Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,403
โช Tubi, Tubi
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:01:45,738 --> 00:01:48,074
โช Yeah
5
00:01:48,074 --> 00:01:49,876
โช Same shit different day
6
00:01:49,876 --> 00:01:51,778
โช If I'm getting paid then you know I'm on the way โช
7
00:01:51,778 --> 00:01:54,214
โช Pushing PCH, crib feeling like a cage โช
8
00:01:54,214 --> 00:01:55,448
โช TVs in the whip
9
00:01:55,448 --> 00:01:57,617
Good morning.
10
00:01:57,617 --> 00:01:58,418
Morning.
11
00:02:00,353 --> 00:02:01,254
- Hello.
12
00:02:01,254 --> 00:02:03,256
- Hey, is everything okay?
13
00:02:03,256 --> 00:02:06,292
- I need to see you in the conference room now.
14
00:02:06,292 --> 00:02:09,262
- Okay. Did I do something wrong?
15
00:02:09,262 --> 00:02:10,263
Hello? What?
16
00:02:12,432 --> 00:02:14,300
Surprise.
17
00:02:18,938 --> 00:02:21,040
- Girl, you should have seen your face.
18
00:02:21,040 --> 00:02:22,242
You went like, "Is something wrong?
19
00:02:22,242 --> 00:02:23,510
What's going on? Please tell me."
20
00:02:23,510 --> 00:02:25,245
- Yeah 'cause you almost gave me a heart attack.
21
00:02:25,245 --> 00:02:27,447
- We wanted to celebrate you making Designer of the Year,
22
00:02:27,447 --> 00:02:30,750
so we decided to throw you this lovely surprise party.
23
00:02:30,750 --> 00:02:31,985
Thank you.
24
00:02:31,985 --> 00:02:34,287
- It was actually my idea per yoozh.
25
00:02:34,287 --> 00:02:36,990
Anyway, someone get this icon a glass of champagne.
26
00:02:36,990 --> 00:02:39,159
- No, no, no, no, no champagne.
27
00:02:39,159 --> 00:02:41,094
Harlet, I'm pregnant. - Yes, I'm so sorry.
28
00:02:41,094 --> 00:02:44,797
Let's do a flavored decaffeinated non-alcoholic beverage.
29
00:02:44,797 --> 00:02:47,433
Quickly, quickly, I wanna say my speech.
30
00:02:47,433 --> 00:02:49,302
- Thank you. - There you go.
31
00:02:49,302 --> 00:02:51,971
Speech, speech, speech, speech,
32
00:02:51,971 --> 00:02:53,806
speech, speech, speech.
33
00:02:53,806 --> 00:02:54,908
- Not you, me.
34
00:02:56,442 --> 00:02:57,343
Excuse me.
35
00:02:59,913 --> 00:03:02,182
10 years ago when I piloted this firm,
36
00:03:02,182 --> 00:03:05,718
it was in hopes of creating an interior decorating company
37
00:03:05,718 --> 00:03:07,654
that would stand out in the city.
38
00:03:07,654 --> 00:03:09,389
Clearly I wasn't thinking big enough
39
00:03:09,389 --> 00:03:12,892
because we have been deemed the interior design company
40
00:03:12,892 --> 00:03:14,794
of the whole Midwest.
41
00:03:19,032 --> 00:03:20,733
But truly, I could not have done this
42
00:03:20,733 --> 00:03:24,470
without each and every last one of you, even you.
43
00:03:24,470 --> 00:03:26,839
But especially this woman right here.
44
00:03:26,839 --> 00:03:27,807
Oh my goodness.
45
00:03:29,175 --> 00:03:31,544
She has been deemed the interior designer of the year
46
00:03:31,544 --> 00:03:34,280
for not just the first, not just the second,
47
00:03:34,280 --> 00:03:36,716
but the third year in a row.
48
00:03:36,716 --> 00:03:38,651
Thank you.
49
00:03:38,651 --> 00:03:41,287
- Come on up, here, Olivia Johnson.
50
00:03:43,256 --> 00:03:45,158
Congratulations. - Oh my God.
51
00:03:45,158 --> 00:03:46,259
Give me that.
52
00:03:46,259 --> 00:03:47,927
- Thank you. Thank you, thank you.
53
00:03:48,895 --> 00:03:51,130
Wow. Thank you guys so much.
54
00:03:51,130 --> 00:03:53,366
I just wanna express how grateful I am.
55
00:04:03,309 --> 00:04:05,111
Oh, sorry about that.
56
00:04:06,779 --> 00:04:08,281
I wanna express how grateful I am
57
00:04:08,281 --> 00:04:11,684
to work for such an esteemed organization
58
00:04:11,684 --> 00:04:13,086
and just to continue to grow
59
00:04:13,086 --> 00:04:14,487
with each and every one of you guys.
60
00:04:14,487 --> 00:04:17,423
So let's just continue to break these barriers.
61
00:04:17,423 --> 00:04:19,225
And to the Harlets.
62
00:04:19,225 --> 00:04:24,230
To the Harlets.
63
00:04:36,142 --> 00:04:38,378
Ooh, I had too much champagne.
64
00:04:39,612 --> 00:04:40,880
A great speech, by the way.
65
00:04:40,880 --> 00:04:42,615
- Girl, I worked on this for so long
66
00:04:42,615 --> 00:04:44,117
it should have turned out even better.
67
00:04:44,117 --> 00:04:45,618
But thanks for the compliment.
68
00:04:47,120 --> 00:04:48,588
But enough about me.
69
00:04:48,588 --> 00:04:51,824
Girl, you, I'm so proud of you.
70
00:04:51,824 --> 00:04:54,427
And I know I say it all the time, but keep it up.
71
00:04:55,328 --> 00:04:56,596
- Thank you.
72
00:04:56,596 --> 00:04:58,464
I love you so much. - I love you too, baby.
73
00:05:03,770 --> 00:05:05,438
Olivia, are you okay?
74
00:05:10,276 --> 00:05:12,111
- Someone please call 911.
75
00:05:28,928 --> 00:05:30,930
- I know that this is very hard news.
76
00:05:32,398 --> 00:05:35,101
But I want you to understand that we're here to support you,
77
00:05:35,101 --> 00:05:36,903
to answer any questions you may have
78
00:05:38,738 --> 00:05:40,006
and whenever you're ready
79
00:05:40,006 --> 00:05:43,576
to discuss the next steps in her care, okay?
80
00:05:43,576 --> 00:05:44,577
- Thank you.
81
00:05:58,558 --> 00:06:00,326
- Having a miscarriage doesn't mean
82
00:06:00,326 --> 00:06:03,062
that this is the end to your parenthood journey.
83
00:06:03,062 --> 00:06:04,430
If the two of you are ready,
84
00:06:04,430 --> 00:06:06,632
we can start taking a look at other options.
85
00:06:09,001 --> 00:06:10,103
- Okay.
86
00:06:10,103 --> 00:06:11,437
- For starters, there's adoption.
87
00:06:11,437 --> 00:06:12,972
- Adoption?
88
00:06:12,972 --> 00:06:14,273
No, I'm sorry.
89
00:06:14,273 --> 00:06:15,908
Nothing against it, but we're not doing that.
90
00:06:17,043 --> 00:06:19,445
- Okay. There's also surrogacy.
91
00:06:21,314 --> 00:06:23,116
An embryo will be created from your egg,
92
00:06:23,116 --> 00:06:26,319
and his sperm is inserted into another woman
93
00:06:26,319 --> 00:06:28,554
who will proceed to carry your child for you.
94
00:06:32,024 --> 00:06:32,859
- That's it?
95
00:06:34,660 --> 00:06:36,095
I don't like these options.
96
00:06:37,296 --> 00:06:40,900
- So what you're saying is there's no other way
97
00:06:40,900 --> 00:06:42,335
that she would be able to get pregnant?
98
00:06:42,335 --> 00:06:43,536
- Yeah, like ever?
99
00:06:45,405 --> 00:06:47,473
- I'd advise against it.
100
00:06:48,574 --> 00:06:50,309
Due to the cervical insufficiency,
101
00:06:50,309 --> 00:06:52,412
it just wouldn't be safe for you to do so.
102
00:07:00,520 --> 00:07:01,320
- Excuse me.
103
00:07:06,325 --> 00:07:07,994
- Thank you. I'm sorry.
104
00:07:07,994 --> 00:07:10,863
- Hey, don't be. Take care of yourself.
105
00:07:10,863 --> 00:07:11,864
- Thank you.
106
00:07:26,879 --> 00:07:28,381
- You sure? - Yeah.
107
00:08:34,013 --> 00:08:36,415
- Thanks for making dinner, but I can't do this.
108
00:09:22,995 --> 00:09:25,298
- And I said to him, is this a design scene
109
00:09:25,298 --> 00:09:26,699
or a crime scene?
110
00:09:26,699 --> 00:09:27,700
It's horrible.
111
00:09:27,700 --> 00:09:28,935
- I mean, who keeps the work?
112
00:09:28,935 --> 00:09:30,102
- I don't know, I don't know.
113
00:09:30,102 --> 00:09:32,638
- We'll talk later. - Okay, honey.
114
00:09:33,773 --> 00:09:35,675
Oh my goodness.
115
00:09:36,642 --> 00:09:38,511
Hey, come in, come in.
116
00:09:38,511 --> 00:09:39,345
- Hey. - Hey.
117
00:09:43,883 --> 00:09:46,886
- I wanted to apologize about what happened the other day.
118
00:09:46,886 --> 00:09:48,788
- Why are you apologizing?
119
00:09:48,788 --> 00:09:51,090
No, we were all concerned about you.
120
00:09:51,090 --> 00:09:53,259
- Well, you don't need to be concerned.
121
00:09:53,259 --> 00:09:56,629
I promise you I'm good. Just ready to get back to work.
122
00:09:56,629 --> 00:09:57,797
And plus, someone told me
123
00:09:57,797 --> 00:09:59,265
that you have a new project for me?
124
00:09:59,265 --> 00:10:03,769
So is this real estate, commercial, what is it?
125
00:10:03,769 --> 00:10:05,605
- It's neither.
126
00:10:07,306 --> 00:10:08,274
- What do you mean?
127
00:10:09,475 --> 00:10:11,744
- Olivia, there's been a change of plans.
128
00:10:11,744 --> 00:10:13,145
- Oh my God, are you firing me?
129
00:10:13,145 --> 00:10:15,715
- Girl, god, no. I need you.
130
00:10:15,715 --> 00:10:17,683
I just need you to work from home.
131
00:10:17,683 --> 00:10:20,186
- Oh, come on.
132
00:10:20,186 --> 00:10:22,088
- Work from home? - Yeah.
133
00:10:22,088 --> 00:10:24,857
You've been tired and overworked.
134
00:10:24,857 --> 00:10:26,892
I think you should try it.
135
00:10:26,892 --> 00:10:30,262
- Okay, but, I mean, can I be the one to decide that?
136
00:10:30,262 --> 00:10:32,798
- No, seeing as you brought yourself in here today
137
00:10:32,798 --> 00:10:35,501
shows me you're not making good decisions.
138
00:10:35,501 --> 00:10:38,771
But hold, you have,
139
00:10:40,006 --> 00:10:41,307
this box is heavy,
140
00:10:41,307 --> 00:10:43,009
you have everything that you need
141
00:10:43,009 --> 00:10:44,910
in order to jump on tomorrow morning's call.
142
00:10:44,910 --> 00:10:47,313
Here sweetie. There you go.
143
00:10:47,313 --> 00:10:48,614
So I'll put your purse in here
144
00:10:48,614 --> 00:10:51,017
to make it a little bit easier for you.
145
00:10:51,017 --> 00:10:52,551
Okay.
146
00:10:52,551 --> 00:10:53,919
- Come on. What?
147
00:10:53,919 --> 00:10:56,422
What if I just come in like a few days a week?
148
00:10:56,422 --> 00:10:58,958
- It's final, okay?
149
00:10:58,958 --> 00:11:00,493
I'll see you online.
150
00:11:00,493 --> 00:11:01,694
Go on. Let me help you with this, it's heavy, all right?
151
00:11:01,694 --> 00:11:05,998
On three. One, two, three, lift.
152
00:11:07,333 --> 00:11:08,167
Bye, honey.
153
00:11:11,704 --> 00:11:12,538
I know.
154
00:11:14,106 --> 00:11:14,940
Olivia.
155
00:11:18,611 --> 00:11:20,946
You look fabulous. Fabulous.
156
00:13:13,559 --> 00:13:16,662
- Hello ladies, welcome back to my channel.
157
00:13:16,662 --> 00:13:19,632
Are you struggling with infertility?
158
00:13:19,632 --> 00:13:22,034
If you are, you're not alone.
159
00:13:22,034 --> 00:13:25,237
Do you know that one in four women over the age of 35--
160
00:13:25,237 --> 00:13:26,972
- Oh, shut up.
161
00:13:27,973 --> 00:13:29,975
- Hey, gorgeous. - Hey baby.
162
00:13:29,975 --> 00:13:31,210
You're home early.
163
00:13:32,978 --> 00:13:34,146
- Yeah, well, Harlet said that
164
00:13:34,146 --> 00:13:36,382
I have to start working from home now.
165
00:13:36,382 --> 00:13:37,683
- Well, that's a good thing though.
166
00:13:37,683 --> 00:13:40,085
- No. I mean, my work was the one thing
167
00:13:40,085 --> 00:13:41,554
that was keeping me sane around here.
168
00:13:41,554 --> 00:13:42,388
- Yeah?
169
00:13:44,290 --> 00:13:45,891
- Oh shit. - What?
170
00:13:45,891 --> 00:13:47,459
- I forgot that Vanessa was stopping by.
171
00:13:47,459 --> 00:13:48,627
- Well, you can't reschedule?
172
00:13:48,627 --> 00:13:49,995
- Nope. She's already on the way.
173
00:13:49,995 --> 00:13:50,996
All right.
174
00:13:57,169 --> 00:13:59,839
- You know, I had to come check on my girl.
175
00:13:59,839 --> 00:14:00,606
So how you been?
176
00:14:02,241 --> 00:14:05,911
- Exhausted, mentally and physically.
177
00:14:05,911 --> 00:14:07,513
That's grief for you.
178
00:14:08,747 --> 00:14:11,383
- How did you handle it when your mom passed?
179
00:14:11,383 --> 00:14:15,120
- I didn't. I just found comfortable ways to live with it.
180
00:14:16,922 --> 00:14:18,924
- Guess I'm just waiting on the comfortable part.
181
00:14:18,924 --> 00:14:22,061
- It'll come, but don't be too quick to rush it, okay?
182
00:14:22,061 --> 00:14:23,462
I know how you get.
