Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,431 --> 00:00:02,833
??
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,781
Cyd, Shelby, I'm happy to
do this experiment for you
3
00:00:10,781 --> 00:00:13,914
to see if a turtle can
chew bubble gum, but as I explained to you before,
4
00:00:13,914 --> 00:00:18,589
the turtle you saw
do it in that commercial is a cartoon.
5
00:00:18,589 --> 00:00:20,391
He's totally gonna do it.
6
00:00:20,391 --> 00:00:23,894
Get it, Kyle!
Be the turtle that chewed!
7
00:00:23,894 --> 00:00:25,396
Go! Go! Go!
Come on, we believe in you, Kyle.
8
00:00:25,396 --> 00:00:28,329
ALL: Go! Go! Go!
9
00:00:28,329 --> 00:00:30,631
(WHOOPING AND APPLAUSE)
10
00:00:30,631 --> 00:00:33,664
Technically, he didn't
chew. That bubble came out the wrong end.
11
00:00:34,765 --> 00:00:36,837
Watching Kyle eat gum
is making me hungry.
12
00:00:36,837 --> 00:00:38,339
I wish we'd ordered
a pizza earlier.
13
00:00:38,339 --> 00:00:40,471
We can!
14
00:00:40,471 --> 00:00:41,912
It should be
here any second.
15
00:00:41,912 --> 00:00:43,844
You jumped back
30 minutes and ordered a pizza?
16
00:00:43,844 --> 00:00:46,347
Forty five. Ray's car
is always breaking down.
17
00:00:46,347 --> 00:00:49,950
Here's your pizza.
Sorry I'm late, my car broke down.
18
00:00:51,582 --> 00:00:53,384
Maybe you should
get a new car.
19
00:00:53,384 --> 00:00:56,287
Oh, hadn't thought
of that every time my butt-faced manager
20
00:00:56,287 --> 00:00:58,329
tells me to
get a new car.
21
00:00:58,329 --> 00:01:02,233
If you couldn't tell,
his name is Glenn, and I hate him.
22
00:01:04,835 --> 00:01:07,638
You two shouldn't
use time travel for such frivolous things.
23
00:01:07,638 --> 00:01:09,740
Are you familiar with
the butterfly effect?
24
00:01:09,740 --> 00:01:11,542
Of course I know
what it is.
25
00:01:11,542 --> 00:01:14,805
But maybe you could just
explain it in simple, easy to understand language
26
00:01:14,805 --> 00:01:16,807
for the sake of anyone
who may not know.
27
00:01:16,807 --> 00:01:17,978
I know what it is.
Me, too.
28
00:01:17,978 --> 00:01:20,911
Just let him explain it.
29
00:01:20,911 --> 00:01:23,754
The butterfly effect
is the phenomenon in which small actions
30
00:01:23,754 --> 00:01:25,516
lead to big consequences.
31
00:01:25,516 --> 00:01:27,988
A butterfly flapping
its wings causes a chain reaction
32
00:01:27,988 --> 00:01:30,961
that leads to a giant storm
halfway around the world. Around the world.
33
00:01:30,961 --> 00:01:34,965
See? Exactly. Now
everyone's up to speed.
34
00:01:34,965 --> 00:01:38,269
The point is, nine times
out of 10, there may be no butterfly effect,
35
00:01:38,269 --> 00:01:41,432
but that 10th time,
you could make a small change in the past
36
00:01:41,432 --> 00:01:44,405
that causes a huge
change in the future.
37
00:01:44,405 --> 00:01:47,878
Okay, we'll only use
time travel for things that are worth the risk.
38
00:01:47,878 --> 00:01:50,741
Like having seasonal
beverages any time we want.
39
00:01:50,741 --> 00:01:53,284
Or jumping forward
to when those cute boots go on sale.
40
00:01:56,447 --> 00:02:00,621
Aw, shuds! You did
not just jump forward and get those boots.
41
00:02:00,621 --> 00:02:02,523
That's, that's right,
we didn't.
42
00:02:03,894 --> 00:02:06,026
And this isn't
a seasonal beverage.
43
00:02:06,026 --> 00:02:07,628
Your eggnog moustache
says otherwise.
44
00:02:10,401 --> 00:02:13,133
? I know it sounds crazy
45
00:02:13,133 --> 00:02:16,066
? But time doesn't faze me
46
00:02:16,066 --> 00:02:19,710
? Ever since it lost
its hold on me
47
00:02:19,710 --> 00:02:21,472
? Hey, hey
48
00:02:21,472 --> 00:02:24,515
? Hung out till midnight
49
00:02:24,515 --> 00:02:26,917
? Missed the curfew,
that's all right
50
00:02:26,917 --> 00:02:30,381
? I'm back to bed
and right on time, you'll see
51
00:02:32,253 --> 00:02:33,524
? Whenever
52
00:02:33,524 --> 00:02:34,955
? You need me
53
00:02:34,955 --> 00:02:37,588
? I'm right there with you
54
00:02:37,588 --> 00:02:39,059
? Whenever
55
00:02:39,059 --> 00:02:40,461
? There's something
56
00:02:40,461 --> 00:02:43,364
? You wanna redo
57
00:02:43,364 --> 00:02:46,136
? The clock is ticking
but not for me
58
00:02:46,136 --> 00:02:48,569
? I'm living in
a different reality
59
00:02:48,569 --> 00:02:50,100
? Whenever
60
00:02:50,100 --> 00:02:51,642
? Whatever
61
00:02:51,642 --> 00:02:52,943
? Wherever
62
00:02:52,943 --> 00:02:55,746
? I'm right there with you
63
00:02:55,746 --> 00:02:58,148
? I'm right there with you
64
00:02:58,148 --> 00:02:59,380
? Hey, hey ?
