All language subtitles for The Other Side of Deep Space 18
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:11,280
Let's go.
2
00:00:30,060 --> 00:00:31,500
It's almost 24 hours.
3
00:00:33,140 --> 00:00:34,180
It looks like,
4
00:00:35,580 --> 00:00:38,180
just because of the divine divine powers
5
00:00:38,910 --> 00:00:40,120
the power of the divine powers
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,020
can't help him.
7
00:00:43,380 --> 00:00:44,920
But he's going to find him.
8
00:00:47,620 --> 00:00:48,360
Father,
9
00:00:55,640 --> 00:01:00,580
父亲,陈永洁,也就这一两天的事了。
10
00:01:04,460 --> 00:01:07,260
帮我用的长生叶,给小陈送一份过去。
11
00:01:07,260 --> 00:01:12,820
父亲,我们好不容易跨越星空彩忌的珍稀灵草,才炼制出那么一个……
12
00:01:12,820 --> 00:01:18,800
结个善言,人哪,要懂得感恩。
13
00:01:19,820 --> 00:01:23,320
忠家有恩必报,我这就去安排。
14
00:01:23,820 --> 00:01:31,320
我是说,救赎那帮人,要懂得感恩。
15
00:01:49,600 --> 00:01:52,400
队长,听说中将送来一记珍贵的长生叶。
16
00:01:54,500 --> 00:01:55,900
也就让师父多坚持一两天而已。
17
00:01:55,900 --> 00:01:59,020
我有一股武法,或许可以救老陈。
18
00:01:59,820 --> 00:02:00,700
快说。
19
00:02:00,700 --> 00:02:02,980
但这股武法,需要你来主持。
20
00:02:02,980 --> 00:02:05,820
有人问,就说是一门祭祀续命的柱油秘法。
21
00:02:06,340 --> 00:02:09,580
记住,千万不要提我,不然会出事的。
22
00:02:09,580 --> 00:02:10,680
还有呢?
23
00:02:10,680 --> 00:02:13,680
你动用一切手段,尽快搜罗跟羽花飞升有关的骨骨。
24
00:02:14,380 --> 00:02:15,080
越多越好。
25
00:02:16,040 --> 00:02:18,020
之后,我再将你如何施法。
26
00:02:19,640 --> 00:02:20,340
行。
27
00:02:24,660 --> 00:02:27,460
老陈啊,这下真成了你的护道人。
28
00:02:27,460 --> 00:02:28,680
聪领大会已过去两天,
29
00:02:32,140 --> 00:02:32,840
但救赎第一高手陈永杰的伤势依旧前动人心。
30
00:02:34,100 --> 00:02:34,800
各方代表齐聚安城。
31
00:02:36,480 --> 00:02:37,180
本台记者也将第一时间前往。
32
00:02:40,600 --> 00:02:41,300
这是各派送来的补物。
33
00:02:42,720 --> 00:02:44,120
龙祖除了送来随猴珠,
34
00:02:46,520 --> 00:02:47,220
没有羽花神畜。
35
00:02:47,920 --> 00:02:51,180
那玩意儿,老陈怕是销售不起。
36
00:02:53,920 --> 00:02:55,320
我还想向钟家借那卷金色竹锦。
37
00:02:55,320 --> 00:02:57,460
可惜钟老爷子密不识人。
38
00:02:58,980 --> 00:02:59,680
你这古法真靠谱。
39
00:03:00,820 --> 00:03:01,520
那得看这些东西的真伪了。
40
00:03:03,260 --> 00:03:03,960
看这个。
41
00:03:05,220 --> 00:03:05,920
据说是洞兵仙人的用剑。
42
00:03:07,780 --> 00:03:09,180
上面还有羽花雷结的痕迹。
43
00:03:11,680 --> 00:03:13,080
不太行。
44
00:03:17,980 --> 00:03:20,780
就这三个吧,勉强搜不用。
45
00:03:20,780 --> 00:03:21,620
那,为什么?
46
00:03:21,840 --> 00:03:24,380
使怪你师父生死,天机不可言。
47
00:03:24,380 --> 00:03:26,280
把他们放在老陈的枕边。
48
00:03:26,280 --> 00:03:27,520
对着。
49
00:03:27,520 --> 00:03:29,340
还有件事需要你配合一下。
50
00:03:29,340 --> 00:03:30,440
你说。
51
00:03:30,440 --> 00:03:31,440
我把密法发给你。
52
00:03:31,980 --> 00:03:33,700
你照着指示做就好。
53
00:03:33,700 --> 00:03:34,440
其他的交给我。
54
00:03:36,280 --> 00:03:37,680
这是什么?
