All language subtitles for Delikanlı 6. Bölüm HD Tek Parça İzle - Son Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,680 Philips 'in en iyi, en yeni kahve makinesi Cafe Aromis delikanlıyı sunar. 2 00:00:51,750 --> 00:00:53,130 Dediğin kadar inkar et. 3 00:00:53,890 --> 00:00:54,890 Buradasın işte. 4 00:00:56,070 --> 00:01:00,510 Dila 'yı bırakıp koşa koşa bana geldin. Çünkü hala deli gibi seviyorsun beni. 5 00:01:01,250 --> 00:01:02,250 Yazık. 6 00:01:03,390 --> 00:01:04,690 Kendini yaradırmışsın. 7 00:01:05,170 --> 00:01:09,570 Aynen. Şimdi beni sevdiğini bile bile gidip Dila 'yla sözlenebilirsin. 8 00:01:10,250 --> 00:01:13,270 Hatta istiyorsan evlen. Ben cevabımı aldım. 9 00:01:14,510 --> 00:01:15,590 Sevmiyorum lan seni. 10 00:01:16,450 --> 00:01:17,450 Sevmiyorum lan. 11 00:01:17,630 --> 00:01:19,730 Nefret ediyorum lan sana. Sok bunu o kadar. 12 00:01:20,110 --> 00:01:21,250 Bugün geldin ya buraya. 13 00:01:22,210 --> 00:01:23,970 Benim için konu kapanmıştır. 14 00:01:24,210 --> 00:01:27,410 Artık senin söylediğin tek bir lafa bile inanmam. 15 00:02:30,410 --> 00:02:31,450 Kesti gitti işte. 16 00:02:31,870 --> 00:02:36,150 İyi de oğlum insan kötüyü görünce iyinin kıymetini alıyor. Bence bu tip 17 00:02:36,150 --> 00:02:38,290 durumlarda iki tarafı da dinlemek gerek. 18 00:02:38,510 --> 00:02:40,290 Kim bilir o neler yaşadı. 19 00:02:58,760 --> 00:03:00,040 Bence çok iyi olmuş ya. 20 00:03:00,500 --> 00:03:04,120 Valla bak adamın gerçek yüzü ortaya çıkmış. İşte tamam daha güzel. Ne güzel. 21 00:03:04,260 --> 00:03:09,860 Mutlu ol. Biz bu adamın sana aşık olmadığını biliyoruz değil mi? Adam 22 00:03:09,860 --> 00:03:13,240 beri abinle iş yapabilmek için sana yanaşıyor Dila. 23 00:03:13,820 --> 00:03:15,660 Hem bu adamla da tanıştın. 24 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 Kapkaç. 25 00:03:17,620 --> 00:03:19,300 Sonrasında otelde karşılaştın. 26 00:03:19,620 --> 00:03:21,260 Ne belli seni kullanmadı. 27 00:03:26,860 --> 00:03:27,860 Dila. 28 00:03:33,550 --> 00:03:34,770 Kazandan mı haber var? 29 00:03:35,350 --> 00:03:36,370 Yok haber falan. 30 00:03:38,790 --> 00:03:39,790 Eee? 31 00:03:40,490 --> 00:03:42,230 Ne bu suratın hali o vakit? 32 00:03:43,770 --> 00:03:47,690 Kazan... ...yine Yusuf 'u vazgeçirmeye çalışıyor olmasın? 33 00:03:48,310 --> 00:03:49,310 Yok canım. 34 00:03:49,930 --> 00:03:51,790 Olur mu öyle şey isteme gününde? 35 00:03:52,130 --> 00:03:56,410 Niye olursun sen sen? Sanki yapmadığı şey mi? En başından beri Yusuf'tan 36 00:03:56,410 --> 00:03:58,290 soğuyayım diye... ...zaten söylemediğini bırakmadı bana. 37 00:03:59,730 --> 00:04:01,070 Abim bir kere olur verdi. 38 00:04:01,350 --> 00:04:02,950 Hiçbir şey olmazsa merak etme. 39 00:04:06,700 --> 00:04:10,180 Hayır o değil de Yusuf da yok ki ortada. Açmıyor da telefonlarımı. 40 00:04:17,000 --> 00:04:18,220 Yusuf yapmaz mı? 41 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 Gelir yani. 42 00:04:20,060 --> 00:04:21,959 Vallahi açacağım şimdi bayramlık Asım 'a. 43 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Güzelim kız. 44 00:04:25,380 --> 00:04:26,680 Nereye gelmiyorsun? 45 00:04:27,940 --> 00:04:28,940 Gel bakalım. 46 00:04:29,280 --> 00:04:30,660 Asma suratını artık. 47 00:04:31,700 --> 00:04:33,300 Kulpan olsunlar sana. 48 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Kızım. 49 00:04:43,260 --> 00:04:45,620 Güzelim. Yusuf arıyor mu? Ben çıkayım. 50 00:04:48,800 --> 00:04:52,240 Dila, çok özür dilerim güzelim. Ülkede çok büyük bir kript çıktı. 51 00:04:52,460 --> 00:04:53,940 O yüzden geç kaldım, geliyorum şimdi. 52 00:04:54,160 --> 00:04:55,400 Ben çok merak ettim seni. 53 00:04:56,200 --> 00:05:00,880 Sandım ki... Neyse, tamam sen gel biz seni bekliyoruz. 10 dakikaya oradayım 54 00:05:00,880 --> 00:05:01,880 güzelim. Tamam. 55 00:05:05,070 --> 00:05:09,270 Allah 'ım Yusuf eli kulağında gelmek üzeredir. Ortada ne tarp var ne hazan 56 00:05:09,270 --> 00:05:12,350 ne yapacağız? Ya şu adanın geldiği bir gün rezillik çıkmasın ya. 57 00:05:13,770 --> 00:05:16,810 Abla ne diyorsun iptal miydin bunu? Saçmalama Tahsin ne iptali? 58 00:05:17,230 --> 00:05:18,230 Allah Allah. 59 00:05:18,490 --> 00:05:22,690 Dilan perişan olur. Hem böyle alelacele yapılacak işler mi bunlar son dakika? 60 00:05:22,910 --> 00:05:24,270 Ama burada tarptan bahsediyoruz. 61 00:05:24,470 --> 00:05:27,470 Hazana bulup gelince kimileri ne olay çıkartacak? Hiçbir şey çıkaramadı 62 00:05:27,710 --> 00:05:28,710 Ben varım burada. 63 00:05:28,950 --> 00:05:30,870 Ben ne dersem o olacak o kadar. 64 00:05:31,440 --> 00:05:35,120 Bu söz kesilecek. Ondan sonra kendi aralarında sorunları neyse halletsinler. 65 00:05:40,020 --> 00:05:41,340 Sarp geldi herhalde. 66 00:05:48,020 --> 00:05:49,020 Sarp. 67 00:05:49,860 --> 00:05:50,900 Hoş geldin. 68 00:05:51,440 --> 00:05:52,680 Sarp ne oldu yavrum? 69 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Sarp. 70 00:05:55,640 --> 00:05:57,160 Anneciğim ne bu halin ne oldu? 71 00:05:58,940 --> 00:06:00,340 Cevap versene Sarp. 72 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 Sarp anneciğim ne oldu yavrum? 73 00:06:03,380 --> 00:06:05,280 Yavrum kötü bir şey mi oldu Allah aşkına? 74 00:06:05,520 --> 00:06:07,420 Ay ay birine bir şey mi oldu? 75 00:06:08,120 --> 00:06:09,860 Kötü bir şey olmuş. Ne oldu anneciğim? 76 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 Sarp. 77 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 Karım ortada yok. 78 00:06:16,140 --> 00:06:20,020 Kız kardeşim olay vermediğin biriyle evleniyor. Daha kötü ne olabilir ki? 79 00:06:21,840 --> 00:06:22,840 Değil mi? 80 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Telefonun çalıyor. 81 00:06:29,230 --> 00:06:30,510 Hazan 'a bak bakalım, bak. 82 00:06:31,930 --> 00:06:32,930 Anası. 83 00:06:34,990 --> 00:06:35,990 Ne var? 84 00:06:37,870 --> 00:06:41,590 Türk gibi maşallah, gelince anlatır sana niye telefonlarını açamadın. 85 00:06:43,990 --> 00:06:45,830 Sarp ne oluyor anneciğim, ne oluyor? 86 00:06:46,070 --> 00:06:47,070 Sarp konuşsana. 87 00:06:47,230 --> 00:06:48,630 Konuştun mu, buldun mu Hazan 'ı? 88 00:06:50,250 --> 00:06:51,250 Hazan mı geldi? 89 00:06:51,690 --> 00:06:53,210 Şimdi öğreneceğiz ne olduğunu. 90 00:07:02,030 --> 00:07:03,170 Hazan neredesin sen? 91 00:07:03,790 --> 00:07:05,850 Sen neredesin Allah aşkına? 92 00:07:06,190 --> 00:07:08,570 Sabahtan beri arıyoruz, telefonlarına ulaşamıyoruz. 93 00:07:08,830 --> 00:07:11,930 Ortada yoksun, neredesin sen? Özür dilerim anne, ben çok özür dilerim. 94 00:07:11,990 --> 00:07:16,270 Alışverişe çıkınca şarjın bitince zamanın nasıl geçtiğini anlamadım. Sen 95 00:07:16,270 --> 00:07:18,550 dalga mı geçiyorsun zamanın nasıl geçtiğini anlamadım diye? 96 00:07:18,810 --> 00:07:20,910 Senin bize bunu yaşatmaya ne hakkın var? 97 00:07:21,550 --> 00:07:22,710 Haydi gireceğim. 98 00:07:23,370 --> 00:07:27,270 Anne, Yusuf 'la konuştum, yoldayım mı? Tamam yavrum. 99 00:07:27,750 --> 00:07:31,050 Gelmeseymiş. Oğlum trafikte takılmıştır belki, bir dur. 100 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 Bir boş ver ya. 101 00:07:34,120 --> 00:07:36,020 Böyle bir an gelecek. 102 00:07:37,460 --> 00:07:39,420 Bir boş vereceğim. 103 00:07:40,640 --> 00:07:43,720 Ama siz doğduğunuza pişman olacaksınız. 104 00:07:44,620 --> 00:07:46,780 Ben bir boş vereceğim. 105 00:07:47,180 --> 00:07:50,560 Siz benim bugünlerimi mumla arayacaksınız. 106 00:07:51,600 --> 00:07:53,720 Mumla. Mumla. 107 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Hazan sen neredesin? 108 00:08:07,120 --> 00:08:08,120 Haşverişteymiş. 109 00:08:09,660 --> 00:08:13,740 Ya biz burada her şeyi bıraktık senin derdine düştük. Saat kaç oldu farkında 110 00:08:13,740 --> 00:08:15,340 mısın? Kusura bakmayın. 111 00:08:16,180 --> 00:08:17,320 Özür dilerim ben. 112 00:08:18,820 --> 00:08:20,520 Ben çıkayım hatırlanayım hemen. 113 00:08:24,540 --> 00:08:26,680 Hayır neyi var ben gerçekten anlamıyorum. 114 00:08:26,980 --> 00:08:29,220 Yusuf Bey niye gelememiş kendi sözüne? 115 00:08:30,640 --> 00:08:32,140 O da mı alışverişe gitmiş? 116 00:08:32,440 --> 00:08:33,440 Hayır abi. 117 00:08:33,740 --> 00:08:37,120 Şirkette son anda bir sıkıntı çıkmış. Halletti. Geliyor şimdi. Özür diledi. 118 00:08:38,740 --> 00:08:39,740 Öyle mi dedi? 119 00:08:44,320 --> 00:08:48,120 Hadi yavrum. Sen bir kendini toparla. Hadi anneciğim. 120 00:08:48,680 --> 00:08:50,300 Gelmek üzeredir. Hadi yavrum. 121 00:09:02,890 --> 00:09:04,610 Allah 'a de veriyorum. Allah aşkına. 122 00:09:04,990 --> 00:09:07,310 Ne olur. Bu gece bir bitsin. 123 00:09:07,630 --> 00:09:09,250 Sorununuz neyse o zaman halledelim. 124 00:09:09,730 --> 00:09:13,530 Ne olur bu gecenin tadını bozmayalım. Neşesini bozmayalım anneciğim lütfen. 125 00:09:14,530 --> 00:09:17,030 Sarp. Hiç merak etme. 126 00:09:18,230 --> 00:09:20,350 Bu gece en neşeli gecemiz olacak. 127 00:09:21,630 --> 00:09:24,770 En az benim seni sevdiğim kadar sen de beni seviyorsun. 128 00:09:25,050 --> 00:09:26,970 Çünkü ben hala senin adınım. 129 00:09:27,570 --> 00:09:28,570 İlk aşk. 130 00:09:29,570 --> 00:09:30,570 Tek aşk. 131 00:09:33,710 --> 00:09:34,830 Oğlum sen ne yaptığını sanıyorsun? 132 00:09:35,670 --> 00:09:38,430 Telefonum kapalıydı bir şey mi oldu? Ne işin var senin Hazan 'la? 133 00:09:39,050 --> 00:09:40,790 Usta sen beni mi takip ettiriyorsun? 134 00:09:40,990 --> 00:09:43,070 Takip ediyorum çünkü saçma sapan hareketler yapıyorsun. 135 00:09:43,750 --> 00:09:48,170 Gittim çünkü Hazan 'ın bir aptallık yapmasından korktum. Oğlum asıl 136 00:09:48,170 --> 00:09:50,930 sen yaptın farkında değilsin. Usta bak çok üstüme geliyorsun. 137 00:09:51,550 --> 00:09:56,370 Yapma. Kızdanlara geçiyorum şimdi kapatmam lazım. Oğlum Sarp sizi görmüş. 138 00:09:56,370 --> 00:09:58,350 yere gitmiyorsun dönüp derhal buraya geliyorsun Yusuf. 139 00:09:58,610 --> 00:09:59,610 Ne diyorsun? 140 00:09:59,650 --> 00:10:00,549 Tehlikedesin diyorum. 141 00:10:00,550 --> 00:10:01,890 Derhal buraya gel. Usta. 142 00:10:02,380 --> 00:10:05,500 Bu işin geri dönüşü yok. Dila beni bekliyor. Yusuf yanıma gel. 143 00:10:05,720 --> 00:10:07,740 Merak etme halledeceğim. Bir kere de güven bana ya. 144 00:10:08,300 --> 00:10:09,300 Kapatmam lazım şimdi. 145 00:10:09,560 --> 00:10:11,060 Yusuf! Yusuf! 146 00:10:21,400 --> 00:10:22,400 Sarp yeter artık. 147 00:10:23,720 --> 00:10:25,580 Sana yeter artık dedim. 148 00:10:26,500 --> 00:10:29,200 Dila 'nın hatırına bu gece sakin olacaksın. Bitti. 149 00:10:29,460 --> 00:10:30,820 Sarp bir tatlı çıkarma. 150 00:10:31,210 --> 00:10:32,890 Bak bu gece ailem için önemli bir gece. 151 00:10:33,590 --> 00:10:37,630 Valla bu bir tek senin umrunda be dayı. Baksana damat bile ortada yok da. 152 00:10:37,830 --> 00:10:40,870 Bana bak Hazan 'a kızıp kızıp öfkeni Yusuf'tan çıkarmayacaksın. 153 00:10:41,130 --> 00:10:42,710 Son kez söylüyorum. Duydun mu beni? 154 00:10:43,750 --> 00:10:44,750 Sarp! 155 00:10:46,730 --> 00:10:48,670 Annen! Mesaj attı gelmiş. 156 00:10:49,050 --> 00:10:50,370 Tamam yavrum. Tamam. 157 00:10:50,830 --> 00:10:51,830 Odana git. 158 00:10:53,350 --> 00:10:54,350 Niye abi? 159 00:10:57,170 --> 00:10:58,170 Odana git. 160 00:11:01,170 --> 00:11:05,530 Yavrum, adettendir kız tarafı biraz daha sadır. Ben sana seslenince çıkarsım, 161 00:11:05,550 --> 00:11:08,470 tamam mı? Çok güzel olmuşsun anneciğim. Hadi yavrum. 162 00:11:14,770 --> 00:11:17,510 Konca, Hazan çağır. 163 00:11:49,800 --> 00:11:52,620 Hazan Hanım, Sarp Bey sizi çağırıyor. 164 00:11:53,060 --> 00:11:54,060 Damat Bey gelmiş. 165 00:11:58,360 --> 00:12:00,020 Hazan Hanım, iyi misiniz? 166 00:12:00,300 --> 00:12:01,300 Çıkar mısın? 167 00:12:40,400 --> 00:12:41,480 Kusura bakmayın geç kaldım. 168 00:13:00,840 --> 00:13:02,100 Alayım ben elinizdekileri. 169 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Teşekkür ederim. 170 00:13:04,920 --> 00:13:06,380 Ya kusura bakmayın. 171 00:13:07,040 --> 00:13:09,660 Acil çözmem gereken bir iş vardı geç kaldım özür dilerim. 172 00:13:10,220 --> 00:13:11,860 Hoş geldin yavrum. Hoş bulduk. 173 00:13:12,120 --> 00:13:13,560 Sahtin Bey. Hoş geldin Yusuf. 174 00:13:14,020 --> 00:13:15,020 Teşekkürler. 175 00:13:16,500 --> 00:13:17,880 Kör düğümdü herhalde. 176 00:13:20,260 --> 00:13:23,340 Anlamadım? Çözmen gereken iş diyorum. Kör düğümdü herhalde. 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,400 Anlaşılmayacak da bir şey yok ama. 178 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 Çözeceğiz inşallah. 179 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 İnşallah. Çözeceğiz. 180 00:13:37,280 --> 00:13:39,600 Biz bir iki dakika konuşabilir miyiz seninle dışarıda? 181 00:13:43,660 --> 00:13:44,660 Kimiz mi? 182 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Konuşalım. 183 00:13:47,060 --> 00:13:48,480 Bir sıkıntı yok inşallah. 184 00:13:49,020 --> 00:13:52,640 Yok yok, Sarp'ta çözmem gereken önemli bir mesele var. Müsaadenizle. Buyur. 185 00:13:53,280 --> 00:13:54,280 Gel. 186 00:13:55,280 --> 00:13:57,080 Sağ ol, zalim getiririm. Hiç merak etme. 187 00:14:04,860 --> 00:14:06,400 Taksim, sen de mi gitseydin? 188 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 Yok ya. 189 00:14:07,920 --> 00:14:10,640 Ben gidersem kudurur. Bırak konuşsunlar. 190 00:14:11,360 --> 00:14:13,200 Yusuf bu gece bir şey olmasına izin vermez. 191 00:14:14,160 --> 00:14:15,240 Gel oturalım. İnşallah. 192 00:14:26,400 --> 00:14:27,980 Ya siz ne ayaksınız ya? 193 00:14:29,020 --> 00:14:33,740 Sen bir taraftan, karın bir taraftan anladık Dila 'yı seviyorsunuz ama artık 194 00:14:33,740 --> 00:14:34,940 yeter. Ne diyorsun lan sen? 195 00:14:35,460 --> 00:14:38,740 Sen neredeydin bu saate kadar? Onun cevabını ver bana. Karınla beraberdim. 196 00:14:38,740 --> 00:14:40,180 işin var lan senin karınla bu saatte? 197 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Beni aradı. 198 00:14:42,160 --> 00:14:43,700 Mutlaka görüşmemiz lazım diye. 199 00:14:44,020 --> 00:14:47,400 Uzakta bir yerdeydim. Konum istedi illa geleceğim diye. Sonra atladı yanıma 200 00:14:47,400 --> 00:14:48,620 geldi. Ne? Sebep neymiş? 201 00:14:48,840 --> 00:14:50,540 Hazan Hanım yememiş, içmemiş. 202 00:14:50,780 --> 00:14:52,140 Dila için endişelenmiş. 203 00:14:53,120 --> 00:14:56,860 Ne bu? Yok sen onu seviyor musun? Ona değer verecek misin? Bilmem ne. Ben 204 00:14:56,860 --> 00:14:59,840 kendimi senin karına ispat etmek zorunda mıyım lan? O elini koluna indir. 205 00:15:00,160 --> 00:15:04,000 Karımın adını da ağzına alırken iki defa düşün. Bak ben Hazan Hanım 'a 206 00:15:04,000 --> 00:15:05,120 saygısızlık yapmıyorum. 207 00:15:05,780 --> 00:15:07,640 Ama siz artık çizgiyi aşıyorsunuz. 