65
00:03:02,483 --> 00:03:04,715
One slice left.
Let's spin for it.
66
00:03:06,917 --> 00:03:08,188
Yes!
67
00:03:08,188 --> 00:03:11,662
That why pizza
slices are pointy.
68
00:03:11,662 --> 00:03:13,864
Oh, no.
What's wrong, Barry?
69
00:03:13,864 --> 00:03:17,728
I just got a news alert
that the famous scientist Dr. Julius Fleming died.
70
00:03:17,728 --> 00:03:19,900
He was my hero since
I was a young laddie.
71
00:03:19,900 --> 00:03:22,773
He was also Scottish,
which is why I referred to myself as a laddie.
72
00:03:24,405 --> 00:03:26,507
I'm sorry, Barry.
That's a shame.
73
00:03:26,507 --> 00:03:28,939
Well, the real shame
is he died of old age.
74
00:03:28,939 --> 00:03:30,981
He should have perished
like a true scientist,
75
00:03:30,981 --> 00:03:34,315
blasted by neutron
radiation that turns him into a giant monster
76
00:03:34,315 --> 00:03:37,087
that ravages a small
desert town until he's brought down
77
00:03:37,087 --> 00:03:41,021
by airplanes and tanks
and the love of a foxy news reporter.
78
00:03:41,822 --> 00:03:43,254
That's how I wanna go.
79
00:03:45,125 --> 00:03:50,461
Aw! Barry's fantasy death
has a romance subplot.
80
00:03:50,461 --> 00:03:53,304
I can't believe I missed
out on the chance to meet my hero.
81
00:03:53,304 --> 00:03:57,207
I got to meet my hero.
One time, Abraham Lincoln came into my room at night
82
00:03:57,207 --> 00:03:58,539
and said we
should go fishing.
83
00:03:58,539 --> 00:04:00,210
Naldo, that was
probably a dream.
84
00:04:00,210 --> 00:04:01,742
Then how I did get
this fishing license
85
00:04:01,742 --> 00:04:04,445
with Abraham Lincoln's
name on it?
86
00:04:05,616 --> 00:04:09,620
I made fake fishing
licenses for all the presidents.
87
00:04:09,620 --> 00:04:12,353
I almost met
Dr. Fleming when I was in fourth grade.
88
00:04:12,353 --> 00:04:13,784
He came to speak
at the high school,
89
00:04:13,784 --> 00:04:15,486
but when the doors
opened for his lecture,
90
00:04:15,486 --> 00:04:19,089
the big kids pushed me
out of the way and I couldn't get in.
91
00:04:19,089 --> 00:04:22,993
I never got to meet him.
And now I never will.
92
00:04:22,993 --> 00:04:24,234
I guess I'm a little sad.
93
00:04:24,234 --> 00:04:25,596
I got this.
94
00:04:25,596 --> 00:04:29,600
(SCREAMS) Was that
to take my mind off of Dr. Fleming?
95
00:04:29,600 --> 00:04:31,702
Oh, no, there was
a spider on your foot.
96
00:04:31,702 --> 00:04:33,604
Oh, we should really get
some ice on that toe.
97
00:04:38,649 --> 00:04:41,612
Barry's really upset
about Dr. Fleming.
98
00:04:41,612 --> 00:04:43,714
You know what I'm thinking?
99
00:04:43,714 --> 00:04:45,716
That we should jump back
to the fourth grade so Barry can meet him?
100
00:04:45,716 --> 00:04:48,218
That exactly what I'm
thinking! But you know what I'm worried about?
101
00:04:48,218 --> 00:04:50,260
That we could butterfly
effect and make one little change
102
00:04:50,260 --> 00:04:52,022
that causes something
really bad to happen?
103
00:04:52,022 --> 00:04:55,165
That exactly what I'm
worried about! But you know how I'm feeling?
104
00:04:55,165 --> 00:04:57,728
A little nauseous from
mixing pizza with eggnog?
105
00:04:57,728 --> 00:05:00,901
That exactly
how I'm feeling!
106
00:05:00,901 --> 00:05:04,505
Shelbs, we got to do this.
This is one of those things that's worth the risk.
107
00:05:04,505 --> 00:05:07,007
It's a chance to use
our power to do something nice for Barry.
108
00:05:07,007 --> 00:05:08,809
He's always doing
nice things for us.
109
00:05:08,809 --> 00:05:11,412
I know. He made
a turtle fart gum for us.