55
00:03:38,080 --> 00:03:38,780
也是天机。
56
00:03:39,280 --> 00:03:40,720
一切为了老陈。
57
00:03:40,720 --> 00:03:41,240
不过,
58
00:03:41,520 --> 00:03:43,600
还得多找些人来助法。
59
00:03:45,000 --> 00:03:45,700
开玩笑吧。
60
00:03:46,400 --> 00:03:47,500
这不是跳大神吗?
61
00:03:48,160 --> 00:03:49,440
这,臭小子。
62
00:03:50,020 --> 00:03:51,620
谢谢各位来宾。
63
00:03:51,620 --> 00:03:53,440
不远万里前来为陈老师法。
64
00:03:53,980 --> 00:03:55,440
密度感激不尽。
65
00:03:56,020 --> 00:03:57,740
时辰已到。
66
00:03:57,740 --> 00:03:59,720
训命仪式即将开始。
67
00:04:01,560 --> 00:04:02,960
本次就由之法分主计和陪计两部分。
68
00:04:02,960 --> 00:04:04,540
各位负责陪计。
69
00:04:07,140 --> 00:04:07,840
陪计时只需轻轻触碰陈老即可。
70
00:04:11,740 --> 00:04:13,140
此乃传地生计的密法是救陈老的最后几回。
71
00:04:13,140 --> 00:04:15,920
望各位全力配合。
72
00:04:15,920 --> 00:04:19,720
老陈,千万摸你的人有点多。
73
00:04:20,240 --> 00:04:21,680
你可别怪我。
74
00:04:21,680 --> 00:04:24,120
这都是为了救你。
75
00:04:29,660 --> 00:04:31,060
时辰到。
76
00:04:31,060 --> 00:04:33,100
当前陪计请退场。
77
00:04:35,140 --> 00:04:36,540
下一位陪计。
78
00:04:36,540 --> 00:04:37,300
请退场。
79
00:04:37,300 --> 00:04:38,580
请退场。
80
00:04:38,580 --> 00:04:38,600
下一位陪计。
81
00:04:38,600 --> 00:04:38,980
请退场。
82
00:04:38,980 --> 00:04:41,040
下一位陪计。
83
00:04:41,040 --> 00:04:43,580
请退场。
84
00:04:45,540 --> 00:04:46,940
您总算来了。
85
00:04:46,940 --> 00:04:47,760
I'm scared.
86
00:04:47,960 --> 00:04:48,200
I'm scared.
87
00:04:50,220 --> 00:04:51,320
How did you help me?
88
00:04:52,260 --> 00:04:53,020
Give me your hand.
89
00:04:53,440 --> 00:04:54,040
Let's go.
90
00:04:56,240 --> 00:04:56,680
No.
91
00:04:58,600 --> 00:04:59,260
Let's go.
92
00:05:02,920 --> 00:05:04,480
I found you in a hole.
93
00:05:05,160 --> 00:05:07,020
You know I have a huge threat to help you.
94
00:05:07,640 --> 00:05:08,760
You really think I'm a fool.
95
00:05:17,480 --> 00:05:18,280
Let's go.
96
00:05:18,280 --> 00:05:18,600
You've got a shamp.
97
00:05:19,580 --> 00:05:20,420
You've got to do it.
98
00:05:24,720 --> 00:05:25,740
I don't want someone.
99
00:05:27,140 --> 00:05:27,460
That's a good one.
100
00:05:27,680 --> 00:05:28,420
Let's go.
101
00:05:28,940 --> 00:05:29,740
You're dead.
102
00:05:31,280 --> 00:05:32,760
I'm scared.
103
00:05:36,400 --> 00:05:37,200
Let's go.
104
00:05:38,500 --> 00:05:44,720
Look at this, there's no chance to see you in this place.
105
00:05:51,820 --> 00:05:53,740
There are so many places in the境界.
106
00:05:54,280 --> 00:06:00,760
I'm still going to take the secret secret secret to the Lord.
107
00:06:11,800 --> 00:06:13,500
my friend
108
00:06:13,500 --> 00:06:14,260
is
109
00:06:14,260 --> 00:06:14,700
the other woman
110
00:06:14,700 --> 00:06:15,280
he is
111
00:06:16,850 --> 00:06:17,500
his wife
112
00:06:17,500 --> 00:06:18,400
the
113
00:06:19,960 --> 00:06:21,260
the
114
00:06:21,260 --> 00:06:22,540
I
115
00:06:22,540 --> 00:06:23,880
would
116
00:06:23,880 --> 00:06:24,060
to
117
00:06:24,060 --> 00:06:25,640
his friend
118
00:06:25,640 --> 00:06:25,740
to
119
00:06:25,740 --> 00:06:26,220
I'll just be a friend.
