All language subtitles for Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,831 --> 00:00:39,439 ♪♪ 2 00:00:39,541 --> 00:00:40,508 [ Birds chirping ] 3 00:00:40,608 --> 00:00:41,876 -My darling. 4 00:00:41,976 --> 00:00:45,045 I love you more than you can imagine. 5 00:00:45,145 --> 00:00:48,683 You deserve endless happiness and infinite love. 6 00:00:48,783 --> 00:00:51,019 And that's why you deserve... 7 00:00:51,151 --> 00:00:53,721 the fastest 5G network in America, 8 00:00:53,821 --> 00:00:57,725 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 9 00:00:57,825 --> 00:01:01,796 -It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 10 00:01:01,896 --> 00:01:04,032 -And cut! Cut it. 11 00:01:04,131 --> 00:01:06,066 -[ Bell rings ] -Reset! 12 00:01:06,166 --> 00:01:08,402 -It's a cut. Uh, good job, Frank. 13 00:01:08,503 --> 00:01:11,405 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 14 00:01:11,506 --> 00:01:14,742 Yes. -Uh, it was a little low. 15 00:01:16,109 --> 00:01:17,912 -I'm sorry. What? -The phone. 16 00:01:18,012 --> 00:01:19,413 They were just wanting to get one 17 00:01:19,514 --> 00:01:20,748 where the phone is a little higher in frame. 18 00:01:20,848 --> 00:01:22,884 -Higher? It's gonna be a cutaway, 19 00:01:22,984 --> 00:01:25,252 so just tell him it'll be fine. 20 00:01:25,352 --> 00:01:27,454 -Um, just real quick. 21 00:01:37,532 --> 00:01:38,900 -So if we could just do one more 22 00:01:39,000 --> 00:01:40,133 where it's a little higher... 23 00:01:40,233 --> 00:01:41,468 -Going again! 24 00:01:41,569 --> 00:01:43,538 -Going again! -[ Bell rings ] 25 00:01:47,240 --> 00:01:49,877 -Oh, thanks. -See ya, Anna. 26 00:01:49,978 --> 00:01:51,244 Hey. Decent day. 27 00:01:51,345 --> 00:01:53,246 Right? -Yeah. 28 00:01:54,381 --> 00:01:55,550 -We're going up to the cabin this weekend. 29 00:01:55,650 --> 00:01:58,720 Did I tell you that? -No. Uh... 30 00:01:58,820 --> 00:02:00,220 -Lisa. Lisa and I. 31 00:02:00,320 --> 00:02:02,991 We're going -- going up to the cabin. 32 00:02:03,091 --> 00:02:05,125 -Oh. Oh, yeah. Oh. -Yeah. 33 00:02:05,225 --> 00:02:06,728 -How, uh, how are things with you and Lisa? 34 00:02:06,828 --> 00:02:08,362 -Lisa's planning a big hike for "Sunurday" -- 35 00:02:08,462 --> 00:02:11,766 Saturday or Sunday. -Oh. Uh-huh. 36 00:02:11,866 --> 00:02:16,203 -She's going by herself up into the mountains all alone, 37 00:02:16,303 --> 00:02:18,106 which I keep telling her, 38 00:02:18,205 --> 00:02:21,576 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 39 00:02:22,777 --> 00:02:24,078 -Okay. 40 00:02:24,177 --> 00:02:25,178 -It's also supposed to snow up there, 41 00:02:25,278 --> 00:02:26,981 which feels even more dangerous. 42 00:02:27,081 --> 00:02:29,149 -Oh. Oh. 43 00:02:29,249 --> 00:02:31,819 -Well, I should get going. 44 00:02:31,919 --> 00:02:35,155 But you did a great job today, 45 00:02:35,255 --> 00:02:37,257 and I really value our friendship. 46 00:02:39,060 --> 00:02:41,696 -Okay, well, see ya, Dan. 47 00:02:49,504 --> 00:02:51,839 -Hello. -Have a good weekend. 48 00:02:51,939 --> 00:02:53,841 -Oh. Yeah. It's gonna be fine. 49 00:02:53,941 --> 00:02:56,044 -No. Not you. It's me. 50 00:02:56,144 --> 00:02:58,913 We, uh, we still good for tomorrow? 51 00:02:59,013 --> 00:03:00,515 -Uh, yeah, I'll be there. 52 00:03:01,749 --> 00:03:03,885 -You got the, uh... 53 00:03:03,985 --> 00:03:05,252 you know, whatever you need for... 54 00:03:05,352 --> 00:03:07,522 -I got it. -Okay. Alright. Great. 55 00:03:07,622 --> 00:03:10,190 I'll see you in, uh... -Hey. Afterwards... 56 00:03:10,290 --> 00:03:12,560 Do you think we could take the boat out? 57 00:03:12,660 --> 00:03:13,995 -What? 58 00:03:14,095 --> 00:03:15,563 -'Cause we're gonna be up there. 59 00:03:15,663 --> 00:03:16,864 Maybe we could take the boat out for fun. 60 00:03:16,964 --> 00:03:18,398 -No! No! Obviously not. 61 00:03:18,498 --> 00:03:20,835 -Okay, yeah. -Tomorrow, noon. 62 00:03:20,935 --> 00:03:22,335 Don't be late. 63 00:03:23,738 --> 00:03:27,207 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 64 00:03:27,307 --> 00:03:29,610 -Oh, fuck. 65 00:03:29,711 --> 00:03:31,879 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 66 00:03:31,979 --> 00:03:33,213 -Yeah. -You know, everything 67 00:03:33,313 --> 00:03:34,982 is just so damn sweet these days. 68 00:03:35,083 --> 00:03:36,884 The whole country's going to hell. 69 00:03:36,984 --> 00:03:38,986 -Sorry about that, Dad. 70 00:03:39,087 --> 00:03:42,289 -Jesus. 71 00:03:42,389 --> 00:03:43,891 -If there are any new details... 72 00:03:43,991 --> 00:03:47,562 -So Lisa is planning this big hike for Saturday. 73 00:03:47,662 --> 00:03:50,598 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 74 00:03:50,698 --> 00:03:52,734 I keep telling her it's very, very dangerous. 75 00:03:52,834 --> 00:03:55,268 But... -Lisa? Is she still with you? 76 00:03:55,368 --> 00:03:56,871 I thought you fucked that up. 77 00:03:56,971 --> 00:03:58,639 -No. We're fine. 78 00:03:58,740 --> 00:04:01,308 I just thought it would be nice to relax. 79 00:04:01,408 --> 00:04:03,077 -Relax? For what? -Yes. 80 00:04:03,177 --> 00:04:05,747 -From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 81 00:04:05,847 --> 00:04:08,616 Or maybe relax from asking me for money. 82 00:04:08,716 --> 00:04:11,853 -Okay. [ Sighs ] -Relax from that. 83 00:04:11,953 --> 00:04:13,755 I mean, you know, you and your whole generation, 84 00:04:13,855 --> 00:04:15,556 you got to have everything handed to you. 85 00:04:15,656 --> 00:04:17,725 You got to cry when you don't get a trophy. 86 00:04:17,825 --> 00:04:20,194 But you're not ready to bleed for it. 87 00:04:20,293 --> 00:04:22,530 What you all need is a good war. 88 00:04:22,630 --> 00:04:26,333 -Yeah, I hear that about war. That it's good. 89 00:04:26,433 --> 00:04:28,102 -Yeah. It made a man out of me. 90 00:04:28,202 --> 00:04:32,405 Men are not born, Daniel. They're made. 91 00:04:32,507 --> 00:04:35,877 They're forged in a furnace of pain and suffering, 92 00:04:35,977 --> 00:04:37,410 hardened by glorious battle. 93 00:04:37,512 --> 00:04:40,615 -Okay, Mr. Burton. -Oh, fuck off, Kevin! 94 00:04:44,819 --> 00:04:46,254 -Sorry, Kevin. 95 00:04:46,353 --> 00:04:49,924 -Christ. He's trying to poison me. 96 00:04:50,024 --> 00:04:51,358 -Ahh. 97 00:04:52,994 --> 00:04:56,396 -I should have died over there in combat. 98 00:04:56,496 --> 00:05:00,400 Not here. Not like this. This... 99 00:05:00,501 --> 00:05:03,237 -Well, I should get going. 100 00:05:03,336 --> 00:05:08,042 -Dan, I wish a war upon you. 101 00:05:09,442 --> 00:05:11,946 -I know you do, Dad. 102 00:05:12,046 --> 00:05:18,085 ♪♪ 103 00:05:18,186 --> 00:05:21,321 -I said fuck off, Kevin! 104 00:05:21,421 --> 00:05:24,424 [ R&B music playing on car stereo ] 105 00:05:33,000 --> 00:05:34,969 [ Music stops ] 106 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 -Hey, Dan! 107 00:05:48,216 --> 00:05:49,951 -Hey! Hey, Rachel. 108 00:05:50,051 --> 00:05:51,719 -Happy hunting. 109 00:05:54,121 --> 00:05:56,691 -Hey. -[ British accent ] Hi. 110 00:05:56,791 --> 00:05:58,926 -Are you ready for some hiking? 111 00:06:00,127 --> 00:06:02,663 -What the hell are you talking about? I'm not hiking. 112 00:06:04,265 --> 00:06:06,466 You always park so close to the bushes. 