110
00:05:12,613 --> 00:05:14,385
You're the man, Kyle!
111
00:05:18,789 --> 00:05:20,921
We should have
realized jumping into our fourth-grade bodies
112
00:05:20,921 --> 00:05:23,724
would put us five
blocks from here at the elementary school.
113
00:05:23,724 --> 00:05:26,827
I can't believe
you dragged me out right before snack time.
114
00:05:26,827 --> 00:05:28,629
And it was
pudding day, Shelby.
115
00:05:28,629 --> 00:05:33,634
The only day better than
"substitute teacher playing a movie in class" day.
116
00:05:33,634 --> 00:05:35,966
Ooh, let's take a time
selfie and see what we look like.
117
00:05:37,808 --> 00:05:40,571
Oh, that was my
hip-hop phase.
118
00:05:40,571 --> 00:05:42,312
I was pretty fly
for a fourth grader.
119
00:05:43,814 --> 00:05:45,746
Why did I always
wear pink?
120
00:05:45,746 --> 00:05:48,849
'Cause you looked
heck-a dope, son.
121
00:05:48,849 --> 00:05:50,220
I love your hip-hop
compliments.
122
00:05:50,220 --> 00:05:52,853
They be fresh.
(BOTH LAUGHING)
123
00:05:55,285 --> 00:05:57,628
Why is Dad home, Chet?
I don't know, Bret.
124
00:06:00,290 --> 00:06:02,362
Boys, I...
Maybe we should ask him.
125
00:06:02,362 --> 00:06:05,566
Boys, I...
Maybe he doesn't want to talk about it.
126
00:06:07,067 --> 00:06:08,869
Norm, what are
you doing home?
127
00:06:08,869 --> 00:06:11,872
Well, I just...
He doesn't want to talk about it.
128
00:06:11,872 --> 00:06:13,343
I have the afternoon off.
129
00:06:13,343 --> 00:06:16,777
So I thought I would
come home, lie down and close my eyes.
130
00:06:16,777 --> 00:06:18,809
Dad sounds sad.
Boys, your father just...
131
00:06:18,809 --> 00:06:21,782
I think he misses
his work friends.
132
00:06:21,782 --> 00:06:24,415
I don't think he...
Let's cheer him up, Bret.
133
00:06:24,415 --> 00:06:26,457
By taking him
to the park, Chet!
134
00:06:26,457 --> 00:06:29,860
BOTH: Full tackle
football! (GRUNTING)
135
00:06:29,860 --> 00:06:34,364
All right, change of plans.
I'm going to play football in the park with my sons.
136
00:06:34,364 --> 00:06:36,897
Be careful, honey.
The boys can get a little rough.
137
00:06:36,897 --> 00:06:40,531
Oh, come on, Astrid.
They're kids. How bad could it be?
138
00:06:40,531 --> 00:06:44,234
It can be really bad!
139
00:06:44,234 --> 00:06:48,879
Norm, you're responding
to a question you asked before you left the house.
140
00:06:48,879 --> 00:06:51,381
That's the last
thing I remember.
141
00:06:51,381 --> 00:06:53,514
Why don't you ever
get hurt when you play with them?
142
00:06:53,514 --> 00:06:56,917
Oh, Norm. Nothing
could hurt more than giving birth to them.
143
00:06:58,719 --> 00:07:01,221
No, don't! Oh!
144
00:07:05,726 --> 00:07:07,928
Dr. Fleming's lecture
starts in a few minutes.
145
00:07:07,928 --> 00:07:09,700
But where's Barry?
146
00:07:09,700 --> 00:07:12,763
Hello, fellow travelers on
science's grand journey!
147
00:07:12,763 --> 00:07:13,904
Oh, there he is.
148
00:07:15,766 --> 00:07:18,408
Hello, fellow travelers
on science's grand...
149
00:07:20,270 --> 00:07:22,473
Hello, fellow...
150
00:07:22,473 --> 00:07:25,145
I am making a lot
of friends today.
151
00:07:30,921 --> 00:07:33,854
It's happening just
how Barry described. We have to help him.
152
00:07:33,854 --> 00:07:35,886
Let's change history.
153
00:07:37,758 --> 00:07:38,929
(GRUNTING)
154
00:07:38,929 --> 00:07:41,792
If I can't get in, what
chance do you have?
155
00:07:41,792 --> 00:07:43,494
You're as small as I am!
156
00:07:43,494 --> 00:07:45,636
I forgot we're
fourth grade us.
157
00:07:45,636 --> 00:07:48,739
My muscles haven't
gotten jacked yet.
158
00:07:48,739 --> 00:07:49,970
(BOTH GRUNTING)
159
00:07:49,970 --> 00:07:51,271
Hey, wait!
160
00:07:54,545 --> 00:07:57,578
Aw, shuds!
161
00:07:57,578 --> 00:07:59,079
Let's jump back
and try again.
162
00:07:59,079 --> 00:08:00,811
We're not going to
take them by force.
163
00:08:00,811 --> 00:08:04,484
We need to use the
one thing guaranteed to distract high school kids.