183
00:14:23,462 --> 00:14:25,998
- Vanessa, I feel like I check all the boxes, right?
184
00:14:25,998 --> 00:14:29,435
A successful designer, college graduate awardee,
185
00:14:29,435 --> 00:14:33,138
but I can't get the most important one, being a mom.
186
00:14:34,406 --> 00:14:35,241
- Listen to me,
187
00:14:37,076 --> 00:14:39,912
you got the rest of your life to become a mom, okay?
188
00:14:39,912 --> 00:14:41,914
So don't stress yourself out over that.
189
00:14:42,882 --> 00:14:44,450
- You're right. - I know.
190
00:14:45,651 --> 00:14:48,053
- Well, you know what we haven't done in a while.
191
00:14:48,053 --> 00:14:48,854
- What?
192
00:14:52,591 --> 00:14:53,893
- Shots.
193
00:14:53,893 --> 00:14:55,661
- Let's do it. - Yes.
194
00:14:55,661 --> 00:14:56,996
All right, here.
195
00:14:58,697 --> 00:14:59,999
- Pull it up, pull it up.
196
00:14:59,999 --> 00:15:01,267
I'm gonna give you the big one.
197
00:15:01,267 --> 00:15:02,668
No, I don't need the big one.
198
00:15:02,668 --> 00:15:03,802
- You do.
199
00:15:09,074 --> 00:15:11,677
Gonna pour me another one.
200
00:15:11,677 --> 00:15:14,179
- You might wanna slow down, it's like your fifth shot.
201
00:15:14,179 --> 00:15:15,814
- That's my sixth shot.
202
00:15:15,814 --> 00:15:18,317
And we need to do another one.
203
00:15:18,317 --> 00:15:19,852
- No, you're done.
204
00:15:19,852 --> 00:15:20,686
- No, no. - You're done.
205
00:15:20,686 --> 00:15:22,788
- I wanna drink water.
206
00:15:22,788 --> 00:15:24,723
I don't need any water.
207
00:15:25,758 --> 00:15:27,059
I know what I need.
208
00:15:27,927 --> 00:15:29,428
I need to text Harlet.
209
00:15:29,428 --> 00:15:31,096
Yeah, text her.
210
00:15:31,096 --> 00:15:36,101
Tell her ass I'm not doing this work from home bullshit.
211
00:15:36,802 --> 00:15:37,703
- No, you're not.
212
00:15:37,703 --> 00:15:38,804
- Give me my-- - Nope.
213
00:15:38,804 --> 00:15:40,105
- Give me my phone. - No, no.
214
00:15:40,105 --> 00:15:41,640
That's not what you need right now, stop.
215
00:15:41,640 --> 00:15:44,109
- Says who? - Says me.
216
00:15:44,109 --> 00:15:46,745
When was the last time you went on a vacation?
217
00:15:46,745 --> 00:15:51,050
Get some self care, spent some real quality time with Logan.
218
00:15:51,050 --> 00:15:52,885
I mean, you still are a wife.
219
00:15:54,920 --> 00:15:57,256
- That I am. That is right.
220
00:15:58,223 --> 00:16:01,860
At least I still am a wife.
221
00:16:01,860 --> 00:16:03,896
- And what that supposed to mean?
222
00:16:03,896 --> 00:16:05,965
- I mean, I'm just saying.
223
00:16:05,965 --> 00:16:08,434
Someone who can't keep a man
224
00:16:08,434 --> 00:16:11,437
shouldn't be trying to tell me how to keep up with mine.
225
00:16:12,805 --> 00:16:14,740
- First of all, I wasn't trying to tell you
226
00:16:14,740 --> 00:16:16,075
how to keep up with yours,
227
00:16:16,075 --> 00:16:18,510
I was just trying to be supportive.
228
00:16:18,510 --> 00:16:19,945
- Thank you. - There's your phone.
229
00:16:19,945 --> 00:16:21,613
And fuck you, how about that?
230
00:16:21,613 --> 00:16:24,616
- Oh, I love your scarf.
231
00:16:24,616 --> 00:16:28,087
Wait, wait. Come on, let's do another one.
232
00:16:28,921 --> 00:16:30,055
One more.
233
00:16:30,055 --> 00:16:32,791
Oh.
234
00:17:31,583 --> 00:17:33,819
- Good morning. - Hi.
235
00:17:33,819 --> 00:17:35,454
- It's so nice to see the two of you,
236
00:17:35,454 --> 00:17:36,855
I'm glad you could make it.
237
00:17:38,090 --> 00:17:39,958
We took a hard look at your requirements,
238
00:17:39,958 --> 00:17:42,394
and after careful consideration,
239
00:17:42,394 --> 00:17:45,064
we believe that one of these ladies
240
00:17:45,064 --> 00:17:47,933
would make an excellent match for the two of you.
241
00:17:47,933 --> 00:17:51,303
- Wow. Okay.
242
00:17:53,639 --> 00:17:55,240
- We do have a limited selection
243
00:17:55,240 --> 00:17:57,476
so I suggest that you start the interviewing process
244
00:17:57,476 --> 00:17:58,710
as soon as possible.
245
00:18:00,179 --> 00:18:02,548
- Okay, let's get to it.
246
00:18:09,221 --> 00:18:12,357
- So I am a part-time babysitter and a doula.
247
00:18:12,357 --> 00:18:15,360
- I just really love helping people build families.
248
00:18:17,996 --> 00:18:19,998
- I'm not ready to be a mother yet,
249
00:18:19,998 --> 00:18:24,136
but it is so rewarding to watch a baby grow inside of me.
250
00:18:27,940 --> 00:18:29,408
- Honestly, it was just a matter of time
251
00:18:29,408 --> 00:18:31,577
before this opportunity presented itself.
252
00:18:36,315 --> 00:18:38,717
- I just didn't have a connection with any of them.
253
00:18:38,717 --> 00:18:40,219
- With any of them? - No.
254
00:18:41,787 --> 00:18:44,857
- I just don't know how, these are some of our best women.
255
00:18:44,857 --> 00:18:46,125
- And I'm sure that they are.
256
00:18:46,125 --> 00:18:47,593
But that doesn't mean that I trust them
257
00:18:47,593 --> 00:18:49,461
to carry my child for nine months.
258
00:18:49,461 --> 00:18:52,097
I just, you know what?
259
00:18:52,097 --> 00:18:54,032
Honestly, I don't think this is for us.
260
00:18:54,032 --> 00:18:55,100
I think this was a mistake.
261
00:18:55,100 --> 00:18:56,702
- Okay. - Don't worry.
262
00:18:57,536 --> 00:19:00,772
I have one more lady
263
00:19:00,772 --> 00:19:03,375
that I think might work out.
264
00:19:03,375 --> 00:19:04,476
Perfect.
265
00:19:05,377 --> 00:19:08,080
- Okay. Elaine Wilson.
266
00:19:08,080 --> 00:19:10,015
She's good with children.
267
00:19:11,783 --> 00:19:13,285
Hmm.
268
00:19:13,285 --> 00:19:14,820
- Elaine Wilson, three times surrogate.
269
00:19:14,820 --> 00:19:17,422
Went to college for nursing.
270
00:19:17,422 --> 00:19:20,692
Part-time doula when she's not at work and a mother of one.
271
00:19:23,996 --> 00:19:25,164
I don't know. Maybe.
272
00:19:28,600 --> 00:19:30,602
- I think she's perfect.
273
00:19:38,043 --> 00:19:40,412
- Okay. Okay. - All right.
274
00:19:40,412 --> 00:19:44,650
I will do the honors of setting up the appointment.
275
00:19:47,920 --> 00:19:49,221
- I'm excited. - Yeah?
276
00:19:49,221 --> 00:19:51,423
- Yeah, I just wanna ask her so many questions,
277
00:19:51,423 --> 00:19:53,358
like, how giving birth was,
278
00:19:53,358 --> 00:19:56,895
and I don't know, I just wanna know everything about it.
279
00:19:56,895 --> 00:19:58,630
- You think she's the right one?
280
00:19:58,630 --> 00:20:00,599
- I hope so. - Okay.
281
00:20:00,599 --> 00:20:02,501
- I just wanted to hurry up and get here.
282
00:20:02,501 --> 00:20:03,969
- Well, she's on her way.
283
00:20:03,969 --> 00:20:06,405
- Okay. - Yeah, just breathe.
284
00:20:07,639 --> 00:20:10,042
- She was supposed to be here forever ago.
285
00:20:10,042 --> 00:20:12,778
- All right, just try and call her again.
286
00:20:12,778 --> 00:20:13,612
Can't hurt.
287
00:20:17,482 --> 00:20:19,017
- It's going straight to voicemail.
288
00:20:19,017 --> 00:20:21,086
I knew it. She ghosted us.
289
00:20:22,521 --> 00:20:23,689
- You know what, I'm over this.
290
00:20:23,689 --> 00:20:25,424
I'm done with this to surrogate BS.
291
00:20:25,424 --> 00:20:28,126
I don't wanna deal with the agency. Let's just go home.
292
00:20:28,126 --> 00:20:29,294
All right, babe.
293
00:20:31,797 --> 00:20:32,631
- Morgan?
294
00:20:34,032 --> 00:20:36,001
- Liv? - Oh my God.
295
00:20:36,001 --> 00:20:37,135
- Hi. - Hi.
296
00:20:37,135 --> 00:20:39,905
- I haven't seen you in forever.
297
00:20:39,905 --> 00:20:41,740
Hi, Logan. - Hey.
298
00:20:41,740 --> 00:20:43,242
- What are you doing here?
299
00:20:43,242 --> 00:20:44,977
- I should be asking you the same thing.
300
00:20:44,977 --> 00:20:46,278
- I just moved to the area.
301
00:20:46,278 --> 00:20:47,813
I heard there coffee was really good,
302
00:20:47,813 --> 00:20:49,948
wanted to see if I could get one in before they closed.
303
00:20:49,948 --> 00:20:51,650
- Yeah. - Do you come here often?
304
00:20:51,650 --> 00:20:53,685
- Yeah, this is really my spot.
305
00:20:53,685 --> 00:20:55,821
Logan and I were just here doing interviews.
306
00:20:55,821 --> 00:20:57,122
- Interviews for what?
307
00:20:57,122 --> 00:20:58,657
- Yeah, I'm going make a call real quick.
308
00:20:58,657 --> 00:20:59,458
- Okay.
309
00:21:01,293 --> 00:21:03,562
- For surrogates. - You're kidding.
310
00:21:03,562 --> 00:21:04,930
- No.
311
00:21:04,930 --> 00:21:06,265
- Oh, it sounds like we have a lot to catch up on.
312
00:21:06,265 --> 00:21:07,199
- You don't know the half of it.
313
00:21:07,199 --> 00:21:08,500
- Here, give me your phone.
314
00:21:08,500 --> 00:21:11,036
I'll give you my number, I think it's changed.
315
00:21:11,036 --> 00:21:14,006
- Wow. What are the odds?
316
00:21:14,006 --> 00:21:15,941
- I know, right? This is crazy.
317
00:21:15,941 --> 00:21:16,975
Right here.
318
00:21:16,975 --> 00:21:18,210
- We definitely gotta link up.
319
00:21:18,210 --> 00:21:20,279
- Yeah, I would love that. - Okay, perfect.
320
00:21:20,279 --> 00:21:22,180
- Well, good seeing you guys. Good luck.
321
00:21:22,180 --> 00:21:23,815
- Yeah. - Okay.
322
00:21:24,683 --> 00:21:26,385
See you.
323
00:21:26,385 --> 00:21:27,486
- Are you ready, babe?
324
00:21:27,486 --> 00:21:28,654
- Yes. - Okay.
325
00:21:29,888 --> 00:21:31,990
It's crazy. I haven't seen her since college.
326
00:21:31,990 --> 00:21:33,558
Ah, really?
327
00:21:33,558 --> 00:21:35,427
God, I have so many questions.
328
00:21:35,427 --> 00:21:37,429
Well, I have so many answers.
329
00:21:37,429 --> 00:21:40,065
- Well, what happened after first semester?
330
00:21:40,065 --> 00:21:41,900
I mean, you just completely fell off the face of earth,
331
00:21:41,900 --> 00:21:44,236
you didn't call or anything.
332
00:21:44,236 --> 00:21:45,170
- It was crazy.
333
00:21:45,170 --> 00:21:46,638
They cut my financial aid
334
00:21:46,638 --> 00:21:48,874
so I couldn't afford to keep taking classes.
335
00:21:48,874 --> 00:21:50,042
Everything happened all at once.
336
00:21:50,042 --> 00:21:52,377
I just, I had to drop out.
337
00:21:52,377 --> 00:21:53,779
- Oh my God.
338
00:21:53,779 --> 00:21:55,414
- Yeah, I got a job to cover the gaps,
339
00:21:55,414 --> 00:21:57,849
but never enough to re-enroll fully.
340
00:21:58,984 --> 00:22:00,952
- I'm so sorry, Morgan, I had no idea.
341
00:22:00,952 --> 00:22:03,021
- No, it's okay. I don't really think anyone knows.
342
00:22:03,021 --> 00:22:04,456
It was a really hard time for me,
343
00:22:04,456 --> 00:22:08,627
and I definitely sort of removed myself from everyone.
344
00:22:08,627 --> 00:22:10,262
So it's actually this community group,
345
00:22:10,262 --> 00:22:12,130
the girls there really encouraged me to get back out there.
346
00:22:12,130 --> 00:22:13,699
So that's what I'm trying to do now.
347
00:22:13,699 --> 00:22:16,168
- Aww okay. Well, I love that for you.
348
00:22:16,168 --> 00:22:17,869
- Thanks. Well, that's enough about me.
349
00:22:17,869 --> 00:22:18,770
How have you been?
350
00:22:19,638 --> 00:22:21,073
- I've been good.
351
00:22:21,073 --> 00:22:22,541
Logan and I ended up getting married.
352
00:22:22,541 --> 00:22:23,909
- Oh my gosh, congratulations.
353
00:22:23,909 --> 00:22:25,344
- Thank you.
354
00:22:25,344 --> 00:22:27,479
- And then after that, I started working my dream job.
355
00:22:27,479 --> 00:22:29,581
- At Harlets? - Yes, Harlets.
356
00:22:29,581 --> 00:22:31,016
And then, so after that,
357
00:22:31,016 --> 00:22:32,451
oh, how did you know that?
358
00:22:33,785 --> 00:22:35,387
- Oh, that's all you could talk about in college.
359
00:22:35,387 --> 00:22:37,789
- Of course. That's what you meant, okay yeah.
360
00:22:37,789 --> 00:22:39,758
So yeah, I started working my dream job.
361
00:22:39,758 --> 00:22:44,329
And then Logan and I tried for a family for the second time.
