All language subtitles for Give.Me.Back.My.Baby.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,403 โ™ช Tubi, Tubi 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:01:45,738 --> 00:01:48,074 โ™ช Yeah 5 00:01:48,074 --> 00:01:49,876 โ™ช Same shit different day 6 00:01:49,876 --> 00:01:51,778 โ™ช If I'm getting paid then you know I'm on the way โ™ช 7 00:01:51,778 --> 00:01:54,214 โ™ช Pushing PCH, crib feeling like a cage โ™ช 8 00:01:54,214 --> 00:01:55,448 โ™ช TVs in the whip 9 00:01:55,448 --> 00:01:57,617 Good morning. 10 00:01:57,617 --> 00:01:58,418 Morning. 11 00:02:00,353 --> 00:02:01,254 - Hello. 12 00:02:01,254 --> 00:02:03,256 - Hey, is everything okay? 13 00:02:03,256 --> 00:02:06,292 - I need to see you in the conference room now. 14 00:02:06,292 --> 00:02:09,262 - Okay. Did I do something wrong? 15 00:02:09,262 --> 00:02:10,263 Hello? What? 16 00:02:12,432 --> 00:02:14,300 Surprise. 17 00:02:18,938 --> 00:02:21,040 - Girl, you should have seen your face. 18 00:02:21,040 --> 00:02:22,242 You went like, "Is something wrong? 19 00:02:22,242 --> 00:02:23,510 What's going on? Please tell me." 20 00:02:23,510 --> 00:02:25,245 - Yeah 'cause you almost gave me a heart attack. 21 00:02:25,245 --> 00:02:27,447 - We wanted to celebrate you making Designer of the Year, 22 00:02:27,447 --> 00:02:30,750 so we decided to throw you this lovely surprise party. 23 00:02:30,750 --> 00:02:31,985 Thank you. 24 00:02:31,985 --> 00:02:34,287 - It was actually my idea per yoozh. 25 00:02:34,287 --> 00:02:36,990 Anyway, someone get this icon a glass of champagne. 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,159 - No, no, no, no, no champagne. 27 00:02:39,159 --> 00:02:41,094 Harlet, I'm pregnant. - Yes, I'm so sorry. 28 00:02:41,094 --> 00:02:44,797 Let's do a flavored decaffeinated non-alcoholic beverage. 29 00:02:44,797 --> 00:02:47,433 Quickly, quickly, I wanna say my speech. 30 00:02:47,433 --> 00:02:49,302 - Thank you. - There you go. 31 00:02:49,302 --> 00:02:51,971 Speech, speech, speech, speech, 32 00:02:51,971 --> 00:02:53,806 speech, speech, speech. 33 00:02:53,806 --> 00:02:54,908 - Not you, me. 34 00:02:56,442 --> 00:02:57,343 Excuse me. 35 00:02:59,913 --> 00:03:02,182 10 years ago when I piloted this firm, 36 00:03:02,182 --> 00:03:05,718 it was in hopes of creating an interior decorating company 37 00:03:05,718 --> 00:03:07,654 that would stand out in the city. 38 00:03:07,654 --> 00:03:09,389 Clearly I wasn't thinking big enough 39 00:03:09,389 --> 00:03:12,892 because we have been deemed the interior design company 40 00:03:12,892 --> 00:03:14,794 of the whole Midwest. 41 00:03:19,032 --> 00:03:20,733 But truly, I could not have done this 42 00:03:20,733 --> 00:03:24,470 without each and every last one of you, even you. 43 00:03:24,470 --> 00:03:26,839 But especially this woman right here. 44 00:03:26,839 --> 00:03:27,807 Oh my goodness. 45 00:03:29,175 --> 00:03:31,544 She has been deemed the interior designer of the year 46 00:03:31,544 --> 00:03:34,280 for not just the first, not just the second, 47 00:03:34,280 --> 00:03:36,716 but the third year in a row. 48 00:03:36,716 --> 00:03:38,651 Thank you. 49 00:03:38,651 --> 00:03:41,287 - Come on up, here, Olivia Johnson. 50 00:03:43,256 --> 00:03:45,158 Congratulations. - Oh my God. 51 00:03:45,158 --> 00:03:46,259 Give me that. 52 00:03:46,259 --> 00:03:47,927 - Thank you. Thank you, thank you. 53 00:03:48,895 --> 00:03:51,130 Wow. Thank you guys so much. 54 00:03:51,130 --> 00:03:53,366 I just wanna express how grateful I am. 55 00:04:03,309 --> 00:04:05,111 Oh, sorry about that. 56 00:04:06,779 --> 00:04:08,281 I wanna express how grateful I am 57 00:04:08,281 --> 00:04:11,684 to work for such an esteemed organization 58 00:04:11,684 --> 00:04:13,086 and just to continue to grow 59 00:04:13,086 --> 00:04:14,487 with each and every one of you guys. 60 00:04:14,487 --> 00:04:17,423 So let's just continue to break these barriers. 61 00:04:17,423 --> 00:04:19,225 And to the Harlets. 62 00:04:19,225 --> 00:04:24,230 To the Harlets. 63 00:04:36,142 --> 00:04:38,378 Ooh, I had too much champagne. 64 00:04:39,612 --> 00:04:40,880 A great speech, by the way. 65 00:04:40,880 --> 00:04:42,615 - Girl, I worked on this for so long 66 00:04:42,615 --> 00:04:44,117 it should have turned out even better. 67 00:04:44,117 --> 00:04:45,618 But thanks for the compliment. 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,588 But enough about me. 69 00:04:48,588 --> 00:04:51,824 Girl, you, I'm so proud of you. 70 00:04:51,824 --> 00:04:54,427 And I know I say it all the time, but keep it up. 71 00:04:55,328 --> 00:04:56,596 - Thank you. 72 00:04:56,596 --> 00:04:58,464 I love you so much. - I love you too, baby. 73 00:05:03,770 --> 00:05:05,438 Olivia, are you okay? 74 00:05:10,276 --> 00:05:12,111 - Someone please call 911. 75 00:05:28,928 --> 00:05:30,930 - I know that this is very hard news. 76 00:05:32,398 --> 00:05:35,101 But I want you to understand that we're here to support you, 77 00:05:35,101 --> 00:05:36,903 to answer any questions you may have 78 00:05:38,738 --> 00:05:40,006 and whenever you're ready 79 00:05:40,006 --> 00:05:43,576 to discuss the next steps in her care, okay? 80 00:05:43,576 --> 00:05:44,577 - Thank you. 81 00:05:58,558 --> 00:06:00,326 - Having a miscarriage doesn't mean 82 00:06:00,326 --> 00:06:03,062 that this is the end to your parenthood journey. 83 00:06:03,062 --> 00:06:04,430 If the two of you are ready, 84 00:06:04,430 --> 00:06:06,632 we can start taking a look at other options. 85 00:06:09,001 --> 00:06:10,103 - Okay. 86 00:06:10,103 --> 00:06:11,437 - For starters, there's adoption. 87 00:06:11,437 --> 00:06:12,972 - Adoption? 88 00:06:12,972 --> 00:06:14,273 No, I'm sorry. 89 00:06:14,273 --> 00:06:15,908 Nothing against it, but we're not doing that. 90 00:06:17,043 --> 00:06:19,445 - Okay. There's also surrogacy. 91 00:06:21,314 --> 00:06:23,116 An embryo will be created from your egg, 92 00:06:23,116 --> 00:06:26,319 and his sperm is inserted into another woman 93 00:06:26,319 --> 00:06:28,554 who will proceed to carry your child for you. 94 00:06:32,024 --> 00:06:32,859 - That's it? 95 00:06:34,660 --> 00:06:36,095 I don't like these options. 96 00:06:37,296 --> 00:06:40,900 - So what you're saying is there's no other way 97 00:06:40,900 --> 00:06:42,335 that she would be able to get pregnant? 98 00:06:42,335 --> 00:06:43,536 - Yeah, like ever? 99 00:06:45,405 --> 00:06:47,473 - I'd advise against it. 100 00:06:48,574 --> 00:06:50,309 Due to the cervical insufficiency, 101 00:06:50,309 --> 00:06:52,412 it just wouldn't be safe for you to do so. 102 00:07:00,520 --> 00:07:01,320 - Excuse me. 103 00:07:06,325 --> 00:07:07,994 - Thank you. I'm sorry. 104 00:07:07,994 --> 00:07:10,863 - Hey, don't be. Take care of yourself. 105 00:07:10,863 --> 00:07:11,864 - Thank you. 106 00:07:26,879 --> 00:07:28,381 - You sure? - Yeah. 107 00:08:34,013 --> 00:08:36,415 - Thanks for making dinner, but I can't do this. 108 00:09:22,995 --> 00:09:25,298 - And I said to him, is this a design scene 109 00:09:25,298 --> 00:09:26,699 or a crime scene? 110 00:09:26,699 --> 00:09:27,700 It's horrible. 111 00:09:27,700 --> 00:09:28,935 - I mean, who keeps the work? 112 00:09:28,935 --> 00:09:30,102 - I don't know, I don't know. 113 00:09:30,102 --> 00:09:32,638 - We'll talk later. - Okay, honey. 114 00:09:33,773 --> 00:09:35,675 Oh my goodness. 115 00:09:36,642 --> 00:09:38,511 Hey, come in, come in. 116 00:09:38,511 --> 00:09:39,345 - Hey. - Hey. 117 00:09:43,883 --> 00:09:46,886 - I wanted to apologize about what happened the other day. 118 00:09:46,886 --> 00:09:48,788 - Why are you apologizing? 119 00:09:48,788 --> 00:09:51,090 No, we were all concerned about you. 120 00:09:51,090 --> 00:09:53,259 - Well, you don't need to be concerned. 121 00:09:53,259 --> 00:09:56,629 I promise you I'm good. Just ready to get back to work. 122 00:09:56,629 --> 00:09:57,797 And plus, someone told me 123 00:09:57,797 --> 00:09:59,265 that you have a new project for me? 124 00:09:59,265 --> 00:10:03,769 So is this real estate, commercial, what is it? 125 00:10:03,769 --> 00:10:05,605 - It's neither. 126 00:10:07,306 --> 00:10:08,274 - What do you mean? 127 00:10:09,475 --> 00:10:11,744 - Olivia, there's been a change of plans. 128 00:10:11,744 --> 00:10:13,145 - Oh my God, are you firing me? 129 00:10:13,145 --> 00:10:15,715 - Girl, god, no. I need you. 130 00:10:15,715 --> 00:10:17,683 I just need you to work from home. 131 00:10:17,683 --> 00:10:20,186 - Oh, come on. 132 00:10:20,186 --> 00:10:22,088 - Work from home? - Yeah. 133 00:10:22,088 --> 00:10:24,857 You've been tired and overworked. 134 00:10:24,857 --> 00:10:26,892 I think you should try it. 135 00:10:26,892 --> 00:10:30,262 - Okay, but, I mean, can I be the one to decide that? 136 00:10:30,262 --> 00:10:32,798 - No, seeing as you brought yourself in here today 137 00:10:32,798 --> 00:10:35,501 shows me you're not making good decisions. 138 00:10:35,501 --> 00:10:38,771 But hold, you have, 139 00:10:40,006 --> 00:10:41,307 this box is heavy, 140 00:10:41,307 --> 00:10:43,009 you have everything that you need 141 00:10:43,009 --> 00:10:44,910 in order to jump on tomorrow morning's call. 142 00:10:44,910 --> 00:10:47,313 Here sweetie. There you go. 143 00:10:47,313 --> 00:10:48,614 So I'll put your purse in here 144 00:10:48,614 --> 00:10:51,017 to make it a little bit easier for you. 145 00:10:51,017 --> 00:10:52,551 Okay. 146 00:10:52,551 --> 00:10:53,919 - Come on. What? 147 00:10:53,919 --> 00:10:56,422 What if I just come in like a few days a week? 148 00:10:56,422 --> 00:10:58,958 - It's final, okay? 149 00:10:58,958 --> 00:11:00,493 I'll see you online. 150 00:11:00,493 --> 00:11:01,694 Go on. Let me help you with this, it's heavy, all right? 151 00:11:01,694 --> 00:11:05,998 On three. One, two, three, lift. 152 00:11:07,333 --> 00:11:08,167 Bye, honey. 153 00:11:11,704 --> 00:11:12,538 I know. 154 00:11:14,106 --> 00:11:14,940 Olivia. 155 00:11:18,611 --> 00:11:20,946 You look fabulous. Fabulous. 156 00:13:13,559 --> 00:13:16,662 - Hello ladies, welcome back to my channel. 157 00:13:16,662 --> 00:13:19,632 Are you struggling with infertility? 158 00:13:19,632 --> 00:13:22,034 If you are, you're not alone. 159 00:13:22,034 --> 00:13:25,237 Do you know that one in four women over the age of 35-- 160 00:13:25,237 --> 00:13:26,972 - Oh, shut up. 161 00:13:27,973 --> 00:13:29,975 - Hey, gorgeous. - Hey baby. 162 00:13:29,975 --> 00:13:31,210 You're home early. 163 00:13:32,978 --> 00:13:34,146 - Yeah, well, Harlet said that 164 00:13:34,146 --> 00:13:36,382 I have to start working from home now. 165 00:13:36,382 --> 00:13:37,683 - Well, that's a good thing though. 166 00:13:37,683 --> 00:13:40,085 - No. I mean, my work was the one thing 167 00:13:40,085 --> 00:13:41,554 that was keeping me sane around here. 168 00:13:41,554 --> 00:13:42,388 - Yeah? 169 00:13:44,290 --> 00:13:45,891 - Oh shit. - What? 170 00:13:45,891 --> 00:13:47,459 - I forgot that Vanessa was stopping by. 171 00:13:47,459 --> 00:13:48,627 - Well, you can't reschedule? 172 00:13:48,627 --> 00:13:49,995 - Nope. She's already on the way. 173 00:13:49,995 --> 00:13:50,996 All right. 174 00:13:57,169 --> 00:13:59,839 - You know, I had to come check on my girl. 175 00:13:59,839 --> 00:14:00,606 So how you been? 176 00:14:02,241 --> 00:14:05,911 - Exhausted, mentally and physically. 177 00:14:05,911 --> 00:14:07,513 That's grief for you. 178 00:14:08,747 --> 00:14:11,383 - How did you handle it when your mom passed? 