164
00:08:06,056 --> 00:08:08,959
BOTH: Pizza!
165
00:08:08,959 --> 00:08:12,422
(LAUGHING) Everybody
loves the pizza guy.
166
00:08:15,465 --> 00:08:17,798
Excellent.
Thanks, Ray.
167
00:08:17,798 --> 00:08:21,331
How did you know my name?
It's my first day on the job.
168
00:08:21,331 --> 00:08:24,304
I'm pretty stoked about it.
Got myself a new car,
169
00:08:24,304 --> 00:08:27,007
and I'm really liking
my manager, Glenn.
170
00:08:27,007 --> 00:08:31,942
In case you can't tell,
I've a manager named Glenn and I really like him.
171
00:08:33,784 --> 00:08:35,946
Hello, fellow travelers
on science's...
172
00:08:35,946 --> 00:08:37,417
Yeah, we don't
have time for this.
173
00:08:40,450 --> 00:08:41,792
How great are we?
174
00:08:41,792 --> 00:08:43,223
Barry's getting
to meet his hero.
175
00:08:43,223 --> 00:08:45,355
I can't wait to see
how happy he is now.
176
00:08:47,357 --> 00:08:48,759
I think we
butterfly effected.
177
00:08:51,632 --> 00:08:54,034
I told you if we played
loud enough we'd get fans.
178
00:08:54,034 --> 00:08:55,505
All right!
179
00:08:55,505 --> 00:08:58,008
I can't see them.
I have hair in my eyes.
180
00:09:05,816 --> 00:09:07,347
What are you guys doing?
181
00:09:07,347 --> 00:09:10,651
Our band Heart Rocket
is changing the face of rock.
182
00:09:10,651 --> 00:09:13,053
I'm changing hats.
183
00:09:13,053 --> 00:09:13,984
What's the difference?
184
00:09:13,984 --> 00:09:15,586
This one's on backwards.
185
00:09:15,586 --> 00:09:19,389
(LAUGHING) It is!
186
00:09:19,389 --> 00:09:21,892
Ray, the pizza guy,
what are you doing here?
187
00:09:21,892 --> 00:09:25,936
Uh, former pizza guy.
I quit to join Heart Rocket.
188
00:09:28,398 --> 00:09:31,602
When I called my manager,
Glenn, to tell him I was out of the pizza game,
189
00:09:31,602 --> 00:09:33,043
he quit too.
190
00:09:33,043 --> 00:09:35,806
Now he's the butt-faced
manager of our band.
191
00:09:35,806 --> 00:09:38,148
In case you can't tell,
his name is Glenn...
192
00:09:38,148 --> 00:09:39,780
ALL: And we hate him!
193
00:09:42,512 --> 00:09:47,017
This is terrible. This whole
butterfly effect thing has changed their whole lives.
194
00:09:47,017 --> 00:09:49,790
I mean, I love the splash
of color in Barry's hair and I might try it sometime,
195
00:09:49,790 --> 00:09:52,823
but still, this is terrible.
196
00:09:52,823 --> 00:09:54,725
Maybe we changed
everything for the better.
197
00:09:54,725 --> 00:09:56,997
Maybe they're going
to be the world's greatest band.
198
00:09:56,997 --> 00:09:58,068
Two, three, four...
199
00:09:58,068 --> 00:10:01,201
(PLAYING METAL MUSIC)
(INDISTINCT SCREAMING)
200
00:10:01,201 --> 00:10:03,103
Mom said!
Mom said!
201
00:10:03,103 --> 00:10:05,976
Clean my room!
Clean my room! Mom said!
202
00:10:06,907 --> 00:10:08,909
(ALL PANTING)
203
00:10:08,909 --> 00:10:11,411
Nope, this is terrible.
204
00:10:11,411 --> 00:10:13,884
That song's called
Mom I Know I Said I'd Clean My Room,
205
00:10:13,884 --> 00:10:15,946
I'll Get To It Tomorrow.
Please Don't Dock My Allowance.
206
00:10:15,946 --> 00:10:17,818
I wrote that one.
True story.
207
00:10:19,820 --> 00:10:21,892
Barry, what happened
to all your science stuff?
208
00:10:21,892 --> 00:10:23,293
I hate science.
209
00:10:23,293 --> 00:10:26,056
Ever since I met my
former "hero," Dr. Fleming,
210
00:10:26,056 --> 00:10:29,129
I shared some of my
scientific theories with him and he patronized,
211
00:10:29,129 --> 00:10:31,101
mocked and
castigated me.
212
00:10:31,101 --> 00:10:32,933
So I turned my back
on science forever.
213
00:10:32,933 --> 00:10:35,666
(HUFFS)
214
00:10:35,666 --> 00:10:40,410
This one is called Why'd You
Girls Bring That Up? He Was In A Pretty Good Mood Before.
215
00:10:41,712 --> 00:10:44,174
Don't feel bad.
That song's not about you.
216
00:10:44,174 --> 00:10:46,646
This happens a lot.
217
00:10:46,646 --> 00:10:48,118
Two, three, four...
