Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,680
Philips 'in en iyi, en yeni kahve
makinesi Cafe Aromis delikanlıyı sunar.
2
00:00:51,750 --> 00:00:53,130
Dediğin kadar inkar et.
3
00:00:53,890 --> 00:00:54,890
Buradasın işte.
4
00:00:56,070 --> 00:01:00,510
Dila 'yı bırakıp koşa koşa bana geldin.
Çünkü hala deli gibi seviyorsun beni.
5
00:01:01,250 --> 00:01:02,250
Yazık.
6
00:01:03,390 --> 00:01:04,690
Kendini yaradırmışsın.
7
00:01:05,170 --> 00:01:09,570
Aynen. Şimdi beni sevdiğini bile bile
gidip Dila 'yla sözlenebilirsin.
8
00:01:10,250 --> 00:01:13,270
Hatta istiyorsan evlen. Ben cevabımı
aldım.
9
00:01:14,510 --> 00:01:15,590
Sevmiyorum lan seni.
10
00:01:16,450 --> 00:01:17,450
Sevmiyorum lan.
11
00:01:17,630 --> 00:01:19,730
Nefret ediyorum lan sana. Sok bunu o
kadar.
12
00:01:20,110 --> 00:01:21,250
Bugün geldin ya buraya.
13
00:01:22,210 --> 00:01:23,970
Benim için konu kapanmıştır.
14
00:01:24,210 --> 00:01:27,410
Artık senin söylediğin tek bir lafa bile
inanmam.
15
00:02:30,410 --> 00:02:31,450
Kesti gitti işte.
16
00:02:31,870 --> 00:02:36,150
İyi de oğlum insan kötüyü görünce iyinin
kıymetini alıyor. Bence bu tip
17
00:02:36,150 --> 00:02:38,290
durumlarda iki tarafı da dinlemek gerek.
18
00:02:38,510 --> 00:02:40,290
Kim bilir o neler yaşadı.
19
00:02:58,760 --> 00:03:00,040
Bence çok iyi olmuş ya.
20
00:03:00,500 --> 00:03:04,120
Valla bak adamın gerçek yüzü ortaya
çıkmış. İşte tamam daha güzel. Ne güzel.
21
00:03:04,260 --> 00:03:09,860
Mutlu ol. Biz bu adamın sana aşık
olmadığını biliyoruz değil mi? Adam
22
00:03:09,860 --> 00:03:13,240
beri abinle iş yapabilmek için sana
yanaşıyor Dila.
23
00:03:13,820 --> 00:03:15,660
Hem bu adamla da tanıştın.
24
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Kapkaç.
25
00:03:17,620 --> 00:03:19,300
Sonrasında otelde karşılaştın.
26
00:03:19,620 --> 00:03:21,260
Ne belli seni kullanmadı.
27
00:03:26,860 --> 00:03:27,860
Dila.
28
00:03:33,550 --> 00:03:34,770
Kazandan mı haber var?
29
00:03:35,350 --> 00:03:36,370
Yok haber falan.
30
00:03:38,790 --> 00:03:39,790
Eee?
31
00:03:40,490 --> 00:03:42,230
Ne bu suratın hali o vakit?
32
00:03:43,770 --> 00:03:47,690
Kazan... ...yine Yusuf 'u vazgeçirmeye
çalışıyor olmasın?
33
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Yok canım.
34
00:03:49,930 --> 00:03:51,790
Olur mu öyle şey isteme gününde?
35
00:03:52,130 --> 00:03:56,410
Niye olursun sen sen? Sanki yapmadığı
şey mi? En başından beri Yusuf'tan
36
00:03:56,410 --> 00:03:58,290
soğuyayım diye... ...zaten söylemediğini
bırakmadı bana.
37
00:03:59,730 --> 00:04:01,070
Abim bir kere olur verdi.
38
00:04:01,350 --> 00:04:02,950
Hiçbir şey olmazsa merak etme.
39
00:04:06,700 --> 00:04:10,180
Hayır o değil de Yusuf da yok ki ortada.
Açmıyor da telefonlarımı.
40
00:04:17,000 --> 00:04:18,220
Yusuf yapmaz mı?
41
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Gelir yani.
42
00:04:20,060 --> 00:04:21,959
Vallahi açacağım şimdi bayramlık Asım
'a.
43
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Güzelim kız.
44
00:04:25,380 --> 00:04:26,680
Nereye gelmiyorsun?
45
00:04:27,940 --> 00:04:28,940
Gel bakalım.
46
00:04:29,280 --> 00:04:30,660
Asma suratını artık.
47
00:04:31,700 --> 00:04:33,300
Kulpan olsunlar sana.
48
00:04:33,680 --> 00:04:34,680
Kızım.
49
00:04:43,260 --> 00:04:45,620
Güzelim. Yusuf arıyor mu? Ben çıkayım.
50
00:04:48,800 --> 00:04:52,240
Dila, çok özür dilerim güzelim. Ülkede
çok büyük bir kript çıktı.
51
00:04:52,460 --> 00:04:53,940
O yüzden geç kaldım, geliyorum şimdi.
52
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
Ben çok merak ettim seni.
53
00:04:56,200 --> 00:05:00,880
Sandım ki... Neyse, tamam sen gel biz
seni bekliyoruz. 10 dakikaya oradayım
54
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
güzelim. Tamam.
55
00:05:05,070 --> 00:05:09,270
Allah 'ım Yusuf eli kulağında gelmek
üzeredir. Ortada ne tarp var ne hazan
56
00:05:09,270 --> 00:05:12,350
ne yapacağız? Ya şu adanın geldiği bir
gün rezillik çıkmasın ya.
57
00:05:13,770 --> 00:05:16,810
Abla ne diyorsun iptal miydin bunu?
Saçmalama Tahsin ne iptali?
58
00:05:17,230 --> 00:05:18,230
Allah Allah.
59
00:05:18,490 --> 00:05:22,690
Dilan perişan olur. Hem böyle alelacele
yapılacak işler mi bunlar son dakika?
60
00:05:22,910 --> 00:05:24,270
Ama burada tarptan bahsediyoruz.
61
00:05:24,470 --> 00:05:27,470
Hazana bulup gelince kimileri ne olay
çıkartacak? Hiçbir şey çıkaramadı
62
00:05:27,710 --> 00:05:28,710
Ben varım burada.
63
00:05:28,950 --> 00:05:30,870
Ben ne dersem o olacak o kadar.
64
00:05:31,440 --> 00:05:35,120
Bu söz kesilecek. Ondan sonra kendi
aralarında sorunları neyse halletsinler.
65
00:05:40,020 --> 00:05:41,340
Sarp geldi herhalde.
66
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
Sarp.
67
00:05:49,860 --> 00:05:50,900
Hoş geldin.
68
00:05:51,440 --> 00:05:52,680
Sarp ne oldu yavrum?
69
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Sarp.
70
00:05:55,640 --> 00:05:57,160
Anneciğim ne bu halin ne oldu?
71
00:05:58,940 --> 00:06:00,340
Cevap versene Sarp.
72
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
Sarp anneciğim ne oldu yavrum?
73
00:06:03,380 --> 00:06:05,280
Yavrum kötü bir şey mi oldu Allah
aşkına?
74
00:06:05,520 --> 00:06:07,420
Ay ay birine bir şey mi oldu?
75
00:06:08,120 --> 00:06:09,860
Kötü bir şey olmuş. Ne oldu anneciğim?
76
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
Sarp.
77
00:06:13,500 --> 00:06:14,500
Karım ortada yok.
78
00:06:16,140 --> 00:06:20,020
Kız kardeşim olay vermediğin biriyle
evleniyor. Daha kötü ne olabilir ki?
79
00:06:21,840 --> 00:06:22,840
Değil mi?
80
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Telefonun çalıyor.
81
00:06:29,230 --> 00:06:30,510
Hazan 'a bak bakalım, bak.
82
00:06:31,930 --> 00:06:32,930
Anası.
83
00:06:34,990 --> 00:06:35,990
Ne var?
84
00:06:37,870 --> 00:06:41,590
Türk gibi maşallah, gelince anlatır sana
niye telefonlarını açamadın.
85
00:06:43,990 --> 00:06:45,830
Sarp ne oluyor anneciğim, ne oluyor?
86
00:06:46,070 --> 00:06:47,070
Sarp konuşsana.
87
00:06:47,230 --> 00:06:48,630
Konuştun mu, buldun mu Hazan 'ı?
88
00:06:50,250 --> 00:06:51,250
Hazan mı geldi?
89
00:06:51,690 --> 00:06:53,210
Şimdi öğreneceğiz ne olduğunu.
90
00:07:02,030 --> 00:07:03,170
Hazan neredesin sen?
91
00:07:03,790 --> 00:07:05,850
Sen neredesin Allah aşkına?
92
00:07:06,190 --> 00:07:08,570
Sabahtan beri arıyoruz, telefonlarına
ulaşamıyoruz.
93
00:07:08,830 --> 00:07:11,930
Ortada yoksun, neredesin sen? Özür
dilerim anne, ben çok özür dilerim.
94
00:07:11,990 --> 00:07:16,270
Alışverişe çıkınca şarjın bitince
zamanın nasıl geçtiğini anlamadım. Sen
95
00:07:16,270 --> 00:07:18,550
dalga mı geçiyorsun zamanın nasıl
geçtiğini anlamadım diye?
96
00:07:18,810 --> 00:07:20,910
Senin bize bunu yaşatmaya ne hakkın var?
97
00:07:21,550 --> 00:07:22,710
Haydi gireceğim.
98
00:07:23,370 --> 00:07:27,270
Anne, Yusuf 'la konuştum, yoldayım mı?
Tamam yavrum.
99
00:07:27,750 --> 00:07:31,050
Gelmeseymiş. Oğlum trafikte takılmıştır
belki, bir dur.
100
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
Bir boş ver ya.
101
00:07:34,120 --> 00:07:36,020
Böyle bir an gelecek.
102
00:07:37,460 --> 00:07:39,420
Bir boş vereceğim.
103
00:07:40,640 --> 00:07:43,720
Ama siz doğduğunuza pişman olacaksınız.
104
00:07:44,620 --> 00:07:46,780
Ben bir boş vereceğim.
105
00:07:47,180 --> 00:07:50,560
Siz benim bugünlerimi mumla
arayacaksınız.
106
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
Mumla. Mumla.
107
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Hazan sen neredesin?
108
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
Haşverişteymiş.
109
00:08:09,660 --> 00:08:13,740
Ya biz burada her şeyi bıraktık senin
derdine düştük. Saat kaç oldu farkında
110
00:08:13,740 --> 00:08:15,340
mısın? Kusura bakmayın.
111
00:08:16,180 --> 00:08:17,320
Özür dilerim ben.
112
00:08:18,820 --> 00:08:20,520
Ben çıkayım hatırlanayım hemen.
113
00:08:24,540 --> 00:08:26,680
Hayır neyi var ben gerçekten
anlamıyorum.
114
00:08:26,980 --> 00:08:29,220
Yusuf Bey niye gelememiş kendi sözüne?
115
00:08:30,640 --> 00:08:32,140
O da mı alışverişe gitmiş?
116
00:08:32,440 --> 00:08:33,440
Hayır abi.
117
00:08:33,740 --> 00:08:37,120
Şirkette son anda bir sıkıntı çıkmış.
Halletti. Geliyor şimdi. Özür diledi.
118
00:08:38,740 --> 00:08:39,740
Öyle mi dedi?
119
00:08:44,320 --> 00:08:48,120
Hadi yavrum. Sen bir kendini toparla.
Hadi anneciğim.
120
00:08:48,680 --> 00:08:50,300
Gelmek üzeredir. Hadi yavrum.
121
00:09:02,890 --> 00:09:04,610
Allah 'a de veriyorum. Allah aşkına.
122
00:09:04,990 --> 00:09:07,310
Ne olur. Bu gece bir bitsin.
123
00:09:07,630 --> 00:09:09,250
Sorununuz neyse o zaman halledelim.
124
00:09:09,730 --> 00:09:13,530
Ne olur bu gecenin tadını bozmayalım.
Neşesini bozmayalım anneciğim lütfen.
125
00:09:14,530 --> 00:09:17,030
Sarp. Hiç merak etme.
126
00:09:18,230 --> 00:09:20,350
Bu gece en neşeli gecemiz olacak.
127
00:09:21,630 --> 00:09:24,770
En az benim seni sevdiğim kadar sen de
beni seviyorsun.
128
00:09:25,050 --> 00:09:26,970
Çünkü ben hala senin adınım.
129
00:09:27,570 --> 00:09:28,570
İlk aşk.
130
00:09:29,570 --> 00:09:30,570
Tek aşk.
131
00:09:33,710 --> 00:09:34,830
Oğlum sen ne yaptığını sanıyorsun?
132
00:09:35,670 --> 00:09:38,430
Telefonum kapalıydı bir şey mi oldu? Ne
işin var senin Hazan 'la?
133
00:09:39,050 --> 00:09:40,790
Usta sen beni mi takip ettiriyorsun?
134
00:09:40,990 --> 00:09:43,070
Takip ediyorum çünkü saçma sapan
hareketler yapıyorsun.
135
00:09:43,750 --> 00:09:48,170
Gittim çünkü Hazan 'ın bir aptallık
yapmasından korktum. Oğlum asıl
136
00:09:48,170 --> 00:09:50,930
sen yaptın farkında değilsin. Usta bak
çok üstüme geliyorsun.
137
00:09:51,550 --> 00:09:56,370
Yapma. Kızdanlara geçiyorum şimdi
kapatmam lazım. Oğlum Sarp sizi görmüş.
138
00:09:56,370 --> 00:09:58,350
yere gitmiyorsun dönüp derhal buraya
geliyorsun Yusuf.
139
00:09:58,610 --> 00:09:59,610
Ne diyorsun?
140
00:09:59,650 --> 00:10:00,549
Tehlikedesin diyorum.
141
00:10:00,550 --> 00:10:01,890
Derhal buraya gel. Usta.
142
00:10:02,380 --> 00:10:05,500
Bu işin geri dönüşü yok. Dila beni
bekliyor. Yusuf yanıma gel.
143
00:10:05,720 --> 00:10:07,740
Merak etme halledeceğim. Bir kere de
güven bana ya.
144
00:10:08,300 --> 00:10:09,300
Kapatmam lazım şimdi.
145
00:10:09,560 --> 00:10:11,060
Yusuf! Yusuf!
146
00:10:21,400 --> 00:10:22,400
Sarp yeter artık.
147
00:10:23,720 --> 00:10:25,580
Sana yeter artık dedim.
148
00:10:26,500 --> 00:10:29,200
Dila 'nın hatırına bu gece sakin
olacaksın. Bitti.
149
00:10:29,460 --> 00:10:30,820
Sarp bir tatlı çıkarma.
150
00:10:31,210 --> 00:10:32,890
Bak bu gece ailem için önemli bir gece.
151
00:10:33,590 --> 00:10:37,630
Valla bu bir tek senin umrunda be dayı.
Baksana damat bile ortada yok da.
152
00:10:37,830 --> 00:10:40,870
Bana bak Hazan 'a kızıp kızıp öfkeni
Yusuf'tan çıkarmayacaksın.
153
00:10:41,130 --> 00:10:42,710
Son kez söylüyorum. Duydun mu beni?
154
00:10:43,750 --> 00:10:44,750
Sarp!
155
00:10:46,730 --> 00:10:48,670
Annen! Mesaj attı gelmiş.
156
00:10:49,050 --> 00:10:50,370
Tamam yavrum. Tamam.
157
00:10:50,830 --> 00:10:51,830
Odana git.
158
00:10:53,350 --> 00:10:54,350
Niye abi?
159
00:10:57,170 --> 00:10:58,170
Odana git.
160
00:11:01,170 --> 00:11:05,530
Yavrum, adettendir kız tarafı biraz daha
sadır. Ben sana seslenince çıkarsım,
161
00:11:05,550 --> 00:11:08,470
tamam mı? Çok güzel olmuşsun anneciğim.
Hadi yavrum.
162
00:11:14,770 --> 00:11:17,510
Konca, Hazan çağır.
163
00:11:49,800 --> 00:11:52,620
Hazan Hanım, Sarp Bey sizi çağırıyor.
164
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Damat Bey gelmiş.
165
00:11:58,360 --> 00:12:00,020
Hazan Hanım, iyi misiniz?
166
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
Çıkar mısın?
167
00:12:40,400 --> 00:12:41,480
Kusura bakmayın geç kaldım.
168
00:13:00,840 --> 00:13:02,100
Alayım ben elinizdekileri.
169
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Teşekkür ederim.
170
00:13:04,920 --> 00:13:06,380
Ya kusura bakmayın.
171
00:13:07,040 --> 00:13:09,660
Acil çözmem gereken bir iş vardı geç
kaldım özür dilerim.
172
00:13:10,220 --> 00:13:11,860
Hoş geldin yavrum. Hoş bulduk.
173
00:13:12,120 --> 00:13:13,560
Sahtin Bey. Hoş geldin Yusuf.
174
00:13:14,020 --> 00:13:15,020
Teşekkürler.
175
00:13:16,500 --> 00:13:17,880
Kör düğümdü herhalde.
176
00:13:20,260 --> 00:13:23,340
Anlamadım? Çözmen gereken iş diyorum.
Kör düğümdü herhalde.
177
00:13:24,280 --> 00:13:25,400
Anlaşılmayacak da bir şey yok ama.
178
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
Çözeceğiz inşallah.
179
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
İnşallah. Çözeceğiz.
180
00:13:37,280 --> 00:13:39,600
Biz bir iki dakika konuşabilir miyiz
seninle dışarıda?
181
00:13:43,660 --> 00:13:44,660
Kimiz mi?
182
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
Konuşalım.
183
00:13:47,060 --> 00:13:48,480
Bir sıkıntı yok inşallah.
184
00:13:49,020 --> 00:13:52,640
Yok yok, Sarp'ta çözmem gereken önemli
bir mesele var. Müsaadenizle. Buyur.
185
00:13:53,280 --> 00:13:54,280
Gel.
186
00:13:55,280 --> 00:13:57,080
Sağ ol, zalim getiririm. Hiç merak etme.
187
00:14:04,860 --> 00:14:06,400
Taksim, sen de mi gitseydin?
188
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
Yok ya.
189
00:14:07,920 --> 00:14:10,640
Ben gidersem kudurur. Bırak konuşsunlar.
190
00:14:11,360 --> 00:14:13,200
Yusuf bu gece bir şey olmasına izin
vermez.
191
00:14:14,160 --> 00:14:15,240
Gel oturalım. İnşallah.
192
00:14:26,400 --> 00:14:27,980
Ya siz ne ayaksınız ya?
193
00:14:29,020 --> 00:14:33,740
Sen bir taraftan, karın bir taraftan
anladık Dila 'yı seviyorsunuz ama artık
194
00:14:33,740 --> 00:14:34,940
yeter. Ne diyorsun lan sen?
195
00:14:35,460 --> 00:14:38,740
Sen neredeydin bu saate kadar? Onun
cevabını ver bana. Karınla beraberdim.
196
00:14:38,740 --> 00:14:40,180
işin var lan senin karınla bu saatte?
197
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
Beni aradı.
198
00:14:42,160 --> 00:14:43,700
Mutlaka görüşmemiz lazım diye.
199
00:14:44,020 --> 00:14:47,400
Uzakta bir yerdeydim. Konum istedi illa
geleceğim diye. Sonra atladı yanıma
200
00:14:47,400 --> 00:14:48,620
geldi. Ne? Sebep neymiş?
201
00:14:48,840 --> 00:14:50,540
Hazan Hanım yememiş, içmemiş.
202
00:14:50,780 --> 00:14:52,140
Dila için endişelenmiş.
203
00:14:53,120 --> 00:14:56,860
Ne bu? Yok sen onu seviyor musun? Ona
değer verecek misin? Bilmem ne. Ben
204
00:14:56,860 --> 00:14:59,840
kendimi senin karına ispat etmek zorunda
mıyım lan? O elini koluna indir.
205
00:15:00,160 --> 00:15:04,000
Karımın adını da ağzına alırken iki defa
düşün. Bak ben Hazan Hanım 'a
206
00:15:04,000 --> 00:15:05,120
saygısızlık yapmıyorum.
207
00:15:05,780 --> 00:15:07,640
Ama siz artık çizgiyi aşıyorsunuz.
208
00:15:08,320 --> 00:15:10,380
Ben hepinizden çok değer veriyorum Dila
'ya.
209
00:15:10,620 --> 00:15:11,519
Anladın mı?
210
00:15:11,520 --> 00:15:12,740
Bahsettiğim kişi benim kardeşim.
211
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
Senin kardeşisin.
212
00:15:14,520 --> 00:15:15,800
Benim de karım olacak.
213
00:15:16,880 --> 00:15:18,160
Şimdi içeri gireceğim.
214
00:15:18,760 --> 00:15:20,260
Usulüne göre isteyeceğim Dila 'yı.
215
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Bak Sarp.
216
00:15:22,160 --> 00:15:23,780
Biz bundan sonra aile olacağız.
217
00:15:24,660 --> 00:15:25,660
Sen de bunu bil.
218
00:15:26,040 --> 00:15:27,060
Ona göre davran.
219
00:15:50,510 --> 00:15:51,810
Tekrar kusura bakmayın.
220
00:15:52,390 --> 00:15:54,850
Sarp 'ın Dila 'ya ne kadar düşkün
olduğunu biliyorum.
221
00:15:55,270 --> 00:15:58,050
O yüzden kapatında bir soru işareti
kaldırmasını istemedim.
222
00:15:59,550 --> 00:16:00,550
Buyurun çocuğum.