179 00:14:11,383 --> 00:14:15,120 - I didn't. I just found comfortable ways to live with it. 180 00:14:16,922 --> 00:14:18,924 - Guess I'm just waiting on the comfortable part. 181 00:14:18,924 --> 00:14:22,061 - It'll come, but don't be too quick to rush it, okay? 182 00:14:22,061 --> 00:14:23,462 I know how you get. 183 00:14:23,462 --> 00:14:25,998 - Vanessa, I feel like I check all the boxes, right? 184 00:14:25,998 --> 00:14:29,435 A successful designer, college graduate awardee, 185 00:14:29,435 --> 00:14:33,138 but I can't get the most important one, being a mom. 186 00:14:34,406 --> 00:14:35,241 - Listen to me, 187 00:14:37,076 --> 00:14:39,912 you got the rest of your life to become a mom, okay? 188 00:14:39,912 --> 00:14:41,914 So don't stress yourself out over that. 189 00:14:42,882 --> 00:14:44,450 - You're right. - I know. 190 00:14:45,651 --> 00:14:48,053 - Well, you know what we haven't done in a while. 191 00:14:48,053 --> 00:14:48,854 - What? 192 00:14:52,591 --> 00:14:53,893 - Shots. 193 00:14:53,893 --> 00:14:55,661 - Let's do it. - Yes. 194 00:14:55,661 --> 00:14:56,996 All right, here. 195 00:14:58,697 --> 00:14:59,999 - Pull it up, pull it up. 196 00:14:59,999 --> 00:15:01,267 I'm gonna give you the big one. 197 00:15:01,267 --> 00:15:02,668 No, I don't need the big one. 198 00:15:02,668 --> 00:15:03,802 - You do. 199 00:15:09,074 --> 00:15:11,677 Gonna pour me another one. 200 00:15:11,677 --> 00:15:14,179 - You might wanna slow down, it's like your fifth shot. 201 00:15:14,179 --> 00:15:15,814 - That's my sixth shot. 202 00:15:15,814 --> 00:15:18,317 And we need to do another one. 203 00:15:18,317 --> 00:15:19,852 - No, you're done. 204 00:15:19,852 --> 00:15:20,686 - No, no. - You're done. 205 00:15:20,686 --> 00:15:22,788 - I wanna drink water. 206 00:15:22,788 --> 00:15:24,723 I don't need any water. 207 00:15:25,758 --> 00:15:27,059 I know what I need. 208 00:15:27,927 --> 00:15:29,428 I need to text Harlet. 209 00:15:29,428 --> 00:15:31,096 Yeah, text her. 210 00:15:31,096 --> 00:15:36,101 Tell her ass I'm not doing this work from home bullshit. 211 00:15:36,802 --> 00:15:37,703 - No, you're not. 212 00:15:37,703 --> 00:15:38,804 - Give me my-- - Nope. 213 00:15:38,804 --> 00:15:40,105 - Give me my phone. - No, no. 214 00:15:40,105 --> 00:15:41,640 That's not what you need right now, stop. 215 00:15:41,640 --> 00:15:44,109 - Says who? - Says me. 216 00:15:44,109 --> 00:15:46,745 When was the last time you went on a vacation? 217 00:15:46,745 --> 00:15:51,050 Get some self care, spent some real quality time with Logan. 218 00:15:51,050 --> 00:15:52,885 I mean, you still are a wife. 219 00:15:54,920 --> 00:15:57,256 - That I am. That is right. 220 00:15:58,223 --> 00:16:01,860 At least I still am a wife. 221 00:16:01,860 --> 00:16:03,896 - And what that supposed to mean? 222 00:16:03,896 --> 00:16:05,965 - I mean, I'm just saying. 223 00:16:05,965 --> 00:16:08,434 Someone who can't keep a man 224 00:16:08,434 --> 00:16:11,437 shouldn't be trying to tell me how to keep up with mine. 225 00:16:12,805 --> 00:16:14,740 - First of all, I wasn't trying to tell you 226 00:16:14,740 --> 00:16:16,075 how to keep up with yours, 227 00:16:16,075 --> 00:16:18,510 I was just trying to be supportive. 228 00:16:18,510 --> 00:16:19,945 - Thank you. - There's your phone. 229 00:16:19,945 --> 00:16:21,613 And fuck you, how about that? 230 00:16:21,613 --> 00:16:24,616 - Oh, I love your scarf. 231 00:16:24,616 --> 00:16:28,087 Wait, wait. Come on, let's do another one. 232 00:16:28,921 --> 00:16:30,055 One more. 233 00:16:30,055 --> 00:16:32,791 Oh. 234 00:17:31,583 --> 00:17:33,819 - Good morning. - Hi. 235 00:17:33,819 --> 00:17:35,454 - It's so nice to see the two of you, 236 00:17:35,454 --> 00:17:36,855 I'm glad you could make it. 237 00:17:38,090 --> 00:17:39,958 We took a hard look at your requirements, 238 00:17:39,958 --> 00:17:42,394 and after careful consideration, 239 00:17:42,394 --> 00:17:45,064 we believe that one of these ladies 240 00:17:45,064 --> 00:17:47,933 would make an excellent match for the two of you. 241 00:17:47,933 --> 00:17:51,303 - Wow. Okay. 242 00:17:53,639 --> 00:17:55,240 - We do have a limited selection 243 00:17:55,240 --> 00:17:57,476 so I suggest that you start the interviewing process 244 00:17:57,476 --> 00:17:58,710 as soon as possible. 245 00:18:00,179 --> 00:18:02,548 - Okay, let's get to it. 246 00:18:09,221 --> 00:18:12,357 - So I am a part-time babysitter and a doula. 247 00:18:12,357 --> 00:18:15,360 - I just really love helping people build families. 248 00:18:17,996 --> 00:18:19,998 - I'm not ready to be a mother yet, 249 00:18:19,998 --> 00:18:24,136 but it is so rewarding to watch a baby grow inside of me. 250 00:18:27,940 --> 00:18:29,408 - Honestly, it was just a matter of time 251 00:18:29,408 --> 00:18:31,577 before this opportunity presented itself. 252 00:18:36,315 --> 00:18:38,717 - I just didn't have a connection with any of them. 253 00:18:38,717 --> 00:18:40,219 - With any of them? - No. 254 00:18:41,787 --> 00:18:44,857 - I just don't know how, these are some of our best women. 255 00:18:44,857 --> 00:18:46,125 - And I'm sure that they are. 256 00:18:46,125 --> 00:18:47,593 But that doesn't mean that I trust them 257 00:18:47,593 --> 00:18:49,461 to carry my child for nine months. 258 00:18:49,461 --> 00:18:52,097 I just, you know what? 259 00:18:52,097 --> 00:18:54,032 Honestly, I don't think this is for us. 260 00:18:54,032 --> 00:18:55,100 I think this was a mistake. 261 00:18:55,100 --> 00:18:56,702 - Okay. - Don't worry. 262 00:18:57,536 --> 00:19:00,772 I have one more lady 263 00:19:00,772 --> 00:19:03,375 that I think might work out. 264 00:19:03,375 --> 00:19:04,476 Perfect. 265 00:19:05,377 --> 00:19:08,080 - Okay. Elaine Wilson. 266 00:19:08,080 --> 00:19:10,015 She's good with children. 267 00:19:11,783 --> 00:19:13,285 Hmm. 268 00:19:13,285 --> 00:19:14,820 - Elaine Wilson, three times surrogate. 269 00:19:14,820 --> 00:19:17,422 Went to college for nursing. 270 00:19:17,422 --> 00:19:20,692 Part-time doula when she's not at work and a mother of one. 271 00:19:23,996 --> 00:19:25,164 I don't know. Maybe. 272 00:19:28,600 --> 00:19:30,602 - I think she's perfect. 273 00:19:38,043 --> 00:19:40,412 - Okay. Okay. - All right. 274 00:19:40,412 --> 00:19:44,650 I will do the honors of setting up the appointment. 275 00:19:47,920 --> 00:19:49,221 - I'm excited. - Yeah? 276 00:19:49,221 --> 00:19:51,423 - Yeah, I just wanna ask her so many questions, 277 00:19:51,423 --> 00:19:53,358 like, how giving birth was, 278 00:19:53,358 --> 00:19:56,895 and I don't know, I just wanna know everything about it. 279 00:19:56,895 --> 00:19:58,630 - You think she's the right one? 280 00:19:58,630 --> 00:20:00,599 - I hope so. - Okay. 281 00:20:00,599 --> 00:20:02,501 - I just wanted to hurry up and get here. 282 00:20:02,501 --> 00:20:03,969 - Well, she's on her way. 283 00:20:03,969 --> 00:20:06,405 - Okay. - Yeah, just breathe. 284 00:20:07,639 --> 00:20:10,042 - She was supposed to be here forever ago. 285 00:20:10,042 --> 00:20:12,778 - All right, just try and call her again. 286 00:20:12,778 --> 00:20:13,612 Can't hurt. 287 00:20:17,482 --> 00:20:19,017 - It's going straight to voicemail. 288 00:20:19,017 --> 00:20:21,086 I knew it. She ghosted us. 289 00:20:22,521 --> 00:20:23,689 - You know what, I'm over this. 290 00:20:23,689 --> 00:20:25,424 I'm done with this to surrogate BS. 291 00:20:25,424 --> 00:20:28,126 I don't wanna deal with the agency. Let's just go home. 292 00:20:28,126 --> 00:20:29,294 All right, babe. 293 00:20:31,797 --> 00:20:32,631 - Morgan? 294 00:20:34,032 --> 00:20:36,001 - Liv? - Oh my God. 295 00:20:36,001 --> 00:20:37,135 - Hi. - Hi. 296 00:20:37,135 --> 00:20:39,905 - I haven't seen you in forever. 297 00:20:39,905 --> 00:20:41,740 Hi, Logan. - Hey. 298 00:20:41,740 --> 00:20:43,242 - What are you doing here? 299 00:20:43,242 --> 00:20:44,977 - I should be asking you the same thing. 300 00:20:44,977 --> 00:20:46,278 - I just moved to the area. 301 00:20:46,278 --> 00:20:47,813 I heard there coffee was really good, 302 00:20:47,813 --> 00:20:49,948 wanted to see if I could get one in before they closed. 303 00:20:49,948 --> 00:20:51,650 - Yeah. - Do you come here often? 304 00:20:51,650 --> 00:20:53,685 - Yeah, this is really my spot. 305 00:20:53,685 --> 00:20:55,821 Logan and I were just here doing interviews. 306 00:20:55,821 --> 00:20:57,122 - Interviews for what? 307 00:20:57,122 --> 00:20:58,657 - Yeah, I'm going make a call real quick. 308 00:20:58,657 --> 00:20:59,458 - Okay. 309 00:21:01,293 --> 00:21:03,562 - For surrogates. - You're kidding. 310 00:21:03,562 --> 00:21:04,930 - No. 311 00:21:04,930 --> 00:21:06,265 - Oh, it sounds like we have a lot to catch up on. 312 00:21:06,265 --> 00:21:07,199 - You don't know the half of it. 313 00:21:07,199 --> 00:21:08,500 - Here, give me your phone. 314 00:21:08,500 --> 00:21:11,036 I'll give you my number, I think it's changed. 315 00:21:11,036 --> 00:21:14,006 - Wow. What are the odds? 316 00:21:14,006 --> 00:21:15,941 - I know, right? This is crazy. 317 00:21:15,941 --> 00:21:16,975 Right here. 318 00:21:16,975 --> 00:21:18,210 - We definitely gotta link up. 319 00:21:18,210 --> 00:21:20,279 - Yeah, I would love that. - Okay, perfect. 320 00:21:20,279 --> 00:21:22,180 - Well, good seeing you guys. Good luck. 321 00:21:22,180 --> 00:21:23,815 - Yeah. - Okay. 322 00:21:24,683 --> 00:21:26,385 See you. 323 00:21:26,385 --> 00:21:27,486 - Are you ready, babe? 324 00:21:27,486 --> 00:21:28,654 - Yes. - Okay. 325 00:21:29,888 --> 00:21:31,990 It's crazy. I haven't seen her since college. 326 00:21:31,990 --> 00:21:33,558 Ah, really? 327 00:21:33,558 --> 00:21:35,427 God, I have so many questions. 328 00:21:35,427 --> 00:21:37,429 Well, I have so many answers. 329 00:21:37,429 --> 00:21:40,065 - Well, what happened after first semester? 330 00:21:40,065 --> 00:21:41,900 I mean, you just completely fell off the face of earth, 331 00:21:41,900 --> 00:21:44,236 you didn't call or anything. 332 00:21:44,236 --> 00:21:45,170 - It was crazy. 333 00:21:45,170 --> 00:21:46,638 They cut my financial aid 334 00:21:46,638 --> 00:21:48,874 so I couldn't afford to keep taking classes. 335 00:21:48,874 --> 00:21:50,042 Everything happened all at once. 336 00:21:50,042 --> 00:21:52,377 I just, I had to drop out. 337 00:21:52,377 --> 00:21:53,779 - Oh my God. 338 00:21:53,779 --> 00:21:55,414 - Yeah, I got a job to cover the gaps, 339 00:21:55,414 --> 00:21:57,849 but never enough to re-enroll fully. 340 00:21:58,984 --> 00:22:00,952 - I'm so sorry, Morgan, I had no idea. 341 00:22:00,952 --> 00:22:03,021 - No, it's okay. I don't really think anyone knows. 342 00:22:03,021 --> 00:22:04,456 It was a really hard time for me, 343 00:22:04,456 --> 00:22:08,627 and I definitely sort of removed myself from everyone. 344 00:22:08,627 --> 00:22:10,262 So it's actually this community group, 345 00:22:10,262 --> 00:22:12,130 the girls there really encouraged me to get back out there. 346 00:22:12,130 --> 00:22:13,699 So that's what I'm trying to do now. 347 00:22:13,699 --> 00:22:16,168 - Aww okay. Well, I love that for you. 348 00:22:16,168 --> 00:22:17,869 - Thanks. Well, that's enough about me. 349 00:22:17,869 --> 00:22:18,770 How have you been? 350 00:22:19,638 --> 00:22:21,073 - I've been good. 351 00:22:21,073 --> 00:22:22,541 Logan and I ended up getting married. 352 00:22:22,541 --> 00:22:23,909 - Oh my gosh, congratulations. 353 00:22:23,909 --> 00:22:25,344 - Thank you. 354 00:22:25,344 --> 00:22:27,479 - And then after that, I started working my dream job. 355 00:22:27,479 --> 00:22:29,581 - At Harlets? - Yes, Harlets. 356 00:22:29,581 --> 00:22:31,016 And then, so after that, 357 00:22:31,016 --> 00:22:32,451 oh, how did you know that? 358 00:22:33,785 --> 00:22:35,387 - Oh, that's all you could talk about in college. 