218
00:10:48,118 --> 00:10:50,120
(PLAYING METAL MUSIC)
Why'd you girls! Why'd you girls!
219
00:10:50,120 --> 00:10:51,381
(SHRIEKING)
220
00:10:51,381 --> 00:10:53,353
Bring that up!
Bring that up!
221
00:10:53,353 --> 00:10:55,886
Why'd you girls do that?
Why'd you girls!
222
00:10:55,886 --> 00:10:57,657
Why'd you girls!
Why'd you...
223
00:11:01,591 --> 00:11:06,336
Norm, the boys feel
really bad about how banged up you got playing football.
224
00:11:06,336 --> 00:11:07,938
We feel really bad.
225
00:11:07,938 --> 00:11:10,140
About how
banged up you got.
226
00:11:11,441 --> 00:11:13,804
So we're just gonna
let you stay here and nap
227
00:11:13,804 --> 00:11:16,046
and I'll go have father-son
time with the boys.
228
00:11:16,046 --> 00:11:19,009
No, no, no, I want to
spend time with you guys.
229
00:11:19,009 --> 00:11:20,781
Maybe football
was a little rough,
230
00:11:20,781 --> 00:11:22,913
but there are plenty of other
things we can do together.
231
00:11:22,913 --> 00:11:24,614
Like softball.
And mini-golf.
232
00:11:24,614 --> 00:11:28,719
And lunch.
From a well-reviewed restaurant!
233
00:11:28,719 --> 00:11:31,621
The only thing that
could hurt is my wallet. (LAUGHING)
234
00:11:33,964 --> 00:11:35,295
Oh, we laugh.
235
00:11:36,997 --> 00:11:38,999
Let's go.
236
00:11:38,999 --> 00:11:40,000
I'll take pictures.
237
00:11:42,132 --> 00:11:43,203
(CAMERA CLICKING)
238
00:11:44,835 --> 00:11:46,106
(CAMERA CLICKING)
239
00:11:47,377 --> 00:11:48,578
(CAMERA CLICKING)
240
00:11:49,980 --> 00:11:51,081
(CAMERA CLICKING)
241
00:11:53,243 --> 00:11:59,089
I can't believe I got
injured doing softball, mini-golf, and lunch.
242
00:11:59,089 --> 00:12:01,691
I mean, I went to college
on a lunch scholarship.
243
00:12:01,691 --> 00:12:05,625
That was just
a meal plan, Norm.
244
00:12:05,625 --> 00:12:09,559
On the bright side, I posted
those pictures online and you've become a meme.
245
00:12:09,559 --> 00:12:12,362
Failure to Lunch.
246
00:12:12,362 --> 00:12:14,364
Snack Attack.
247
00:12:16,036 --> 00:12:18,668
And this one's just
called Derp-wich.
248
00:12:21,411 --> 00:12:22,943
(PLAYING METAL MUSIC)
249
00:12:22,943 --> 00:12:24,714
Podcast! Podcast!
Kevin! Kevin!
250
00:12:24,714 --> 00:12:26,216
Kevin! Kevin!
251
00:12:26,216 --> 00:12:27,978
Podcast! Podcast!
Kevin! Kevin!
252
00:12:31,021 --> 00:12:34,184
That one's called Why Do
Only Seven People Listen To My Podcast.
253
00:12:34,184 --> 00:12:36,656
I Mean, Kevin Was On The Last
One And He's Really Funny.
254
00:12:38,328 --> 00:12:40,530
Cyd, huddle up.
255
00:12:40,530 --> 00:12:42,232
All right, so what's
the game plan?
256
00:12:42,232 --> 00:12:44,164
Oh, so that's what
goes on in huddles?
257
00:12:44,164 --> 00:12:47,868
I always thought it was
more of a casual side hug.
258
00:12:47,868 --> 00:12:50,901
I'm starting to think that
Barry was right about this whole butterfly effect thing.
259
00:12:50,901 --> 00:12:53,173
Their music is terrible.
We've ruined their lives.
260
00:12:53,173 --> 00:12:56,146
Calm down. Plenty of
people have terrible bands in high school.
261
00:12:56,146 --> 00:12:58,708
It's not like this band
is their whole life.
262
00:12:58,708 --> 00:13:00,610
It's official.
We're dropping out of high school
263
00:13:00,610 --> 00:13:02,512
to make this band
our whole life.
264
00:13:02,512 --> 00:13:04,184
ALL: Yeah!
265
00:13:04,184 --> 00:13:06,186
I'm with you, Barry.
I've been with this guy
266
00:13:06,186 --> 00:13:08,218
ever since I met him
on my first day of school.
267
00:13:08,218 --> 00:13:11,221
I get it. I'll never be
as close as you two. Man!
268
00:13:13,864 --> 00:13:16,026
Shelbs, huddle up.
269
00:13:16,026 --> 00:13:19,900
What's the game plan, Cyd?
'Cause that's what you do in huddles.
270
00:13:19,900 --> 00:13:22,973
They're dropping out
of school. This is worse than we thought.