223
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
Çok ilginç olmuşsunuz.
224
00:16:03,190 --> 00:16:04,190
Gel bakalım.
225
00:16:04,970 --> 00:16:05,570
Çok
226
00:16:05,570 --> 00:16:14,510
ince
227
00:16:14,510 --> 00:16:16,950
bir konuşmalı gerçekten bayağı.
228
00:16:17,330 --> 00:16:18,330
Aydınlandık yani.
229
00:16:22,860 --> 00:16:23,940
Dila nerede bu arada?
230
00:16:24,740 --> 00:16:26,680
Bizde adettir Yusuf.
231
00:16:27,360 --> 00:16:34,180
Büyükler onay vermeden çıkmaz. Yani önce
biz onay vereceğiz. Karar vereceğiz.
232
00:16:34,180 --> 00:16:35,180
Sonra Dila gelecek.
233
00:16:37,400 --> 00:16:40,480
Şengül. Söyle de Dila gelsin kuzum.
234
00:16:47,700 --> 00:16:48,880
Hoş geldin.
235
00:16:49,320 --> 00:16:50,320
Hoş buldum.
236
00:17:00,360 --> 00:17:02,160
Biliyorum her şey tatsız başladı.
237
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
Evet.
238
00:17:04,819 --> 00:17:06,260
Bunda benim de hatam var.
239
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Estağfurullah.
240
00:17:08,540 --> 00:17:13,660
Ama bugünden sonra... ...sizin de Rıza
'nızla... ...Dilay 'la tertemiz bir
241
00:17:13,660 --> 00:17:14,660
sayfaya başlamak istiyorum.
242
00:17:17,420 --> 00:17:19,339
İnşallah hayırlısıyla yavrum.
243
00:17:19,540 --> 00:17:23,160
Zühre Hanım benim bu hayattaki en büyük
hayalim... ...mutlu ve huzurlu bir yuva
244
00:17:23,160 --> 00:17:27,060
kurmak. Bundan sonraki tek amacım da...
...Dilay 'ı mutlu etmek.
245
00:17:28,119 --> 00:17:29,120
Ben...
246
00:17:32,780 --> 00:17:38,920
Allah 'ın emri, peygamberin kavliyle
kızınız İlahi kendime eş olarak
247
00:17:47,400 --> 00:17:51,760
Yusuf Beyciğim, ben sizi ilk gördüğüm
günden beri çok sevdim.
248
00:17:51,980 --> 00:17:57,840
Siz belli ki içine doğduğunuz zor hayatı
çalışarak kendinize duyduğunuz güvenle
249
00:17:57,840 --> 00:18:02,300
atlatmış. Çok çalışkan, dürüst,
güvenilir birisiniz.
250
00:18:02,720 --> 00:18:04,160
Çok teşekkür ederim Zeynep Hanım.
251
00:18:04,780 --> 00:18:09,760
Ben evladımın sizin gibi biriyle evlilik
yapmasını çok isterim. Dila bizim
252
00:18:09,760 --> 00:18:13,600
kıymetlimiz. Evet bugün çok güzel bir
gün ama Rize.
253
00:18:14,540 --> 00:18:16,460
İnsan duygulanmadan da etmiyor.
254
00:18:16,840 --> 00:18:21,500
Ben kızımın sizin gibi biriyle yuva
kurmasını gerçekten çok isterim.
255
00:18:21,820 --> 00:18:25,020
Bu evliliğe gönlüm de kalbim de razıdır.
256
00:18:25,500 --> 00:18:29,740
Ben sizin güveninizi boşa çıkarmamak
için elimden ne geliyorsa yapacağım.
257
00:18:30,540 --> 00:18:32,360
Ben gönlümden geçeni söyledim.
258
00:18:32,940 --> 00:18:36,120
Şimdi evimizin erkeklerinin de rızasını
alalım.
259
00:18:36,540 --> 00:18:37,980
İş tamamlar.
260
00:18:38,440 --> 00:18:40,360
Değil mi Tarsin, Sarp?
261
00:18:40,560 --> 00:18:45,620
Evet. Ben Yusuf gibi birisinin ailemize
katılmasından çok mutlu olurum.
262
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
Teşekkür ederim.
263
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
Sarp?
264
00:18:49,860 --> 00:18:52,760
Benim cevabım zaten başından beri aynı.
265
00:19:00,840 --> 00:19:06,380
Ama tabii madem... ...kardeşimin
mutluluğu söz konusu... ...sevmiş de...
266
00:19:06,380 --> 00:19:07,700
...niyiyse.
267
00:19:10,460 --> 00:19:14,100
O yüzden... ...bize söyleyecek bir söz
kalmıyor galiba.
268
00:19:14,860 --> 00:19:15,880
Hayırlı olsun.
269
00:19:16,760 --> 00:19:19,240
O zaman hayırlı uğurlu olsun.
270
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Hayırlı olsun.
271
00:19:31,820 --> 00:19:33,280
Allah tamamına ertesi olsun.
272
00:19:42,300 --> 00:19:44,040
Hayırlı uğurlu olsun yavrum.
273
00:19:46,440 --> 00:19:47,260
Allah
274
00:19:47,260 --> 00:19:54,020
razı olsun.
275
00:20:12,300 --> 00:20:15,360
Allah bana bu günleri de göster diye
şükürler olsun.
276
00:20:15,960 --> 00:20:17,260
Eline sağlık yap.
277
00:20:18,520 --> 00:20:23,060
Biraz erken gösterdi ama neyse. Erken ya
da geç fark etme.
278
00:20:24,040 --> 00:20:25,320
Silahımız mutlu olsun da.
279
00:20:41,830 --> 00:20:44,070
Ben Dila 'yı mutlu etmek için her şeyi
yaparım.
280
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
Zahmet olacak.
281
00:20:47,310 --> 00:20:47,830
Bu
282
00:20:47,830 --> 00:20:59,990
dönemde
283
00:20:59,990 --> 00:21:02,110
en çok Dila yıprandı.
284
00:21:03,630 --> 00:21:06,530
Ama bunu telafi etmek için önümüzde koca
bir ömür var.
285
00:21:10,150 --> 00:21:12,130
Allah mutluluğumuzu daim etsin.
286
00:21:13,910 --> 00:21:14,910
Oh be!
287
00:21:15,890 --> 00:21:16,890
Değil mi?
288
00:21:17,230 --> 00:21:19,350
Yenge size artık iki cümle yedi versin.
289
00:21:20,070 --> 00:21:21,910
Ne oldu? Galiba en çok sana koydu.
290
00:21:22,470 --> 00:21:24,170
Dila 'nın gidiyor olması.
291
00:21:24,770 --> 00:21:27,750
Tabii öyledir. Onlar kız kardeş yavrum.
Evet.
292
00:21:28,190 --> 00:21:29,830
Çok düşkündür Dila 'ya.
293
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
Çok.
294
00:21:33,050 --> 00:21:34,050
Öyle.
295
00:21:35,390 --> 00:21:37,030
Çok severim, bilirsin.
296
00:21:37,410 --> 00:21:38,410
Öyle değil mi?
297
00:21:39,070 --> 00:21:41,090
Gerekirse onun için canımı bile veririm.
298
00:21:49,730 --> 00:21:50,990
Diler ne kadar şans.
299
00:21:54,370 --> 00:21:55,370
Sarp.
300
00:22:31,530 --> 00:22:33,850
Allah 'a emanet
301
00:22:33,850 --> 00:22:55,760
olun.
302
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
Tebrik ederim.
303
00:24:30,100 --> 00:24:31,640
Hadi bakalım yavrum.
304
00:24:31,900 --> 00:24:33,280
Artık davet bekleme.
305
00:24:33,760 --> 00:24:36,220
Burası senin evin. Ne zaman bekledi ki?
306
00:24:37,260 --> 00:24:38,640
Harp. Tamam canım.
307
00:24:40,170 --> 00:24:41,270
Ben inanamıyorum o adam.
308
00:24:42,910 --> 00:24:44,350
Yarın görüşürüz Dila 'ymı.
309
00:24:47,090 --> 00:24:48,130
Herkese iyi akşamlar.
310
00:24:48,350 --> 00:24:49,990
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
311
00:25:05,550 --> 00:25:08,970
İyi geceler. İyi geceler. İyi geceler
yavrum.
312
00:25:15,210 --> 00:25:19,910
Demek ki alışveriş yaparken zamanın
nasıl geçtiğini anlamadın öyle mi?
313
00:25:20,370 --> 00:25:22,630
Sana bir şey söyleyeceğim. Söyle.
314
00:25:25,430 --> 00:25:27,350
Ben ona yalan söyledim.
315
00:25:27,670 --> 00:25:34,030
Tabii ki yalan söyledin. Tabii ki yalan
söyledin anlamadım. Benim bundan
316
00:25:34,030 --> 00:25:38,750
haberimin olmayacağını nasıl düşündün?
Sen bu kadar mı kafasızsın ya sen?
317
00:25:39,310 --> 00:25:44,090
Lan sen kimsin ya? Sen kimsin gidip o
herifle buluşuyorsun ya? Kimsin sen? Ben
318
00:25:44,090 --> 00:25:46,710
Dila 'yı korumak istedim. Hadi hala Dila
'yı korumak diyor.
319
00:25:48,650 --> 00:25:49,650
Hazan.
320
00:25:50,930 --> 00:25:56,310
O adam resmen beni yerin dibine geçirdi.
Bana ne dedi biliyor musun?
321
00:25:57,730 --> 00:25:59,890
Karını benden uzak tut.
322
00:26:02,990 --> 00:26:04,130
Nasıl duyuluyor?
323
00:26:06,630 --> 00:26:07,910
Nasıl duyuluyor bu?
324
00:26:15,020 --> 00:26:17,320
Özür dilerim, gerçekten çok özür
dilerim.
325
00:26:21,120 --> 00:26:24,280
Ben yemin ederim Dila 'yı korumak için.
326
00:26:27,680 --> 00:26:29,820
Bana bak senin bu herifle derdin ne?
327
00:26:31,760 --> 00:26:34,660
Ne derdim olacak benim?
328
00:26:34,880 --> 00:26:41,500
Sen acaba Dila 'yı bahane ediyorsun
da... ...Yusuf'tan mı hoşlanıyorsun?
329
00:26:42,960 --> 00:26:44,360
Ne diyorsun sen be?
330
00:26:45,320 --> 00:26:49,000
Ne diyorsun sen? Ben senin karınım
kendine geldim. Benim karım olduğunu
331
00:26:49,000 --> 00:26:52,800
adamıyla baş başa buluşmadan önce
düşünecektin. Anladın mı? Isırlı kalsa
332
00:26:52,800 --> 00:26:54,300
herkese aşk yaşıyorum ki zaten.
333
00:26:54,620 --> 00:26:58,780
Adam geliyor kapıya. Kurye geliyor. Ben
kuryeyle aşk yaşıyorum. Sokaktan adam
334
00:26:58,780 --> 00:27:02,300
geçiyor. Adamla ben aşk yaşıyorum. Çünkü
sen hastasın tamam mı?
335
00:27:02,900 --> 00:27:03,900
Hastasın sen.
336
00:27:05,380 --> 00:27:06,380
Evet hastayım.
337
00:27:07,740 --> 00:27:09,300
Ben gerçekten hastayım.
338
00:27:10,540 --> 00:27:13,880
Ve ben o kadar hastayım ki seni
başkasıyla düşündüğüm zaman aklımı
339
00:27:13,880 --> 00:27:15,060
kaçıracakmışım gibi oluyor.
340
00:27:16,320 --> 00:27:17,720
Kendimden korkuyorum ben.
341
00:27:18,800 --> 00:27:21,540
Pişman olacağım şeyler yapmaktan
korkuyorum anladın mı?
342
00:27:23,260 --> 00:27:24,660
Ama asla unutma.
343
00:27:46,380 --> 00:27:47,380
Dokuttuk mu Yusuf 'um?
344
00:27:50,260 --> 00:27:51,660
Hesap sormaya mı geldin?
345
00:27:53,060 --> 00:27:54,160
Hesabı kapatmaya.
346
00:27:55,480 --> 00:27:56,740
Sen hayırdır usta?
347
00:27:58,600 --> 00:28:01,120
Sen benim peşime ne zamandan beri adam
takıyorsun?
348
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
Şirazen kaydığından beri.
349
00:28:05,520 --> 00:28:06,520
Oğlum.
350
00:28:07,640 --> 00:28:10,720
Eyvallah usta. Sağ olasın usta
diyeceğine.
351
00:28:11,020 --> 00:28:13,640
Sarp 'ın seni gördüğünü söylemesen ne
halt edecektin?
352
00:28:16,460 --> 00:28:21,100
Ben bugün Sarp Kızıl 'a yüzük taktırıp
kurdele kestirmiş adamı.
353
00:28:21,760 --> 00:28:24,220
Biz neyi konuşuyoruz şu an? Neyi mi
konuşuyoruz?
354
00:28:24,520 --> 00:28:25,880
Yanlış yoldasın ticari.
355
00:28:26,220 --> 00:28:29,720
Sözlerini unuttun, onu konuşuyoruz.
Benim hiçbir şey unuttuğum yok.
356
00:28:29,980 --> 00:28:32,680
Oğlum ne halt etmeye o zaman sürekli
hazanın peşindesin sen? Hı?
357
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
Bana bak.
358
00:28:40,220 --> 00:28:42,780
Seviyorsan delikanlı gibi söyle koçum.
359
00:28:48,500 --> 00:28:50,380
Yusuf. Oğlum bak, gönül bu.
360
00:28:51,160 --> 00:28:52,620
Bazen söz geçiremezsin.
361
00:28:53,000 --> 00:28:54,320
Ben de anlarım.
362
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
Tamam?
363
00:28:58,160 --> 00:28:59,260
Öyle bir şey yok.
364
00:29:00,380 --> 00:29:02,780
Benim için o defter yıllar önce kapandı.
365
00:29:04,240 --> 00:29:08,860
Benim tek derdim... ...Sark Kızılhan 'la
yarım kalan hesabım.
366
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
Peki madem.
367
00:29:18,280 --> 00:29:22,700
O halde sözünden çıkmayacaksın. Gel
diyorsan geleceksin. Görüşme diyorsan da
368
00:29:22,700 --> 00:29:23,820
görüşmeyeceksin.
369
00:29:24,740 --> 00:29:30,780
Çizgiyi aşarsan seni sultan yaptığım
gibi o kuyuya gömmesem de bilirim koçum.
370
00:29:31,360 --> 00:29:32,380
Tamam mı?
371
00:30:18,670 --> 00:30:21,310
Sarp. Ne oluyor?
372
00:30:22,710 --> 00:30:26,170
Son zamanlarda böyle biraz gerildik.
373
00:30:26,650 --> 00:30:30,850
Ben de düşündüm. Bence baş başa kalmak
ikimize de iyi gelecek.
374
00:30:31,570 --> 00:30:32,790
Ne dersin?
375
00:30:35,130 --> 00:30:36,850
Anlamadım. Nereye gidiyoruz?
376
00:30:37,650 --> 00:30:38,650
Görevine.
377
00:30:39,330 --> 00:30:40,690
Baş başa.
378
00:30:41,530 --> 00:30:42,730
Sadece sen.
379
00:30:48,910 --> 00:30:49,910
Ne oldu?
380
00:30:50,450 --> 00:30:51,450
Gerildin mi?
381
00:30:51,910 --> 00:30:54,490
Yok, niye gerileyim? Bir şey mi var?
382
00:30:55,270 --> 00:30:56,610
Ne olacak Sarp?
383
00:30:57,230 --> 00:30:58,370
Doğru söylüyorsun.
384
00:30:59,410 --> 00:31:00,730
Buna çok şey oldu.
385
00:31:01,290 --> 00:31:02,450
Oraya bir gidelim.
386
00:31:02,890 --> 00:31:04,130
Anamlık değişir ödeme.
387
00:31:04,370 --> 00:31:06,470
O zaman ben Dila 'ya söyleyeyim.
388
00:31:06,770 --> 00:31:10,290
Geçenlerde o diyordu... ...gölevine
gitmeyi çok istiyorum diye... ...abime
389
00:31:10,290 --> 00:31:12,450
söyleyeceğim demişti. Baş başa.
390
00:31:13,970 --> 00:31:15,330
Sadece sen ve ben.
391
00:31:18,700 --> 00:31:20,820
Hazırlan. On dakikan var.
392
00:31:30,100 --> 00:31:34,160
Artık kendine de, Dila 'ya da, bana da
şu yalanı söylemeyi bırak Yusuf, tamam
393
00:31:34,160 --> 00:31:36,580
mı? Bizim günahımızı o kadar ortak etme.
394
00:31:36,860 --> 00:31:38,720
Bin arabana, evine git.
395
00:31:40,960 --> 00:31:43,780
Eğer beni burada böyle bırakırsan ben
ölürüm.
396
00:31:54,220 --> 00:31:55,600
Hazan ne var, ne istiyorsun yine?
397
00:31:55,960 --> 00:31:58,020
Yusuf 'um Hazan 'la bir şey planlıyor
ben.
398
00:31:58,540 --> 00:31:59,680
Korkuyorum bir şey yapacak.
399
00:32:00,180 --> 00:32:01,360
Hazan geç müşteri.
400
00:32:02,220 --> 00:32:03,940
Ha değil ki vicdanıma denk geldi.
401
00:32:04,560 --> 00:32:06,380
Ama bu sefer yemem senin duvarlarını.
402
00:32:06,700 --> 00:32:08,560
Yusuf yemin ederim bak ben onu
tanıyorum.
403
00:32:08,780 --> 00:32:10,080
Yemin ederim bak bir şey yapacak.
404
00:32:15,760 --> 00:32:16,760
Hazırlanmamışsın.
405
00:32:18,460 --> 00:32:20,020
8 dakika 22 saniye.
406
00:32:31,880 --> 00:32:32,880
Artık yakamlar.
407
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
Remzi.
408
00:32:35,920 --> 00:32:37,760
Oğlum sizin yalı kazı diye mi diktik
oraya?
409
00:32:38,100 --> 00:32:41,200
Herifin de ki gelmiş mahallede
delikanlıyım diye esiyor gülmüyor. Siz
410
00:32:41,200 --> 00:32:43,080
Kapat lan kapat.
411
00:32:43,520 --> 00:32:45,040
İt it he it kuyruğuna.
412
00:32:45,700 --> 00:32:47,420
Ne oldu bulabildiniz mi delikanlıyı?
413
00:32:47,960 --> 00:32:49,800
Bugün bizzat ben gidip ilgileneceğim
abi.
414
00:32:50,020 --> 00:32:51,020
Ah yapma.
415
00:32:51,140 --> 00:32:52,920
Zahmet edeceksin ya saffetim.
416
00:32:53,240 --> 00:32:54,179
Bana bak.
417
00:32:54,180 --> 00:32:58,540
Ben yokken... ...bütün evimde iptal
adamlar var ya çalışıyor. Tamam mı?
418
00:32:58,740 --> 00:32:59,860
Herkes. Tamam abi.
419
00:33:00,780 --> 00:33:04,440
Zühre Hanım gider gitmez etleri dolaba
koysunlar diye tembih ediyor. Nerede
420
00:33:04,440 --> 00:33:05,680
annem? Namaz gidiyor beyim.
421
00:33:06,360 --> 00:33:10,060
Bu saatte şükür namazı herhalde. Benim
gibi bir oğlu olduğu için.
422
00:33:11,580 --> 00:33:12,760
Ve nihayet.
423
00:33:14,000 --> 00:33:17,960
Seni başkasıya düşündüğüm zaman böyle
aklımı katıracak gibi oluyorum anladın
424
00:33:18,200 --> 00:33:21,760
Ben kendimden korkuyorum. Pişman
olacağım şeyler yapmaktan korkuyorum.
425
00:33:22,160 --> 00:33:23,440
Ne olduğu bir şey mi var?
426
00:33:24,940 --> 00:33:27,480
Nereden çıktı bu görevi? Hep vardı.
427
00:33:28,520 --> 00:33:29,960
Başka bir programın mı var?
428
00:33:32,060 --> 00:33:33,380
Sarp. Efendim.
429
00:33:34,260 --> 00:33:37,680
Sadece bu son dakika programlarından
hoşlanmıyorum biliyorsun.
430
00:33:39,180 --> 00:33:42,900
Valla ben o kadar çok şeyden
hoşlanmıyorum ki ama mecbur
431
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
Hadi gel.
432
00:33:45,160 --> 00:33:46,340
Çözeceğiz merak etme.
433
00:33:46,720 --> 00:33:47,860
Hepsini çözeceğiz.
434
00:33:48,960 --> 00:33:51,960
Bir an önce yola çıkalım. Trafiğe
kalmadan gidelim.
435
00:33:54,800 --> 00:33:56,000
Çok güzel olacak.
436
00:34:00,400 --> 00:34:02,500
Su gibi gidin, su gibi gelin Pak Bey.
437
00:34:04,740 --> 00:34:06,240
Sen benim dediğimi yapma.
438
00:34:06,520 --> 00:34:09,920
Su gibi gidip ne gibi geleceğim
göstereceğim ben sana o zaman. Tamam.
439
00:34:11,739 --> 00:34:12,739
Kısmet.
440
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Kısmet.
441
00:34:33,900 --> 00:34:35,199
Yusuf senin niyetin ne abicim?
442
00:34:36,679 --> 00:34:40,520
O ne demek lan? Oğlum sen ne Hazan 'ın
lafına bakıp peşinden gidiyorsun? Neden
443
00:34:40,520 --> 00:34:43,699
Yusuf kafayı mı yedin abicim? Ya Kamer
pişman etme anlattım ben seni. Ya bırak
444
00:34:43,699 --> 00:34:45,239
abicim ya Kamer Kamer Kamer.