359 00:22:35,387 --> 00:22:37,789 - Of course. That's what you meant, okay yeah. 360 00:22:37,789 --> 00:22:39,758 So yeah, I started working my dream job. 361 00:22:39,758 --> 00:22:44,329 And then Logan and I tried for a family for the second time. 362 00:22:44,329 --> 00:22:47,599 We went to a surrogacy agency. 363 00:22:47,599 --> 00:22:50,502 We just weren't too thrilled about the options there, so. 364 00:22:52,170 --> 00:22:54,740 - You said the second time, what happened the first? 365 00:22:57,409 --> 00:22:59,378 I'm sorry, you don't have to talk about it if it's too much. 366 00:22:59,378 --> 00:23:01,913 - No, you know what? I probably should talk about it. 367 00:23:02,981 --> 00:23:04,216 I had a miscarriage. 368 00:23:06,051 --> 00:23:07,119 - I'm so sorry. 369 00:23:07,119 --> 00:23:08,120 - No, it's okay. 370 00:23:08,120 --> 00:23:09,588 It's been hard, obviously, 371 00:23:09,588 --> 00:23:13,525 but I just thought trying for a second time, 372 00:23:13,525 --> 00:23:14,860 like it would bring me some hope. 373 00:23:14,860 --> 00:23:16,361 But I don't know, 374 00:23:16,361 --> 00:23:18,530 it kind of feels like it's done the complete opposite. 375 00:23:19,998 --> 00:23:22,234 - Is there anything I could do to support you? 376 00:23:25,804 --> 00:23:27,839 - Oh, I'm so sorry. 377 00:23:30,742 --> 00:23:33,145 - Oh, in terms of support, I mean, 378 00:23:33,145 --> 00:23:34,880 if you happen to know a surrogate, send her my way. 379 00:23:34,880 --> 00:23:36,948 - Oh my God. Well, you know, I will. 380 00:23:36,948 --> 00:23:38,617 I know we didn't know each other very long, 381 00:23:38,617 --> 00:23:41,353 but in college I always considered you a really good friend. 382 00:23:41,353 --> 00:23:44,122 - No, same. I'm so glad we got a chance to reconnect. 383 00:23:44,122 --> 00:23:44,956 - Me too. 384 00:23:46,958 --> 00:23:48,627 Wait, this is gonna sound crazy, 385 00:23:50,095 --> 00:23:51,430 what do you think about me? 386 00:23:52,531 --> 00:23:53,899 - What do you mean? 387 00:23:53,899 --> 00:23:56,201 - What do you think about me being your surrogate? 388 00:23:56,201 --> 00:23:58,203 - What? No. 389 00:23:58,203 --> 00:23:59,738 Morgan, no, I didn't ask you to do that. 390 00:23:59,738 --> 00:24:01,039 That is way too much. 391 00:24:01,039 --> 00:24:03,008 - No, but you're not asking, I'm offering. 392 00:24:04,709 --> 00:24:06,044 I'm really passionate about 393 00:24:06,044 --> 00:24:08,213 women being able to take back what's theirs. 394 00:24:08,213 --> 00:24:11,216 And I think you deserve to be a mother, 395 00:24:11,216 --> 00:24:12,684 you'd be such a good mom. 396 00:24:13,685 --> 00:24:14,920 I can help you with that. 397 00:24:16,822 --> 00:24:18,190 - I don't know what to say. 398 00:24:20,725 --> 00:24:22,194 Okay, well, let's just say 399 00:24:22,194 --> 00:24:23,962 we table the conversation for now, 400 00:24:23,962 --> 00:24:27,866 and I'll talk to Logan and see what he thinks about it. 401 00:24:27,866 --> 00:24:29,134 - Sounds good. 402 00:24:29,134 --> 00:24:31,236 Just wanted you to know the offers on the table. 403 00:24:31,236 --> 00:24:33,205 - Thank you. - Of course. 404 00:24:33,205 --> 00:24:35,373 Well, cheers to reconnecting. 405 00:24:39,478 --> 00:24:40,745 - This place is cute. 406 00:24:43,315 --> 00:24:45,016 - Look, Liv, think we should just 407 00:24:45,016 --> 00:24:46,818 really keep our options open. 408 00:24:46,818 --> 00:24:47,652 - Babe, what? 409 00:24:48,887 --> 00:24:50,555 Me, you and Morgan were like three Ps in a pod 410 00:24:50,555 --> 00:24:51,923 when she was my roommate. 411 00:24:51,923 --> 00:24:53,959 I thought this would be an automatic yes for you. 412 00:24:53,959 --> 00:24:55,327 - Yeah, but I mean, 413 00:24:55,327 --> 00:24:56,728 just 'cause she was a good college roommate to you 414 00:24:56,728 --> 00:24:58,230 doesn't mean she's the right person 415 00:24:58,230 --> 00:24:59,397 to help move our life forward. 416 00:24:59,397 --> 00:25:00,799 - Okay, well, I disagree. 417 00:25:00,799 --> 00:25:03,435 Babe, you know how hard this process is already. 418 00:25:03,435 --> 00:25:05,036 I at least want someone I'm familiar with, 419 00:25:05,036 --> 00:25:06,438 someone I can trust, someone we can trust. 420 00:25:06,438 --> 00:25:10,909 - Trust? What makes her trustworthy? 421 00:25:10,909 --> 00:25:13,545 - What do you mean? I know her. 422 00:25:13,545 --> 00:25:15,280 We lived together already. 423 00:25:15,280 --> 00:25:17,449 I mean, these other girls are complete strangers. 424 00:25:17,449 --> 00:25:19,050 We know nothing about them. 425 00:25:19,050 --> 00:25:21,052 I think this is the safest option. 426 00:25:21,052 --> 00:25:23,221 - I mean, like, I don't get that. 427 00:25:23,221 --> 00:25:24,923 I mean, like, what if she wake up one day, 428 00:25:24,923 --> 00:25:27,959 and like, oh my God, I don't wanna be a surrogate. 429 00:25:27,959 --> 00:25:30,161 - Babe, she did go to college for nursing 430 00:25:30,161 --> 00:25:31,863 before she had to drop out. 431 00:25:31,863 --> 00:25:33,465 Plus, I mean, when we talked, 432 00:25:33,465 --> 00:25:35,734 it seemed like she really had a passion for this. 433 00:25:35,734 --> 00:25:37,602 I mean, she really wants to help women 434 00:25:37,602 --> 00:25:39,804 take back their rights to becoming mothers. 435 00:25:41,039 --> 00:25:43,008 - Wait, now, are those her words or yours? 436 00:25:43,008 --> 00:25:45,076 - Yes, they're her words. 437 00:25:45,076 --> 00:25:47,078 Babe, come on, it just feels right. 438 00:25:47,078 --> 00:25:49,848 I feel it in my spirit. This is the choice. 439 00:25:52,717 --> 00:25:54,486 - All right. No. 440 00:25:55,687 --> 00:25:56,955 I think we should stick 441 00:25:56,955 --> 00:25:58,356 and go with somebody else at the agency. 442 00:25:58,356 --> 00:26:00,525 - Why, so we can get stood up by another Elaine? 443 00:26:00,525 --> 00:26:03,128 No, I'm good. I'm sold on her. 444 00:26:07,332 --> 00:26:10,368 - Look. All right, come here. 445 00:26:15,206 --> 00:26:16,808 I just don't want you to regret this. 446 00:26:16,808 --> 00:26:18,376 - I won't. 447 00:26:18,376 --> 00:26:20,912 Babe, please, this is really our chance to start a family. 448 00:26:20,912 --> 00:26:24,082 And you know how much we both want this. 449 00:26:24,082 --> 00:26:26,217 This is our chance. Please? 450 00:26:28,086 --> 00:26:29,487 Please, please? 451 00:26:30,589 --> 00:26:31,456 - Yes. 452 00:26:33,091 --> 00:26:34,626 - It's a yes? - Yes. 453 00:26:34,626 --> 00:26:36,795 - It's a yes? - Yes. 454 00:26:36,795 --> 00:26:38,063 All right baby. 455 00:26:39,397 --> 00:26:41,833 - Babe, it's gonna be great. Trust me? 456 00:26:43,835 --> 00:26:44,669 Love you. 457 00:26:46,671 --> 00:26:48,340 We're having a baby. 458 00:26:50,442 --> 00:26:53,211 So excited. We're finally doing this, babe. 459 00:26:54,546 --> 00:26:55,947 - I need to be honest, babe. 460 00:26:58,183 --> 00:26:59,517 I think we're making a huge mistake. 461 00:26:59,517 --> 00:27:01,119 I honestly don't feel it in my heart. 462 00:27:01,119 --> 00:27:03,221 I think it's wrong, I think we're gonna regret it. 463 00:27:03,221 --> 00:27:06,758 - Logan, you picked a hell of a time to say something. 464 00:27:06,758 --> 00:27:08,560 - Well, we talked about this and you said yes. 465 00:27:08,560 --> 00:27:10,495 - All right, well, I'm saying no now. 466 00:27:10,495 --> 00:27:13,131 - Okay, well, she's on her way, so it's too late. 467 00:27:13,131 --> 00:27:15,100 - All right, well, I'm going. 468 00:27:15,100 --> 00:27:15,934 - No. 469 00:27:18,637 --> 00:27:19,838 - Hi. 470 00:27:19,838 --> 00:27:21,373 - Hi. - Hi. 471 00:27:23,675 --> 00:27:25,210 Well, this is just so exciting. 472 00:27:26,444 --> 00:27:29,848 I have to ask, what made you both say yes? 473 00:27:31,049 --> 00:27:33,852 - Well, we both wanted to go with someone 474 00:27:33,852 --> 00:27:35,353 that I had a connection with. 475 00:27:35,353 --> 00:27:39,324 And what better person than an old friend? 476 00:27:39,324 --> 00:27:42,527 - I just wanted to say you made the right decision. 477 00:27:42,527 --> 00:27:46,231 I am so honored to start this journey with you both, 478 00:27:46,231 --> 00:27:47,832 and I can't wait. 479 00:27:50,368 --> 00:27:51,202 - Hey. 480 00:28:13,158 --> 00:28:14,726 - All right, it's done. - It's done? 481 00:28:14,726 --> 00:28:15,727 It's done. 482 00:28:18,797 --> 00:28:20,465 - Thank you. - You're welcome. 483 00:28:20,465 --> 00:28:22,600 You'll be receiving a phone call from us 484 00:28:22,600 --> 00:28:24,469 regarding the results in a couple of weeks. 485 00:28:24,469 --> 00:28:26,037 - Okay. - All right. 486 00:28:26,037 --> 00:28:28,440 - Thank you. - You're welcome. 487 00:28:29,808 --> 00:28:31,810 - We did it. You okay? 488 00:28:31,810 --> 00:28:33,445 - Yeah, I'm nervous. 489 00:28:33,445 --> 00:28:34,512 Are you okay? 490 00:28:34,512 --> 00:28:35,313 - I'm nervous. 491 00:28:37,215 --> 00:28:38,016 Come on, baby. 492 00:28:39,184 --> 00:28:40,018 We did it. Woo. 493 00:28:48,593 --> 00:28:51,229 Okay, so I know we talked about a darker brown, 494 00:28:51,229 --> 00:28:53,531 but after looking at these ceilings, 495 00:28:53,531 --> 00:28:55,900 I kind of wanna throw the whole pallet away. 496 00:28:55,900 --> 00:28:58,403 What do you ladies think of ambrosia? 497 00:28:59,871 --> 00:29:02,307 I'm thinking more of like a pantone green. 498 00:29:03,274 --> 00:29:04,576 - Oh, God, no. 499 00:29:04,576 --> 00:29:06,544 Eww, pantone green. 500 00:29:07,779 --> 00:29:09,013 Oh, one second, ladies. 501 00:29:14,352 --> 00:29:17,255 Hello? Hi, yes. 502 00:29:17,255 --> 00:29:19,691 Okay, can you give me one second please? 503 00:29:19,691 --> 00:29:21,893 Babe, babe. 504 00:29:23,161 --> 00:29:24,095 What's wrong? 505 00:29:24,095 --> 00:29:25,396 - It's the hospital. 506 00:29:25,396 --> 00:29:26,397 - What did they say? 507 00:29:26,397 --> 00:29:27,198 - I don't know. 508 00:29:28,733 --> 00:29:30,268 - Breathe, all right? 509 00:29:30,268 --> 00:29:31,102 - Okay, okay. 510 00:29:32,937 --> 00:29:33,772 Hello. 511 00:29:34,873 --> 00:29:37,675 Mrs. Olivia Johnson. 512 00:29:37,675 --> 00:29:39,010 I just wanted to let you know 513 00:29:39,010 --> 00:29:41,412 that her test results came back positive. 514 00:29:42,981 --> 00:29:44,115 - Oh my god. 515 00:29:44,115 --> 00:29:46,551 Oh, I'm sorry. Thank you, thank you. 516 00:29:46,551 --> 00:29:47,452 Is this happening? 517 00:29:57,796 --> 00:29:59,230 Oh, I gotta get back to work. 518 00:30:08,506 --> 00:30:09,374 Sorry about that. 519 00:30:25,857 --> 00:30:27,058 - Hey. - Hi, Liv. 520 00:30:27,058 --> 00:30:28,893 - How are you? - I'm good. How are you? 521 00:30:28,893 --> 00:30:29,727 - Come in. 522 00:30:32,831 --> 00:30:33,665 This way. 523 00:30:39,771 --> 00:30:41,806 - Liv, this place is beautiful. 524 00:30:43,274 --> 00:30:44,242 - Thank you. 525 00:30:44,242 --> 00:30:45,710 When me and Logan first got it, 526 00:30:45,710 --> 00:30:48,012 we thought it'd be the perfect spot to start a family. 527 00:30:48,012 --> 00:30:49,881 - I can absolutely see that. 528 00:30:49,881 --> 00:30:53,318 - Hey, I wanted to thank you again for doing this for me. 529 00:30:53,318 --> 00:30:54,819 I really appreciate it. 530 00:30:54,819 --> 00:30:56,988 - You don't need to thank me. 531 00:30:56,988 --> 00:30:59,390 I never thought I would have an experience like this, 532 00:30:59,390 --> 00:31:00,959 and I'm glad. 533 00:31:03,194 --> 00:31:04,963 - Yeah, it wasn't the route I was thinking of going, 534 00:31:04,963 --> 00:31:07,665 but hey, it is what it is, right? 535 00:31:07,665 --> 00:31:08,566 Elijah's with you. 536 00:31:10,768 --> 00:31:12,904 You know what, can I show you something? 