362
00:22:44,329 --> 00:22:47,599
We went to a surrogacy agency.
363
00:22:47,599 --> 00:22:50,502
We just weren't too thrilled about the options there, so.
364
00:22:52,170 --> 00:22:54,740
- You said the second time, what happened the first?
365
00:22:57,409 --> 00:22:59,378
I'm sorry, you don't have to talk about it if it's too much.
366
00:22:59,378 --> 00:23:01,913
- No, you know what? I probably should talk about it.
367
00:23:02,981 --> 00:23:04,216
I had a miscarriage.
368
00:23:06,051 --> 00:23:07,119
- I'm so sorry.
369
00:23:07,119 --> 00:23:08,120
- No, it's okay.
370
00:23:08,120 --> 00:23:09,588
It's been hard, obviously,
371
00:23:09,588 --> 00:23:13,525
but I just thought trying for a second time,
372
00:23:13,525 --> 00:23:14,860
like it would bring me some hope.
373
00:23:14,860 --> 00:23:16,361
But I don't know,
374
00:23:16,361 --> 00:23:18,530
it kind of feels like it's done the complete opposite.
375
00:23:19,998 --> 00:23:22,234
- Is there anything I could do to support you?
376
00:23:25,804 --> 00:23:27,839
- Oh, I'm so sorry.
377
00:23:30,742 --> 00:23:33,145
- Oh, in terms of support, I mean,
378
00:23:33,145 --> 00:23:34,880
if you happen to know a surrogate, send her my way.
379
00:23:34,880 --> 00:23:36,948
- Oh my God. Well, you know, I will.
380
00:23:36,948 --> 00:23:38,617
I know we didn't know each other very long,
381
00:23:38,617 --> 00:23:41,353
but in college I always considered you a really good friend.
382
00:23:41,353 --> 00:23:44,122
- No, same. I'm so glad we got a chance to reconnect.
383
00:23:44,122 --> 00:23:44,956
- Me too.
384
00:23:46,958 --> 00:23:48,627
Wait, this is gonna sound crazy,
385
00:23:50,095 --> 00:23:51,430
what do you think about me?
386
00:23:52,531 --> 00:23:53,899
- What do you mean?
387
00:23:53,899 --> 00:23:56,201
- What do you think about me being your surrogate?
388
00:23:56,201 --> 00:23:58,203
- What? No.
389
00:23:58,203 --> 00:23:59,738
Morgan, no, I didn't ask you to do that.
390
00:23:59,738 --> 00:24:01,039
That is way too much.
391
00:24:01,039 --> 00:24:03,008
- No, but you're not asking, I'm offering.
392
00:24:04,709 --> 00:24:06,044
I'm really passionate about
393
00:24:06,044 --> 00:24:08,213
women being able to take back what's theirs.
394
00:24:08,213 --> 00:24:11,216
And I think you deserve to be a mother,
395
00:24:11,216 --> 00:24:12,684
you'd be such a good mom.
396
00:24:13,685 --> 00:24:14,920
I can help you with that.
397
00:24:16,822 --> 00:24:18,190
- I don't know what to say.
398
00:24:20,725 --> 00:24:22,194
Okay, well, let's just say
399
00:24:22,194 --> 00:24:23,962
we table the conversation for now,
400
00:24:23,962 --> 00:24:27,866
and I'll talk to Logan and see what he thinks about it.
401
00:24:27,866 --> 00:24:29,134
- Sounds good.
402
00:24:29,134 --> 00:24:31,236
Just wanted you to know the offers on the table.
403
00:24:31,236 --> 00:24:33,205
- Thank you. - Of course.
404
00:24:33,205 --> 00:24:35,373
Well, cheers to reconnecting.
405
00:24:39,478 --> 00:24:40,745
- This place is cute.
406
00:24:43,315 --> 00:24:45,016
- Look, Liv, think we should just
407
00:24:45,016 --> 00:24:46,818
really keep our options open.
408
00:24:46,818 --> 00:24:47,652
- Babe, what?
409
00:24:48,887 --> 00:24:50,555
Me, you and Morgan were like three Ps in a pod
410
00:24:50,555 --> 00:24:51,923
when she was my roommate.
411
00:24:51,923 --> 00:24:53,959
I thought this would be an automatic yes for you.
412
00:24:53,959 --> 00:24:55,327
- Yeah, but I mean,
413
00:24:55,327 --> 00:24:56,728
just 'cause she was a good college roommate to you
414
00:24:56,728 --> 00:24:58,230
doesn't mean she's the right person
415
00:24:58,230 --> 00:24:59,397
to help move our life forward.
416
00:24:59,397 --> 00:25:00,799
- Okay, well, I disagree.
417
00:25:00,799 --> 00:25:03,435
Babe, you know how hard this process is already.
418
00:25:03,435 --> 00:25:05,036
I at least want someone I'm familiar with,
419
00:25:05,036 --> 00:25:06,438
someone I can trust, someone we can trust.
420
00:25:06,438 --> 00:25:10,909
- Trust? What makes her trustworthy?
421
00:25:10,909 --> 00:25:13,545
- What do you mean? I know her.
422
00:25:13,545 --> 00:25:15,280
We lived together already.
423
00:25:15,280 --> 00:25:17,449
I mean, these other girls are complete strangers.
424
00:25:17,449 --> 00:25:19,050
We know nothing about them.
425
00:25:19,050 --> 00:25:21,052
I think this is the safest option.
426
00:25:21,052 --> 00:25:23,221
- I mean, like, I don't get that.
427
00:25:23,221 --> 00:25:24,923
I mean, like, what if she wake up one day,
428
00:25:24,923 --> 00:25:27,959
and like, oh my God, I don't wanna be a surrogate.
429
00:25:27,959 --> 00:25:30,161
- Babe, she did go to college for nursing
430
00:25:30,161 --> 00:25:31,863
before she had to drop out.
431
00:25:31,863 --> 00:25:33,465
Plus, I mean, when we talked,
432
00:25:33,465 --> 00:25:35,734
it seemed like she really had a passion for this.
433
00:25:35,734 --> 00:25:37,602
I mean, she really wants to help women
434
00:25:37,602 --> 00:25:39,804
take back their rights to becoming mothers.
435
00:25:41,039 --> 00:25:43,008
- Wait, now, are those her words or yours?
436
00:25:43,008 --> 00:25:45,076
- Yes, they're her words.
437
00:25:45,076 --> 00:25:47,078
Babe, come on, it just feels right.
438
00:25:47,078 --> 00:25:49,848
I feel it in my spirit. This is the choice.
439
00:25:52,717 --> 00:25:54,486
- All right. No.
440
00:25:55,687 --> 00:25:56,955
I think we should stick
441
00:25:56,955 --> 00:25:58,356
and go with somebody else at the agency.
442
00:25:58,356 --> 00:26:00,525
- Why, so we can get stood up by another Elaine?
443
00:26:00,525 --> 00:26:03,128
No, I'm good. I'm sold on her.
444
00:26:07,332 --> 00:26:10,368
- Look. All right, come here.
445
00:26:15,206 --> 00:26:16,808
I just don't want you to regret this.
446
00:26:16,808 --> 00:26:18,376
- I won't.
447
00:26:18,376 --> 00:26:20,912
Babe, please, this is really our chance to start a family.
448
00:26:20,912 --> 00:26:24,082
And you know how much we both want this.
449
00:26:24,082 --> 00:26:26,217
This is our chance. Please?
450
00:26:28,086 --> 00:26:29,487
Please, please?
451
00:26:30,589 --> 00:26:31,456
- Yes.
452
00:26:33,091 --> 00:26:34,626
- It's a yes? - Yes.
453
00:26:34,626 --> 00:26:36,795
- It's a yes? - Yes.
454
00:26:36,795 --> 00:26:38,063
All right baby.
455
00:26:39,397 --> 00:26:41,833
- Babe, it's gonna be great. Trust me?
456
00:26:43,835 --> 00:26:44,669
Love you.
457
00:26:46,671 --> 00:26:48,340
We're having a baby.
458
00:26:50,442 --> 00:26:53,211
So excited. We're finally doing this, babe.
459
00:26:54,546 --> 00:26:55,947
- I need to be honest, babe.
460
00:26:58,183 --> 00:26:59,517
I think we're making a huge mistake.
461
00:26:59,517 --> 00:27:01,119
I honestly don't feel it in my heart.
462
00:27:01,119 --> 00:27:03,221
I think it's wrong, I think we're gonna regret it.
463
00:27:03,221 --> 00:27:06,758
- Logan, you picked a hell of a time to say something.
464
00:27:06,758 --> 00:27:08,560
- Well, we talked about this and you said yes.
465
00:27:08,560 --> 00:27:10,495
- All right, well, I'm saying no now.
466
00:27:10,495 --> 00:27:13,131
- Okay, well, she's on her way, so it's too late.
467
00:27:13,131 --> 00:27:15,100
- All right, well, I'm going.
468
00:27:15,100 --> 00:27:15,934
- No.
469
00:27:18,637 --> 00:27:19,838
- Hi.
470
00:27:19,838 --> 00:27:21,373
- Hi. - Hi.
471
00:27:23,675 --> 00:27:25,210
Well, this is just so exciting.
472
00:27:26,444 --> 00:27:29,848
I have to ask, what made you both say yes?
473
00:27:31,049 --> 00:27:33,852
- Well, we both wanted to go with someone
474
00:27:33,852 --> 00:27:35,353
that I had a connection with.
475
00:27:35,353 --> 00:27:39,324
And what better person than an old friend?
476
00:27:39,324 --> 00:27:42,527
- I just wanted to say you made the right decision.
477
00:27:42,527 --> 00:27:46,231
I am so honored to start this journey with you both,
478
00:27:46,231 --> 00:27:47,832
and I can't wait.
479
00:27:50,368 --> 00:27:51,202
- Hey.
480
00:28:13,158 --> 00:28:14,726
- All right, it's done. - It's done?
481
00:28:14,726 --> 00:28:15,727
It's done.
482
00:28:18,797 --> 00:28:20,465
- Thank you. - You're welcome.
483
00:28:20,465 --> 00:28:22,600
You'll be receiving a phone call from us
484
00:28:22,600 --> 00:28:24,469
regarding the results in a couple of weeks.
485
00:28:24,469 --> 00:28:26,037
- Okay. - All right.
486
00:28:26,037 --> 00:28:28,440
- Thank you. - You're welcome.
487
00:28:29,808 --> 00:28:31,810
- We did it. You okay?
488
00:28:31,810 --> 00:28:33,445
- Yeah, I'm nervous.
489
00:28:33,445 --> 00:28:34,512
Are you okay?
490
00:28:34,512 --> 00:28:35,313
- I'm nervous.
491
00:28:37,215 --> 00:28:38,016
Come on, baby.
492
00:28:39,184 --> 00:28:40,018
We did it. Woo.
493
00:28:48,593 --> 00:28:51,229
Okay, so I know we talked about a darker brown,
494
00:28:51,229 --> 00:28:53,531
but after looking at these ceilings,
495
00:28:53,531 --> 00:28:55,900
I kind of wanna throw the whole pallet away.
496
00:28:55,900 --> 00:28:58,403
What do you ladies think of ambrosia?
497
00:28:59,871 --> 00:29:02,307
I'm thinking more of like a pantone green.
498
00:29:03,274 --> 00:29:04,576
- Oh, God, no.
499
00:29:04,576 --> 00:29:06,544
Eww, pantone green.
500
00:29:07,779 --> 00:29:09,013
Oh, one second, ladies.
501
00:29:14,352 --> 00:29:17,255
Hello? Hi, yes.
502
00:29:17,255 --> 00:29:19,691
Okay, can you give me one second please?
503
00:29:19,691 --> 00:29:21,893
Babe, babe.
504
00:29:23,161 --> 00:29:24,095
What's wrong?
505
00:29:24,095 --> 00:29:25,396
- It's the hospital.
506
00:29:25,396 --> 00:29:26,397
- What did they say?
507
00:29:26,397 --> 00:29:27,198
- I don't know.
508
00:29:28,733 --> 00:29:30,268
- Breathe, all right?
509
00:29:30,268 --> 00:29:31,102
- Okay, okay.
510
00:29:32,937 --> 00:29:33,772
Hello.
511
00:29:34,873 --> 00:29:37,675
Mrs. Olivia Johnson.
512
00:29:37,675 --> 00:29:39,010
I just wanted to let you know
513
00:29:39,010 --> 00:29:41,412
that her test results came back positive.
514
00:29:42,981 --> 00:29:44,115
- Oh my god.
515
00:29:44,115 --> 00:29:46,551
Oh, I'm sorry. Thank you, thank you.
516
00:29:46,551 --> 00:29:47,452
Is this happening?
517
00:29:57,796 --> 00:29:59,230
Oh, I gotta get back to work.
518
00:30:08,506 --> 00:30:09,374
Sorry about that.
519
00:30:25,857 --> 00:30:27,058
- Hey. - Hi, Liv.
520
00:30:27,058 --> 00:30:28,893
- How are you? - I'm good. How are you?
521
00:30:28,893 --> 00:30:29,727
- Come in.
522
00:30:32,831 --> 00:30:33,665
This way.
523
00:30:39,771 --> 00:30:41,806
- Liv, this place is beautiful.
524
00:30:43,274 --> 00:30:44,242
- Thank you.
525
00:30:44,242 --> 00:30:45,710
When me and Logan first got it,
526
00:30:45,710 --> 00:30:48,012
we thought it'd be the perfect spot to start a family.
527
00:30:48,012 --> 00:30:49,881
- I can absolutely see that.
528
00:30:49,881 --> 00:30:53,318
- Hey, I wanted to thank you again for doing this for me.
529
00:30:53,318 --> 00:30:54,819
I really appreciate it.
530
00:30:54,819 --> 00:30:56,988
- You don't need to thank me.
531
00:30:56,988 --> 00:30:59,390
I never thought I would have an experience like this,
532
00:30:59,390 --> 00:31:00,959
and I'm glad.
533
00:31:03,194 --> 00:31:04,963
- Yeah, it wasn't the route I was thinking of going,
534
00:31:04,963 --> 00:31:07,665
but hey, it is what it is, right?
535
00:31:07,665 --> 00:31:08,566
Elijah's with you.
536
00:31:10,768 --> 00:31:12,904
You know what, can I show you something?
537
00:31:23,214 --> 00:31:26,751
It took me months to come in here after we lost the baby.
538
00:31:26,751 --> 00:31:29,187
It's still a work in progress.
539
00:31:29,187 --> 00:31:32,190
God, Logan and I really tried to get this room together.
540
00:31:32,190 --> 00:31:34,759
I'm talking we had boxes stacked up to the ceiling.