271
00:13:22,973 --> 00:13:25,475
We have to go back in
time and keep Barry from meeting Dr. Fleming,
272
00:13:25,475 --> 00:13:28,278
make sure he doesn't
turn out like this.
273
00:13:28,278 --> 00:13:31,141
Sorry, Heart Rocket,
time for you guys to never exist.
274
00:13:31,141 --> 00:13:33,583
ALL: Aw!
Wait, what?
275
00:13:38,048 --> 00:13:40,090
And you said
I couldn't eat 10 butterscotch puddings.
276
00:13:40,090 --> 00:13:42,292
I said you
shouldn't eat 10 butterscotch puddings.
277
00:13:42,292 --> 00:13:43,553
Oh, that makes sense, then.
278
00:13:46,056 --> 00:13:48,458
Okay, we have to keep
Barry from getting in and meeting his hero,
279
00:13:48,458 --> 00:13:52,102
no matter what happens.
Whatever it takes. We cannot fail.
280
00:13:55,835 --> 00:13:57,137
Aw, shuds!
281
00:13:57,137 --> 00:13:58,438
Well, that was easy.
282
00:14:03,413 --> 00:14:08,348
RV lab, time travel laser,
life-sized alien, we're back to normal.
283
00:14:08,348 --> 00:14:12,322
Is it weird that
that's normal for us?
284
00:14:12,322 --> 00:14:14,885
(SPEAKING IN FOREIGN ACCENT)
Teenage girls in my science lab?
285
00:14:14,885 --> 00:14:19,029
What could it mean?
Do I greet them? Do I ask them to leave?
286
00:14:19,029 --> 00:14:22,032
I choose neither.
287
00:14:22,032 --> 00:14:24,834
We didn't reverse
the butterfly effect. We made it worse.
288
00:14:24,834 --> 00:14:29,639
And where did he get
that fake accent? Ball-jankistan?
289
00:14:29,639 --> 00:14:33,243
This accent is the only
voice that matches my internal bleakness.
290
00:14:33,243 --> 00:14:35,375
Even my flatulence
has lost hope.
291
00:14:35,375 --> 00:14:40,080
When I break wind,
it goes, "Why?"
292
00:14:49,619 --> 00:14:52,262
Barry, it's us.
Shelby and Cyd.
293
00:14:52,262 --> 00:14:55,525
Forget it, we butterfly
effected. He doesn't even know who we are.
294
00:14:55,525 --> 00:14:59,669
I know who you are,
neighbor girl and neighbor girl's friend.
295
00:14:59,669 --> 00:15:01,771
At least I think
that's who you are.
296
00:15:01,771 --> 00:15:05,805
I purposely wear the wrong
prescription. I find the eye strain challenging.
297
00:15:07,877 --> 00:15:11,511
If Barry's like this,
I wonder what happened to Naldo.
298
00:15:11,511 --> 00:15:12,943
Barry, where's Naldo?
299
00:15:12,943 --> 00:15:14,614
Why would I know
where he is?
300
00:15:14,614 --> 00:15:16,616
We have nothing to
do with each other.
301
00:15:16,616 --> 00:15:18,048
Aren't you guys friends?
302
00:15:18,048 --> 00:15:22,222
I have no friends. Ha!
Pardon me, that was a burp.
303
00:15:22,222 --> 00:15:26,326
Even my belches
have disdain for your silly questions.
304
00:15:26,326 --> 00:15:28,428
We need to go back
and fix whatever we did.
305
00:15:28,428 --> 00:15:32,932
We can't live in a world
where burps are has and farts are whys.
306
00:15:32,932 --> 00:15:34,464
But we don't
know what we did.
307
00:15:34,464 --> 00:15:36,366
Why go back and risk
making things worse
308
00:15:36,366 --> 00:15:38,238
if we don't even
know what to look for?
309
00:15:38,238 --> 00:15:41,641
If a man were to eat
his own stomach, would he be full?
310
00:15:41,641 --> 00:15:44,814
These are the things
that I think about.
311
00:15:48,418 --> 00:15:51,721
Come on, Dad.
You said we could do timber sports with you.
312
00:15:54,954 --> 00:15:57,387
I know I banged my
head a few times today,
313
00:15:57,387 --> 00:16:01,561
but there is absolutely
no way I said anything about timber sports.
314
00:16:01,561 --> 00:16:03,763
Maybe we said that
to each other, Bret.
315
00:16:03,763 --> 00:16:05,335
That does sound
like us, Chet.
316
00:16:06,966 --> 00:16:07,998
Take a knee, boys.
317
00:16:09,469 --> 00:16:12,942
Guys, I've always had
a good time with you,
318
00:16:12,942 --> 00:16:14,844
but we're all
getting older.
319
00:16:14,844 --> 00:16:17,507
And one of us
can't keep up.
320
00:16:17,507 --> 00:16:22,182
You got to take better
care of yourself, Bret.
321
00:16:22,182 --> 00:16:26,456
No, no, no. I'm saying
we just can't roughhouse the way we used to.
322
00:16:26,456 --> 00:16:30,290
Maybe our days of playing
together like when you were little are over.
323
00:16:30,290 --> 00:16:32,822
We just wanted to
spend time with you.