113 00:06:08,435 --> 00:06:10,638 -[ Sighs ] -[ Car door opens, closes ] 114 00:06:16,510 --> 00:06:18,579 [ Dehd's "Bad Love" playing ] 115 00:06:18,679 --> 00:06:24,785 ♪♪ 116 00:06:24,886 --> 00:06:30,925 ♪♪ 117 00:06:31,025 --> 00:06:34,328 -♪ I was a bad love ♪ 118 00:06:34,427 --> 00:06:38,099 ♪ Now I can get some ♪ 119 00:06:38,199 --> 00:06:40,400 ♪ I got a heart full of ♪ 120 00:06:40,501 --> 00:06:44,605 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 121 00:06:45,539 --> 00:06:48,475 ♪ I was a bad love ♪ 122 00:06:48,576 --> 00:06:52,046 ♪ Now I can get some ♪ 123 00:06:52,146 --> 00:06:53,581 ♪ I got a heart full of ♪ 124 00:06:53,681 --> 00:06:57,752 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 125 00:06:57,852 --> 00:07:00,021 ♪ Yeah, now run, baby, run ♪ 126 00:07:00,121 --> 00:07:01,856 ♪ Run from the bad love ♪ 127 00:07:01,956 --> 00:07:05,293 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 128 00:07:05,393 --> 00:07:07,962 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 129 00:07:08,062 --> 00:07:09,630 -Why?! 130 00:07:09,730 --> 00:07:11,431 -♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 131 00:07:11,532 --> 00:07:14,467 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 132 00:07:14,568 --> 00:07:17,638 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 133 00:07:17,738 --> 00:07:19,140 ♪ Run, baby, run -- ♪ 134 00:07:19,240 --> 00:07:21,042 -Oh, I like that. Okay. 135 00:07:21,142 --> 00:07:23,144 Okay, okay. 136 00:07:23,244 --> 00:07:30,685 ♪♪ 137 00:07:32,286 --> 00:07:33,888 -Can you not eat another protein bar on the way up? 138 00:07:33,988 --> 00:07:35,389 Because I want to make you dinner, 139 00:07:35,488 --> 00:07:36,924 and I don't want you to be full. 140 00:07:37,024 --> 00:07:38,826 -Aw. 141 00:07:38,926 --> 00:07:41,595 I like it when you tell me what to do. 142 00:07:43,364 --> 00:07:44,799 How's your dad? 143 00:07:44,899 --> 00:07:47,268 -He's fine. [ Clears throat ] Same. 144 00:07:47,368 --> 00:07:49,503 Loves you. -[ Laughs ] 145 00:07:49,603 --> 00:07:52,573 -Utterly embarrassed by my existence. 146 00:07:58,346 --> 00:08:00,014 Is that the new play? 147 00:08:00,114 --> 00:08:01,182 -Yeah. -Yeah? 148 00:08:01,282 --> 00:08:02,316 How is it? -Yeah, it's good. 149 00:08:02,416 --> 00:08:03,684 -Horse! 150 00:08:03,784 --> 00:08:07,487 Sorry. What were you saying? 151 00:08:07,588 --> 00:08:09,156 -It's fine. 152 00:08:09,256 --> 00:08:12,827 -Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 153 00:08:12,927 --> 00:08:14,695 -Thank you. 154 00:08:14,795 --> 00:08:16,831 I don't know, though, 155 00:08:16,931 --> 00:08:19,400 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 156 00:08:19,499 --> 00:08:20,701 -[ Chuckles ] 157 00:08:20,801 --> 00:08:23,904 Sort of part of our job description. 158 00:08:24,005 --> 00:08:25,306 -Yeah. 159 00:08:25,406 --> 00:08:27,808 He's a theater director, though. 160 00:08:33,247 --> 00:08:35,249 -What's that supposed to mean? 161 00:08:35,349 --> 00:08:36,784 -Nothing. 162 00:08:36,884 --> 00:08:39,854 -What? Because I direct films, I'm not as good... 163 00:08:39,954 --> 00:08:41,622 Are you saying films aren't art? 164 00:08:41,722 --> 00:08:43,824 -No, obviously, films can be art. 165 00:08:43,924 --> 00:08:45,626 -Oh, so you're saying my films aren't art. 166 00:08:45,726 --> 00:08:46,994 -No, I'm saying you don't direct films. 167 00:08:47,094 --> 00:08:48,329 -I have. -Yeah. 168 00:08:48,429 --> 00:08:49,697 You directed one eight years ago, 169 00:08:49,797 --> 00:08:51,332 but now you direct pop-up ads. 170 00:08:51,432 --> 00:08:53,401 -O-kay! 171 00:08:53,502 --> 00:08:54,802 -What? 172 00:08:56,303 --> 00:08:57,838 -Those pop-up ads -- 173 00:08:57,938 --> 00:08:59,707 which is not exactly what they are, by the way -- 174 00:08:59,807 --> 00:09:01,242 paid off our Visa bill. 175 00:09:01,342 --> 00:09:02,410 -That you ran up. -Supporting you. 176 00:09:02,511 --> 00:09:03,911 -Okay. Wow. 177 00:09:04,011 --> 00:09:05,613 -And your noble work in the theater. 178 00:09:05,713 --> 00:09:07,181 -Okay. -Not Broadway, mind you. 179 00:09:07,281 --> 00:09:08,482 -Alright. -Off-season... 180 00:09:08,582 --> 00:09:09,750 -Alright. Easy. -Catskills... 181 00:09:09,850 --> 00:09:11,152 jukebox musicals. -Can we not? 182 00:09:11,252 --> 00:09:12,486 -Which gives you the artistic high ground of a... 183 00:09:12,586 --> 00:09:14,321 -Can we not? -Something low. 184 00:09:14,422 --> 00:09:15,790 -Can we not? -A submarine! 185 00:09:15,890 --> 00:09:18,692 -Can we please, Jesus, just pretend to be happy 186 00:09:18,793 --> 00:09:21,362 for one weekend and we can just fucking pretend? 187 00:09:21,462 --> 00:09:22,997 -Yes, yes, yes. -Please, ah! 188 00:09:23,097 --> 00:09:25,332 -Yes. Yes. 189 00:09:26,834 --> 00:09:28,369 Yes. 190 00:09:28,469 --> 00:09:30,539 -I wasn't even trying to insult you. 191 00:09:30,638 --> 00:09:32,339 I was trying to insult this fucking guy. 192 00:09:32,440 --> 00:09:33,774 If it makes you feel any better, 193 00:09:33,874 --> 00:09:35,342 I think you're an amazing director. 194 00:09:39,980 --> 00:09:42,216 -We both know that's bullshit. 195 00:09:42,316 --> 00:09:43,417 [ Both laugh ] 196 00:09:43,518 --> 00:09:44,452 Horse! 197 00:09:44,553 --> 00:09:53,461 ♪♪ 198 00:09:53,562 --> 00:09:59,033 ♪♪ 199 00:10:02,636 --> 00:10:05,406 -Can you get the groceries, please? 200 00:10:05,507 --> 00:10:06,841 -Yeah. 201 00:10:22,490 --> 00:10:23,958 -Where's the key? 202 00:10:24,058 --> 00:10:27,394 -It's right where you're reaching, on top of the door. 203 00:10:27,495 --> 00:10:28,996 -No, it's not. 204 00:10:29,096 --> 00:10:31,832 -It is. Do you want me to help you? 205 00:10:31,932 --> 00:10:34,401 -No, I got it. -Okay. 206 00:10:36,237 --> 00:10:37,304 -Hey, I found it. 207 00:10:37,404 --> 00:10:43,545 -Alright. 208 00:10:43,644 --> 00:10:46,113 -Ahh. 209 00:10:46,213 --> 00:10:49,450 It's wine o'clock, motherfucker. 210 00:10:49,551 --> 00:10:50,951 Ha ha ha! 211 00:10:51,051 --> 00:10:54,855 Ha. I have fun. Alright. 212 00:10:58,826 --> 00:11:01,095 [ Betty Harris' "Trouble with My Lover" playing ] 213 00:11:01,195 --> 00:11:10,871 ♪♪ 214 00:11:10,971 --> 00:11:14,408 -♪ Sometimes I get lonesome ♪ 215 00:11:14,509 --> 00:11:17,444 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 216 00:11:18,746 --> 00:11:21,550 ♪ He got me walking around in circles ♪ 217 00:11:21,650 --> 00:11:26,153 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 218 00:11:26,253 --> 00:11:29,256 ♪♪ 219 00:11:29,356 --> 00:11:32,092 ♪ What good is a love ♪ 220 00:11:32,193 --> 00:11:35,896 ♪ You can't have it when you want it ♪ 221 00:11:35,996 --> 00:11:39,867 ♪ What good is a love, yeah ♪ 222 00:11:39,967 --> 00:11:42,102 ♪ If you can't own it ♪ 223 00:11:45,906 --> 00:11:48,610 ♪ Love can be so good ♪ 224 00:11:48,709 --> 00:11:52,112 ♪ And love can be so cruel ♪ 225 00:11:52,713 --> 00:11:54,583 ♪ Love can make you happy ♪ -Yes, please. 226 00:11:54,683 --> 00:11:56,083 -♪ Ooh, yeah ♪ 227 00:11:56,183 --> 00:11:59,119 ♪ Make you blow your cool ♪ 228 00:11:59,220 --> 00:12:03,090 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 229 00:12:03,190 --> 00:12:05,893 ♪ Way in the little old dark ♪ 230 00:12:05,993 --> 00:12:10,565 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 231 00:12:10,665 --> 00:12:12,366 ♪ Ooh, the man's alright ♪ 232 00:12:12,466 --> 00:12:13,934 -Fucking mice. 233 00:12:14,034 --> 00:12:16,070 -♪ Trouble with my lover ♪ 234 00:12:16,170 --> 00:12:18,573 ♪ I'm in a world of trouble ♪ 235 00:12:18,673 --> 00:12:19,974 -♪ Trouble ♪ 236 00:12:20,074 --> 00:12:22,843 ♪ Trouble with my lover ♪ 237 00:12:22,943 --> 00:12:25,346 -♪ I'm in a world of trouble ♪ 238 00:12:25,446 --> 00:12:26,814 -♪ Trouble ♪ 239 00:12:29,850 --> 00:12:33,020 -♪ I feel so helpless ♪ 240 00:12:33,120 --> 00:12:36,023 ♪ I can't help myself ♪ 241 00:12:36,123 --> 00:12:38,660 ♪ I wished I believe ♪ 242 00:12:38,759 --> 00:12:39,927 ♪ Oh, yeah ♪ 243 00:12:40,027 --> 00:12:41,862 ♪ This man I love ♪ 244 00:12:43,931 --> 00:12:45,799 -Seems like a tablespoon. 245 00:12:47,636 --> 00:12:49,738 Okay, I think we're good. 246 00:12:49,837 --> 00:12:51,272 Oh, hey, have you seen my sweater? 247 00:12:51,372 --> 00:12:53,974 -Uh...which one? 248 00:12:54,074 --> 00:12:55,809 -Which one? The one that I always wear here. 249 00:12:55,909 --> 00:12:57,244 The winter one. It's blue. 250 00:12:57,344 --> 00:12:59,748 It has the decorative snowflakes on it. 251 00:12:59,847 --> 00:13:01,782 -Have you checked the closet? 252 00:13:01,882 --> 00:13:04,018 -The closet where we keep the clothes? 253 00:13:04,118 --> 00:13:06,320 Yes, I checked the closet. 254 00:13:06,420 --> 00:13:08,022 -Well, I haven't seen it. 255 00:13:08,122 --> 00:13:10,558 -Oh. Can you not crush the garlic? 256 00:13:10,659 --> 00:13:12,293 It needs to be sliced. 257 00:13:12,393 --> 00:13:15,229 -[ Snorts ] Yes, chef! 258 00:13:15,329 --> 00:13:16,964 -Okay. 259 00:13:17,064 --> 00:13:18,832 I'm just -- I'm trying to follow the recipe, 260 00:13:18,932 --> 00:13:20,735 and it says thinly sliced garlic. 