541
00:31:40,665 --> 00:31:42,500
- You're gonna be a good mom.
542
00:31:42,500 --> 00:31:43,835
We're in this together now.
543
00:31:45,570 --> 00:31:46,371
- Thanks, Morgan.
544
00:31:49,374 --> 00:31:51,109
- Oh, I didn't even ask, are you okay?
545
00:31:51,109 --> 00:31:53,177
Some water, some tea or something?
546
00:31:53,177 --> 00:31:55,480
- Tea would be great. - Okay, I got you.
547
00:32:23,341 --> 00:32:24,309
Hey.
548
00:32:24,309 --> 00:32:25,677
- That was so fast, thank you.
549
00:32:25,677 --> 00:32:26,778
You're welcome.
550
00:32:26,778 --> 00:32:28,646
- He's been making me so nauseous.
551
00:32:31,316 --> 00:32:33,484
- Oh, we better get going, we gotta go to that checkup.
552
00:32:33,484 --> 00:32:34,552
- Mm, all right.
553
00:32:43,328 --> 00:32:45,663
Vanessa Smith, leave a message.
554
00:32:45,663 --> 00:32:46,497
- Dammit.
555
00:32:55,039 --> 00:32:56,140
Ness
556
00:32:56,140 --> 00:32:58,142
What do you want?
557
00:32:58,142 --> 00:32:59,344
- I'm sorry.
558
00:32:59,344 --> 00:33:00,545
I'm sorry about yesterday.
559
00:33:00,545 --> 00:33:02,080
I didn't mean anything that I said.
560
00:33:02,080 --> 00:33:04,515
I was drunk, I was stupid.
561
00:33:04,515 --> 00:33:07,051
I was just dealing with all this shit that's going on.
562
00:33:07,051 --> 00:33:09,487
That's not an excuse.
563
00:33:09,487 --> 00:33:11,122
Ness, you're my best friend.
564
00:33:11,122 --> 00:33:14,892
You are like my sister, and I can't lose you right now.
565
00:33:14,892 --> 00:33:16,527
Can you please forgive me.
566
00:33:20,932 --> 00:33:22,200
Hello?
567
00:33:22,200 --> 00:33:24,035
I didn't say you were stupid.
568
00:33:25,470 --> 00:33:27,839
Remind me never to let you get that drunk again, okay?
569
00:33:27,839 --> 00:33:28,673
- Ever.
570
00:33:30,475 --> 00:33:31,676
- What are you doing tomorrow?
571
00:33:31,676 --> 00:33:32,744
I was gonna see if you could come by,
572
00:33:32,744 --> 00:33:34,979
I got something to tell you.
573
00:33:34,979 --> 00:33:36,514
Okay, well, I'll be there.
574
00:33:36,514 --> 00:33:38,082
- Okay, I love you.
575
00:33:38,082 --> 00:33:39,450
Love you too.
576
00:33:39,450 --> 00:33:40,785
- Bye. - Bye-bye.
577
00:34:06,811 --> 00:34:07,645
- Hello?
578
00:34:08,513 --> 00:34:11,115
Oh, okay, slow down, slow down.
579
00:34:12,817 --> 00:34:15,686
Okay. Do you need us to come get you?
580
00:34:18,022 --> 00:34:18,990
Of course you can.
581
00:34:20,158 --> 00:34:20,992
Okay.
582
00:34:24,862 --> 00:34:27,331
Somebody broke into Morgan's house.
583
00:34:27,331 --> 00:34:28,132
- Huh?
584
00:34:33,438 --> 00:34:37,575
- I was asleep and I woke up to the sounds of glass breaking
585
00:34:37,575 --> 00:34:39,143
and footsteps thudding.
586
00:34:39,143 --> 00:34:42,580
So I ran downstairs, and there were this three men
587
00:34:42,580 --> 00:34:44,849
going through my whole apartment,
588
00:34:44,849 --> 00:34:48,019
my clothes, my jewelry, they broke my TV,
589
00:34:48,019 --> 00:34:49,654
and I was worried they were gonna hurt me too.
590
00:34:49,654 --> 00:34:52,523
So I called the police and I didn't know what else to do.
591
00:34:53,624 --> 00:34:54,992
- It's okay, it's okay.
592
00:34:54,992 --> 00:34:57,128
I'm so sorry that happened to you, Morgan.
593
00:34:58,362 --> 00:35:00,765
- You said this happened in Royal Oak?
594
00:35:00,765 --> 00:35:02,266
That's a safe neighborhood.
595
00:35:02,266 --> 00:35:04,001
- I thought so too.
596
00:35:04,001 --> 00:35:06,504
- Look, you are more than welcome to stay with us.
597
00:35:07,705 --> 00:35:09,974
- I don't wanna be a bother to you guys.
598
00:35:09,974 --> 00:35:11,309
I couldn't do it. - No, no, no, no, no, no.
599
00:35:11,309 --> 00:35:13,978
You're not bothering us.
600
00:35:13,978 --> 00:35:14,812
- You sure?
601
00:35:15,813 --> 00:35:17,615
- Yes, we're sure.
602
00:35:17,615 --> 00:35:18,449
Right, honey?
603
00:35:20,651 --> 00:35:22,053
- We're sure.
604
00:35:22,053 --> 00:35:23,454
Okay, thank you.
605
00:35:25,523 --> 00:35:26,724
- Of course.
606
00:35:30,328 --> 00:35:32,330
So this will be your room,
607
00:35:32,330 --> 00:35:33,598
and hopefully this can at least
608
00:35:33,598 --> 00:35:35,633
help you take your mind off some things.
609
00:35:39,670 --> 00:35:41,506
Thank you so much.
610
00:35:41,506 --> 00:35:42,707
- No, it's okay.
611
00:35:42,707 --> 00:35:44,675
- This is so much more than enough.
612
00:35:44,675 --> 00:35:45,543
I just...
613
00:35:48,045 --> 00:35:50,281
I'm gonna have to repay you for all this somehow.
614
00:35:50,281 --> 00:35:51,682
- Stop, Morgan. Stop it.
615
00:35:51,682 --> 00:35:53,017
You're doing enough, okay?
616
00:35:54,418 --> 00:35:55,686
I do wanna let you know I am working from home now,
617
00:35:55,686 --> 00:35:57,855
so I'm usually tucked away in my office
618
00:35:57,855 --> 00:35:58,990
or in a living room somewhere.
619
00:35:58,990 --> 00:36:00,892
But other than that, I'm out the way.
620
00:36:00,892 --> 00:36:02,693
- I'll try to stay outta your way.
621
00:36:02,693 --> 00:36:04,295
- You're fine.
622
00:36:04,295 --> 00:36:05,830
Well, I'll let you get settled in.
623
00:36:05,830 --> 00:36:08,099
If you need anything, I'm just down the hall.
624
00:36:08,933 --> 00:36:10,801
- Okay. - Okay.
625
00:36:10,801 --> 00:36:11,936
Get some rest, okay?
626
00:36:32,757 --> 00:36:34,225
- I am happy about the surrogate and all,
627
00:36:34,225 --> 00:36:35,826
but you let her do what?
628
00:36:36,794 --> 00:36:38,462
Have you lost your damn mind?
629
00:36:38,462 --> 00:36:40,031
- What was I supposed to do?
630
00:36:40,031 --> 00:36:41,432
I mean, she's carrying our baby
631
00:36:41,432 --> 00:36:42,733
and she had nowhere to stay,
632
00:36:42,733 --> 00:36:45,203
so she's just part of the family for now.
633
00:36:45,203 --> 00:36:47,605
- You can not just be calling anybody your family.
634
00:36:47,605 --> 00:36:49,207
You know that's your problem, right?
635
00:36:49,207 --> 00:36:50,708
You are way too nice.
636
00:36:50,708 --> 00:36:53,411
- Excuse me, I didn't know that being nice was a crime.
637
00:36:53,411 --> 00:36:54,679
- Oh, it's not.
638
00:36:54,679 --> 00:36:56,681
But if it was a crime to be as gullible as shit,
639
00:36:56,681 --> 00:36:59,483
you would be serving 25 to life without parole.
640
00:36:59,483 --> 00:37:00,718
- Okay, relax.
641
00:37:00,718 --> 00:37:02,153
Plus she won't even be here that long.
642
00:37:02,153 --> 00:37:04,555
Once she gives birth, she'll be back to her old life.
643
00:37:04,555 --> 00:37:06,591
We'll be all set, and that'll be that.
644
00:37:06,591 --> 00:37:10,628
But until then, no woman gets left behind, so be nice.
645
00:37:10,628 --> 00:37:12,797
- Good morning, ladies. - Hey.
646
00:37:12,797 --> 00:37:14,498
Morgan, this is my best friend Vanessa,
647
00:37:14,498 --> 00:37:15,800
Vanessa, this is Morgan.
648
00:37:15,800 --> 00:37:18,302
- Hi Vanessa. It's great to meet you.
649
00:37:18,302 --> 00:37:20,171
- Likewise.
650
00:37:20,171 --> 00:37:23,407
- So how's the pregnancy going?
651
00:37:23,407 --> 00:37:24,675
- It's going.
652
00:37:24,675 --> 00:37:26,143
Yeah, some days are easier than others,
653
00:37:26,143 --> 00:37:28,980
but being a mommy has its ups and downs, right?
654
00:37:28,980 --> 00:37:32,016
- I'm sorry, I thought you said a mommy,
655
00:37:32,016 --> 00:37:33,651
like you were the mommy.
656
00:37:33,651 --> 00:37:34,752
- I'm pregnant.
657
00:37:36,020 --> 00:37:37,321
Like baby.
658
00:37:38,789 --> 00:37:41,492
- Yeah, okay, and that's my cue to head out.
659
00:37:41,492 --> 00:37:42,493
I love you.
660
00:37:44,195 --> 00:37:45,930
I'll see you later. - Love you too.
661
00:37:45,930 --> 00:37:47,098
Call me when you get home.
662
00:37:47,098 --> 00:37:48,666
- Surely will. - Good to meet you.
663
00:37:48,666 --> 00:37:49,567
Mm-hm.
664
00:37:53,571 --> 00:37:55,406
- So I just get all face shots?
665
00:37:56,440 --> 00:37:57,241
All right.
666
00:37:59,443 --> 00:38:00,845
Look at her.
667
00:38:00,845 --> 00:38:02,546
Mm-hm, show it off.
668
00:38:03,748 --> 00:38:05,750
That bounce back though.
669
00:38:05,750 --> 00:38:07,218
Ooh. - Okay, enough.
670
00:38:07,218 --> 00:38:10,154
- You look so nice. So you're going out tonight?
671
00:38:10,154 --> 00:38:11,756
- Yeah, we figured we'd have a little date night
672
00:38:11,756 --> 00:38:13,858
to celebrate us becoming parents.
673
00:38:13,858 --> 00:38:15,960
- That's nice. - Yeah.
674
00:38:15,960 --> 00:38:17,328
- Oh, well, maybe the next time
675
00:38:17,328 --> 00:38:18,963
the three of us can do something.
676
00:38:18,963 --> 00:38:20,164
- Yeah, like this was just a
677
00:38:20,164 --> 00:38:21,565
spur-of-the-moment type of thing.
678
00:38:21,565 --> 00:38:24,602
- No, no, that's okay. You guys have so much fun.
679
00:38:24,602 --> 00:38:27,138
- Thank you. Well, call us if you need anything, okay?
680
00:38:27,138 --> 00:38:27,972
- Okay.
681
00:38:29,640 --> 00:38:33,577
- All right, let's get you outta here.
682
00:38:33,577 --> 00:38:34,578
- Goodnight. - Bye.
683
00:39:41,579 --> 00:39:44,749
Good morning. - Hey, morning.
684
00:39:44,749 --> 00:39:47,118
Oh, just so you know, my mother's flying into town.
685
00:39:47,118 --> 00:39:48,686
She's gonna be staying with us.
686
00:39:49,920 --> 00:39:51,555
- For how long?
687
00:39:51,555 --> 00:39:52,923
- Just until the baby gets here.
688
00:39:52,923 --> 00:39:55,359
We're gonna get some extra hands around the house.
689
00:39:56,861 --> 00:39:58,162
- Do we need extra hands?
690
00:39:58,162 --> 00:40:00,564
I thought that we were handling it pretty well.
691
00:40:00,564 --> 00:40:02,566
- I know I don't need it, but I want it.
692
00:40:04,735 --> 00:40:06,570
Anyways, I gotta jump on this call.
693
00:40:06,570 --> 00:40:07,705
I'll talk to you later.
694
00:40:10,541 --> 00:40:11,375
- Yeah, okay.
695
00:40:20,451 --> 00:40:21,986
There she is.
696
00:40:21,986 --> 00:40:23,821
My favorite daughter.
697
00:40:23,821 --> 00:40:25,523
You mean your only daughter?
698
00:40:29,827 --> 00:40:31,028
- Wait, I'm not in the other room?
699
00:40:31,028 --> 00:40:32,329
Oh yeah, Mom, I forgot.
700
00:40:32,329 --> 00:40:34,165
Morgan's gonna be in there this time.
701
00:40:36,233 --> 00:40:39,837
- So tell me how all this whole surrogacy thing works.
702
00:40:39,837 --> 00:40:43,174
- Oh, well, basically the doctor takes my eggs
703
00:40:43,174 --> 00:40:44,241
and Logan's sperm--
704
00:40:44,241 --> 00:40:45,976
- Ah, you can stop right there.
705
00:40:45,976 --> 00:40:47,111
I've heard enough already.
706
00:40:47,111 --> 00:40:48,379
- Okay, Ma.
707
00:40:48,379 --> 00:40:50,481
But you know I can't have kids myself,
708
00:40:50,481 --> 00:40:53,384
so this is the only option outside of adoption.
709
00:40:53,384 --> 00:40:54,718
- I know, sweetheart.
710
00:40:54,718 --> 00:40:56,353
This is just something I'm getting used to.
711
00:40:56,353 --> 00:40:57,788
- Well, thank you.
712
00:40:57,788 --> 00:40:59,089
You wanna take your coat off?
713
00:40:59,089 --> 00:40:59,924
I can show you the baby's room.
714
00:40:59,924 --> 00:41:01,058
- Yes.
715
00:41:01,058 --> 00:41:05,496
So if Morgan is delivering the baby,
716
00:41:05,496 --> 00:41:08,532
is the baby gonna turn out, you know?
717
00:41:08,532 --> 00:41:10,167
- Black? - Yeah.
718
00:41:10,167 --> 00:41:11,268
- Yes, Mom.
719
00:41:11,268 --> 00:41:12,803
I just have to ask.
720
00:41:12,803 --> 00:41:14,805
I don't know how all this genetic mutation stuff works.