445
00:34:45,940 --> 00:34:49,280
Ya valla artık başların planına da
intikamına da milletin karısına da
446
00:34:49,280 --> 00:34:50,560
ya. Kusura bakma.
447
00:34:50,860 --> 00:34:52,820
Sarp seni orada görünce çekip vurursa ne
yapacaksın?
448
00:34:53,060 --> 00:34:56,659
Abartma lan sen de Hazan gibi. Eşkıyan
bu nereye vuruyor? Ne alakası var oğlum
449
00:34:56,659 --> 00:34:57,660
senin Hazan 'la?
450
00:34:57,920 --> 00:34:58,920
Sabah aradı yine.
451
00:34:59,040 --> 00:35:01,480
Arar. Sen böyle yüz ver sabah akşam
arar.
452
00:35:02,410 --> 00:35:06,710
Yok Sarp bana kötü bir şey yapacak da
bilmem ne de. İyice delirdi ya bu. Senle
453
00:35:06,710 --> 00:35:08,470
mi uğraşacağım lan ben? Dramayı seviyor.
454
00:35:09,530 --> 00:35:10,770
Acıyorum lan artık ona.
455
00:35:11,310 --> 00:35:13,470
Yazık. Kendini düşürdüğü bu haller.
456
00:35:14,410 --> 00:35:15,410
Kızamıyorum bile.
457
00:35:15,670 --> 00:35:17,710
Vallahi kardeşim kendi düşer ağlamaz.
458
00:35:18,350 --> 00:35:19,670
Hazan seçimini yaptı.
459
00:35:19,990 --> 00:35:22,490
Hepimiz biliyorduk. Daha en başından
beri görüyorduk da işte.
460
00:35:22,810 --> 00:35:24,930
Çok aşıktım. Bir şey diyemiyorduk. Ne
diyelim?
461
00:35:27,010 --> 00:35:30,130
Ulan şu Dila 'yla da keşke doğru
koşullarda karşılaşsaydınız ya.
462
00:35:31,400 --> 00:35:32,480
Kız hakikaten melek.
463
00:35:34,580 --> 00:35:36,040
Doğru kuşu ne demek lan?
464
00:35:37,720 --> 00:35:40,340
Bence Taksim 'e mi inerdi? Müsait bir
yerde inerdi.
465
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
Dile arıyor.
466
00:35:50,100 --> 00:35:52,980
Nasıl? O işler hiç belli olmadı
abiciğim.
467
00:35:57,700 --> 00:35:58,740
Nasılsın güzelim?
468
00:36:01,380 --> 00:36:02,380
Uykunadın bile.
469
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
Bir şey mi oldu?
470
00:36:04,920 --> 00:36:09,280
Ya zaten bir de düşünmekten uyuyamadım.
Ya nasıl bir hayatımız olacak? Nerede
471
00:36:09,280 --> 00:36:11,700
yaşayacağız? Çok heyecanlıyım ben.
472
00:36:12,240 --> 00:36:14,360
Ya bütün gece hayal kurmaktan
uyuyamadım.
473
00:36:14,720 --> 00:36:15,720
Az kaldı.
474
00:36:16,140 --> 00:36:18,280
Yakında her gece kollarımda uyutacağım
seni.
475
00:36:20,300 --> 00:36:21,300
Herkes iyi mi?
476
00:36:21,540 --> 00:36:22,680
Evde her şey olur mu?
477
00:36:22,880 --> 00:36:23,718
Evet evet.
478
00:36:23,720 --> 00:36:24,740
Annem çok mutlu.
479
00:36:25,540 --> 00:36:28,340
Kazanlı abim de apar topar çıktılar.
Gölebine gidiyorlarmış.
480
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
Neyi planlıyor ben?
481
00:36:33,320 --> 00:36:34,520
Korkuyorum bir şey yapacak.
482
00:36:35,920 --> 00:36:37,120
Yaraları bozuktu biraz.
483
00:36:37,560 --> 00:36:40,560
Abim de orada hava falan çıkıyor. İyi
gelir onlara, kafası dağılır.
484
00:36:41,520 --> 00:36:43,080
Yusuf, orada mısın?
485
00:36:44,260 --> 00:36:45,260
Dila.
486
00:36:46,680 --> 00:36:48,720
Biz bir ara dördümüz mü takılsak acaba?
487
00:36:49,000 --> 00:36:51,060
Hep gergin ortamlarda denk geldik.
488
00:36:51,340 --> 00:36:54,520
İyi olur, sakin ediyoruz. O kadar iyi
olur ki aslında.
489
00:36:54,840 --> 00:36:56,820
Ben de çok yoruldum arada kalmaktan.
490
00:36:57,080 --> 00:36:59,300
Hatta orada varsa direkt gitsek mi? Ne
diyorsun?
491
00:37:01,860 --> 00:37:02,860
Olur.
492
00:37:03,520 --> 00:37:05,060
Aslında tam zamanlı biliyor musun?
493
00:37:05,320 --> 00:37:06,500
Dur ben anneme soracağım.
494
00:37:06,780 --> 00:37:08,140
Tamam canım haber verir misin bana?
495
00:37:08,400 --> 00:37:12,160
Bence sürpriz yapalım. Çünkü abime
söylersek o bizi yolda çok darlayacak.
496
00:37:12,200 --> 00:37:13,680
Neredesin yabancı gelin falan diye.
497
00:37:13,880 --> 00:37:15,500
Tamam güzelim haberleşelim.
498
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
Tamam.
499
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
Anne!
500
00:37:18,180 --> 00:37:19,180
Ne oldu ne diyor?
501
00:37:19,460 --> 00:37:22,120
Adnan haklı. Bu rahatsız kesin bir şey
yapacak o zaman.
502
00:37:22,380 --> 00:37:23,380
Ben çıkıyorum.
503
00:37:26,060 --> 00:37:27,060
Nereye?
504
00:37:27,500 --> 00:37:28,960
Yusuf şunu bir adam akıllı anlat.
505
00:37:32,340 --> 00:37:33,580
Yok ulaşılamıyor diyor.
506
00:37:34,180 --> 00:37:36,580
Allah 'ım kesin bir şey oldu. Kafayı
yiyeceğim.
507
00:37:36,980 --> 00:37:40,120
Ya bu kız seni dün gece arayıp iyiyim
ben merak etme demedi mi?
508
00:37:40,380 --> 00:37:42,860
Lan bırak Allah 'a sen arzu. Sarp 'ı
bilmiyor musun?
509
00:37:43,200 --> 00:37:45,340
Kuduz köpek gibi saldırmıştır şimdi
kıza.
510
00:37:45,980 --> 00:37:47,980
Beni de kıllandırdın şimdi ya.
511
00:37:48,880 --> 00:37:52,620
Gerçekten Sarp manyağın teki. Geçen gün
geldi kız burada içti diye yapmadığını
512
00:37:52,620 --> 00:37:56,200
bırakmadı. Saatlerce açmıyor. Kız
ağzından yere atın tamam lafın gerisini
513
00:37:56,200 --> 00:37:57,900
getirme. Allah korusun.
514
00:37:59,640 --> 00:38:01,380
E senin kızın dostu olursun az.
515
00:38:01,980 --> 00:38:03,180
Dağın başında Yusuf 'la beraber.
516
00:38:03,560 --> 00:38:04,560
Ne alaka?
517
00:38:05,060 --> 00:38:06,080
Eceline gider gibi.
518
00:38:06,320 --> 00:38:07,380
Tövbe estağfurullah.
519
00:38:07,880 --> 00:38:09,920
Hayır bizimkinde de gram akıl yok ki.
520
00:38:10,220 --> 00:38:14,360
Ya bu adam daha dün seni herifin evine
gittin diye rezil rüsva etmedi mi? Daha
521
00:38:14,360 --> 00:38:17,040
ne işin var acaba senin dağların
başlarında Yusuf 'la?
522
00:38:19,000 --> 00:38:21,100
Bu Saffet tam ne dedi sana?
523
00:38:21,400 --> 00:38:22,640
Vallahi bir şey demedi işte tabağa.
524
00:38:23,280 --> 00:38:25,200
Hazırlanıp görevine gitmişler baş başa.
525
00:38:27,220 --> 00:38:28,480
Allah 'ım delireceğim.
526
00:38:31,980 --> 00:38:32,980
Remzi. Ha?
527
00:38:33,840 --> 00:38:37,160
Ablan canını yesin, şu Sarp 'ı bir
bahaneyle arasana ne olur.
528
00:38:37,940 --> 00:38:39,520
Ama, ama yok, yok.
529
00:38:40,160 --> 00:38:43,840
Zaten bu arada derelerle... ...sakın ha
benim üstüme tutu yapma, gördün mü
530
00:38:43,840 --> 00:38:44,840
Seyfi? Aman.
531
00:38:45,080 --> 00:38:47,240
Aman mıyım ha? Hadi kaçtım ben.
532
00:38:47,460 --> 00:38:49,240
Hadi Allah kurtar.
533
00:38:50,800 --> 00:38:55,300
Senin şu ımsık kocan bir yaralı
parmağı... ...şaşarım zaten.
534
00:38:55,640 --> 00:38:56,760
Tamam, bir sakin ol.
535
00:38:57,280 --> 00:38:59,880
Ya hemen aklına böyle kötüyü getirme,
bir dur.
536
00:39:00,250 --> 00:39:01,810
Kim getiriyor aklıma acaba kötüyü ya?
537
00:39:02,150 --> 00:39:06,410
Sabahtan beri yok işte diye bilmem ne
yaptı. Yok Ece 'ne gider gibi şöyle
538
00:39:06,650 --> 00:39:09,670
Tövbe tövbe ya. Ne yapayım bir de
düşünüyoruz işte ya.
539
00:39:12,650 --> 00:39:14,090
Ne oldu araba mı tuttu?
540
00:39:14,950 --> 00:39:15,950
Araba mı tuttu?
541
00:39:16,570 --> 00:39:18,430
Yo öyle hava alayım dedim.
542
00:39:19,950 --> 00:39:23,590
Ben böyle keyfimiz yerine geldiğinde
planlar yapıyorum bir şeyler yapıyorum
543
00:39:23,590 --> 00:39:26,590
senin suratın böyle düşük olunca benim
tadım tuzum kaçıyor haberin olsun.
544
00:39:27,310 --> 00:39:30,590
Böyle apar topar olunca havasına gelmedi
pek.
545
00:39:31,070 --> 00:39:35,350
Ben gidince seni havasına sokacağım
merak etme.
546
00:39:39,310 --> 00:39:44,310
Biz niye gidiyoruz gerçekten şu an? Ben
anlamadım yani Dila Abdülhamid 'e bu
547
00:39:44,310 --> 00:39:46,030
sözler... Sen benimle yanlık kalmak
istemiyor musun?
548
00:39:46,810 --> 00:39:50,270
Ne alakası var? Ne bileyim hep böyle
bahaneler bir şeyler falan.
549
00:39:52,090 --> 00:39:53,170
Korkuyor musun benden?
550
00:39:55,790 --> 00:39:57,510
Oğlum niye korkayım senden?
551
00:39:57,910 --> 00:39:58,910
Bilmem.
552
00:40:04,090 --> 00:40:05,090
Annem.
553
00:40:05,970 --> 00:40:09,170
Söyle oraya gittiğimizde sen
oluşamayacak ya. Merak etme.
554
00:40:12,410 --> 00:40:17,530
Annem. Kız kızım sen neredesin? Sabahtan
beri elli kere aradım kapalı veriyor.
555
00:40:17,650 --> 00:40:18,650
Neredesin sen kız?
556
00:40:19,250 --> 00:40:21,670
Sarp 'la yoldayız. Görevine gidiyoruz.
557
00:40:22,930 --> 00:40:24,610
Adnan sen iyi misin yavrum?
558
00:40:27,880 --> 00:40:30,440
Sarp 'la baş başayız. Gece orada
kalacağız.
559
00:40:31,240 --> 00:40:32,700
Bana ulaşamayabilirsin.
560
00:40:33,060 --> 00:40:34,060
Hazan bak.
561
00:40:34,140 --> 00:40:36,080
Settin bir tuhaf geliyor korkutma beni.
562
00:40:37,860 --> 00:40:40,620
Konuşuruz sonra şimdi kapatmam lazım.
Selam söyle.
563
00:40:41,740 --> 00:40:43,200
Sarp selam söylüyor.
564
00:40:44,100 --> 00:40:46,020
Tamam. Hazan kapat.
565
00:40:46,640 --> 00:40:48,180
Kapattı. Bir şey var.
566
00:40:49,480 --> 00:40:50,540
Kesin bir şey var.
567
00:40:50,780 --> 00:40:52,640
Yok ben duramayacağım yapacak bir şey
yok.
568
00:40:53,140 --> 00:40:54,320
Kimi arıyorsun ya?
569
00:40:54,720 --> 00:40:55,720
Yusuf 'u.
570
00:41:00,330 --> 00:41:02,190
Allah belanı versin meşgule verdi.
571
00:41:02,550 --> 00:41:03,550
Ya Nazan abla.
572
00:41:03,750 --> 00:41:05,610
Nazan abla. Bir sakin olur musun?
573
00:41:06,010 --> 00:41:06,589
Bir dur.
574
00:41:06,590 --> 00:41:11,750
Tamam böyle eser yürürler de. O kadar da
değil. Aklını hemen kötüye getirme bir
575
00:41:11,750 --> 00:41:16,010
dur. Bu kızıma bir şey yapacaklar sonra.
Allah 'ım sen koru yarabbim.
576
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Gel lan buraya gel.
577
00:41:46,780 --> 00:41:47,780
Gel bakalım.
578
00:41:53,140 --> 00:41:54,340
Kim veriyor bunları size?
579
00:41:54,660 --> 00:41:55,660
Delikanlı.
580
00:41:59,160 --> 00:42:00,160
İyi.
581
00:42:00,960 --> 00:42:02,200
Sen bunları al bakayım.
582
00:42:02,480 --> 00:42:03,480
Ver onları bana.
583
00:42:04,460 --> 00:42:05,840
Al tamam al. Bunu da al.
584
00:42:06,420 --> 00:42:07,700
Tacir olmuşum tacir.
585
00:42:08,360 --> 00:42:09,360
Devam.
586
00:42:18,920 --> 00:42:20,540
Allah kahretsin ya.
587
00:42:21,480 --> 00:42:23,380
Yok pardon ben göremedim.
588
00:42:23,660 --> 00:42:24,660
Onu fark ettik.
589
00:42:24,960 --> 00:42:28,160
Hayır yani telefona bakacağınıza önünüze
mi baksanız acaba?
590
00:42:32,240 --> 00:42:35,280
Çok da sert çarptım kusura bakmayın. İyi
misiniz?
591
00:42:36,820 --> 00:42:37,820
İyiyim.
592
00:42:38,820 --> 00:42:40,780
Topladıysanız alabilir miyim
elinizdekileri?
593
00:42:43,820 --> 00:42:45,340
Korba delinmiş yalnız.
594
00:42:47,340 --> 00:42:49,400
İstiyorsanız ben arabayla bırakayım
sizi. Yok.
595
00:42:50,120 --> 00:42:51,320
İstemez eksik olsun.
596
00:42:51,780 --> 00:42:53,500
Kız ne oluyor burada?
597
00:42:53,940 --> 00:42:54,940
Kim bu?
598
00:42:55,360 --> 00:42:56,360
Ne bileyim.
599
00:42:56,520 --> 00:42:59,620
Teyzeciğim merhabalar. Biz
hanımefendiyle çarpıştık da.
600
00:43:00,160 --> 00:43:02,620
Elindekileri de döktük hep. Torba da
delinmiş ben.
601
00:43:03,300 --> 00:43:06,160
Arabayla bırakayım dedim ama kendisi pek
yanaşmadı.
602
00:43:07,180 --> 00:43:08,180
Hangisinin arabası?
603
00:43:08,500 --> 00:43:09,500
Hemen şurada.
604
00:43:13,740 --> 00:43:14,740
Olur.
605
00:43:15,520 --> 00:43:16,520
Olur vallahi.
606
00:43:17,000 --> 00:43:22,360
Ay çok teşekkür ederiz. O kadar
yorulmuştum ki evladım. Allah razı
607
00:43:22,600 --> 00:43:26,840
Hadi gel. Ay çok teşekkür ederim. Ama da
bir tuhaf. Siz şu zamanlarda yani.
608
00:43:27,260 --> 00:43:29,640
Hadi diyorum sana.
609
00:43:31,360 --> 00:43:35,560
Ay Allah razı olsun evladım.
610
00:43:37,060 --> 00:43:38,340
Korktuk onları vallahi.
611
00:43:41,680 --> 00:43:44,840
Ben size bir tuhaf borcum olsun. Çok bir
şey düşünmedim.
612
00:43:47,620 --> 00:43:48,960
Sağ ol evladım.
613
00:43:50,700 --> 00:43:51,820
Ver ver.
614
00:43:52,560 --> 00:43:54,800
Ver. Ver bana.
615
00:43:56,480 --> 00:43:57,480
Sağ ol.
616
00:43:57,920 --> 00:43:58,920
Buyurun.
617
00:43:59,700 --> 00:44:01,780
Kız burada poşetler var. Kapat.
618
00:44:06,180 --> 00:44:07,700
Burada da ben oturuyorum.
619
00:44:07,900 --> 00:44:09,080
Ne dikiyorsun kız gittin?
620
00:44:13,520 --> 00:44:15,000
Allah razı olsun evladım. Allah
621
00:44:15,000 --> 00:44:29,400
razı
622
00:44:29,400 --> 00:44:30,400
olsun benim.
623
00:44:30,500 --> 00:44:32,180
Abin iyi mi? İyi abi çok şükür.
624
00:44:33,360 --> 00:44:34,420
Abine selam söyle.
625
00:44:45,520 --> 00:44:47,980
Hoş geldin abi. Hoş geldin.
626
00:44:48,820 --> 00:44:55,140
Eyvallah. Hoş geldin abim. Eyvallah
kaptan. Var ol. Allah razı olsun baba.
627
00:44:55,380 --> 00:44:56,900
Hasan abim. Allah razı olsun.
628
00:45:23,020 --> 00:45:24,100
Aynı çiçekten mi aldın?
629
00:45:27,520 --> 00:45:31,500
Vay, ulan patronluk yakışmış yemin
ediyorum, aslanıma ben.
630
00:45:33,880 --> 00:45:34,940
Ne bakıyorsun?
631
00:45:35,420 --> 00:45:37,400
Bir hoş geldin yok mu Korkut abine?
632
00:45:39,860 --> 00:45:41,980
Abi kusura bakma, öyle karşımda görünce.
633
00:45:43,180 --> 00:45:44,180
Hoş geldin.
634
00:45:46,560 --> 00:45:47,560
Aslanım ben.
635
00:45:48,740 --> 00:45:49,880
Patron kardeşim.
636
00:45:53,230 --> 00:45:56,210
Ne zaman çıktın ya? Hiç haberimiz
olmadı. Bugün çıktım aslanım.
637
00:45:57,190 --> 00:46:00,050
Ayağımızın tozuyla da geleyim bakayım
dükkana.
638
00:46:00,410 --> 00:46:01,410
Neler olmuş?
639
00:46:01,930 --> 00:46:03,010
Neler bitmiş?
640
00:46:04,670 --> 00:46:06,330
Kimler? Ne yapmış?
641
00:46:10,970 --> 00:46:11,970
Vay!
642
00:46:13,690 --> 00:46:15,490
Vefa çok güzel bir şey.
643
00:46:16,470 --> 00:46:19,670
Zahmetli Mıcır da fotoğrafını burada
görseydi çok mutlu olurdu.
644
00:46:23,050 --> 00:46:25,010
Ben yokken dükkana sahip çıkmışsın.
645
00:46:26,290 --> 00:46:27,290
Aferin.
646
00:46:31,870 --> 00:46:34,050
Sarıp Bey geçirdi beni kahvenin başına.
647
00:46:35,330 --> 00:46:36,330
Kızılan.
648
00:46:43,770 --> 00:46:44,770
Yap.
649
00:46:46,670 --> 00:46:50,610
Yalnız dikkat et de iki gün sonra
kahveyi alıp senin başına geçirme.
650
00:47:02,510 --> 00:47:04,290
Malum sağa sola belli olmuyormuş.
651
00:47:34,280 --> 00:47:35,680
Ulan at hayatını unutma.
652
00:47:38,240 --> 00:47:39,880
Bunu içeride yapayım.
653
00:47:40,760 --> 00:47:42,780
Kahvenin anahtarlarını da alayım.
654
00:47:49,360 --> 00:47:50,520
Kaybedelim hatta.
655
00:48:07,470 --> 00:48:08,970
Sizde niye bu kadar broşür var?
656
00:48:09,410 --> 00:48:12,470
Ya küçük sıkıldı herhalde. Bir tane
istedim.
657
00:48:12,930 --> 00:48:14,470
Hepsini elime tutuşturdu gitti.
658
00:48:15,650 --> 00:48:18,470
Ben de merak ettim. Dedim savaş çıktı
herhalde mahallede.
659
00:48:20,690 --> 00:48:23,430
Savaştı yok aslında. Yok ayol ne savaşı.
660
00:48:23,730 --> 00:48:29,450
Şimdi bu kızılanlar... ...bizim
mahalleye çiçek gibi yapacaklar diye
661
00:48:29,450 --> 00:48:31,810
uzattılar. Ama o delikanlı diye biri
çıktı.
662
00:48:32,030 --> 00:48:33,770
O da geldi yolumuza taş koydu.