261 00:13:20,834 --> 00:13:22,303 -Oh, does it? Okay. My God. 262 00:13:22,403 --> 00:13:23,837 -Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 263 00:13:23,937 --> 00:13:25,339 -Well, then be nice. 264 00:13:25,439 --> 00:13:26,775 -I'm being nice to you. 265 00:13:26,874 --> 00:13:28,442 -Are you? You're screaming at me about garlic. 266 00:13:28,543 --> 00:13:30,444 Garlic's garlic, mate. 267 00:13:30,545 --> 00:13:33,515 -Okay. -Okay. 268 00:13:35,550 --> 00:13:36,950 -Okay. 269 00:13:37,051 --> 00:13:38,185 -Just shut it down. Get back to -- 270 00:13:38,285 --> 00:13:40,054 What were you doing? Something. 271 00:13:40,154 --> 00:13:42,289 [ Sighs ] 272 00:13:42,389 --> 00:13:45,125 [ Soft jazz music playing on stereo ] 273 00:13:48,362 --> 00:13:50,598 -So bendy. 274 00:13:50,699 --> 00:13:53,334 That's so fibrous. Fuck me. 275 00:13:53,434 --> 00:13:55,637 -For crying out loud. -No, no, no, no, no. 276 00:13:55,737 --> 00:13:57,471 -Just grab it. -It's not ready. 277 00:13:57,572 --> 00:13:58,807 Gosh darn it to heck! 278 00:13:58,906 --> 00:14:01,676 Okay. Thank you, Lisa. -Sorry. Sorry. 279 00:14:01,776 --> 00:14:02,876 -Thank you. Yeah. You're good. 280 00:14:02,976 --> 00:14:04,378 Why don't you go take a bath? 281 00:14:04,478 --> 00:14:06,514 Why don't you go take a 5-hour bath? 282 00:14:11,885 --> 00:14:14,589 Hey. -Hey. 283 00:14:14,689 --> 00:14:16,457 -How is it? -Oh, yeah. It's good. 284 00:14:16,558 --> 00:14:18,693 It's really good. -Great. 285 00:14:18,793 --> 00:14:21,730 I picked these cuts out specifically. 286 00:14:21,830 --> 00:14:24,064 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 287 00:14:24,164 --> 00:14:28,135 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 288 00:14:31,472 --> 00:14:34,743 -You ordered rare peppercorns from Ohio? 289 00:14:34,843 --> 00:14:36,276 -I did. I just... 290 00:14:36,377 --> 00:14:38,879 I wanted this meal to be really special. 291 00:14:41,448 --> 00:14:43,384 -Why? 292 00:14:43,484 --> 00:14:44,918 -There's no why. 293 00:14:45,018 --> 00:14:46,987 I just wanted to cook you your favorite food, 294 00:14:47,087 --> 00:14:50,357 give you a really nice experience. 295 00:14:55,830 --> 00:14:58,232 -Steak's not my favorite food. 296 00:14:59,834 --> 00:15:01,235 -It isn't? 297 00:15:01,335 --> 00:15:02,469 -Nope. 298 00:15:04,773 --> 00:15:07,575 -But you eat steak all the time. 299 00:15:07,675 --> 00:15:11,111 -I like steak. Absolutely. 300 00:15:11,211 --> 00:15:14,481 It's not my favorite. 301 00:15:14,582 --> 00:15:15,983 -Okay. 302 00:15:16,083 --> 00:15:18,352 And what is your favorite food? 303 00:15:18,452 --> 00:15:19,554 -Ceviche. 304 00:15:19,654 --> 00:15:22,590 -Ceviche? Ceviche? -Ceviche. 305 00:15:23,625 --> 00:15:25,993 -The fish in citrus? 306 00:15:26,093 --> 00:15:27,461 -Yeah. -Funny. 307 00:15:27,562 --> 00:15:29,096 I've never seen you once order ceviche. 308 00:15:29,196 --> 00:15:30,964 Never have we been at a restaurant 309 00:15:31,064 --> 00:15:33,400 and you said, [British accent] "Do you have ceviche? 310 00:15:33,501 --> 00:15:35,102 Excuse me. 311 00:15:35,202 --> 00:15:37,572 Do you have ceviche? 312 00:15:37,672 --> 00:15:39,473 I'll start with that." 313 00:15:39,574 --> 00:15:41,308 -That's because I only order it, darling, 314 00:15:41,408 --> 00:15:43,444 if the restaurant does it well. 315 00:15:43,545 --> 00:15:46,681 -[ Normal voice ] I see. What restaurants do it well? 316 00:15:46,781 --> 00:15:52,085 -Peruvian ones, usually, but any South American place. 317 00:15:52,186 --> 00:15:53,454 -That guy from your acting class, 318 00:15:53,555 --> 00:15:55,322 what's his -- What's his name again? 319 00:15:55,422 --> 00:15:57,458 Uh, help me. 320 00:15:57,559 --> 00:15:58,959 -Who? 321 00:15:59,059 --> 00:16:01,495 -The swarthy one. 322 00:16:01,596 --> 00:16:03,497 -Oh! Dario? -Dario! 323 00:16:03,598 --> 00:16:05,499 -Uh-huh. -That's it. Yeah. 324 00:16:05,600 --> 00:16:07,602 Isn't that guy from Peru? 325 00:16:07,702 --> 00:16:09,102 -I don't know. 326 00:16:09,203 --> 00:16:11,104 What's that got to do with anything? 327 00:16:11,205 --> 00:16:13,942 -Nothing. I was changing the subject. 328 00:16:14,041 --> 00:16:16,109 -Oh. Okay. 329 00:16:16,210 --> 00:16:18,378 -How's that thing you guys are writing together? 330 00:16:18,479 --> 00:16:20,013 -Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 331 00:16:20,113 --> 00:16:22,049 -That's great. -Yeah. 332 00:16:24,485 --> 00:16:28,590 -Smart to write your own material, I think. 333 00:16:28,690 --> 00:16:30,991 It's really smart. 334 00:16:31,091 --> 00:16:34,562 -Thank you. 335 00:16:34,662 --> 00:16:36,330 -Yep, yep, yep. 336 00:16:36,430 --> 00:16:39,667 Yep. 337 00:16:39,767 --> 00:16:41,936 So that's a triple word score. 338 00:16:42,035 --> 00:16:43,805 -Zek? 339 00:16:43,905 --> 00:16:45,573 What the fuck is a zek? 340 00:16:45,673 --> 00:16:49,209 -Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 341 00:16:51,311 --> 00:16:52,947 -Yeah, I'm gonna challenge that. 342 00:16:53,046 --> 00:16:54,782 -Oh, are you? Okay. 343 00:16:54,883 --> 00:16:56,718 -Fucking zek. 344 00:17:00,655 --> 00:17:02,891 Damn it. -What? 345 00:17:02,991 --> 00:17:05,092 -You know what. 346 00:17:05,192 --> 00:17:06,226 -What happened? You can say it. 347 00:17:06,326 --> 00:17:09,062 It's okay. -Uhh. 348 00:17:09,162 --> 00:17:10,632 -So that is... 349 00:17:10,732 --> 00:17:12,165 Wow! 350 00:17:12,266 --> 00:17:14,067 That's 28 points. 351 00:17:14,167 --> 00:17:15,670 -This is bullshit. This is bullshit. 352 00:17:15,770 --> 00:17:17,505 You just memorize short, stupid Scrabble words. 353 00:17:17,605 --> 00:17:20,040 I mean, what -- what is this? Qin? 354 00:17:20,140 --> 00:17:22,376 -"Kwin." -You don't know what qin means. 355 00:17:22,476 --> 00:17:23,978 -I don't have to know what it means. 356 00:17:24,077 --> 00:17:25,613 That's -- That's not the rules. 357 00:17:25,713 --> 00:17:28,282 -Oh, yeah, but it's not fun. 358 00:17:28,382 --> 00:17:30,284 Is it? 359 00:17:30,384 --> 00:17:32,820 -You qin some, you lose some. -Ohh. 360 00:17:34,154 --> 00:17:37,257 -I was joking around. Oh, come on. 361 00:17:37,357 --> 00:17:40,127 We used to joke like this a lot. 362 00:17:40,227 --> 00:17:43,063 -I'm going to bed. -Lis... 363 00:17:43,163 --> 00:17:45,499 Don't do this. Please don't do this. 364 00:17:45,600 --> 00:17:52,574 ♪♪ 365 00:17:52,674 --> 00:17:55,342 [ Thunder crashes ] 366 00:17:58,513 --> 00:18:00,648 [ Rain falling ] 367 00:18:00,748 --> 00:18:05,620 ♪♪ 368 00:18:05,720 --> 00:18:07,655 -I thought Bronwyn was insane in that scene. 369 00:18:07,755 --> 00:18:11,025 -Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 370 00:18:11,124 --> 00:18:12,894 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 371 00:18:12,994 --> 00:18:14,494 -It's risky doing this thing. 372 00:18:14,596 --> 00:18:17,565 And when you take chances, you can fall. 373 00:18:17,665 --> 00:18:21,536 And then you have to decide to get up or stay down. 374 00:18:21,636 --> 00:18:23,905 -And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 375 00:18:24,005 --> 00:18:25,540 This is who these people are." 376 00:18:25,640 --> 00:18:28,442 -This is the wire you walk on up there. 377 00:18:28,543 --> 00:18:31,111 -Someone's sad sack of a husband. 378 00:18:31,211 --> 00:18:35,482 -So simple. You're here, then you're not. 379 00:18:35,583 --> 00:18:39,219 The real benefit is if you don't have to suffer. 380 00:18:39,319 --> 00:18:41,022 [ Thunder crashes ] -It's just... 381 00:18:41,121 --> 00:18:45,860 -Do not not bring Heather -- -...without you knowing it... 382 00:18:45,960 --> 00:18:48,462 [ Bird squawking ] 383 00:18:48,563 --> 00:18:53,266 ♪♪ 384 00:18:53,367 --> 00:18:55,737 -What gives you the right? 385 00:18:58,472 --> 00:19:01,441 Why, the future of our little town, of course. 386 00:19:04,078 --> 00:19:06,080 The house is not for sale, mayor. 387 00:19:06,179 --> 00:19:14,856 ♪♪ 388 00:19:14,956 --> 00:19:23,631 ♪♪ 389 00:19:23,731 --> 00:19:32,140 ♪♪ 390 00:19:32,239 --> 00:19:40,915 ♪♪ 391 00:19:41,015 --> 00:19:49,691 ♪♪ 392 00:19:49,791 --> 00:19:58,231 ♪♪ 393 00:19:58,331 --> 00:20:02,302 My future or yours, James? 