721
00:41:14,805 --> 00:41:15,940
- What's it gonna turn out to be?
722
00:41:15,940 --> 00:41:17,341
What am I gonna do with you?
723
00:41:21,378 --> 00:41:23,080
- Wow.
724
00:41:23,080 --> 00:41:24,181
- I know, I'm trying.
725
00:41:26,484 --> 00:41:28,319
- And how are you doing?
726
00:41:28,319 --> 00:41:29,920
How are you handling everything?
727
00:41:31,522 --> 00:41:34,325
- Not well, but I just keep telling myself
728
00:41:34,325 --> 00:41:36,794
that once the baby gets here, everything will make sense
729
00:41:36,794 --> 00:41:38,395
and it'll be good.
730
00:41:39,463 --> 00:41:42,266
- Yeah.
731
00:41:42,266 --> 00:41:43,801
Is Morgan around?
732
00:41:43,801 --> 00:41:45,102
- Yeah, she's taking a nap.
733
00:41:46,770 --> 00:41:48,405
Can I tell you a story?
734
00:41:48,405 --> 00:41:49,206
- Yeah.
735
00:41:50,407 --> 00:41:52,877
- Moving day was trying, to say the least.
736
00:41:54,245 --> 00:41:56,080
I was in the car bawling my eyes out
737
00:41:56,080 --> 00:41:58,349
knowing I had to leave you on campus that day.
738
00:42:00,317 --> 00:42:01,719
So I bought you a necklace
739
00:42:01,719 --> 00:42:04,455
so you wouldn't forget to call your mama.
740
00:42:04,455 --> 00:42:06,790
Nothing fancy, just a dainty little old thing
741
00:42:06,790 --> 00:42:08,492
with the heart in the middle.
742
00:42:08,492 --> 00:42:11,996
I forgot to tell you that day because I was in such a rush.
743
00:42:11,996 --> 00:42:14,665
Anyways, the point is that it was a gift.
744
00:42:14,665 --> 00:42:16,500
And you know the next time I saw it--
745
00:42:17,735 --> 00:42:18,736
- Hi, Miss Christie.
746
00:42:19,870 --> 00:42:22,373
- Hey sweetheart, how was your nap?
747
00:42:22,373 --> 00:42:24,542
- Short. Thanks to this one.
748
00:42:24,542 --> 00:42:26,277
- Oh yeah, I do remember those feelings
749
00:42:26,277 --> 00:42:27,645
and I don't miss it at all.
750
00:42:29,313 --> 00:42:30,347
- I'm sure you don't.
751
00:42:33,551 --> 00:42:36,387
Just wanted to say hi, show my face.
752
00:42:36,387 --> 00:42:38,389
And I'll see you around.
753
00:42:39,590 --> 00:42:40,424
- All right.
754
00:42:42,993 --> 00:42:44,895
- Ma, be nice, please.
755
00:42:45,996 --> 00:42:48,265
- That dog bits my ass, bitch.
756
00:42:48,265 --> 00:42:50,768
Ma, don't say that.
757
00:43:09,053 --> 00:43:10,588
- Hey. - Hi.
758
00:43:12,056 --> 00:43:13,457
- That woman you were sitting across from the other day,
759
00:43:13,457 --> 00:43:15,626
is she your friend?
760
00:43:16,860 --> 00:43:20,731
- Well, yeah, friend, surrogate, old roommate.
761
00:43:20,731 --> 00:43:22,666
She owns a lot of titles.
762
00:43:22,666 --> 00:43:24,635
- Oh, okay.
763
00:43:24,635 --> 00:43:26,437
- Do the two of you know each other?
764
00:43:27,938 --> 00:43:30,040
- Is it okay if I have a seat?
765
00:43:30,040 --> 00:43:30,841
- Sure.
766
00:43:33,243 --> 00:43:35,212
- Look, you don't know me,
767
00:43:35,212 --> 00:43:38,382
but I know Morgan, so you have to believe me
768
00:43:38,382 --> 00:43:40,584
when I say you've made a huge mistake.
769
00:43:41,752 --> 00:43:43,921
- Alexis, you need to get back to work.
770
00:43:43,921 --> 00:43:46,523
- I'm sorry. Can we just have a few more seconds?
771
00:43:46,523 --> 00:43:48,959
No, she needs to get back to work.
772
00:43:48,959 --> 00:43:51,028
- Okay. - I'm sorry.
773
00:44:00,371 --> 00:44:02,473
- This is really nice having everyone here.
774
00:44:04,208 --> 00:44:06,343
- Yeah, I didn't really do this much growing up.
775
00:44:06,343 --> 00:44:07,378
- And why is that?
776
00:44:09,480 --> 00:44:12,016
- My parents had their differences.
777
00:44:12,016 --> 00:44:13,584
- Well, differences are not,
778
00:44:13,584 --> 00:44:15,152
my mother made me have dinner with her every single night.
779
00:44:15,152 --> 00:44:17,154
I sure did.
780
00:44:17,154 --> 00:44:18,022
- That's so cute.
781
00:44:21,825 --> 00:44:22,726
So Logan,
782
00:44:26,096 --> 00:44:27,798
are you excited to have this baby?
783
00:44:30,601 --> 00:44:31,435
- Yes, he is.
784
00:44:35,239 --> 00:44:39,043
- Okay, so all of this is a little new to me.
785
00:44:39,043 --> 00:44:41,145
Back in my generation, if you couldn't have a baby,
786
00:44:41,145 --> 00:44:42,613
you just didn't.
787
00:44:42,613 --> 00:44:43,981
- Ma, don't start.
788
00:44:43,981 --> 00:44:46,750
- I'm not starting anything, I'm just saying.
789
00:44:49,620 --> 00:44:52,790
- I know these things can be really sudden
790
00:44:52,790 --> 00:44:56,326
and sometimes changes like this take a while to get used to.
791
00:44:57,795 --> 00:45:00,931
I just am really grateful we're all being so supportive.
792
00:45:01,832 --> 00:45:04,034
- Oh, I'm very supportive.
793
00:45:04,034 --> 00:45:06,370
I just want what's best for my daughter.
794
00:45:06,370 --> 00:45:07,204
- We all do.
795
00:45:10,874 --> 00:45:13,210
- I really think it's a beautiful thing
796
00:45:13,210 --> 00:45:14,712
what the two of you are doing,
797
00:45:16,180 --> 00:45:18,716
building a family, creating new life.
798
00:45:20,117 --> 00:45:21,952
I'm a very firm believer in the fact that
799
00:45:21,952 --> 00:45:24,254
women and women alone should be the ones who pick and choose
800
00:45:24,254 --> 00:45:26,056
when they get to have children.
801
00:45:27,024 --> 00:45:28,358
- Yes, I agree.
802
00:45:36,300 --> 00:45:37,134
Excuse me.
803
00:45:52,015 --> 00:45:53,450
- What the hell was that? - She's playing mind games.
804
00:45:53,450 --> 00:45:54,718
- Keep your voice down.
805
00:45:54,718 --> 00:45:56,754
- She's playing mind games at the table.
806
00:45:56,754 --> 00:45:59,156
- No, but what I did see was your ass get up from that table
807
00:45:59,156 --> 00:46:00,457
and leave me, my mother,
808
00:46:00,457 --> 00:46:01,992
and our new surrogate just sitting there.
809
00:46:01,992 --> 00:46:04,061
- You didn't see her looking directly at me and she says,
810
00:46:04,061 --> 00:46:05,863
"Are you excited to have this baby?"
811
00:46:05,863 --> 00:46:07,164
- So what?
812
00:46:07,164 --> 00:46:08,632
She's excited, and she's just being supportive.
813
00:46:08,632 --> 00:46:10,033
- Supportive?
814
00:46:10,033 --> 00:46:12,536
There's a fine line between supportive and control.
815
00:46:12,536 --> 00:46:13,837
She's trying to control us.
816
00:46:13,837 --> 00:46:15,239
No, she is not.
817
00:46:15,239 --> 00:46:16,573
Well, you need to go say something to her.
818
00:46:16,573 --> 00:46:18,108
- And say what?
819
00:46:18,108 --> 00:46:21,044
Be less supportive and be not concerning about the child
820
00:46:21,044 --> 00:46:22,212
that's ours that she's carrying?
821
00:46:22,212 --> 00:46:23,347
I'm not gonna do that.
822
00:46:23,347 --> 00:46:24,581
- I don't care what you say to her,
823
00:46:24,581 --> 00:46:26,416
but once that baby's here, she's gone.
824
00:46:26,416 --> 00:46:27,651
- Well, guess what?
825
00:46:27,651 --> 00:46:29,219
Good thing that was the plan already.
826
00:46:30,320 --> 00:46:32,089
You can get comfy on that couch.
827
00:46:46,303 --> 00:46:49,106
- Hey. - Hey.
828
00:46:49,106 --> 00:46:50,240
Sorry about the other day,
829
00:46:50,240 --> 00:46:51,909
boss lady gets like that sometimes.
830
00:46:51,909 --> 00:46:52,910
- That's fine.
831
00:46:52,910 --> 00:46:54,511
Actually, I was wondering
832
00:46:54,511 --> 00:46:56,346
if we could finish that conversation.
833
00:46:58,282 --> 00:47:00,117
- I think I'm just gonna let it go.
834
00:47:00,117 --> 00:47:02,553
I don't wanna overstep any boundaries.
835
00:47:02,553 --> 00:47:04,121
- Are you sure?
836
00:47:04,121 --> 00:47:07,090
I mean, kind of seemed like you had something to tell me.
837
00:47:07,090 --> 00:47:07,991
- Yeah, I'm sure.
838
00:47:09,626 --> 00:47:10,460
- Okay.
839
00:47:18,769 --> 00:47:20,637
- Okay, look, I gotta tell you.
840
00:47:20,637 --> 00:47:21,471
- Okay.
841
00:47:23,707 --> 00:47:26,977
- Lady you were with, your surrogate, I know her.
842
00:47:26,977 --> 00:47:30,380
A few years ago I was a part of this community group,
843
00:47:30,380 --> 00:47:33,217
it was for women recovering from personal trauma,
844
00:47:33,217 --> 00:47:34,751
substance abuse, alcoholism,
845
00:47:34,751 --> 00:47:36,720
and she was in that group.
846
00:47:36,720 --> 00:47:38,021
- Okay.
847
00:47:38,021 --> 00:47:39,489
- There was something very off about her.
848
00:47:39,489 --> 00:47:40,724
We all felt like it.
849
00:47:41,758 --> 00:47:43,327
- What do you mean off?
850
00:47:43,327 --> 00:47:47,564
- I mean, vengeful, angry.
851
00:47:47,564 --> 00:47:48,398
- Morgan? No.
852
00:47:49,833 --> 00:47:51,401
You must have her confused with someone else.
853
00:47:51,401 --> 00:47:53,670
I mean, she's like the sweetest girl I know.
854
00:47:53,670 --> 00:47:56,473
- That's what I thought too at first.
855
00:47:58,141 --> 00:48:00,911
We used to all get together and tell stories of our past.
856
00:48:00,911 --> 00:48:05,015
And I guess she had this incident happen to her in college,
857
00:48:05,015 --> 00:48:08,018
I just recall her being so hell bent on getting revenge.
858
00:48:08,018 --> 00:48:10,487
If I were you, I'd wash my bag.
859
00:48:10,487 --> 00:48:12,155
Incident? What incident?
860
00:48:12,155 --> 00:48:13,557
- Long story short-- - Morgan.
861
00:48:13,557 --> 00:48:15,025
- Hi. - What are you doing here?
862
00:48:15,025 --> 00:48:17,527
- I was just gonna grab a coffee.
863
00:48:17,527 --> 00:48:18,762
Oh, I kind of like this.
864
00:48:18,762 --> 00:48:20,797
So great to see you. You look so good.
865
00:48:22,966 --> 00:48:24,001
- Yeah, she was just telling me
866
00:48:24,001 --> 00:48:25,502
that you guys know each other.
867
00:48:25,502 --> 00:48:27,070
- Yes.
868
00:48:27,070 --> 00:48:29,606
Yes, remember that community group I was telling you about?
869
00:48:29,606 --> 00:48:31,808
Really great place. Lots of healing.
870
00:48:31,808 --> 00:48:33,510
Yeah, that's where we met.
871
00:48:33,510 --> 00:48:36,747
I found out Alexis is a recovering drug addict
872
00:48:36,747 --> 00:48:39,349
and she was involved in this really unfortunate
873
00:48:39,349 --> 00:48:41,618
hit and run incident.
874
00:48:41,618 --> 00:48:43,520
I'm just so glad to see you
875
00:48:43,520 --> 00:48:46,490
making the best out of your life going forward again.
876
00:48:46,490 --> 00:48:48,158
This diner's so cute. Good for you.
877
00:48:48,158 --> 00:48:49,793
- It's a coffee shop.
878
00:48:49,793 --> 00:48:51,094
- Yeah, it's what I meant.
879
00:48:57,200 --> 00:48:58,702
- What was that about?
880
00:48:58,702 --> 00:49:01,138
- I am so glad I came in when I did.
881
00:49:01,138 --> 00:49:05,075
I know that she seems sweet, but she's so dangerous.
882
00:49:05,075 --> 00:49:06,944
Olivia, you cannot trust addicts.
883
00:49:06,944 --> 00:49:10,013
They're compulsive liars, and everyone around her,
884
00:49:10,013 --> 00:49:12,316
she just brings them all down with her.
885
00:49:12,316 --> 00:49:14,518
And that's just not the kind of thing that I want
886
00:49:14,518 --> 00:49:16,053
for you or your family,
887
00:49:16,053 --> 00:49:18,255
especially with baby on the way.
888
00:49:18,255 --> 00:49:19,122
- Right, right.
889
00:49:20,924 --> 00:49:22,826
Oh, I gotta get going.
890
00:49:22,826 --> 00:49:24,795
Just gonna see my mom for a pedicure.
891
00:49:24,795 --> 00:49:26,563
So I'll catch you later?
892
00:49:26,563 --> 00:49:27,664
- Yeah, that sounds great.
893
00:49:27,664 --> 00:49:29,366
- Have fun. - Thanks.
894
00:49:29,366 --> 00:49:30,901
- See you at home. - Bye.
895
00:49:42,212 --> 00:49:43,981
- On Monday at 12. - Monday at 12, I'm there.
896
00:49:43,981 --> 00:49:45,082
- All right, cool.
897
00:49:45,082 --> 00:49:47,017
I got you locked in. - My dog.
898
00:49:47,017 --> 00:49:48,518
Appreciate that, bro. - Yeah.
899
00:49:51,154 --> 00:49:52,990
So how's it going with you and wifey?