663
00:48:34,030 --> 00:48:35,790
Peki siz daha önce gördünüz mü bu?
664
00:48:36,140 --> 00:48:38,020
Delikanlı ya. Bu kızı nereden göreceğiz?
665
00:48:38,400 --> 00:48:42,820
Mahallenin ortasına damdam düşer gibi
lak diye düştü. Yuh artık teyze sana ya.
666
00:48:42,820 --> 00:48:46,800
için aslı öyle değil. Bu kızılhanlar
bizi dolandırmaya çalışırken yardımımıza
667
00:48:46,800 --> 00:48:49,460
delikanlı koştu. Tüm mahallenin gözünü
açtı.
668
00:48:50,240 --> 00:48:51,680
Bir nevi savaş yani.
669
00:48:52,400 --> 00:48:54,540
Ama öyle çete savaşı falan da değil.
670
00:48:55,300 --> 00:48:56,760
İyiyle kötünün savaşı.
671
00:48:57,300 --> 00:49:01,120
Umudumuz da delikanlının kazanması.
Teyzeniz tanımıyor musunuz? Tanıyorsunuz
672
00:49:01,120 --> 00:49:02,120
galiba bu Robin Hood 'ı.
673
00:49:02,960 --> 00:49:05,790
Tanımıyorum. Ama tanımayı da çok
isterim.
674
00:49:06,850 --> 00:49:08,670
Şimdi şu evin önünde indir bizi.
675
00:49:09,930 --> 00:49:12,390
Kız ne kadar ayıp.
676
00:49:12,990 --> 00:49:18,210
Elmak. Sanki beyefendi bizim
şoförümüzmüş gibi. Teşekkür ederiz
677
00:49:18,210 --> 00:49:19,210
olun.
678
00:49:20,030 --> 00:49:20,630
Ben
679
00:49:20,630 --> 00:49:32,530
alırım
680
00:49:32,530 --> 00:49:33,530
ver. Yok aldım ben.
681
00:49:34,480 --> 00:49:35,480
Ver ver.
682
00:49:38,820 --> 00:49:40,040
Bunu da anladı ama.
683
00:49:41,020 --> 00:49:43,380
Çok teşekkür ederiz. Allah razı olsun.
684
00:49:43,860 --> 00:49:44,839
Ne demek efendim.
685
00:49:44,840 --> 00:49:45,840
Sağ olun.
686
00:49:47,140 --> 00:49:48,920
Kolay gelsin. Sağ olun.
687
00:50:11,820 --> 00:50:13,100
Oh, havanın güzelliği.
688
00:50:16,140 --> 00:50:17,140
Vay.
689
00:50:19,200 --> 00:50:21,360
Çok güzel değil mi hava? Hı hı.
690
00:50:48,530 --> 00:50:49,530
Efendim abi.
691
00:50:51,350 --> 00:50:52,350
Mahalledeyim.
692
00:50:55,770 --> 00:50:56,770
Anlamadım Gonca mı?
693
00:50:58,710 --> 00:50:59,710
Abi.
694
00:50:59,990 --> 00:51:04,090
Emin misin bak bir sakatlık falan
çıkmasın sonra. Kıza bir şey olmasın.
695
00:51:04,090 --> 00:51:05,090
fazla sorgulama.
696
00:51:05,110 --> 00:51:06,250
Ne diyorsan onu yap.
697
00:51:06,830 --> 00:51:08,250
Bu Gonca işini hallet.
698
00:51:08,510 --> 00:51:09,510
Tamam.
699
00:51:11,470 --> 00:51:12,470
Aferin oğluma.
700
00:51:19,440 --> 00:51:20,440
Hazan.
701
00:51:28,760 --> 00:51:29,760
Hadi.
702
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
Aç bana.
703
00:52:37,700 --> 00:52:40,420
Biliyor musun bence bu küçük kaçamak bir
de çok iyi gelecek.
704
00:52:43,260 --> 00:52:44,260
Bak bana.
705
00:52:47,500 --> 00:52:52,360
Bana bak sen bugün böyle... ...başka bir
güzelsin.
706
00:52:53,920 --> 00:52:58,040
Böyle bir tenin... ...sonra kokun falan.
707
00:53:00,920 --> 00:53:03,240
Dur, daha yeni geldik.
708
00:53:05,280 --> 00:53:07,040
Hava çıktı, ben bilemiyorum.
709
00:53:07,480 --> 00:53:08,480
Al bak.
710
00:53:11,020 --> 00:53:13,060
Belki de burası bize uğurlu gelecek ha.
711
00:53:13,740 --> 00:53:14,740
Ne diyorsun?
712
00:53:16,910 --> 00:53:18,710
Ben artık bir bebeğimiz olsun çok
istiyorum.
713
00:53:20,670 --> 00:53:23,910
Yapma lütfen zaten benim gibi şimdi.
714
00:53:26,130 --> 00:53:28,050
Belki de sen yanlış biliyorsun.
715
00:53:30,590 --> 00:53:31,590
Anlamadım.
716
00:53:32,230 --> 00:53:33,230
Gel.
717
00:53:34,350 --> 00:53:35,350
Gel.
718
00:54:01,290 --> 00:54:02,590
Her şeyi çok merak ediyorum.
719
00:54:02,870 --> 00:54:05,070
Hani ben kimseye öyle kolay kolay
güvenmem de.
720
00:54:05,890 --> 00:54:07,850
Sen niye taktın bu Yusuf 'a bu kadar?
721
00:54:08,850 --> 00:54:09,850
Söylesene.
722
00:54:10,130 --> 00:54:13,430
Benim bilmediğim başka bir şey mi
biliyorsun? Bilmediğin hiçbir şeyi
723
00:54:13,430 --> 00:54:14,430
sağ ol.
724
00:54:14,870 --> 00:54:16,250
Kaç kere söyledim ya.
725
00:54:17,010 --> 00:54:20,630
Sadece bu adamın... ...Dila 'yı ne kadar
değiştirdiğini görebiliyorum.
726
00:54:20,950 --> 00:54:22,210
Sen de çok değiştin hanım.
727
00:54:23,750 --> 00:54:26,310
Benim yanımda adıma diklenmeler, hesap
sormalar falan.
728
00:54:26,830 --> 00:54:27,830
Değil mi?
729
00:54:28,250 --> 00:54:29,550
Biz neden buradayız?
730
00:54:30,190 --> 00:54:31,690
Sen bir açık açık söylesene bana.
731
00:54:33,210 --> 00:54:34,870
Neden getirdin beni buraya?
732
00:54:35,190 --> 00:54:37,130
Niye gerildin? Müsuf konusu açılınca.
733
00:54:37,430 --> 00:54:39,510
Çünkü çok sıkıldım ben bu imalarından.
734
00:54:40,290 --> 00:54:42,870
Tuhaf tuhaf bakıyorsun. Değişik değişik
konuşuyorsun.
735
00:54:43,550 --> 00:54:46,590
Sanki bir şey yapmışım gibi
davranıyorsun. Yapmadım mı?
736
00:54:47,210 --> 00:54:50,490
Benden habersiz Allah 'ın unuttuğu
yerde... ...elin herifle tek başına
737
00:54:50,490 --> 00:54:53,150
buluşmadım mı? Ne alakası var ya? Çok
alakası var.
738
00:54:55,570 --> 00:54:56,570
Abi.
739
00:54:58,030 --> 00:54:59,290
Biz geldik.
740
00:55:01,640 --> 00:55:02,700
Nereden çıktı bunlar ya?
741
00:55:03,140 --> 00:55:04,140
Bila.
742
00:55:04,760 --> 00:55:05,860
Hoş geldiniz.
743
00:55:09,600 --> 00:55:10,680
Hoş geldiniz.
744
00:55:11,060 --> 00:55:13,160
Beni gördün bu kadar sevinmezsin
sanıyordum.
745
00:55:13,400 --> 00:55:15,700
Çoğal ama niye sevinmeyeyim? Bu ne
sürpriz böyle?
746
00:55:15,920 --> 00:55:16,920
Hoş geldiniz.
747
00:55:18,440 --> 00:55:21,960
Hiç öyle gelelim dedik. Ne güzel gelmiş
burası ya. Öyledir.
748
00:55:22,220 --> 00:55:23,220
Kimin fikriydi?
749
00:55:23,700 --> 00:55:25,000
Böyle çat kapı gelmek?
750
00:55:25,320 --> 00:55:26,840
Yusuf burayı görmek çok istedi.
751
00:55:27,600 --> 00:55:30,620
Hem o kadar gerginliğin üstünde bizde
hava değişikliği olur dedik.
752
00:55:31,120 --> 00:55:33,260
İyi ki geldiniz. Vallahi çok güzel oldu.
753
00:55:33,500 --> 00:55:34,500
İyi ki.
754
00:55:35,540 --> 00:55:37,040
Siz de hoş geldiniz.
755
00:55:37,740 --> 00:55:38,800
Hoş bulduk efendim.
756
00:55:39,180 --> 00:55:43,600
O kadar kokunuz var. Artık birbirinizi
öyle bey hanım falan demeyin.
757
00:55:43,820 --> 00:55:44,820
Değil mi?
758
00:55:46,000 --> 00:55:47,700
Aile olacağız yakında.
759
00:55:48,020 --> 00:55:49,020
Değil mi gençler?
760
00:55:49,360 --> 00:55:50,360
Hadi buyurun.
761
00:56:20,650 --> 00:56:21,650
Sen niye geldin?
762
00:56:22,710 --> 00:56:23,750
Ne demek o?
763
00:56:25,650 --> 00:56:28,870
Ozan 'ı ele verdiğin diye vicdan mı
yaptın yoksa?
764
00:56:32,390 --> 00:56:33,890
Valla benim vicdanım rahat.
765
00:56:34,290 --> 00:56:35,370
Bilmen gerekiyordu.
766
00:56:36,110 --> 00:56:37,690
Ben doğru bildiğimi yaptım.
767
00:56:38,290 --> 00:56:40,270
O zaman kontrol etmeye geldin.
768
00:56:40,730 --> 00:56:41,730
Öyle mi?
769
00:56:47,390 --> 00:56:49,070
Neyi kontrol edecekmişim ben?
770
00:56:49,610 --> 00:56:51,110
Hazan 'a bir şey yapıp yapmadı mı?
771
00:56:51,950 --> 00:56:52,950
Belki.
772
00:56:53,710 --> 00:56:54,710
Ha?
773
00:56:58,210 --> 00:56:59,210
Buyurun efendim.
774
00:57:07,890 --> 00:57:09,590
Sarpcığım biz de aile oluyoruz artık.
775
00:57:10,370 --> 00:57:12,930
Bundan sonra bir ömür birbirimizin
yüzüne bakacağız.
776
00:57:13,690 --> 00:57:16,190
Buzları eritmeye geldim buraya. İstersen
gidebilir miyim?
777
00:57:18,160 --> 00:57:19,160
Yoo.
778
00:57:19,800 --> 00:57:21,360
Gel eridelim buzlara.
779
00:57:21,640 --> 00:57:22,640
Hadi.
780
00:57:55,629 --> 00:58:02,350
O zaman... ...kadehime... ...öncelikle
781
00:58:02,350 --> 00:58:08,130
idama, Eyüp 'a... ...ve kocaman bir aile
olmamıza kaldırıyorum.
782
00:58:08,630 --> 00:58:09,910
Hazan.
783
00:58:10,650 --> 00:58:11,930
Hadi.
784
00:58:25,070 --> 00:58:31,850
Bu arada düğününüzdeki ilk dans
şarkınızı da buldum. Benden olsun.
785
00:58:38,210 --> 00:58:39,210
Abi.
786
00:58:41,730 --> 00:58:43,470
Niye güzel bence ya.
787
00:58:44,670 --> 00:58:45,730
Tamam tamam.
788
00:58:48,790 --> 00:58:49,870
Al bakalım.
789
00:58:54,000 --> 00:58:55,700
Ders almadık mı?
790
00:58:58,100 --> 00:59:03,320
Acılarımı da kaçmadık mı?
791
00:59:06,060 --> 00:59:08,420
Sen dans etmeyi sevmezsin ki.
792
00:59:09,660 --> 00:59:11,460
Tadımızı kaçırmayız derse.
793
00:59:38,560 --> 00:59:40,440
Evet alalım gençleri de biz de.
794
00:59:41,100 --> 00:59:43,180
Abi senin hiç ortam yok mu ya?
795
00:59:43,500 --> 00:59:44,500
Hadi.
796
01:00:06,440 --> 01:00:07,440
Değil tabii ki.
797
01:00:09,260 --> 01:00:10,260
Öyle.
798
01:00:11,400 --> 01:00:13,560
Ben hiç romantik değilim.
799
01:00:17,140 --> 01:00:18,720
Hep avriliği yaptım.
800
01:00:20,000 --> 01:00:21,200
Kambarımla akıtıyorsun.
801
01:00:47,180 --> 01:00:49,140
Kardeşimi alabilir miyim daha sana?
802
01:00:57,520 --> 01:00:59,160
Karımı sana emanet ediyorum.
803
01:01:01,340 --> 01:01:02,680
Buzlar çözülsün.
804
01:01:06,660 --> 01:01:07,660
Hadi.
805
01:01:16,840 --> 01:01:23,020
Henüz çıkmadı mı yürekte?
806
01:01:26,140 --> 01:01:31,060
Kavgalarımdan beni duymadı mı?
807
01:01:55,280 --> 01:01:58,760
Yani buzları eriteceğiz diye yemekleri
buz gibi yaptık.
808
01:01:59,140 --> 01:02:00,600
Sinan sana sil miydin?
809
01:02:47,230 --> 01:02:48,230
Bitti.
810
01:02:50,290 --> 01:02:51,290
Gelin gelin.
811
01:03:30,440 --> 01:03:31,440
Allah 'ım günahı boynuna.
812
01:06:27,180 --> 01:06:28,420
Ne işin var kız?
813
01:06:28,700 --> 01:06:29,700
Saat ne burada?
814
01:06:31,520 --> 01:06:32,800
Buz gibi olmuşsun.
815
01:06:34,240 --> 01:06:35,360
Uyku tutmadım.
816
01:06:37,140 --> 01:06:39,140
Fena mı oldu? Geldin satın mı benim
için?
817
01:06:44,980 --> 01:06:46,580
Doğru söylesem beni mi arıyordun?
818
01:06:48,140 --> 01:06:49,140
Yok.
819
01:07:15,500 --> 01:07:18,960
Cihan. Sen benim hayatımdaki en güzel
şeysin biliyor musun?
820
01:07:22,600 --> 01:07:25,200
Ben senin yanından ayrılmak istemiyorum.
821
01:07:38,700 --> 01:07:40,280
Bizler ne yaşarsak yaşayalım.
822
01:07:42,640 --> 01:07:43,980
Beni unutma.
823
01:07:49,860 --> 01:07:51,560
Ben seni çok seviyorum.
824
01:07:55,920 --> 01:07:57,920
Ben de seni çok seviyorum.
825
01:08:57,040 --> 01:08:58,439
Buz gibi boğazı düşüreceksin.
826
01:08:58,859 --> 01:08:59,859
Al bakayım şunu.
827
01:08:59,960 --> 01:09:01,100
Sana. İyiyim ben.
828
01:09:53,540 --> 01:09:55,380
Hazan! Miran!
829
01:10:01,900 --> 01:10:04,320
Miran! Miran!
830
01:10:06,060 --> 01:10:07,200
Ne oluyor?
831
01:10:09,000 --> 01:10:12,200
Miran! Miran! Abim kaçırdı!
832
01:10:12,440 --> 01:10:13,460
Abim ne oluyor?
833
01:10:15,020 --> 01:10:18,860
Hazan! Miran! Abi Hazan nerede? Miran
burada!
834
01:10:19,160 --> 01:10:20,160
Ya ne demek Hazan nerede?
835
01:10:20,280 --> 01:10:23,600
Bu ne böyle? Söylesenize bir şey! Hazan
'ı bulamayın! Abi korkuyorum! Çıkın
836
01:10:23,600 --> 01:10:25,680
buradan! Ya Yusuf Miran kim?
837
01:10:27,220 --> 01:10:28,220
Hazan!
838
01:10:29,540 --> 01:10:30,540
Ya ne oluyor?
839
01:10:30,660 --> 01:10:31,660
Hazan!
840
01:10:32,900 --> 01:10:34,660
Merak etme şimdi çıkalım buradan.
841
01:10:35,440 --> 01:10:36,379
Gel gel.
842
01:10:36,380 --> 01:10:37,980
Miran benimle geliyorsun. Buraya gel.
843
01:10:38,440 --> 01:10:39,440
Geç şuraya.
844
01:10:45,259 --> 01:10:46,259
Nasıl?
845
01:10:47,380 --> 01:10:51,220
Beğendin mi sürprizi mi? Ne yaptığını
sanıyorsun? Kafayı mı yedin? Ne
846
01:10:51,320 --> 01:10:53,680
Nasıl bile uslanmayanı etmeli tektir?
847
01:10:53,900 --> 01:10:56,520
Tektirden anlamayanın hakkı, kötektir.
848
01:10:57,600 --> 01:10:59,840
Sen iyi bir dersle hak ettin delikanlı.
849
01:11:00,120 --> 01:11:02,080
Miran! Oyun mu oynuyoruz?
850
01:11:02,300 --> 01:11:05,040
Ben oyun oynamam Aslanım. Hâlâ anlamadın
mı? Hazan nerede?
851
01:11:05,740 --> 01:11:07,020
Hazan nerede söyle hemen.
852
01:11:07,680 --> 01:11:08,860
Çok mu endişelendi?
853
01:11:09,060 --> 01:11:10,740
Hazan nerede diyorum sana, cevap ver!
854
01:11:11,260 --> 01:11:12,380
Fazla uzakta değil.
855
01:11:15,300 --> 01:11:17,500
Yanlışlıkla zarar verme eski nişanlına.
856
01:11:40,110 --> 01:11:41,110
Sana bir şey söylesene artık.
857
01:11:41,410 --> 01:11:44,810
Kızım bilmiyorum bir dur ya Allah Allah.
Ya ne oldu bir şey mi yaptılar o zaman?
858
01:11:45,190 --> 01:11:46,190
Öldürdüler mi o zaman?
859
01:11:46,270 --> 01:11:47,270
Ya Dilan bir dur.
860
01:11:55,970 --> 01:11:56,970
Yıldız.
861
01:12:03,790 --> 01:12:04,790
Ozan.
862
01:12:05,250 --> 01:12:06,690
Yusuf bir şey var mı?
863
01:12:06,970 --> 01:12:08,070
Bayılınca hadi çabuk götürün.
864
01:12:18,090 --> 01:12:19,090
Dile asla!
865
01:12:19,210 --> 01:12:20,210
Yusuf, bizi takip et!
866
01:12:43,950 --> 01:12:45,830
Abi ne yapacağız? Eve gidiyoruz, ne
yapacağız?
867
01:12:46,190 --> 01:12:48,890
Ya bir şey olursa? Ya haber verecek
misin doktor? Gelecek.
868
01:12:53,010 --> 01:12:54,010
Safet.
869
01:12:54,390 --> 01:12:57,030
Ya uyan oğlum uyan. Bizim doktoru ara
eve gelsin hemen.
870
01:12:57,910 --> 01:12:58,930
Hazır mı gelsin?
871
01:12:59,910 --> 01:13:00,910
Tamam hadi.
872
01:13:10,370 --> 01:13:11,510
Hadi hadi çabuk hadi.
873
01:13:12,770 --> 01:13:14,170
Herkes gözünü dört açacak.
874
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
Pencere önleri, balkon kapıları. Dışarı
açılan her kapı tutulacak anladınız mı?
875
01:13:19,110 --> 01:13:20,410
Kuş uçmayacak bu evde.
876
01:13:21,090 --> 01:13:22,490
Hadi hadi dağılın dağılın.
877
01:13:24,390 --> 01:13:29,090
Saffet ne oluyor çocuklar ama bir şey
oldu. Allah korusun. Cevap ver Saffet.
878
01:13:29,990 --> 01:13:30,990
Hazan Hanım.
879
01:13:31,150 --> 01:13:33,830
Evet. Bir kaza geçirmiş.
880
01:13:44,440 --> 01:13:48,960
Yanlış yoldasın ticari. Sözlerini
unuttun. Benim hiçbir şeyi unuttururum
881
01:13:49,300 --> 01:13:51,740
Oğlum ne halt etmeye sürekli hazanın
peşindesin o halde?
882
01:13:52,480 --> 01:13:54,720
Sen iyi bir ders de hak ettin delikanlı.
883
01:14:04,880 --> 01:14:06,660
Merak etmeyin. Önemli bir şey yok.
884
01:14:06,940 --> 01:14:09,620
Biraz dinlensin kendine gelir. Tekrar
geçmiş olsun.
885
01:14:09,920 --> 01:14:11,040
Sağ olun doktor bey.
886
01:14:24,300 --> 01:14:30,600
Bir şey olursa seslen. Şengül.
887
01:14:31,460 --> 01:14:32,480
Tamam Tevfik Hanım.
888
01:14:37,180 --> 01:14:40,220
Anne tamam ne olur sonra konuşalım ya.
Ne demek sonra konuşalım ya?
889
01:14:40,840 --> 01:14:42,340
Ne demek sonra konuşalım?
890
01:14:42,760 --> 01:14:46,080
Sen Miran 'ın yaşadığını benden nasıl
saklarsın? Anneciğim şunu biz bizeyken
891
01:14:46,080 --> 01:14:48,900
konuşalım. Ben çıkabilirim istersen.
Hayır oğlum çıkma kal.
892
01:14:50,320 --> 01:14:52,460
Zaten göreceğini gördün duyacağını
duydun.