394 00:20:03,771 --> 00:20:05,540 The lights fade. 395 00:20:08,910 --> 00:20:11,445 Oh, Mayor Thompson. 396 00:20:11,546 --> 00:20:14,182 I wasn't aware we had an appointment. 397 00:20:14,281 --> 00:20:17,417 Complication? What do you mean? 398 00:20:17,518 --> 00:20:24,559 ♪♪ 399 00:20:24,659 --> 00:20:31,431 ♪♪ 400 00:20:31,532 --> 00:20:33,201 [ Talking faintly in distance ] 401 00:20:33,300 --> 00:20:40,641 ♪♪ 402 00:20:40,742 --> 00:20:46,748 ♪♪ 403 00:20:46,848 --> 00:20:52,887 ♪♪ 404 00:20:52,987 --> 00:20:59,060 ♪♪ 405 00:20:59,160 --> 00:21:05,166 ♪♪ 406 00:21:05,265 --> 00:21:09,704 ♪♪ 407 00:21:09,804 --> 00:21:13,473 Don't pretend to care about my father's legacy. 408 00:21:13,574 --> 00:21:16,443 I cared for him, cared for him. 409 00:21:16,544 --> 00:21:19,547 -[ Floorboards creak ] -And I care about you. 410 00:21:19,647 --> 00:21:22,817 The vultures are circling already on him. 411 00:21:24,752 --> 00:21:26,821 Oh, does he now? 412 00:21:26,921 --> 00:21:30,057 He has no right to pry into our affairs. 413 00:21:31,592 --> 00:21:34,929 What gives -- What gives him -- 414 00:21:35,029 --> 00:21:37,031 What gives you the right? 415 00:21:37,131 --> 00:21:39,100 What? What? 416 00:21:39,200 --> 00:21:42,003 What gives you the right? 417 00:21:42,103 --> 00:21:45,372 What? What gives you the right? 418 00:21:45,472 --> 00:21:48,009 What gives you the right? 419 00:21:49,442 --> 00:21:51,913 What gives you the right, Dan? 420 00:21:52,013 --> 00:21:53,047 Ah! -[ Taser crackling ] 421 00:21:53,147 --> 00:21:54,816 -[ Growling ] 422 00:21:54,916 --> 00:21:57,985 -[ Groaning ] 423 00:21:58,085 --> 00:22:01,589 [ Crackling continues ] 424 00:22:01,689 --> 00:22:03,490 -Ew. -[ Crackling stops ] 425 00:22:07,061 --> 00:22:08,428 Mm-kay. 426 00:22:09,764 --> 00:22:18,840 ♪♪ 427 00:22:18,940 --> 00:22:28,082 ♪♪ 428 00:22:28,182 --> 00:22:31,052 Wakey, wakey. 429 00:22:31,152 --> 00:22:39,961 ♪♪ 430 00:22:40,061 --> 00:22:41,295 -Did you pee on me? 431 00:22:41,394 --> 00:22:44,532 -What? No. Dan, you peed on yourself. 432 00:22:44,632 --> 00:22:46,466 -What the fuck is going on? 433 00:22:46,567 --> 00:22:49,270 -Uh, not much. 434 00:22:49,369 --> 00:22:51,172 Just having a cup of tea 435 00:22:51,272 --> 00:22:54,108 and wondering what this was for. 436 00:22:54,208 --> 00:22:59,347 ♪♪ 437 00:22:59,446 --> 00:23:04,585 ♪♪ 438 00:23:04,685 --> 00:23:06,988 -That's cleaning fluid. 439 00:23:07,088 --> 00:23:09,023 -Mm. 440 00:23:09,123 --> 00:23:11,692 It smells pretty strong. 441 00:23:11,792 --> 00:23:13,194 -Mm-hmm. 442 00:23:13,294 --> 00:23:15,563 It is strong. It's very strong. 443 00:23:16,530 --> 00:23:19,166 Because that window is filthy. 444 00:23:19,267 --> 00:23:20,601 And so I thought that I would... 445 00:23:20,701 --> 00:23:22,469 -Knock it unconscious? -Yeah. 446 00:23:22,570 --> 00:23:25,039 Wait. No. What? What? 447 00:23:25,139 --> 00:23:26,340 Unconscious? 448 00:23:26,439 --> 00:23:27,608 What are you fucking talking about? 449 00:23:27,708 --> 00:23:29,409 -I was also curious about these. 450 00:23:33,047 --> 00:23:34,548 -Those are supplies. 451 00:23:34,649 --> 00:23:38,386 Those are my -- Those are my supplies for stuff. 452 00:23:38,485 --> 00:23:40,855 This place is falling apart. 453 00:23:40,955 --> 00:23:42,422 -And what about the rocks in the boat? 454 00:23:42,523 --> 00:23:44,424 What are they for? 455 00:23:44,525 --> 00:23:48,062 -My boat rocks? 456 00:23:48,162 --> 00:23:50,364 I was collecting them for -- 457 00:23:50,463 --> 00:23:52,033 -I saw you, you dumbass! 458 00:23:52,133 --> 00:23:54,101 -Okay. What is going on? What are you doing? 459 00:23:54,201 --> 00:23:56,237 Why do you have a taser, Lisa?! 460 00:23:56,337 --> 00:23:59,941 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 461 00:24:00,875 --> 00:24:04,512 [ Grunting ] 462 00:24:09,517 --> 00:24:14,755 ♪♪ 463 00:24:14,855 --> 00:24:16,489 Ahh! 464 00:24:16,590 --> 00:24:18,826 Fuck you. Yah! 465 00:24:18,926 --> 00:24:25,066 ♪♪ 466 00:24:25,166 --> 00:24:26,767 [ Laughs ] 467 00:24:26,867 --> 00:24:30,470 Ha ha ha! 468 00:24:30,571 --> 00:24:33,307 God damn it! 469 00:24:33,407 --> 00:24:35,376 Oh! Oh! 470 00:24:35,475 --> 00:24:37,979 Okay. Alright. Really? 471 00:24:38,079 --> 00:24:41,015 Really cute. Hey, hey. Let's take -- 472 00:24:41,115 --> 00:24:43,483 Let's act like adults and have a conversation. 473 00:24:43,584 --> 00:24:44,986 Okay? You don't even know how to use that thing. 474 00:24:45,086 --> 00:24:49,156 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 475 00:24:49,256 --> 00:24:51,459 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 476 00:24:51,559 --> 00:24:55,529 -I think you were gonna knock me unconscious, 477 00:24:55,629 --> 00:24:57,431 strangle me with that, 478 00:24:57,531 --> 00:25:00,568 take me out to the boat, 479 00:25:00,668 --> 00:25:04,505 tie me to the bag of rocks you hid in there, 480 00:25:04,605 --> 00:25:07,241 sink me to the bottom of the lake. 481 00:25:08,342 --> 00:25:09,744 Am I close? 482 00:25:11,779 --> 00:25:15,716 The only thing I don't know is what this guy is for. 483 00:25:17,151 --> 00:25:19,253 What's the saw for, Dan? 484 00:25:19,353 --> 00:25:23,524 ♪♪ 485 00:25:23,624 --> 00:25:25,760 -I don't know what the hell you're talking about. 486 00:25:25,860 --> 00:25:28,029 And I think -- Okay, okay. Hey, hey. 487 00:25:28,129 --> 00:25:29,330 Okay. 488 00:25:29,430 --> 00:25:35,069 ♪♪ 489 00:25:35,169 --> 00:25:37,571 Bodies can float. 490 00:25:39,907 --> 00:25:44,011 They can resurface if you don't... 491 00:25:44,111 --> 00:25:46,914 cut them up. 492 00:25:47,014 --> 00:25:49,750 -You were gonna cut me up? 493 00:25:49,850 --> 00:25:50,851 As if. 494 00:25:50,951 --> 00:25:52,219 You can't even touch raw meat. 495 00:25:52,319 --> 00:25:54,355 -[ Sighs ] -Then what? 496 00:25:54,455 --> 00:25:56,157 You were just gonna tell people 497 00:25:56,257 --> 00:25:57,825 that I just wandered off into the woods and never came back? 498 00:26:00,461 --> 00:26:01,962 Fuck, you're really dumb. 499 00:26:02,063 --> 00:26:04,665 You're the dumbest person on Earth. 500 00:26:04,765 --> 00:26:06,834 Why do you want to kill me anyway? 501 00:26:07,701 --> 00:26:09,937 What sick reason do you have? 502 00:26:10,037 --> 00:26:13,040 -Why do you fucking think, Miss Ceviche? 503 00:26:13,140 --> 00:26:19,113 ♪♪ 504 00:26:19,213 --> 00:26:21,315 -When did you find out? 505 00:26:21,415 --> 00:26:23,284 -I saw you. 506 00:26:23,384 --> 00:26:24,985 Want a little tip? 507 00:26:25,086 --> 00:26:27,154 If you don't want to get caught cheating, 508 00:26:27,254 --> 00:26:29,390 maybe don't fuck a Peruvian at a party 509 00:26:29,490 --> 00:26:31,158 that your husband is also at. 510 00:26:31,258 --> 00:26:37,064 ♪♪ 511 00:26:37,164 --> 00:26:41,068 -You were gonna kill and dismember me 512 00:26:41,168 --> 00:26:43,871 because I slept with someone else? 513 00:26:45,574 --> 00:26:47,675 Dan... 514 00:26:47,775 --> 00:26:50,711 you haven't touched me in two years. 515 00:26:50,811 --> 00:26:52,980 The last time we had sex, we didn't even have sex. 516 00:26:53,080 --> 00:26:54,748 We just jerked off next to each other. 517 00:26:54,849 --> 00:26:57,785 -'Cause all you do is fucking criticize me! 518 00:26:58,719 --> 00:27:01,755 You make me feel so small. 519 00:27:04,358 --> 00:27:05,926 Like I'm nothing. 520 00:27:07,228 --> 00:27:09,763 Do you think that I need help with that? 521 00:27:12,166 --> 00:27:14,168 Do you think that every day I don't wake up feeling 522 00:27:14,268 --> 00:27:16,103 like a piece of shit? 523 00:27:16,203 --> 00:27:21,909 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 524 00:27:22,009 --> 00:27:25,646 It's like British crossed with the devil. 525 00:27:25,746 --> 00:27:28,349 I wanted a wife, not to be married to my mother. 526 00:27:28,449 --> 00:27:33,053 -And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 527 00:27:33,154 --> 00:27:37,758 I wanted someone responsible who had their shit together. 