900
00:49:52,990 --> 00:49:54,491
- Trash.
901
00:49:54,491 --> 00:49:56,827
Honestly, dawg, I'm just trying to take it day by day
902
00:49:56,827 --> 00:49:58,795
with this whole surrogacy thing, man.
903
00:49:58,795 --> 00:50:01,498
And be empathetic with Liv and the miscarriage,
904
00:50:01,498 --> 00:50:02,766
all the emotions.
905
00:50:02,766 --> 00:50:05,769
But I want this bitch out my house now.
906
00:50:07,204 --> 00:50:08,171
- Who, the surrogate?
907
00:50:08,171 --> 00:50:10,540
- Yeah, bro. Like, it's crazy.
908
00:50:10,540 --> 00:50:12,576
She's always just around, man.
909
00:50:12,576 --> 00:50:15,312
And then she stares at me like, like AI,
910
00:50:15,312 --> 00:50:16,813
where it's like.
911
00:50:16,813 --> 00:50:18,482
- No, wait, wait.
912
00:50:18,482 --> 00:50:20,117
Why the fuck is she in the house in the first place?
913
00:50:20,117 --> 00:50:21,952
- Because when she first got pregnant,
914
00:50:21,952 --> 00:50:23,487
somebody tried to break into her house.
915
00:50:23,487 --> 00:50:27,224
So me and Liv, we told her to come stay with us.
916
00:50:27,224 --> 00:50:28,959
- Yeah, but she got family or friends,
917
00:50:28,959 --> 00:50:30,060
somebody she can go to?
918
00:50:30,060 --> 00:50:32,295
- No she doesn't. She has nobody.
919
00:50:32,295 --> 00:50:33,263
- Alright, well that's tough.
920
00:50:33,263 --> 00:50:34,531
- It is, I mean,
921
00:50:34,531 --> 00:50:37,167
but at the same time, I still need eyes on her.
922
00:50:37,167 --> 00:50:38,168
- Why?
923
00:50:39,936 --> 00:50:40,837
- I fucked up, man.
924
00:50:42,539 --> 00:50:44,007
- What you done did now?
925
00:51:20,911 --> 00:51:23,513
- So that's what happened, man, I messed up.
926
00:51:23,513 --> 00:51:27,050
- Nah, nah, nah, you fucked up.
927
00:51:27,050 --> 00:51:28,318
Hey baby.
928
00:51:28,318 --> 00:51:30,520
- All right bro, I'll see you on Monday.
929
00:51:30,520 --> 00:51:32,022
- Hey guys. - Hey.
930
00:51:32,022 --> 00:51:33,490
- Hey Vincent. - Hey.
931
00:51:33,490 --> 00:51:35,559
- Long time no see. - Yeah, how you doing?
932
00:51:35,559 --> 00:51:36,493
- How's the business going?
933
00:51:36,493 --> 00:51:37,994
- Good. Expanding, actually,
934
00:51:37,994 --> 00:51:39,830
Logan's actually gonna give me some spots downtown.
935
00:51:39,830 --> 00:51:41,098
- Monday.
936
00:51:41,098 --> 00:51:42,232
- Okay, well I know he's gonna get you together,
937
00:51:42,232 --> 00:51:43,633
so congratulations. - Thank you
938
00:51:43,633 --> 00:51:45,001
- Baby, I'm gonna get get started on dinner, okay?
939
00:51:45,001 --> 00:51:46,002
- Okay.
940
00:51:46,002 --> 00:51:46,903
- All right. Good seeing you.
941
00:51:46,903 --> 00:51:48,438
- You too.
942
00:51:48,438 --> 00:51:50,674
- I'm surprised her crazy ass wasn't following behind.
943
00:51:50,674 --> 00:51:51,708
- You just make sure you take care
944
00:51:51,708 --> 00:51:52,742
of what you need to take care of.
945
00:51:52,742 --> 00:51:54,144
- I will.
946
00:51:54,144 --> 00:51:56,113
- Wait, wait, you're that famous designer, right?
947
00:51:56,113 --> 00:51:58,949
I'm a huge fan. Hey, can we get a selfie?
948
00:51:58,949 --> 00:51:59,749
- Yeah.
949
00:52:00,884 --> 00:52:02,819
- I'm Morgan. I'm having their baby.
950
00:52:02,819 --> 00:52:04,121
- Oh, okay.
951
00:52:04,121 --> 00:52:05,589
- Yeap. Alright, cool, I'll walk you out, bro.
952
00:52:05,589 --> 00:52:07,491
Okay, bye. Okay.
953
00:52:13,263 --> 00:52:14,965
- In the name of Jesus, Father God,
954
00:52:14,965 --> 00:52:17,868
I ask that you continue to cover my family,
955
00:52:17,868 --> 00:52:22,506
Olivia, Logan, and my unborn grand baby.
956
00:53:43,253 --> 00:53:44,421
- You were up late.
957
00:53:46,690 --> 00:53:48,491
- Good morning to you too, sunshine.
958
00:53:50,894 --> 00:53:52,696
- Do you always do that?
959
00:53:52,696 --> 00:53:53,964
- Do what exactly?
960
00:53:55,398 --> 00:53:57,133
- Roam around the house at three o'clock in the morning
961
00:53:57,133 --> 00:53:58,768
going through my daughter's mail.
962
00:54:00,036 --> 00:54:01,905
- You sure are in my business, aren't you?
963
00:54:06,610 --> 00:54:09,913
- I just wanna make sure that my grand baby you're carrying
964
00:54:09,913 --> 00:54:11,982
is getting plenty of rest.
965
00:54:11,982 --> 00:54:14,217
- We both know that's not what this is about.
966
00:54:15,652 --> 00:54:17,988
Olivia told me you accused me of stealing her necklace,
967
00:54:17,988 --> 00:54:19,389
and I wanted to tell you
968
00:54:19,389 --> 00:54:21,658
that I really don't appreciate that accusation.
969
00:54:23,093 --> 00:54:25,295
This necklace was given to me by someone very special.
970
00:54:27,063 --> 00:54:28,465
I'm sure it was.
971
00:54:32,135 --> 00:54:34,404
- Do you have a problem with me, Ms. Christy?
972
00:54:36,439 --> 00:54:38,341
- As a matter of fact, I do.
973
00:54:39,676 --> 00:54:43,446
You're sneaky, I don't trust you around my daughter.
974
00:54:43,446 --> 00:54:45,148
And if it were up to me,
975
00:54:45,148 --> 00:54:47,050
you wouldn't be staying in this house.
976
00:54:48,351 --> 00:54:49,753
- You know, I was actually just gonna tell you,
977
00:54:49,753 --> 00:54:51,955
I feel so sorry for you.
978
00:54:52,989 --> 00:54:54,524
Olivia was telling me a little bit
979
00:54:54,524 --> 00:54:57,427
about your late husband, Harold.
980
00:54:58,928 --> 00:55:01,097
- What does that have to do with anything?
981
00:55:01,097 --> 00:55:05,201
- Well, I just can't imagine how you must have felt,
982
00:55:05,201 --> 00:55:08,972
devastated, probably, when he just cheated on you
983
00:55:08,972 --> 00:55:12,242
over and over and over with all those much more beautiful,
984
00:55:12,242 --> 00:55:14,110
much younger women.
985
00:55:14,110 --> 00:55:15,578
It's heartbreaking.
986
00:55:15,578 --> 00:55:17,013
But then again,
987
00:55:17,013 --> 00:55:19,182
you really only have yourself to blame, don't you?
988
00:55:19,182 --> 00:55:20,750
You really let yourself go.
989
00:55:22,118 --> 00:55:24,454
Wrinkles, little boy haircut,
990
00:55:24,454 --> 00:55:25,588
didn't give him much to look at.
991
00:55:25,588 --> 00:55:27,524
- Hey, everything okay?
992
00:55:29,492 --> 00:55:30,760
- Great. - We're good, sweetie.
993
00:55:30,760 --> 00:55:32,262
- Okay, Ma, you wanna have a breakfast?
994
00:55:32,262 --> 00:55:33,363
- I'll be right there.
995
00:55:38,401 --> 00:55:39,536
This isn't over.
996
00:55:43,273 --> 00:55:45,241
- Might wanna get those extra steps in.
997
00:55:53,283 --> 00:55:57,253
- Excuse me? Do you know if they closed early today?
998
00:55:57,253 --> 00:55:59,522
- Apparently somebody was killed out back yesterday,
999
00:55:59,522 --> 00:56:01,257
one of the workers or something.
1000
00:56:02,359 --> 00:56:03,960
I think they closed because of it.
1001
00:56:03,960 --> 00:56:08,598
- Do you know who? - Alexis McCann.
1002
00:56:09,766 --> 00:56:10,667
- Thanks. - Yeah.
1003
00:56:31,554 --> 00:56:34,824
I think we have something.
1004
00:56:34,824 --> 00:56:35,925
Any guesses?
1005
00:56:37,360 --> 00:56:38,628
- A boy?
1006
00:56:38,628 --> 00:56:39,696
- It's a boy. - It is?
1007
00:56:39,696 --> 00:56:40,830
Oh my god.
1008
00:56:42,031 --> 00:56:42,866
- I knew it.
1009
00:56:45,101 --> 00:56:47,270
- I love you. - I love you.
1010
00:56:48,705 --> 00:56:49,539
Boy.
1011
00:57:14,030 --> 00:57:16,332
- Okay, I got extra balloons in the car
1012
00:57:16,332 --> 00:57:18,601
and I grabbed a few extra things
1013
00:57:18,601 --> 00:57:20,403
and we can set up.
1014
00:57:23,673 --> 00:57:26,943
Oh my God, you guys, this looks great.
1015
00:57:26,943 --> 00:57:28,711
You guys did a good job.
1016
00:57:28,711 --> 00:57:30,113
- Who knew?
1017
00:57:30,113 --> 00:57:32,415
All those times we were decorating for sorority parties,
1018
00:57:32,415 --> 00:57:33,616
they would come in handy
1019
00:57:34,584 --> 00:57:37,420
- Decorator, surrogate, thief.
1020
00:57:38,588 --> 00:57:39,889
What else did you used to be?
1021
00:57:39,889 --> 00:57:40,723
- Mom.
1022
00:57:43,460 --> 00:57:45,028
Morgan, I'm sorry about that.
1023
00:57:45,028 --> 00:57:46,029
- Doesn't bother me.
1024
00:57:49,199 --> 00:57:51,835
- Okay, that's it.
1025
00:57:51,835 --> 00:57:54,637
The two of you, come on, move in.
1026
00:57:54,637 --> 00:57:55,438
Come on.
1027
00:57:57,607 --> 00:57:59,509
Okay, look, I know the two of you
1028
00:57:59,509 --> 00:58:01,044
haven't been seeing eye to eye,
1029
00:58:01,044 --> 00:58:03,346
but I really need for all of us to get on the same page.
1030
00:58:04,848 --> 00:58:08,184
Mom, she's doing me a really big favor by having this baby.
1031
00:58:08,184 --> 00:58:10,720
Okay, so I need you to jump on board
1032
00:58:10,720 --> 00:58:12,155
and get in sync with us.
1033
00:58:13,490 --> 00:58:15,592
And Morgan, this is my mother.
1034
00:58:15,592 --> 00:58:18,094
She's just as nervous about this baby as any of us.
1035
00:58:18,094 --> 00:58:21,264
So I need you to show her that same respect as well.
1036
00:58:21,264 --> 00:58:23,700
Like it or not, we're family right now.
1037
00:58:23,700 --> 00:58:25,435
So can we act like it, please?
1038
00:58:27,604 --> 00:58:30,707
- I apologize for the other day.
1039
00:58:30,707 --> 00:58:35,545
I think this pregnancy has made me a bit irritable.
1040
00:58:36,746 --> 00:58:38,915
- I apologize also.
1041
00:58:38,915 --> 00:58:42,185
Not sure for what, but I'm sorry too.
1042
00:58:44,320 --> 00:58:45,755
- Okay, good enough.
1043
00:58:45,755 --> 00:58:48,458
So from here on out, this is squashed.
1044
00:58:48,458 --> 00:58:50,593
Let's enjoy this baby shower.
1045
00:58:50,593 --> 00:58:51,828
- Sounds good. - Good.
1046
00:59:09,579 --> 00:59:11,314
- I had her when I was two.
1047
00:59:11,314 --> 00:59:13,616
- Yeah, it's very surreal.
1048
00:59:15,184 --> 00:59:16,786
- This actually turned out nice.
1049
00:59:16,786 --> 00:59:20,223
- Right? You know, Morgan was behind all of this.
1050
00:59:20,223 --> 00:59:21,624
She's been such an angel.
1051
00:59:21,624 --> 00:59:23,226
- Attention, everybody.
1052
00:59:23,226 --> 00:59:25,228
Can I get everybody's attention, please?
1053
00:59:26,396 --> 00:59:28,431
So we want to say a special thank you
1054
00:59:28,431 --> 00:59:29,832
to each and every one of you
1055
00:59:29,832 --> 00:59:33,036
for coming to experience this special moment with us.
1056
00:59:35,204 --> 00:59:39,008
And second, to Morgan
1057
00:59:39,008 --> 00:59:41,244
for bringing our dream of becoming parents
1058
00:59:41,244 --> 00:59:42,478
to a great reality.
1059
00:59:42,478 --> 00:59:45,315
So we like to do a non-alcoholic toast
1060
00:59:46,215 --> 00:59:48,318
to new beginnings and new life.
1061
00:59:49,285 --> 00:59:50,753
Cheers.
1062
00:59:50,753 --> 00:59:52,755
Mom. God. Mom.
1063
01:00:05,268 --> 01:00:06,703
No, no, no, no, no.
1064
01:00:06,703 --> 01:00:08,404
Please, please, no.
1065
01:00:08,404 --> 01:00:10,173
Mom, no. - Come here.
1066
01:00:12,075 --> 01:00:16,446
No.
1067
01:00:37,500 --> 01:00:38,368
- Hey babe.
1068
01:00:42,138 --> 01:00:45,908
Look, I'm sorry all this is happening.
1069
01:00:47,143 --> 01:00:48,878
Look, you don't have to do this, I can--
1070
01:00:48,878 --> 01:00:50,647
- I got it, I got it.
1071
01:00:50,647 --> 01:00:53,249
Logan, can I please just have some space, please?
1072
01:00:57,387 --> 01:00:58,354
- All right.
1073
01:01:56,279 --> 01:01:59,015
- DPD, we'd like to have a word with you.
1074
01:01:59,015 --> 01:02:00,116
Can you come out?
1075
01:02:00,116 --> 01:02:00,850
- Sure.
1076
01:02:06,622 --> 01:02:08,891
- Is everything okay? What's this about?