120
00:06:34,800 --> 00:06:37,080
If I'm not going to be a fool,
121
00:06:38,760 --> 00:06:40,300
I'm not going to be a fool.
122
00:06:41,340 --> 00:06:46,760
I'm not going to be a fool.
123
00:06:46,820 --> 00:06:48,880
I'm going to be a fool.
124
00:06:49,240 --> 00:06:50,300
I'm going to be a fool.
125
00:06:50,820 --> 00:06:51,820
How can I be?
126
00:06:55,740 --> 00:06:55,760
.
127
00:06:55,760 --> 00:06:55,920
.
128
00:06:55,920 --> 00:06:56,880
.
129
00:07:03,700 --> 00:07:04,820
.
130
00:07:04,820 --> 00:07:06,400
I can't wait for this kind of attack.
131
00:07:07,380 --> 00:07:09,060
I'm not going to be able to do this.
132
00:07:09,360 --> 00:07:10,900
I'm going to give him the gold to the Lord.
133
00:07:11,820 --> 00:07:12,400
Let's go.
134
00:07:14,940 --> 00:07:29,320
I'm going to die.
135
00:07:29,740 --> 00:07:30,860
I'm going to die.
136
00:07:36,220 --> 00:07:37,460
It's been 30 years now.
137
00:07:44,500 --> 00:07:47,000
This is the end of the game. It's not done.
138
00:07:49,220 --> 00:07:50,260
I can't.
139
00:07:50,380 --> 00:07:51,740
I can't wait for a long time.
140
00:08:06,780 --> 00:08:08,120
It's been a long time ago.
141
00:08:08,740 --> 00:08:09,300
What?
142
00:08:13,620 --> 00:08:14,180
What?
143
00:08:14,320 --> 00:08:14,520
It's been a long time.
144
00:08:16,180 --> 00:08:18,300
I should have spent a lot of time.
145
00:08:19,040 --> 00:08:21,560
But it's still too late.
146
00:08:23,660 --> 00:08:24,240
It's been a long time.
147
00:08:25,260 --> 00:08:26,160
It's been a long time.
148
00:08:28,540 --> 00:08:29,380
It's not a long time.
149
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
It's better.
150
00:08:31,060 --> 00:08:31,580
It's better than the devil.
151
00:08:33,740 --> 00:08:36,160
Why does this devil always attack me?
152
00:08:36,620 --> 00:08:38,500
Is it because I'm going to take him to his hand?
153
00:08:41,700 --> 00:08:42,540
Can't you?
154
00:08:43,040 --> 00:08:43,600
My前輩.
155
00:08:43,600 --> 00:08:44,780
I will show you from the U.
156
00:08:44,860 --> 00:08:45,800
I will show you.
157
00:08:45,920 --> 00:08:48,440
You will not be able to attack me.
158
00:08:52,440 --> 00:08:53,740
You should have been a big one.
159
00:08:54,340 --> 00:08:54,520
What?
160
00:08:57,560 --> 00:08:57,820
What?
161
00:09:02,100 --> 00:09:02,480
What?
162
00:09:02,900 --> 00:09:02,920
What?
163
00:09:08,140 --> 00:09:08,520
What?
164
00:09:08,820 --> 00:09:08,900
What?
165
00:09:12,960 --> 00:09:13,340
What?
166
00:09:13,340 --> 00:09:13,540
What?
167
00:09:34,240 --> 00:09:35,080
What?
168
00:09:35,500 --> 00:09:35,880
What?
169
00:09:36,280 --> 00:09:36,700
What?
170
00:09:36,700 --> 00:09:37,820
What?
171
00:09:38,060 --> 00:09:39,460
What?
172
00:09:40,760 --> 00:09:40,920
What?
173
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
What?
174
00:09:52,240 --> 00:09:52,660
What?
175
00:09:55,280 --> 00:09:55,520
What?
176
00:09:59,740 --> 00:10:01,720
Oh my god.
177
00:10:08,060 --> 00:10:09,980
It's also a黑剑.
178
00:10:12,900 --> 00:10:16,320
It's the same.