208 00:15:08,320 --> 00:15:10,380 Ben hepinizden çok değer veriyorum Dila 'ya. 209 00:15:10,620 --> 00:15:11,519 Anladın mı? 210 00:15:11,520 --> 00:15:12,740 Bahsettiğim kişi benim kardeşim. 211 00:15:12,960 --> 00:15:13,960 Senin kardeşisin. 212 00:15:14,520 --> 00:15:15,800 Benim de karım olacak. 213 00:15:16,880 --> 00:15:18,160 Şimdi içeri gireceğim. 214 00:15:18,760 --> 00:15:20,260 Usulüne göre isteyeceğim Dila 'yı. 215 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 Bak Sarp. 216 00:15:22,160 --> 00:15:23,780 Biz bundan sonra aile olacağız. 217 00:15:24,660 --> 00:15:25,660 Sen de bunu bil. 218 00:15:26,040 --> 00:15:27,060 Ona göre davran. 219 00:15:50,510 --> 00:15:51,810 Tekrar kusura bakmayın. 220 00:15:52,390 --> 00:15:54,850 Sarp 'ın Dila 'ya ne kadar düşkün olduğunu biliyorum. 221 00:15:55,270 --> 00:15:58,050 O yüzden kapatında bir soru işareti kaldırmasını istemedim. 222 00:15:59,550 --> 00:16:00,550 Buyurun çocuğum. 223 00:16:00,750 --> 00:16:01,750 Çok ilginç olmuşsunuz. 224 00:16:03,190 --> 00:16:04,190 Gel bakalım. 225 00:16:04,970 --> 00:16:05,570 Çok 226 00:16:05,570 --> 00:16:14,510 ince 227 00:16:14,510 --> 00:16:16,950 bir konuşmalı gerçekten bayağı. 228 00:16:17,330 --> 00:16:18,330 Aydınlandık yani. 229 00:16:22,860 --> 00:16:23,940 Dila nerede bu arada? 230 00:16:24,740 --> 00:16:26,680 Bizde adettir Yusuf. 231 00:16:27,360 --> 00:16:34,180 Büyükler onay vermeden çıkmaz. Yani önce biz onay vereceğiz. Karar vereceğiz. 232 00:16:34,180 --> 00:16:35,180 Sonra Dila gelecek. 233 00:16:37,400 --> 00:16:40,480 Şengül. Söyle de Dila gelsin kuzum. 234 00:16:47,700 --> 00:16:48,880 Hoş geldin. 235 00:16:49,320 --> 00:16:50,320 Hoş buldum. 236 00:17:00,360 --> 00:17:02,160 Biliyorum her şey tatsız başladı. 237 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 Evet. 238 00:17:04,819 --> 00:17:06,260 Bunda benim de hatam var. 239 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Estağfurullah. 240 00:17:08,540 --> 00:17:13,660 Ama bugünden sonra... ...sizin de Rıza 'nızla... ...Dilay 'la tertemiz bir 241 00:17:13,660 --> 00:17:14,660 sayfaya başlamak istiyorum. 242 00:17:17,420 --> 00:17:19,339 İnşallah hayırlısıyla yavrum. 243 00:17:19,540 --> 00:17:23,160 Zühre Hanım benim bu hayattaki en büyük hayalim... ...mutlu ve huzurlu bir yuva 244 00:17:23,160 --> 00:17:27,060 kurmak. Bundan sonraki tek amacım da... ...Dilay 'ı mutlu etmek. 245 00:17:28,119 --> 00:17:29,120 Ben... 246 00:17:32,780 --> 00:17:38,920 Allah 'ın emri, peygamberin kavliyle kızınız İlahi kendime eş olarak 247 00:17:47,400 --> 00:17:51,760 Yusuf Beyciğim, ben sizi ilk gördüğüm günden beri çok sevdim. 248 00:17:51,980 --> 00:17:57,840 Siz belli ki içine doğduğunuz zor hayatı çalışarak kendinize duyduğunuz güvenle 249 00:17:57,840 --> 00:18:02,300 atlatmış. Çok çalışkan, dürüst, güvenilir birisiniz. 250 00:18:02,720 --> 00:18:04,160 Çok teşekkür ederim Zeynep Hanım. 251 00:18:04,780 --> 00:18:09,760 Ben evladımın sizin gibi biriyle evlilik yapmasını çok isterim. Dila bizim 252 00:18:09,760 --> 00:18:13,600 kıymetlimiz. Evet bugün çok güzel bir gün ama Rize. 253 00:18:14,540 --> 00:18:16,460 İnsan duygulanmadan da etmiyor. 254 00:18:16,840 --> 00:18:21,500 Ben kızımın sizin gibi biriyle yuva kurmasını gerçekten çok isterim. 255 00:18:21,820 --> 00:18:25,020 Bu evliliğe gönlüm de kalbim de razıdır. 256 00:18:25,500 --> 00:18:29,740 Ben sizin güveninizi boşa çıkarmamak için elimden ne geliyorsa yapacağım. 257 00:18:30,540 --> 00:18:32,360 Ben gönlümden geçeni söyledim. 258 00:18:32,940 --> 00:18:36,120 Şimdi evimizin erkeklerinin de rızasını alalım. 259 00:18:36,540 --> 00:18:37,980 İş tamamlar. 260 00:18:38,440 --> 00:18:40,360 Değil mi Tarsin, Sarp? 261 00:18:40,560 --> 00:18:45,620 Evet. Ben Yusuf gibi birisinin ailemize katılmasından çok mutlu olurum. 262 00:18:45,900 --> 00:18:46,900 Teşekkür ederim. 263 00:18:48,220 --> 00:18:49,220 Sarp? 264 00:18:49,860 --> 00:18:52,760 Benim cevabım zaten başından beri aynı. 265 00:19:00,840 --> 00:19:06,380 Ama tabii madem... ...kardeşimin mutluluğu söz konusu... ...sevmiş de... 266 00:19:06,380 --> 00:19:07,700 ...niyiyse. 267 00:19:10,460 --> 00:19:14,100 O yüzden... ...bize söyleyecek bir söz kalmıyor galiba. 268 00:19:14,860 --> 00:19:15,880 Hayırlı olsun. 269 00:19:16,760 --> 00:19:19,240 O zaman hayırlı uğurlu olsun. 270 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 Hayırlı olsun. 271 00:19:31,820 --> 00:19:33,280 Allah tamamına ertesi olsun. 272 00:19:42,300 --> 00:19:44,040 Hayırlı uğurlu olsun yavrum. 273 00:19:46,440 --> 00:19:47,260 Allah 274 00:19:47,260 --> 00:19:54,020 razı olsun. 275 00:20:12,300 --> 00:20:15,360 Allah bana bu günleri de göster diye şükürler olsun. 276 00:20:15,960 --> 00:20:17,260 Eline sağlık yap. 277 00:20:18,520 --> 00:20:23,060 Biraz erken gösterdi ama neyse. Erken ya da geç fark etme. 278 00:20:24,040 --> 00:20:25,320 Silahımız mutlu olsun da. 279 00:20:41,830 --> 00:20:44,070 Ben Dila 'yı mutlu etmek için her şeyi yaparım. 280 00:20:44,530 --> 00:20:45,530 Zahmet olacak. 281 00:20:47,310 --> 00:20:47,830 Bu 282 00:20:47,830 --> 00:20:59,990 dönemde 283 00:20:59,990 --> 00:21:02,110 en çok Dila yıprandı. 284 00:21:03,630 --> 00:21:06,530 Ama bunu telafi etmek için önümüzde koca bir ömür var. 285 00:21:10,150 --> 00:21:12,130 Allah mutluluğumuzu daim etsin. 286 00:21:13,910 --> 00:21:14,910 Oh be! 287 00:21:15,890 --> 00:21:16,890 Değil mi? 288 00:21:17,230 --> 00:21:19,350 Yenge size artık iki cümle yedi versin. 289 00:21:20,070 --> 00:21:21,910 Ne oldu? Galiba en çok sana koydu. 290 00:21:22,470 --> 00:21:24,170 Dila 'nın gidiyor olması. 291 00:21:24,770 --> 00:21:27,750 Tabii öyledir. Onlar kız kardeş yavrum. Evet. 292 00:21:28,190 --> 00:21:29,830 Çok düşkündür Dila 'ya. 293 00:21:30,330 --> 00:21:31,330 Çok. 294 00:21:33,050 --> 00:21:34,050 Öyle. 295 00:21:35,390 --> 00:21:37,030 Çok severim, bilirsin. 296 00:21:37,410 --> 00:21:38,410 Öyle değil mi? 297 00:21:39,070 --> 00:21:41,090 Gerekirse onun için canımı bile veririm. 298 00:21:49,730 --> 00:21:50,990 Diler ne kadar şans. 299 00:21:54,370 --> 00:21:55,370 Sarp. 300 00:22:31,530 --> 00:22:33,850 Allah 'a emanet 301 00:22:33,850 --> 00:22:55,760 olun. 302 00:24:10,160 --> 00:24:11,160 Tebrik ederim. 303 00:24:30,100 --> 00:24:31,640 Hadi bakalım yavrum. 304 00:24:31,900 --> 00:24:33,280 Artık davet bekleme. 305 00:24:33,760 --> 00:24:36,220 Burası senin evin. Ne zaman bekledi ki? 306 00:24:37,260 --> 00:24:38,640 Harp. Tamam canım. 307 00:24:40,170 --> 00:24:41,270 Ben inanamıyorum o adam. 308 00:24:42,910 --> 00:24:44,350 Yarın görüşürüz Dila 'ymı. 309 00:24:47,090 --> 00:24:48,130 Herkese iyi akşamlar. 310 00:24:48,350 --> 00:24:49,990 İyi akşamlar. İyi akşamlar. 311 00:25:05,550 --> 00:25:08,970 İyi geceler. İyi geceler. İyi geceler yavrum. 312 00:25:15,210 --> 00:25:19,910 Demek ki alışveriş yaparken zamanın nasıl geçtiğini anlamadın öyle mi? 313 00:25:20,370 --> 00:25:22,630 Sana bir şey söyleyeceğim. Söyle. 314 00:25:25,430 --> 00:25:27,350 Ben ona yalan söyledim. 315 00:25:27,670 --> 00:25:34,030 Tabii ki yalan söyledin. Tabii ki yalan söyledin anlamadım. Benim bundan 316 00:25:34,030 --> 00:25:38,750 haberimin olmayacağını nasıl düşündün? Sen bu kadar mı kafasızsın ya sen? 317 00:25:39,310 --> 00:25:44,090 Lan sen kimsin ya? Sen kimsin gidip o herifle buluşuyorsun ya? Kimsin sen? Ben 318 00:25:44,090 --> 00:25:46,710 Dila 'yı korumak istedim. Hadi hala Dila 'yı korumak diyor. 319 00:25:48,650 --> 00:25:49,650 Hazan. 320 00:25:50,930 --> 00:25:56,310 O adam resmen beni yerin dibine geçirdi. Bana ne dedi biliyor musun? 321 00:25:57,730 --> 00:25:59,890 Karını benden uzak tut. 322 00:26:02,990 --> 00:26:04,130 Nasıl duyuluyor? 323 00:26:06,630 --> 00:26:07,910 Nasıl duyuluyor bu? 324 00:26:15,020 --> 00:26:17,320 Özür dilerim, gerçekten çok özür dilerim. 325 00:26:21,120 --> 00:26:24,280 Ben yemin ederim Dila 'yı korumak için. 326 00:26:27,680 --> 00:26:29,820 Bana bak senin bu herifle derdin ne? 327 00:26:31,760 --> 00:26:34,660 Ne derdim olacak benim? 328 00:26:34,880 --> 00:26:41,500 Sen acaba Dila 'yı bahane ediyorsun da... ...Yusuf'tan mı hoşlanıyorsun? 329 00:26:42,960 --> 00:26:44,360 Ne diyorsun sen be? 330 00:26:45,320 --> 00:26:49,000 Ne diyorsun sen? Ben senin karınım kendine geldim. Benim karım olduğunu 331 00:26:49,000 --> 00:26:52,800 adamıyla baş başa buluşmadan önce düşünecektin. Anladın mı? Isırlı kalsa 332 00:26:52,800 --> 00:26:54,300 herkese aşk yaşıyorum ki zaten. 333 00:26:54,620 --> 00:26:58,780 Adam geliyor kapıya. Kurye geliyor. Ben kuryeyle aşk yaşıyorum. Sokaktan adam 334 00:26:58,780 --> 00:27:02,300 geçiyor. Adamla ben aşk yaşıyorum. Çünkü sen hastasın tamam mı? 335 00:27:02,900 --> 00:27:03,900 Hastasın sen. 336 00:27:05,380 --> 00:27:06,380 Evet hastayım. 337 00:27:07,740 --> 00:27:09,300 Ben gerçekten hastayım. 338 00:27:10,540 --> 00:27:13,880 Ve ben o kadar hastayım ki seni başkasıyla düşündüğüm zaman aklımı 339 00:27:13,880 --> 00:27:15,060 kaçıracakmışım gibi oluyor. 340 00:27:16,320 --> 00:27:17,720 Kendimden korkuyorum ben. 341 00:27:18,800 --> 00:27:21,540 Pişman olacağım şeyler yapmaktan korkuyorum anladın mı? 342 00:27:23,260 --> 00:27:24,660 Ama asla unutma. 343 00:27:46,380 --> 00:27:47,380 Dokuttuk mu Yusuf 'um? 344 00:27:50,260 --> 00:27:51,660 Hesap sormaya mı geldin? 345 00:27:53,060 --> 00:27:54,160 Hesabı kapatmaya. 346 00:27:55,480 --> 00:27:56,740 Sen hayırdır usta? 347 00:27:58,600 --> 00:28:01,120 Sen benim peşime ne zamandan beri adam takıyorsun? 348 00:28:02,320 --> 00:28:03,680 Şirazen kaydığından beri. 349 00:28:05,520 --> 00:28:06,520 Oğlum. 350 00:28:07,640 --> 00:28:10,720 Eyvallah usta. Sağ olasın usta diyeceğine. 351 00:28:11,020 --> 00:28:13,640 Sarp 'ın seni gördüğünü söylemesen ne halt edecektin? 352 00:28:16,460 --> 00:28:21,100 Ben bugün Sarp Kızıl 'a yüzük taktırıp kurdele kestirmiş adamı. 353 00:28:21,760 --> 00:28:24,220 Biz neyi konuşuyoruz şu an? Neyi mi konuşuyoruz? 354 00:28:24,520 --> 00:28:25,880 Yanlış yoldasın ticari. 355 00:28:26,220 --> 00:28:29,720 Sözlerini unuttun, onu konuşuyoruz. Benim hiçbir şey unuttuğum yok. 356 00:28:29,980 --> 00:28:32,680 Oğlum ne halt etmeye o zaman sürekli hazanın peşindesin sen? Hı? 357 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 Bana bak. 358 00:28:40,220 --> 00:28:42,780 Seviyorsan delikanlı gibi söyle koçum. 359 00:28:48,500 --> 00:28:50,380 Yusuf. Oğlum bak, gönül bu. 360 00:28:51,160 --> 00:28:52,620 Bazen söz geçiremezsin. 361 00:28:53,000 --> 00:28:54,320 Ben de anlarım. 362 00:28:55,180 --> 00:28:56,180 Tamam? 363 00:28:58,160 --> 00:28:59,260 Öyle bir şey yok. 364 00:29:00,380 --> 00:29:02,780 Benim için o defter yıllar önce kapandı. 365 00:29:04,240 --> 00:29:08,860 Benim tek derdim... ...Sark Kızılhan 'la yarım kalan hesabım. 366 00:29:13,120 --> 00:29:14,120 Peki madem. 367 00:29:18,280 --> 00:29:22,700 O halde sözünden çıkmayacaksın. Gel diyorsan geleceksin. Görüşme diyorsan da 368 00:29:22,700 --> 00:29:23,820 görüşmeyeceksin. 369 00:29:24,740 --> 00:29:30,780 Çizgiyi aşarsan seni sultan yaptığım gibi o kuyuya gömmesem de bilirim koçum. 370 00:29:31,360 --> 00:29:32,380 Tamam mı? 371 00:30:18,670 --> 00:30:21,310 Sarp. Ne oluyor? 372 00:30:22,710 --> 00:30:26,170 Son zamanlarda böyle biraz gerildik. 373 00:30:26,650 --> 00:30:30,850 Ben de düşündüm. Bence baş başa kalmak ikimize de iyi gelecek. 374 00:30:31,570 --> 00:30:32,790 Ne dersin? 375 00:30:35,130 --> 00:30:36,850 Anlamadım. Nereye gidiyoruz? 376 00:30:37,650 --> 00:30:38,650 Görevine. 377 00:30:39,330 --> 00:30:40,690 Baş başa. 378 00:30:41,530 --> 00:30:42,730 Sadece sen. 379 00:30:48,910 --> 00:30:49,910 Ne oldu? 380 00:30:50,450 --> 00:30:51,450 Gerildin mi? 381 00:30:51,910 --> 00:30:54,490 Yok, niye gerileyim? Bir şey mi var? 382 00:30:55,270 --> 00:30:56,610 Ne olacak Sarp? 383 00:30:57,230 --> 00:30:58,370 Doğru söylüyorsun. 384 00:30:59,410 --> 00:31:00,730 Buna çok şey oldu. 385 00:31:01,290 --> 00:31:02,450 Oraya bir gidelim. 386 00:31:02,890 --> 00:31:04,130 Anamlık değişir ödeme. 387 00:31:04,370 --> 00:31:06,470 O zaman ben Dila 'ya söyleyeyim. 388 00:31:06,770 --> 00:31:10,290 Geçenlerde o diyordu... ...gölevine gitmeyi çok istiyorum diye... ...abime 389 00:31:10,290 --> 00:31:12,450 söyleyeceğim demişti. Baş başa. 390 00:31:13,970 --> 00:31:15,330 Sadece sen ve ben. 391 00:31:18,700 --> 00:31:20,820 Hazırlan. On dakikan var. 392 00:31:30,100 --> 00:31:34,160 Artık kendine de, Dila 'ya da, bana da şu yalanı söylemeyi bırak Yusuf, tamam 393 00:31:34,160 --> 00:31:36,580 mı? Bizim günahımızı o kadar ortak etme. 394 00:31:36,860 --> 00:31:38,720 Bin arabana, evine git. 395 00:31:40,960 --> 00:31:43,780 Eğer beni burada böyle bırakırsan ben ölürüm. 396 00:31:54,220 --> 00:31:55,600 Hazan ne var, ne istiyorsun yine? 397 00:31:55,960 --> 00:31:58,020 Yusuf 'um Hazan 'la bir şey planlıyor ben. 398 00:31:58,540 --> 00:31:59,680 Korkuyorum bir şey yapacak. 399 00:32:00,180 --> 00:32:01,360 Hazan geç müşteri. 400 00:32:02,220 --> 00:32:03,940 Ha değil ki vicdanıma denk geldi. 401 00:32:04,560 --> 00:32:06,380 Ama bu sefer yemem senin duvarlarını. 402 00:32:06,700 --> 00:32:08,560 Yusuf yemin ederim bak ben onu tanıyorum. 403 00:32:08,780 --> 00:32:10,080 Yemin ederim bak bir şey yapacak. 404 00:32:15,760 --> 00:32:16,760 Hazırlanmamışsın. 405 00:32:18,460 --> 00:32:20,020 8 dakika 22 saniye. 406 00:32:31,880 --> 00:32:32,880 Artık yakamlar. 407 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 Remzi. 408 00:32:35,920 --> 00:32:37,760 Oğlum sizin yalı kazı diye mi diktik oraya? 409 00:32:38,100 --> 00:32:41,200 Herifin de ki gelmiş mahallede delikanlıyım diye esiyor gülmüyor. Siz 410 00:32:41,200 --> 00:32:43,080 Kapat lan kapat. 411 00:32:43,520 --> 00:32:45,040 İt it he it kuyruğuna. 412 00:32:45,700 --> 00:32:47,420 Ne oldu bulabildiniz mi delikanlıyı? 413 00:32:47,960 --> 00:32:49,800 Bugün bizzat ben gidip ilgileneceğim abi. 414 00:32:50,020 --> 00:32:51,020 Ah yapma. 415 00:32:51,140 --> 00:32:52,920 Zahmet edeceksin ya saffetim. 416 00:32:53,240 --> 00:32:54,179 Bana bak. 417 00:32:54,180 --> 00:32:58,540 Ben yokken... ...bütün evimde iptal adamlar var ya çalışıyor. Tamam mı? 418 00:32:58,740 --> 00:32:59,860 Herkes. Tamam abi. 419 00:33:00,780 --> 00:33:04,440 Zühre Hanım gider gitmez etleri dolaba koysunlar diye tembih ediyor. Nerede 420 00:33:04,440 --> 00:33:05,680 annem? Namaz gidiyor beyim. 421 00:33:06,360 --> 00:33:10,060 Bu saatte şükür namazı herhalde. Benim gibi bir oğlu olduğu için. 422 00:33:11,580 --> 00:33:12,760 Ve nihayet. 423 00:33:14,000 --> 00:33:17,960 Seni başkasıya düşündüğüm zaman böyle aklımı katıracak gibi oluyorum anladın 424 00:33:18,200 --> 00:33:21,760 Ben kendimden korkuyorum. Pişman olacağım şeyler yapmaktan korkuyorum. 