528 00:27:37,858 --> 00:27:39,860 I thought marrying someone 10 years older, 529 00:27:39,960 --> 00:27:41,695 they'd be fucking mature. 530 00:27:41,795 --> 00:27:45,900 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 531 00:27:46,000 --> 00:27:47,701 How'd you like that in my accent? 532 00:27:47,801 --> 00:27:50,137 Fuck! You are so pathetic. -I'm gonna fucking... 533 00:27:50,237 --> 00:27:54,576 -You are pathetic and your plan sucks! 534 00:27:54,675 --> 00:27:58,379 My plan, on the other hand... 535 00:27:58,479 --> 00:28:00,347 magnifico. 536 00:28:00,447 --> 00:28:01,882 -And what was your plan? 537 00:28:01,982 --> 00:28:04,985 -Not was, bloody is. 538 00:28:08,055 --> 00:28:10,024 -Hunting? -Yes, I know. 539 00:28:10,124 --> 00:28:12,993 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 540 00:28:13,093 --> 00:28:16,363 He insists on us doing it to help us, like, bond. 541 00:28:16,463 --> 00:28:18,265 -Oh, my God, that is so Dan. 542 00:28:18,365 --> 00:28:20,602 I mean, why would he think you'd be into that? 543 00:28:20,701 --> 00:28:22,770 -I don't know. You know how much I hate guns. 544 00:28:22,870 --> 00:28:24,639 So dangerous. Anything could happen. 545 00:28:24,738 --> 00:28:27,208 -Hey! -Aah! Fucking Christ! 546 00:28:27,308 --> 00:28:28,909 -Just a few more leaves, then I'm done. 547 00:28:29,009 --> 00:28:30,612 -Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 548 00:28:30,711 --> 00:28:32,112 -Thank you. 549 00:28:35,449 --> 00:28:39,086 -Okay. See ya. -Oh. 550 00:28:39,186 --> 00:28:40,921 Okay. 551 00:28:41,021 --> 00:28:44,258 Bye. 552 00:28:44,358 --> 00:28:45,694 -Henry. 553 00:28:45,793 --> 00:28:48,530 He went to Dan's high school and prison. 554 00:28:48,630 --> 00:28:50,097 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 555 00:28:50,197 --> 00:28:52,466 We pay him to do chores and stuff.b 556 00:28:52,567 --> 00:28:53,901 [ Both laugh ] 557 00:28:54,001 --> 00:28:56,103 -Oh, my God, this is such an amazing house. 558 00:28:56,203 --> 00:28:58,839 I have no idea why you'd want to move. 559 00:28:58,939 --> 00:29:01,108 -Yeah. You know, just time for a change. 560 00:29:02,876 --> 00:29:04,812 -♪ Leave me alone ♪ 561 00:29:04,912 --> 00:29:08,015 -Hey, Dan. -Hey. Hey, Rachel. 562 00:29:08,115 --> 00:29:12,419 -Happy hunting. Pew, pew! 563 00:29:13,622 --> 00:29:16,290 -I didn't want to go. 564 00:29:16,390 --> 00:29:19,460 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 565 00:29:20,662 --> 00:29:23,097 Everyone knows how much I hate guns. 566 00:29:24,898 --> 00:29:27,901 Everything was fine until it started getting dark. 567 00:29:29,837 --> 00:29:31,805 I went for a walk. 568 00:29:34,275 --> 00:29:37,278 And I guess the safety must not have been on. 569 00:29:38,212 --> 00:29:40,715 Because suddenly I tripped... 570 00:29:41,315 --> 00:29:44,151 ...and your head splattered all over the place. 571 00:29:48,657 --> 00:29:50,057 -What the fuck? 572 00:29:51,058 --> 00:29:54,495 Your big plan is to just shoot me? 573 00:29:54,596 --> 00:29:57,998 That is honestly so fucked up. -You just tried to kill me! 574 00:29:58,098 --> 00:30:00,301 -Yes, but I was being nice about it. 575 00:30:00,401 --> 00:30:01,770 -By -- By strangling me. 576 00:30:01,869 --> 00:30:03,137 -After cooking you a lovely meal. 577 00:30:03,237 --> 00:30:04,673 -Oh, okay. 578 00:30:04,773 --> 00:30:05,973 -And you wouldn't have felt anything. 579 00:30:06,073 --> 00:30:08,242 You would have been unconscious. 580 00:30:08,342 --> 00:30:11,646 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 581 00:30:11,746 --> 00:30:13,447 that accompanies cerebral hypoxia, 582 00:30:13,548 --> 00:30:16,751 which I know about because I did research. 583 00:30:16,850 --> 00:30:19,486 Because I am considerate. 584 00:30:19,587 --> 00:30:20,888 -Yeah, you're real considerate. 585 00:30:20,988 --> 00:30:22,590 I'm feeling real turned on right now. 586 00:30:22,691 --> 00:30:26,193 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 587 00:30:27,696 --> 00:30:29,263 -Okay, you know what? Whatever. 588 00:30:29,363 --> 00:30:32,333 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 589 00:30:32,433 --> 00:30:33,901 -And why's that? 590 00:30:35,770 --> 00:30:37,971 -Because, Lisa... 591 00:30:38,072 --> 00:30:43,511 you...are a terrible fucking actress. 592 00:30:43,611 --> 00:30:48,550 ♪♪ 593 00:30:48,650 --> 00:30:50,017 -Fuck you. 594 00:30:50,117 --> 00:30:52,953 -You're rigid, you lack presence, 595 00:30:53,053 --> 00:30:54,723 and you're too fucking big. 596 00:30:54,823 --> 00:30:56,023 -Fuck you. 597 00:30:56,123 --> 00:30:57,958 -You know it's true. 598 00:30:58,058 --> 00:31:00,427 And the cops are never gonna buy your bullshit. 599 00:31:00,528 --> 00:31:02,664 Because they're gonna see exactly what I've seen 600 00:31:02,764 --> 00:31:04,865 for the past seven years. 601 00:31:06,634 --> 00:31:09,571 Somebody just pretending to care. 602 00:31:09,671 --> 00:31:11,004 -Ha ha. 603 00:31:11,105 --> 00:31:14,041 [ Laughing ] Like you can do any better. 604 00:31:19,313 --> 00:31:21,549 -[ Crying ] 605 00:31:21,649 --> 00:31:22,851 -What's happening? 606 00:31:22,950 --> 00:31:24,586 -[ Sniffles ] 607 00:31:24,686 --> 00:31:27,187 I don't know what happened. 608 00:31:27,287 --> 00:31:30,891 She should have been back by now. 609 00:31:32,694 --> 00:31:36,029 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 610 00:31:36,130 --> 00:31:37,231 Can you please -- Can you please help? 611 00:31:37,331 --> 00:31:38,767 -You have to call somebody. 612 00:31:38,867 --> 00:31:40,334 Please. Quick! He's still breathing. 613 00:31:40,434 --> 00:31:43,103 -Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 614 00:31:43,203 --> 00:31:44,873 -Oh, my God, there's so much blood. 615 00:31:44,972 --> 00:31:47,007 -Oh, Lisa! 616 00:31:47,107 --> 00:31:49,076 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 617 00:31:49,176 --> 00:31:50,144 -Stay with me, Dan! 618 00:31:50,244 --> 00:31:52,079 Don't walk into the light! 619 00:31:52,179 --> 00:31:53,981 -Oh, heaven has another angel. 620 00:31:54,081 --> 00:31:55,717 -You have so much life to live. 621 00:31:55,817 --> 00:31:58,285 -Oh, God. -Don't go. Don't go. 622 00:31:58,385 --> 00:32:02,022 -Oh, God, come down from heaven and save her! 623 00:32:02,122 --> 00:32:04,425 -Heaven isn't ready for you! -[ Sobbing ] Oh, God! 624 00:32:04,526 --> 00:32:07,327 Oh, God! She was so beautiful in life. 625 00:32:07,428 --> 00:32:11,932 I can only hope in death, her beauty survived! 626 00:32:16,970 --> 00:32:18,673 -Come on, come on. 627 00:32:20,974 --> 00:32:23,277 -Oh, no. 628 00:32:23,377 --> 00:32:26,380 [ Laughing ] 629 00:32:26,480 --> 00:32:28,282 Oh, yeah, baby! 630 00:32:28,382 --> 00:32:30,484 -Damn it! -Like Benedict fucking Cum-- 631 00:32:30,585 --> 00:32:32,486 Fuck! Ow! 632 00:32:32,587 --> 00:32:33,922 -You know what? -Ow! 633 00:32:34,054 --> 00:32:35,489 -Maybe the gun went off inside the house. 634 00:32:35,590 --> 00:32:38,091 -Okay. Hey, let's -- let's just talk about this. 635 00:32:38,192 --> 00:32:40,628 -I'm done talking. 636 00:32:40,728 --> 00:32:41,995 It's time to say goodbye. 637 00:32:42,095 --> 00:32:43,964 -No, Lisa... 638 00:32:44,064 --> 00:32:46,935 it's hammer time. 639 00:32:47,034 --> 00:32:49,336 -What? 640 00:32:49,436 --> 00:32:52,941 -I'm saying... 641 00:32:53,040 --> 00:32:55,877 it's hammer time. 642 00:32:55,976 --> 00:32:57,444 -What are you talking about? 643 00:32:57,545 --> 00:33:01,583 -I'm just saying... it's hammer time. 644 00:33:01,683 --> 00:33:02,584 Now. 645 00:33:02,684 --> 00:33:05,118 Now. Now! 646 00:33:05,219 --> 00:33:07,254 Now is hammer time. 647 00:33:07,354 --> 00:33:09,858 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 648 00:33:09,958 --> 00:33:11,258 -Oh! 649 00:33:13,761 --> 00:33:15,930 -Sorry, that was so unclear. 650 00:33:16,029 --> 00:33:17,665 -Where the fuck have you been? 651 00:33:20,702 --> 00:33:22,369 -It's hammer time! 652 00:33:22,469 --> 00:33:25,974 Whoo! Aah! -[ Bell dings ] 653 00:33:26,073 --> 00:33:27,709 -Why did you want to meet here? 654 00:33:27,809 --> 00:33:29,209 -It's a theme park. It's fun. 655 00:33:29,309 --> 00:33:32,079 -It's loud! -Exactly. It's less suspicious. 