,268 --> 00:15:11,402
My kids were freaked out
about their mom...
401
00:15:11,504 --> 00:15:13,471
Everything's gonna be all right.
402
00:15:13,540 --> 00:15:17,241
...because Bow still wasn't herself.
403
00:15:17,310 --> 00:15:20,712
I felt like I was the only one
holding it together.
404
00:15:22,916 --> 00:15:26,117
Can't handle a baby gate, son?
405
00:15:28,521 --> 00:15:29,887
What happened to your hand?
406
00:15:32,959 --> 00:15:33,991
Damn!
407
00:15:34,060 --> 00:15:35,359
I was gonna sweep it up,
408
00:15:35,428 --> 00:15:36,861
but I couldn't get into the pantry.
409
00:15:38,398 --> 00:15:40,064
You're looking at me like
you want to say something.
410
00:15:40,100 --> 00:15:42,066
You might as well go ahead
and spit it out.
411
00:15:42,135 --> 00:15:45,269
Look, I would usually talk
to Bow about this,
412
00:15:45,371 --> 00:15:46,804
or Moms, but I can't.
413
00:15:46,873 --> 00:15:49,173
I have nobody else
to talk to, obviously,
414
00:15:49,242 --> 00:15:51,876
which is why I'm talking to you.
415
00:15:51,945 --> 00:15:53,745
Oh, and I'm a bad choice.
416
00:15:55,648 --> 00:15:57,048
I'm just worried, Pops.
417
00:15:57,117 --> 00:15:58,149
We really doing this?
418
00:16:01,554 --> 00:16:02,854
Pour me another drink.
419
00:16:02,922 --> 00:16:04,388
All right.
420
00:16:04,457 --> 00:16:06,457
I feel like I'm in this alone.
421
00:16:06,526 --> 00:16:08,593
You know, the kids are scared.
422
00:16:08,695 --> 00:16:10,328
I'm trying my best to comfort them,
423
00:16:10,430 --> 00:16:13,131
but I'm just as scared as they are.
424
00:16:13,166 --> 00:16:16,000
I barely recognize my wife.
425
00:16:17,003 --> 00:16:19,403
What if she's never herself again?
426
00:16:19,472 --> 00:16:20,772
Well, why are you borrowing trouble?
427
00:16:20,874 --> 00:16:22,540
All you can do is support her now
428
00:16:22,609 --> 00:16:24,709
and give her a little time
to get back on track.
429
00:16:24,811 --> 00:16:28,412
Everybody says that... "Give it time."
430
00:16:28,481 --> 00:16:31,983
I want to do something.
I feel so powerless.
431
00:16:32,051 --> 00:16:33,918
You've been doing everything you can do.
432
00:16:34,020 --> 00:16:35,653
I've been watching you.
433
00:16:35,722 --> 00:16:37,388
You've been holding it down.
434
00:16:39,459 --> 00:16:42,426
That's... dangerously close
to praise, Pops.
435
00:16:42,529 --> 00:16:44,595
Well, I lost a lot of blood.
436
00:16:49,769 --> 00:16:52,670
Why is there so
much broken glass in this house?
437
00:17:01,114 --> 00:17:02,747
Ruby, what are you doing here?
438
00:17:02,849 --> 00:17:05,616
I hope it's okay
I used my key to get in.
439
00:17:05,685 --> 00:17:08,753
Look, I just felt like
I really needed to talk to you.
440
00:17:08,855 --> 00:17:11,656
Okay.
441
00:17:11,758 --> 00:17:13,424
I've been doing a lot of thinking,
442
00:17:13,526 --> 00:17:15,293
and I realize you were right.
443
00:17:15,395 --> 00:17:17,628
I overstepped with the formula.
444
00:17:17,697 --> 00:17:19,263
What are you saying?
445
00:17:21,868 --> 00:17:23,534
I crossed the line.
446
00:17:23,636 --> 00:17:25,937
I would've thrown me out, too.
447
00:17:28,942 --> 00:17:30,875
You listen to me, Rainbow.
448
00:17:30,944 --> 00:17:33,945
You've got nothing to be ashamed of.
449
00:17:34,047 --> 00:17:36,180
- You're a good mother.
- Unh...
450
00:17:36,282 --> 00:17:39,150
- I do not feel like a good mother.
- Well, you are.
451
00:17:39,252 --> 00:17:42,053
And you're not weak,
because you got help.
452
00:17:42,155 --> 00:17:44,822
I'm weak for not being there
to help you get it.
453
00:17:46,893 --> 00:17:48,659
So I'm sorry.
454
00:17:50,530 --> 00:17:51,963
I'm sorry.
455
00:17:51,998 --> 00:17:54,265
I don't think
you've ever said that before.
456
00:17:54,334 --> 00:17:56,434
Me, neither.
457
00:17:56,536 --> 00:18:00,271
Wow. Well... thank you, Ruby.
458
00:18:00,306 --> 00:18:02,039
That means a lot to me. It really does.
459
00:18:02,108 --> 00:18:04,242
I hope I can earn your trust again.
460
00:18:04,310 --> 00:18:05,810
Oh, Ruby.
461
00:18:05,879 --> 00:18:07,144
I never trusted you.
462
00:18:07,213 --> 00:18:09,280
Smart lady.
463
00:18:09,382 --> 00:18:11,415
Can I have my key back?
464
00:18:13,152 --> 00:18:14,652
Hey, babe.
465
00:18:14,721 --> 00:18:16,821
How are... You know what?
466
00:18:16,890 --> 00:18:18,456
I'm not even gonna ask you that.