893
01:14:53,220 --> 01:14:56,260
Madem bir aile olacağız sen de bil bizim
düşmanımız kim.
894
01:14:57,160 --> 01:15:01,360
Abla biz seni telaşlandırmak istedik. Ne
demek telaşlandırmamak dersin ya? Adam
895
01:15:01,360 --> 01:15:06,080
burnumuzun dibine kadar girmiş. Bizim
dünyadan haberimiz yok. Ya adam oğlumun
896
01:15:06,080 --> 01:15:08,500
yatağından karısını almış sen bana
telaşlandırmak istedin. Anne!
897
01:15:08,840 --> 01:15:11,120
Zühre Hanım hepimiz telaşlandık.
898
01:15:11,500 --> 01:15:12,500
Ama herkes iyi.
899
01:15:12,820 --> 01:15:15,940
Lütfen bir sakinleşelim artık. Ben sakin
falan olamam oğlum.
900
01:15:16,480 --> 01:15:17,480
Olamam sakin.
901
01:15:18,100 --> 01:15:21,140
Sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun.
Ne kadar kötü bir adam olduğunu
902
01:15:21,140 --> 01:15:22,140
bilmiyorsun.
903
01:15:22,940 --> 01:15:26,960
Sadece benim kocamın değil... ...kız
kardeşimin de kanına girdi ız düşmanı.
904
01:15:30,040 --> 01:15:31,040
Silah geldi.
905
01:15:35,360 --> 01:15:38,660
Sarp 'ı tüfekle mermiyle değil... ...tek
bir şeyle yıkabilirsin.
906
01:15:39,000 --> 01:15:40,000
Kardeşini alarak.
907
01:15:40,460 --> 01:15:41,460
Nilay 'ı.
908
01:15:41,760 --> 01:15:44,500
Sana var ya. Sana yazıklar olsun Tanrı.
909
01:15:44,800 --> 01:15:46,160
Sana yazıklar olsun.
910
01:15:46,660 --> 01:15:48,600
Aşk olsun. Aşk olsun gerçekten.
911
01:15:49,980 --> 01:15:51,480
Adanın cebinden bu not çıktı.
912
01:15:51,760 --> 01:15:52,760
Dur.
913
01:15:53,240 --> 01:15:54,240
Sen dur.
914
01:15:55,460 --> 01:15:56,460
Sen çık.
915
01:16:00,240 --> 01:16:04,760
Sana aklın varsa... ...beni öldürürsün
demiştim toprağım.
916
01:16:05,720 --> 01:16:06,720
Bu ne sen?
917
01:16:08,470 --> 01:16:11,710
Sarp bu ne demek? Sen bu adamı öldürmeye
mi kalktın? Evet anne öldürmeye
918
01:16:11,710 --> 01:16:12,710
kalktım. Tamam mı?
919
01:16:12,950 --> 01:16:15,110
Oldu mu? O zaman başaramadım şimdi
yapacağım.
920
01:16:15,350 --> 01:16:17,030
Ya sizinle konuşuyorsunuz öldürmek
falan.
921
01:16:17,370 --> 01:16:18,510
Ya kızım sen de git odana.
922
01:16:18,870 --> 01:16:21,370
Anne sonra gözünü seveyim ya. Ne sonra
ya? Nesi sonra?
923
01:16:21,670 --> 01:16:25,890
Ya adam burnumuzun dibine kadar girmiş.
Adam not koymuş karının cebine.
924
01:16:26,370 --> 01:16:32,070
Bizimle dalga geçiyor adam sonra diyor
bana ya. Allah 'ım sen benim aklımı koru
925
01:16:32,070 --> 01:16:33,070
ya Rabbi.
926
01:16:44,970 --> 01:16:47,730
Delirtme adamı. Ne oluyor anlatsana adam
gibi.
927
01:16:48,170 --> 01:16:51,890
Seni ilgilendiren bir şey olsa anlarsın
zaten nimeti.
928
01:16:52,410 --> 01:16:55,210
Bence sizinle geçin yatın. Üstünüze
sıçramazsın.
929
01:16:56,390 --> 01:17:01,030
Yine Hasan Hanım yüzünden ortalık
karıştı. Adım atsa olay kadın.
930
01:17:05,450 --> 01:17:06,450
Ablacığım.
931
01:17:08,330 --> 01:17:09,590
Ne oldu iyi misin?
932
01:17:10,250 --> 01:17:11,250
İyiyim.
933
01:17:11,750 --> 01:17:13,250
Biraz karnım ağrıdı.
934
01:17:14,200 --> 01:17:15,940
Yapabileceğiniz bir şey var mı? Yardımcı
olalım sana.
935
01:17:16,240 --> 01:17:17,240
Ben biraz dinleneyim.
936
01:17:22,620 --> 01:17:23,620
İyi günler.
937
01:17:23,720 --> 01:17:24,720
İyi günler.
938
01:17:28,680 --> 01:17:30,060
Kız neyi var bunun?
939
01:17:30,600 --> 01:17:32,020
Çok canı yanıyor belli.
940
01:17:32,860 --> 01:17:36,640
Yoksa o hayatta kaçırmazdı bu geceyi. Ya
Nimet bir sus ya.
941
01:17:36,880 --> 01:17:40,200
Ya bu millet cam derdinde sen hala
dedikodu peşindesin.
942
01:17:40,440 --> 01:17:41,720
Ulan ne olur be kadın.
943
01:17:42,540 --> 01:17:45,460
Ya olan olmuş adam yapacağını yapmış.
944
01:17:45,940 --> 01:17:49,220
Sen bu adamın kuyruğuna niye hala
basıyorsun? Ya ne yapacaktım anne söyler
945
01:17:49,220 --> 01:17:52,360
ya? Babamın intikamını mı almayacaktım
ya? Abinin intikamı mı? Sen böyle biri
946
01:17:52,360 --> 01:17:55,480
değilsin ki. Bu herif hepimizin hayatını
yakmadı mı be? Bu adam benim babamı
947
01:17:55,480 --> 01:17:59,400
öldürdüğünden beri benim çocukluğum
mahvoldu ya. Benim ömrüm hastanelerde
948
01:17:59,420 --> 01:18:01,880
Ben bu adamın öyle yaşamasına izin mi
verecektim? Ne diyorsun sen?
949
01:18:02,120 --> 01:18:06,620
Ne konuşuyorsunuz ya? Nasıl yapacağız?
Nasıl yapacağız? Bu adam burnumuzun
950
01:18:06,620 --> 01:18:09,860
dibindeyken biz hayatımıza nasıl devam
edeceğiz? Öldüreceğim bu adamı.
951
01:18:10,340 --> 01:18:13,780
Öldüreceğim oldu mu? Ya yeter! Hesabını
keseceğim! Yeter ne hesabı kesmesi abi?
952
01:18:13,860 --> 01:18:16,820
Katil mi olacaksın ya? Kız ya bir
çıkalım mı? Ya yok çıkmayacağım!
953
01:18:17,060 --> 01:18:20,260
Ya Hazan kaçırıldı abim adam öldürmekten
bahsediyor!
954
01:18:20,820 --> 01:18:22,740
Annem diyor ki hayatımız eşek ne oluyor?
955
01:18:23,100 --> 01:18:24,100
Ne oluyor?
956
01:18:24,300 --> 01:18:30,020
Canımın içi sakin ol. Hayır bu adam kim?
Evde durumlar nasıl? Ne olur biraz
957
01:18:30,020 --> 01:18:34,040
sakin ol. Ne o? Küs müyüz? Sen benim
silahımsın bunu unutma delikanlı. Ya
958
01:18:34,040 --> 01:18:35,260
bilmediğim daha neler var acaba?
959
01:18:35,680 --> 01:18:38,700
Güzelim tamam anlatacağım ben sana
lütfen biraz sakin olur musun Dila?
960
01:18:39,260 --> 01:18:40,260
Ne olur kendine gel.
961
01:18:40,380 --> 01:18:41,380
Beğendin mi yaptığını?
962
01:18:42,420 --> 01:18:45,240
Tamam güzelim. Hadi otur biraz sakinleş
ne olursun. Gel Dila 'cığım.
963
01:18:45,860 --> 01:18:46,860
Hadi.
964
01:18:54,100 --> 01:18:55,100
Gonca!
965
01:19:35,020 --> 01:19:36,020
Burada olanlar burada kalacak.
966
01:19:37,200 --> 01:19:38,200
Anlaşıldı mı?
967
01:19:38,300 --> 01:19:40,040
Dışarı tek bir laf bile çıkmasın.
Lütfen.
968
01:19:40,300 --> 01:19:42,620
Hayır ne çok şey varmış benim bilmediğim
ya.
969
01:19:43,640 --> 01:19:45,900
Hayır bu nasıl bir insan? Ne istiyor
bizden?
970
01:19:46,180 --> 01:19:48,360
Hayır adamın suçu ne? Bizim suçumuz ne
ki?
971
01:19:53,780 --> 01:19:55,640
Kendine geldiysen konuşalım aklının.
972
01:19:59,580 --> 01:20:01,320
Benim bir işim çıktı.
973
01:20:01,960 --> 01:20:04,620
Gitmem gerekiyor, kusura bakmayın.
Hayır, gitmeni alamazsın.
974
01:20:06,780 --> 01:20:09,140
Dilem, bu gece hepimize çok ağır geldi.
975
01:20:09,840 --> 01:20:14,240
Sen de uyu, dinlen biraz. Sen
uyandığında ben yanında olurum, tamam
976
01:20:14,880 --> 01:20:16,240
Söz mü? Söz.
977
01:20:17,880 --> 01:20:18,880
Hadi.
978
01:20:19,860 --> 01:20:21,180
Gel ben seni geçireyim.
979
01:20:27,240 --> 01:20:28,240
Görüşürüz.
980
01:20:33,929 --> 01:20:39,590
Olursun. Valla iyi olmam artık çok
mümkün değil ama... ...o itin
981
01:20:39,590 --> 01:20:41,410
yanına bırakmayacağım. Öyle diyeyim.
982
01:20:42,890 --> 01:20:45,330
Yaşadıklarımız sonra duyduklarına ağır
geldi sanırım.
983
01:20:46,210 --> 01:20:47,390
Yaşadıklarımız çok sertti.
984
01:20:48,310 --> 01:20:49,990
Hepimizin durup bitindirmesi lazım.
985
01:20:50,690 --> 01:20:51,830
En çok da Dilan.
986
01:20:54,850 --> 01:20:56,790
Büyük de Ankara büyük olur derler.
987
01:20:57,510 --> 01:20:58,710
Açıp gitmen normal.
988
01:21:01,710 --> 01:21:02,710
Duramıyorsun ha.
989
01:21:04,170 --> 01:21:06,350
Şu durumda bile benimle uğraşıyorsun.
990
01:21:07,370 --> 01:21:08,370
İnanamazsın.
991
01:21:12,710 --> 01:21:14,930
Senin ve ailen için her şeyi yapmaya
hazırım.
992
01:21:16,010 --> 01:21:17,010
Kur 'an su.
993
01:21:17,990 --> 01:21:19,130
Görüşürüz Harun. Yusuf.
994
01:21:20,830 --> 01:21:21,830
Sağ ol.
995
01:21:22,890 --> 01:21:23,890
Her şey iyi.
996
01:21:42,160 --> 01:21:43,160
Gonca fenalaşmış.
997
01:21:44,220 --> 01:21:46,220
Şengül ablayla günümüzü hastaneye
götürüyor şimdi.
998
01:21:46,480 --> 01:21:48,780
Allah 'ım sen benim aklımı kur ya
Rabbim.
999
01:21:49,280 --> 01:21:53,540
Ya bir tek günümüz normal geçmeyecek mi
bizim? Biz ne günah işledik yahu?
1000
01:21:53,820 --> 01:21:54,820
Geçmiş olsun.
1001
01:22:07,780 --> 01:22:09,740
Senin benim tecrübeme ihtiyacım var.
1002
01:22:10,910 --> 01:22:12,710
Benim de senin gibi bir delikanlı ya.
1003
01:22:15,190 --> 01:22:17,510
Gel benimle beraber keselim bunların
biletini.
1004
01:23:34,090 --> 01:23:35,390
İyi misin merak ediyorum seni.
1005
01:23:41,910 --> 01:23:43,610
Neden bana daha önce anlatmadınız?
1006
01:23:46,450 --> 01:23:50,610
Çünkü seni korumak istedim. Beni
koruyacaksanız kimseden değil önce
1007
01:23:50,610 --> 01:23:51,750
koruyun. Nasıl laf?
1008
01:23:53,030 --> 01:23:54,610
Ben sana zarar verir miyim Dila?
1009
01:23:54,990 --> 01:23:59,350
Ne demek istiyorsun sen? Yok sen bana
zarar vermezsin ben onu biliyorum zaten.
1010
01:24:00,150 --> 01:24:02,550
Ama başkasına?
1011
01:24:14,809 --> 01:24:18,430
Abi... ...sen gerçekten birini
öldürebilecek bir insan mısın?
1012
01:24:30,150 --> 01:24:35,110
Demek o yüzden o zaman... ...sizin beni
bu kadar sıkmanın o yüzden... ...benim
1013
01:24:35,110 --> 01:24:38,210
hayatımı yaşayamaman bu yüzden sizin
istediğiniz günahlar yüzünden mi ya?
1014
01:24:38,210 --> 01:24:41,850
bilmediğin çok şey var. Ya ağzına bir
şey olsaydı? Dila... ...şu anda üzgün
1015
01:24:41,850 --> 01:24:42,850
olduğunu anlıyorum.
1016
01:24:43,370 --> 01:24:45,690
Ama biraz da benim tarafımdan bakmaya
çalış olur mu?
1017
01:24:46,730 --> 01:24:50,090
Ben senin tüm öğrendiğin şeyleri
yıllardır omuzlarında taşıyorum. Abi
1018
01:24:50,090 --> 01:24:52,590
taşımasaydın. Gelip bana anlatsaydın.
1019
01:24:53,230 --> 01:24:57,370
Bunlar bizim gerçeklerimiz diye bana
anlatsaydın. Biz o yükü beraber
1020
01:24:57,370 --> 01:24:58,950
Biz zaten şu anda bu halde olmazdık.
1021
01:25:01,210 --> 01:25:03,790
Sakın hiçbir şey söyleyip haklı çıkmaya
çalışma.
1022
01:25:05,510 --> 01:25:06,510
Çık odamdan.
1023
01:25:07,890 --> 01:25:09,030
Yalnız kalmak istiyorum.
1024
01:25:37,000 --> 01:25:38,340
Hoş geldin. Gel.
1025
01:25:38,580 --> 01:25:39,800
Kaynanan seni seviyormuş.
1026
01:25:40,620 --> 01:25:41,620
Menemen yer misin?
1027
01:25:43,920 --> 01:25:45,140
Sen ne yaptın Samir?
1028
01:25:47,220 --> 01:25:48,220
Ne yaptım?
1029
01:25:48,320 --> 01:25:50,640
Sen aklını mı kaçırdın usta?
1030
01:25:52,260 --> 01:25:54,180
Adamın yanından Hazan 'ı almak ne?
1031
01:25:54,440 --> 01:25:55,820
Var mı mantıklı bir açıklama?
1032
01:25:56,440 --> 01:25:58,180
Sana kızın peşinden gitme dedim.
1033
01:25:58,860 --> 01:26:01,160
Ama sen hala Hazan 'ın peşindesin.
1034
01:26:01,740 --> 01:26:03,820
Oraya da onu kurtarmak için gittin öyle
mi?
1035
01:26:05,550 --> 01:26:07,490
Ama pek de başarılı olamadın sanki ha?
1036
01:26:07,890 --> 01:26:10,690
Delikanlı. Sen dalga mı geçiyorsun
benimle?
1037
01:26:11,150 --> 01:26:15,910
Savunmasız bir kadını gecenin bir vakti
yatağından alıp yolun ortasında bırakmak
1038
01:26:15,910 --> 01:26:18,610
ne? Bu mu senin intikamın? Bu mu senin
vicdanın?
1039
01:26:19,910 --> 01:26:23,050
Kaçırdığım Hazan deyip bir başkası
olsaydı yine kurtaracaktın öyle mi yani?
1040
01:26:23,270 --> 01:26:25,690
Tabii ki gidecektim. Ya sen beni hiç
tanımıyor musun?
1041
01:26:25,930 --> 01:26:27,330
Belli ki tanımamışım aslanım.
1042
01:26:28,010 --> 01:26:29,010
Ha.
1043
01:26:30,410 --> 01:26:32,590
Ben sana tanıtayım kendimi. Buyur.
1044
01:26:34,280 --> 01:26:35,420
Taksici Yusuf ben.
1045
01:26:36,160 --> 01:26:37,160
Hatırladın mı?
1046
01:26:38,640 --> 01:26:39,980
Şimdi anlaşıldı.
1047
01:26:41,200 --> 01:26:42,840
Taksici Yusuf piyasaya çıktı.
1048
01:26:43,280 --> 01:26:45,140
Vicdan devreye girdi yani öyle mi?
1049
01:26:45,560 --> 01:26:46,560
Nasıl ben?
1050
01:26:47,600 --> 01:26:49,280
Ben seni tanımamışım.
1051
01:26:50,280 --> 01:26:51,280
Seni.
1052
01:26:52,740 --> 01:26:55,860
Senin kalbinin karasını görememişim.
Yavaş.
1053
01:26:56,880 --> 01:26:59,280
Katedi biraz geriye saralım ister misin
delikanlı?
1054
01:27:00,360 --> 01:27:01,360
Sar.
1055
01:27:03,230 --> 01:27:07,210
Karşıma geçip çok güçlü olmak isteyen
sen değil miydin? Çok param olsun diyen,
1056
01:27:07,290 --> 01:27:10,730
sağlam adamlarım olsun diyen sen değil
miydin? Böylece hepsinin karşısına geçip
1057
01:27:10,730 --> 01:27:14,310
intikam almak isteyen sen değil miydin?
Ben de seni Mısır 'a sultan yapmadım mı?
1058
01:27:14,890 --> 01:27:18,750
O şerefsizlerden esnaf sormak için
çıktım bu yola.
1059
01:27:19,290 --> 01:27:21,030
Doğru. Haklısın.
1060
01:27:21,370 --> 01:27:22,730
Öfkem vicdanıma yetti.
1061
01:27:23,210 --> 01:27:24,630
Ama Allah 'a şükürler olsun.
1062
01:27:25,170 --> 01:27:26,230
Aklım başıma geldi.
1063
01:27:27,450 --> 01:27:28,550
Aklım başıma geldi.
1064
01:27:29,730 --> 01:27:30,730
Ben...
1065
01:27:32,080 --> 01:27:33,140
Sarp gibi olmayacağım.
1066
01:27:33,440 --> 01:27:35,760
Ben senin gibi olmayacağım.
1067
01:27:36,040 --> 01:27:40,920
Sultan falan olmak istemiyorum ben. Bu
evler, arabalar, tekneler, lüks hayat.
1068
01:27:41,080 --> 01:27:43,020
Hiçbirini istemiyorum ben. Duydun mu
beni?
1069
01:27:46,960 --> 01:27:51,660
Bir gün olmadan, paran olmadan nasıl
alacaksın intikamını?
1070
01:27:52,880 --> 01:27:54,460
Bu eğri dünyada.
1071
01:27:55,100 --> 01:27:56,620
Eğri pıklımemler.
1072
01:27:57,760 --> 01:27:58,880
Dimdik dururum.
1073
01:27:59,680 --> 01:28:01,500
Doğru bildiğim yoldan giderim.
1074
01:28:02,730 --> 01:28:05,450
Gider, delikanlı gibi alırım intikamımı.
1075
01:28:06,030 --> 01:28:07,310
Senin gibi değil.
1076
01:28:18,150 --> 01:28:19,150
Konuşuldu.
1077
01:28:21,450 --> 01:28:23,710
Kendi işimizi kendimiz göreceğiz.
1078
01:28:26,150 --> 01:28:28,490
Seninle de çok çarpışacağız ticari.
1079
01:29:07,960 --> 01:29:09,040
Alo. Kamerim.
1080
01:29:09,580 --> 01:29:10,940
Ne yapıyorsun burada? Ben iyi.
1081
01:29:11,380 --> 01:29:12,520
Hayırdır? Sesim ayağa geliyor.
1082
01:29:12,820 --> 01:29:13,820
Hayır kardeşim hayır.
1083
01:29:14,660 --> 01:29:17,060
Uzun zamandır sırtımda taşıdığım yükten
kurtuldum.
1084
01:29:17,820 --> 01:29:20,320
Onlandır. Oğlum ne şifirli konuşuyorsun
benimle? Anlat bakayım.
1085
01:29:22,540 --> 01:29:23,540
Müjde bittim.
1086
01:29:24,540 --> 01:29:26,060
Taksit yüz mahalletine dönüyor.
1087
01:29:26,400 --> 01:29:28,340
Oğlum ne oluyor ya? Adam akıllı anlat
şunu bana.
1088
01:29:28,560 --> 01:29:29,560
Her şeyi anlatacağım.
1089
01:29:29,800 --> 01:29:31,180
Ama önce buluşmamız lazım.
1090
01:29:31,740 --> 01:29:32,740
Yardımına ihtiyacım var.
1091
01:29:56,400 --> 01:29:57,440
Hasan kalk, konuşmamız lazım.
1092
01:29:59,860 --> 01:30:01,580
Uyumadığını biliyorum, uyuyormuş gibi
yapma.
1093
01:30:06,680 --> 01:30:07,680
Anlat ne oldu?
1094
01:30:08,020 --> 01:30:09,060
Ne? Ne anlatayım?