537 00:31:23,214 --> 00:31:26,751 It took me months to come in here after we lost the baby. 538 00:31:26,751 --> 00:31:29,187 It's still a work in progress. 539 00:31:29,187 --> 00:31:32,190 God, Logan and I really tried to get this room together. 540 00:31:32,190 --> 00:31:34,759 I'm talking we had boxes stacked up to the ceiling. 541 00:31:40,665 --> 00:31:42,500 - You're gonna be a good mom. 542 00:31:42,500 --> 00:31:43,835 We're in this together now. 543 00:31:45,570 --> 00:31:46,371 - Thanks, Morgan. 544 00:31:49,374 --> 00:31:51,109 - Oh, I didn't even ask, are you okay? 545 00:31:51,109 --> 00:31:53,177 Some water, some tea or something? 546 00:31:53,177 --> 00:31:55,480 - Tea would be great. - Okay, I got you. 547 00:32:23,341 --> 00:32:24,309 Hey. 548 00:32:24,309 --> 00:32:25,677 - That was so fast, thank you. 549 00:32:25,677 --> 00:32:26,778 You're welcome. 550 00:32:26,778 --> 00:32:28,646 - He's been making me so nauseous. 551 00:32:31,316 --> 00:32:33,484 - Oh, we better get going, we gotta go to that checkup. 552 00:32:33,484 --> 00:32:34,552 - Mm, all right. 553 00:32:43,328 --> 00:32:45,663 Vanessa Smith, leave a message. 554 00:32:45,663 --> 00:32:46,497 - Dammit. 555 00:32:55,039 --> 00:32:56,140 Ness 556 00:32:56,140 --> 00:32:58,142 What do you want? 557 00:32:58,142 --> 00:32:59,344 - I'm sorry. 558 00:32:59,344 --> 00:33:00,545 I'm sorry about yesterday. 559 00:33:00,545 --> 00:33:02,080 I didn't mean anything that I said. 560 00:33:02,080 --> 00:33:04,515 I was drunk, I was stupid. 561 00:33:04,515 --> 00:33:07,051 I was just dealing with all this shit that's going on. 562 00:33:07,051 --> 00:33:09,487 That's not an excuse. 563 00:33:09,487 --> 00:33:11,122 Ness, you're my best friend. 564 00:33:11,122 --> 00:33:14,892 You are like my sister, and I can't lose you right now. 565 00:33:14,892 --> 00:33:16,527 Can you please forgive me. 566 00:33:20,932 --> 00:33:22,200 Hello? 567 00:33:22,200 --> 00:33:24,035 I didn't say you were stupid. 568 00:33:25,470 --> 00:33:27,839 Remind me never to let you get that drunk again, okay? 569 00:33:27,839 --> 00:33:28,673 - Ever. 570 00:33:30,475 --> 00:33:31,676 - What are you doing tomorrow? 571 00:33:31,676 --> 00:33:32,744 I was gonna see if you could come by, 572 00:33:32,744 --> 00:33:34,979 I got something to tell you. 573 00:33:34,979 --> 00:33:36,514 Okay, well, I'll be there. 574 00:33:36,514 --> 00:33:38,082 - Okay, I love you. 575 00:33:38,082 --> 00:33:39,450 Love you too. 576 00:33:39,450 --> 00:33:40,785 - Bye. - Bye-bye. 577 00:34:06,811 --> 00:34:07,645 - Hello? 578 00:34:08,513 --> 00:34:11,115 Oh, okay, slow down, slow down. 579 00:34:12,817 --> 00:34:15,686 Okay. Do you need us to come get you? 580 00:34:18,022 --> 00:34:18,990 Of course you can. 581 00:34:20,158 --> 00:34:20,992 Okay. 582 00:34:24,862 --> 00:34:27,331 Somebody broke into Morgan's house. 583 00:34:27,331 --> 00:34:28,132 - Huh? 584 00:34:33,438 --> 00:34:37,575 - I was asleep and I woke up to the sounds of glass breaking 585 00:34:37,575 --> 00:34:39,143 and footsteps thudding. 586 00:34:39,143 --> 00:34:42,580 So I ran downstairs, and there were this three men 587 00:34:42,580 --> 00:34:44,849 going through my whole apartment, 588 00:34:44,849 --> 00:34:48,019 my clothes, my jewelry, they broke my TV, 589 00:34:48,019 --> 00:34:49,654 and I was worried they were gonna hurt me too. 590 00:34:49,654 --> 00:34:52,523 So I called the police and I didn't know what else to do. 591 00:34:53,624 --> 00:34:54,992 - It's okay, it's okay. 592 00:34:54,992 --> 00:34:57,128 I'm so sorry that happened to you, Morgan. 593 00:34:58,362 --> 00:35:00,765 - You said this happened in Royal Oak? 594 00:35:00,765 --> 00:35:02,266 That's a safe neighborhood. 595 00:35:02,266 --> 00:35:04,001 - I thought so too. 596 00:35:04,001 --> 00:35:06,504 - Look, you are more than welcome to stay with us. 597 00:35:07,705 --> 00:35:09,974 - I don't wanna be a bother to you guys. 598 00:35:09,974 --> 00:35:11,309 I couldn't do it. - No, no, no, no, no, no. 599 00:35:11,309 --> 00:35:13,978 You're not bothering us. 600 00:35:13,978 --> 00:35:14,812 - You sure? 601 00:35:15,813 --> 00:35:17,615 - Yes, we're sure. 602 00:35:17,615 --> 00:35:18,449 Right, honey? 603 00:35:20,651 --> 00:35:22,053 - We're sure. 604 00:35:22,053 --> 00:35:23,454 Okay, thank you. 605 00:35:25,523 --> 00:35:26,724 - Of course. 606 00:35:30,328 --> 00:35:32,330 So this will be your room, 607 00:35:32,330 --> 00:35:33,598 and hopefully this can at least 608 00:35:33,598 --> 00:35:35,633 help you take your mind off some things. 609 00:35:39,670 --> 00:35:41,506 Thank you so much. 610 00:35:41,506 --> 00:35:42,707 - No, it's okay. 611 00:35:42,707 --> 00:35:44,675 - This is so much more than enough. 612 00:35:44,675 --> 00:35:45,543 I just... 613 00:35:48,045 --> 00:35:50,281 I'm gonna have to repay you for all this somehow. 614 00:35:50,281 --> 00:35:51,682 - Stop, Morgan. Stop it. 615 00:35:51,682 --> 00:35:53,017 You're doing enough, okay? 616 00:35:54,418 --> 00:35:55,686 I do wanna let you know I am working from home now, 617 00:35:55,686 --> 00:35:57,855 so I'm usually tucked away in my office 618 00:35:57,855 --> 00:35:58,990 or in a living room somewhere. 619 00:35:58,990 --> 00:36:00,892 But other than that, I'm out the way. 620 00:36:00,892 --> 00:36:02,693 - I'll try to stay outta your way. 621 00:36:02,693 --> 00:36:04,295 - You're fine. 622 00:36:04,295 --> 00:36:05,830 Well, I'll let you get settled in. 623 00:36:05,830 --> 00:36:08,099 If you need anything, I'm just down the hall. 624 00:36:08,933 --> 00:36:10,801 - Okay. - Okay. 625 00:36:10,801 --> 00:36:11,936 Get some rest, okay? 626 00:36:32,757 --> 00:36:34,225 - I am happy about the surrogate and all, 627 00:36:34,225 --> 00:36:35,826 but you let her do what? 628 00:36:36,794 --> 00:36:38,462 Have you lost your damn mind? 629 00:36:38,462 --> 00:36:40,031 - What was I supposed to do? 630 00:36:40,031 --> 00:36:41,432 I mean, she's carrying our baby 631 00:36:41,432 --> 00:36:42,733 and she had nowhere to stay, 632 00:36:42,733 --> 00:36:45,203 so she's just part of the family for now. 633 00:36:45,203 --> 00:36:47,605 - You can not just be calling anybody your family. 634 00:36:47,605 --> 00:36:49,207 You know that's your problem, right? 635 00:36:49,207 --> 00:36:50,708 You are way too nice. 636 00:36:50,708 --> 00:36:53,411 - Excuse me, I didn't know that being nice was a crime. 637 00:36:53,411 --> 00:36:54,679 - Oh, it's not. 638 00:36:54,679 --> 00:36:56,681 But if it was a crime to be as gullible as shit, 639 00:36:56,681 --> 00:36:59,483 you would be serving 25 to life without parole. 640 00:36:59,483 --> 00:37:00,718 - Okay, relax. 641 00:37:00,718 --> 00:37:02,153 Plus she won't even be here that long. 642 00:37:02,153 --> 00:37:04,555 Once she gives birth, she'll be back to her old life. 643 00:37:04,555 --> 00:37:06,591 We'll be all set, and that'll be that. 644 00:37:06,591 --> 00:37:10,628 But until then, no woman gets left behind, so be nice. 645 00:37:10,628 --> 00:37:12,797 - Good morning, ladies. - Hey. 646 00:37:12,797 --> 00:37:14,498 Morgan, this is my best friend Vanessa, 647 00:37:14,498 --> 00:37:15,800 Vanessa, this is Morgan. 648 00:37:15,800 --> 00:37:18,302 - Hi Vanessa. It's great to meet you. 649 00:37:18,302 --> 00:37:20,171 - Likewise. 650 00:37:20,171 --> 00:37:23,407 - So how's the pregnancy going? 651 00:37:23,407 --> 00:37:24,675 - It's going. 652 00:37:24,675 --> 00:37:26,143 Yeah, some days are easier than others, 653 00:37:26,143 --> 00:37:28,980 but being a mommy has its ups and downs, right? 654 00:37:28,980 --> 00:37:32,016 - I'm sorry, I thought you said a mommy, 655 00:37:32,016 --> 00:37:33,651 like you were the mommy. 656 00:37:33,651 --> 00:37:34,752 - I'm pregnant. 657 00:37:36,020 --> 00:37:37,321 Like baby. 658 00:37:38,789 --> 00:37:41,492 - Yeah, okay, and that's my cue to head out. 659 00:37:41,492 --> 00:37:42,493 I love you. 660 00:37:44,195 --> 00:37:45,930 I'll see you later. - Love you too. 661 00:37:45,930 --> 00:37:47,098 Call me when you get home. 662 00:37:47,098 --> 00:37:48,666 - Surely will. - Good to meet you. 663 00:37:48,666 --> 00:37:49,567 Mm-hm. 664 00:37:53,571 --> 00:37:55,406 - So I just get all face shots? 665 00:37:56,440 --> 00:37:57,241 All right. 666 00:37:59,443 --> 00:38:00,845 Look at her. 667 00:38:00,845 --> 00:38:02,546 Mm-hm, show it off. 668 00:38:03,748 --> 00:38:05,750 That bounce back though. 669 00:38:05,750 --> 00:38:07,218 Ooh. - Okay, enough. 670 00:38:07,218 --> 00:38:10,154 - You look so nice. So you're going out tonight? 671 00:38:10,154 --> 00:38:11,756 - Yeah, we figured we'd have a little date night 672 00:38:11,756 --> 00:38:13,858 to celebrate us becoming parents. 673 00:38:13,858 --> 00:38:15,960 - That's nice. - Yeah. 674 00:38:15,960 --> 00:38:17,328 - Oh, well, maybe the next time 675 00:38:17,328 --> 00:38:18,963 the three of us can do something. 676 00:38:18,963 --> 00:38:20,164 - Yeah, like this was just a 677 00:38:20,164 --> 00:38:21,565 spur-of-the-moment type of thing. 678 00:38:21,565 --> 00:38:24,602 - No, no, that's okay. You guys have so much fun. 679 00:38:24,602 --> 00:38:27,138 - Thank you. Well, call us if you need anything, okay? 680 00:38:27,138 --> 00:38:27,972 - Okay. 681 00:38:29,640 --> 00:38:33,577 - All right, let's get you outta here. 682 00:38:33,577 --> 00:38:34,578 - Goodnight. - Bye. 683 00:39:41,579 --> 00:39:44,749 Good morning. - Hey, morning. 684 00:39:44,749 --> 00:39:47,118 Oh, just so you know, my mother's flying into town. 685 00:39:47,118 --> 00:39:48,686 She's gonna be staying with us. 686 00:39:49,920 --> 00:39:51,555 - For how long? 687 00:39:51,555 --> 00:39:52,923 - Just until the baby gets here. 688 00:39:52,923 --> 00:39:55,359 We're gonna get some extra hands around the house. 689 00:39:56,861 --> 00:39:58,162 - Do we need extra hands? 690 00:39:58,162 --> 00:40:00,564 I thought that we were handling it pretty well. 691 00:40:00,564 --> 00:40:02,566 - I know I don't need it, but I want it. 692 00:40:04,735 --> 00:40:06,570 Anyways, I gotta jump on this call. 693 00:40:06,570 --> 00:40:07,705 I'll talk to you later. 694 00:40:10,541 --> 00:40:11,375 - Yeah, okay. 695 00:40:20,451 --> 00:40:21,986 There she is. 696 00:40:21,986 --> 00:40:23,821 My favorite daughter. 697 00:40:23,821 --> 00:40:25,523 You mean your only daughter? 698 00:40:29,827 --> 00:40:31,028 - Wait, I'm not in the other room? 699 00:40:31,028 --> 00:40:32,329 Oh yeah, Mom, I forgot. 700 00:40:32,329 --> 00:40:34,165 Morgan's gonna be in there this time. 701 00:40:36,233 --> 00:40:39,837 - So tell me how all this whole surrogacy thing works. 702 00:40:39,837 --> 00:40:43,174 - Oh, well, basically the doctor takes my eggs 703 00:40:43,174 --> 00:40:44,241 and Logan's sperm-- 704 00:40:44,241 --> 00:40:45,976 - Ah, you can stop right there. 705 00:40:45,976 --> 00:40:47,111 I've heard enough already. 706 00:40:47,111 --> 00:40:48,379 - Okay, Ma. 707 00:40:48,379 --> 00:40:50,481 But you know I can't have kids myself, 708 00:40:50,481 --> 00:40:53,384 so this is the only option outside of adoption. 709 00:40:53,384 --> 00:40:54,718 - I know, sweetheart. 710 00:40:54,718 --> 00:40:56,353 This is just something I'm getting used to. 711 00:40:56,353 --> 00:40:57,788 - Well, thank you. 712 00:40:57,788 --> 00:40:59,089 You wanna take your coat off? 713 00:40:59,089 --> 00:40:59,924 I can show you the baby's room. 714 00:40:59,924 --> 00:41:01,058 - Yes. 715 00:41:01,058 --> 00:41:05,496 So if Morgan is delivering the baby, 716 00:41:05,496 --> 00:41:08,532 is the baby gonna turn out, you know? 717 00:41:08,532 --> 00:41:10,167 - Black? - Yeah. 718 00:41:10,167 --> 00:41:11,268 - Yes, Mom. 719 00:41:11,268 --> 00:41:12,803 I just have to ask. 720 00:41:12,803 --> 00:41:14,805 I don't know how all this genetic mutation stuff works. 