656 00:33:32,179 --> 00:33:34,214 -Jesus fucking Christ, man. 657 00:33:34,314 --> 00:33:38,953 -Also, I think there's a dance show later. 658 00:33:39,521 --> 00:33:42,322 -I don't give a shit, Henry. -Hey, don't be rude. 659 00:33:42,422 --> 00:33:45,425 You're the one who needs me. Don't forget that. 660 00:33:45,527 --> 00:33:48,328 -Yeah, I know. Just -- Just for the later part. 661 00:33:48,428 --> 00:33:51,566 That's the bit that I... -Man, that's the easy part. 662 00:33:51,666 --> 00:33:54,736 You know, I'm more than happy to take care of the... 663 00:33:54,836 --> 00:33:56,136 -No. 664 00:33:56,236 --> 00:33:58,873 I have to do that. -Alright. 665 00:33:58,973 --> 00:34:02,844 Now, about my compensation... 666 00:34:02,944 --> 00:34:04,712 -She's insured for $100,000. 667 00:34:04,812 --> 00:34:06,046 You get half. -Yeah. 668 00:34:06,146 --> 00:34:07,882 But, like... 669 00:34:07,982 --> 00:34:09,551 [ Clears throat ] In addition, 670 00:34:09,651 --> 00:34:14,288 I would also like for us to hang out more. 671 00:34:14,388 --> 00:34:16,591 -Okay, okay. Okay, man. Sure. 672 00:34:16,691 --> 00:34:20,562 -And...I'd like to have it in writing. 673 00:34:20,662 --> 00:34:22,664 -You'd like to have it in writing? 674 00:34:22,764 --> 00:34:24,431 -Yeah. 675 00:34:24,532 --> 00:34:27,167 -You'd like to have a written document 676 00:34:27,267 --> 00:34:31,673 on how we're going to murder my wife? 677 00:34:31,773 --> 00:34:33,473 -I...would. 678 00:34:33,575 --> 00:34:36,143 -I'm not having this fucking conversation, Henry. 679 00:34:36,243 --> 00:34:38,145 Be there on time! 680 00:34:41,381 --> 00:34:43,751 -You're lucky I'll be there at all. 681 00:34:43,851 --> 00:34:47,087 I got shit to do, man. 682 00:34:47,187 --> 00:34:49,657 [ Children's music playing ] 683 00:34:49,757 --> 00:34:53,193 ♪♪ 684 00:34:53,293 --> 00:34:55,630 -Everybody dance! 685 00:34:58,165 --> 00:35:04,304 ♪♪ 686 00:35:04,404 --> 00:35:10,143 ♪♪ 687 00:35:10,243 --> 00:35:11,478 -Wakey, wakey. 688 00:35:11,579 --> 00:35:12,914 -[ Groans ] 689 00:35:13,014 --> 00:35:15,282 Fuck! 690 00:35:15,382 --> 00:35:17,184 -My turn to ask some questions. 691 00:35:17,284 --> 00:35:19,453 -Oh. -Don't waste your strength. 692 00:35:19,554 --> 00:35:21,089 I think you'll find that tape is quite -- 693 00:35:21,221 --> 00:35:23,591 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 694 00:35:23,691 --> 00:35:26,493 -Stop! Seriously, stop! -What the fuck is he doing here? 695 00:35:26,594 --> 00:35:27,962 -Wrap her up! 696 00:35:28,062 --> 00:35:29,664 -Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 697 00:35:29,764 --> 00:35:31,766 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 698 00:35:31,866 --> 00:35:34,802 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 699 00:35:34,902 --> 00:35:37,404 -Hey! Don't not be nice. 700 00:35:37,505 --> 00:35:39,406 And for your information, he does have the balls. 701 00:35:39,507 --> 00:35:41,375 He's the one doing the killing. -That's enough. 702 00:35:41,475 --> 00:35:42,977 -I'm only doing the second part 703 00:35:43,077 --> 00:35:43,978 because blood makes Dan uncomfortable. 704 00:35:44,078 --> 00:35:45,312 -Henry. 705 00:35:46,781 --> 00:35:51,953 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 706 00:35:52,053 --> 00:35:54,221 -You fucking kidding me? -I knew it. 707 00:35:54,321 --> 00:35:56,189 You can't even think of a single -- 708 00:35:56,289 --> 00:35:59,827 -You're controlling. You're weak, you're insecure. 709 00:35:59,927 --> 00:36:01,596 You pushed me to quit my job 710 00:36:01,696 --> 00:36:03,230 where I was making real money so I could focus on acting, 711 00:36:03,330 --> 00:36:05,198 and you didn't even fucking help me do that. 712 00:36:05,298 --> 00:36:08,970 You didn't even give me a tiny role in your movie. 713 00:36:09,070 --> 00:36:12,172 Did you? No. You could have. 714 00:36:12,272 --> 00:36:15,543 You lost all our money, Dan. 715 00:36:15,643 --> 00:36:17,477 You lost the car. You lost the house. 716 00:36:17,578 --> 00:36:20,313 You lost fucking everything. 717 00:36:20,414 --> 00:36:22,215 All I wanted was to be loved and supported. 718 00:36:22,315 --> 00:36:25,385 But instead, you fucked both of our futures up. 719 00:36:25,485 --> 00:36:28,723 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 720 00:36:30,658 --> 00:36:32,392 -[ Snaps fingers ] There it is. 721 00:36:32,492 --> 00:36:34,128 The insurance money. 722 00:36:34,227 --> 00:36:36,263 -Yeah, Dan, that's the only reason. 723 00:36:36,363 --> 00:36:38,331 The money. -Right. 724 00:36:38,432 --> 00:36:40,568 You kill me and... -I'm finally free. 725 00:36:40,668 --> 00:36:42,837 -Well, that's weird. -What is weird? 726 00:36:42,937 --> 00:36:44,505 -Nothing. -Nah, man. 727 00:36:44,605 --> 00:36:46,574 The insurance money is coincidence. 728 00:36:46,674 --> 00:36:48,543 -Shut up, Henry. -That's why we're killing you. 729 00:36:48,643 --> 00:36:51,813 -Henry, stop talking. -Huh. 730 00:36:51,913 --> 00:36:53,981 Dario, huh? 731 00:36:54,082 --> 00:36:57,852 -Yeah, well...two birds. 732 00:36:57,952 --> 00:37:01,122 -I'm getting half, 50 thou. 733 00:37:01,254 --> 00:37:03,124 I'm gonna buy an RV. 734 00:37:03,223 --> 00:37:05,927 -Wait. What? -Shut up, Henry! 735 00:37:06,027 --> 00:37:08,062 -Hey, Henry! Wait! -Hey, enough. 736 00:37:08,162 --> 00:37:09,262 -Wait! -Enough. You shut up! 737 00:37:09,362 --> 00:37:10,565 And you shut your mouth! 738 00:37:10,665 --> 00:37:12,365 You shut up! You shut your mouth! 739 00:37:12,466 --> 00:37:14,969 -Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 740 00:37:17,705 --> 00:37:20,440 -Okay. Okay. 741 00:37:20,541 --> 00:37:22,009 Okay. I did it, and... 742 00:37:22,110 --> 00:37:24,078 Yep, it's happening now. 743 00:37:24,178 --> 00:37:26,180 And it's different than how I thought... 744 00:37:26,279 --> 00:37:28,783 Oh, boy. It'll be over soon. 745 00:37:28,883 --> 00:37:30,283 -Dan. 746 00:37:30,383 --> 00:37:33,087 -Yes. -Take the bag off. 747 00:37:33,187 --> 00:37:34,454 -What the fuck are you doing? Henry! 748 00:37:34,555 --> 00:37:36,256 -Take it off. Let her talk. 749 00:37:36,356 --> 00:37:38,258 -Henry, I'm in the middle of something right now. 750 00:37:38,358 --> 00:37:39,761 -Do it! 751 00:37:39,861 --> 00:37:42,797 -Fine. Is that what you want? Are you happy? 752 00:37:42,897 --> 00:37:44,031 -[ Gasping, coughing ] 753 00:37:44,132 --> 00:37:47,201 Henry. Henry, listen to me. 754 00:37:47,300 --> 00:37:50,972 The policy is for a million...dollars 755 00:37:51,072 --> 00:37:52,372 [ Gasps ] 756 00:37:52,472 --> 00:37:55,342 -You lied to me? 757 00:37:55,442 --> 00:37:57,245 -No. Absolutely not. You misheard me. 758 00:37:57,344 --> 00:37:59,914 -Yeah, he lied to you, but I will give you half. 759 00:38:00,014 --> 00:38:01,082 -Oh, fuck you. 760 00:38:01,182 --> 00:38:02,817 -Yep, 500 grand. -500 grand. 761 00:38:02,917 --> 00:38:04,451 -You just shoot him in the fucking face! 762 00:38:04,552 --> 00:38:06,187 -Alright. -750. 763 00:38:06,286 --> 00:38:07,922 Henry, just shoot her. Shoot her! 764 00:38:08,022 --> 00:38:09,289 -750? -All of it. 765 00:38:09,389 --> 00:38:11,192 -All of it? -I will give you $1 million. 766 00:38:11,291 --> 00:38:12,492 -Well, now you know she's lying. 767 00:38:12,593 --> 00:38:14,595 Henry, shoot her in the head, 768 00:38:14,695 --> 00:38:16,097 and then we'll take the boat out! 769 00:38:16,197 --> 00:38:18,633 -With fishing? -With fishing. 770 00:38:18,733 --> 00:38:20,400 -The boat -- The boat. -I... 771 00:38:20,501 --> 00:38:22,236 I will set you up with one of my friends. 772 00:38:22,335 --> 00:38:24,337 -Rachel? -Yeah. Rachel. Yes. 773 00:38:24,437 --> 00:38:25,773 -For fuck's sake. -She likes you. 774 00:38:25,873 --> 00:38:27,608 -[ Yells ] -Aah! 775 00:38:31,245 --> 00:38:33,114 -You're not my buddy! You lied. 776 00:38:33,214 --> 00:38:34,515 -Give me the gun, you fucking psycho! 777 00:38:34,615 --> 00:38:36,651 -You never wanted to be my friend. 