1077
01:02:08,891 --> 01:02:10,326
First, condolences
1078
01:02:10,326 --> 01:02:12,228
in regards to the passing of your mother.
1079
01:02:12,228 --> 01:02:13,763
- Thank you.
1080
01:02:13,763 --> 01:02:15,765
- There were a few things on your mother's toxicology report
1081
01:02:15,765 --> 01:02:17,467
that raised some red flags.
1082
01:02:17,467 --> 01:02:21,003
- We found small amounts of ethylene glycol
1083
01:02:21,003 --> 01:02:23,439
inside of your mother's bloodstream.
1084
01:02:23,439 --> 01:02:26,542
- Ethylene glycol? - It's a poison.
1085
01:02:26,542 --> 01:02:29,178
- This would've been taken the night before her death.
1086
01:02:29,178 --> 01:02:31,514
- I'm sorry, I'm confused.
1087
01:02:31,514 --> 01:02:33,116
My mother was at our baby shower all day
1088
01:02:33,116 --> 01:02:36,185
and the doctor says she died of a heart attack.
1089
01:02:36,185 --> 01:02:38,421
Now you're saying she was poisoned?
1090
01:02:38,421 --> 01:02:40,990
- We have reasonable suspicions that there was foul play
1091
01:02:40,990 --> 01:02:43,326
regarding the death of your mother.
1092
01:02:43,326 --> 01:02:46,996
Therefore, we're going to be opening an investigation.
1093
01:02:49,999 --> 01:02:51,601
We're gonna need the names
1094
01:02:51,601 --> 01:02:53,803
of every single person on the list that was at that party.
1095
01:02:55,471 --> 01:02:56,873
- Sure, no problem.
1096
01:02:56,873 --> 01:02:59,842
- And if you have any additional information,
1097
01:02:59,842 --> 01:03:01,544
please don't hesitate to contact us.
1098
01:03:04,213 --> 01:03:05,014
- Okay.
1099
01:03:05,948 --> 01:03:07,583
You have a good day.
1100
01:03:33,142 --> 01:03:33,976
- Hey.
1101
01:03:36,145 --> 01:03:37,580
Can I show you something?
1102
01:03:39,015 --> 01:03:39,849
- Yeah.
1103
01:03:56,032 --> 01:03:58,434
Oh my God, Morgan, this is beautiful.
1104
01:04:00,336 --> 01:04:01,571
Thank you.
1105
01:04:01,571 --> 01:04:03,172
- This isn't even the best part.
1106
01:04:07,877 --> 01:04:10,379
That way he'll always be close to his little brother.
1107
01:04:12,348 --> 01:04:14,217
- I don't even know what to say, Morgan.
1108
01:04:14,217 --> 01:04:16,719
Thank you. I can never repay you for this.
1109
01:04:18,187 --> 01:04:21,290
Don't even worry about it.
1110
01:04:23,259 --> 01:04:27,430
- So what'd they say?
1111
01:04:28,865 --> 01:04:32,101
- They're saying she had poison in her body when she died.
1112
01:04:32,101 --> 01:04:35,771
- What? How do you think that happened?
1113
01:04:35,771 --> 01:04:38,641
- I don't know. I mean, my mother was so healthy.
1114
01:04:38,641 --> 01:04:40,877
This does not make any sense to me.
1115
01:04:43,446 --> 01:04:46,749
- Didn't you say that her and Morgan got into it?
1116
01:04:48,384 --> 01:04:49,252
- Yeah, so?
1117
01:04:51,754 --> 01:04:53,456
Are you serious?
1118
01:04:53,456 --> 01:04:54,657
Logan, stop it.
1119
01:04:54,657 --> 01:04:55,358
- Look, I'm just sitting. - Stop it.
1120
01:04:56,592 --> 01:04:58,327
Our pregnant surrogate murdered my mother?
1121
01:04:58,327 --> 01:05:00,529
- I'm just saying we should keep an eye on her
1122
01:05:00,529 --> 01:05:02,398
'cause honestly, I think you're the only one
1123
01:05:02,398 --> 01:05:05,067
that's being not even-- - Okay, that's enough.
1124
01:05:05,067 --> 01:05:06,702
We're not having this conversation, I'm done.
1125
01:05:06,702 --> 01:05:07,536
- Whatever.
1126
01:05:26,122 --> 01:05:27,857
- Can you tell her to turn the music down?
1127
01:05:27,857 --> 01:05:28,691
- Yeah.
1128
01:05:42,004 --> 01:05:43,606
โช Fucked up, whole bottle down a throat โช
1129
01:05:43,606 --> 01:05:44,941
โช Now the whole squad with it
1130
01:05:44,941 --> 01:05:46,876
โช You got yourself mixed in a wrong way with it โช
1131
01:05:46,876 --> 01:05:49,078
โช Now you're stuck fucked up can't get away with it โช
1132
01:05:49,078 --> 01:05:50,980
โช Oh I'm the same, nothing to blame โช
1133
01:05:50,980 --> 01:05:52,782
โช The difference I'm steady controlling my game โช
1134
01:05:52,782 --> 01:05:55,084
โช And I really just don't give a fuck about the fame โช
1135
01:05:55,084 --> 01:05:57,553
โช 'Cause it don't really mean fucking shit in my lane โช
1136
01:05:57,553 --> 01:05:58,888
โช Wow bring it back now
1137
01:05:58,888 --> 01:06:03,326
โช Back to back putting stacks on a side โช
1138
01:06:10,132 --> 01:06:11,233
- Morning. - Hmm, morning.
1139
01:06:14,403 --> 01:06:16,939
- Did you enjoy the view last night?
1140
01:06:16,939 --> 01:06:18,441
- What?
1141
01:06:18,441 --> 01:06:20,643
- I said, did you enjoy the view last night?
1142
01:06:22,078 --> 01:06:24,280
Saw you staring outside my room, so I thought I'd ask.
1143
01:06:29,118 --> 01:06:30,419
I wanted you to know
1144
01:06:30,419 --> 01:06:32,421
I did not consent to you watching me like that.
1145
01:06:32,421 --> 01:06:35,358
You really should watch where you lay your eyes, Logan.
1146
01:06:35,358 --> 01:06:37,093
- Yeah, I was outside of your room.
1147
01:06:37,093 --> 01:06:38,861
I came because Olivia wanted me to come tell you
1148
01:06:38,861 --> 01:06:41,163
to turn your music down.
1149
01:06:41,163 --> 01:06:44,233
I saw that you were changing and I walked away.
1150
01:06:44,233 --> 01:06:45,401
- You were there an awful long time
1151
01:06:45,401 --> 01:06:47,737
for that to be the only reason.
1152
01:06:47,737 --> 01:06:50,106
- I'm sorry, but I didn't mean any harm by it, honestly.
1153
01:06:50,106 --> 01:06:53,042
And I would greatly appreciate it
1154
01:06:53,042 --> 01:06:55,945
if we could keep that between us.
1155
01:06:58,014 --> 01:07:00,416
- Sure. I love secrets.
1156
01:07:01,317 --> 01:07:02,785
I think they do a great job
1157
01:07:02,785 --> 01:07:04,920
of bringing people closer together, don't you think?
1158
01:07:23,572 --> 01:07:25,041
- How you feeling?
1159
01:07:25,041 --> 01:07:27,610
- I think more nervous than anything else.
1160
01:07:27,610 --> 01:07:28,811
- Well, you're doing great.
1161
01:07:28,811 --> 01:07:29,612
- Thanks.
1162
01:07:31,847 --> 01:07:33,916
- Logan mentioned to me that you sent the picture
1163
01:07:33,916 --> 01:07:35,985
that you took with Vincent to his wife?
1164
01:07:37,219 --> 01:07:40,056
- Oh yeah, I was gonna tell you about that.
1165
01:07:40,056 --> 01:07:45,061
After he left, he came onto me in my DMs.
1166
01:07:45,728 --> 01:07:48,597
- Really? Wow.
1167
01:07:48,597 --> 01:07:50,666
I mean, I guess I'm not that surprised.
1168
01:07:50,666 --> 01:07:51,901
He did cheat on his wife,
1169
01:07:53,169 --> 01:07:55,204
but I thought he changed.
1170
01:07:55,204 --> 01:07:57,573
- I guess he didn't change that much.
1171
01:07:57,573 --> 01:08:00,242
Hey, I wanted to talk to you about something.
1172
01:08:02,078 --> 01:08:03,746
There's no good way to say this.
1173
01:08:03,746 --> 01:08:07,550
I was getting ready for bed last night
1174
01:08:07,550 --> 01:08:12,555
and I swear I heard a camera shutter go off.
1175
01:08:13,756 --> 01:08:14,990
I turned around and my door was cracked,
1176
01:08:14,990 --> 01:08:19,862
so I was wondering if you could see if,
1177
01:08:19,862 --> 01:08:21,363
maybe on Logan's computer or phone--
1178
01:08:21,363 --> 01:08:22,198
- Logan?
1179
01:08:25,334 --> 01:08:27,970
Honestly, I just think this is a misunderstanding.
1180
01:08:27,970 --> 01:08:30,573
He would never do anything like that,
1181
01:08:30,573 --> 01:08:32,875
but I'll definitely check.
1182
01:08:32,875 --> 01:08:34,643
- Okay, yeah, I'm sure it's nothing.
1183
01:08:34,643 --> 01:08:38,080
I just don't want pictures of me like that
1184
01:08:38,080 --> 01:08:39,448
floating around, you know?
1185
01:08:39,448 --> 01:08:41,283
- Of course.
1186
01:08:41,283 --> 01:08:42,818
Well, I'll let you get changed.
1187
01:08:42,818 --> 01:08:44,253
All right, thanks.
1188
01:08:57,666 --> 01:08:58,501
- Hey babe.
1189
01:09:00,369 --> 01:09:01,170
- Have a seat.
1190
01:09:03,405 --> 01:09:04,306
- What's going on?
1191
01:09:05,708 --> 01:09:07,109
- I don't know, you tell me.
1192
01:09:08,878 --> 01:09:11,313
- You can't be serious. - I'm very serious.
1193
01:09:11,313 --> 01:09:12,882
- I didn't take that.
1194
01:09:12,882 --> 01:09:14,250
- Then who did?
1195
01:09:14,250 --> 01:09:15,951
- She's probably trying to set me up or something.
1196
01:09:15,951 --> 01:09:19,155
I told you she'd been playing mind games the entire time.
1197
01:09:19,155 --> 01:09:19,989
- Morgan.
1198
01:09:21,023 --> 01:09:22,758
- Oh, you really-- - Shh.
1199
01:09:24,426 --> 01:09:26,495
- How did you-- - I don't wanna hear it.
1200
01:09:27,396 --> 01:09:28,297
- What's going on?
1201
01:09:31,167 --> 01:09:32,401
Why do you have that?
1202
01:09:32,401 --> 01:09:33,469
- Why did you put that on my computer?
1203
01:09:33,469 --> 01:09:34,703
- I did not-- - You did.
1204
01:09:34,703 --> 01:09:36,038
She's lying.
1205
01:09:36,038 --> 01:09:37,339
- Olivia, this is what I was trying to avoid.
1206
01:09:37,339 --> 01:09:39,742
- I don't give a damn. This is my husband.
1207
01:09:39,742 --> 01:09:41,911
I need to know what the fuck is going on in my house.
1208
01:09:41,911 --> 01:09:44,113
- Cut the bullshit and just tell her the truth.
1209
01:09:44,113 --> 01:09:45,848
- I am telling her the truth, I don't understand.
1210
01:09:45,848 --> 01:09:47,316
This is not my fault.
1211
01:09:47,316 --> 01:09:48,918
- Can you not?
1212
01:09:48,918 --> 01:09:51,687
She's lying. - I have proof it was him.
1213
01:09:51,687 --> 01:09:52,521
- What proof?
1214
01:09:53,389 --> 01:09:54,390
- Oh, she has proof.
1215
01:09:56,325 --> 01:09:57,927
- Olivia is your wife.
1216
01:09:59,028 --> 01:10:00,196
You should be ashamed of yourself
1217
01:10:00,196 --> 01:10:02,464
for taking naked pictures of me.
1218
01:10:02,464 --> 01:10:04,967
- I'm sorry, but I didn't mean any harm, honestly.
1219
01:10:04,967 --> 01:10:07,536
And I would greatly appreciate it if we could
1220
01:10:07,536 --> 01:10:08,804
keep that between us.
1221
01:10:10,072 --> 01:10:11,440
- See, that's edited. Play the entire video.
1222
01:10:11,440 --> 01:10:13,275
- That's the rest of it.
1223
01:10:13,275 --> 01:10:15,544
I had to record 'cause you're never be too sure.
1224
01:10:15,544 --> 01:10:17,046
- Babe, she's lying.
1225
01:10:17,046 --> 01:10:18,147
- I'm not lying.
1226
01:10:18,147 --> 01:10:19,281
- You know what? I don't even care.
1227
01:10:19,281 --> 01:10:20,449
Get your shit, you need to leave.
1228
01:10:20,449 --> 01:10:21,517
- Well, I'm not leaving you--
1229
01:10:21,517 --> 01:10:23,052
- I said leave, Logan.
1230
01:10:44,306 --> 01:10:45,641
- Can I come in? - Sure.
1231
01:10:52,915 --> 01:10:54,717
I'm sorry about earlier.
1232
01:10:54,717 --> 01:10:56,518
I still can't wrap my finger around why Logan
1233
01:10:56,518 --> 01:10:58,287
would even do something like this.
1234
01:10:58,287 --> 01:10:59,955
- I'm just as surprise as you are.
1235
01:11:01,624 --> 01:11:03,158
- I know it's been a lot.
1236
01:11:03,158 --> 01:11:05,494
And I'm sorry being here has made you feel uncomfortable.
1237
01:11:05,494 --> 01:11:07,730
- Oh, you don't need to be sorry.
1238
01:11:07,730 --> 01:11:11,133
I just want you to know that I'm here to support you.
1239
01:11:12,268 --> 01:11:14,637
I always have and I always will be.
1240
01:11:18,274 --> 01:11:21,243
- You and Ness are all I have right now.
1241
01:11:21,243 --> 01:11:23,412
- Hey, we're all you need.
1242
01:12:25,874 --> 01:12:27,509
Has he tried calling?
1243
01:12:27,509 --> 01:12:28,777
- Every day almost.
1244
01:12:29,745 --> 01:12:32,214
It's crazy it's been months now.
1245
01:12:32,214 --> 01:12:33,749
- Where is he staying?
1246
01:12:33,749 --> 01:12:35,451
- With his brother.
1247
01:12:35,451 --> 01:12:38,087
- Good. Glad he's out of here.
1248
01:12:38,087 --> 01:12:39,788
You deserves so much better.