721 00:41:14,805 --> 00:41:15,940 - What's it gonna turn out to be? 722 00:41:15,940 --> 00:41:17,341 What am I gonna do with you? 723 00:41:21,378 --> 00:41:23,080 - Wow. 724 00:41:23,080 --> 00:41:24,181 - I know, I'm trying. 725 00:41:26,484 --> 00:41:28,319 - And how are you doing? 726 00:41:28,319 --> 00:41:29,920 How are you handling everything? 727 00:41:31,522 --> 00:41:34,325 - Not well, but I just keep telling myself 728 00:41:34,325 --> 00:41:36,794 that once the baby gets here, everything will make sense 729 00:41:36,794 --> 00:41:38,395 and it'll be good. 730 00:41:39,463 --> 00:41:42,266 - Yeah. 731 00:41:42,266 --> 00:41:43,801 Is Morgan around? 732 00:41:43,801 --> 00:41:45,102 - Yeah, she's taking a nap. 733 00:41:46,770 --> 00:41:48,405 Can I tell you a story? 734 00:41:48,405 --> 00:41:49,206 - Yeah. 735 00:41:50,407 --> 00:41:52,877 - Moving day was trying, to say the least. 736 00:41:54,245 --> 00:41:56,080 I was in the car bawling my eyes out 737 00:41:56,080 --> 00:41:58,349 knowing I had to leave you on campus that day. 738 00:42:00,317 --> 00:42:01,719 So I bought you a necklace 739 00:42:01,719 --> 00:42:04,455 so you wouldn't forget to call your mama. 740 00:42:04,455 --> 00:42:06,790 Nothing fancy, just a dainty little old thing 741 00:42:06,790 --> 00:42:08,492 with the heart in the middle. 742 00:42:08,492 --> 00:42:11,996 I forgot to tell you that day because I was in such a rush. 743 00:42:11,996 --> 00:42:14,665 Anyways, the point is that it was a gift. 744 00:42:14,665 --> 00:42:16,500 And you know the next time I saw it-- 745 00:42:17,735 --> 00:42:18,736 - Hi, Miss Christie. 746 00:42:19,870 --> 00:42:22,373 - Hey sweetheart, how was your nap? 747 00:42:22,373 --> 00:42:24,542 - Short. Thanks to this one. 748 00:42:24,542 --> 00:42:26,277 - Oh yeah, I do remember those feelings 749 00:42:26,277 --> 00:42:27,645 and I don't miss it at all. 750 00:42:29,313 --> 00:42:30,347 - I'm sure you don't. 751 00:42:33,551 --> 00:42:36,387 Just wanted to say hi, show my face. 752 00:42:36,387 --> 00:42:38,389 And I'll see you around. 753 00:42:39,590 --> 00:42:40,424 - All right. 754 00:42:42,993 --> 00:42:44,895 - Ma, be nice, please. 755 00:42:45,996 --> 00:42:48,265 - That dog bits my ass, bitch. 756 00:42:48,265 --> 00:42:50,768 Ma, don't say that. 757 00:43:09,053 --> 00:43:10,588 - Hey. - Hi. 758 00:43:12,056 --> 00:43:13,457 - That woman you were sitting across from the other day, 759 00:43:13,457 --> 00:43:15,626 is she your friend? 760 00:43:16,860 --> 00:43:20,731 - Well, yeah, friend, surrogate, old roommate. 761 00:43:20,731 --> 00:43:22,666 She owns a lot of titles. 762 00:43:22,666 --> 00:43:24,635 - Oh, okay. 763 00:43:24,635 --> 00:43:26,437 - Do the two of you know each other? 764 00:43:27,938 --> 00:43:30,040 - Is it okay if I have a seat? 765 00:43:30,040 --> 00:43:30,841 - Sure. 766 00:43:33,243 --> 00:43:35,212 - Look, you don't know me, 767 00:43:35,212 --> 00:43:38,382 but I know Morgan, so you have to believe me 768 00:43:38,382 --> 00:43:40,584 when I say you've made a huge mistake. 769 00:43:41,752 --> 00:43:43,921 - Alexis, you need to get back to work. 770 00:43:43,921 --> 00:43:46,523 - I'm sorry. Can we just have a few more seconds? 771 00:43:46,523 --> 00:43:48,959 No, she needs to get back to work. 772 00:43:48,959 --> 00:43:51,028 - Okay. - I'm sorry. 773 00:44:00,371 --> 00:44:02,473 - This is really nice having everyone here. 774 00:44:04,208 --> 00:44:06,343 - Yeah, I didn't really do this much growing up. 775 00:44:06,343 --> 00:44:07,378 - And why is that? 776 00:44:09,480 --> 00:44:12,016 - My parents had their differences. 777 00:44:12,016 --> 00:44:13,584 - Well, differences are not, 778 00:44:13,584 --> 00:44:15,152 my mother made me have dinner with her every single night. 779 00:44:15,152 --> 00:44:17,154 I sure did. 780 00:44:17,154 --> 00:44:18,022 - That's so cute. 781 00:44:21,825 --> 00:44:22,726 So Logan, 782 00:44:26,096 --> 00:44:27,798 are you excited to have this baby? 783 00:44:30,601 --> 00:44:31,435 - Yes, he is. 784 00:44:35,239 --> 00:44:39,043 - Okay, so all of this is a little new to me. 785 00:44:39,043 --> 00:44:41,145 Back in my generation, if you couldn't have a baby, 786 00:44:41,145 --> 00:44:42,613 you just didn't. 787 00:44:42,613 --> 00:44:43,981 - Ma, don't start. 788 00:44:43,981 --> 00:44:46,750 - I'm not starting anything, I'm just saying. 789 00:44:49,620 --> 00:44:52,790 - I know these things can be really sudden 790 00:44:52,790 --> 00:44:56,326 and sometimes changes like this take a while to get used to. 791 00:44:57,795 --> 00:45:00,931 I just am really grateful we're all being so supportive. 792 00:45:01,832 --> 00:45:04,034 - Oh, I'm very supportive. 793 00:45:04,034 --> 00:45:06,370 I just want what's best for my daughter. 794 00:45:06,370 --> 00:45:07,204 - We all do. 795 00:45:10,874 --> 00:45:13,210 - I really think it's a beautiful thing 796 00:45:13,210 --> 00:45:14,712 what the two of you are doing, 797 00:45:16,180 --> 00:45:18,716 building a family, creating new life. 798 00:45:20,117 --> 00:45:21,952 I'm a very firm believer in the fact that 799 00:45:21,952 --> 00:45:24,254 women and women alone should be the ones who pick and choose 800 00:45:24,254 --> 00:45:26,056 when they get to have children. 801 00:45:27,024 --> 00:45:28,358 - Yes, I agree. 802 00:45:36,300 --> 00:45:37,134 Excuse me. 803 00:45:52,015 --> 00:45:53,450 - What the hell was that? - She's playing mind games. 804 00:45:53,450 --> 00:45:54,718 - Keep your voice down. 805 00:45:54,718 --> 00:45:56,754 - She's playing mind games at the table. 806 00:45:56,754 --> 00:45:59,156 - No, but what I did see was your ass get up from that table 807 00:45:59,156 --> 00:46:00,457 and leave me, my mother, 808 00:46:00,457 --> 00:46:01,992 and our new surrogate just sitting there. 809 00:46:01,992 --> 00:46:04,061 - You didn't see her looking directly at me and she says, 810 00:46:04,061 --> 00:46:05,863 "Are you excited to have this baby?" 811 00:46:05,863 --> 00:46:07,164 - So what? 812 00:46:07,164 --> 00:46:08,632 She's excited, and she's just being supportive. 813 00:46:08,632 --> 00:46:10,033 - Supportive? 814 00:46:10,033 --> 00:46:12,536 There's a fine line between supportive and control. 815 00:46:12,536 --> 00:46:13,837 She's trying to control us. 816 00:46:13,837 --> 00:46:15,239 No, she is not. 817 00:46:15,239 --> 00:46:16,573 Well, you need to go say something to her. 818 00:46:16,573 --> 00:46:18,108 - And say what? 819 00:46:18,108 --> 00:46:21,044 Be less supportive and be not concerning about the child 820 00:46:21,044 --> 00:46:22,212 that's ours that she's carrying? 821 00:46:22,212 --> 00:46:23,347 I'm not gonna do that. 822 00:46:23,347 --> 00:46:24,581 - I don't care what you say to her, 823 00:46:24,581 --> 00:46:26,416 but once that baby's here, she's gone. 824 00:46:26,416 --> 00:46:27,651 - Well, guess what? 825 00:46:27,651 --> 00:46:29,219 Good thing that was the plan already. 826 00:46:30,320 --> 00:46:32,089 You can get comfy on that couch. 827 00:46:46,303 --> 00:46:49,106 - Hey. - Hey. 828 00:46:49,106 --> 00:46:50,240 Sorry about the other day, 829 00:46:50,240 --> 00:46:51,909 boss lady gets like that sometimes. 830 00:46:51,909 --> 00:46:52,910 - That's fine. 831 00:46:52,910 --> 00:46:54,511 Actually, I was wondering 832 00:46:54,511 --> 00:46:56,346 if we could finish that conversation. 833 00:46:58,282 --> 00:47:00,117 - I think I'm just gonna let it go. 834 00:47:00,117 --> 00:47:02,553 I don't wanna overstep any boundaries. 835 00:47:02,553 --> 00:47:04,121 - Are you sure? 836 00:47:04,121 --> 00:47:07,090 I mean, kind of seemed like you had something to tell me. 837 00:47:07,090 --> 00:47:07,991 - Yeah, I'm sure. 838 00:47:09,626 --> 00:47:10,460 - Okay. 839 00:47:18,769 --> 00:47:20,637 - Okay, look, I gotta tell you. 840 00:47:20,637 --> 00:47:21,471 - Okay. 841 00:47:23,707 --> 00:47:26,977 - Lady you were with, your surrogate, I know her. 842 00:47:26,977 --> 00:47:30,380 A few years ago I was a part of this community group, 843 00:47:30,380 --> 00:47:33,217 it was for women recovering from personal trauma, 844 00:47:33,217 --> 00:47:34,751 substance abuse, alcoholism, 845 00:47:34,751 --> 00:47:36,720 and she was in that group. 846 00:47:36,720 --> 00:47:38,021 - Okay. 847 00:47:38,021 --> 00:47:39,489 - There was something very off about her. 848 00:47:39,489 --> 00:47:40,724 We all felt like it. 849 00:47:41,758 --> 00:47:43,327 - What do you mean off? 850 00:47:43,327 --> 00:47:47,564 - I mean, vengeful, angry. 851 00:47:47,564 --> 00:47:48,398 - Morgan? No. 852 00:47:49,833 --> 00:47:51,401 You must have her confused with someone else. 853 00:47:51,401 --> 00:47:53,670 I mean, she's like the sweetest girl I know. 854 00:47:53,670 --> 00:47:56,473 - That's what I thought too at first. 855 00:47:58,141 --> 00:48:00,911 We used to all get together and tell stories of our past. 856 00:48:00,911 --> 00:48:05,015 And I guess she had this incident happen to her in college, 857 00:48:05,015 --> 00:48:08,018 I just recall her being so hell bent on getting revenge. 858 00:48:08,018 --> 00:48:10,487 If I were you, I'd wash my bag. 859 00:48:10,487 --> 00:48:12,155 Incident? What incident? 860 00:48:12,155 --> 00:48:13,557 - Long story short-- - Morgan. 861 00:48:13,557 --> 00:48:15,025 - Hi. - What are you doing here? 862 00:48:15,025 --> 00:48:17,527 - I was just gonna grab a coffee. 863 00:48:17,527 --> 00:48:18,762 Oh, I kind of like this. 864 00:48:18,762 --> 00:48:20,797 So great to see you. You look so good. 865 00:48:22,966 --> 00:48:24,001 - Yeah, she was just telling me 866 00:48:24,001 --> 00:48:25,502 that you guys know each other. 867 00:48:25,502 --> 00:48:27,070 - Yes. 868 00:48:27,070 --> 00:48:29,606 Yes, remember that community group I was telling you about? 869 00:48:29,606 --> 00:48:31,808 Really great place. Lots of healing. 870 00:48:31,808 --> 00:48:33,510 Yeah, that's where we met. 871 00:48:33,510 --> 00:48:36,747 I found out Alexis is a recovering drug addict 872 00:48:36,747 --> 00:48:39,349 and she was involved in this really unfortunate 873 00:48:39,349 --> 00:48:41,618 hit and run incident. 874 00:48:41,618 --> 00:48:43,520 I'm just so glad to see you 875 00:48:43,520 --> 00:48:46,490 making the best out of your life going forward again. 876 00:48:46,490 --> 00:48:48,158 This diner's so cute. Good for you. 877 00:48:48,158 --> 00:48:49,793 - It's a coffee shop. 878 00:48:49,793 --> 00:48:51,094 - Yeah, it's what I meant. 879 00:48:57,200 --> 00:48:58,702 - What was that about? 880 00:48:58,702 --> 00:49:01,138 - I am so glad I came in when I did. 881 00:49:01,138 --> 00:49:05,075 I know that she seems sweet, but she's so dangerous. 882 00:49:05,075 --> 00:49:06,944 Olivia, you cannot trust addicts. 883 00:49:06,944 --> 00:49:10,013 They're compulsive liars, and everyone around her, 884 00:49:10,013 --> 00:49:12,316 she just brings them all down with her. 885 00:49:12,316 --> 00:49:14,518 And that's just not the kind of thing that I want 886 00:49:14,518 --> 00:49:16,053 for you or your family, 887 00:49:16,053 --> 00:49:18,255 especially with baby on the way. 888 00:49:18,255 --> 00:49:19,122 - Right, right. 889 00:49:20,924 --> 00:49:22,826 Oh, I gotta get going. 890 00:49:22,826 --> 00:49:24,795 Just gonna see my mom for a pedicure. 891 00:49:24,795 --> 00:49:26,563 So I'll catch you later? 892 00:49:26,563 --> 00:49:27,664 - Yeah, that sounds great. 893 00:49:27,664 --> 00:49:29,366 - Have fun. - Thanks. 894 00:49:29,366 --> 00:49:30,901 - See you at home. - Bye. 895 00:49:42,212 --> 00:49:43,981 - On Monday at 12. - Monday at 12, I'm there. 