324
00:16:32,822 --> 00:16:35,595
We were so excited
you were home.
325
00:16:35,595 --> 00:16:38,768
I like spending time
with you guys, too.
326
00:16:38,768 --> 00:16:40,800
I'll figure out something
where I won't get hurt.
327
00:16:40,800 --> 00:16:43,002
I have an idea of
what we can do, Chet.
328
00:16:43,002 --> 00:16:44,374
I like it already, Bret.
329
00:16:47,037 --> 00:16:51,481
Oh! Boys, wait.
I can't get up.
330
00:16:51,481 --> 00:16:54,614
Wow, hearing it out
loud makes it real.
331
00:16:54,614 --> 00:16:57,387
(SIGHS) I've become
one of those dads.
332
00:16:59,389 --> 00:17:03,823
We made you a spa!
333
00:17:03,823 --> 00:17:06,496
It's relaxing and
won't hurt you.
334
00:17:06,496 --> 00:17:08,998
I know. I was here
the whole time you were setting up.
335
00:17:08,998 --> 00:17:10,530
Can someone
please help me?
336
00:17:15,365 --> 00:17:19,109
See? This seaweed wrap
doesn't hurt, does it?
337
00:17:19,109 --> 00:17:23,613
Nope. Doesn't hurt.
Smells like a mermaid's porta potty.
338
00:17:24,944 --> 00:17:26,346
Where did you get it?
339
00:17:26,346 --> 00:17:29,619
From the docks.
I got to ride a tugboat.
340
00:17:30,950 --> 00:17:34,084
Just leave it on
for 45 minutes.
341
00:17:34,084 --> 00:17:38,358
And your skin will
be seaweed smooth.
342
00:17:39,689 --> 00:17:44,894
Oh, Norm, you smell
like an oyster's armpit.
343
00:17:44,894 --> 00:17:49,499
Yep. I just figured out a way
to spend a whole hour with the boys without getting hurt.
344
00:17:49,499 --> 00:17:54,504
Smell like a manatee's
jock strap, but it made them happy.
345
00:17:54,504 --> 00:17:58,448
That's so sweet.
When you're done, hose off in the yard.
346
00:17:58,448 --> 00:18:01,751
You smell like
squid diarrhea.
347
00:18:08,388 --> 00:18:09,819
Huh! Naldo, there you are.
348
00:18:09,819 --> 00:18:11,121
We've been looking for you.
349
00:18:11,121 --> 00:18:13,263
Why? Am I lost?
Ugh, not again.
350
00:18:14,724 --> 00:18:17,527
We need to talk to
you about why Barry is the way he is.
351
00:18:17,527 --> 00:18:19,969
Attention, students!
352
00:18:19,969 --> 00:18:22,802
Today I will exact
my revenge on the Science Club
353
00:18:22,802 --> 00:18:25,405
for preventing me from
meeting Dr. Fleming.
354
00:18:25,405 --> 00:18:29,108
I have reprogrammed
your creations to fall under my control.
355
00:18:29,108 --> 00:18:32,642
Everyone relax.
It's a fake accent.
356
00:18:34,484 --> 00:18:38,588
Now, face the robotic
wrath of Barry Eisenberg.
357
00:18:40,320 --> 00:18:41,751
(ALL SCREAMING)
358
00:18:44,894 --> 00:18:46,526
(AIR HORN BLOWING)
359
00:19:01,010 --> 00:19:05,515
Cliched Prank-Bot
is my favorite.
360
00:19:05,515 --> 00:19:07,317
Wedgie-Bot is
my least favorite.
361
00:19:09,879 --> 00:19:12,582
Barry, you have to stop
terrorizing everyone!
362
00:19:12,582 --> 00:19:14,784
But look at
the joy on my face.
363
00:19:17,257 --> 00:19:19,529
Naldo, we need to figure
out what's going on here.
364
00:19:19,529 --> 00:19:21,991
Why didn't you and Barry
become friends on your first day of school?
365
00:19:21,991 --> 00:19:24,294
All I remember from
that day is I got on the wrong bus
366
00:19:24,294 --> 00:19:25,965
and ended up at the
high school by mistake,
367
00:19:25,965 --> 00:19:28,698
and there were a lot
of kids there to see some famous scientist.
368
00:19:28,698 --> 00:19:30,670
But I don't remember
anything about Barry.
369
00:19:30,670 --> 00:19:32,672
Now can you please
help me down from here?
370
00:19:32,672 --> 00:19:34,544
Don't worry.
Once we go back and change the past,
371
00:19:34,544 --> 00:19:37,677
this you will never
get wedgied because you'll cease to exist.
372
00:19:37,677 --> 00:19:38,748
Cool. Wait, what?
373
00:19:40,980 --> 00:19:43,283
Get this, the day
Barry and Naldo met
374
00:19:43,283 --> 00:19:45,485
is the same day
we went back and messed around with.
375
00:19:45,485 --> 00:19:47,217
We must have prevented
them from meeting somehow.
376
00:19:47,217 --> 00:19:48,588
Oh, we need to go
back and fix it.