425 00:33:22,160 --> 00:33:23,440 Ne olduğu bir şey mi var? 426 00:33:24,940 --> 00:33:27,480 Nereden çıktı bu görevi? Hep vardı. 427 00:33:28,520 --> 00:33:29,960 Başka bir programın mı var? 428 00:33:32,060 --> 00:33:33,380 Sarp. Efendim. 429 00:33:34,260 --> 00:33:37,680 Sadece bu son dakika programlarından hoşlanmıyorum biliyorsun. 430 00:33:39,180 --> 00:33:42,900 Valla ben o kadar çok şeyden hoşlanmıyorum ki ama mecbur 431 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 Hadi gel. 432 00:33:45,160 --> 00:33:46,340 Çözeceğiz merak etme. 433 00:33:46,720 --> 00:33:47,860 Hepsini çözeceğiz. 434 00:33:48,960 --> 00:33:51,960 Bir an önce yola çıkalım. Trafiğe kalmadan gidelim. 435 00:33:54,800 --> 00:33:56,000 Çok güzel olacak. 436 00:34:00,400 --> 00:34:02,500 Su gibi gidin, su gibi gelin Pak Bey. 437 00:34:04,740 --> 00:34:06,240 Sen benim dediğimi yapma. 438 00:34:06,520 --> 00:34:09,920 Su gibi gidip ne gibi geleceğim göstereceğim ben sana o zaman. Tamam. 439 00:34:11,739 --> 00:34:12,739 Kısmet. 440 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 Kısmet. 441 00:34:33,900 --> 00:34:35,199 Yusuf senin niyetin ne abicim? 442 00:34:36,679 --> 00:34:40,520 O ne demek lan? Oğlum sen ne Hazan 'ın lafına bakıp peşinden gidiyorsun? Neden 443 00:34:40,520 --> 00:34:43,699 Yusuf kafayı mı yedin abicim? Ya Kamer pişman etme anlattım ben seni. Ya bırak 444 00:34:43,699 --> 00:34:45,239 abicim ya Kamer Kamer Kamer. 445 00:34:45,940 --> 00:34:49,280 Ya valla artık başların planına da intikamına da milletin karısına da 446 00:34:49,280 --> 00:34:50,560 ya. Kusura bakma. 447 00:34:50,860 --> 00:34:52,820 Sarp seni orada görünce çekip vurursa ne yapacaksın? 448 00:34:53,060 --> 00:34:56,659 Abartma lan sen de Hazan gibi. Eşkıyan bu nereye vuruyor? Ne alakası var oğlum 449 00:34:56,659 --> 00:34:57,660 senin Hazan 'la? 450 00:34:57,920 --> 00:34:58,920 Sabah aradı yine. 451 00:34:59,040 --> 00:35:01,480 Arar. Sen böyle yüz ver sabah akşam arar. 452 00:35:02,410 --> 00:35:06,710 Yok Sarp bana kötü bir şey yapacak da bilmem ne de. İyice delirdi ya bu. Senle 453 00:35:06,710 --> 00:35:08,470 mi uğraşacağım lan ben? Dramayı seviyor. 454 00:35:09,530 --> 00:35:10,770 Acıyorum lan artık ona. 455 00:35:11,310 --> 00:35:13,470 Yazık. Kendini düşürdüğü bu haller. 456 00:35:14,410 --> 00:35:15,410 Kızamıyorum bile. 457 00:35:15,670 --> 00:35:17,710 Vallahi kardeşim kendi düşer ağlamaz. 458 00:35:18,350 --> 00:35:19,670 Hazan seçimini yaptı. 459 00:35:19,990 --> 00:35:22,490 Hepimiz biliyorduk. Daha en başından beri görüyorduk da işte. 460 00:35:22,810 --> 00:35:24,930 Çok aşıktım. Bir şey diyemiyorduk. Ne diyelim? 461 00:35:27,010 --> 00:35:30,130 Ulan şu Dila 'yla da keşke doğru koşullarda karşılaşsaydınız ya. 462 00:35:31,400 --> 00:35:32,480 Kız hakikaten melek. 463 00:35:34,580 --> 00:35:36,040 Doğru kuşu ne demek lan? 464 00:35:37,720 --> 00:35:40,340 Bence Taksim 'e mi inerdi? Müsait bir yerde inerdi. 465 00:35:48,520 --> 00:35:49,520 Dile arıyor. 466 00:35:50,100 --> 00:35:52,980 Nasıl? O işler hiç belli olmadı abiciğim. 467 00:35:57,700 --> 00:35:58,740 Nasılsın güzelim? 468 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 Uykunadın bile. 469 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 Bir şey mi oldu? 470 00:36:04,920 --> 00:36:09,280 Ya zaten bir de düşünmekten uyuyamadım. Ya nasıl bir hayatımız olacak? Nerede 471 00:36:09,280 --> 00:36:11,700 yaşayacağız? Çok heyecanlıyım ben. 472 00:36:12,240 --> 00:36:14,360 Ya bütün gece hayal kurmaktan uyuyamadım. 473 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 Az kaldı. 474 00:36:16,140 --> 00:36:18,280 Yakında her gece kollarımda uyutacağım seni. 475 00:36:20,300 --> 00:36:21,300 Herkes iyi mi? 476 00:36:21,540 --> 00:36:22,680 Evde her şey olur mu? 477 00:36:22,880 --> 00:36:23,718 Evet evet. 478 00:36:23,720 --> 00:36:24,740 Annem çok mutlu. 479 00:36:25,540 --> 00:36:28,340 Kazanlı abim de apar topar çıktılar. Gölebine gidiyorlarmış. 480 00:36:32,140 --> 00:36:33,140 Neyi planlıyor ben? 481 00:36:33,320 --> 00:36:34,520 Korkuyorum bir şey yapacak. 482 00:36:35,920 --> 00:36:37,120 Yaraları bozuktu biraz. 483 00:36:37,560 --> 00:36:40,560 Abim de orada hava falan çıkıyor. İyi gelir onlara, kafası dağılır. 484 00:36:41,520 --> 00:36:43,080 Yusuf, orada mısın? 485 00:36:44,260 --> 00:36:45,260 Dila. 486 00:36:46,680 --> 00:36:48,720 Biz bir ara dördümüz mü takılsak acaba? 487 00:36:49,000 --> 00:36:51,060 Hep gergin ortamlarda denk geldik. 488 00:36:51,340 --> 00:36:54,520 İyi olur, sakin ediyoruz. O kadar iyi olur ki aslında. 489 00:36:54,840 --> 00:36:56,820 Ben de çok yoruldum arada kalmaktan. 490 00:36:57,080 --> 00:36:59,300 Hatta orada varsa direkt gitsek mi? Ne diyorsun? 491 00:37:01,860 --> 00:37:02,860 Olur. 492 00:37:03,520 --> 00:37:05,060 Aslında tam zamanlı biliyor musun? 493 00:37:05,320 --> 00:37:06,500 Dur ben anneme soracağım. 494 00:37:06,780 --> 00:37:08,140 Tamam canım haber verir misin bana? 495 00:37:08,400 --> 00:37:12,160 Bence sürpriz yapalım. Çünkü abime söylersek o bizi yolda çok darlayacak. 496 00:37:12,200 --> 00:37:13,680 Neredesin yabancı gelin falan diye. 497 00:37:13,880 --> 00:37:15,500 Tamam güzelim haberleşelim. 498 00:37:15,720 --> 00:37:16,720 Tamam. 499 00:37:16,940 --> 00:37:17,940 Anne! 500 00:37:18,180 --> 00:37:19,180 Ne oldu ne diyor? 501 00:37:19,460 --> 00:37:22,120 Adnan haklı. Bu rahatsız kesin bir şey yapacak o zaman. 502 00:37:22,380 --> 00:37:23,380 Ben çıkıyorum. 503 00:37:26,060 --> 00:37:27,060 Nereye? 504 00:37:27,500 --> 00:37:28,960 Yusuf şunu bir adam akıllı anlat. 505 00:37:32,340 --> 00:37:33,580 Yok ulaşılamıyor diyor. 506 00:37:34,180 --> 00:37:36,580 Allah 'ım kesin bir şey oldu. Kafayı yiyeceğim. 507 00:37:36,980 --> 00:37:40,120 Ya bu kız seni dün gece arayıp iyiyim ben merak etme demedi mi? 508 00:37:40,380 --> 00:37:42,860 Lan bırak Allah 'a sen arzu. Sarp 'ı bilmiyor musun? 509 00:37:43,200 --> 00:37:45,340 Kuduz köpek gibi saldırmıştır şimdi kıza. 510 00:37:45,980 --> 00:37:47,980 Beni de kıllandırdın şimdi ya. 511 00:37:48,880 --> 00:37:52,620 Gerçekten Sarp manyağın teki. Geçen gün geldi kız burada içti diye yapmadığını 512 00:37:52,620 --> 00:37:56,200 bırakmadı. Saatlerce açmıyor. Kız ağzından yere atın tamam lafın gerisini 513 00:37:56,200 --> 00:37:57,900 getirme. Allah korusun. 514 00:37:59,640 --> 00:38:01,380 E senin kızın dostu olursun az. 515 00:38:01,980 --> 00:38:03,180 Dağın başında Yusuf 'la beraber. 516 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Ne alaka? 517 00:38:05,060 --> 00:38:06,080 Eceline gider gibi. 518 00:38:06,320 --> 00:38:07,380 Tövbe estağfurullah. 519 00:38:07,880 --> 00:38:09,920 Hayır bizimkinde de gram akıl yok ki. 520 00:38:10,220 --> 00:38:14,360 Ya bu adam daha dün seni herifin evine gittin diye rezil rüsva etmedi mi? Daha 521 00:38:14,360 --> 00:38:17,040 ne işin var acaba senin dağların başlarında Yusuf 'la? 522 00:38:19,000 --> 00:38:21,100 Bu Saffet tam ne dedi sana? 523 00:38:21,400 --> 00:38:22,640 Vallahi bir şey demedi işte tabağa. 524 00:38:23,280 --> 00:38:25,200 Hazırlanıp görevine gitmişler baş başa. 525 00:38:27,220 --> 00:38:28,480 Allah 'ım delireceğim. 526 00:38:31,980 --> 00:38:32,980 Remzi. Ha? 527 00:38:33,840 --> 00:38:37,160 Ablan canını yesin, şu Sarp 'ı bir bahaneyle arasana ne olur. 528 00:38:37,940 --> 00:38:39,520 Ama, ama yok, yok. 529 00:38:40,160 --> 00:38:43,840 Zaten bu arada derelerle... ...sakın ha benim üstüme tutu yapma, gördün mü 530 00:38:43,840 --> 00:38:44,840 Seyfi? Aman. 531 00:38:45,080 --> 00:38:47,240 Aman mıyım ha? Hadi kaçtım ben. 532 00:38:47,460 --> 00:38:49,240 Hadi Allah kurtar. 533 00:38:50,800 --> 00:38:55,300 Senin şu ımsık kocan bir yaralı parmağı... ...şaşarım zaten. 534 00:38:55,640 --> 00:38:56,760 Tamam, bir sakin ol. 535 00:38:57,280 --> 00:38:59,880 Ya hemen aklına böyle kötüyü getirme, bir dur. 536 00:39:00,250 --> 00:39:01,810 Kim getiriyor aklıma acaba kötüyü ya? 537 00:39:02,150 --> 00:39:06,410 Sabahtan beri yok işte diye bilmem ne yaptı. Yok Ece 'ne gider gibi şöyle 538 00:39:06,650 --> 00:39:09,670 Tövbe tövbe ya. Ne yapayım bir de düşünüyoruz işte ya. 539 00:39:12,650 --> 00:39:14,090 Ne oldu araba mı tuttu? 540 00:39:14,950 --> 00:39:15,950 Araba mı tuttu? 541 00:39:16,570 --> 00:39:18,430 Yo öyle hava alayım dedim. 542 00:39:19,950 --> 00:39:23,590 Ben böyle keyfimiz yerine geldiğinde planlar yapıyorum bir şeyler yapıyorum 543 00:39:23,590 --> 00:39:26,590 senin suratın böyle düşük olunca benim tadım tuzum kaçıyor haberin olsun. 544 00:39:27,310 --> 00:39:30,590 Böyle apar topar olunca havasına gelmedi pek. 545 00:39:31,070 --> 00:39:35,350 Ben gidince seni havasına sokacağım merak etme. 546 00:39:39,310 --> 00:39:44,310 Biz niye gidiyoruz gerçekten şu an? Ben anlamadım yani Dila Abdülhamid 'e bu 547 00:39:44,310 --> 00:39:46,030 sözler... Sen benimle yanlık kalmak istemiyor musun? 548 00:39:46,810 --> 00:39:50,270 Ne alakası var? Ne bileyim hep böyle bahaneler bir şeyler falan. 549 00:39:52,090 --> 00:39:53,170 Korkuyor musun benden? 550 00:39:55,790 --> 00:39:57,510 Oğlum niye korkayım senden? 551 00:39:57,910 --> 00:39:58,910 Bilmem. 552 00:40:04,090 --> 00:40:05,090 Annem. 553 00:40:05,970 --> 00:40:09,170 Söyle oraya gittiğimizde sen oluşamayacak ya. Merak etme. 554 00:40:12,410 --> 00:40:17,530 Annem. Kız kızım sen neredesin? Sabahtan beri elli kere aradım kapalı veriyor. 555 00:40:17,650 --> 00:40:18,650 Neredesin sen kız? 556 00:40:19,250 --> 00:40:21,670 Sarp 'la yoldayız. Görevine gidiyoruz. 557 00:40:22,930 --> 00:40:24,610 Adnan sen iyi misin yavrum? 558 00:40:27,880 --> 00:40:30,440 Sarp 'la baş başayız. Gece orada kalacağız. 559 00:40:31,240 --> 00:40:32,700 Bana ulaşamayabilirsin. 560 00:40:33,060 --> 00:40:34,060 Hazan bak. 561 00:40:34,140 --> 00:40:36,080 Settin bir tuhaf geliyor korkutma beni. 562 00:40:37,860 --> 00:40:40,620 Konuşuruz sonra şimdi kapatmam lazım. Selam söyle. 563 00:40:41,740 --> 00:40:43,200 Sarp selam söylüyor. 564 00:40:44,100 --> 00:40:46,020 Tamam. Hazan kapat. 565 00:40:46,640 --> 00:40:48,180 Kapattı. Bir şey var. 566 00:40:49,480 --> 00:40:50,540 Kesin bir şey var. 567 00:40:50,780 --> 00:40:52,640 Yok ben duramayacağım yapacak bir şey yok. 568 00:40:53,140 --> 00:40:54,320 Kimi arıyorsun ya? 569 00:40:54,720 --> 00:40:55,720 Yusuf 'u. 570 00:41:00,330 --> 00:41:02,190 Allah belanı versin meşgule verdi. 571 00:41:02,550 --> 00:41:03,550 Ya Nazan abla. 572 00:41:03,750 --> 00:41:05,610 Nazan abla. Bir sakin olur musun? 573 00:41:06,010 --> 00:41:06,589 Bir dur. 574 00:41:06,590 --> 00:41:11,750 Tamam böyle eser yürürler de. O kadar da değil. Aklını hemen kötüye getirme bir 575 00:41:11,750 --> 00:41:16,010 dur. Bu kızıma bir şey yapacaklar sonra. Allah 'ım sen koru yarabbim. 576 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Gel lan buraya gel. 577 00:41:46,780 --> 00:41:47,780 Gel bakalım. 578 00:41:53,140 --> 00:41:54,340 Kim veriyor bunları size? 579 00:41:54,660 --> 00:41:55,660 Delikanlı. 580 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 İyi. 581 00:42:00,960 --> 00:42:02,200 Sen bunları al bakayım. 582 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 Ver onları bana. 583 00:42:04,460 --> 00:42:05,840 Al tamam al. Bunu da al. 584 00:42:06,420 --> 00:42:07,700 Tacir olmuşum tacir. 585 00:42:08,360 --> 00:42:09,360 Devam. 586 00:42:18,920 --> 00:42:20,540 Allah kahretsin ya. 587 00:42:21,480 --> 00:42:23,380 Yok pardon ben göremedim. 588 00:42:23,660 --> 00:42:24,660 Onu fark ettik. 589 00:42:24,960 --> 00:42:28,160 Hayır yani telefona bakacağınıza önünüze mi baksanız acaba? 590 00:42:32,240 --> 00:42:35,280 Çok da sert çarptım kusura bakmayın. İyi misiniz? 591 00:42:36,820 --> 00:42:37,820 İyiyim. 592 00:42:38,820 --> 00:42:40,780 Topladıysanız alabilir miyim elinizdekileri? 593 00:42:43,820 --> 00:42:45,340 Korba delinmiş yalnız. 594 00:42:47,340 --> 00:42:49,400 İstiyorsanız ben arabayla bırakayım sizi. Yok. 595 00:42:50,120 --> 00:42:51,320 İstemez eksik olsun. 596 00:42:51,780 --> 00:42:53,500 Kız ne oluyor burada? 597 00:42:53,940 --> 00:42:54,940 Kim bu? 598 00:42:55,360 --> 00:42:56,360 Ne bileyim. 599 00:42:56,520 --> 00:42:59,620 Teyzeciğim merhabalar. Biz hanımefendiyle çarpıştık da. 600 00:43:00,160 --> 00:43:02,620 Elindekileri de döktük hep. Torba da delinmiş ben. 601 00:43:03,300 --> 00:43:06,160 Arabayla bırakayım dedim ama kendisi pek yanaşmadı. 602 00:43:07,180 --> 00:43:08,180 Hangisinin arabası? 603 00:43:08,500 --> 00:43:09,500 Hemen şurada. 604 00:43:13,740 --> 00:43:14,740 Olur. 605 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 Olur vallahi. 606 00:43:17,000 --> 00:43:22,360 Ay çok teşekkür ederiz. O kadar yorulmuştum ki evladım. Allah razı 607 00:43:22,600 --> 00:43:26,840 Hadi gel. Ay çok teşekkür ederim. Ama da bir tuhaf. Siz şu zamanlarda yani. 608 00:43:27,260 --> 00:43:29,640 Hadi diyorum sana. 609 00:43:31,360 --> 00:43:35,560 Ay Allah razı olsun evladım. 610 00:43:37,060 --> 00:43:38,340 Korktuk onları vallahi. 611 00:43:41,680 --> 00:43:44,840 Ben size bir tuhaf borcum olsun. Çok bir şey düşünmedim. 612 00:43:47,620 --> 00:43:48,960 Sağ ol evladım. 613 00:43:50,700 --> 00:43:51,820 Ver ver. 614 00:43:52,560 --> 00:43:54,800 Ver. Ver bana. 615 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Sağ ol. 616 00:43:57,920 --> 00:43:58,920 Buyurun. 617 00:43:59,700 --> 00:44:01,780 Kız burada poşetler var. Kapat. 618 00:44:06,180 --> 00:44:07,700 Burada da ben oturuyorum. 619 00:44:07,900 --> 00:44:09,080 Ne dikiyorsun kız gittin? 620 00:44:13,520 --> 00:44:15,000 Allah razı olsun evladım. Allah 621 00:44:15,000 --> 00:44:29,400 razı 622 00:44:29,400 --> 00:44:30,400 olsun benim. 623 00:44:30,500 --> 00:44:32,180 Abin iyi mi? İyi abi çok şükür. 624 00:44:33,360 --> 00:44:34,420 Abine selam söyle. 625 00:44:45,520 --> 00:44:47,980 Hoş geldin abi. Hoş geldin. 626 00:44:48,820 --> 00:44:55,140 Eyvallah. Hoş geldin abim. Eyvallah kaptan. Var ol. Allah razı olsun baba. 627 00:44:55,380 --> 00:44:56,900 Hasan abim. Allah razı olsun. 628 00:45:23,020 --> 00:45:24,100 Aynı çiçekten mi aldın? 629 00:45:27,520 --> 00:45:31,500 Vay, ulan patronluk yakışmış yemin ediyorum, aslanıma ben. 630 00:45:33,880 --> 00:45:34,940 Ne bakıyorsun? 631 00:45:35,420 --> 00:45:37,400 Bir hoş geldin yok mu Korkut abine? 632 00:45:39,860 --> 00:45:41,980 Abi kusura bakma, öyle karşımda görünce. 633 00:45:43,180 --> 00:45:44,180 Hoş geldin. 634 00:45:46,560 --> 00:45:47,560 Aslanım ben. 635 00:45:48,740 --> 00:45:49,880 Patron kardeşim. 636 00:45:53,230 --> 00:45:56,210 Ne zaman çıktın ya? Hiç haberimiz olmadı. Bugün çıktım aslanım. 637 00:45:57,190 --> 00:46:00,050 Ayağımızın tozuyla da geleyim bakayım dükkana. 