896 00:49:43,981 --> 00:49:45,082 - All right, cool. 897 00:49:45,082 --> 00:49:47,017 I got you locked in. - My dog. 898 00:49:47,017 --> 00:49:48,518 Appreciate that, bro. - Yeah. 899 00:49:51,154 --> 00:49:52,990 So how's it going with you and wifey? 900 00:49:52,990 --> 00:49:54,491 - Trash. 901 00:49:54,491 --> 00:49:56,827 Honestly, dawg, I'm just trying to take it day by day 902 00:49:56,827 --> 00:49:58,795 with this whole surrogacy thing, man. 903 00:49:58,795 --> 00:50:01,498 And be empathetic with Liv and the miscarriage, 904 00:50:01,498 --> 00:50:02,766 all the emotions. 905 00:50:02,766 --> 00:50:05,769 But I want this bitch out my house now. 906 00:50:07,204 --> 00:50:08,171 - Who, the surrogate? 907 00:50:08,171 --> 00:50:10,540 - Yeah, bro. Like, it's crazy. 908 00:50:10,540 --> 00:50:12,576 She's always just around, man. 909 00:50:12,576 --> 00:50:15,312 And then she stares at me like, like AI, 910 00:50:15,312 --> 00:50:16,813 where it's like. 911 00:50:16,813 --> 00:50:18,482 - No, wait, wait. 912 00:50:18,482 --> 00:50:20,117 Why the fuck is she in the house in the first place? 913 00:50:20,117 --> 00:50:21,952 - Because when she first got pregnant, 914 00:50:21,952 --> 00:50:23,487 somebody tried to break into her house. 915 00:50:23,487 --> 00:50:27,224 So me and Liv, we told her to come stay with us. 916 00:50:27,224 --> 00:50:28,959 - Yeah, but she got family or friends, 917 00:50:28,959 --> 00:50:30,060 somebody she can go to? 918 00:50:30,060 --> 00:50:32,295 - No she doesn't. She has nobody. 919 00:50:32,295 --> 00:50:33,263 - Alright, well that's tough. 920 00:50:33,263 --> 00:50:34,531 - It is, I mean, 921 00:50:34,531 --> 00:50:37,167 but at the same time, I still need eyes on her. 922 00:50:37,167 --> 00:50:38,168 - Why? 923 00:50:39,936 --> 00:50:40,837 - I fucked up, man. 924 00:50:42,539 --> 00:50:44,007 - What you done did now? 925 00:51:20,911 --> 00:51:23,513 - So that's what happened, man, I messed up. 926 00:51:23,513 --> 00:51:27,050 - Nah, nah, nah, you fucked up. 927 00:51:27,050 --> 00:51:28,318 Hey baby. 928 00:51:28,318 --> 00:51:30,520 - All right bro, I'll see you on Monday. 929 00:51:30,520 --> 00:51:32,022 - Hey guys. - Hey. 930 00:51:32,022 --> 00:51:33,490 - Hey Vincent. - Hey. 931 00:51:33,490 --> 00:51:35,559 - Long time no see. - Yeah, how you doing? 932 00:51:35,559 --> 00:51:36,493 - How's the business going? 933 00:51:36,493 --> 00:51:37,994 - Good. Expanding, actually, 934 00:51:37,994 --> 00:51:39,830 Logan's actually gonna give me some spots downtown. 935 00:51:39,830 --> 00:51:41,098 - Monday. 936 00:51:41,098 --> 00:51:42,232 - Okay, well I know he's gonna get you together, 937 00:51:42,232 --> 00:51:43,633 so congratulations. - Thank you 938 00:51:43,633 --> 00:51:45,001 - Baby, I'm gonna get get started on dinner, okay? 939 00:51:45,001 --> 00:51:46,002 - Okay. 940 00:51:46,002 --> 00:51:46,903 - All right. Good seeing you. 941 00:51:46,903 --> 00:51:48,438 - You too. 942 00:51:48,438 --> 00:51:50,674 - I'm surprised her crazy ass wasn't following behind. 943 00:51:50,674 --> 00:51:51,708 - You just make sure you take care 944 00:51:51,708 --> 00:51:52,742 of what you need to take care of. 945 00:51:52,742 --> 00:51:54,144 - I will. 946 00:51:54,144 --> 00:51:56,113 - Wait, wait, you're that famous designer, right? 947 00:51:56,113 --> 00:51:58,949 I'm a huge fan. Hey, can we get a selfie? 948 00:51:58,949 --> 00:51:59,749 - Yeah. 949 00:52:00,884 --> 00:52:02,819 - I'm Morgan. I'm having their baby. 950 00:52:02,819 --> 00:52:04,121 - Oh, okay. 951 00:52:04,121 --> 00:52:05,589 - Yeap. Alright, cool, I'll walk you out, bro. 952 00:52:05,589 --> 00:52:07,491 Okay, bye. Okay. 953 00:52:13,263 --> 00:52:14,965 - In the name of Jesus, Father God, 954 00:52:14,965 --> 00:52:17,868 I ask that you continue to cover my family, 955 00:52:17,868 --> 00:52:22,506 Olivia, Logan, and my unborn grand baby. 956 00:53:43,253 --> 00:53:44,421 - You were up late. 957 00:53:46,690 --> 00:53:48,491 - Good morning to you too, sunshine. 958 00:53:50,894 --> 00:53:52,696 - Do you always do that? 959 00:53:52,696 --> 00:53:53,964 - Do what exactly? 960 00:53:55,398 --> 00:53:57,133 - Roam around the house at three o'clock in the morning 961 00:53:57,133 --> 00:53:58,768 going through my daughter's mail. 962 00:54:00,036 --> 00:54:01,905 - You sure are in my business, aren't you? 963 00:54:06,610 --> 00:54:09,913 - I just wanna make sure that my grand baby you're carrying 964 00:54:09,913 --> 00:54:11,982 is getting plenty of rest. 965 00:54:11,982 --> 00:54:14,217 - We both know that's not what this is about. 966 00:54:15,652 --> 00:54:17,988 Olivia told me you accused me of stealing her necklace, 967 00:54:17,988 --> 00:54:19,389 and I wanted to tell you 968 00:54:19,389 --> 00:54:21,658 that I really don't appreciate that accusation. 969 00:54:23,093 --> 00:54:25,295 This necklace was given to me by someone very special. 970 00:54:27,063 --> 00:54:28,465 I'm sure it was. 971 00:54:32,135 --> 00:54:34,404 - Do you have a problem with me, Ms. Christy? 972 00:54:36,439 --> 00:54:38,341 - As a matter of fact, I do. 973 00:54:39,676 --> 00:54:43,446 You're sneaky, I don't trust you around my daughter. 974 00:54:43,446 --> 00:54:45,148 And if it were up to me, 975 00:54:45,148 --> 00:54:47,050 you wouldn't be staying in this house. 976 00:54:48,351 --> 00:54:49,753 - You know, I was actually just gonna tell you, 977 00:54:49,753 --> 00:54:51,955 I feel so sorry for you. 978 00:54:52,989 --> 00:54:54,524 Olivia was telling me a little bit 979 00:54:54,524 --> 00:54:57,427 about your late husband, Harold. 980 00:54:58,928 --> 00:55:01,097 - What does that have to do with anything? 981 00:55:01,097 --> 00:55:05,201 - Well, I just can't imagine how you must have felt, 982 00:55:05,201 --> 00:55:08,972 devastated, probably, when he just cheated on you 983 00:55:08,972 --> 00:55:12,242 over and over and over with all those much more beautiful, 984 00:55:12,242 --> 00:55:14,110 much younger women. 985 00:55:14,110 --> 00:55:15,578 It's heartbreaking. 986 00:55:15,578 --> 00:55:17,013 But then again, 987 00:55:17,013 --> 00:55:19,182 you really only have yourself to blame, don't you? 988 00:55:19,182 --> 00:55:20,750 You really let yourself go. 989 00:55:22,118 --> 00:55:24,454 Wrinkles, little boy haircut, 990 00:55:24,454 --> 00:55:25,588 didn't give him much to look at. 991 00:55:25,588 --> 00:55:27,524 - Hey, everything okay? 992 00:55:29,492 --> 00:55:30,760 - Great. - We're good, sweetie. 993 00:55:30,760 --> 00:55:32,262 - Okay, Ma, you wanna have a breakfast? 994 00:55:32,262 --> 00:55:33,363 - I'll be right there. 995 00:55:38,401 --> 00:55:39,536 This isn't over. 996 00:55:43,273 --> 00:55:45,241 - Might wanna get those extra steps in. 997 00:55:53,283 --> 00:55:57,253 - Excuse me? Do you know if they closed early today? 998 00:55:57,253 --> 00:55:59,522 - Apparently somebody was killed out back yesterday, 999 00:55:59,522 --> 00:56:01,257 one of the workers or something. 1000 00:56:02,359 --> 00:56:03,960 I think they closed because of it. 1001 00:56:03,960 --> 00:56:08,598 - Do you know who? - Alexis McCann. 1002 00:56:09,766 --> 00:56:10,667 - Thanks. - Yeah. 1003 00:56:31,554 --> 00:56:34,824 I think we have something. 1004 00:56:34,824 --> 00:56:35,925 Any guesses? 1005 00:56:37,360 --> 00:56:38,628 - A boy? 1006 00:56:38,628 --> 00:56:39,696 - It's a boy. - It is? 1007 00:56:39,696 --> 00:56:40,830 Oh my god. 1008 00:56:42,031 --> 00:56:42,866 - I knew it. 1009 00:56:45,101 --> 00:56:47,270 - I love you. - I love you. 1010 00:56:48,705 --> 00:56:49,539 Boy. 1011 00:57:14,030 --> 00:57:16,332 - Okay, I got extra balloons in the car 1012 00:57:16,332 --> 00:57:18,601 and I grabbed a few extra things 1013 00:57:18,601 --> 00:57:20,403 and we can set up. 1014 00:57:23,673 --> 00:57:26,943 Oh my God, you guys, this looks great. 1015 00:57:26,943 --> 00:57:28,711 You guys did a good job. 1016 00:57:28,711 --> 00:57:30,113 - Who knew? 1017 00:57:30,113 --> 00:57:32,415 All those times we were decorating for sorority parties, 1018 00:57:32,415 --> 00:57:33,616 they would come in handy 1019 00:57:34,584 --> 00:57:37,420 - Decorator, surrogate, thief. 1020 00:57:38,588 --> 00:57:39,889 What else did you used to be? 1021 00:57:39,889 --> 00:57:40,723 - Mom. 1022 00:57:43,460 --> 00:57:45,028 Morgan, I'm sorry about that. 1023 00:57:45,028 --> 00:57:46,029 - Doesn't bother me. 1024 00:57:49,199 --> 00:57:51,835 - Okay, that's it. 1025 00:57:51,835 --> 00:57:54,637 The two of you, come on, move in. 1026 00:57:54,637 --> 00:57:55,438 Come on. 1027 00:57:57,607 --> 00:57:59,509 Okay, look, I know the two of you 1028 00:57:59,509 --> 00:58:01,044 haven't been seeing eye to eye, 1029 00:58:01,044 --> 00:58:03,346 but I really need for all of us to get on the same page. 1030 00:58:04,848 --> 00:58:08,184 Mom, she's doing me a really big favor by having this baby. 1031 00:58:08,184 --> 00:58:10,720 Okay, so I need you to jump on board 1032 00:58:10,720 --> 00:58:12,155 and get in sync with us. 1033 00:58:13,490 --> 00:58:15,592 And Morgan, this is my mother. 1034 00:58:15,592 --> 00:58:18,094 She's just as nervous about this baby as any of us. 1035 00:58:18,094 --> 00:58:21,264 So I need you to show her that same respect as well. 1036 00:58:21,264 --> 00:58:23,700 Like it or not, we're family right now. 1037 00:58:23,700 --> 00:58:25,435 So can we act like it, please? 1038 00:58:27,604 --> 00:58:30,707 - I apologize for the other day. 1039 00:58:30,707 --> 00:58:35,545 I think this pregnancy has made me a bit irritable. 1040 00:58:36,746 --> 00:58:38,915 - I apologize also. 1041 00:58:38,915 --> 00:58:42,185 Not sure for what, but I'm sorry too. 1042 00:58:44,320 --> 00:58:45,755 - Okay, good enough. 1043 00:58:45,755 --> 00:58:48,458 So from here on out, this is squashed. 1044 00:58:48,458 --> 00:58:50,593 Let's enjoy this baby shower. 1045 00:58:50,593 --> 00:58:51,828 - Sounds good. - Good. 1046 00:59:09,579 --> 00:59:11,314 - I had her when I was two. 1047 00:59:11,314 --> 00:59:13,616 - Yeah, it's very surreal. 1048 00:59:15,184 --> 00:59:16,786 - This actually turned out nice. 1049 00:59:16,786 --> 00:59:20,223 - Right? You know, Morgan was behind all of this. 1050 00:59:20,223 --> 00:59:21,624 She's been such an angel. 1051 00:59:21,624 --> 00:59:23,226 - Attention, everybody. 1052 00:59:23,226 --> 00:59:25,228 Can I get everybody's attention, please? 1053 00:59:26,396 --> 00:59:28,431 So we want to say a special thank you 1054 00:59:28,431 --> 00:59:29,832 to each and every one of you 1055 00:59:29,832 --> 00:59:33,036 for coming to experience this special moment with us. 1056 00:59:35,204 --> 00:59:39,008 And second, to Morgan 1057 00:59:39,008 --> 00:59:41,244 for bringing our dream of becoming parents 1058 00:59:41,244 --> 00:59:42,478 to a great reality. 1059 00:59:42,478 --> 00:59:45,315 So we like to do a non-alcoholic toast 1060 00:59:46,215 --> 00:59:48,318 to new beginnings and new life. 1061 00:59:49,285 --> 00:59:50,753 Cheers. 1062 00:59:50,753 --> 00:59:52,755 Mom. God. Mom. 1063 01:00:05,268 --> 01:00:06,703 No, no, no, no, no. 1064 01:00:06,703 --> 01:00:08,404 Please, please, no. 1065 01:00:08,404 --> 01:00:10,173 Mom, no. - Come here. 1066 01:00:12,075 --> 01:00:16,446 No. 1067 01:00:37,500 --> 01:00:38,368 - Hey babe. 1068 01:00:42,138 --> 01:00:45,908 Look, I'm sorry all this is happening. 1069 01:00:47,143 --> 01:00:48,878 Look, you don't have to do this, I can-- 1070 01:00:48,878 --> 01:00:50,647 - I got it, I got it. 1071 01:00:50,647 --> 01:00:53,249 Logan, can I please just have some space, please? 1072 01:00:57,387 --> 01:00:58,354 - All right. 