1095
01:30:09,360 --> 01:30:15,940
O adam sana bir şey yaptı mı? Yani
aşağıda hani... ...anlatamayacağın
1096
01:30:15,940 --> 01:30:16,940
şey.
1097
01:30:18,820 --> 01:30:20,160
Ya söyletme işte.
1098
01:30:21,140 --> 01:30:22,140
Dokundu mu?
1099
01:30:26,760 --> 01:30:27,760
Bu mu gerçekten?
1100
01:30:27,940 --> 01:30:29,560
Bu muydu senin derdin?
1101
01:30:33,860 --> 01:30:34,860
Dokunmadı.
1102
01:30:37,200 --> 01:30:41,520
Baygın mı bilemez. Madem inanmayacaksın
niye soruyorsun bana? Neyine inanacağım
1103
01:30:41,520 --> 01:30:42,188
ya senin?
1104
01:30:42,190 --> 01:30:44,910
Geliyorum uyuma numarası yapıyorsun.
Arkamdan kırk tane işçe biliyorsun. Evet
1105
01:30:44,910 --> 01:30:48,310
uyuma numarası yapıyorum. Çünkü ben bu
haldeyken bile bana bunu yaşatacağını
1106
01:30:48,310 --> 01:30:50,570
adım gibi biliyordum. Ve ben bıktım
tamam mı?
1107
01:30:50,970 --> 01:30:55,610
Bıktım anlıyor musun? Bıktım bıktım.
Gerçekten bıktım ya. Ben senin karın
1108
01:30:55,650 --> 01:30:57,170
Ben senin tutsan mıyım? Ha?
1109
01:30:57,670 --> 01:31:01,550
Ya bana bir gel bir sor. Bir iyi misin
de bir korkuyor musun? Bir şey deseyim.
1110
01:31:01,690 --> 01:31:02,690
Çık ya!
1111
01:31:02,750 --> 01:31:04,850
Çık! Çık dışarı çık!
1112
01:31:05,410 --> 01:31:06,910
Çık artık dışarı çık!
1113
01:31:07,530 --> 01:31:08,590
Çık! Çık!
1114
01:31:09,050 --> 01:31:11,890
Tamam sakin ol. Çık sakin ol ulan ben
sakin ol!
1115
01:31:12,300 --> 01:31:19,120
Sen! Sen! Sen mi? Sen benim üşüğümü
çaldın! Sen benim hayat enerjimi çaldın!
1116
01:31:19,180 --> 01:31:21,900
Sen gerçekten benim üşüğümü çaldın! Sen!
1117
01:31:23,360 --> 01:31:24,380
Ne yapacaksın?
1118
01:31:24,780 --> 01:31:26,920
Canımı da mı alacaksın? Onu da mı
istiyorsun?
1119
01:31:27,560 --> 01:31:28,560
Bu mu?
1120
01:31:29,500 --> 01:31:31,660
Çilek! Tamam, sakin ol!
1121
01:31:31,980 --> 01:31:33,740
Sakin ol, anam! Tamam!
1122
01:32:07,120 --> 01:32:08,120
Özür dilerim.
1123
01:32:14,160 --> 01:32:15,380
Her şey için.
1124
01:32:16,540 --> 01:32:17,960
Çok özür dilerim.
1125
01:33:53,230 --> 01:33:54,890
Kardeşim. Yusuf 'uma bak be.
1126
01:33:55,530 --> 01:33:57,110
O gün bugün mü kardeşim?
1127
01:33:57,530 --> 01:33:58,530
O gün bugün kardeşim.
1128
01:33:59,470 --> 01:34:00,470
Getirdin mi her şeyi?
1129
01:34:02,690 --> 01:34:05,590
Getirdim. Her şey burada. Ama bir şey
soracağım.
1130
01:34:07,510 --> 01:34:08,510
Emin misin?
1131
01:34:09,730 --> 01:34:12,310
Hayatımda hiçbir şeyden bu kadar emin
olmamıştım kardeşim.
1132
01:34:12,910 --> 01:34:13,910
Valla.
1133
01:34:14,370 --> 01:34:17,050
Sen beni çok uyardın. Ama ben
anlayamamışım.
1134
01:34:18,230 --> 01:34:19,970
Gözüme intikam verilmiş lan benim.
1135
01:34:21,070 --> 01:34:23,110
Miran 'ın ne kadar zalim bir adam
olduğunu.
1136
01:34:23,530 --> 01:34:25,530
O zalimliğe beni de ortak ettiğini.
1137
01:34:26,350 --> 01:34:27,350
Görememişim ben.
1138
01:34:27,610 --> 01:34:29,030
Ben ben değilmişim lan.
1139
01:34:29,730 --> 01:34:30,730
Gel buraya.
1140
01:34:32,490 --> 01:34:33,770
Tamam artık, uyandın.
1141
01:34:35,570 --> 01:34:36,890
Ama bir şey söyleyeceğim.
1142
01:34:38,370 --> 01:34:39,930
Bu Miran boş durmayacak.
1143
01:34:40,630 --> 01:34:42,690
Hala tetikte olmamız gerekiyor
biliyorsun değil mi?
1144
01:34:42,970 --> 01:34:44,410
Farkındayım kardeşim, farkındayım.
1145
01:34:45,510 --> 01:34:51,310
Ama bugün işimde öyle bir güç
hissediyorum ki... ...nevelallah
1146
01:34:51,310 --> 01:34:52,910
koruyacağım, ailemi de koruyacağım.
1147
01:34:53,450 --> 01:34:54,830
Kendim bir daha sorulacağım.
1148
01:34:56,790 --> 01:34:57,990
Hadi gel başlayalım.
1149
01:35:03,549 --> 01:35:05,470
Şimdi bakalım bakalım.
1150
01:35:05,730 --> 01:35:06,750
Bak kardeşim.
1151
01:35:07,870 --> 01:35:13,490
Bunlar gençlere burs veriyorum adı
altında. Kudret Kıfırlan Gençlik Merkezi
1152
01:35:13,490 --> 01:35:16,090
üzerinden nasıl para haklılıklarının
belgeleri. Tamam.
1153
01:35:16,850 --> 01:35:21,150
Bu da mahalledeki projede senin üzerine
olan tapular.
1154
01:35:21,810 --> 01:35:23,010
Sana bir şey söyleyeyim mi?
1155
01:35:23,370 --> 01:35:25,730
Bunlar varken çivi çakamıyorlar çivi.
1156
01:35:26,210 --> 01:35:27,570
Sana helal olsun.
1157
01:35:28,030 --> 01:35:29,030
Kardeşim benim.
1158
01:35:30,030 --> 01:35:33,790
Gör bak mahallenin yüzünü nasıl
güldürüyorum. Zaten güldürecektin be
1159
01:35:34,030 --> 01:35:35,110
Her şey senin saydığın.
1160
01:35:37,390 --> 01:35:39,070
Çok sağ ol kardeşim. Sen de.
1161
01:35:40,350 --> 01:35:41,590
Delikanlı geri döndü be.
1162
01:35:43,390 --> 01:35:50,190
Ben ne diyeceğimi bilmiyorum
1163
01:35:50,190 --> 01:35:51,190
Şengül.
1164
01:35:52,170 --> 01:35:53,490
Tamam ben halledeceğim.
1165
01:35:55,290 --> 01:35:57,870
Tamam Şengül halledeceğim tamam. Hadi
kapat.
1166
01:36:01,100 --> 01:36:02,500
Anne hayırdır? Neyi hallediyorsun?
1167
01:36:02,980 --> 01:36:04,420
Var mı yapabileceğim bir şey benim?
1168
01:36:08,860 --> 01:36:11,180
Allah senin bin belanı vermesin.
1169
01:36:11,960 --> 01:36:14,480
Allah seni nasıl biliyorsa öyle yapsın
Sarp.
1170
01:36:14,740 --> 01:36:17,280
Anne ne olur söyler misin? Sen nasıl bir
insansın?
1171
01:36:17,660 --> 01:36:19,900
Ben nasıl bir evlat yetiştirmişim Sarp?
1172
01:36:20,140 --> 01:36:21,140
Anne ne yaptım ben?
1173
01:36:22,860 --> 01:36:24,040
Koca hamileymiş.
1174
01:36:27,600 --> 01:36:30,060
Kanama geçirmiş kız. O yüzden hastaneye
götürmüşler.
1175
01:36:31,920 --> 01:36:33,220
Bakma su yüzüme boş boş.
1176
01:36:35,160 --> 01:36:36,240
Sendenmiş çocuk.
1177
01:36:37,920 --> 01:36:42,220
Bir de utanmadan kıza... ...aldır çocuğu
demişsin Redi.
1178
01:36:45,580 --> 01:36:49,680
Merak ediyorsan söyleyeyim... ...ikisi
de iyilermiş. Merak etme.
1179
01:36:54,640 --> 01:36:55,640
Dila.
1180
01:37:01,230 --> 01:37:02,770
İyi misin yavrum? Değilim anne.
1181
01:37:03,430 --> 01:37:04,490
Sabah Yusuf geldi.
1182
01:37:05,610 --> 01:37:07,550
Açmıyor telefonlarımı. Yok ortada.
1183
01:37:08,010 --> 01:37:11,510
Gerçi siz benim ailem olmasanız ben de
muhtemelen kaçıp kurtulurdum hemen bu
1184
01:37:11,510 --> 01:37:12,510
evden.
1185
01:37:17,750 --> 01:37:18,750
Hadi bakalım.
1186
01:37:19,370 --> 01:37:20,370
Vakti geldi.
1187
01:37:22,450 --> 01:37:23,450
Hadi şöyle.
1188
01:37:23,790 --> 01:37:24,790
Eyvallah.
1189
01:37:35,210 --> 01:37:36,210
Açmıyor musun?
1190
01:37:38,810 --> 01:37:41,870
Benim yolum aydınlanmadan onu da bu
karanlığa çekemem.
1191
01:37:43,310 --> 01:37:47,390
Kıza üzüldüğün için mi yoksa... Yoksanın
devamını getireme.
1192
01:37:47,770 --> 01:37:48,770
Olur.
1193
01:37:49,670 --> 01:37:55,650
Eğer her şey bittiğinde ölmez ve
farkılırsak... ...o zaman konuşacak bir
1194
01:37:55,650 --> 01:37:56,650
dilakomumuz olur.
1195
01:38:04,680 --> 01:38:09,240
Yani bir açsan mı ya da bir mesaj mı
atsan? Bir anda ortadan kayboldum. Şimdi
1196
01:38:09,240 --> 01:38:12,020
geri döndüğümüzde konuşacak bir dila
konusu kalmayacak diye korkuyorum.
1197
01:38:40,160 --> 01:38:45,180
Anneciğim tamam, yorgundur, uyuyordur. O
da az bir şey yaşamadı çocuğum, sakin.
1198
01:38:47,940 --> 01:38:48,940
Dila.
1199
01:38:50,480 --> 01:38:52,220
Ne oldu, kim üzdü yine seni?
1200
01:38:53,740 --> 01:38:54,740
Gel bakayım.
1201
01:38:55,340 --> 01:38:58,420
Gel. Ne oldu, uyusun falan mı bir şey
oldu?
1202
01:38:59,380 --> 01:39:00,680
Açmıyor taksonlarımı.
1203
01:39:04,800 --> 01:39:06,220
Hah, yazma.
1204
01:39:07,630 --> 01:39:10,610
Bu denli olan yaşanırken, nişanı aceleye
getirmek istemiyorum.
1205
01:39:11,110 --> 01:39:12,990
Hepimizin sakinleşmeye ihtiyacı var.
1206
01:39:13,250 --> 01:39:15,630
Bir süre duralım, kendi başımıza da
kalalım.
1207
01:39:18,590 --> 01:39:21,170
Dila. Ne diyor anneciğim?
1208
01:39:32,050 --> 01:39:33,850
Ya biriniz okusaya, ne diyor?
1209
01:39:36,910 --> 01:39:40,970
Bu denli olay yaşanırken Nişan 'ı
aceleye getirmek istemiyorum.
1210
01:39:41,810 --> 01:39:46,250
Hepimizin sakinleşmeye ihtiyaç var. Bir
süre duralım. Kendi başımıza kalalım
1211
01:39:46,250 --> 01:39:47,250
demiş.
1212
01:39:47,370 --> 01:39:49,170
Tam da kendisine yakışanı yapmış.
1213
01:39:49,670 --> 01:39:51,330
Tam. Tam ben size dedim.
1214
01:39:51,590 --> 01:39:52,990
Dedim ama dinletemedim ki.
1215
01:39:53,330 --> 01:39:58,090
Ya o herif kim sevdiğine sahip çıkmak
kim ya? Kim? Korkan Tekin işte.
1216
01:39:58,370 --> 01:40:00,790
Al. Cehennemin dibine kadar yolu var.
1217
01:40:01,690 --> 01:40:02,690
Müsaade etsene bana.
1218
01:40:03,490 --> 01:40:04,490
Bana bak.
1219
01:40:04,940 --> 01:40:07,060
Tek damla göğüs duyuyor. Abi ne yüzün
sen?
1220
01:40:07,520 --> 01:40:10,160
Sizin o pis, kirli, geçmişsiniz
yüzünden.
1221
01:40:10,580 --> 01:40:14,600
Benim hayatımı kararttığınız yetmedi.
Siz onu da benden soğuttunuz.
1222
01:40:15,620 --> 01:40:19,120
Kim ister ya böyle bir aileye gelmek?
Kim böyle bir şey ister?
1223
01:40:20,120 --> 01:40:22,320
Sizden o kadar nefret ediyorum ki.
1224
01:40:22,800 --> 01:40:24,840
Anne keşke ben hiç doğurmasaydım.
1225
01:40:28,960 --> 01:40:29,960
Haklı.
1226
01:40:30,360 --> 01:40:31,520
Neyse haklı.
1227
01:40:51,719 --> 01:40:55,600
Delikanlıymış. Tila 'ya yaptığı o plana
ortak olduğum gün çıkarmışım o ceketi
1228
01:40:55,600 --> 01:40:57,560
meğerse. Boş ver giydin tekrar.
1229
01:40:59,060 --> 01:41:01,960
Delikanlı bana bak. Sen süper kahraman
gibi bir şey oldun ha.
1230
01:41:03,480 --> 01:41:05,200
Mahalleye çatıdan mı inseydin lan acaba?
1231
01:41:06,420 --> 01:41:07,420
Bio ekip.
1232
01:41:08,980 --> 01:41:10,080
Zorlasak yaparsın o.
1233
01:41:16,300 --> 01:41:17,660
Hazan konusundan emin misin?
1234
01:41:18,300 --> 01:41:19,300
Kapattın mı o konuyu?
1235
01:41:21,520 --> 01:41:22,720
Düne kadar değildim.
1236
01:41:23,800 --> 01:41:25,280
Ama şimdi eminim kardeşim.
1237
01:41:26,820 --> 01:41:28,740
Canına bir zarar gelsin istemem o kadar.
1238
01:41:46,400 --> 01:41:48,140
Bana bak bu baya zor olacak ha.
1239
01:41:49,520 --> 01:41:53,440
Biraz bekleyelim mi Adnan 'ı takan? Hiç
olmadığım kadar hazırım kardeşim.
1240
01:41:56,340 --> 01:41:57,460
Tam zamanı.
1241
01:42:40,110 --> 01:42:41,310
Anneciğim yapma böyle.
1242
01:42:42,490 --> 01:42:44,750
Yusuf bitsin ayrılalım dememiş ki sana.
1243
01:42:45,330 --> 01:42:46,510
Biraz duralım demiş.
1244
01:42:47,090 --> 01:42:49,470
Belli ki onun da zamanına ihtiyacı var
yavrum.
1245
01:42:50,790 --> 01:42:52,730
Sen gerçekten inanıyor musun buna?
1246
01:42:52,950 --> 01:42:54,130
Elbette inanıyorum Dila.
1247
01:42:55,210 --> 01:42:56,670
Ben Yusuf 'u tanıdım.
1248
01:42:58,190 --> 01:43:02,110
Yusuf sana bunları yaşatacak seni ortada
bırakacak biri değil ki. Bıraksa da
1249
01:43:02,110 --> 01:43:03,110
haksız mı anne?
1250
01:43:03,910 --> 01:43:07,030
Bizim aileye geldiğinden beri neler
yaşadığını bir düşünsene.
1251
01:43:07,430 --> 01:43:08,850
Kim ister böyle bir şey?
1252
01:43:13,900 --> 01:43:14,900
Kabul ederim.
1253
01:43:17,900 --> 01:43:20,960
İki günlük bir masal yaşadım ama sonunda
unutmayayım.
1254
01:43:24,860 --> 01:43:26,680
Ben Yusuf 'u kaybettim.
1255
01:43:28,360 --> 01:43:29,360
Gel,
1256
01:43:31,520 --> 01:43:32,520
gel bir saniye.
1257
01:43:32,720 --> 01:43:33,720
Anneciğim, gel.
1258
01:43:38,220 --> 01:43:40,660
Anneciğim, anneciğim, anneciğim ağlama.
1259
01:43:45,040 --> 01:43:46,040
Ah canım.
1260
01:43:48,600 --> 01:43:49,600
Murat.
1261
01:43:50,760 --> 01:43:51,760
Murat.
1262
01:43:52,700 --> 01:43:57,500
Murat. Hadi kalk oğlum. Bak saat kaç
oldu. Hadi. Tamam annem. Kalkacağım.
1263
01:43:57,580 --> 01:44:01,080
Daha dur. Ama bak böyle yaparsan bu
işinden de olacağım be oğlum.
1264
01:44:01,820 --> 01:44:03,920
Hadi oğlum benim. Hadi benim güzel
oğlum.
1265
01:44:04,160 --> 01:44:06,740
Hadi benim aslan parçam. Ya annem. Annem
sen.
1266
01:44:07,360 --> 01:44:08,720
Sen neyi anlamadın ya?
1267
01:44:08,940 --> 01:44:09,940
Neyi anlayamadım?
1268
01:44:10,180 --> 01:44:11,180
Patronum ben patron.
1269
01:44:11,340 --> 01:44:14,060
Bir işe girecek. İşten çıkacak.
Kovulacak. Kim yapıyor bunları?
1270
01:44:14,809 --> 01:44:16,490
Patron. Yani ben.
1271
01:44:17,350 --> 01:44:20,650
Yani. Senin bu küçük oğlun büyümüş de
adam olmuş.
1272
01:44:21,010 --> 01:44:24,510
İnsan kovmayı marifet sayıyor. Tamam
kızım. Başlamayın yine.
1273
01:44:24,770 --> 01:44:25,790
Ne yapıyorlar efendim?
1274
01:44:27,290 --> 01:44:31,450
Bir de tomar tomar almış. Ver şunları
ver. Ne yapıyorsun sen? Delikanlıya
1275
01:44:31,450 --> 01:44:35,410
oluyorum. Sağ olsun. Herkesin gözünü
açtı. Mahalleli nefret ediyor artık
1276
01:44:35,410 --> 01:44:36,950
kızılanlardan. Öyle mi yapıyormuş?
1277
01:44:37,170 --> 01:44:39,190
Öyle yapıyor. Bak bak. Bırak. Bırak.
1278
01:44:39,930 --> 01:44:42,170
Allah Allah.
1279
01:44:42,990 --> 01:44:45,830
Gör bak Meryem Hanım gör. Senin bu kızın
bizi batırmaya and içmiş.
1280
01:44:46,150 --> 01:44:47,590
Ailenin karakoyunu kimmiş bak gör.
1281
01:44:47,910 --> 01:44:51,210
Gerizekalı. Sen utanmıyor musun bana
karakoyun demeye? Senin her günün bizi
1282
01:44:51,210 --> 01:44:54,910
batırmakla geçiyor be. Hadi bizi geçtim.
Senin kendine bile faydan yok.
1283
01:44:55,250 --> 01:44:56,250
Öyle mi diyorsun?
1284
01:44:56,810 --> 01:45:00,030
Benim faydam yok bu delikanlının mı
faydası var size? Evet senden çok olduğu
1285
01:45:00,030 --> 01:45:01,030
kesin. Allah Allah.
1286
01:45:02,670 --> 01:45:09,570
Lan deli... Senin... Senin bu övdüğün
yerlere göklere sığdıramadığın
1287
01:45:09,570 --> 01:45:11,350
delikanlı kimsen biliyor musun? Yeter.
1288
01:45:11,950 --> 01:45:13,110
Biliyor musun? Yeter!
1289
01:45:13,470 --> 01:45:14,650
Yeter sussun artık!
1290
01:45:15,010 --> 01:45:16,730
Ver bakayım bana o zumburtları!
1291
01:45:17,930 --> 01:45:21,390
Suttum ben sizin kedi köpek gibi
kavganızdan! Bıktım!
1292
01:45:21,790 --> 01:45:22,790
Bıktım!
1293
01:45:24,870 --> 01:45:26,970
Senin yüzünden! Rahat dur beni delirtme
ha!
1294
01:47:13,968 --> 01:47:14,968
Annem.
1295
01:47:21,400 --> 01:47:23,700
Annem. Yusuf.
1296
01:47:26,280 --> 01:47:27,680
Yusuf.
1297
01:47:30,380 --> 01:47:31,780
Oğlum.
1298
01:47:32,580 --> 01:47:33,980
Yusuf.
1299
01:47:35,020 --> 01:47:36,420
Oğlum.
1300
01:47:37,960 --> 01:47:39,360
Biliyordum.
1301
01:47:41,100 --> 01:47:42,440
Biliyordum.
1302
01:47:44,970 --> 01:47:46,450
Biliyordum. Biliyordum.