638 00:46:00,410 --> 00:46:01,410 Neler olmuş? 639 00:46:01,930 --> 00:46:03,010 Neler bitmiş? 640 00:46:04,670 --> 00:46:06,330 Kimler? Ne yapmış? 641 00:46:10,970 --> 00:46:11,970 Vay! 642 00:46:13,690 --> 00:46:15,490 Vefa çok güzel bir şey. 643 00:46:16,470 --> 00:46:19,670 Zahmetli Mıcır da fotoğrafını burada görseydi çok mutlu olurdu. 644 00:46:23,050 --> 00:46:25,010 Ben yokken dükkana sahip çıkmışsın. 645 00:46:26,290 --> 00:46:27,290 Aferin. 646 00:46:31,870 --> 00:46:34,050 Sarıp Bey geçirdi beni kahvenin başına. 647 00:46:35,330 --> 00:46:36,330 Kızılan. 648 00:46:43,770 --> 00:46:44,770 Yap. 649 00:46:46,670 --> 00:46:50,610 Yalnız dikkat et de iki gün sonra kahveyi alıp senin başına geçirme. 650 00:47:02,510 --> 00:47:04,290 Malum sağa sola belli olmuyormuş. 651 00:47:34,280 --> 00:47:35,680 Ulan at hayatını unutma. 652 00:47:38,240 --> 00:47:39,880 Bunu içeride yapayım. 653 00:47:40,760 --> 00:47:42,780 Kahvenin anahtarlarını da alayım. 654 00:47:49,360 --> 00:47:50,520 Kaybedelim hatta. 655 00:48:07,470 --> 00:48:08,970 Sizde niye bu kadar broşür var? 656 00:48:09,410 --> 00:48:12,470 Ya küçük sıkıldı herhalde. Bir tane istedim. 657 00:48:12,930 --> 00:48:14,470 Hepsini elime tutuşturdu gitti. 658 00:48:15,650 --> 00:48:18,470 Ben de merak ettim. Dedim savaş çıktı herhalde mahallede. 659 00:48:20,690 --> 00:48:23,430 Savaştı yok aslında. Yok ayol ne savaşı. 660 00:48:23,730 --> 00:48:29,450 Şimdi bu kızılanlar... ...bizim mahalleye çiçek gibi yapacaklar diye 661 00:48:29,450 --> 00:48:31,810 uzattılar. Ama o delikanlı diye biri çıktı. 662 00:48:32,030 --> 00:48:33,770 O da geldi yolumuza taş koydu. 663 00:48:34,030 --> 00:48:35,790 Peki siz daha önce gördünüz mü bu? 664 00:48:36,140 --> 00:48:38,020 Delikanlı ya. Bu kızı nereden göreceğiz? 665 00:48:38,400 --> 00:48:42,820 Mahallenin ortasına damdam düşer gibi lak diye düştü. Yuh artık teyze sana ya. 666 00:48:42,820 --> 00:48:46,800 için aslı öyle değil. Bu kızılhanlar bizi dolandırmaya çalışırken yardımımıza 667 00:48:46,800 --> 00:48:49,460 delikanlı koştu. Tüm mahallenin gözünü açtı. 668 00:48:50,240 --> 00:48:51,680 Bir nevi savaş yani. 669 00:48:52,400 --> 00:48:54,540 Ama öyle çete savaşı falan da değil. 670 00:48:55,300 --> 00:48:56,760 İyiyle kötünün savaşı. 671 00:48:57,300 --> 00:49:01,120 Umudumuz da delikanlının kazanması. Teyzeniz tanımıyor musunuz? Tanıyorsunuz 672 00:49:01,120 --> 00:49:02,120 galiba bu Robin Hood 'ı. 673 00:49:02,960 --> 00:49:05,790 Tanımıyorum. Ama tanımayı da çok isterim. 674 00:49:06,850 --> 00:49:08,670 Şimdi şu evin önünde indir bizi. 675 00:49:09,930 --> 00:49:12,390 Kız ne kadar ayıp. 676 00:49:12,990 --> 00:49:18,210 Elmak. Sanki beyefendi bizim şoförümüzmüş gibi. Teşekkür ederiz 677 00:49:18,210 --> 00:49:19,210 olun. 678 00:49:20,030 --> 00:49:20,630 Ben 679 00:49:20,630 --> 00:49:32,530 alırım 680 00:49:32,530 --> 00:49:33,530 ver. Yok aldım ben. 681 00:49:34,480 --> 00:49:35,480 Ver ver. 682 00:49:38,820 --> 00:49:40,040 Bunu da anladı ama. 683 00:49:41,020 --> 00:49:43,380 Çok teşekkür ederiz. Allah razı olsun. 684 00:49:43,860 --> 00:49:44,839 Ne demek efendim. 685 00:49:44,840 --> 00:49:45,840 Sağ olun. 686 00:49:47,140 --> 00:49:48,920 Kolay gelsin. Sağ olun. 687 00:50:11,820 --> 00:50:13,100 Oh, havanın güzelliği. 688 00:50:16,140 --> 00:50:17,140 Vay. 689 00:50:19,200 --> 00:50:21,360 Çok güzel değil mi hava? Hı hı. 690 00:50:48,530 --> 00:50:49,530 Efendim abi. 691 00:50:51,350 --> 00:50:52,350 Mahalledeyim. 692 00:50:55,770 --> 00:50:56,770 Anlamadım Gonca mı? 693 00:50:58,710 --> 00:50:59,710 Abi. 694 00:50:59,990 --> 00:51:04,090 Emin misin bak bir sakatlık falan çıkmasın sonra. Kıza bir şey olmasın. 695 00:51:04,090 --> 00:51:05,090 fazla sorgulama. 696 00:51:05,110 --> 00:51:06,250 Ne diyorsan onu yap. 697 00:51:06,830 --> 00:51:08,250 Bu Gonca işini hallet. 698 00:51:08,510 --> 00:51:09,510 Tamam. 699 00:51:11,470 --> 00:51:12,470 Aferin oğluma. 700 00:51:19,440 --> 00:51:20,440 Hazan. 701 00:51:28,760 --> 00:51:29,760 Hadi. 702 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 Aç bana. 703 00:52:37,700 --> 00:52:40,420 Biliyor musun bence bu küçük kaçamak bir de çok iyi gelecek. 704 00:52:43,260 --> 00:52:44,260 Bak bana. 705 00:52:47,500 --> 00:52:52,360 Bana bak sen bugün böyle... ...başka bir güzelsin. 706 00:52:53,920 --> 00:52:58,040 Böyle bir tenin... ...sonra kokun falan. 707 00:53:00,920 --> 00:53:03,240 Dur, daha yeni geldik. 708 00:53:05,280 --> 00:53:07,040 Hava çıktı, ben bilemiyorum. 709 00:53:07,480 --> 00:53:08,480 Al bak. 710 00:53:11,020 --> 00:53:13,060 Belki de burası bize uğurlu gelecek ha. 711 00:53:13,740 --> 00:53:14,740 Ne diyorsun? 712 00:53:16,910 --> 00:53:18,710 Ben artık bir bebeğimiz olsun çok istiyorum. 713 00:53:20,670 --> 00:53:23,910 Yapma lütfen zaten benim gibi şimdi. 714 00:53:26,130 --> 00:53:28,050 Belki de sen yanlış biliyorsun. 715 00:53:30,590 --> 00:53:31,590 Anlamadım. 716 00:53:32,230 --> 00:53:33,230 Gel. 717 00:53:34,350 --> 00:53:35,350 Gel. 718 00:54:01,290 --> 00:54:02,590 Her şeyi çok merak ediyorum. 719 00:54:02,870 --> 00:54:05,070 Hani ben kimseye öyle kolay kolay güvenmem de. 720 00:54:05,890 --> 00:54:07,850 Sen niye taktın bu Yusuf 'a bu kadar? 721 00:54:08,850 --> 00:54:09,850 Söylesene. 722 00:54:10,130 --> 00:54:13,430 Benim bilmediğim başka bir şey mi biliyorsun? Bilmediğin hiçbir şeyi 723 00:54:13,430 --> 00:54:14,430 sağ ol. 724 00:54:14,870 --> 00:54:16,250 Kaç kere söyledim ya. 725 00:54:17,010 --> 00:54:20,630 Sadece bu adamın... ...Dila 'yı ne kadar değiştirdiğini görebiliyorum. 726 00:54:20,950 --> 00:54:22,210 Sen de çok değiştin hanım. 727 00:54:23,750 --> 00:54:26,310 Benim yanımda adıma diklenmeler, hesap sormalar falan. 728 00:54:26,830 --> 00:54:27,830 Değil mi? 729 00:54:28,250 --> 00:54:29,550 Biz neden buradayız? 730 00:54:30,190 --> 00:54:31,690 Sen bir açık açık söylesene bana. 731 00:54:33,210 --> 00:54:34,870 Neden getirdin beni buraya? 732 00:54:35,190 --> 00:54:37,130 Niye gerildin? Müsuf konusu açılınca. 733 00:54:37,430 --> 00:54:39,510 Çünkü çok sıkıldım ben bu imalarından. 734 00:54:40,290 --> 00:54:42,870 Tuhaf tuhaf bakıyorsun. Değişik değişik konuşuyorsun. 735 00:54:43,550 --> 00:54:46,590 Sanki bir şey yapmışım gibi davranıyorsun. Yapmadım mı? 736 00:54:47,210 --> 00:54:50,490 Benden habersiz Allah 'ın unuttuğu yerde... ...elin herifle tek başına 737 00:54:50,490 --> 00:54:53,150 buluşmadım mı? Ne alakası var ya? Çok alakası var. 738 00:54:55,570 --> 00:54:56,570 Abi. 739 00:54:58,030 --> 00:54:59,290 Biz geldik. 740 00:55:01,640 --> 00:55:02,700 Nereden çıktı bunlar ya? 741 00:55:03,140 --> 00:55:04,140 Bila. 742 00:55:04,760 --> 00:55:05,860 Hoş geldiniz. 743 00:55:09,600 --> 00:55:10,680 Hoş geldiniz. 744 00:55:11,060 --> 00:55:13,160 Beni gördün bu kadar sevinmezsin sanıyordum. 745 00:55:13,400 --> 00:55:15,700 Çoğal ama niye sevinmeyeyim? Bu ne sürpriz böyle? 746 00:55:15,920 --> 00:55:16,920 Hoş geldiniz. 747 00:55:18,440 --> 00:55:21,960 Hiç öyle gelelim dedik. Ne güzel gelmiş burası ya. Öyledir. 748 00:55:22,220 --> 00:55:23,220 Kimin fikriydi? 749 00:55:23,700 --> 00:55:25,000 Böyle çat kapı gelmek? 750 00:55:25,320 --> 00:55:26,840 Yusuf burayı görmek çok istedi. 751 00:55:27,600 --> 00:55:30,620 Hem o kadar gerginliğin üstünde bizde hava değişikliği olur dedik. 752 00:55:31,120 --> 00:55:33,260 İyi ki geldiniz. Vallahi çok güzel oldu. 753 00:55:33,500 --> 00:55:34,500 İyi ki. 754 00:55:35,540 --> 00:55:37,040 Siz de hoş geldiniz. 755 00:55:37,740 --> 00:55:38,800 Hoş bulduk efendim. 756 00:55:39,180 --> 00:55:43,600 O kadar kokunuz var. Artık birbirinizi öyle bey hanım falan demeyin. 757 00:55:43,820 --> 00:55:44,820 Değil mi? 758 00:55:46,000 --> 00:55:47,700 Aile olacağız yakında. 759 00:55:48,020 --> 00:55:49,020 Değil mi gençler? 760 00:55:49,360 --> 00:55:50,360 Hadi buyurun. 761 00:56:20,650 --> 00:56:21,650 Sen niye geldin? 762 00:56:22,710 --> 00:56:23,750 Ne demek o? 763 00:56:25,650 --> 00:56:28,870 Ozan 'ı ele verdiğin diye vicdan mı yaptın yoksa? 764 00:56:32,390 --> 00:56:33,890 Valla benim vicdanım rahat. 765 00:56:34,290 --> 00:56:35,370 Bilmen gerekiyordu. 766 00:56:36,110 --> 00:56:37,690 Ben doğru bildiğimi yaptım. 767 00:56:38,290 --> 00:56:40,270 O zaman kontrol etmeye geldin. 768 00:56:40,730 --> 00:56:41,730 Öyle mi? 769 00:56:47,390 --> 00:56:49,070 Neyi kontrol edecekmişim ben? 770 00:56:49,610 --> 00:56:51,110 Hazan 'a bir şey yapıp yapmadı mı? 771 00:56:51,950 --> 00:56:52,950 Belki. 772 00:56:53,710 --> 00:56:54,710 Ha? 773 00:56:58,210 --> 00:56:59,210 Buyurun efendim. 774 00:57:07,890 --> 00:57:09,590 Sarpcığım biz de aile oluyoruz artık. 775 00:57:10,370 --> 00:57:12,930 Bundan sonra bir ömür birbirimizin yüzüne bakacağız. 776 00:57:13,690 --> 00:57:16,190 Buzları eritmeye geldim buraya. İstersen gidebilir miyim? 777 00:57:18,160 --> 00:57:19,160 Yoo. 778 00:57:19,800 --> 00:57:21,360 Gel eridelim buzlara. 779 00:57:21,640 --> 00:57:22,640 Hadi. 780 00:57:55,629 --> 00:58:02,350 O zaman... ...kadehime... ...öncelikle 781 00:58:02,350 --> 00:58:08,130 idama, Eyüp 'a... ...ve kocaman bir aile olmamıza kaldırıyorum. 782 00:58:08,630 --> 00:58:09,910 Hazan. 783 00:58:10,650 --> 00:58:11,930 Hadi. 784 00:58:25,070 --> 00:58:31,850 Bu arada düğününüzdeki ilk dans şarkınızı da buldum. Benden olsun. 785 00:58:38,210 --> 00:58:39,210 Abi. 786 00:58:41,730 --> 00:58:43,470 Niye güzel bence ya. 787 00:58:44,670 --> 00:58:45,730 Tamam tamam. 788 00:58:48,790 --> 00:58:49,870 Al bakalım. 789 00:58:54,000 --> 00:58:55,700 Ders almadık mı? 790 00:58:58,100 --> 00:59:03,320 Acılarımı da kaçmadık mı? 791 00:59:06,060 --> 00:59:08,420 Sen dans etmeyi sevmezsin ki. 792 00:59:09,660 --> 00:59:11,460 Tadımızı kaçırmayız derse. 793 00:59:38,560 --> 00:59:40,440 Evet alalım gençleri de biz de. 794 00:59:41,100 --> 00:59:43,180 Abi senin hiç ortam yok mu ya? 795 00:59:43,500 --> 00:59:44,500 Hadi. 796 01:00:06,440 --> 01:00:07,440 Değil tabii ki. 797 01:00:09,260 --> 01:00:10,260 Öyle. 798 01:00:11,400 --> 01:00:13,560 Ben hiç romantik değilim. 799 01:00:17,140 --> 01:00:18,720 Hep avriliği yaptım. 800 01:00:20,000 --> 01:00:21,200 Kambarımla akıtıyorsun. 801 01:00:47,180 --> 01:00:49,140 Kardeşimi alabilir miyim daha sana? 802 01:00:57,520 --> 01:00:59,160 Karımı sana emanet ediyorum. 803 01:01:01,340 --> 01:01:02,680 Buzlar çözülsün. 804 01:01:06,660 --> 01:01:07,660 Hadi. 805 01:01:16,840 --> 01:01:23,020 Henüz çıkmadı mı yürekte? 806 01:01:26,140 --> 01:01:31,060 Kavgalarımdan beni duymadı mı? 807 01:01:55,280 --> 01:01:58,760 Yani buzları eriteceğiz diye yemekleri buz gibi yaptık. 808 01:01:59,140 --> 01:02:00,600 Sinan sana sil miydin? 809 01:02:47,230 --> 01:02:48,230 Bitti. 810 01:02:50,290 --> 01:02:51,290 Gelin gelin. 811 01:03:30,440 --> 01:03:31,440 Allah 'ım günahı boynuna. 812 01:06:27,180 --> 01:06:28,420 Ne işin var kız? 813 01:06:28,700 --> 01:06:29,700 Saat ne burada? 814 01:06:31,520 --> 01:06:32,800 Buz gibi olmuşsun. 815 01:06:34,240 --> 01:06:35,360 Uyku tutmadım. 816 01:06:37,140 --> 01:06:39,140 Fena mı oldu? Geldin satın mı benim için? 817 01:06:44,980 --> 01:06:46,580 Doğru söylesem beni mi arıyordun? 818 01:06:48,140 --> 01:06:49,140 Yok. 819 01:07:15,500 --> 01:07:18,960 Cihan. Sen benim hayatımdaki en güzel şeysin biliyor musun? 820 01:07:22,600 --> 01:07:25,200 Ben senin yanından ayrılmak istemiyorum. 821 01:07:38,700 --> 01:07:40,280 Bizler ne yaşarsak yaşayalım. 822 01:07:42,640 --> 01:07:43,980 Beni unutma. 823 01:07:49,860 --> 01:07:51,560 Ben seni çok seviyorum. 824 01:07:55,920 --> 01:07:57,920 Ben de seni çok seviyorum. 825 01:08:57,040 --> 01:08:58,439 Buz gibi boğazı düşüreceksin. 826 01:08:58,859 --> 01:08:59,859 Al bakayım şunu. 827 01:08:59,960 --> 01:09:01,100 Sana. İyiyim ben. 828 01:09:53,540 --> 01:09:55,380 Hazan! Miran! 829 01:10:01,900 --> 01:10:04,320 Miran! Miran! 830 01:10:06,060 --> 01:10:07,200 Ne oluyor? 831 01:10:09,000 --> 01:10:12,200 Miran! Miran! Abim kaçırdı! 832 01:10:12,440 --> 01:10:13,460 Abim ne oluyor? 833 01:10:15,020 --> 01:10:18,860 Hazan! Miran! Abi Hazan nerede? Miran burada! 834 01:10:19,160 --> 01:10:20,160 Ya ne demek Hazan nerede? 835 01:10:20,280 --> 01:10:23,600 Bu ne böyle? Söylesenize bir şey! Hazan 'ı bulamayın! Abi korkuyorum! Çıkın 836 01:10:23,600 --> 01:10:25,680 buradan! Ya Yusuf Miran kim? 837 01:10:27,220 --> 01:10:28,220 Hazan! 838 01:10:29,540 --> 01:10:30,540 Ya ne oluyor? 839 01:10:30,660 --> 01:10:31,660 Hazan! 840 01:10:32,900 --> 01:10:34,660 Merak etme şimdi çıkalım buradan. 841 01:10:35,440 --> 01:10:36,379 Gel gel. 842 01:10:36,380 --> 01:10:37,980 Miran benimle geliyorsun. Buraya gel. 843 01:10:38,440 --> 01:10:39,440 Geç şuraya. 844 01:10:45,259 --> 01:10:46,259 Nasıl? 845 01:10:47,380 --> 01:10:51,220 Beğendin mi sürprizi mi? Ne yaptığını sanıyorsun? Kafayı mı yedin? Ne 846 01:10:51,320 --> 01:10:53,680 Nasıl bile uslanmayanı etmeli tektir? 847 01:10:53,900 --> 01:10:56,520 Tektirden anlamayanın hakkı, kötektir. 848 01:10:57,600 --> 01:10:59,840 Sen iyi bir dersle hak ettin delikanlı. 849 01:11:00,120 --> 01:11:02,080 Miran! Oyun mu oynuyoruz? 850 01:11:02,300 --> 01:11:05,040 Ben oyun oynamam Aslanım. Hâlâ anlamadın mı? Hazan nerede? 851 01:11:05,740 --> 01:11:07,020 Hazan nerede söyle hemen. 852 01:11:07,680 --> 01:11:08,860 Çok mu endişelendi? 853 01:11:09,060 --> 01:11:10,740 Hazan nerede diyorum sana, cevap ver! 854 01:11:11,260 --> 01:11:12,380 Fazla uzakta değil. 855 01:11:15,300 --> 01:11:17,500 Yanlışlıkla zarar verme eski nişanlına. 856 01:11:40,110 --> 01:11:41,110 Sana bir şey söylesene artık. 857 01:11:41,410 --> 01:11:44,810 Kızım bilmiyorum bir dur ya Allah Allah. Ya ne oldu bir şey mi yaptılar o zaman? 858 01:11:45,190 --> 01:11:46,190 Öldürdüler mi o zaman? 859 01:11:46,270 --> 01:11:47,270 Ya Dilan bir dur. 860 01:11:55,970 --> 01:11:56,970 Yıldız. 861 01:12:03,790 --> 01:12:04,790 Ozan. 862 01:12:05,250 --> 01:12:06,690 Yusuf bir şey var mı? 863 01:12:06,970 --> 01:12:08,070 Bayılınca hadi çabuk götürün. 864 01:12:18,090 --> 01:12:19,090 Dile asla! 865 01:12:19,210 --> 01:12:20,210 Yusuf, bizi takip et! 866 01:12:43,950 --> 01:12:45,830 Abi ne yapacağız? Eve gidiyoruz, ne yapacağız? 867 01:12:46,190 --> 01:12:48,890 Ya bir şey olursa? Ya haber verecek misin doktor? Gelecek. 868 01:12:53,010 --> 01:12:54,010 Safet. 869 01:12:54,390 --> 01:12:57,030 Ya uyan oğlum uyan. Bizim doktoru ara eve gelsin hemen. 870 01:12:57,910 --> 01:12:58,930 Hazır mı gelsin? 871 01:12:59,910 --> 01:13:00,910 Tamam hadi. 872 01:13:10,370 --> 01:13:11,510 Hadi hadi çabuk hadi. 873 01:13:12,770 --> 01:13:14,170 Herkes gözünü dört açacak. 