778 00:38:36,751 --> 00:38:38,085 [ Gunshot ] 779 00:38:38,186 --> 00:38:42,757 [ Dion & The Belmonts' "I Wonder Why" playing on jukebox ] 780 00:38:42,857 --> 00:38:46,160 -♪ I wonder why I love you like I do ♪ 781 00:38:46,260 --> 00:38:48,863 [ Both grunting ] 782 00:38:50,231 --> 00:38:52,066 -Grow up! Fuck! 783 00:38:52,166 --> 00:38:55,703 [ Spitting ] -[ Screams ] 784 00:38:55,803 --> 00:38:57,404 -Okay, guys... [ Inhales deeply ] 785 00:38:57,505 --> 00:38:59,674 I think we all -- -[ Gunshot ] 786 00:38:59,774 --> 00:39:02,577 -[ Ringing in ears ] -♪ I wonder why ♪ 787 00:39:02,677 --> 00:39:04,846 ♪ I love you like I do ♪ 788 00:39:04,946 --> 00:39:08,216 ♪♪ 789 00:39:08,316 --> 00:39:11,384 -[ Gurgling ] 790 00:39:11,484 --> 00:39:14,021 -Oh, my God! -Oh, my God. 791 00:39:14,121 --> 00:39:15,455 -Jesus Christ! -Oh, my God. 792 00:39:15,556 --> 00:39:16,891 -What did you do? -What did I do? 793 00:39:16,991 --> 00:39:18,326 -You pulled the trigger. 794 00:39:18,425 --> 00:39:19,794 -You were holding the fucking barrel. 795 00:39:19,894 --> 00:39:21,863 -Oh, can you just for once admit when you're wrong? 796 00:39:21,963 --> 00:39:23,831 -I am not wrong. 797 00:39:23,931 --> 00:39:27,635 I was holding the gun like this. -Yeah. 798 00:39:27,735 --> 00:39:30,738 ♪♪ 799 00:39:30,838 --> 00:39:34,976 -♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 800 00:39:35,076 --> 00:39:37,078 -[ Grunting ] 801 00:39:37,178 --> 00:39:39,547 -Ah! God damn it! 802 00:39:39,647 --> 00:39:41,115 Oof! -[ Knife clangs ] 803 00:39:41,215 --> 00:39:42,482 Ah! 804 00:39:42,583 --> 00:39:43,985 [ Rifle cocks ] 805 00:39:44,085 --> 00:39:45,418 -Okay. Okay. 806 00:39:45,519 --> 00:39:46,419 -[ Breathing heavily ] 807 00:39:46,520 --> 00:39:48,455 [ Rifle clicks ] 808 00:39:48,556 --> 00:39:50,591 -[ Laughing ] 809 00:39:50,691 --> 00:39:54,595 ♪♪ 810 00:39:54,695 --> 00:39:57,999 -Oh, shit! -Aah! 811 00:39:58,099 --> 00:40:00,868 -Aaaaaah! 812 00:40:00,968 --> 00:40:02,303 My fucking foot! 813 00:40:02,402 --> 00:40:04,404 You stabbed my fucking foot! 814 00:40:04,505 --> 00:40:06,173 -Ha ha! -Uhh! 815 00:40:06,274 --> 00:40:07,608 [ Glass shatters ] 816 00:40:08,943 --> 00:40:10,477 [ Gunshot ] 817 00:40:12,079 --> 00:40:14,048 Aah! Fuck! 818 00:40:14,148 --> 00:40:16,651 Fuck! [ Groans ] 819 00:40:16,751 --> 00:40:18,219 Fuck you! 820 00:40:18,319 --> 00:40:21,255 [ Grunts ] -Fuck! 821 00:40:21,355 --> 00:40:28,329 ♪♪ 822 00:40:28,428 --> 00:40:30,097 -[ Yells ] 823 00:40:30,197 --> 00:40:35,937 ♪♪ 824 00:40:36,037 --> 00:40:36,971 [ Gunshot ] 825 00:40:37,071 --> 00:40:40,107 [ People screaming ] 826 00:40:40,207 --> 00:40:42,343 [ Banging on ceiling ] 827 00:40:42,442 --> 00:40:46,213 [ Wood creaking ] 828 00:40:46,314 --> 00:40:49,116 -[ Coughing ] 829 00:40:49,216 --> 00:40:53,054 -Oh! Ow ow ow ow! 830 00:40:53,154 --> 00:40:55,022 [ Spitting ] 831 00:40:59,327 --> 00:41:02,229 -That's your favorite movie? 832 00:41:02,330 --> 00:41:10,037 ♪♪ 833 00:41:10,137 --> 00:41:17,611 ♪♪ 834 00:41:17,712 --> 00:41:19,780 [ Dogs barking in distance ] 835 00:41:19,880 --> 00:41:21,215 -[ Gasps ] 836 00:41:21,315 --> 00:41:29,824 ♪♪ 837 00:41:29,924 --> 00:41:38,165 ♪♪ 838 00:41:38,265 --> 00:41:46,741 ♪♪ 839 00:41:46,841 --> 00:41:55,149 ♪♪ 840 00:41:55,249 --> 00:41:57,251 [ Knock on door ] 841 00:41:57,351 --> 00:42:03,891 ♪♪ 842 00:42:03,991 --> 00:42:05,726 -Rock. 843 00:42:05,826 --> 00:42:10,064 ♪♪ 844 00:42:10,164 --> 00:42:11,232 Oh! 845 00:42:11,332 --> 00:42:19,874 ♪♪ 846 00:42:19,974 --> 00:42:24,612 ♪♪ 847 00:42:27,615 --> 00:42:30,084 -Ahh. 848 00:42:30,184 --> 00:42:33,721 [ Thunder rumbling ] 849 00:42:42,163 --> 00:42:44,732 -Cornflakes. You want? 850 00:42:47,068 --> 00:42:51,138 [ Boy speaks indistinctly on television ] 851 00:42:51,238 --> 00:42:53,841 -As the manhunt has expanded further to the north, 852 00:42:53,941 --> 00:42:56,010 police again are seeking any information 853 00:42:56,110 --> 00:42:57,978 as to the whereabouts of Correctional Officer 854 00:42:58,079 --> 00:43:01,582 Allegra Danvers and two convicted killers, 855 00:43:01,682 --> 00:43:04,985 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 856 00:43:05,086 --> 00:43:08,189 -What a dork. Stupid fucking hat. 857 00:43:08,289 --> 00:43:10,958 -Yes. [ Moaning ] Ah! Oh! 858 00:43:11,058 --> 00:43:13,594 Oh, God! Oh! Ah! 859 00:43:13,694 --> 00:43:17,765 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 860 00:43:17,865 --> 00:43:20,401 Who's my filthy little piggy? 861 00:43:20,502 --> 00:43:22,236 And say you love me. 862 00:43:22,336 --> 00:43:23,871 -Sure. -Oh! 863 00:43:23,971 --> 00:43:27,174 [ Moaning ] -Penguins. 864 00:43:27,274 --> 00:43:31,679 -So we stay here for a couple of days till things mellow out. 865 00:43:31,779 --> 00:43:33,515 Then we try to find a car. 866 00:43:33,614 --> 00:43:35,116 -Dressed like this? 867 00:43:35,216 --> 00:43:41,288 ♪♪ 868 00:43:41,388 --> 00:43:43,558 -This guy's clothes suck. 869 00:43:43,657 --> 00:43:46,393 -I don't know. I like a big wooly sweater. 870 00:43:46,494 --> 00:43:48,095 It's kind of cozy. 871 00:43:48,195 --> 00:43:51,298 [ Car approaching ] 872 00:43:53,033 --> 00:43:54,034 -Shit! 873 00:43:54,135 --> 00:43:56,538 -Can you get the groceries, please? 874 00:43:56,637 --> 00:43:58,706 -I say we jump 'em. 875 00:43:58,806 --> 00:44:00,509 -What if more people show up? 876 00:44:00,609 --> 00:44:02,243 -Oh, boys. 877 00:44:08,649 --> 00:44:11,318 -Shit! Fuck me! -Pete! 878 00:44:11,418 --> 00:44:17,691 ♪♪ 879 00:44:17,791 --> 00:44:19,393 -Where's the key? 880 00:44:19,493 --> 00:44:22,564 -It's right where you're reaching, on top of the door. 881 00:44:22,663 --> 00:44:24,665 -No, it's not. 882 00:44:24,765 --> 00:44:27,835 -Hurry! 883 00:44:27,935 --> 00:44:31,205 -It's wine o'clock, motherfucker. 884 00:44:31,305 --> 00:44:32,574 Ha ha ha! 885 00:44:32,673 --> 00:44:36,143 [ Thunder rumbling, rain falling ] 886 00:44:38,913 --> 00:44:41,916 -[ Whispers ] Baby, can't we just kill them? 887 00:44:42,016 --> 00:44:45,587 -[ Whispers ] We lay low. We ride it out. 888 00:44:45,686 --> 00:44:47,254 Just be patient. 889 00:44:50,559 --> 00:44:51,725 Where are you going? 890 00:44:51,825 --> 00:44:53,827 -I have to pee. 891 00:44:53,928 --> 00:44:56,096 -[ Whispers ] Here you go. -Don't give her... 892 00:44:56,197 --> 00:44:57,599 -Thanks, Toddy. 893 00:44:57,698 --> 00:44:58,966 -You're welcome. 894 00:45:04,838 --> 00:45:06,575 -You can't just hold it? 895 00:45:06,675 --> 00:45:09,710 -I'm not gonna piss in my pants. 896 00:45:09,810 --> 00:45:11,412 I have dignity. 897 00:45:21,188 --> 00:45:23,390 -[ Mockingly ] I have dignity. 898 00:45:25,594 --> 00:45:27,662 -[ Whistling ] 899 00:45:27,761 --> 00:45:34,569 ♪♪ 900 00:45:34,669 --> 00:45:37,972 I'm bored. 901 00:45:39,873 --> 00:45:43,010 I said I'm bored. 902 00:45:43,110 --> 00:45:45,513 -Correct. This is boring. 903 00:45:45,614 --> 00:45:46,847 Be bored, honey. 904 00:45:46,947 --> 00:45:50,451 -Let's, like, do something. 905 00:45:50,552 --> 00:45:52,687 -What do you want to do? You want to play charades? 906 00:45:52,786 --> 00:45:54,556 -[ Normal voice ] I'll play Charades. 907 00:45:54,656 --> 00:45:56,023 -[ Normal voice ] Okay. 908 00:45:56,123 --> 00:45:57,391 -[ Normal voice ] I wasn't being... 909 00:45:57,491 --> 00:45:59,628 -I'll go first. -Movie. 910 00:45:59,728 --> 00:46:01,195 Nose. 911 00:46:02,363 --> 00:46:05,299 Scissors. Scissors. 912 00:46:05,399 --> 00:46:07,535 -Two words, Todd. 913 00:46:07,636 --> 00:46:10,804 -Nose. A heart. 914 00:46:10,904 --> 00:46:12,507 Heart. Your heart. 915 00:46:12,607 --> 00:46:14,576 Heart. Heart you? 916 00:46:14,676 --> 00:46:16,511 Your sweater. Your heart. 917 00:46:16,611 --> 00:46:18,412 Me. Me. Me. 918 00:46:18,513 --> 00:46:20,414 Heart. Me heart. 919 00:46:20,515 --> 00:46:22,116 Me! Me heart! 920 00:46:22,216 --> 00:46:23,851 -[ Whispers ] Shut the fuck up! 921 00:46:23,951 --> 00:46:26,554 It's her favorite movie. 922 00:46:28,523 --> 00:46:29,456 -Nose. 923 00:46:29,557 --> 00:46:33,762 ♪♪ 924 00:46:33,861 --> 00:46:36,631 -Shh! Hey, there's another one coming. 925 00:46:36,731 --> 00:46:39,567 -Rock your baby. Pet your baby. 926 00:46:39,668 --> 00:46:42,002 Um... -This one's fucking weird. 