1303
01:47:46,910 --> 01:47:48,650
Hiç inanmadım ben.
1304
01:47:49,250 --> 01:47:50,270
Sırrı yaşasın.
1305
01:47:52,250 --> 01:47:54,190
Canım. Canım.
1306
01:47:54,590 --> 01:47:57,390
Allah sana şükürler olsun.
1307
01:47:57,870 --> 01:48:00,230
Şükürler olsun. Şükürler olsun.
1308
01:48:00,830 --> 01:48:05,150
Biz kalkalım.
1309
01:48:15,470 --> 01:48:16,470
Geldi bana.
1310
01:48:17,970 --> 01:48:19,310
Buradayım aşkım.
1311
01:48:20,450 --> 01:48:22,650
Hiç bırakmayacağım seni.
1312
01:48:24,590 --> 01:48:25,670
Affet beni.
1313
01:48:26,450 --> 01:48:27,790
Affet annemi.
1314
01:48:58,150 --> 01:48:59,150
Elmas.
1315
01:49:00,330 --> 01:49:01,330
Abim.
1316
01:49:13,750 --> 01:49:16,130
Elmas bir konuşalım.
1317
01:49:21,690 --> 01:49:27,770
Çok ağladı arkamdan annem. Çok ağladı o.
Çok üzüldü seni. Ölce sandı.
1318
01:49:41,200 --> 01:49:43,260
Komer abim yaşıyormuş.
1319
01:49:46,400 --> 01:49:47,980
Abim yaşıyormuş.
1320
01:49:50,520 --> 01:49:51,760
Bunca yıl.
1321
01:49:52,520 --> 01:49:56,640
Bunca yıl biz onu öldürürken o
yaşıyormuş.
1322
01:50:06,890 --> 01:50:07,890
Ben biliyordum.
1323
01:50:09,650 --> 01:50:11,150
Ben biliyordum.
1324
01:50:11,790 --> 01:50:13,350
O gönderdi seni değil mi?
1325
01:50:13,950 --> 01:50:18,850
O mu gönderdi seni bize? O mu yolladı
seni bize Kameray? Hiç mi acımadın? Hiç
1326
01:50:18,850 --> 01:50:20,710
üzülmedin Kameray? Hiç mi acımadın?
1327
01:50:20,970 --> 01:50:21,970
Bir dur ya.
1328
01:50:22,210 --> 01:50:24,390
Ya üzülmez olur muyum? Saçmalama.
1329
01:50:25,190 --> 01:50:27,230
Ne zannediyorsun? Benim için kolay mı
oldu?
1330
01:50:30,010 --> 01:50:31,070
Hele abin için.
1331
01:50:32,650 --> 01:50:34,450
O neler yaşadı bilmiyorsunuz.
1332
01:50:35,150 --> 01:50:37,530
Ama hepsini sizin iyiliğiniz için yaptı.
Bunu unutma.
1333
01:50:38,210 --> 01:50:39,870
Bizim iyiliğimiz.
1334
01:50:40,430 --> 01:50:44,150
Sen benimle dalga mı geçiyorsun ya? Dur
dur. Beni dinle.
1335
01:50:44,570 --> 01:50:48,810
Bana bak bana bak. Beni dinle. Dur dur
dur.
1336
01:50:49,630 --> 01:50:55,090
Bak abini dinlemedin. Tamam kabul
ediyorum anlıyorum. Ama beni dinle
1337
01:50:55,570 --> 01:50:57,890
Sonra gitmek istersen gene git. Ben sana
bir şey söylemeyeceğim.
1338
01:50:58,390 --> 01:50:59,390
Tamam mı?
1339
01:51:01,670 --> 01:51:02,670
Tamam.
1340
01:51:10,800 --> 01:51:11,800
Bak Elmas.
1341
01:51:13,520 --> 01:51:15,800
Abinin ne kadar acılar çektiğini
bilmiyorsunuz.
1342
01:51:17,500 --> 01:51:18,880
Lütfen beni bir dinle.
1343
01:51:19,860 --> 01:51:20,860
Tamam mı?
1344
01:51:24,340 --> 01:51:25,340
Öyle işte.
1345
01:51:29,600 --> 01:51:34,700
Ben çok yanlış yollara saptım anne.
1346
01:51:37,340 --> 01:51:38,340
Ben...
1347
01:51:40,080 --> 01:51:41,400
Size sahip çıkacağımı.
1348
01:51:47,160 --> 01:51:49,000
Öfkeme tutulup kayboldum.
1349
01:51:51,560 --> 01:51:53,920
Olsun annem. Affet beni.
1350
01:51:55,420 --> 01:51:57,060
Olsun annem.
1351
01:51:58,740 --> 01:51:59,740
Dünya.
1352
01:52:01,740 --> 01:52:07,600
Gerisi dünya derdi. Biz gene kenetlenir.
Her şeyin üstesinden geliriz yavrum.
1353
01:52:11,050 --> 01:52:13,770
Hem benim sana hesap sormaya hakkım yok
ki.
1354
01:52:17,090 --> 01:52:19,850
Ben attım seni o ateşlerin içine.
1355
01:52:20,590 --> 01:52:23,830
Senin hiçbir günahın, hiçbir suçun
yokken.
1356
01:52:26,710 --> 01:52:31,610
Kardeşin için ben seni o kursların, o
aslanların ortasına attım.
1357
01:52:34,870 --> 01:52:37,210
Ben sana annelik yapamadım.
1358
01:52:37,550 --> 01:52:39,930
Ben seni koruyamadım ki.
1359
01:52:43,220 --> 01:52:44,400
Yapma annem.
1360
01:52:46,640 --> 01:52:50,820
Ben seninle Murat 'ı rast ettim.
1361
01:52:53,440 --> 01:52:54,980
Hepsi geride kaldı.
1362
01:52:58,700 --> 01:53:00,820
Yaralarımızı sırıp tekrar seni alacağız.
1363
01:53:01,060 --> 01:53:02,100
İnşallah yavrum.
1364
01:53:02,740 --> 01:53:04,260
İnşallah yavrum.
1365
01:53:05,080 --> 01:53:06,360
Gel lan buraya.
1366
01:53:10,960 --> 01:53:11,960
Tutalım ağabey ya.
1367
01:53:12,460 --> 01:53:13,460
Gel lan.
1368
01:53:16,800 --> 01:53:17,800
Affet ağabey.
1369
01:53:23,440 --> 01:53:24,440
Affet ağabey.
1370
01:53:35,420 --> 01:53:36,540
Allah razı olsun.
1371
01:53:59,950 --> 01:54:01,990
Tüm adamlara haber verin hazırlık
yapsınlar.
1372
01:54:04,210 --> 01:54:06,470
Hayırdır usta? Bu işi bitiriyoruz artık.
1373
01:54:11,450 --> 01:54:13,130
Sarp 'ın hesabını kapatacağız.
1374
01:54:17,270 --> 01:54:18,270
Şükür olsun.
1375
01:54:20,510 --> 01:54:24,810
Ne kadar Kızılhan soyadı varsa hepsini
ezip geçireceğiz.
1376
01:54:27,030 --> 01:54:28,710
Ben hemen Yusuf 'u arıyorum.
1377
01:54:29,070 --> 01:54:29,949
Hiç yok lan.
1378
01:54:29,950 --> 01:54:30,970
Yok Yusuf.
1379
01:54:32,310 --> 01:54:33,310
Anmayacaksınız adını.
1380
01:54:33,530 --> 01:54:36,950
Değil adını anmak. Yolunuza çıksa
yolunuzu değiştireceksiniz.
1381
01:54:38,210 --> 01:54:39,430
Adamlık öğretiyor bana.
1382
01:54:39,830 --> 01:54:41,030
Bana merhamet öğretiyor.
1383
01:54:41,850 --> 01:54:45,350
Vicdan öğretiyor bana vicdan. Geçmiş
karşıma racon kesiyor.
1384
01:54:47,310 --> 01:54:48,310
Anmayacaksınız adını.
1385
01:54:49,510 --> 01:54:52,350
Yok ulan benim merhametim. Yok
merhametim.
1386
01:54:52,770 --> 01:54:53,770
Vicdanım yok.
1387
01:54:54,130 --> 01:54:55,750
Kalbimi söküp aldılar benden.
1388
01:55:10,380 --> 01:55:17,040
...Mira 'nın kim olduğunu da... ...nasıl
intikam alınacağını da... ...hepsini
1389
01:55:17,040 --> 01:55:18,040
öğreteceğim size.
1390
01:55:19,820 --> 01:55:20,820
Çıkın.
1391
01:55:47,690 --> 01:55:51,390
Kızlar selam. Selamlar. Pardon özel bir
şey konuşuyorduk yalnız.
1392
01:55:52,310 --> 01:55:56,850
Hanımlar kusura bakmayın ya. Deli gibi
trafik vardı. Anca yetişebildim. Çok
1393
01:55:56,850 --> 01:55:57,850
dilerim. Nasılsın?
1394
01:55:58,750 --> 01:56:00,810
Kusura bakmayın. Son günü sıkılır.
1395
01:56:04,330 --> 01:56:05,330
Keçi!
1396
01:56:22,440 --> 01:56:23,980
Size açık ve dürüst olmak istiyorum.
1397
01:56:24,320 --> 01:56:26,000
Hüseyin Hanım, ben Dila 'yı seviyorum.
1398
01:56:26,300 --> 01:56:28,600
Ve Rıza 'nız olursa onunla evlenmek
istiyorum.
1399
01:56:33,560 --> 01:56:34,680
Kızım ne oluyor ya?
1400
01:56:35,620 --> 01:56:38,140
Sana ulaşana kadar bin tane aramadan
geçtim.
1401
01:56:43,460 --> 01:56:44,460
Dur!
1402
01:56:44,860 --> 01:56:46,820
Dur ağlamadın lan! Ne oldu?
1403
01:56:47,280 --> 01:56:48,280
Otur anlat bana.
1404
01:56:48,540 --> 01:56:49,800
Neyse sorun çözeriz ya.
1405
01:56:51,440 --> 01:56:52,880
Yok çözemeyiz bu sefer.
1406
01:56:55,540 --> 01:56:56,540
Niye?
1407
01:56:57,340 --> 01:56:58,900
Yusuf terk etti beni.
1408
01:56:59,240 --> 01:57:03,560
Ne? Ne saçmalıyorsun sen ya? Daha yeni
yüzük taktınız.
1409
01:57:03,900 --> 01:57:05,900
Sen paranoya yapıyor olmayasın.
1410
01:57:07,580 --> 01:57:09,700
Yok abimin Osmanlı kanını.
1411
01:57:10,400 --> 01:57:12,240
Kendi sebebini de anladık zaten.
1412
01:57:13,160 --> 01:57:17,300
Ya bölük bölük bir şeyler anlatıyorsun.
Kızım bir bana baksana. Anlasana şunu
1413
01:57:17,300 --> 01:57:18,300
adam akıllı.
1414
01:57:26,670 --> 01:57:28,370
Benim babama düşen adam.
1415
01:57:29,630 --> 01:57:30,630
Eee?
1416
01:57:31,530 --> 01:57:32,910
Yaşıyormuş. Ne?
1417
01:57:33,210 --> 01:57:35,370
Pis görevindeyken Hazan 'ı kaçırdı.
1418
01:57:35,650 --> 01:57:37,150
Ne anlatıyorsun sen?
1419
01:57:37,890 --> 01:57:41,330
Ya çok şükür bir şey olmadı. Gözde
vermek için yapmış da.
1420
01:57:42,210 --> 01:57:46,250
İşte Yusuf da bu kadar kaosun içinde
düşünce. Adam şoka girmiştir tabii.
1421
01:57:46,490 --> 01:57:48,590
Benim bile tüylerim ürperdi. Bu nasıl
olay ya?
1422
01:57:52,650 --> 01:57:55,310
Yani ben demek istedim ki.
1423
01:57:55,800 --> 01:57:59,760
Olayı sindirmesi gerekiyordur. Şimdi
olay... Ya Elif tamam lafı çevirmeye
1424
01:57:59,760 --> 01:58:00,760
çalışma işte.
1425
01:58:00,980 --> 01:58:05,060
Sen de o da haklısınız yani. Ben olsam
ben de korkardım. Ne işim var derdim.
1426
01:58:06,780 --> 01:58:08,220
Hayır evlilik ya bir de.
1427
01:58:17,120 --> 01:58:18,120
Keşke.
1428
01:58:18,820 --> 01:58:23,020
Keşke bir mucize olsa da ben bunların
hepsini düzeltip en başa dönebilsem.
1429
01:58:28,750 --> 01:58:30,450
Belki birlikte buluruz bir yolunu.
1430
01:58:34,390 --> 01:58:36,290
Ben bu gece burada kalacağım.
1431
01:58:36,570 --> 01:58:38,870
Seni asla yalnız bırakmıyorum.
1432
01:58:39,990 --> 01:58:41,130
Gerçekten mi?
1433
01:58:41,690 --> 01:58:43,930
Ben kalmasın diye düşünüyordum.
1434
01:58:44,870 --> 01:58:49,270
Kapıda izbandut gibi adamlar olmasa
kalmayabilirdim.
1435
01:58:51,270 --> 01:58:53,170
Biz iki varız.
1436
01:58:55,170 --> 01:58:56,790
Sen de iki varız.
1437
01:59:00,110 --> 01:59:01,350
Hayır, bu çok hayır.
1438
01:59:05,950 --> 01:59:08,490
Of, of, of annem bu ne böyle ya?
1439
01:59:09,730 --> 01:59:10,730
Özlemişsindir oğlum.
1440
01:59:11,150 --> 01:59:12,150
Sana özel.
1441
01:59:12,530 --> 01:59:16,810
Annem, yavaş bak uyuyan nevi
uyandıracaksın. Yok canım. Ya ne alakası
1442
01:59:16,830 --> 01:59:17,950
Takılın siz bugün, takılın.
1443
01:59:19,690 --> 01:59:23,070
Gönbele. Ne alakası var ya? Takılın siz.
Git, git oğluna sarıl sen. Sen
1444
01:59:23,070 --> 01:59:25,690
özlemişsin de şimdi. Sarılırım,
sarılırım yavrum benim.
1445
01:59:26,910 --> 01:59:27,910
Bu mu?
1446
01:59:28,000 --> 01:59:30,780
Ya bunun bir şey var, bununla şey
yapıyorum.
1447
01:59:33,040 --> 01:59:36,960
Kamer, gel oğlum gel, hoş geldin. Kızım.
1448
01:59:37,820 --> 01:59:39,980
Gel. Gel yavrum.
1449
01:59:47,460 --> 01:59:48,460
Emrah.
1450
01:59:50,200 --> 01:59:51,200
Abim.
1451
02:00:13,260 --> 02:00:14,440
Her şeyi söyleyebilirsin bana.
1452
02:00:14,720 --> 02:00:16,760
Sana karşı boynum kıllanınca.
1453
02:00:17,640 --> 02:00:18,740
Suçlama kendini.
1454
02:00:21,660 --> 02:00:25,700
Ben seni çok özledim. Ben de seni.
1455
02:00:26,440 --> 02:00:27,840
Sen yaşadın.
1456
02:00:28,180 --> 02:00:29,180
Günler olsun.
1457
02:00:29,820 --> 02:00:32,300
Ben bugün yaşamaya başladım güzelim.
1458
02:00:33,620 --> 02:00:35,320
Bugün yaşamaya başladım.
1459
02:00:36,120 --> 02:00:39,100
Tamam hadi tamam tamam. Ağlamayın artık
ya tamam.
1460
02:00:39,520 --> 02:00:40,980
Gözyaşı bitti yok yeter.
1461
02:00:41,530 --> 02:00:43,550
Bugün en mutlu günümüz bizim. Haydi.
1462
02:00:43,930 --> 02:00:44,930
Haydi.
1463
02:00:49,410 --> 02:00:50,750
Haydi sofraya. Haydi.
1464
02:00:51,970 --> 02:00:52,970
Gel oğlum.
1465
02:01:16,620 --> 02:01:17,740
E turşu getirmemişsin.
1466
02:01:18,720 --> 02:01:19,720
Nerede bilmiyorum.
1467
02:01:19,760 --> 02:01:22,820
Ya var içeride ya. Allah Allah.
1468
02:01:23,220 --> 02:01:24,240
Aklı gitti aklı.
1469
02:01:49,870 --> 02:01:51,350
Beni karşına almayacaktın.
1470
02:01:52,090 --> 02:01:54,190
İşe annemi karıştırmak ne demek?
1471
02:02:03,310 --> 02:02:07,210
Bana başka çağrı bırakmadın. Bebeğimden
mahvetmeyeceğim.
1472
02:04:18,059 --> 02:04:24,300
İnce giyerim ince pembe yakışır gence.
Haydi. Haydi oğlum. İnsan bir hoş oluyor
1473
02:04:24,300 --> 02:04:26,660
sevgini görünce.
1474
02:04:27,060 --> 02:04:28,060
Oğlum.
1475
02:04:29,200 --> 02:04:30,200
Canım.
1476
02:04:31,480 --> 02:04:32,480
Canım.
1477
02:04:34,800 --> 02:04:37,580
Bize hiç tabak koyma. Bizim o çile
çıkacağımız işimiz var.
1478
02:04:37,880 --> 02:04:41,960
İki lokma bir şey yeseydiniz yavrum. Yok
annem. Çıkmamız lazım daha.
1479
02:04:42,480 --> 02:04:45,680
Çok gerisini kal altılarına. Nereye peki
oğlum?
1480
02:04:46,090 --> 02:04:49,650
Mahallemizi kızılanlardan bir
temizleyelim de. Oğlum valla bırakma.
1481
02:04:50,090 --> 02:04:53,690
Allahlarından bulsunlar ya valla bırakma
ben daha sana yeni kavuştum.
1482
02:04:54,210 --> 02:04:55,630
Geç otur şöyle anne geç.
1483
02:04:57,050 --> 02:04:58,250
Anne dur.
1484
02:04:59,070 --> 02:05:03,670
Oğlum. Korkma sen tamam mı? Ben bir daha
onların tuzaklarına düşüreyim.
1485
02:05:04,150 --> 02:05:08,410
Ama mahallemizi de o şerefsizlere
bırakmam. Benden her şeyi iste ama bunu
1486
02:05:08,410 --> 02:05:09,410
isteme.
1487
02:05:14,070 --> 02:05:15,470
Adaletli çocuğum benim.
1488
02:05:18,320 --> 02:05:19,320
Ama bak.
1489
02:05:19,580 --> 02:05:20,700
Söz ver bana.
1490
02:05:21,040 --> 02:05:24,960
Önce kendini düşüneceksin tamam mı? Önce
canını düşüneceksin.
1491
02:05:25,820 --> 02:05:26,820
Söz mü?
1492
02:05:26,960 --> 02:05:28,480
Söz bilmem benim söz.
1493
02:05:31,800 --> 02:05:33,720
Günaydın. Günaydın oğlum.
1494
02:05:36,540 --> 02:05:37,540
Ablanım.
1495
02:05:37,960 --> 02:05:39,120
Verdin mi kararını?
1496
02:05:41,020 --> 02:05:43,140
Sen annemin elmasının karşısına çıktın
ya.
1497
02:05:43,560 --> 02:05:47,660
Evimize döndün. Bundan sonra sen ne
dersin? Sen ne yaparsan yanındayım abi.
1498
02:05:50,920 --> 02:05:54,000
O zaman hadi gidelim. Abi kardeş kahveyi
açalım ha. Açalım lan.
1499
02:05:56,240 --> 02:05:59,160
Oğlum gel sen de bir şeyler at ister
misin? At ağzına bir tane.
1500
02:05:59,780 --> 02:06:01,920
Kız ne güzel kızarmış. Ekmek koktu ha.
1501
02:06:06,020 --> 02:06:07,020
Abla.
1502
02:06:07,220 --> 02:06:08,220
Neyse.
1503
02:06:11,720 --> 02:06:12,800
Gel buraya gel.
1504
02:06:15,220 --> 02:06:16,220
Sarıl sarıl.
1505
02:06:27,560 --> 02:06:29,280
Annem seni aydınlatır bir süre.
1506
02:06:29,500 --> 02:06:30,500
Sen oğlunu ara.
1507
02:06:30,620 --> 02:06:35,240
Teyze oğlu mahalleye döndü. Gel gel gel
abla gel. Gel gel gel.
1508
02:06:36,840 --> 02:06:39,160
Kız kolaya getir.
1509
02:06:42,120 --> 02:06:48,900
Ne haber
1510
02:06:48,900 --> 02:06:49,900
lan?
1511
02:06:52,380 --> 02:06:53,460
Şeyin abi nasılsın?
1512
02:06:54,260 --> 02:06:55,660
Kahvehaneye gelin bir şey anlatacağım.
1513
02:06:58,410 --> 02:07:02,070
Özlemişim mi abi seninle burada
mahallede yürümeyi? Valla ben arıza
1514
02:07:02,070 --> 02:07:02,909
diye düşündüm.
1515
02:07:02,910 --> 02:07:03,910
Şaşırttın beni.
1516
02:07:04,210 --> 02:07:07,690
Annemler bu haldeyken ben seni öyle
görünce bilmiyordum da abi.
1517
02:07:08,030 --> 02:07:09,330
İşte bitti artık.
1518
02:07:09,570 --> 02:07:11,310
Bundan sonra hep önümüze bakıyoruz.
1519
02:07:11,550 --> 02:07:12,710
Tamamdır abim benim.
1520
02:07:13,470 --> 02:07:14,650
Arife abla nasılsın?
1521
02:07:14,890 --> 02:07:16,610
Sağ ol yavrum hoş geldin nasılsın?