874 01:13:14,670 --> 01:13:18,790 Pencere önleri, balkon kapıları. Dışarı açılan her kapı tutulacak anladınız mı? 875 01:13:19,110 --> 01:13:20,410 Kuş uçmayacak bu evde. 876 01:13:21,090 --> 01:13:22,490 Hadi hadi dağılın dağılın. 877 01:13:24,390 --> 01:13:29,090 Saffet ne oluyor çocuklar ama bir şey oldu. Allah korusun. Cevap ver Saffet. 878 01:13:29,990 --> 01:13:30,990 Hazan Hanım. 879 01:13:31,150 --> 01:13:33,830 Evet. Bir kaza geçirmiş. 880 01:13:44,440 --> 01:13:48,960 Yanlış yoldasın ticari. Sözlerini unuttun. Benim hiçbir şeyi unuttururum 881 01:13:49,300 --> 01:13:51,740 Oğlum ne halt etmeye sürekli hazanın peşindesin o halde? 882 01:13:52,480 --> 01:13:54,720 Sen iyi bir ders de hak ettin delikanlı. 883 01:14:04,880 --> 01:14:06,660 Merak etmeyin. Önemli bir şey yok. 884 01:14:06,940 --> 01:14:09,620 Biraz dinlensin kendine gelir. Tekrar geçmiş olsun. 885 01:14:09,920 --> 01:14:11,040 Sağ olun doktor bey. 886 01:14:24,300 --> 01:14:30,600 Bir şey olursa seslen. Şengül. 887 01:14:31,460 --> 01:14:32,480 Tamam Tevfik Hanım. 888 01:14:37,180 --> 01:14:40,220 Anne tamam ne olur sonra konuşalım ya. Ne demek sonra konuşalım ya? 889 01:14:40,840 --> 01:14:42,340 Ne demek sonra konuşalım? 890 01:14:42,760 --> 01:14:46,080 Sen Miran 'ın yaşadığını benden nasıl saklarsın? Anneciğim şunu biz bizeyken 891 01:14:46,080 --> 01:14:48,900 konuşalım. Ben çıkabilirim istersen. Hayır oğlum çıkma kal. 892 01:14:50,320 --> 01:14:52,460 Zaten göreceğini gördün duyacağını duydun. 893 01:14:53,220 --> 01:14:56,260 Madem bir aile olacağız sen de bil bizim düşmanımız kim. 894 01:14:57,160 --> 01:15:01,360 Abla biz seni telaşlandırmak istedik. Ne demek telaşlandırmamak dersin ya? Adam 895 01:15:01,360 --> 01:15:06,080 burnumuzun dibine kadar girmiş. Bizim dünyadan haberimiz yok. Ya adam oğlumun 896 01:15:06,080 --> 01:15:08,500 yatağından karısını almış sen bana telaşlandırmak istedin. Anne! 897 01:15:08,840 --> 01:15:11,120 Zühre Hanım hepimiz telaşlandık. 898 01:15:11,500 --> 01:15:12,500 Ama herkes iyi. 899 01:15:12,820 --> 01:15:15,940 Lütfen bir sakinleşelim artık. Ben sakin falan olamam oğlum. 900 01:15:16,480 --> 01:15:17,480 Olamam sakin. 901 01:15:18,100 --> 01:15:21,140 Sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. Ne kadar kötü bir adam olduğunu 902 01:15:21,140 --> 01:15:22,140 bilmiyorsun. 903 01:15:22,940 --> 01:15:26,960 Sadece benim kocamın değil... ...kız kardeşimin de kanına girdi ız düşmanı. 904 01:15:30,040 --> 01:15:31,040 Silah geldi. 905 01:15:35,360 --> 01:15:38,660 Sarp 'ı tüfekle mermiyle değil... ...tek bir şeyle yıkabilirsin. 906 01:15:39,000 --> 01:15:40,000 Kardeşini alarak. 907 01:15:40,460 --> 01:15:41,460 Nilay 'ı. 908 01:15:41,760 --> 01:15:44,500 Sana var ya. Sana yazıklar olsun Tanrı. 909 01:15:44,800 --> 01:15:46,160 Sana yazıklar olsun. 910 01:15:46,660 --> 01:15:48,600 Aşk olsun. Aşk olsun gerçekten. 911 01:15:49,980 --> 01:15:51,480 Adanın cebinden bu not çıktı. 912 01:15:51,760 --> 01:15:52,760 Dur. 913 01:15:53,240 --> 01:15:54,240 Sen dur. 914 01:15:55,460 --> 01:15:56,460 Sen çık. 915 01:16:00,240 --> 01:16:04,760 Sana aklın varsa... ...beni öldürürsün demiştim toprağım. 916 01:16:05,720 --> 01:16:06,720 Bu ne sen? 917 01:16:08,470 --> 01:16:11,710 Sarp bu ne demek? Sen bu adamı öldürmeye mi kalktın? Evet anne öldürmeye 918 01:16:11,710 --> 01:16:12,710 kalktım. Tamam mı? 919 01:16:12,950 --> 01:16:15,110 Oldu mu? O zaman başaramadım şimdi yapacağım. 920 01:16:15,350 --> 01:16:17,030 Ya sizinle konuşuyorsunuz öldürmek falan. 921 01:16:17,370 --> 01:16:18,510 Ya kızım sen de git odana. 922 01:16:18,870 --> 01:16:21,370 Anne sonra gözünü seveyim ya. Ne sonra ya? Nesi sonra? 923 01:16:21,670 --> 01:16:25,890 Ya adam burnumuzun dibine kadar girmiş. Adam not koymuş karının cebine. 924 01:16:26,370 --> 01:16:32,070 Bizimle dalga geçiyor adam sonra diyor bana ya. Allah 'ım sen benim aklımı koru 925 01:16:32,070 --> 01:16:33,070 ya Rabbi. 926 01:16:44,970 --> 01:16:47,730 Delirtme adamı. Ne oluyor anlatsana adam gibi. 927 01:16:48,170 --> 01:16:51,890 Seni ilgilendiren bir şey olsa anlarsın zaten nimeti. 928 01:16:52,410 --> 01:16:55,210 Bence sizinle geçin yatın. Üstünüze sıçramazsın. 929 01:16:56,390 --> 01:17:01,030 Yine Hasan Hanım yüzünden ortalık karıştı. Adım atsa olay kadın. 930 01:17:05,450 --> 01:17:06,450 Ablacığım. 931 01:17:08,330 --> 01:17:09,590 Ne oldu iyi misin? 932 01:17:10,250 --> 01:17:11,250 İyiyim. 933 01:17:11,750 --> 01:17:13,250 Biraz karnım ağrıdı. 934 01:17:14,200 --> 01:17:15,940 Yapabileceğiniz bir şey var mı? Yardımcı olalım sana. 935 01:17:16,240 --> 01:17:17,240 Ben biraz dinleneyim. 936 01:17:22,620 --> 01:17:23,620 İyi günler. 937 01:17:23,720 --> 01:17:24,720 İyi günler. 938 01:17:28,680 --> 01:17:30,060 Kız neyi var bunun? 939 01:17:30,600 --> 01:17:32,020 Çok canı yanıyor belli. 940 01:17:32,860 --> 01:17:36,640 Yoksa o hayatta kaçırmazdı bu geceyi. Ya Nimet bir sus ya. 941 01:17:36,880 --> 01:17:40,200 Ya bu millet cam derdinde sen hala dedikodu peşindesin. 942 01:17:40,440 --> 01:17:41,720 Ulan ne olur be kadın. 943 01:17:42,540 --> 01:17:45,460 Ya olan olmuş adam yapacağını yapmış. 944 01:17:45,940 --> 01:17:49,220 Sen bu adamın kuyruğuna niye hala basıyorsun? Ya ne yapacaktım anne söyler 945 01:17:49,220 --> 01:17:52,360 ya? Babamın intikamını mı almayacaktım ya? Abinin intikamı mı? Sen böyle biri 946 01:17:52,360 --> 01:17:55,480 değilsin ki. Bu herif hepimizin hayatını yakmadı mı be? Bu adam benim babamı 947 01:17:55,480 --> 01:17:59,400 öldürdüğünden beri benim çocukluğum mahvoldu ya. Benim ömrüm hastanelerde 948 01:17:59,420 --> 01:18:01,880 Ben bu adamın öyle yaşamasına izin mi verecektim? Ne diyorsun sen? 949 01:18:02,120 --> 01:18:06,620 Ne konuşuyorsunuz ya? Nasıl yapacağız? Nasıl yapacağız? Bu adam burnumuzun 950 01:18:06,620 --> 01:18:09,860 dibindeyken biz hayatımıza nasıl devam edeceğiz? Öldüreceğim bu adamı. 951 01:18:10,340 --> 01:18:13,780 Öldüreceğim oldu mu? Ya yeter! Hesabını keseceğim! Yeter ne hesabı kesmesi abi? 952 01:18:13,860 --> 01:18:16,820 Katil mi olacaksın ya? Kız ya bir çıkalım mı? Ya yok çıkmayacağım! 953 01:18:17,060 --> 01:18:20,260 Ya Hazan kaçırıldı abim adam öldürmekten bahsediyor! 954 01:18:20,820 --> 01:18:22,740 Annem diyor ki hayatımız eşek ne oluyor? 955 01:18:23,100 --> 01:18:24,100 Ne oluyor? 956 01:18:24,300 --> 01:18:30,020 Canımın içi sakin ol. Hayır bu adam kim? Evde durumlar nasıl? Ne olur biraz 957 01:18:30,020 --> 01:18:34,040 sakin ol. Ne o? Küs müyüz? Sen benim silahımsın bunu unutma delikanlı. Ya 958 01:18:34,040 --> 01:18:35,260 bilmediğim daha neler var acaba? 959 01:18:35,680 --> 01:18:38,700 Güzelim tamam anlatacağım ben sana lütfen biraz sakin olur musun Dila? 960 01:18:39,260 --> 01:18:40,260 Ne olur kendine gel. 961 01:18:40,380 --> 01:18:41,380 Beğendin mi yaptığını? 962 01:18:42,420 --> 01:18:45,240 Tamam güzelim. Hadi otur biraz sakinleş ne olursun. Gel Dila 'cığım. 963 01:18:45,860 --> 01:18:46,860 Hadi. 964 01:18:54,100 --> 01:18:55,100 Gonca! 965 01:19:35,020 --> 01:19:36,020 Burada olanlar burada kalacak. 966 01:19:37,200 --> 01:19:38,200 Anlaşıldı mı? 967 01:19:38,300 --> 01:19:40,040 Dışarı tek bir laf bile çıkmasın. Lütfen. 968 01:19:40,300 --> 01:19:42,620 Hayır ne çok şey varmış benim bilmediğim ya. 969 01:19:43,640 --> 01:19:45,900 Hayır bu nasıl bir insan? Ne istiyor bizden? 970 01:19:46,180 --> 01:19:48,360 Hayır adamın suçu ne? Bizim suçumuz ne ki? 971 01:19:53,780 --> 01:19:55,640 Kendine geldiysen konuşalım aklının. 972 01:19:59,580 --> 01:20:01,320 Benim bir işim çıktı. 973 01:20:01,960 --> 01:20:04,620 Gitmem gerekiyor, kusura bakmayın. Hayır, gitmeni alamazsın. 974 01:20:06,780 --> 01:20:09,140 Dilem, bu gece hepimize çok ağır geldi. 975 01:20:09,840 --> 01:20:14,240 Sen de uyu, dinlen biraz. Sen uyandığında ben yanında olurum, tamam 976 01:20:14,880 --> 01:20:16,240 Söz mü? Söz. 977 01:20:17,880 --> 01:20:18,880 Hadi. 978 01:20:19,860 --> 01:20:21,180 Gel ben seni geçireyim. 979 01:20:27,240 --> 01:20:28,240 Görüşürüz. 980 01:20:33,929 --> 01:20:39,590 Olursun. Valla iyi olmam artık çok mümkün değil ama... ...o itin 981 01:20:39,590 --> 01:20:41,410 yanına bırakmayacağım. Öyle diyeyim. 982 01:20:42,890 --> 01:20:45,330 Yaşadıklarımız sonra duyduklarına ağır geldi sanırım. 983 01:20:46,210 --> 01:20:47,390 Yaşadıklarımız çok sertti. 984 01:20:48,310 --> 01:20:49,990 Hepimizin durup bitindirmesi lazım. 985 01:20:50,690 --> 01:20:51,830 En çok da Dilan. 986 01:20:54,850 --> 01:20:56,790 Büyük de Ankara büyük olur derler. 987 01:20:57,510 --> 01:20:58,710 Açıp gitmen normal. 988 01:21:01,710 --> 01:21:02,710 Duramıyorsun ha. 989 01:21:04,170 --> 01:21:06,350 Şu durumda bile benimle uğraşıyorsun. 990 01:21:07,370 --> 01:21:08,370 İnanamazsın. 991 01:21:12,710 --> 01:21:14,930 Senin ve ailen için her şeyi yapmaya hazırım. 992 01:21:16,010 --> 01:21:17,010 Kur 'an su. 993 01:21:17,990 --> 01:21:19,130 Görüşürüz Harun. Yusuf. 994 01:21:20,830 --> 01:21:21,830 Sağ ol. 995 01:21:22,890 --> 01:21:23,890 Her şey iyi. 996 01:21:42,160 --> 01:21:43,160 Gonca fenalaşmış. 997 01:21:44,220 --> 01:21:46,220 Şengül ablayla günümüzü hastaneye götürüyor şimdi. 998 01:21:46,480 --> 01:21:48,780 Allah 'ım sen benim aklımı kur ya Rabbim. 999 01:21:49,280 --> 01:21:53,540 Ya bir tek günümüz normal geçmeyecek mi bizim? Biz ne günah işledik yahu? 1000 01:21:53,820 --> 01:21:54,820 Geçmiş olsun. 1001 01:22:07,780 --> 01:22:09,740 Senin benim tecrübeme ihtiyacım var. 1002 01:22:10,910 --> 01:22:12,710 Benim de senin gibi bir delikanlı ya. 1003 01:22:15,190 --> 01:22:17,510 Gel benimle beraber keselim bunların biletini. 1004 01:23:34,090 --> 01:23:35,390 İyi misin merak ediyorum seni. 1005 01:23:41,910 --> 01:23:43,610 Neden bana daha önce anlatmadınız? 1006 01:23:46,450 --> 01:23:50,610 Çünkü seni korumak istedim. Beni koruyacaksanız kimseden değil önce 1007 01:23:50,610 --> 01:23:51,750 koruyun. Nasıl laf? 1008 01:23:53,030 --> 01:23:54,610 Ben sana zarar verir miyim Dila? 1009 01:23:54,990 --> 01:23:59,350 Ne demek istiyorsun sen? Yok sen bana zarar vermezsin ben onu biliyorum zaten. 1010 01:24:00,150 --> 01:24:02,550 Ama başkasına? 1011 01:24:14,809 --> 01:24:18,430 Abi... ...sen gerçekten birini öldürebilecek bir insan mısın? 1012 01:24:30,150 --> 01:24:35,110 Demek o yüzden o zaman... ...sizin beni bu kadar sıkmanın o yüzden... ...benim 1013 01:24:35,110 --> 01:24:38,210 hayatımı yaşayamaman bu yüzden sizin istediğiniz günahlar yüzünden mi ya? 1014 01:24:38,210 --> 01:24:41,850 bilmediğin çok şey var. Ya ağzına bir şey olsaydı? Dila... ...şu anda üzgün 1015 01:24:41,850 --> 01:24:42,850 olduğunu anlıyorum. 1016 01:24:43,370 --> 01:24:45,690 Ama biraz da benim tarafımdan bakmaya çalış olur mu? 1017 01:24:46,730 --> 01:24:50,090 Ben senin tüm öğrendiğin şeyleri yıllardır omuzlarında taşıyorum. Abi 1018 01:24:50,090 --> 01:24:52,590 taşımasaydın. Gelip bana anlatsaydın. 1019 01:24:53,230 --> 01:24:57,370 Bunlar bizim gerçeklerimiz diye bana anlatsaydın. Biz o yükü beraber 1020 01:24:57,370 --> 01:24:58,950 Biz zaten şu anda bu halde olmazdık. 1021 01:25:01,210 --> 01:25:03,790 Sakın hiçbir şey söyleyip haklı çıkmaya çalışma. 1022 01:25:05,510 --> 01:25:06,510 Çık odamdan. 1023 01:25:07,890 --> 01:25:09,030 Yalnız kalmak istiyorum. 1024 01:25:37,000 --> 01:25:38,340 Hoş geldin. Gel. 1025 01:25:38,580 --> 01:25:39,800 Kaynanan seni seviyormuş. 1026 01:25:40,620 --> 01:25:41,620 Menemen yer misin? 1027 01:25:43,920 --> 01:25:45,140 Sen ne yaptın Samir? 1028 01:25:47,220 --> 01:25:48,220 Ne yaptım? 1029 01:25:48,320 --> 01:25:50,640 Sen aklını mı kaçırdın usta? 1030 01:25:52,260 --> 01:25:54,180 Adamın yanından Hazan 'ı almak ne? 1031 01:25:54,440 --> 01:25:55,820 Var mı mantıklı bir açıklama? 1032 01:25:56,440 --> 01:25:58,180 Sana kızın peşinden gitme dedim. 1033 01:25:58,860 --> 01:26:01,160 Ama sen hala Hazan 'ın peşindesin. 1034 01:26:01,740 --> 01:26:03,820 Oraya da onu kurtarmak için gittin öyle mi? 1035 01:26:05,550 --> 01:26:07,490 Ama pek de başarılı olamadın sanki ha? 1036 01:26:07,890 --> 01:26:10,690 Delikanlı. Sen dalga mı geçiyorsun benimle? 1037 01:26:11,150 --> 01:26:15,910 Savunmasız bir kadını gecenin bir vakti yatağından alıp yolun ortasında bırakmak 1038 01:26:15,910 --> 01:26:18,610 ne? Bu mu senin intikamın? Bu mu senin vicdanın? 1039 01:26:19,910 --> 01:26:23,050 Kaçırdığım Hazan deyip bir başkası olsaydı yine kurtaracaktın öyle mi yani? 1040 01:26:23,270 --> 01:26:25,690 Tabii ki gidecektim. Ya sen beni hiç tanımıyor musun? 1041 01:26:25,930 --> 01:26:27,330 Belli ki tanımamışım aslanım. 1042 01:26:28,010 --> 01:26:29,010 Ha. 1043 01:26:30,410 --> 01:26:32,590 Ben sana tanıtayım kendimi. Buyur. 1044 01:26:34,280 --> 01:26:35,420 Taksici Yusuf ben. 1045 01:26:36,160 --> 01:26:37,160 Hatırladın mı? 1046 01:26:38,640 --> 01:26:39,980 Şimdi anlaşıldı. 1047 01:26:41,200 --> 01:26:42,840 Taksici Yusuf piyasaya çıktı. 1048 01:26:43,280 --> 01:26:45,140 Vicdan devreye girdi yani öyle mi? 1049 01:26:45,560 --> 01:26:46,560 Nasıl ben? 1050 01:26:47,600 --> 01:26:49,280 Ben seni tanımamışım. 1051 01:26:50,280 --> 01:26:51,280 Seni. 1052 01:26:52,740 --> 01:26:55,860 Senin kalbinin karasını görememişim. Yavaş. 1053 01:26:56,880 --> 01:26:59,280 Katedi biraz geriye saralım ister misin delikanlı? 1054 01:27:00,360 --> 01:27:01,360 Sar. 1055 01:27:03,230 --> 01:27:07,210 Karşıma geçip çok güçlü olmak isteyen sen değil miydin? Çok param olsun diyen, 1056 01:27:07,290 --> 01:27:10,730 sağlam adamlarım olsun diyen sen değil miydin? Böylece hepsinin karşısına geçip 1057 01:27:10,730 --> 01:27:14,310 intikam almak isteyen sen değil miydin? Ben de seni Mısır 'a sultan yapmadım mı? 1058 01:27:14,890 --> 01:27:18,750 O şerefsizlerden esnaf sormak için çıktım bu yola. 1059 01:27:19,290 --> 01:27:21,030 Doğru. Haklısın. 1060 01:27:21,370 --> 01:27:22,730 Öfkem vicdanıma yetti. 1061 01:27:23,210 --> 01:27:24,630 Ama Allah 'a şükürler olsun. 1062 01:27:25,170 --> 01:27:26,230 Aklım başıma geldi. 1063 01:27:27,450 --> 01:27:28,550 Aklım başıma geldi. 1064 01:27:29,730 --> 01:27:30,730 Ben... 1065 01:27:32,080 --> 01:27:33,140 Sarp gibi olmayacağım. 1066 01:27:33,440 --> 01:27:35,760 Ben senin gibi olmayacağım. 1067 01:27:36,040 --> 01:27:40,920 Sultan falan olmak istemiyorum ben. Bu evler, arabalar, tekneler, lüks hayat. 1068 01:27:41,080 --> 01:27:43,020 Hiçbirini istemiyorum ben. Duydun mu beni? 1069 01:27:46,960 --> 01:27:51,660 Bir gün olmadan, paran olmadan nasıl alacaksın intikamını? 1070 01:27:52,880 --> 01:27:54,460 Bu eğri dünyada. 1071 01:27:55,100 --> 01:27:56,620 Eğri pıklımemler. 1072 01:27:57,760 --> 01:27:58,880 Dimdik dururum. 1073 01:27:59,680 --> 01:28:01,500 Doğru bildiğim yoldan giderim. 1074 01:28:02,730 --> 01:28:05,450 Gider, delikanlı gibi alırım intikamımı. 