377
00:19:48,588 --> 00:19:50,890
And quick, because
Burnt Popcorn-Bot is about to...
378
00:19:52,121 --> 00:19:53,923
(BOTH EXCLAIMING)
379
00:19:58,498 --> 00:20:00,199
Aw, shuds!
380
00:20:00,199 --> 00:20:03,633
Okay, so far so good.
But where's Naldo?
381
00:20:03,633 --> 00:20:04,734
SHELBY: That's probably him.
382
00:20:04,734 --> 00:20:06,236
How do we know for sure?
383
00:20:06,236 --> 00:20:07,777
Hi, I'm Naldo.
384
00:20:07,777 --> 00:20:10,179
Also, he's wearing a hat.
385
00:20:10,179 --> 00:20:12,812
Floor pudding! Score!
386
00:20:12,812 --> 00:20:15,385
I need a spoon.
387
00:20:15,385 --> 00:20:17,487
The Science Club
will pay for this.
388
00:20:17,487 --> 00:20:20,250
They set me on a path
to supervillain-hood.
389
00:20:20,250 --> 00:20:22,752
Look. If it wasn't for
that floor pudding cup,
390
00:20:22,752 --> 00:20:24,524
they would've
noticed each other.
391
00:20:24,524 --> 00:20:26,195
That's where they were
supposed to have met.
392
00:20:26,195 --> 00:20:28,528
So that how we
butterfly effected.
393
00:20:28,528 --> 00:20:29,929
All we have to do is
go back and pick up
394
00:20:29,929 --> 00:20:31,831
the pudding cup
before Naldo gets it.
395
00:20:31,831 --> 00:20:35,805
I'm the girl for the job.
I've got pudding grabbing skills for days.
396
00:20:38,237 --> 00:20:40,440
Hi, I'm Naldo.
397
00:20:40,440 --> 00:20:42,412
The Science Club
will pay for this.
398
00:20:42,412 --> 00:20:44,744
They set me on a path
to supervillain-hood.
399
00:20:53,623 --> 00:20:56,286
Hi, there.
You seem sad.
400
00:20:56,286 --> 00:20:57,927
Do you like salt
and vinegar chips?
401
00:20:57,927 --> 00:21:02,732
Yes, I do.
We're gonna be good friends.
402
00:21:02,732 --> 00:21:05,765
Hey, I can help
you with the whole supervillain thing.
403
00:21:05,765 --> 00:21:08,598
You know something,
suddenly being a supervillain
404
00:21:08,598 --> 00:21:10,900
doesn't seem so
important anymore.
405
00:21:10,900 --> 00:21:12,742
I'm Naldo.
I'm Barry.
406
00:21:12,742 --> 00:21:14,774
Is Naldo short
for Renaldo?
407
00:21:14,774 --> 00:21:17,877
No.
From now on, it will be.
408
00:21:21,110 --> 00:21:23,513
Our work here is done.
409
00:21:23,513 --> 00:21:26,556
If we go back to the present
and somehow Barry and Naldo are turned into vampires,
410
00:21:26,556 --> 00:21:27,787
I say we just...
Let 'em turn us.
411
00:21:27,787 --> 00:21:28,718
...stake 'em in the heart.
412
00:21:28,718 --> 00:21:31,491
BOTH: Wait, what?
413
00:21:31,491 --> 00:21:33,923
The butterfly effect
is the phenomenon in which small actions
414
00:21:33,923 --> 00:21:35,725
lead to big consequences.
415
00:21:35,725 --> 00:21:37,196
A butterfly
flapping its... Yeah, yeah, we get it.
416
00:21:37,196 --> 00:21:38,668
We already learned
our lesson.
417
00:21:38,668 --> 00:21:40,770
You guys butterfly
effected something?
418
00:21:40,770 --> 00:21:42,432
I cannot believe
you would be so irresponsible...
419
00:21:42,432 --> 00:21:44,604
Barry, relax,
everything's fine.
420
00:21:44,604 --> 00:21:47,437
It's not like
I grew a third nipple or something.
421
00:21:47,437 --> 00:21:49,278
Whoa! A third nipple?
422
00:21:49,278 --> 00:21:50,740
Oh, it just a pepperoni.
423
00:21:53,112 --> 00:21:56,516
Renaldo, that third
nipple talk has calmed my fury.
424
00:21:56,516 --> 00:21:58,448
Once again, your
cool head prevailes.
425
00:21:58,448 --> 00:22:00,450
My cool head's
why I wear a hat.
426
00:22:02,352 --> 00:22:04,253
It's kind of sweet
how Naldo's friendship
427
00:22:04,253 --> 00:22:06,456
keeps Barry from
going off the deep end.
428
00:22:06,456 --> 00:22:08,057
Hey, Barry, we're
out of orange juice.
429
00:22:08,057 --> 00:22:10,329
Can I drink this?
Nope, that will make you explode.
430
00:22:10,329 --> 00:22:11,461
Okay.
431
00:22:11,461 --> 00:22:14,263
And Barry keeps
Naldo alive.
432
00:22:14,313 --> 00:22:18,863
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.