1249
01:12:39,788 --> 01:12:40,622
- Yeah.
1250
01:12:42,024 --> 01:12:43,392
It's just, I feel bad, you know?
1251
01:12:43,392 --> 01:12:45,928
I didn't even give him a chance to explain himself.
1252
01:12:46,995 --> 01:12:48,430
And even though he did what he did,
1253
01:12:48,430 --> 01:12:49,832
he still is soon to be father,
1254
01:12:49,832 --> 01:12:50,899
he is still my husband
1255
01:12:50,899 --> 01:12:54,903
and I still love him.
1256
01:12:56,405 --> 01:12:59,341
- Yes, and you need to learn how to love yourself first.
1257
01:13:00,442 --> 01:13:02,010
I mean, come on,
1258
01:13:02,010 --> 01:13:04,046
is that really the kind of man you wanna call your husband?
1259
01:13:05,447 --> 01:13:07,116
- You're right. - I know I am.
1260
01:13:10,719 --> 01:13:11,720
- Is that my skirt?
1261
01:13:13,055 --> 01:13:14,957
- Oh, you don't mind, do you?
1262
01:13:14,957 --> 01:13:18,894
- Mm.
1263
01:13:18,894 --> 01:13:20,496
- This baby wanted broccoli.
1264
01:14:15,117 --> 01:14:18,387
- Olivia, I think I'm having the baby.
1265
01:14:18,387 --> 01:14:19,955
Breathe. Push.
1266
01:14:21,256 --> 01:14:23,926
Okay. Let me know when you feel a contraction.
1267
01:14:23,926 --> 01:14:26,094
Try to relax.
1268
01:14:26,094 --> 01:14:27,763
- She's having the baby. Yes, now.
1269
01:14:27,763 --> 01:14:29,331
I need you to get here, please.
1270
01:14:33,869 --> 01:14:35,471
One, two, three.
1271
01:14:38,040 --> 01:14:41,743
I see the crown. I need one more push.
1272
01:14:41,743 --> 01:14:43,479
You got this.
1273
01:14:43,479 --> 01:14:44,379
On three.
1274
01:14:44,379 --> 01:14:46,682
One, two, three.
1275
01:14:50,486 --> 01:14:52,888
Good job. Good job.
1276
01:14:53,922 --> 01:14:55,457
Good job.
1277
01:14:55,457 --> 01:14:58,026
- Let me see the baby.
1278
01:14:58,026 --> 01:14:59,495
Oh, let me hold my baby.
1279
01:14:59,495 --> 01:15:00,863
- It's okay. - Relax.
1280
01:15:00,863 --> 01:15:02,464
- Give me back my baby.
1281
01:15:02,464 --> 01:15:04,533
Give me back my baby.
1282
01:15:04,533 --> 01:15:06,869
Give me back my baby.
1283
01:15:06,869 --> 01:15:09,137
Give me back my baby.
1284
01:15:09,137 --> 01:15:11,039
Give me back my baby.
1285
01:15:11,039 --> 01:15:12,140
Give me back.
1286
01:15:17,513 --> 01:15:20,682
- I told you. I told you she was crazy--
1287
01:15:20,682 --> 01:15:22,184
- Okay, I'm sorry.
1288
01:15:24,353 --> 01:15:26,488
What are we gonna do?
1289
01:15:28,724 --> 01:15:31,727
- We need to keep her as far away from the baby as possible.
1290
01:15:34,229 --> 01:15:35,063
- Okay.
1291
01:15:43,438 --> 01:15:46,608
- Hi Morgan. I'm Patricia.
1292
01:15:46,608 --> 01:15:49,344
I'm a social worker here at Grace Hospital.
1293
01:15:49,344 --> 01:15:51,346
I know today has been extremely hard for you,
1294
01:15:51,346 --> 01:15:52,514
which is why I wanted to talk about
1295
01:15:52,514 --> 01:15:54,216
the legalities of the situation.
1296
01:15:55,684 --> 01:15:59,588
Olivia and Logan are the intended parents of the child.
1297
01:15:59,588 --> 01:16:01,256
Therefore, our nurses had no choice
1298
01:16:01,256 --> 01:16:03,625
but to remove him at the request of his mother.
1299
01:16:08,130 --> 01:16:09,765
- I carried that baby for nine months,
1300
01:16:09,765 --> 01:16:11,733
I pushed that baby out of my body.
1301
01:16:11,733 --> 01:16:13,435
They didn't let me hold him.
1302
01:16:15,404 --> 01:16:17,306
They can't keep taking things from me.
1303
01:16:18,473 --> 01:16:20,909
I'm sorry. Truly I am.
1304
01:16:22,544 --> 01:16:26,415
And I know it has had to be an extremely hard time,
1305
01:16:27,516 --> 01:16:30,118
but you're not that baby's parent.
1306
01:16:30,118 --> 01:16:31,520
That baby has parents.
1307
01:16:43,565 --> 01:16:47,202
- Hi baby. Hi, hi.
1308
01:16:47,202 --> 01:16:50,806
Yeah, you hungry?
1309
01:16:50,806 --> 01:16:51,640
You just so cute.
1310
01:17:02,584 --> 01:17:04,920
Elijah, you're just so cute.
1311
01:17:22,371 --> 01:17:23,805
- Nice. - You good.
1312
01:17:23,805 --> 01:17:25,674
- Cool, man. - All right, bro.
1313
01:17:25,674 --> 01:17:27,576
- Thank you, man. - All right, no problem.
1314
01:17:44,192 --> 01:17:45,761
- He hasn't fussed in a minute.
1315
01:17:46,762 --> 01:17:48,296
- Yeah, he's asleep.
1316
01:17:48,296 --> 01:17:50,032
- I'm gonna go check on him.
1317
01:17:50,032 --> 01:17:50,866
- Alright.
1318
01:17:56,805 --> 01:17:58,507
- Shh, it's okay, it's okay.
1319
01:17:58,507 --> 01:17:59,574
Mommy's here.
1320
01:18:35,277 --> 01:18:37,012
- Good morning.
1321
01:18:37,012 --> 01:18:39,414
Bet you thought you were never gonna see me again.
1322
01:18:40,882 --> 01:18:43,051
You know, it should be common decency
1323
01:18:43,051 --> 01:18:45,487
that after you carry someone's baby for nine months,
1324
01:18:45,487 --> 01:18:46,788
you'll let them hold that.
1325
01:18:48,023 --> 01:18:49,324
And I guess you always have been
1326
01:18:49,324 --> 01:18:50,792
a selfish bitch, haven't you?
1327
01:18:54,396 --> 01:18:56,732
- Morgan, why you doing that?
1328
01:18:56,732 --> 01:18:58,834
- I'd love to tell you, Liv, really,
1329
01:18:58,834 --> 01:19:01,503
I do think that he should be the one to break the news.
1330
01:19:02,738 --> 01:19:03,872
Wake the fuck up.
1331
01:19:05,207 --> 01:19:07,242
You ready to tell your little wifey what you did?
1332
01:19:08,110 --> 01:19:09,344
- Fucking hate you bitch.
1333
01:19:09,344 --> 01:19:10,712
What the fuck is wrong with you?
1334
01:19:10,712 --> 01:19:12,748
She didn't do shit, leave her the fuck alone.
1335
01:19:16,485 --> 01:19:17,285
- You be better.
1336
01:19:18,820 --> 01:19:20,489
- Stop, stop. - No, I won't.
1337
01:19:20,489 --> 01:19:22,891
'Cause I gotta tell you, maybe I can jog your memory instead
1338
01:19:22,891 --> 01:19:24,760
since clearly he's inept.
1339
01:19:24,760 --> 01:19:28,230
Remember your birthday sophomore year, December 12th?
1340
01:19:28,230 --> 01:19:29,698
I offered to be your designated driver
1341
01:19:29,698 --> 01:19:32,067
like the really good friend that I am.
1342
01:19:32,067 --> 01:19:34,102
You got really drunk. What happened then?
1343
01:19:37,038 --> 01:19:38,140
- You drove him home.
1344
01:19:38,140 --> 01:19:38,974
- Yeah.
1345
01:19:42,310 --> 01:19:43,512
And then he fucked me.
1346
01:19:46,581 --> 01:19:48,416
- You're lying. - Am I lying, Logan?
1347
01:19:49,785 --> 01:19:50,952
You wish I was lying.
1348
01:19:54,389 --> 01:19:56,391
I'm not lying.
1349
01:19:56,391 --> 01:19:58,460
It's not even the best fucking part.
1350
01:19:58,460 --> 01:20:00,362
And since you are a little bitch
1351
01:20:00,362 --> 01:20:02,864
who can't tell the truth on his own fucking volition,
1352
01:20:02,864 --> 01:20:05,300
oh you, shut the fuck up
1353
01:20:05,300 --> 01:20:08,136
or I'm gonna blow your fucking brain out right now.
1354
01:20:08,136 --> 01:20:10,639
Okay, good. Tell your wife what you did.
1355
01:20:11,540 --> 01:20:13,408
Yeah? Yeah, you are.
1356
01:20:15,010 --> 01:20:16,044
What happened, Logan?
1357
01:20:20,816 --> 01:20:22,951
Tell her what happened.
1358
01:20:22,951 --> 01:20:24,953
- She got pregnant.
1359
01:20:24,953 --> 01:20:27,289
Oh, I'm sorry.
1360
01:20:27,289 --> 01:20:30,158
Louder. - She got pregnant.
1361
01:20:30,158 --> 01:20:32,761
- You might be wondering, where's the baby?
1362
01:20:32,761 --> 01:20:33,962
Where's the baby, Logan?
1363
01:20:33,962 --> 01:20:35,897
- I made you get an abortion, bitch.
1364
01:20:35,897 --> 01:20:38,166
- Ah, yeah you fucking did.
1365
01:20:42,070 --> 01:20:44,673
So every time you look at your baby,
1366
01:20:44,673 --> 01:20:47,242
just know your fucking husband already murdered one.
1367
01:20:48,476 --> 01:20:49,444
- Logan, no.
1368
01:20:51,279 --> 01:20:52,881
How does that feel?
1369
01:20:52,881 --> 01:20:54,716
Logan, no.
1370
01:20:54,716 --> 01:20:56,384
Logan, you didn't do that.
1371
01:20:56,384 --> 01:20:58,987
- Look, I'm sorry. - He did.
1372
01:20:58,987 --> 01:21:00,222
- I'm sorry. - Oh, no, no, no, no, no.
1373
01:21:00,222 --> 01:21:01,756
You're sorry, but not sorry enough.
1374
01:21:01,756 --> 01:21:03,592
He took the choice from me
1375
01:21:03,592 --> 01:21:05,093
so I'm gonna take a choice for fucking him.
1376
01:21:05,093 --> 01:21:06,661
- No, no, no, no, no, stop, stop.
1377
01:21:06,661 --> 01:21:08,530
Morgan, don't. Morgan.
1378
01:21:52,274 --> 01:21:54,743
- It feels so bad, doesn't it?
1379
01:21:58,213 --> 01:22:00,815
That's how I felt when he killed my fucking baby.
1380
01:22:02,284 --> 01:22:06,054
I couldn't eat, I couldn't sleep, I couldn't stay awake.
1381
01:22:06,054 --> 01:22:07,555
I didn't wanna be here at all.
1382
01:22:08,957 --> 01:22:11,660
The only thing I had was a mandatory community group
1383
01:22:11,660 --> 01:22:14,796
to make sure I was adjusting loss of life without my baby.
1384
01:22:16,197 --> 01:22:17,832
I'm sure you can imagine.
1385
01:22:20,001 --> 01:22:21,636
I wasn't adjusting very well.
1386
01:22:23,405 --> 01:22:26,174
He had his mantra and he kept teaching us.
1387
01:22:27,275 --> 01:22:29,044
In order to reclaim our power,
1388
01:22:29,044 --> 01:22:32,914
we have to take back what's ours.
1389
01:22:32,914 --> 01:22:33,949
So that's what I did.
1390
01:22:38,186 --> 01:22:39,287
You see the two of us,
1391
01:22:39,287 --> 01:22:41,756
we're not actually that different,
1392
01:22:41,756 --> 01:22:42,724
are we, Liv Liv?
1393
01:22:44,326 --> 01:22:48,930
No, we both lost things we really love.
1394
01:22:48,930 --> 01:22:49,864
I'm here to tell you,
1395
01:22:49,864 --> 01:22:52,000
the pain doesn't get better.
1396
01:22:52,000 --> 01:22:55,637
It just stays right here, like a deep empty hole.
1397
01:22:57,072 --> 01:23:00,542
And so I thought, I'll do you the kindness
1398
01:23:00,542 --> 01:23:02,010
putting you outta your misery,
1399
01:23:04,813 --> 01:23:08,216
like I wish somebody did to me.
1400
01:23:12,320 --> 01:23:14,322
- Are you okay? - Thank God.
1401
01:23:14,322 --> 01:23:15,557
- What the fuck is going on?
1402
01:23:15,557 --> 01:23:17,359
- She's fucking crazy.
1403
01:23:17,359 --> 01:23:18,727
- What the fuck happened?
1404
01:23:18,727 --> 01:23:20,128
She killed Logan.
1405
01:23:30,638 --> 01:23:32,707
- Fucking shoot her.
1406
01:23:32,707 --> 01:23:34,709
- She won't do it.
1407
01:23:34,709 --> 01:23:36,644
Go ahead, bitch, kill me.
1408
01:23:36,644 --> 01:23:38,146
I've already ruined your life.
1409
01:23:40,515 --> 01:23:41,516
- Don't fucking listen to her.
1410
01:23:41,516 --> 01:23:42,817
Listen to me, shoot her now.
1411
01:23:42,817 --> 01:23:45,487
- Logan's dead. Elijah's dead.
1412
01:23:45,487 --> 01:23:47,922
And guess what? I killed your mom too.
1413
01:24:07,509 --> 01:24:11,179
- Ms. Johnson, we'd like to give our sincere condolences.
1414
01:24:12,647 --> 01:24:13,782
- Thank you.
1415
01:24:13,782 --> 01:24:16,718
- However, given the circumstances,
1416
01:24:16,718 --> 01:24:18,887
we still need you to come in for some questioning,
1417
01:24:18,887 --> 01:24:20,455
the standard procedure.
1418
01:24:20,455 --> 01:24:23,291
- I can answer whatever questions you need.
1419
01:24:23,291 --> 01:24:24,559
- Thank you.
1420
01:24:24,559 --> 01:24:29,097
Also, we found this at the crime scene.
1421
01:24:30,265 --> 01:24:32,467
Just wondering, does it belong to you?
1422
01:24:39,174 --> 01:24:40,408
- Yes, it does.
95798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.