1075 01:28:06,030 --> 01:28:07,310 Senin gibi değil. 1076 01:28:18,150 --> 01:28:19,150 Konuşuldu. 1077 01:28:21,450 --> 01:28:23,710 Kendi işimizi kendimiz göreceğiz. 1078 01:28:26,150 --> 01:28:28,490 Seninle de çok çarpışacağız ticari. 1079 01:29:07,960 --> 01:29:09,040 Alo. Kamerim. 1080 01:29:09,580 --> 01:29:10,940 Ne yapıyorsun burada? Ben iyi. 1081 01:29:11,380 --> 01:29:12,520 Hayırdır? Sesim ayağa geliyor. 1082 01:29:12,820 --> 01:29:13,820 Hayır kardeşim hayır. 1083 01:29:14,660 --> 01:29:17,060 Uzun zamandır sırtımda taşıdığım yükten kurtuldum. 1084 01:29:17,820 --> 01:29:20,320 Onlandır. Oğlum ne şifirli konuşuyorsun benimle? Anlat bakayım. 1085 01:29:22,540 --> 01:29:23,540 Müjde bittim. 1086 01:29:24,540 --> 01:29:26,060 Taksit yüz mahalletine dönüyor. 1087 01:29:26,400 --> 01:29:28,340 Oğlum ne oluyor ya? Adam akıllı anlat şunu bana. 1088 01:29:28,560 --> 01:29:29,560 Her şeyi anlatacağım. 1089 01:29:29,800 --> 01:29:31,180 Ama önce buluşmamız lazım. 1090 01:29:31,740 --> 01:29:32,740 Yardımına ihtiyacım var. 1091 01:29:56,400 --> 01:29:57,440 Hasan kalk, konuşmamız lazım. 1092 01:29:59,860 --> 01:30:01,580 Uyumadığını biliyorum, uyuyormuş gibi yapma. 1093 01:30:06,680 --> 01:30:07,680 Anlat ne oldu? 1094 01:30:08,020 --> 01:30:09,060 Ne? Ne anlatayım? 1095 01:30:09,360 --> 01:30:15,940 O adam sana bir şey yaptı mı? Yani aşağıda hani... ...anlatamayacağın 1096 01:30:15,940 --> 01:30:16,940 şey. 1097 01:30:18,820 --> 01:30:20,160 Ya söyletme işte. 1098 01:30:21,140 --> 01:30:22,140 Dokundu mu? 1099 01:30:26,760 --> 01:30:27,760 Bu mu gerçekten? 1100 01:30:27,940 --> 01:30:29,560 Bu muydu senin derdin? 1101 01:30:33,860 --> 01:30:34,860 Dokunmadı. 1102 01:30:37,200 --> 01:30:41,520 Baygın mı bilemez. Madem inanmayacaksın niye soruyorsun bana? Neyine inanacağım 1103 01:30:41,520 --> 01:30:42,188 ya senin? 1104 01:30:42,190 --> 01:30:44,910 Geliyorum uyuma numarası yapıyorsun. Arkamdan kırk tane işçe biliyorsun. Evet 1105 01:30:44,910 --> 01:30:48,310 uyuma numarası yapıyorum. Çünkü ben bu haldeyken bile bana bunu yaşatacağını 1106 01:30:48,310 --> 01:30:50,570 adım gibi biliyordum. Ve ben bıktım tamam mı? 1107 01:30:50,970 --> 01:30:55,610 Bıktım anlıyor musun? Bıktım bıktım. Gerçekten bıktım ya. Ben senin karın 1108 01:30:55,650 --> 01:30:57,170 Ben senin tutsan mıyım? Ha? 1109 01:30:57,670 --> 01:31:01,550 Ya bana bir gel bir sor. Bir iyi misin de bir korkuyor musun? Bir şey deseyim. 1110 01:31:01,690 --> 01:31:02,690 Çık ya! 1111 01:31:02,750 --> 01:31:04,850 Çık! Çık dışarı çık! 1112 01:31:05,410 --> 01:31:06,910 Çık artık dışarı çık! 1113 01:31:07,530 --> 01:31:08,590 Çık! Çık! 1114 01:31:09,050 --> 01:31:11,890 Tamam sakin ol. Çık sakin ol ulan ben sakin ol! 1115 01:31:12,300 --> 01:31:19,120 Sen! Sen! Sen mi? Sen benim üşüğümü çaldın! Sen benim hayat enerjimi çaldın! 1116 01:31:19,180 --> 01:31:21,900 Sen gerçekten benim üşüğümü çaldın! Sen! 1117 01:31:23,360 --> 01:31:24,380 Ne yapacaksın? 1118 01:31:24,780 --> 01:31:26,920 Canımı da mı alacaksın? Onu da mı istiyorsun? 1119 01:31:27,560 --> 01:31:28,560 Bu mu? 1120 01:31:29,500 --> 01:31:31,660 Çilek! Tamam, sakin ol! 1121 01:31:31,980 --> 01:31:33,740 Sakin ol, anam! Tamam! 1122 01:32:07,120 --> 01:32:08,120 Özür dilerim. 1123 01:32:14,160 --> 01:32:15,380 Her şey için. 1124 01:32:16,540 --> 01:32:17,960 Çok özür dilerim. 1125 01:33:53,230 --> 01:33:54,890 Kardeşim. Yusuf 'uma bak be. 1126 01:33:55,530 --> 01:33:57,110 O gün bugün mü kardeşim? 1127 01:33:57,530 --> 01:33:58,530 O gün bugün kardeşim. 1128 01:33:59,470 --> 01:34:00,470 Getirdin mi her şeyi? 1129 01:34:02,690 --> 01:34:05,590 Getirdim. Her şey burada. Ama bir şey soracağım. 1130 01:34:07,510 --> 01:34:08,510 Emin misin? 1131 01:34:09,730 --> 01:34:12,310 Hayatımda hiçbir şeyden bu kadar emin olmamıştım kardeşim. 1132 01:34:12,910 --> 01:34:13,910 Valla. 1133 01:34:14,370 --> 01:34:17,050 Sen beni çok uyardın. Ama ben anlayamamışım. 1134 01:34:18,230 --> 01:34:19,970 Gözüme intikam verilmiş lan benim. 1135 01:34:21,070 --> 01:34:23,110 Miran 'ın ne kadar zalim bir adam olduğunu. 1136 01:34:23,530 --> 01:34:25,530 O zalimliğe beni de ortak ettiğini. 1137 01:34:26,350 --> 01:34:27,350 Görememişim ben. 1138 01:34:27,610 --> 01:34:29,030 Ben ben değilmişim lan. 1139 01:34:29,730 --> 01:34:30,730 Gel buraya. 1140 01:34:32,490 --> 01:34:33,770 Tamam artık, uyandın. 1141 01:34:35,570 --> 01:34:36,890 Ama bir şey söyleyeceğim. 1142 01:34:38,370 --> 01:34:39,930 Bu Miran boş durmayacak. 1143 01:34:40,630 --> 01:34:42,690 Hala tetikte olmamız gerekiyor biliyorsun değil mi? 1144 01:34:42,970 --> 01:34:44,410 Farkındayım kardeşim, farkındayım. 1145 01:34:45,510 --> 01:34:51,310 Ama bugün işimde öyle bir güç hissediyorum ki... ...nevelallah 1146 01:34:51,310 --> 01:34:52,910 koruyacağım, ailemi de koruyacağım. 1147 01:34:53,450 --> 01:34:54,830 Kendim bir daha sorulacağım. 1148 01:34:56,790 --> 01:34:57,990 Hadi gel başlayalım. 1149 01:35:03,549 --> 01:35:05,470 Şimdi bakalım bakalım. 1150 01:35:05,730 --> 01:35:06,750 Bak kardeşim. 1151 01:35:07,870 --> 01:35:13,490 Bunlar gençlere burs veriyorum adı altında. Kudret Kıfırlan Gençlik Merkezi 1152 01:35:13,490 --> 01:35:16,090 üzerinden nasıl para haklılıklarının belgeleri. Tamam. 1153 01:35:16,850 --> 01:35:21,150 Bu da mahalledeki projede senin üzerine olan tapular. 1154 01:35:21,810 --> 01:35:23,010 Sana bir şey söyleyeyim mi? 1155 01:35:23,370 --> 01:35:25,730 Bunlar varken çivi çakamıyorlar çivi. 1156 01:35:26,210 --> 01:35:27,570 Sana helal olsun. 1157 01:35:28,030 --> 01:35:29,030 Kardeşim benim. 1158 01:35:30,030 --> 01:35:33,790 Gör bak mahallenin yüzünü nasıl güldürüyorum. Zaten güldürecektin be 1159 01:35:34,030 --> 01:35:35,110 Her şey senin saydığın. 1160 01:35:37,390 --> 01:35:39,070 Çok sağ ol kardeşim. Sen de. 1161 01:35:40,350 --> 01:35:41,590 Delikanlı geri döndü be. 1162 01:35:43,390 --> 01:35:50,190 Ben ne diyeceğimi bilmiyorum 1163 01:35:50,190 --> 01:35:51,190 Şengül. 1164 01:35:52,170 --> 01:35:53,490 Tamam ben halledeceğim. 1165 01:35:55,290 --> 01:35:57,870 Tamam Şengül halledeceğim tamam. Hadi kapat. 1166 01:36:01,100 --> 01:36:02,500 Anne hayırdır? Neyi hallediyorsun? 1167 01:36:02,980 --> 01:36:04,420 Var mı yapabileceğim bir şey benim? 1168 01:36:08,860 --> 01:36:11,180 Allah senin bin belanı vermesin. 1169 01:36:11,960 --> 01:36:14,480 Allah seni nasıl biliyorsa öyle yapsın Sarp. 1170 01:36:14,740 --> 01:36:17,280 Anne ne olur söyler misin? Sen nasıl bir insansın? 1171 01:36:17,660 --> 01:36:19,900 Ben nasıl bir evlat yetiştirmişim Sarp? 1172 01:36:20,140 --> 01:36:21,140 Anne ne yaptım ben? 1173 01:36:22,860 --> 01:36:24,040 Koca hamileymiş. 1174 01:36:27,600 --> 01:36:30,060 Kanama geçirmiş kız. O yüzden hastaneye götürmüşler. 1175 01:36:31,920 --> 01:36:33,220 Bakma su yüzüme boş boş. 1176 01:36:35,160 --> 01:36:36,240 Sendenmiş çocuk. 1177 01:36:37,920 --> 01:36:42,220 Bir de utanmadan kıza... ...aldır çocuğu demişsin Redi. 1178 01:36:45,580 --> 01:36:49,680 Merak ediyorsan söyleyeyim... ...ikisi de iyilermiş. Merak etme. 1179 01:36:54,640 --> 01:36:55,640 Dila. 1180 01:37:01,230 --> 01:37:02,770 İyi misin yavrum? Değilim anne. 1181 01:37:03,430 --> 01:37:04,490 Sabah Yusuf geldi. 1182 01:37:05,610 --> 01:37:07,550 Açmıyor telefonlarımı. Yok ortada. 1183 01:37:08,010 --> 01:37:11,510 Gerçi siz benim ailem olmasanız ben de muhtemelen kaçıp kurtulurdum hemen bu 1184 01:37:11,510 --> 01:37:12,510 evden. 1185 01:37:17,750 --> 01:37:18,750 Hadi bakalım. 1186 01:37:19,370 --> 01:37:20,370 Vakti geldi. 1187 01:37:22,450 --> 01:37:23,450 Hadi şöyle. 1188 01:37:23,790 --> 01:37:24,790 Eyvallah. 1189 01:37:35,210 --> 01:37:36,210 Açmıyor musun? 1190 01:37:38,810 --> 01:37:41,870 Benim yolum aydınlanmadan onu da bu karanlığa çekemem. 1191 01:37:43,310 --> 01:37:47,390 Kıza üzüldüğün için mi yoksa... Yoksanın devamını getireme. 1192 01:37:47,770 --> 01:37:48,770 Olur. 1193 01:37:49,670 --> 01:37:55,650 Eğer her şey bittiğinde ölmez ve farkılırsak... ...o zaman konuşacak bir 1194 01:37:55,650 --> 01:37:56,650 dilakomumuz olur. 1195 01:38:04,680 --> 01:38:09,240 Yani bir açsan mı ya da bir mesaj mı atsan? Bir anda ortadan kayboldum. Şimdi 1196 01:38:09,240 --> 01:38:12,020 geri döndüğümüzde konuşacak bir dila konusu kalmayacak diye korkuyorum. 1197 01:38:40,160 --> 01:38:45,180 Anneciğim tamam, yorgundur, uyuyordur. O da az bir şey yaşamadı çocuğum, sakin. 1198 01:38:47,940 --> 01:38:48,940 Dila. 1199 01:38:50,480 --> 01:38:52,220 Ne oldu, kim üzdü yine seni? 1200 01:38:53,740 --> 01:38:54,740 Gel bakayım. 1201 01:38:55,340 --> 01:38:58,420 Gel. Ne oldu, uyusun falan mı bir şey oldu? 1202 01:38:59,380 --> 01:39:00,680 Açmıyor taksonlarımı. 1203 01:39:04,800 --> 01:39:06,220 Hah, yazma. 1204 01:39:07,630 --> 01:39:10,610 Bu denli olan yaşanırken, nişanı aceleye getirmek istemiyorum. 1205 01:39:11,110 --> 01:39:12,990 Hepimizin sakinleşmeye ihtiyacı var. 1206 01:39:13,250 --> 01:39:15,630 Bir süre duralım, kendi başımıza da kalalım. 1207 01:39:18,590 --> 01:39:21,170 Dila. Ne diyor anneciğim? 1208 01:39:32,050 --> 01:39:33,850 Ya biriniz okusaya, ne diyor? 1209 01:39:36,910 --> 01:39:40,970 Bu denli olay yaşanırken Nişan 'ı aceleye getirmek istemiyorum. 1210 01:39:41,810 --> 01:39:46,250 Hepimizin sakinleşmeye ihtiyaç var. Bir süre duralım. Kendi başımıza kalalım 1211 01:39:46,250 --> 01:39:47,250 demiş. 1212 01:39:47,370 --> 01:39:49,170 Tam da kendisine yakışanı yapmış. 1213 01:39:49,670 --> 01:39:51,330 Tam. Tam ben size dedim. 1214 01:39:51,590 --> 01:39:52,990 Dedim ama dinletemedim ki. 1215 01:39:53,330 --> 01:39:58,090 Ya o herif kim sevdiğine sahip çıkmak kim ya? Kim? Korkan Tekin işte. 1216 01:39:58,370 --> 01:40:00,790 Al. Cehennemin dibine kadar yolu var. 1217 01:40:01,690 --> 01:40:02,690 Müsaade etsene bana. 1218 01:40:03,490 --> 01:40:04,490 Bana bak. 1219 01:40:04,940 --> 01:40:07,060 Tek damla göğüs duyuyor. Abi ne yüzün sen? 1220 01:40:07,520 --> 01:40:10,160 Sizin o pis, kirli, geçmişsiniz yüzünden. 1221 01:40:10,580 --> 01:40:14,600 Benim hayatımı kararttığınız yetmedi. Siz onu da benden soğuttunuz. 1222 01:40:15,620 --> 01:40:19,120 Kim ister ya böyle bir aileye gelmek? Kim böyle bir şey ister? 1223 01:40:20,120 --> 01:40:22,320 Sizden o kadar nefret ediyorum ki. 1224 01:40:22,800 --> 01:40:24,840 Anne keşke ben hiç doğurmasaydım. 1225 01:40:28,960 --> 01:40:29,960 Haklı. 1226 01:40:30,360 --> 01:40:31,520 Neyse haklı. 1227 01:40:51,719 --> 01:40:55,600 Delikanlıymış. Tila 'ya yaptığı o plana ortak olduğum gün çıkarmışım o ceketi 1228 01:40:55,600 --> 01:40:57,560 meğerse. Boş ver giydin tekrar. 1229 01:40:59,060 --> 01:41:01,960 Delikanlı bana bak. Sen süper kahraman gibi bir şey oldun ha. 1230 01:41:03,480 --> 01:41:05,200 Mahalleye çatıdan mı inseydin lan acaba? 1231 01:41:06,420 --> 01:41:07,420 Bio ekip. 1232 01:41:08,980 --> 01:41:10,080 Zorlasak yaparsın o. 1233 01:41:16,300 --> 01:41:17,660 Hazan konusundan emin misin? 1234 01:41:18,300 --> 01:41:19,300 Kapattın mı o konuyu? 1235 01:41:21,520 --> 01:41:22,720 Düne kadar değildim. 1236 01:41:23,800 --> 01:41:25,280 Ama şimdi eminim kardeşim. 1237 01:41:26,820 --> 01:41:28,740 Canına bir zarar gelsin istemem o kadar. 1238 01:41:46,400 --> 01:41:48,140 Bana bak bu baya zor olacak ha. 1239 01:41:49,520 --> 01:41:53,440 Biraz bekleyelim mi Adnan 'ı takan? Hiç olmadığım kadar hazırım kardeşim. 1240 01:41:56,340 --> 01:41:57,460 Tam zamanı. 1241 01:42:40,110 --> 01:42:41,310 Anneciğim yapma böyle. 1242 01:42:42,490 --> 01:42:44,750 Yusuf bitsin ayrılalım dememiş ki sana. 1243 01:42:45,330 --> 01:42:46,510 Biraz duralım demiş. 1244 01:42:47,090 --> 01:42:49,470 Belli ki onun da zamanına ihtiyacı var yavrum. 1245 01:42:50,790 --> 01:42:52,730 Sen gerçekten inanıyor musun buna? 1246 01:42:52,950 --> 01:42:54,130 Elbette inanıyorum Dila. 1247 01:42:55,210 --> 01:42:56,670 Ben Yusuf 'u tanıdım. 1248 01:42:58,190 --> 01:43:02,110 Yusuf sana bunları yaşatacak seni ortada bırakacak biri değil ki. Bıraksa da 1249 01:43:02,110 --> 01:43:03,110 haksız mı anne? 1250 01:43:03,910 --> 01:43:07,030 Bizim aileye geldiğinden beri neler yaşadığını bir düşünsene. 1251 01:43:07,430 --> 01:43:08,850 Kim ister böyle bir şey? 1252 01:43:13,900 --> 01:43:14,900 Kabul ederim. 1253 01:43:17,900 --> 01:43:20,960 İki günlük bir masal yaşadım ama sonunda unutmayayım. 1254 01:43:24,860 --> 01:43:26,680 Ben Yusuf 'u kaybettim. 1255 01:43:28,360 --> 01:43:29,360 Gel, 1256 01:43:31,520 --> 01:43:32,520 gel bir saniye. 1257 01:43:32,720 --> 01:43:33,720 Anneciğim, gel. 1258 01:43:38,220 --> 01:43:40,660 Anneciğim, anneciğim, anneciğim ağlama. 1259 01:43:45,040 --> 01:43:46,040 Ah canım. 1260 01:43:48,600 --> 01:43:49,600 Murat. 1261 01:43:50,760 --> 01:43:51,760 Murat. 1262 01:43:52,700 --> 01:43:57,500 Murat. Hadi kalk oğlum. Bak saat kaç oldu. Hadi. Tamam annem. Kalkacağım. 1263 01:43:57,580 --> 01:44:01,080 Daha dur. Ama bak böyle yaparsan bu işinden de olacağım be oğlum. 1264 01:44:01,820 --> 01:44:03,920 Hadi oğlum benim. Hadi benim güzel oğlum. 1265 01:44:04,160 --> 01:44:06,740 Hadi benim aslan parçam. Ya annem. Annem sen. 1266 01:44:07,360 --> 01:44:08,720 Sen neyi anlamadın ya? 1267 01:44:08,940 --> 01:44:09,940 Neyi anlayamadım? 1268 01:44:10,180 --> 01:44:11,180 Patronum ben patron. 1269 01:44:11,340 --> 01:44:14,060 Bir işe girecek. İşten çıkacak. Kovulacak. Kim yapıyor bunları? 1270 01:44:14,809 --> 01:44:16,490 Patron. Yani ben. 1271 01:44:17,350 --> 01:44:20,650 Yani. Senin bu küçük oğlun büyümüş de adam olmuş. 1272 01:44:21,010 --> 01:44:24,510 İnsan kovmayı marifet sayıyor. Tamam kızım. Başlamayın yine. 1273 01:44:24,770 --> 01:44:25,790 Ne yapıyorlar efendim? 1274 01:44:27,290 --> 01:44:31,450 Bir de tomar tomar almış. Ver şunları ver. Ne yapıyorsun sen? Delikanlıya 1275 01:44:31,450 --> 01:44:35,410 oluyorum. Sağ olsun. Herkesin gözünü açtı. Mahalleli nefret ediyor artık 1276 01:44:35,410 --> 01:44:36,950 kızılanlardan. Öyle mi yapıyormuş? 1277 01:44:37,170 --> 01:44:39,190 Öyle yapıyor. Bak bak. Bırak. Bırak. 1278 01:44:39,930 --> 01:44:42,170 Allah Allah. 1279 01:44:42,990 --> 01:44:45,830 Gör bak Meryem Hanım gör. Senin bu kızın bizi batırmaya and içmiş. 1280 01:44:46,150 --> 01:44:47,590 Ailenin karakoyunu kimmiş bak gör. 1281 01:44:47,910 --> 01:44:51,210 Gerizekalı. Sen utanmıyor musun bana karakoyun demeye? Senin her günün bizi 1282 01:44:51,210 --> 01:44:54,910 batırmakla geçiyor be. Hadi bizi geçtim. Senin kendine bile faydan yok. 1283 01:44:55,250 --> 01:44:56,250 Öyle mi diyorsun? 1284 01:44:56,810 --> 01:45:00,030 Benim faydam yok bu delikanlının mı faydası var size? Evet senden çok olduğu 1285 01:45:00,030 --> 01:45:01,030 kesin. Allah Allah. 