1522
02:07:16,910 --> 02:07:17,910
Hoş bulduk.
1523
02:07:18,650 --> 02:07:19,930
Döndü Yusuf döndü.
1524
02:07:20,330 --> 02:07:22,050
Sağ ol canım.
1525
02:07:23,270 --> 02:07:26,070
Oğlum ben bonumdan düşmedim ha.
1526
02:07:40,020 --> 02:07:41,020
Kardeşim benim.
1527
02:07:41,080 --> 02:07:42,080
Ne yapayım ben?
1528
02:08:42,360 --> 02:08:43,560
Günaydın. Tamam.
1529
02:08:45,580 --> 02:08:46,180
Tamam
1530
02:08:46,180 --> 02:08:53,440
annem.
1531
02:08:53,480 --> 02:08:56,700
Hazan. Bir şey diyeceğim ama sakin ol
tamam mı?
1532
02:09:01,160 --> 02:09:02,940
Şey bu Yusuf.
1533
02:09:03,900 --> 02:09:04,960
Mahallede yani.
1534
02:09:05,720 --> 02:09:08,880
Eski eski haliyle. Bizim taksici Yusuf.
1535
02:09:12,300 --> 02:09:19,220
Ne zaman gelmesin? Kızım.
1536
02:09:19,300 --> 02:09:23,080
O gemileri yakmış ben sana diyeyim. Aman
dikkatli ol tamam mı?
1537
02:09:25,080 --> 02:09:27,460
Tamam uğrarız bir ara.
1538
02:09:29,260 --> 02:09:32,440
Ben çıkamam ama sen gel. Tamam, tamam
Saki.
1539
02:09:32,740 --> 02:09:34,240
Tamam, bay bay.
1540
02:09:35,740 --> 02:09:36,740
Annem mi?
1541
02:09:36,760 --> 02:09:43,620
Şey, kahveye çağırsa... Gidemezsin. O
yüzden zaten sen
1542
02:09:43,620 --> 02:09:44,620
gel dedim ben de.
1543
02:09:45,180 --> 02:09:49,300
Ben bir tuş olayım ya, ben hala bir
türlü kendime gelemedim.
1544
02:10:03,870 --> 02:10:07,450
Ay yeter artık yeter. Otur Süreyya başın
döndü sabahtan beri.
1545
02:10:07,910 --> 02:10:08,910
Otur.
1546
02:10:09,230 --> 02:10:10,730
Lan herifler bana delikanlıyı bul diyor.
1547
02:10:10,970 --> 02:10:12,750
Lan Yusuf olduğunu öğrenirlerse bittim
ben.
1548
02:10:13,010 --> 02:10:14,010
Kuzenim lan.
1549
02:10:20,250 --> 02:10:22,690
Kapat şunu da başlarım şimdi sarpından
da zanından da bunu ha.
1550
02:10:23,170 --> 02:10:24,550
Tamam bir sakin ol ya.
1551
02:10:33,759 --> 02:10:34,759
Anne.
1552
02:10:35,300 --> 02:10:37,900
Yandık. Yusuf mahallede. Geri dönmüş.
1553
02:10:40,340 --> 02:10:42,020
Mahalleye mi döndü Yusuf?
1554
02:10:46,200 --> 02:10:48,680
Kapat anne. Kapat geliyorum. Kapat
kapat.
1555
02:10:52,520 --> 02:10:53,980
Yusuf geri döndü diyor.
1556
02:10:57,320 --> 02:10:58,320
Şimdi.
1557
02:11:10,730 --> 02:11:12,130
Selamun aleyküm beyler.
1558
02:11:15,530 --> 02:11:19,050
Geldim geldim buradayım. Naber abi?
1559
02:11:23,830 --> 02:11:25,710
Konuşuruz sonra. Konuşuruz.
1560
02:11:26,330 --> 02:11:29,730
Şimdi acelemiz var. Size bir şey
anlatmaya geldim buraya.
1561
02:11:31,950 --> 02:11:35,430
Ben yıllardır suçsuz yere aileme hasret
kaldım.
1562
02:11:36,970 --> 02:11:39,630
O cinayeti üzerime kızılanlar yıktı.
1563
02:11:42,670 --> 02:11:43,870
Allah büyük ya işte.
1564
02:11:44,930 --> 02:11:47,930
Aklandım. Üzerime suç attıkları yetmedi.
1565
02:11:48,690 --> 02:11:50,270
Bir de öldürmeye kalktılar.
1566
02:11:54,750 --> 02:11:55,750
Ya.
1567
02:11:56,610 --> 02:12:01,130
Ya. Ama öldürmeyen Allah...
...öldürmüyor işte.
1568
02:12:01,970 --> 02:12:02,990
Değil mi Korkut?
1569
02:12:07,410 --> 02:12:10,130
Şimdi ne yapıyor bu şerefsizler biliyor
musunuz?
1570
02:12:11,599 --> 02:12:13,460
Mahallemize kumpas kuruyorlar. Kumpas.
1571
02:12:15,620 --> 02:12:16,620
Var mı bir şeyler?
1572
02:12:16,700 --> 02:12:21,220
Ben buraya mahallemize sahip çıkmak için
döndüm. Size o zarfları ben gönderdim.
1573
02:12:21,240 --> 02:12:22,240
Delikanlı benim.
1574
02:12:26,420 --> 02:12:27,420
Eyvallah eyvallah.
1575
02:12:27,760 --> 02:12:30,900
Ya gözümüzün önünde mahalleyi suç
yuvasına çevirecek.
1576
02:12:31,340 --> 02:12:37,180
Biz de buna izin vereceğiz öyle mi? Yok
öyle dava yok.
1577
02:12:37,860 --> 02:12:39,180
Burası bizim evimiz.
1578
02:12:39,580 --> 02:12:41,070
Mahallemiz. Çocukluğumuz.
1579
02:12:45,670 --> 02:12:48,030
Şimdi git o kızılhanlara söyle.
1580
02:12:48,430 --> 02:12:51,670
Delikanlı dönmüş mahallesine sahip
çıkıyormuşlar.
1581
02:13:09,040 --> 02:13:10,040
Altyazı M .K.
1582
02:13:11,980 --> 02:13:13,680
Altyazı M .K.
1583
02:13:15,440 --> 02:13:16,460
Altyazı M
1584
02:13:16,460 --> 02:13:23,380
.K.
1585
02:13:24,740 --> 02:13:26,820
Altyazı M .K.
1586
02:13:32,220 --> 02:13:39,120
Altyazı M .K. Kim oğlum o?
1587
02:13:39,640 --> 02:13:41,840
Ne diyorsun Korkut sabah sabah ne
taksicisi?
1588
02:13:42,300 --> 02:13:44,560
Yav taksici var yani.
1589
02:13:44,840 --> 02:13:48,880
Kim? Yav Bazan Hanım 'ın eski nişanlısı
yok muydu?
1590
02:13:51,400 --> 02:13:53,540
Eee? Bu herif geri dönmüş.
1591
02:13:54,540 --> 02:13:56,700
Mahallede ortalığı karıştıran delegan da
buymuş.
1592
02:13:58,400 --> 02:13:59,660
Korkut ne diyorsun lan sen?
1593
02:14:00,920 --> 02:14:02,500
Oğlum o adam ölmemiş miydi?
1594
02:14:02,840 --> 02:14:04,100
Sen öyle söylemedin mi?
1595
02:14:04,640 --> 02:14:05,640
Anlatacağım.
1596
02:14:06,570 --> 02:14:10,250
Sen buraya gelmen lazım ama. Acil buraya
gel. Her şeyi anlatacağım.
1597
02:14:10,470 --> 02:14:12,710
Bu adamın işleri çok fena karıştırmış.
1598
02:14:13,690 --> 02:14:16,490
Millet çağrından çıksın. Çabuk gel.
Kapat Korkut 'u.
1599
02:14:17,290 --> 02:14:18,550
Kapat geliyorum senin.
1600
02:14:26,910 --> 02:14:28,010
Günaydın. Hazan.
1601
02:14:29,950 --> 02:14:30,950
Biliyor muydun?
1602
02:14:31,350 --> 02:14:32,490
Biliyor muydun? Cevap ver.
1603
02:14:32,810 --> 02:14:33,810
Görüşüyor muydunuz?
1604
02:14:34,270 --> 02:14:37,550
Sarp saçmalama ne diyorsun anlamıyorum.
Ya benim kuyumu mu kazıyordunuz arkamdan
1605
02:14:37,550 --> 02:14:41,730
konuşun. Oğlum doğru düzgün konuş ne
diyorsun sen? Bunun eski dibidi
1606
02:14:41,730 --> 02:14:42,409
geri dönmüş.
1607
02:14:42,410 --> 02:14:45,350
Ya şimdi mahalleyi gaza edip bizim
projemize engel olmaya çalışıyorlar.
1608
02:14:45,630 --> 02:14:46,730
Anlatsana konuş.
1609
02:14:47,210 --> 02:14:48,210
Hazan.
1610
02:14:48,430 --> 02:14:49,470
Sarp ne diyor kızım?
1611
02:14:50,230 --> 02:14:51,230
Haberim yoktu.
1612
02:14:51,870 --> 02:14:54,390
Bilmiyorum. Şimdi gidip o heriften bunun
hesabını soracağım.
1613
02:14:54,610 --> 02:14:57,870
Evden hiçbir yere ayrılmıyorsun. Dönünce
de sana soracağım hesabını. Hiçbir yere
1614
02:14:57,870 --> 02:14:58,870
gitmiyor anne. Ne oluyor?
1615
02:14:59,770 --> 02:15:00,770
Gidiyoruz.
1616
02:15:01,310 --> 02:15:03,570
Dur dur dur sakin sakin geç.
1617
02:15:04,060 --> 02:15:05,500
Otur şuraya geç. İyi misin kızım?
1618
02:15:05,900 --> 02:15:06,900
Ağabey. Ağabey.
1619
02:15:08,640 --> 02:15:12,720
Kavganız bitmiyor. Ben Miran. Gel
konuşalım.
1620
02:15:13,320 --> 02:15:15,100
Ne oluyor? Bir saat sonra.
1621
02:15:15,400 --> 02:15:18,160
Kimden? Miran abime konuşalım yazmış.
1622
02:15:22,320 --> 02:15:24,060
Dila saçmalama ne yapıyorsun?
1623
02:15:24,460 --> 02:15:25,740
Ben gidip konuşacağım.
1624
02:15:26,080 --> 02:15:27,320
Yalvaracağım gerekirse.
1625
02:15:27,560 --> 02:15:29,140
Bitsin artık bu düşmanlık.
1626
02:15:29,360 --> 02:15:30,360
Çözemem her şeyi.
1627
02:15:30,500 --> 02:15:32,780
Kaçmalıyorsun. Ne oluyor Dila?
1628
02:15:33,000 --> 02:15:34,970
Bilmiyorum. Ağabeyim telefonu unutmuş.
1629
02:15:37,370 --> 02:15:38,370
Açmalama Dilan.
1630
02:15:38,710 --> 02:15:39,710
Dilan.
1631
02:15:43,930 --> 02:15:44,930
Zahmet.
1632
02:15:50,990 --> 02:15:51,990
Buyur ağabey.
1633
02:15:52,570 --> 02:15:54,630
Sağ ol. Adamları topla mahalleye
gidiyoruz.
1634
02:15:54,870 --> 02:15:57,570
Vukuat var ona göre hazırlıklı gidelim.
Sen tedbirini al oğlum hadi.
1635
02:15:57,810 --> 02:15:59,230
Beyler toplanın gidiyoruz hadi.
1636
02:15:59,910 --> 02:16:02,210
O Remzi 'yi de töleyim mahalleye
gidelim. Tamam ağabey.
1637
02:16:11,560 --> 02:16:13,640
Hazan nedir bu eski nişanlı meselesi?
1638
02:16:15,020 --> 02:16:18,500
Biz Sarp 'la tanıştığımızda benim
nişanım yeni bozulmuştu.
1639
02:16:20,880 --> 02:16:24,620
Ama yemin ederim daha sonra ne gördüm ne
duydum bilmiyorum Zühre anne.
1640
02:16:24,860 --> 02:16:26,400
O zaman Sarp niçin bu kadar delirdi?
1641
02:16:26,960 --> 02:16:28,420
Vallahi bilmiyorum gerçekten.
1642
02:16:29,220 --> 02:16:30,220
Bak Hazan.
1643
02:16:31,040 --> 02:16:34,920
Eğer o adamla görüşüyorsan... ...seni
hayatta affetmem.
1644
02:16:36,820 --> 02:16:38,040
Bir de şunu unutma.
1645
02:16:38,820 --> 02:16:40,379
Çoluğun yok, çocuğun yok.
1646
02:16:41,740 --> 02:16:43,120
Geldiğin yere geri döner mi?
1647
02:16:45,459 --> 02:16:46,459
Anlaşıldı mı?
1648
02:16:56,120 --> 02:16:58,000
Dila yapma yalvarıyorum yapma.
1649
02:16:58,240 --> 02:16:59,420
Başka çarem yok.
1650
02:17:01,059 --> 02:17:04,639
Ya Dila. Nasıl başka çarem yok ya?
1651
02:17:04,980 --> 02:17:06,040
Saçmalıyorsun şu an.
1652
02:17:07,040 --> 02:17:09,000
Arkadaşım çikolata yapacak taksi çağırır
mısın?
1653
02:17:09,480 --> 02:17:10,760
Tekrar rahat etme lütfen.
1654
02:17:12,539 --> 02:17:14,180
Ya kapıyı mı yedin sen?
1655
02:17:14,459 --> 02:17:15,860
Dışarıda kim var ne var bilmiyorum.
1656
02:17:16,139 --> 02:17:17,139
Hayır bilmiyorsun.
1657
02:17:19,940 --> 02:17:22,860
Dila ya bir şey olursa? Ya daha ne
olacak?
1658
02:17:23,120 --> 02:17:24,580
Bu korkuyla yaşanmaz.
1659
02:17:25,260 --> 02:17:28,680
En azından bak geleyim ne istediğini
öğreneyim. Birimize daha zarar gelmeden
1660
02:17:28,680 --> 02:17:29,680
çözebilirim belki bunu.
1661
02:17:29,840 --> 02:17:35,020
Dila ya yalvarıyorum ben çok korkuyorum.
Allah aşkına gitme ya. Ya bak ben artık
1662
02:17:35,020 --> 02:17:36,020
özgürce yaşamak istiyorum.
1663
02:17:36,340 --> 02:17:38,760
Bu adam yüzünden yıllarca hapsolmuşuz
biz bu eve.
1664
02:17:39,040 --> 02:17:40,740
Normal bir hayatı tutuyorum ben.
1665
02:17:41,080 --> 02:17:42,620
Yusuf 'u da bu yüzden kaybetmedin mi
zaten?
1666
02:17:43,020 --> 02:17:44,020
Ya.
1667
02:17:45,480 --> 02:17:49,480
Tek başına nereye gidiyorsun ya? Benim
başka çayram yok.
1668
02:18:14,320 --> 02:18:15,520
Sakin. Sakin.
1669
02:18:18,100 --> 02:18:19,100
Misafirdir neticede.
1670
02:18:19,639 --> 02:18:21,580
Delikanlı gibi dinlemek lazım. Sakin.
1671
02:18:22,799 --> 02:18:25,680
Bırakalım abi eldeki sopaları da. Eşkıya
mıydı ya biz?
1672
02:18:26,740 --> 02:18:27,740
Sakin.
1673
02:18:33,340 --> 02:18:34,840
Aklını mı kaçırdı lan bunlar?
1674
02:18:40,260 --> 02:18:41,260
Mustafa.
1675
02:18:43,469 --> 02:18:44,469
Ne yapıyorsunuz oğlum siz?
1676
02:18:49,510 --> 02:18:53,430
Bu eğri dünyada... ...dimdik ayakta
duruyoruz.
1677
02:18:54,410 --> 02:18:55,430
Sen ne yapıyorsun?
1678
02:19:31,230 --> 02:19:33,430
Demek delikanlı dedikleri taksiciymiş.
1679
02:19:36,010 --> 02:19:39,209
Bu kızın nişanlıklı taksicim neyse işte.
1680
02:19:40,450 --> 02:19:44,570
Arkadaş ayağımıza ulanmadan biletini
keselim. Yok. Kızın başı bağlı diye
1681
02:19:44,570 --> 02:19:45,570
abi. Bağlıysa?
1682
02:19:46,320 --> 02:19:47,379
Çözeceğiz mesafeti.
1683
02:19:48,440 --> 02:19:49,440
Bana bak lan.
1684
02:19:50,260 --> 02:19:51,580
Sen biliyor musun bu herifi?
1685
02:19:51,780 --> 02:19:52,780
Gördün mü tipini?
1686
02:19:52,880 --> 02:19:55,000
Yok abi. Biz korkutta pasladık.
1687
02:19:55,820 --> 02:19:59,100
Sen de ilgilenmeyince peşine düşmedin.
Biliyorsun Remzi 'nin kuzeni.
1688
02:19:59,320 --> 02:20:01,100
Biliyorum. O şerefsiz deşin içinde.
1689
02:20:07,680 --> 02:20:08,860
Gözü döndü Resmen.
1690
02:20:09,660 --> 02:20:10,660
Anlamıyorum.
1691
02:20:10,960 --> 02:20:12,300
Yok anlamıyorum Yusuf.
1692
02:20:12,840 --> 02:20:14,240
Nasıl yapabilir ya bunu?
1693
02:20:14,830 --> 02:20:19,770
Eğer Sarp, Yusuf 'la beni zaten
öğrenirse... Allah korusun.
1694
02:20:20,010 --> 02:20:24,550
Allah. Hasan, ben dedim sana gemileri
yakmış bu diye. Bir de mahalleliği
1695
02:20:24,550 --> 02:20:27,170
toplamış etrafına. Her an ben de başa
çıkıyorum Sarp 'a.
1696
02:20:27,850 --> 02:20:30,410
Züra anne eğer biliyorsan burada işim
bitti dede.
1697
02:20:32,030 --> 02:20:34,030
Hiç ki sadece onunla kalsam.
1698
02:20:36,470 --> 02:20:39,910
Hasan, bana bak. Ben ne yapacağım ya?
Bir plan yapman lazım.
1699
02:20:40,690 --> 02:20:41,690
Kendine gel.
1700
02:20:42,380 --> 02:20:46,200
Eğer Sarp bu Yusuf 'la taksicinin aynı
kişi olduğunu öğrenirse var ya.
1701
02:20:47,740 --> 02:20:49,360
Anne. Piteriz.
1702
02:20:50,140 --> 02:20:54,640
Anne. Bak bu Yusuf mahalleye eski
haliyle döndüğüne göre Sarp 'ın
1703
02:20:54,640 --> 02:20:56,620
çıkacak demektir. Kaçman lazım Hasan.
1704
02:20:59,780 --> 02:21:01,340
Ne? Kız duydun işte.
1705
02:21:01,580 --> 02:21:03,380
Şimdi sakin ol tamam mı?
1706
02:21:03,660 --> 02:21:08,600
Çaktırmadan odana çık. Takı tuka
mücevher para ne varsa torla topla gel
1707
02:21:08,600 --> 02:21:09,600
bir şekilde çıkaracağım buradan.
1708
02:21:12,010 --> 02:21:13,010
Şimdi mi?
1709
02:21:13,090 --> 02:21:14,730
Sarp mahalleye gitmedin mi?
1710
02:21:15,310 --> 02:21:17,250
Mahalleye gittim. Şimdi tabii.
1711
02:21:18,550 --> 02:21:19,550
Sakin ol.
1712
02:21:25,130 --> 02:21:26,130
Dila.
1713
02:21:29,330 --> 02:21:30,750
Dila nerede Elif?
1714
02:21:38,730 --> 02:21:39,870
Elif, Dila nerede?
1715
02:21:41,360 --> 02:21:44,540
Bilmiyorum. Elif dışarısı çok tehlikeli.
Dilan nerede?
1716
02:21:45,880 --> 02:21:47,660
Kızım cevap versene. Dilan nerede?
1717
02:21:48,980 --> 02:21:51,100
Dilan nereye gitti? Cevap ver çocuğum.
1718
02:21:51,700 --> 02:21:53,140
Dilan nerede diyorum sana.
1719
02:21:53,880 --> 02:21:54,880
Miran.
1720
02:21:55,420 --> 02:21:56,420
Miran 'a gitti.
1721
02:21:57,940 --> 02:21:59,860
Fatma 'yı telefonunun adresine aldı.
1722
02:22:00,260 --> 02:22:02,220
Ya ben yemin ederim gitme dedim.
1723
02:22:02,480 --> 02:22:03,740
Onu uyardım ama gitti.
1724
02:23:30,619 --> 02:23:31,920
Zühra Hanım. Yusuf oğlum.
1725
02:23:32,420 --> 02:23:33,580
Dilan, Miran 'a gitmiş.
1726
02:23:35,020 --> 02:23:36,760
Ne? Arıyorum, ulaşamıyorum.
1727
02:23:37,040 --> 02:23:39,460
Sarp 'a da ulaşamıyorum. Ne olur tek
çarem sensin.
1728
02:23:39,780 --> 02:23:42,000
Çocuğumu o canavardan kurtar. Ne olur
Yusuf.
1729
02:23:42,920 --> 02:23:43,920
Dila 'yı bulacağım.
1730
02:23:44,750 --> 02:23:45,750
İşte söz veriyorum.
1731
02:25:26,120 --> 02:25:27,120
Bilal.
1732
02:27:41,200 --> 02:27:45,700
Philips 'in en iyi, en yeni kahve
makinesi Cafe Aromis delikanlıyı sundu.
123102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.