179
00:10:31,720 --> 00:10:32,560
啊
180
00:10:34,240 --> 00:10:35,640
啊
181
00:10:35,640 --> 00:10:35,780
啊
182
00:10:35,780 --> 00:10:37,360
啊
183
00:10:38,980 --> 00:10:40,380
啊
184
00:10:40,380 --> 00:10:40,460
啊
185
00:10:47,180 --> 00:10:47,880
这不是我的剑
186
00:10:49,420 --> 00:10:50,820
我认识他现在的主人
187
00:10:50,820 --> 00:10:53,600
也许他能帮你追溯事情的来龙去脉
188
00:10:53,600 --> 00:10:55,680
不过
189
00:10:55,680 --> 00:10:57,040
还请仙子赐降
190
00:10:57,040 --> 00:10:58,840
如何接引他进来此处
191
00:10:58,840 --> 00:11:14,520
Oh, my God.
192
00:11:28,400 --> 00:11:33,520
Oh, this kind of thing should be the first thing to do in order to get rid of the X
193
00:11:33,520 --> 00:11:33,680
-Men.
194
00:11:44,540 --> 00:11:46,100
It's really the end of the day.
195
00:11:48,860 --> 00:11:49,580
Where did the Lord go?
196
00:11:55,900 --> 00:11:56,660
It's in here.
197
00:12:01,200 --> 00:12:04,360
Oh, it's so scary that you can hurt me.
198
00:12:06,440 --> 00:12:09,660
Well, I can't do this.
199
00:12:12,660 --> 00:12:13,720
What's the case?
200
00:12:18,360 --> 00:12:20,400
You're here.
201
00:12:22,460 --> 00:12:25,980
It's so good. I haven't seen you yet.
202
00:12:26,980 --> 00:12:28,160
Don't let me wait for you.
203
00:12:31,820 --> 00:12:33,400
But I haven't seen you yet.
204
00:12:33,840 --> 00:12:37,260
Lord, you're so stupid to kill me.
205
00:12:38,560 --> 00:12:41,240
Tell me, you haven't figured out my secret.
206
00:12:41,560 --> 00:12:43,580
No, it's not important.
207
00:12:44,780 --> 00:12:46,020
I'm waiting for you.
208
00:12:46,020 --> 00:12:49,340
I'm waiting for you to see if you really found the secret secret.
209
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
I'm not sure.
210
00:12:54,300 --> 00:12:56,080
I'm waiting for you.
211
00:12:56,440 --> 00:12:58,040
I can't wait for you.
212
00:12:59,100 --> 00:13:01,320
I can't wait for you.
213
00:13:01,320 --> 00:13:01,480
Let's go.
214
00:13:02,240 --> 00:13:03,220
Let's go.
215
00:13:03,420 --> 00:13:04,060
Let's go.
216
00:13:05,440 --> 00:13:06,120
What?
217
00:13:07,920 --> 00:13:10,380
You have to be you.
218
00:13:10,860 --> 00:13:11,480
You're a fool.
219
00:13:12,120 --> 00:13:13,940
You're a fool.
220
00:13:14,940 --> 00:13:15,620
This is dangerous.
221
00:13:16,540 --> 00:13:16,800
Is it dangerous?
222
00:13:17,260 --> 00:13:18,440
It depends on us.
223
00:13:19,520 --> 00:13:20,120
Let's wait.
224
00:13:20,640 --> 00:13:21,280
Let's go.
225
00:13:21,360 --> 00:13:21,880
Even if you were the быстрest perché,
226
00:13:21,880 --> 00:13:23,980
didn't you get from us?ag
227
00:13:32,300 --> 00:13:33,340
uh...! You
228
00:13:33,340 --> 00:13:38,740
had to work on us. It'll
229
00:13:38,740 --> 00:13:38,920
be a steel spark to go! But during
230
00:13:38,920 --> 00:13:41,160
that, we won't have played —
231
00:13:41,160 --> 00:13:41,440
The king!
232
00:13:45,900 --> 00:13:46,960
I'm sorry.
233
00:13:48,300 --> 00:13:50,880
What is this?
234
00:13:52,060 --> 00:13:53,360
The king!
235
00:13:53,700 --> 00:13:54,740
It's you!
236
00:13:58,680 --> 00:14:00,400
The king is going to spread.
237
00:14:01,840 --> 00:14:03,160
The king!
238
00:14:08,920 --> 00:14:09,740
The king!
239
00:14:10,020 --> 00:14:10,380
Little king!
240
00:14:12,240 --> 00:14:15,340
Come to the king!
241
00:14:21,760 --> 00:14:23,440
The king is stronger.
242
00:14:27,920 --> 00:14:28,640
Literally!
243
00:14:28,640 --> 00:14:29,260
Can't even go up with the king!
244
00:14:30,860 --> 00:14:31,220
Good!
245
00:14:31,220 --> 00:14:31,400
Okay.
246
00:14:32,960 --> 00:14:34,840
I am the king of the king.
247
00:14:38,380 --> 00:14:39,860
I am the king.
13976