1286 01:45:02,670 --> 01:45:09,570 Lan deli... Senin... Senin bu övdüğün yerlere göklere sığdıramadığın 1287 01:45:09,570 --> 01:45:11,350 delikanlı kimsen biliyor musun? Yeter. 1288 01:45:11,950 --> 01:45:13,110 Biliyor musun? Yeter! 1289 01:45:13,470 --> 01:45:14,650 Yeter sussun artık! 1290 01:45:15,010 --> 01:45:16,730 Ver bakayım bana o zumburtları! 1291 01:45:17,930 --> 01:45:21,390 Suttum ben sizin kedi köpek gibi kavganızdan! Bıktım! 1292 01:45:21,790 --> 01:45:22,790 Bıktım! 1293 01:45:24,870 --> 01:45:26,970 Senin yüzünden! Rahat dur beni delirtme ha! 1294 01:47:13,968 --> 01:47:14,968 Annem. 1295 01:47:21,400 --> 01:47:23,700 Annem. Yusuf. 1296 01:47:26,280 --> 01:47:27,680 Yusuf. 1297 01:47:30,380 --> 01:47:31,780 Oğlum. 1298 01:47:32,580 --> 01:47:33,980 Yusuf. 1299 01:47:35,020 --> 01:47:36,420 Oğlum. 1300 01:47:37,960 --> 01:47:39,360 Biliyordum. 1301 01:47:41,100 --> 01:47:42,440 Biliyordum. 1302 01:47:44,970 --> 01:47:46,450 Biliyordum. Biliyordum. 1303 01:47:46,910 --> 01:47:48,650 Hiç inanmadım ben. 1304 01:47:49,250 --> 01:47:50,270 Sırrı yaşasın. 1305 01:47:52,250 --> 01:47:54,190 Canım. Canım. 1306 01:47:54,590 --> 01:47:57,390 Allah sana şükürler olsun. 1307 01:47:57,870 --> 01:48:00,230 Şükürler olsun. Şükürler olsun. 1308 01:48:00,830 --> 01:48:05,150 Biz kalkalım. 1309 01:48:15,470 --> 01:48:16,470 Geldi bana. 1310 01:48:17,970 --> 01:48:19,310 Buradayım aşkım. 1311 01:48:20,450 --> 01:48:22,650 Hiç bırakmayacağım seni. 1312 01:48:24,590 --> 01:48:25,670 Affet beni. 1313 01:48:26,450 --> 01:48:27,790 Affet annemi. 1314 01:48:58,150 --> 01:48:59,150 Elmas. 1315 01:49:00,330 --> 01:49:01,330 Abim. 1316 01:49:13,750 --> 01:49:16,130 Elmas bir konuşalım. 1317 01:49:21,690 --> 01:49:27,770 Çok ağladı arkamdan annem. Çok ağladı o. Çok üzüldü seni. Ölce sandı. 1318 01:49:41,200 --> 01:49:43,260 Komer abim yaşıyormuş. 1319 01:49:46,400 --> 01:49:47,980 Abim yaşıyormuş. 1320 01:49:50,520 --> 01:49:51,760 Bunca yıl. 1321 01:49:52,520 --> 01:49:56,640 Bunca yıl biz onu öldürürken o yaşıyormuş. 1322 01:50:06,890 --> 01:50:07,890 Ben biliyordum. 1323 01:50:09,650 --> 01:50:11,150 Ben biliyordum. 1324 01:50:11,790 --> 01:50:13,350 O gönderdi seni değil mi? 1325 01:50:13,950 --> 01:50:18,850 O mu gönderdi seni bize? O mu yolladı seni bize Kameray? Hiç mi acımadın? Hiç 1326 01:50:18,850 --> 01:50:20,710 üzülmedin Kameray? Hiç mi acımadın? 1327 01:50:20,970 --> 01:50:21,970 Bir dur ya. 1328 01:50:22,210 --> 01:50:24,390 Ya üzülmez olur muyum? Saçmalama. 1329 01:50:25,190 --> 01:50:27,230 Ne zannediyorsun? Benim için kolay mı oldu? 1330 01:50:30,010 --> 01:50:31,070 Hele abin için. 1331 01:50:32,650 --> 01:50:34,450 O neler yaşadı bilmiyorsunuz. 1332 01:50:35,150 --> 01:50:37,530 Ama hepsini sizin iyiliğiniz için yaptı. Bunu unutma. 1333 01:50:38,210 --> 01:50:39,870 Bizim iyiliğimiz. 1334 01:50:40,430 --> 01:50:44,150 Sen benimle dalga mı geçiyorsun ya? Dur dur. Beni dinle. 1335 01:50:44,570 --> 01:50:48,810 Bana bak bana bak. Beni dinle. Dur dur dur. 1336 01:50:49,630 --> 01:50:55,090 Bak abini dinlemedin. Tamam kabul ediyorum anlıyorum. Ama beni dinle 1337 01:50:55,570 --> 01:50:57,890 Sonra gitmek istersen gene git. Ben sana bir şey söylemeyeceğim. 1338 01:50:58,390 --> 01:50:59,390 Tamam mı? 1339 01:51:01,670 --> 01:51:02,670 Tamam. 1340 01:51:10,800 --> 01:51:11,800 Bak Elmas. 1341 01:51:13,520 --> 01:51:15,800 Abinin ne kadar acılar çektiğini bilmiyorsunuz. 1342 01:51:17,500 --> 01:51:18,880 Lütfen beni bir dinle. 1343 01:51:19,860 --> 01:51:20,860 Tamam mı? 1344 01:51:24,340 --> 01:51:25,340 Öyle işte. 1345 01:51:29,600 --> 01:51:34,700 Ben çok yanlış yollara saptım anne. 1346 01:51:37,340 --> 01:51:38,340 Ben... 1347 01:51:40,080 --> 01:51:41,400 Size sahip çıkacağımı. 1348 01:51:47,160 --> 01:51:49,000 Öfkeme tutulup kayboldum. 1349 01:51:51,560 --> 01:51:53,920 Olsun annem. Affet beni. 1350 01:51:55,420 --> 01:51:57,060 Olsun annem. 1351 01:51:58,740 --> 01:51:59,740 Dünya. 1352 01:52:01,740 --> 01:52:07,600 Gerisi dünya derdi. Biz gene kenetlenir. Her şeyin üstesinden geliriz yavrum. 1353 01:52:11,050 --> 01:52:13,770 Hem benim sana hesap sormaya hakkım yok ki. 1354 01:52:17,090 --> 01:52:19,850 Ben attım seni o ateşlerin içine. 1355 01:52:20,590 --> 01:52:23,830 Senin hiçbir günahın, hiçbir suçun yokken. 1356 01:52:26,710 --> 01:52:31,610 Kardeşin için ben seni o kursların, o aslanların ortasına attım. 1357 01:52:34,870 --> 01:52:37,210 Ben sana annelik yapamadım. 1358 01:52:37,550 --> 01:52:39,930 Ben seni koruyamadım ki. 1359 01:52:43,220 --> 01:52:44,400 Yapma annem. 1360 01:52:46,640 --> 01:52:50,820 Ben seninle Murat 'ı rast ettim. 1361 01:52:53,440 --> 01:52:54,980 Hepsi geride kaldı. 1362 01:52:58,700 --> 01:53:00,820 Yaralarımızı sırıp tekrar seni alacağız. 1363 01:53:01,060 --> 01:53:02,100 İnşallah yavrum. 1364 01:53:02,740 --> 01:53:04,260 İnşallah yavrum. 1365 01:53:05,080 --> 01:53:06,360 Gel lan buraya. 1366 01:53:10,960 --> 01:53:11,960 Tutalım ağabey ya. 1367 01:53:12,460 --> 01:53:13,460 Gel lan. 1368 01:53:16,800 --> 01:53:17,800 Affet ağabey. 1369 01:53:23,440 --> 01:53:24,440 Affet ağabey. 1370 01:53:35,420 --> 01:53:36,540 Allah razı olsun. 1371 01:53:59,950 --> 01:54:01,990 Tüm adamlara haber verin hazırlık yapsınlar. 1372 01:54:04,210 --> 01:54:06,470 Hayırdır usta? Bu işi bitiriyoruz artık. 1373 01:54:11,450 --> 01:54:13,130 Sarp 'ın hesabını kapatacağız. 1374 01:54:17,270 --> 01:54:18,270 Şükür olsun. 1375 01:54:20,510 --> 01:54:24,810 Ne kadar Kızılhan soyadı varsa hepsini ezip geçireceğiz. 1376 01:54:27,030 --> 01:54:28,710 Ben hemen Yusuf 'u arıyorum. 1377 01:54:29,070 --> 01:54:29,949 Hiç yok lan. 1378 01:54:29,950 --> 01:54:30,970 Yok Yusuf. 1379 01:54:32,310 --> 01:54:33,310 Anmayacaksınız adını. 1380 01:54:33,530 --> 01:54:36,950 Değil adını anmak. Yolunuza çıksa yolunuzu değiştireceksiniz. 1381 01:54:38,210 --> 01:54:39,430 Adamlık öğretiyor bana. 1382 01:54:39,830 --> 01:54:41,030 Bana merhamet öğretiyor. 1383 01:54:41,850 --> 01:54:45,350 Vicdan öğretiyor bana vicdan. Geçmiş karşıma racon kesiyor. 1384 01:54:47,310 --> 01:54:48,310 Anmayacaksınız adını. 1385 01:54:49,510 --> 01:54:52,350 Yok ulan benim merhametim. Yok merhametim. 1386 01:54:52,770 --> 01:54:53,770 Vicdanım yok. 1387 01:54:54,130 --> 01:54:55,750 Kalbimi söküp aldılar benden. 1388 01:55:10,380 --> 01:55:17,040 ...Mira 'nın kim olduğunu da... ...nasıl intikam alınacağını da... ...hepsini 1389 01:55:17,040 --> 01:55:18,040 öğreteceğim size. 1390 01:55:19,820 --> 01:55:20,820 Çıkın. 1391 01:55:47,690 --> 01:55:51,390 Kızlar selam. Selamlar. Pardon özel bir şey konuşuyorduk yalnız. 1392 01:55:52,310 --> 01:55:56,850 Hanımlar kusura bakmayın ya. Deli gibi trafik vardı. Anca yetişebildim. Çok 1393 01:55:56,850 --> 01:55:57,850 dilerim. Nasılsın? 1394 01:55:58,750 --> 01:56:00,810 Kusura bakmayın. Son günü sıkılır. 1395 01:56:04,330 --> 01:56:05,330 Keçi! 1396 01:56:22,440 --> 01:56:23,980 Size açık ve dürüst olmak istiyorum. 1397 01:56:24,320 --> 01:56:26,000 Hüseyin Hanım, ben Dila 'yı seviyorum. 1398 01:56:26,300 --> 01:56:28,600 Ve Rıza 'nız olursa onunla evlenmek istiyorum. 1399 01:56:33,560 --> 01:56:34,680 Kızım ne oluyor ya? 1400 01:56:35,620 --> 01:56:38,140 Sana ulaşana kadar bin tane aramadan geçtim. 1401 01:56:43,460 --> 01:56:44,460 Dur! 1402 01:56:44,860 --> 01:56:46,820 Dur ağlamadın lan! Ne oldu? 1403 01:56:47,280 --> 01:56:48,280 Otur anlat bana. 1404 01:56:48,540 --> 01:56:49,800 Neyse sorun çözeriz ya. 1405 01:56:51,440 --> 01:56:52,880 Yok çözemeyiz bu sefer. 1406 01:56:55,540 --> 01:56:56,540 Niye? 1407 01:56:57,340 --> 01:56:58,900 Yusuf terk etti beni. 1408 01:56:59,240 --> 01:57:03,560 Ne? Ne saçmalıyorsun sen ya? Daha yeni yüzük taktınız. 1409 01:57:03,900 --> 01:57:05,900 Sen paranoya yapıyor olmayasın. 1410 01:57:07,580 --> 01:57:09,700 Yok abimin Osmanlı kanını. 1411 01:57:10,400 --> 01:57:12,240 Kendi sebebini de anladık zaten. 1412 01:57:13,160 --> 01:57:17,300 Ya bölük bölük bir şeyler anlatıyorsun. Kızım bir bana baksana. Anlasana şunu 1413 01:57:17,300 --> 01:57:18,300 adam akıllı. 1414 01:57:26,670 --> 01:57:28,370 Benim babama düşen adam. 1415 01:57:29,630 --> 01:57:30,630 Eee? 1416 01:57:31,530 --> 01:57:32,910 Yaşıyormuş. Ne? 1417 01:57:33,210 --> 01:57:35,370 Pis görevindeyken Hazan 'ı kaçırdı. 1418 01:57:35,650 --> 01:57:37,150 Ne anlatıyorsun sen? 1419 01:57:37,890 --> 01:57:41,330 Ya çok şükür bir şey olmadı. Gözde vermek için yapmış da. 1420 01:57:42,210 --> 01:57:46,250 İşte Yusuf da bu kadar kaosun içinde düşünce. Adam şoka girmiştir tabii. 1421 01:57:46,490 --> 01:57:48,590 Benim bile tüylerim ürperdi. Bu nasıl olay ya? 1422 01:57:52,650 --> 01:57:55,310 Yani ben demek istedim ki. 1423 01:57:55,800 --> 01:57:59,760 Olayı sindirmesi gerekiyordur. Şimdi olay... Ya Elif tamam lafı çevirmeye 1424 01:57:59,760 --> 01:58:00,760 çalışma işte. 1425 01:58:00,980 --> 01:58:05,060 Sen de o da haklısınız yani. Ben olsam ben de korkardım. Ne işim var derdim. 1426 01:58:06,780 --> 01:58:08,220 Hayır evlilik ya bir de. 1427 01:58:17,120 --> 01:58:18,120 Keşke. 1428 01:58:18,820 --> 01:58:23,020 Keşke bir mucize olsa da ben bunların hepsini düzeltip en başa dönebilsem. 1429 01:58:28,750 --> 01:58:30,450 Belki birlikte buluruz bir yolunu. 1430 01:58:34,390 --> 01:58:36,290 Ben bu gece burada kalacağım. 1431 01:58:36,570 --> 01:58:38,870 Seni asla yalnız bırakmıyorum. 1432 01:58:39,990 --> 01:58:41,130 Gerçekten mi? 1433 01:58:41,690 --> 01:58:43,930 Ben kalmasın diye düşünüyordum. 1434 01:58:44,870 --> 01:58:49,270 Kapıda izbandut gibi adamlar olmasa kalmayabilirdim. 1435 01:58:51,270 --> 01:58:53,170 Biz iki varız. 1436 01:58:55,170 --> 01:58:56,790 Sen de iki varız. 1437 01:59:00,110 --> 01:59:01,350 Hayır, bu çok hayır. 1438 01:59:05,950 --> 01:59:08,490 Of, of, of annem bu ne böyle ya? 1439 01:59:09,730 --> 01:59:10,730 Özlemişsindir oğlum. 1440 01:59:11,150 --> 01:59:12,150 Sana özel. 1441 01:59:12,530 --> 01:59:16,810 Annem, yavaş bak uyuyan nevi uyandıracaksın. Yok canım. Ya ne alakası 1442 01:59:16,830 --> 01:59:17,950 Takılın siz bugün, takılın. 1443 01:59:19,690 --> 01:59:23,070 Gönbele. Ne alakası var ya? Takılın siz. Git, git oğluna sarıl sen. Sen 1444 01:59:23,070 --> 01:59:25,690 özlemişsin de şimdi. Sarılırım, sarılırım yavrum benim. 1445 01:59:26,910 --> 01:59:27,910 Bu mu? 1446 01:59:28,000 --> 01:59:30,780 Ya bunun bir şey var, bununla şey yapıyorum. 1447 01:59:33,040 --> 01:59:36,960 Kamer, gel oğlum gel, hoş geldin. Kızım. 1448 01:59:37,820 --> 01:59:39,980 Gel. Gel yavrum. 1449 01:59:47,460 --> 01:59:48,460 Emrah. 1450 01:59:50,200 --> 01:59:51,200 Abim. 1451 02:00:13,260 --> 02:00:14,440 Her şeyi söyleyebilirsin bana. 1452 02:00:14,720 --> 02:00:16,760 Sana karşı boynum kıllanınca. 1453 02:00:17,640 --> 02:00:18,740 Suçlama kendini. 1454 02:00:21,660 --> 02:00:25,700 Ben seni çok özledim. Ben de seni. 1455 02:00:26,440 --> 02:00:27,840 Sen yaşadın. 1456 02:00:28,180 --> 02:00:29,180 Günler olsun. 1457 02:00:29,820 --> 02:00:32,300 Ben bugün yaşamaya başladım güzelim. 1458 02:00:33,620 --> 02:00:35,320 Bugün yaşamaya başladım. 1459 02:00:36,120 --> 02:00:39,100 Tamam hadi tamam tamam. Ağlamayın artık ya tamam. 1460 02:00:39,520 --> 02:00:40,980 Gözyaşı bitti yok yeter. 1461 02:00:41,530 --> 02:00:43,550 Bugün en mutlu günümüz bizim. Haydi. 1462 02:00:43,930 --> 02:00:44,930 Haydi. 1463 02:00:49,410 --> 02:00:50,750 Haydi sofraya. Haydi. 1464 02:00:51,970 --> 02:00:52,970 Gel oğlum. 1465 02:01:16,620 --> 02:01:17,740 E turşu getirmemişsin. 1466 02:01:18,720 --> 02:01:19,720 Nerede bilmiyorum. 1467 02:01:19,760 --> 02:01:22,820 Ya var içeride ya. Allah Allah. 1468 02:01:23,220 --> 02:01:24,240 Aklı gitti aklı. 1469 02:01:49,870 --> 02:01:51,350 Beni karşına almayacaktın. 1470 02:01:52,090 --> 02:01:54,190 İşe annemi karıştırmak ne demek? 1471 02:02:03,310 --> 02:02:07,210 Bana başka çağrı bırakmadın. Bebeğimden mahvetmeyeceğim. 1472 02:04:18,059 --> 02:04:24,300 İnce giyerim ince pembe yakışır gence. Haydi. Haydi oğlum. İnsan bir hoş oluyor 1473 02:04:24,300 --> 02:04:26,660 sevgini görünce. 1474 02:04:27,060 --> 02:04:28,060 Oğlum. 1475 02:04:29,200 --> 02:04:30,200 Canım. 1476 02:04:31,480 --> 02:04:32,480 Canım. 1477 02:04:34,800 --> 02:04:37,580 Bize hiç tabak koyma. Bizim o çile çıkacağımız işimiz var. 1478 02:04:37,880 --> 02:04:41,960 İki lokma bir şey yeseydiniz yavrum. Yok annem. Çıkmamız lazım daha. 1479 02:04:42,480 --> 02:04:45,680 Çok gerisini kal altılarına. Nereye peki oğlum? 1480 02:04:46,090 --> 02:04:49,650 Mahallemizi kızılanlardan bir temizleyelim de. Oğlum valla bırakma. 1481 02:04:50,090 --> 02:04:53,690 Allahlarından bulsunlar ya valla bırakma ben daha sana yeni kavuştum. 1482 02:04:54,210 --> 02:04:55,630 Geç otur şöyle anne geç. 1483 02:04:57,050 --> 02:04:58,250 Anne dur. 1484 02:04:59,070 --> 02:05:03,670 Oğlum. Korkma sen tamam mı? Ben bir daha onların tuzaklarına düşüreyim. 1485 02:05:04,150 --> 02:05:08,410 Ama mahallemizi de o şerefsizlere bırakmam. Benden her şeyi iste ama bunu 1486 02:05:08,410 --> 02:05:09,410 isteme. 1487 02:05:14,070 --> 02:05:15,470 Adaletli çocuğum benim. 1488 02:05:18,320 --> 02:05:19,320 Ama bak. 1489 02:05:19,580 --> 02:05:20,700 Söz ver bana. 1490 02:05:21,040 --> 02:05:24,960 Önce kendini düşüneceksin tamam mı? Önce canını düşüneceksin. 1491 02:05:25,820 --> 02:05:26,820 Söz mü? 1492 02:05:26,960 --> 02:05:28,480 Söz bilmem benim söz. 1493 02:05:31,800 --> 02:05:33,720 Günaydın. Günaydın oğlum. 1494 02:05:36,540 --> 02:05:37,540 Ablanım. 1495 02:05:37,960 --> 02:05:39,120 Verdin mi kararını? 1496 02:05:41,020 --> 02:05:43,140 Sen annemin elmasının karşısına çıktın ya. 1497 02:05:43,560 --> 02:05:47,660 Evimize döndün. Bundan sonra sen ne dersin? Sen ne yaparsan yanındayım abi. 1498 02:05:50,920 --> 02:05:54,000 O zaman hadi gidelim. Abi kardeş kahveyi açalım ha. Açalım lan. 1499 02:05:56,240 --> 02:05:59,160 Oğlum gel sen de bir şeyler at ister misin? At ağzına bir tane. 1500 02:05:59,780 --> 02:06:01,920 Kız ne güzel kızarmış. Ekmek koktu ha. 1501 02:06:06,020 --> 02:06:07,020 Abla. 1502 02:06:07,220 --> 02:06:08,220 Neyse. 1503 02:06:11,720 --> 02:06:12,800 Gel buraya gel. 1504 02:06:15,220 --> 02:06:16,220 Sarıl sarıl. 1505 02:06:27,560 --> 02:06:29,280 Annem seni aydınlatır bir süre. 1506 02:06:29,500 --> 02:06:30,500 Sen oğlunu ara. 1507 02:06:30,620 --> 02:06:35,240 Teyze oğlu mahalleye döndü. Gel gel gel abla gel. Gel gel gel. 1508 02:06:36,840 --> 02:06:39,160 Kız kolaya getir. 1509 02:06:42,120 --> 02:06:48,900 Ne haber 1510 02:06:48,900 --> 02:06:49,900 lan? 1511 02:06:52,380 --> 02:06:53,460 Şeyin abi nasılsın? 1512 02:06:54,260 --> 02:06:55,660 Kahvehaneye gelin bir şey anlatacağım. 1513 02:06:58,410 --> 02:07:02,070 Özlemişim mi abi seninle burada mahallede yürümeyi? Valla ben arıza 1514 02:07:02,070 --> 02:07:02,909 diye düşündüm. 