1073 01:01:56,279 --> 01:01:59,015 - DPD, we'd like to have a word with you. 1074 01:01:59,015 --> 01:02:00,116 Can you come out? 1075 01:02:00,116 --> 01:02:00,850 - Sure. 1076 01:02:06,622 --> 01:02:08,891 - Is everything okay? What's this about? 1077 01:02:08,891 --> 01:02:10,326 First, condolences 1078 01:02:10,326 --> 01:02:12,228 in regards to the passing of your mother. 1079 01:02:12,228 --> 01:02:13,763 - Thank you. 1080 01:02:13,763 --> 01:02:15,765 - There were a few things on your mother's toxicology report 1081 01:02:15,765 --> 01:02:17,467 that raised some red flags. 1082 01:02:17,467 --> 01:02:21,003 - We found small amounts of ethylene glycol 1083 01:02:21,003 --> 01:02:23,439 inside of your mother's bloodstream. 1084 01:02:23,439 --> 01:02:26,542 - Ethylene glycol? - It's a poison. 1085 01:02:26,542 --> 01:02:29,178 - This would've been taken the night before her death. 1086 01:02:29,178 --> 01:02:31,514 - I'm sorry, I'm confused. 1087 01:02:31,514 --> 01:02:33,116 My mother was at our baby shower all day 1088 01:02:33,116 --> 01:02:36,185 and the doctor says she died of a heart attack. 1089 01:02:36,185 --> 01:02:38,421 Now you're saying she was poisoned? 1090 01:02:38,421 --> 01:02:40,990 - We have reasonable suspicions that there was foul play 1091 01:02:40,990 --> 01:02:43,326 regarding the death of your mother. 1092 01:02:43,326 --> 01:02:46,996 Therefore, we're going to be opening an investigation. 1093 01:02:49,999 --> 01:02:51,601 We're gonna need the names 1094 01:02:51,601 --> 01:02:53,803 of every single person on the list that was at that party. 1095 01:02:55,471 --> 01:02:56,873 - Sure, no problem. 1096 01:02:56,873 --> 01:02:59,842 - And if you have any additional information, 1097 01:02:59,842 --> 01:03:01,544 please don't hesitate to contact us. 1098 01:03:04,213 --> 01:03:05,014 - Okay. 1099 01:03:05,948 --> 01:03:07,583 You have a good day. 1100 01:03:33,142 --> 01:03:33,976 - Hey. 1101 01:03:36,145 --> 01:03:37,580 Can I show you something? 1102 01:03:39,015 --> 01:03:39,849 - Yeah. 1103 01:03:56,032 --> 01:03:58,434 Oh my God, Morgan, this is beautiful. 1104 01:04:00,336 --> 01:04:01,571 Thank you. 1105 01:04:01,571 --> 01:04:03,172 - This isn't even the best part. 1106 01:04:07,877 --> 01:04:10,379 That way he'll always be close to his little brother. 1107 01:04:12,348 --> 01:04:14,217 - I don't even know what to say, Morgan. 1108 01:04:14,217 --> 01:04:16,719 Thank you. I can never repay you for this. 1109 01:04:18,187 --> 01:04:21,290 Don't even worry about it. 1110 01:04:23,259 --> 01:04:27,430 - So what'd they say? 1111 01:04:28,865 --> 01:04:32,101 - They're saying she had poison in her body when she died. 1112 01:04:32,101 --> 01:04:35,771 - What? How do you think that happened? 1113 01:04:35,771 --> 01:04:38,641 - I don't know. I mean, my mother was so healthy. 1114 01:04:38,641 --> 01:04:40,877 This does not make any sense to me. 1115 01:04:43,446 --> 01:04:46,749 - Didn't you say that her and Morgan got into it? 1116 01:04:48,384 --> 01:04:49,252 - Yeah, so? 1117 01:04:51,754 --> 01:04:53,456 Are you serious? 1118 01:04:53,456 --> 01:04:54,657 Logan, stop it. 1119 01:04:54,657 --> 01:04:55,358 - Look, I'm just sitting. - Stop it. 1120 01:04:56,592 --> 01:04:58,327 Our pregnant surrogate murdered my mother? 1121 01:04:58,327 --> 01:05:00,529 - I'm just saying we should keep an eye on her 1122 01:05:00,529 --> 01:05:02,398 'cause honestly, I think you're the only one 1123 01:05:02,398 --> 01:05:05,067 that's being not even-- - Okay, that's enough. 1124 01:05:05,067 --> 01:05:06,702 We're not having this conversation, I'm done. 1125 01:05:06,702 --> 01:05:07,536 - Whatever. 1126 01:05:26,122 --> 01:05:27,857 - Can you tell her to turn the music down? 1127 01:05:27,857 --> 01:05:28,691 - Yeah. 1128 01:05:42,004 --> 01:05:43,606 โ™ช Fucked up, whole bottle down a throat โ™ช 1129 01:05:43,606 --> 01:05:44,941 โ™ช Now the whole squad with it 1130 01:05:44,941 --> 01:05:46,876 โ™ช You got yourself mixed in a wrong way with it โ™ช 1131 01:05:46,876 --> 01:05:49,078 โ™ช Now you're stuck fucked up can't get away with it โ™ช 1132 01:05:49,078 --> 01:05:50,980 โ™ช Oh I'm the same, nothing to blame โ™ช 1133 01:05:50,980 --> 01:05:52,782 โ™ช The difference I'm steady controlling my game โ™ช 1134 01:05:52,782 --> 01:05:55,084 โ™ช And I really just don't give a fuck about the fame โ™ช 1135 01:05:55,084 --> 01:05:57,553 โ™ช 'Cause it don't really mean fucking shit in my lane โ™ช 1136 01:05:57,553 --> 01:05:58,888 โ™ช Wow bring it back now 1137 01:05:58,888 --> 01:06:03,326 โ™ช Back to back putting stacks on a side โ™ช 1138 01:06:10,132 --> 01:06:11,233 - Morning. - Hmm, morning. 1139 01:06:14,403 --> 01:06:16,939 - Did you enjoy the view last night? 1140 01:06:16,939 --> 01:06:18,441 - What? 1141 01:06:18,441 --> 01:06:20,643 - I said, did you enjoy the view last night? 1142 01:06:22,078 --> 01:06:24,280 Saw you staring outside my room, so I thought I'd ask. 1143 01:06:29,118 --> 01:06:30,419 I wanted you to know 1144 01:06:30,419 --> 01:06:32,421 I did not consent to you watching me like that. 1145 01:06:32,421 --> 01:06:35,358 You really should watch where you lay your eyes, Logan. 1146 01:06:35,358 --> 01:06:37,093 - Yeah, I was outside of your room. 1147 01:06:37,093 --> 01:06:38,861 I came because Olivia wanted me to come tell you 1148 01:06:38,861 --> 01:06:41,163 to turn your music down. 1149 01:06:41,163 --> 01:06:44,233 I saw that you were changing and I walked away. 1150 01:06:44,233 --> 01:06:45,401 - You were there an awful long time 1151 01:06:45,401 --> 01:06:47,737 for that to be the only reason. 1152 01:06:47,737 --> 01:06:50,106 - I'm sorry, but I didn't mean any harm by it, honestly. 1153 01:06:50,106 --> 01:06:53,042 And I would greatly appreciate it 1154 01:06:53,042 --> 01:06:55,945 if we could keep that between us. 1155 01:06:58,014 --> 01:07:00,416 - Sure. I love secrets. 1156 01:07:01,317 --> 01:07:02,785 I think they do a great job 1157 01:07:02,785 --> 01:07:04,920 of bringing people closer together, don't you think? 1158 01:07:23,572 --> 01:07:25,041 - How you feeling? 1159 01:07:25,041 --> 01:07:27,610 - I think more nervous than anything else. 1160 01:07:27,610 --> 01:07:28,811 - Well, you're doing great. 1161 01:07:28,811 --> 01:07:29,612 - Thanks. 1162 01:07:31,847 --> 01:07:33,916 - Logan mentioned to me that you sent the picture 1163 01:07:33,916 --> 01:07:35,985 that you took with Vincent to his wife? 1164 01:07:37,219 --> 01:07:40,056 - Oh yeah, I was gonna tell you about that. 1165 01:07:40,056 --> 01:07:45,061 After he left, he came onto me in my DMs. 1166 01:07:45,728 --> 01:07:48,597 - Really? Wow. 1167 01:07:48,597 --> 01:07:50,666 I mean, I guess I'm not that surprised. 1168 01:07:50,666 --> 01:07:51,901 He did cheat on his wife, 1169 01:07:53,169 --> 01:07:55,204 but I thought he changed. 1170 01:07:55,204 --> 01:07:57,573 - I guess he didn't change that much. 1171 01:07:57,573 --> 01:08:00,242 Hey, I wanted to talk to you about something. 1172 01:08:02,078 --> 01:08:03,746 There's no good way to say this. 1173 01:08:03,746 --> 01:08:07,550 I was getting ready for bed last night 1174 01:08:07,550 --> 01:08:12,555 and I swear I heard a camera shutter go off. 1175 01:08:13,756 --> 01:08:14,990 I turned around and my door was cracked, 1176 01:08:14,990 --> 01:08:19,862 so I was wondering if you could see if, 1177 01:08:19,862 --> 01:08:21,363 maybe on Logan's computer or phone-- 1178 01:08:21,363 --> 01:08:22,198 - Logan? 1179 01:08:25,334 --> 01:08:27,970 Honestly, I just think this is a misunderstanding. 1180 01:08:27,970 --> 01:08:30,573 He would never do anything like that, 1181 01:08:30,573 --> 01:08:32,875 but I'll definitely check. 1182 01:08:32,875 --> 01:08:34,643 - Okay, yeah, I'm sure it's nothing. 1183 01:08:34,643 --> 01:08:38,080 I just don't want pictures of me like that 1184 01:08:38,080 --> 01:08:39,448 floating around, you know? 1185 01:08:39,448 --> 01:08:41,283 - Of course. 1186 01:08:41,283 --> 01:08:42,818 Well, I'll let you get changed. 1187 01:08:42,818 --> 01:08:44,253 All right, thanks. 1188 01:08:57,666 --> 01:08:58,501 - Hey babe. 1189 01:09:00,369 --> 01:09:01,170 - Have a seat. 1190 01:09:03,405 --> 01:09:04,306 - What's going on? 1191 01:09:05,708 --> 01:09:07,109 - I don't know, you tell me. 1192 01:09:08,878 --> 01:09:11,313 - You can't be serious. - I'm very serious. 1193 01:09:11,313 --> 01:09:12,882 - I didn't take that. 1194 01:09:12,882 --> 01:09:14,250 - Then who did? 1195 01:09:14,250 --> 01:09:15,951 - She's probably trying to set me up or something. 1196 01:09:15,951 --> 01:09:19,155 I told you she'd been playing mind games the entire time. 1197 01:09:19,155 --> 01:09:19,989 - Morgan. 1198 01:09:21,023 --> 01:09:22,758 - Oh, you really-- - Shh. 1199 01:09:24,426 --> 01:09:26,495 - How did you-- - I don't wanna hear it. 1200 01:09:27,396 --> 01:09:28,297 - What's going on? 1201 01:09:31,167 --> 01:09:32,401 Why do you have that? 1202 01:09:32,401 --> 01:09:33,469 - Why did you put that on my computer? 1203 01:09:33,469 --> 01:09:34,703 - I did not-- - You did. 1204 01:09:34,703 --> 01:09:36,038 She's lying. 1205 01:09:36,038 --> 01:09:37,339 - Olivia, this is what I was trying to avoid. 1206 01:09:37,339 --> 01:09:39,742 - I don't give a damn. This is my husband. 1207 01:09:39,742 --> 01:09:41,911 I need to know what the fuck is going on in my house. 1208 01:09:41,911 --> 01:09:44,113 - Cut the bullshit and just tell her the truth. 1209 01:09:44,113 --> 01:09:45,848 - I am telling her the truth, I don't understand. 1210 01:09:45,848 --> 01:09:47,316 This is not my fault. 1211 01:09:47,316 --> 01:09:48,918 - Can you not? 1212 01:09:48,918 --> 01:09:51,687 She's lying. - I have proof it was him. 1213 01:09:51,687 --> 01:09:52,521 - What proof? 1214 01:09:53,389 --> 01:09:54,390 - Oh, she has proof. 1215 01:09:56,325 --> 01:09:57,927 - Olivia is your wife. 1216 01:09:59,028 --> 01:10:00,196 You should be ashamed of yourself 1217 01:10:00,196 --> 01:10:02,464 for taking naked pictures of me. 1218 01:10:02,464 --> 01:10:04,967 - I'm sorry, but I didn't mean any harm, honestly. 1219 01:10:04,967 --> 01:10:07,536 And I would greatly appreciate it if we could 1220 01:10:07,536 --> 01:10:08,804 keep that between us. 1221 01:10:10,072 --> 01:10:11,440 - See, that's edited. Play the entire video. 1222 01:10:11,440 --> 01:10:13,275 - That's the rest of it. 1223 01:10:13,275 --> 01:10:15,544 I had to record 'cause you're never be too sure. 1224 01:10:15,544 --> 01:10:17,046 - Babe, she's lying. 1225 01:10:17,046 --> 01:10:18,147 - I'm not lying. 1226 01:10:18,147 --> 01:10:19,281 - You know what? I don't even care. 1227 01:10:19,281 --> 01:10:20,449 Get your shit, you need to leave. 1228 01:10:20,449 --> 01:10:21,517 - Well, I'm not leaving you-- 1229 01:10:21,517 --> 01:10:23,052 - I said leave, Logan. 1230 01:10:44,306 --> 01:10:45,641 - Can I come in? - Sure. 1231 01:10:52,915 --> 01:10:54,717 I'm sorry about earlier. 1232 01:10:54,717 --> 01:10:56,518 I still can't wrap my finger around why Logan 1233 01:10:56,518 --> 01:10:58,287 would even do something like this. 1234 01:10:58,287 --> 01:10:59,955 - I'm just as surprise as you are. 1235 01:11:01,624 --> 01:11:03,158 - I know it's been a lot. 1236 01:11:03,158 --> 01:11:05,494 And I'm sorry being here has made you feel uncomfortable. 1237 01:11:05,494 --> 01:11:07,730 - Oh, you don't need to be sorry. 1238 01:11:07,730 --> 01:11:11,133 I just want you to know that I'm here to support you. 1239 01:11:12,268 --> 01:11:14,637 I always have and I always will be. 1240 01:11:18,274 --> 01:11:21,243 - You and Ness are all I have right now. 1241 01:11:21,243 --> 01:11:23,412 - Hey, we're all you need. 1242 01:12:25,874 --> 01:12:27,509 Has he tried calling? 1243 01:12:27,509 --> 01:12:28,777 - Every day almost. 