467
00:18:18,524 --> 00:18:21,726
Nor pry into your personal writings.
468
00:18:21,828 --> 00:18:24,195
As a matter of fact, I don't
even know why I came out here.
469
00:18:24,264 --> 00:18:27,298
My therapist is making me write
in this journal.
470
00:18:27,367 --> 00:18:29,233
It's actually helping.
471
00:18:29,302 --> 00:18:31,903
Especially after the first
10 pages of writing,
472
00:18:32,005 --> 00:18:33,537
"My therapist is stupid
473
00:18:33,640 --> 00:18:35,439
for having me write in this journal."
474
00:18:37,210 --> 00:18:39,410
- Well, I'm glad it's helping.
- Yeah.
475
00:18:39,479 --> 00:18:41,178
It's nice to see you smile again.
476
00:18:41,281 --> 00:18:43,581
Babe.
477
00:18:43,683 --> 00:18:45,383
Hmm?
478
00:18:46,719 --> 00:18:48,653
I really appreciate
how you've been there for me,
479
00:18:48,755 --> 00:18:49,854
especially with your mom.
480
00:18:49,923 --> 00:18:51,155
Of course.
481
00:18:51,224 --> 00:18:54,558
You think I'd ever take her side
over yours?
482
00:18:54,627 --> 00:18:56,460
That's exactly what I think.
483
00:18:56,529 --> 00:18:57,962
You're my wife...
484
00:18:58,031 --> 00:19:02,166
the most important person in my life.
485
00:19:02,235 --> 00:19:03,668
But you're gonna let my mama
move back in, right?
486
00:19:03,770 --> 00:19:04,902
Eventually.
487
00:19:05,004 --> 00:19:06,370
I'm not gonna let her stay
in that hotel forever.
488
00:19:06,439 --> 00:19:08,539
Yeah, well, they're not gonna
let her stay long, either.
489
00:19:08,574 --> 00:19:10,241
She's already been banned
from the hotel pool
490
00:19:10,343 --> 00:19:11,575
for sunbathing topless.
491
00:19:11,644 --> 00:19:12,710
What? Ugh.
492
00:19:12,812 --> 00:19:14,211
The restaurant, too.
493
00:19:14,314 --> 00:19:15,846
Same reason.
494
00:19:15,949 --> 00:19:16,981
Wow. Okay.
495
00:19:18,451 --> 00:19:20,551
Where's DeVonté? Where's DeVonté?
496
00:19:20,653 --> 00:19:22,520
Where's DeVonté?
497
00:19:22,622 --> 00:19:25,156
Oh, God! Mom lost the baby.
498
00:19:25,258 --> 00:19:27,425
Don't worry. We'll find him.
499
00:19:27,527 --> 00:19:29,293
There he is.
500
00:19:29,395 --> 00:19:30,728
Oh, hey, guys.
501
00:19:30,830 --> 00:19:32,163
Hey, Mom, do you want me to take him?
502
00:19:32,265 --> 00:19:33,764
No, that's okay. Keep your shirt on.
503
00:19:33,866 --> 00:19:36,200
Thank God. He keeps trying to latch.
504
00:19:37,403 --> 00:19:40,972
So... guys, I really appreciate
505
00:19:41,074 --> 00:19:42,206
everything that you've done.
506
00:19:42,308 --> 00:19:44,241
I know it's been really hard around here
507
00:19:44,344 --> 00:19:46,477
and maybe a little scary, too.
508
00:19:46,546 --> 00:19:52,049
But this is just something
that sometimes happens to moms.
509
00:19:52,151 --> 00:19:53,951
It's a part of life.
510
00:19:54,053 --> 00:19:58,322
It's a really crappy part of life.
511
00:19:58,424 --> 00:20:00,024
And I'm gonna be okay.
512
00:20:00,126 --> 00:20:01,659
I promise.
513
00:20:01,761 --> 00:20:03,985
And, Diane...
514
00:20:04,079 --> 00:20:05,351
maybe we should take a little break
515
00:20:05,399 --> 00:20:06,407
from the "thank you" notes.
516
00:20:06,454 --> 00:20:07,898
You've burned a lot of bridges.
517
00:20:08,001 --> 00:20:09,500
You're welcome.
518
00:20:09,602 --> 00:20:11,168
Oh, okay.
519
00:20:11,270 --> 00:20:13,004
Oh, hey, guys. There you are.
520
00:20:13,106 --> 00:20:14,538
Hey.
521
00:20:14,640 --> 00:20:18,542
So I didn't have to ask Bow
how she was feeling anymore.
522
00:20:18,644 --> 00:20:22,446
I could see she was on her way.
523
00:20:23,079 --> 00:20:26,711
"Dear Josh, thank you for
the baby blanket you made by hand.
524
00:20:26,767 --> 00:20:28,756
We will hold it up to DeVonté
525
00:20:28,803 --> 00:20:31,270
to show him that sometimes
trying isn't enough.
526
00:20:31,372 --> 00:20:34,240
Best, Rainbow Johnson."
527
00:20:34,342 --> 00:20:38,778
"Dear Mr. Stevens, thank you
for the soul food delivery.
528
00:20:38,880 --> 00:20:41,614
You really know black people."
529
00:20:41,716 --> 00:20:43,883
I really do.
530
00:20:45,486 --> 00:20:49,322
"Hello, Charles.
I now have your home address.
531
00:20:49,390 --> 00:20:52,024
It's the last mistake you'll make.
532
00:20:52,126 --> 00:20:54,960
Soon, Diane Johnson."
533
00:20:55,063 --> 00:20:59,098
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
38057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.