1515 02:07:02,910 --> 02:07:03,910 Şaşırttın beni. 1516 02:07:04,210 --> 02:07:07,690 Annemler bu haldeyken ben seni öyle görünce bilmiyordum da abi. 1517 02:07:08,030 --> 02:07:09,330 İşte bitti artık. 1518 02:07:09,570 --> 02:07:11,310 Bundan sonra hep önümüze bakıyoruz. 1519 02:07:11,550 --> 02:07:12,710 Tamamdır abim benim. 1520 02:07:13,470 --> 02:07:14,650 Arife abla nasılsın? 1521 02:07:14,890 --> 02:07:16,610 Sağ ol yavrum hoş geldin nasılsın? 1522 02:07:16,910 --> 02:07:17,910 Hoş bulduk. 1523 02:07:18,650 --> 02:07:19,930 Döndü Yusuf döndü. 1524 02:07:20,330 --> 02:07:22,050 Sağ ol canım. 1525 02:07:23,270 --> 02:07:26,070 Oğlum ben bonumdan düşmedim ha. 1526 02:07:40,020 --> 02:07:41,020 Kardeşim benim. 1527 02:07:41,080 --> 02:07:42,080 Ne yapayım ben? 1528 02:08:42,360 --> 02:08:43,560 Günaydın. Tamam. 1529 02:08:45,580 --> 02:08:46,180 Tamam 1530 02:08:46,180 --> 02:08:53,440 annem. 1531 02:08:53,480 --> 02:08:56,700 Hazan. Bir şey diyeceğim ama sakin ol tamam mı? 1532 02:09:01,160 --> 02:09:02,940 Şey bu Yusuf. 1533 02:09:03,900 --> 02:09:04,960 Mahallede yani. 1534 02:09:05,720 --> 02:09:08,880 Eski eski haliyle. Bizim taksici Yusuf. 1535 02:09:12,300 --> 02:09:19,220 Ne zaman gelmesin? Kızım. 1536 02:09:19,300 --> 02:09:23,080 O gemileri yakmış ben sana diyeyim. Aman dikkatli ol tamam mı? 1537 02:09:25,080 --> 02:09:27,460 Tamam uğrarız bir ara. 1538 02:09:29,260 --> 02:09:32,440 Ben çıkamam ama sen gel. Tamam, tamam Saki. 1539 02:09:32,740 --> 02:09:34,240 Tamam, bay bay. 1540 02:09:35,740 --> 02:09:36,740 Annem mi? 1541 02:09:36,760 --> 02:09:43,620 Şey, kahveye çağırsa... Gidemezsin. O yüzden zaten sen 1542 02:09:43,620 --> 02:09:44,620 gel dedim ben de. 1543 02:09:45,180 --> 02:09:49,300 Ben bir tuş olayım ya, ben hala bir türlü kendime gelemedim. 1544 02:10:03,870 --> 02:10:07,450 Ay yeter artık yeter. Otur Süreyya başın döndü sabahtan beri. 1545 02:10:07,910 --> 02:10:08,910 Otur. 1546 02:10:09,230 --> 02:10:10,730 Lan herifler bana delikanlıyı bul diyor. 1547 02:10:10,970 --> 02:10:12,750 Lan Yusuf olduğunu öğrenirlerse bittim ben. 1548 02:10:13,010 --> 02:10:14,010 Kuzenim lan. 1549 02:10:20,250 --> 02:10:22,690 Kapat şunu da başlarım şimdi sarpından da zanından da bunu ha. 1550 02:10:23,170 --> 02:10:24,550 Tamam bir sakin ol ya. 1551 02:10:33,759 --> 02:10:34,759 Anne. 1552 02:10:35,300 --> 02:10:37,900 Yandık. Yusuf mahallede. Geri dönmüş. 1553 02:10:40,340 --> 02:10:42,020 Mahalleye mi döndü Yusuf? 1554 02:10:46,200 --> 02:10:48,680 Kapat anne. Kapat geliyorum. Kapat kapat. 1555 02:10:52,520 --> 02:10:53,980 Yusuf geri döndü diyor. 1556 02:10:57,320 --> 02:10:58,320 Şimdi. 1557 02:11:10,730 --> 02:11:12,130 Selamun aleyküm beyler. 1558 02:11:15,530 --> 02:11:19,050 Geldim geldim buradayım. Naber abi? 1559 02:11:23,830 --> 02:11:25,710 Konuşuruz sonra. Konuşuruz. 1560 02:11:26,330 --> 02:11:29,730 Şimdi acelemiz var. Size bir şey anlatmaya geldim buraya. 1561 02:11:31,950 --> 02:11:35,430 Ben yıllardır suçsuz yere aileme hasret kaldım. 1562 02:11:36,970 --> 02:11:39,630 O cinayeti üzerime kızılanlar yıktı. 1563 02:11:42,670 --> 02:11:43,870 Allah büyük ya işte. 1564 02:11:44,930 --> 02:11:47,930 Aklandım. Üzerime suç attıkları yetmedi. 1565 02:11:48,690 --> 02:11:50,270 Bir de öldürmeye kalktılar. 1566 02:11:54,750 --> 02:11:55,750 Ya. 1567 02:11:56,610 --> 02:12:01,130 Ya. Ama öldürmeyen Allah... ...öldürmüyor işte. 1568 02:12:01,970 --> 02:12:02,990 Değil mi Korkut? 1569 02:12:07,410 --> 02:12:10,130 Şimdi ne yapıyor bu şerefsizler biliyor musunuz? 1570 02:12:11,599 --> 02:12:13,460 Mahallemize kumpas kuruyorlar. Kumpas. 1571 02:12:15,620 --> 02:12:16,620 Var mı bir şeyler? 1572 02:12:16,700 --> 02:12:21,220 Ben buraya mahallemize sahip çıkmak için döndüm. Size o zarfları ben gönderdim. 1573 02:12:21,240 --> 02:12:22,240 Delikanlı benim. 1574 02:12:26,420 --> 02:12:27,420 Eyvallah eyvallah. 1575 02:12:27,760 --> 02:12:30,900 Ya gözümüzün önünde mahalleyi suç yuvasına çevirecek. 1576 02:12:31,340 --> 02:12:37,180 Biz de buna izin vereceğiz öyle mi? Yok öyle dava yok. 1577 02:12:37,860 --> 02:12:39,180 Burası bizim evimiz. 1578 02:12:39,580 --> 02:12:41,070 Mahallemiz. Çocukluğumuz. 1579 02:12:45,670 --> 02:12:48,030 Şimdi git o kızılhanlara söyle. 1580 02:12:48,430 --> 02:12:51,670 Delikanlı dönmüş mahallesine sahip çıkıyormuşlar. 1581 02:13:09,040 --> 02:13:10,040 Altyazı M .K. 1582 02:13:11,980 --> 02:13:13,680 Altyazı M .K. 1583 02:13:15,440 --> 02:13:16,460 Altyazı M 1584 02:13:16,460 --> 02:13:23,380 .K. 1585 02:13:24,740 --> 02:13:26,820 Altyazı M .K. 1586 02:13:32,220 --> 02:13:39,120 Altyazı M .K. Kim oğlum o? 1587 02:13:39,640 --> 02:13:41,840 Ne diyorsun Korkut sabah sabah ne taksicisi? 1588 02:13:42,300 --> 02:13:44,560 Yav taksici var yani. 1589 02:13:44,840 --> 02:13:48,880 Kim? Yav Bazan Hanım 'ın eski nişanlısı yok muydu? 1590 02:13:51,400 --> 02:13:53,540 Eee? Bu herif geri dönmüş. 1591 02:13:54,540 --> 02:13:56,700 Mahallede ortalığı karıştıran delegan da buymuş. 1592 02:13:58,400 --> 02:13:59,660 Korkut ne diyorsun lan sen? 1593 02:14:00,920 --> 02:14:02,500 Oğlum o adam ölmemiş miydi? 1594 02:14:02,840 --> 02:14:04,100 Sen öyle söylemedin mi? 1595 02:14:04,640 --> 02:14:05,640 Anlatacağım. 1596 02:14:06,570 --> 02:14:10,250 Sen buraya gelmen lazım ama. Acil buraya gel. Her şeyi anlatacağım. 1597 02:14:10,470 --> 02:14:12,710 Bu adamın işleri çok fena karıştırmış. 1598 02:14:13,690 --> 02:14:16,490 Millet çağrından çıksın. Çabuk gel. Kapat Korkut 'u. 1599 02:14:17,290 --> 02:14:18,550 Kapat geliyorum senin. 1600 02:14:26,910 --> 02:14:28,010 Günaydın. Hazan. 1601 02:14:29,950 --> 02:14:30,950 Biliyor muydun? 1602 02:14:31,350 --> 02:14:32,490 Biliyor muydun? Cevap ver. 1603 02:14:32,810 --> 02:14:33,810 Görüşüyor muydunuz? 1604 02:14:34,270 --> 02:14:37,550 Sarp saçmalama ne diyorsun anlamıyorum. Ya benim kuyumu mu kazıyordunuz arkamdan 1605 02:14:37,550 --> 02:14:41,730 konuşun. Oğlum doğru düzgün konuş ne diyorsun sen? Bunun eski dibidi 1606 02:14:41,730 --> 02:14:42,409 geri dönmüş. 1607 02:14:42,410 --> 02:14:45,350 Ya şimdi mahalleyi gaza edip bizim projemize engel olmaya çalışıyorlar. 1608 02:14:45,630 --> 02:14:46,730 Anlatsana konuş. 1609 02:14:47,210 --> 02:14:48,210 Hazan. 1610 02:14:48,430 --> 02:14:49,470 Sarp ne diyor kızım? 1611 02:14:50,230 --> 02:14:51,230 Haberim yoktu. 1612 02:14:51,870 --> 02:14:54,390 Bilmiyorum. Şimdi gidip o heriften bunun hesabını soracağım. 1613 02:14:54,610 --> 02:14:57,870 Evden hiçbir yere ayrılmıyorsun. Dönünce de sana soracağım hesabını. Hiçbir yere 1614 02:14:57,870 --> 02:14:58,870 gitmiyor anne. Ne oluyor? 1615 02:14:59,770 --> 02:15:00,770 Gidiyoruz. 1616 02:15:01,310 --> 02:15:03,570 Dur dur dur sakin sakin geç. 1617 02:15:04,060 --> 02:15:05,500 Otur şuraya geç. İyi misin kızım? 1618 02:15:05,900 --> 02:15:06,900 Ağabey. Ağabey. 1619 02:15:08,640 --> 02:15:12,720 Kavganız bitmiyor. Ben Miran. Gel konuşalım. 1620 02:15:13,320 --> 02:15:15,100 Ne oluyor? Bir saat sonra. 1621 02:15:15,400 --> 02:15:18,160 Kimden? Miran abime konuşalım yazmış. 1622 02:15:22,320 --> 02:15:24,060 Dila saçmalama ne yapıyorsun? 1623 02:15:24,460 --> 02:15:25,740 Ben gidip konuşacağım. 1624 02:15:26,080 --> 02:15:27,320 Yalvaracağım gerekirse. 1625 02:15:27,560 --> 02:15:29,140 Bitsin artık bu düşmanlık. 1626 02:15:29,360 --> 02:15:30,360 Çözemem her şeyi. 1627 02:15:30,500 --> 02:15:32,780 Kaçmalıyorsun. Ne oluyor Dila? 1628 02:15:33,000 --> 02:15:34,970 Bilmiyorum. Ağabeyim telefonu unutmuş. 1629 02:15:37,370 --> 02:15:38,370 Açmalama Dilan. 1630 02:15:38,710 --> 02:15:39,710 Dilan. 1631 02:15:43,930 --> 02:15:44,930 Zahmet. 1632 02:15:50,990 --> 02:15:51,990 Buyur ağabey. 1633 02:15:52,570 --> 02:15:54,630 Sağ ol. Adamları topla mahalleye gidiyoruz. 1634 02:15:54,870 --> 02:15:57,570 Vukuat var ona göre hazırlıklı gidelim. Sen tedbirini al oğlum hadi. 1635 02:15:57,810 --> 02:15:59,230 Beyler toplanın gidiyoruz hadi. 1636 02:15:59,910 --> 02:16:02,210 O Remzi 'yi de töleyim mahalleye gidelim. Tamam ağabey. 1637 02:16:11,560 --> 02:16:13,640 Hazan nedir bu eski nişanlı meselesi? 1638 02:16:15,020 --> 02:16:18,500 Biz Sarp 'la tanıştığımızda benim nişanım yeni bozulmuştu. 1639 02:16:20,880 --> 02:16:24,620 Ama yemin ederim daha sonra ne gördüm ne duydum bilmiyorum Zühre anne. 1640 02:16:24,860 --> 02:16:26,400 O zaman Sarp niçin bu kadar delirdi? 1641 02:16:26,960 --> 02:16:28,420 Vallahi bilmiyorum gerçekten. 1642 02:16:29,220 --> 02:16:30,220 Bak Hazan. 1643 02:16:31,040 --> 02:16:34,920 Eğer o adamla görüşüyorsan... ...seni hayatta affetmem. 1644 02:16:36,820 --> 02:16:38,040 Bir de şunu unutma. 1645 02:16:38,820 --> 02:16:40,379 Çoluğun yok, çocuğun yok. 1646 02:16:41,740 --> 02:16:43,120 Geldiğin yere geri döner mi? 1647 02:16:45,459 --> 02:16:46,459 Anlaşıldı mı? 1648 02:16:56,120 --> 02:16:58,000 Dila yapma yalvarıyorum yapma. 1649 02:16:58,240 --> 02:16:59,420 Başka çarem yok. 1650 02:17:01,059 --> 02:17:04,639 Ya Dila. Nasıl başka çarem yok ya? 1651 02:17:04,980 --> 02:17:06,040 Saçmalıyorsun şu an. 1652 02:17:07,040 --> 02:17:09,000 Arkadaşım çikolata yapacak taksi çağırır mısın? 1653 02:17:09,480 --> 02:17:10,760 Tekrar rahat etme lütfen. 1654 02:17:12,539 --> 02:17:14,180 Ya kapıyı mı yedin sen? 1655 02:17:14,459 --> 02:17:15,860 Dışarıda kim var ne var bilmiyorum. 1656 02:17:16,139 --> 02:17:17,139 Hayır bilmiyorsun. 1657 02:17:19,940 --> 02:17:22,860 Dila ya bir şey olursa? Ya daha ne olacak? 1658 02:17:23,120 --> 02:17:24,580 Bu korkuyla yaşanmaz. 1659 02:17:25,260 --> 02:17:28,680 En azından bak geleyim ne istediğini öğreneyim. Birimize daha zarar gelmeden 1660 02:17:28,680 --> 02:17:29,680 çözebilirim belki bunu. 1661 02:17:29,840 --> 02:17:35,020 Dila ya yalvarıyorum ben çok korkuyorum. Allah aşkına gitme ya. Ya bak ben artık 1662 02:17:35,020 --> 02:17:36,020 özgürce yaşamak istiyorum. 1663 02:17:36,340 --> 02:17:38,760 Bu adam yüzünden yıllarca hapsolmuşuz biz bu eve. 1664 02:17:39,040 --> 02:17:40,740 Normal bir hayatı tutuyorum ben. 1665 02:17:41,080 --> 02:17:42,620 Yusuf 'u da bu yüzden kaybetmedin mi zaten? 1666 02:17:43,020 --> 02:17:44,020 Ya. 1667 02:17:45,480 --> 02:17:49,480 Tek başına nereye gidiyorsun ya? Benim başka çayram yok. 1668 02:18:14,320 --> 02:18:15,520 Sakin. Sakin. 1669 02:18:18,100 --> 02:18:19,100 Misafirdir neticede. 1670 02:18:19,639 --> 02:18:21,580 Delikanlı gibi dinlemek lazım. Sakin. 1671 02:18:22,799 --> 02:18:25,680 Bırakalım abi eldeki sopaları da. Eşkıya mıydı ya biz? 1672 02:18:26,740 --> 02:18:27,740 Sakin. 1673 02:18:33,340 --> 02:18:34,840 Aklını mı kaçırdı lan bunlar? 1674 02:18:40,260 --> 02:18:41,260 Mustafa. 1675 02:18:43,469 --> 02:18:44,469 Ne yapıyorsunuz oğlum siz? 1676 02:18:49,510 --> 02:18:53,430 Bu eğri dünyada... ...dimdik ayakta duruyoruz. 1677 02:18:54,410 --> 02:18:55,430 Sen ne yapıyorsun? 1678 02:19:31,230 --> 02:19:33,430 Demek delikanlı dedikleri taksiciymiş. 1679 02:19:36,010 --> 02:19:39,209 Bu kızın nişanlıklı taksicim neyse işte. 1680 02:19:40,450 --> 02:19:44,570 Arkadaş ayağımıza ulanmadan biletini keselim. Yok. Kızın başı bağlı diye 1681 02:19:44,570 --> 02:19:45,570 abi. Bağlıysa? 1682 02:19:46,320 --> 02:19:47,379 Çözeceğiz mesafeti. 1683 02:19:48,440 --> 02:19:49,440 Bana bak lan. 1684 02:19:50,260 --> 02:19:51,580 Sen biliyor musun bu herifi? 1685 02:19:51,780 --> 02:19:52,780 Gördün mü tipini? 1686 02:19:52,880 --> 02:19:55,000 Yok abi. Biz korkutta pasladık. 1687 02:19:55,820 --> 02:19:59,100 Sen de ilgilenmeyince peşine düşmedin. Biliyorsun Remzi 'nin kuzeni. 1688 02:19:59,320 --> 02:20:01,100 Biliyorum. O şerefsiz deşin içinde. 1689 02:20:07,680 --> 02:20:08,860 Gözü döndü Resmen. 1690 02:20:09,660 --> 02:20:10,660 Anlamıyorum. 1691 02:20:10,960 --> 02:20:12,300 Yok anlamıyorum Yusuf. 1692 02:20:12,840 --> 02:20:14,240 Nasıl yapabilir ya bunu? 1693 02:20:14,830 --> 02:20:19,770 Eğer Sarp, Yusuf 'la beni zaten öğrenirse... Allah korusun. 1694 02:20:20,010 --> 02:20:24,550 Allah. Hasan, ben dedim sana gemileri yakmış bu diye. Bir de mahalleliği 1695 02:20:24,550 --> 02:20:27,170 toplamış etrafına. Her an ben de başa çıkıyorum Sarp 'a. 1696 02:20:27,850 --> 02:20:30,410 Züra anne eğer biliyorsan burada işim bitti dede. 1697 02:20:32,030 --> 02:20:34,030 Hiç ki sadece onunla kalsam. 1698 02:20:36,470 --> 02:20:39,910 Hasan, bana bak. Ben ne yapacağım ya? Bir plan yapman lazım. 1699 02:20:40,690 --> 02:20:41,690 Kendine gel. 1700 02:20:42,380 --> 02:20:46,200 Eğer Sarp bu Yusuf 'la taksicinin aynı kişi olduğunu öğrenirse var ya. 1701 02:20:47,740 --> 02:20:49,360 Anne. Piteriz. 1702 02:20:50,140 --> 02:20:54,640 Anne. Bak bu Yusuf mahalleye eski haliyle döndüğüne göre Sarp 'ın 1703 02:20:54,640 --> 02:20:56,620 çıkacak demektir. Kaçman lazım Hasan. 1704 02:20:59,780 --> 02:21:01,340 Ne? Kız duydun işte. 1705 02:21:01,580 --> 02:21:03,380 Şimdi sakin ol tamam mı? 1706 02:21:03,660 --> 02:21:08,600 Çaktırmadan odana çık. Takı tuka mücevher para ne varsa torla topla gel 1707 02:21:08,600 --> 02:21:09,600 bir şekilde çıkaracağım buradan. 1708 02:21:12,010 --> 02:21:13,010 Şimdi mi? 1709 02:21:13,090 --> 02:21:14,730 Sarp mahalleye gitmedin mi? 1710 02:21:15,310 --> 02:21:17,250 Mahalleye gittim. Şimdi tabii. 1711 02:21:18,550 --> 02:21:19,550 Sakin ol. 1712 02:21:25,130 --> 02:21:26,130 Dila. 1713 02:21:29,330 --> 02:21:30,750 Dila nerede Elif? 1714 02:21:38,730 --> 02:21:39,870 Elif, Dila nerede? 1715 02:21:41,360 --> 02:21:44,540 Bilmiyorum. Elif dışarısı çok tehlikeli. Dilan nerede? 1716 02:21:45,880 --> 02:21:47,660 Kızım cevap versene. Dilan nerede? 1717 02:21:48,980 --> 02:21:51,100 Dilan nereye gitti? Cevap ver çocuğum. 1718 02:21:51,700 --> 02:21:53,140 Dilan nerede diyorum sana. 1719 02:21:53,880 --> 02:21:54,880 Miran. 1720 02:21:55,420 --> 02:21:56,420 Miran 'a gitti. 1721 02:21:57,940 --> 02:21:59,860 Fatma 'yı telefonunun adresine aldı. 1722 02:22:00,260 --> 02:22:02,220 Ya ben yemin ederim gitme dedim. 1723 02:22:02,480 --> 02:22:03,740 Onu uyardım ama gitti. 1724 02:23:30,619 --> 02:23:31,920 Zühra Hanım. Yusuf oğlum. 1725 02:23:32,420 --> 02:23:33,580 Dilan, Miran 'a gitmiş. 1726 02:23:35,020 --> 02:23:36,760 Ne? Arıyorum, ulaşamıyorum. 1727 02:23:37,040 --> 02:23:39,460 Sarp 'a da ulaşamıyorum. Ne olur tek çarem sensin. 1728 02:23:39,780 --> 02:23:42,000 Çocuğumu o canavardan kurtar. Ne olur Yusuf. 1729 02:23:42,920 --> 02:23:43,920 Dila 'yı bulacağım. 1730 02:23:44,750 --> 02:23:45,750 İşte söz veriyorum. 1731 02:25:26,120 --> 02:25:27,120 Bilal. 1732 02:27:41,200 --> 02:27:45,700 Philips 'in en iyi, en yeni kahve makinesi Cafe Aromis delikanlıyı sundu. 123102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.