1244 01:12:29,745 --> 01:12:32,214 It's crazy it's been months now. 1245 01:12:32,214 --> 01:12:33,749 - Where is he staying? 1246 01:12:33,749 --> 01:12:35,451 - With his brother. 1247 01:12:35,451 --> 01:12:38,087 - Good. Glad he's out of here. 1248 01:12:38,087 --> 01:12:39,788 You deserves so much better. 1249 01:12:39,788 --> 01:12:40,622 - Yeah. 1250 01:12:42,024 --> 01:12:43,392 It's just, I feel bad, you know? 1251 01:12:43,392 --> 01:12:45,928 I didn't even give him a chance to explain himself. 1252 01:12:46,995 --> 01:12:48,430 And even though he did what he did, 1253 01:12:48,430 --> 01:12:49,832 he still is soon to be father, 1254 01:12:49,832 --> 01:12:50,899 he is still my husband 1255 01:12:50,899 --> 01:12:54,903 and I still love him. 1256 01:12:56,405 --> 01:12:59,341 - Yes, and you need to learn how to love yourself first. 1257 01:13:00,442 --> 01:13:02,010 I mean, come on, 1258 01:13:02,010 --> 01:13:04,046 is that really the kind of man you wanna call your husband? 1259 01:13:05,447 --> 01:13:07,116 - You're right. - I know I am. 1260 01:13:10,719 --> 01:13:11,720 - Is that my skirt? 1261 01:13:13,055 --> 01:13:14,957 - Oh, you don't mind, do you? 1262 01:13:14,957 --> 01:13:18,894 - Mm. 1263 01:13:18,894 --> 01:13:20,496 - This baby wanted broccoli. 1264 01:14:15,117 --> 01:14:18,387 - Olivia, I think I'm having the baby. 1265 01:14:18,387 --> 01:14:19,955 Breathe. Push. 1266 01:14:21,256 --> 01:14:23,926 Okay. Let me know when you feel a contraction. 1267 01:14:23,926 --> 01:14:26,094 Try to relax. 1268 01:14:26,094 --> 01:14:27,763 - She's having the baby. Yes, now. 1269 01:14:27,763 --> 01:14:29,331 I need you to get here, please. 1270 01:14:33,869 --> 01:14:35,471 One, two, three. 1271 01:14:38,040 --> 01:14:41,743 I see the crown. I need one more push. 1272 01:14:41,743 --> 01:14:43,479 You got this. 1273 01:14:43,479 --> 01:14:44,379 On three. 1274 01:14:44,379 --> 01:14:46,682 One, two, three. 1275 01:14:50,486 --> 01:14:52,888 Good job. Good job. 1276 01:14:53,922 --> 01:14:55,457 Good job. 1277 01:14:55,457 --> 01:14:58,026 - Let me see the baby. 1278 01:14:58,026 --> 01:14:59,495 Oh, let me hold my baby. 1279 01:14:59,495 --> 01:15:00,863 - It's okay. - Relax. 1280 01:15:00,863 --> 01:15:02,464 - Give me back my baby. 1281 01:15:02,464 --> 01:15:04,533 Give me back my baby. 1282 01:15:04,533 --> 01:15:06,869 Give me back my baby. 1283 01:15:06,869 --> 01:15:09,137 Give me back my baby. 1284 01:15:09,137 --> 01:15:11,039 Give me back my baby. 1285 01:15:11,039 --> 01:15:12,140 Give me back. 1286 01:15:17,513 --> 01:15:20,682 - I told you. I told you she was crazy-- 1287 01:15:20,682 --> 01:15:22,184 - Okay, I'm sorry. 1288 01:15:24,353 --> 01:15:26,488 What are we gonna do? 1289 01:15:28,724 --> 01:15:31,727 - We need to keep her as far away from the baby as possible. 1290 01:15:34,229 --> 01:15:35,063 - Okay. 1291 01:15:43,438 --> 01:15:46,608 - Hi Morgan. I'm Patricia. 1292 01:15:46,608 --> 01:15:49,344 I'm a social worker here at Grace Hospital. 1293 01:15:49,344 --> 01:15:51,346 I know today has been extremely hard for you, 1294 01:15:51,346 --> 01:15:52,514 which is why I wanted to talk about 1295 01:15:52,514 --> 01:15:54,216 the legalities of the situation. 1296 01:15:55,684 --> 01:15:59,588 Olivia and Logan are the intended parents of the child. 1297 01:15:59,588 --> 01:16:01,256 Therefore, our nurses had no choice 1298 01:16:01,256 --> 01:16:03,625 but to remove him at the request of his mother. 1299 01:16:08,130 --> 01:16:09,765 - I carried that baby for nine months, 1300 01:16:09,765 --> 01:16:11,733 I pushed that baby out of my body. 1301 01:16:11,733 --> 01:16:13,435 They didn't let me hold him. 1302 01:16:15,404 --> 01:16:17,306 They can't keep taking things from me. 1303 01:16:18,473 --> 01:16:20,909 I'm sorry. Truly I am. 1304 01:16:22,544 --> 01:16:26,415 And I know it has had to be an extremely hard time, 1305 01:16:27,516 --> 01:16:30,118 but you're not that baby's parent. 1306 01:16:30,118 --> 01:16:31,520 That baby has parents. 1307 01:16:43,565 --> 01:16:47,202 - Hi baby. Hi, hi. 1308 01:16:47,202 --> 01:16:50,806 Yeah, you hungry? 1309 01:16:50,806 --> 01:16:51,640 You just so cute. 1310 01:17:02,584 --> 01:17:04,920 Elijah, you're just so cute. 1311 01:17:22,371 --> 01:17:23,805 - Nice. - You good. 1312 01:17:23,805 --> 01:17:25,674 - Cool, man. - All right, bro. 1313 01:17:25,674 --> 01:17:27,576 - Thank you, man. - All right, no problem. 1314 01:17:44,192 --> 01:17:45,761 - He hasn't fussed in a minute. 1315 01:17:46,762 --> 01:17:48,296 - Yeah, he's asleep. 1316 01:17:48,296 --> 01:17:50,032 - I'm gonna go check on him. 1317 01:17:50,032 --> 01:17:50,866 - Alright. 1318 01:17:56,805 --> 01:17:58,507 - Shh, it's okay, it's okay. 1319 01:17:58,507 --> 01:17:59,574 Mommy's here. 1320 01:18:35,277 --> 01:18:37,012 - Good morning. 1321 01:18:37,012 --> 01:18:39,414 Bet you thought you were never gonna see me again. 1322 01:18:40,882 --> 01:18:43,051 You know, it should be common decency 1323 01:18:43,051 --> 01:18:45,487 that after you carry someone's baby for nine months, 1324 01:18:45,487 --> 01:18:46,788 you'll let them hold that. 1325 01:18:48,023 --> 01:18:49,324 And I guess you always have been 1326 01:18:49,324 --> 01:18:50,792 a selfish bitch, haven't you? 1327 01:18:54,396 --> 01:18:56,732 - Morgan, why you doing that? 1328 01:18:56,732 --> 01:18:58,834 - I'd love to tell you, Liv, really, 1329 01:18:58,834 --> 01:19:01,503 I do think that he should be the one to break the news. 1330 01:19:02,738 --> 01:19:03,872 Wake the fuck up. 1331 01:19:05,207 --> 01:19:07,242 You ready to tell your little wifey what you did? 1332 01:19:08,110 --> 01:19:09,344 - Fucking hate you bitch. 1333 01:19:09,344 --> 01:19:10,712 What the fuck is wrong with you? 1334 01:19:10,712 --> 01:19:12,748 She didn't do shit, leave her the fuck alone. 1335 01:19:16,485 --> 01:19:17,285 - You be better. 1336 01:19:18,820 --> 01:19:20,489 - Stop, stop. - No, I won't. 1337 01:19:20,489 --> 01:19:22,891 'Cause I gotta tell you, maybe I can jog your memory instead 1338 01:19:22,891 --> 01:19:24,760 since clearly he's inept. 1339 01:19:24,760 --> 01:19:28,230 Remember your birthday sophomore year, December 12th? 1340 01:19:28,230 --> 01:19:29,698 I offered to be your designated driver 1341 01:19:29,698 --> 01:19:32,067 like the really good friend that I am. 1342 01:19:32,067 --> 01:19:34,102 You got really drunk. What happened then? 1343 01:19:37,038 --> 01:19:38,140 - You drove him home. 1344 01:19:38,140 --> 01:19:38,974 - Yeah. 1345 01:19:42,310 --> 01:19:43,512 And then he fucked me. 1346 01:19:46,581 --> 01:19:48,416 - You're lying. - Am I lying, Logan? 1347 01:19:49,785 --> 01:19:50,952 You wish I was lying. 1348 01:19:54,389 --> 01:19:56,391 I'm not lying. 1349 01:19:56,391 --> 01:19:58,460 It's not even the best fucking part. 1350 01:19:58,460 --> 01:20:00,362 And since you are a little bitch 1351 01:20:00,362 --> 01:20:02,864 who can't tell the truth on his own fucking volition, 1352 01:20:02,864 --> 01:20:05,300 oh you, shut the fuck up 1353 01:20:05,300 --> 01:20:08,136 or I'm gonna blow your fucking brain out right now. 1354 01:20:08,136 --> 01:20:10,639 Okay, good. Tell your wife what you did. 1355 01:20:11,540 --> 01:20:13,408 Yeah? Yeah, you are. 1356 01:20:15,010 --> 01:20:16,044 What happened, Logan? 1357 01:20:20,816 --> 01:20:22,951 Tell her what happened. 1358 01:20:22,951 --> 01:20:24,953 - She got pregnant. 1359 01:20:24,953 --> 01:20:27,289 Oh, I'm sorry. 1360 01:20:27,289 --> 01:20:30,158 Louder. - She got pregnant. 1361 01:20:30,158 --> 01:20:32,761 - You might be wondering, where's the baby? 1362 01:20:32,761 --> 01:20:33,962 Where's the baby, Logan? 1363 01:20:33,962 --> 01:20:35,897 - I made you get an abortion, bitch. 1364 01:20:35,897 --> 01:20:38,166 - Ah, yeah you fucking did. 1365 01:20:42,070 --> 01:20:44,673 So every time you look at your baby, 1366 01:20:44,673 --> 01:20:47,242 just know your fucking husband already murdered one. 1367 01:20:48,476 --> 01:20:49,444 - Logan, no. 1368 01:20:51,279 --> 01:20:52,881 How does that feel? 1369 01:20:52,881 --> 01:20:54,716 Logan, no. 1370 01:20:54,716 --> 01:20:56,384 Logan, you didn't do that. 1371 01:20:56,384 --> 01:20:58,987 - Look, I'm sorry. - He did. 1372 01:20:58,987 --> 01:21:00,222 - I'm sorry. - Oh, no, no, no, no, no. 1373 01:21:00,222 --> 01:21:01,756 You're sorry, but not sorry enough. 1374 01:21:01,756 --> 01:21:03,592 He took the choice from me 1375 01:21:03,592 --> 01:21:05,093 so I'm gonna take a choice for fucking him. 1376 01:21:05,093 --> 01:21:06,661 - No, no, no, no, no, stop, stop. 1377 01:21:06,661 --> 01:21:08,530 Morgan, don't. Morgan. 1378 01:21:52,274 --> 01:21:54,743 - It feels so bad, doesn't it? 1379 01:21:58,213 --> 01:22:00,815 That's how I felt when he killed my fucking baby. 1380 01:22:02,284 --> 01:22:06,054 I couldn't eat, I couldn't sleep, I couldn't stay awake. 1381 01:22:06,054 --> 01:22:07,555 I didn't wanna be here at all. 1382 01:22:08,957 --> 01:22:11,660 The only thing I had was a mandatory community group 1383 01:22:11,660 --> 01:22:14,796 to make sure I was adjusting loss of life without my baby. 1384 01:22:16,197 --> 01:22:17,832 I'm sure you can imagine. 1385 01:22:20,001 --> 01:22:21,636 I wasn't adjusting very well. 1386 01:22:23,405 --> 01:22:26,174 He had his mantra and he kept teaching us. 1387 01:22:27,275 --> 01:22:29,044 In order to reclaim our power, 1388 01:22:29,044 --> 01:22:32,914 we have to take back what's ours. 1389 01:22:32,914 --> 01:22:33,949 So that's what I did. 1390 01:22:38,186 --> 01:22:39,287 You see the two of us, 1391 01:22:39,287 --> 01:22:41,756 we're not actually that different, 1392 01:22:41,756 --> 01:22:42,724 are we, Liv Liv? 1393 01:22:44,326 --> 01:22:48,930 No, we both lost things we really love. 1394 01:22:48,930 --> 01:22:49,864 I'm here to tell you, 1395 01:22:49,864 --> 01:22:52,000 the pain doesn't get better. 1396 01:22:52,000 --> 01:22:55,637 It just stays right here, like a deep empty hole. 1397 01:22:57,072 --> 01:23:00,542 And so I thought, I'll do you the kindness 1398 01:23:00,542 --> 01:23:02,010 putting you outta your misery, 1399 01:23:04,813 --> 01:23:08,216 like I wish somebody did to me. 1400 01:23:12,320 --> 01:23:14,322 - Are you okay? - Thank God. 1401 01:23:14,322 --> 01:23:15,557 - What the fuck is going on? 1402 01:23:15,557 --> 01:23:17,359 - She's fucking crazy. 1403 01:23:17,359 --> 01:23:18,727 - What the fuck happened? 1404 01:23:18,727 --> 01:23:20,128 She killed Logan. 1405 01:23:30,638 --> 01:23:32,707 - Fucking shoot her. 1406 01:23:32,707 --> 01:23:34,709 - She won't do it. 1407 01:23:34,709 --> 01:23:36,644 Go ahead, bitch, kill me. 1408 01:23:36,644 --> 01:23:38,146 I've already ruined your life. 1409 01:23:40,515 --> 01:23:41,516 - Don't fucking listen to her. 1410 01:23:41,516 --> 01:23:42,817 Listen to me, shoot her now. 1411 01:23:42,817 --> 01:23:45,487 - Logan's dead. Elijah's dead. 1412 01:23:45,487 --> 01:23:47,922 And guess what? I killed your mom too. 1413 01:24:07,509 --> 01:24:11,179 - Ms. Johnson, we'd like to give our sincere condolences. 1414 01:24:12,647 --> 01:24:13,782 - Thank you. 1415 01:24:13,782 --> 01:24:16,718 - However, given the circumstances, 1416 01:24:16,718 --> 01:24:18,887 we still need you to come in for some questioning, 1417 01:24:18,887 --> 01:24:20,455 the standard procedure. 1418 01:24:20,455 --> 01:24:23,291 - I can answer whatever questions you need. 1419 01:24:23,291 --> 01:24:24,559 - Thank you. 1420 01:24:24,559 --> 01:24:29,097 Also, we found this at the crime scene. 1421 01:24:30,265 --> 01:24:32,467 Just wondering, does it belong to you? 1422 01:24:39,174 --> 01:24:40,408 - Yes, it does. 95798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.