927 00:46:42,102 --> 00:46:44,539 -"Babe"! Pig in the city! -No. 928 00:46:46,240 --> 00:46:48,743 -"Throw Momma from the Train." -No! 929 00:46:48,842 --> 00:46:50,679 -"Mommy Dearest." 930 00:46:50,779 --> 00:46:52,313 "Harry Potter." 931 00:46:52,413 --> 00:46:54,348 -No. -Just shut up. 932 00:46:54,448 --> 00:46:56,016 -He's almost got it, Pete. 933 00:46:56,116 --> 00:46:57,851 You're being so discouraging. 934 00:46:57,951 --> 00:46:59,353 -Why are you so discouraging? 935 00:46:59,453 --> 00:47:00,821 -Shut the fuck up! -You shut the fuck up! 936 00:47:00,921 --> 00:47:02,590 [ Gunshot ] 937 00:47:02,691 --> 00:47:04,391 [ Running footsteps ] 938 00:47:07,127 --> 00:47:08,730 -Uhh! 939 00:47:08,829 --> 00:47:10,264 -Oh, shit! 940 00:47:11,865 --> 00:47:13,300 -"Mamma Mia"! -Yes! 941 00:47:13,400 --> 00:47:14,669 [ Gunshot ] 942 00:47:14,769 --> 00:47:16,705 -[ Screaming ] 943 00:47:16,805 --> 00:47:18,305 [ Banging ] 944 00:47:21,543 --> 00:47:22,811 -Oh! Ow. 945 00:47:22,910 --> 00:47:26,380 -That's your favorite movie? 946 00:47:35,824 --> 00:47:37,291 Wakey, wakey. 947 00:47:37,391 --> 00:47:44,733 ♪♪ 948 00:47:44,833 --> 00:47:47,502 -What the fuck? 949 00:47:47,602 --> 00:47:49,504 What the fuck? 950 00:47:49,604 --> 00:47:52,139 -What is on the steak? 951 00:47:52,239 --> 00:47:53,407 -Huh? 952 00:47:53,508 --> 00:47:56,377 -Is it some kind of special pepper? 953 00:47:56,477 --> 00:47:58,847 -Yeah. Yeah. Yes. 954 00:47:58,946 --> 00:48:00,881 -I told you. It was pepper. 955 00:48:00,981 --> 00:48:02,483 -You guessed it. 956 00:48:02,584 --> 00:48:03,785 -Delicious. Mmm. 957 00:48:03,884 --> 00:48:06,053 -It's very good, this pepper. 958 00:48:06,153 --> 00:48:08,823 -It's from -- from Ohio. 959 00:48:08,922 --> 00:48:11,626 -Oh! Go, Buckeyes! 960 00:48:11,726 --> 00:48:13,260 -I'm sorry. 961 00:48:13,360 --> 00:48:14,995 Um, who are you? 962 00:48:15,095 --> 00:48:17,498 -I'm Pete. That's Allegra. 963 00:48:17,599 --> 00:48:18,899 -It's Italian. 964 00:48:18,999 --> 00:48:21,803 Good afternoon. -The big guy's Todd. 965 00:48:21,902 --> 00:48:23,337 -You shot me in the ass. 966 00:48:23,437 --> 00:48:27,408 -Now, normally in a conversation, 967 00:48:27,509 --> 00:48:29,343 this is where I'd ask for your names. 968 00:48:29,443 --> 00:48:32,246 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 969 00:48:32,346 --> 00:48:36,785 So for now, let's call you... 970 00:48:36,885 --> 00:48:38,185 -Ron and Hermione. 971 00:48:40,254 --> 00:48:43,424 -Say again. -Ron and Hermione. 972 00:48:45,627 --> 00:48:47,161 -[ Inhales deeply ] 973 00:48:47,261 --> 00:48:48,730 Ron... 974 00:48:48,830 --> 00:48:50,532 Hermione, I hate to overstep, 975 00:48:50,632 --> 00:48:52,801 but it seems like you guys have some marital issues. 976 00:48:52,901 --> 00:48:56,036 -[ Chuckles ] -Who did this guy piss off? 977 00:48:56,838 --> 00:48:59,874 -Oh. Him. He did that. 978 00:48:59,973 --> 00:49:01,475 -Excuse me. We did that. 979 00:49:01,576 --> 00:49:03,143 -He pulled the trigger. 980 00:49:03,243 --> 00:49:05,145 -We discussed this. 981 00:49:05,245 --> 00:49:06,581 I may have been holding the barrel, but you came up -- 982 00:49:06,681 --> 00:49:08,248 -Ronald Weasley. 983 00:49:09,416 --> 00:49:10,618 -He was try-- 984 00:49:12,554 --> 00:49:15,222 It was an accident. 985 00:49:18,959 --> 00:49:20,961 -How did it feel? 986 00:49:21,061 --> 00:49:23,163 It was pretty good. Right? 987 00:49:23,263 --> 00:49:25,065 When the lights go out, 988 00:49:25,165 --> 00:49:26,868 there's just nothing else there. 989 00:49:26,967 --> 00:49:28,703 It's just... There's just nothing. 990 00:49:28,803 --> 00:49:32,039 That's it. 991 00:49:32,139 --> 00:49:34,475 That's cool. Right? 992 00:49:34,576 --> 00:49:37,010 -[ Sighs ] 993 00:49:37,110 --> 00:49:40,481 What do you want? 994 00:49:40,582 --> 00:49:42,182 -Fine. No small talk. 995 00:49:42,282 --> 00:49:43,685 For the past seven years, 996 00:49:43,785 --> 00:49:46,286 my colleague Todd and I were wards of the state 997 00:49:46,386 --> 00:49:49,691 until we were granted early and unofficial parole. 998 00:49:49,791 --> 00:49:51,425 Now -- -Because we're in love. 999 00:49:51,526 --> 00:49:53,360 -What? 1000 00:49:53,460 --> 00:49:55,763 -Well, if you're gonna tell the story, 1001 00:49:55,864 --> 00:49:58,265 don't skip out on the best part. 1002 00:49:58,365 --> 00:50:00,635 I was a corrections officer. 1003 00:50:00,735 --> 00:50:04,606 I helped him escape because we're in love. 1004 00:50:04,706 --> 00:50:06,541 Isn't that right? 1005 00:50:06,641 --> 00:50:08,643 -Yeah. 1006 00:50:08,743 --> 00:50:10,645 Yeah, no, yeah. 1007 00:50:10,745 --> 00:50:12,680 We're in love. 1008 00:50:14,682 --> 00:50:18,686 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 1009 00:50:18,786 --> 00:50:22,155 and what we require now is cash. 1010 00:50:22,256 --> 00:50:23,858 -My wallet is right upstairs. You can... 1011 00:50:23,958 --> 00:50:25,125 -Believe it or not, it did occur to us 1012 00:50:25,225 --> 00:50:27,227 to check your wallet and purse. 1013 00:50:27,327 --> 00:50:30,532 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 1014 00:50:30,632 --> 00:50:33,267 -Okay, but, um, there's another $200. 1015 00:50:33,367 --> 00:50:36,403 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 1016 00:50:36,504 --> 00:50:37,939 Just take it. Take it and go. 1017 00:50:38,038 --> 00:50:39,974 -My God. -And we're not gonna say... 1018 00:50:40,073 --> 00:50:41,776 -Aren't you hospitable? 1019 00:50:41,876 --> 00:50:44,946 And if we were looking to purchase a high-end blender, 1020 00:50:45,045 --> 00:50:46,714 why, we'd be well on our way. 1021 00:50:46,814 --> 00:50:49,283 But we require more than that. 1022 00:50:49,383 --> 00:50:50,818 Thoughts? 1023 00:50:50,919 --> 00:50:53,955 -[ Sighs ] 1024 00:50:54,054 --> 00:50:55,557 -We don't have anything else. 1025 00:50:55,657 --> 00:50:57,324 I swear to God, we don't have anything. 1026 00:50:57,424 --> 00:50:59,527 -Ron, do you really expect me to believe you spent 1027 00:50:59,627 --> 00:51:01,361 your last dime on special pepper? 1028 00:51:01,461 --> 00:51:03,998 -He did. He does that. He's bullshit with money. 1029 00:51:04,097 --> 00:51:05,332 -No, I'm not. -Yes, you are. 1030 00:51:05,432 --> 00:51:07,200 -No, I'm not. -We're broke because you 1031 00:51:07,301 --> 00:51:08,736 had to pretend you were rich. -In our industry -- 1032 00:51:08,836 --> 00:51:10,838 In our industry, it's important to keep up appearances. 1033 00:51:10,939 --> 00:51:12,372 And so -- -It's not a thing. 1034 00:51:12,472 --> 00:51:14,042 -Can you not do this right now? -Hey. -What? 1035 00:51:14,141 --> 00:51:15,910 -Your purse had to be Louis Vuitton. 1036 00:51:16,010 --> 00:51:18,046 -Large knife! Large knife! Large knife! 1037 00:51:18,145 --> 00:51:19,479 -Honey. 1038 00:51:21,649 --> 00:51:25,419 Can I... Can I take a stab at this? 1039 00:51:26,320 --> 00:51:27,655 I'll trade you. 1040 00:51:33,193 --> 00:51:36,463 Thank you. 1041 00:51:36,564 --> 00:51:38,900 Todd, circle up. 1042 00:51:39,000 --> 00:51:40,935 -Cool. 1043 00:51:41,035 --> 00:51:46,373 ♪♪ 1044 00:51:46,473 --> 00:51:47,976 -Please. No, no, no, no, no, 1045 00:51:48,076 --> 00:51:49,476 please, please, please, please, don't. 1046 00:51:49,577 --> 00:51:51,846 Oh, my God, please don't. Please don't. 1047 00:51:51,946 --> 00:51:54,015 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 1048 00:51:54,114 --> 00:51:55,583 Whatever I did, I'm so sorry. 1049 00:51:55,683 --> 00:51:57,051 -Oh, fucking relax! 1050 00:51:57,150 --> 00:52:02,422 ♪♪ 1051 00:52:02,523 --> 00:52:06,628 You know what the worst part about working in a prison is? 1052 00:52:06,728 --> 00:52:09,196 It's the night shift. It's so boring. 1053 00:52:09,296 --> 00:52:10,632 Everybody's asleep. 1054 00:52:10,732 --> 00:52:12,366 There's no action, 1055 00:52:12,466 --> 00:52:15,268 there's no contraband searches, and it's just quiet. 1056 00:52:15,369 --> 00:52:18,940 And so me and a couple of the guards, we got together, 1057 00:52:19,040 --> 00:52:21,009 and we -- we got it in our minds 1058 00:52:21,109 --> 00:52:23,978 to, um, play this really fun game. 1059 00:52:24,078 --> 00:52:26,514 -Honey. -What? 1060 00:52:26,614 --> 00:52:28,082 -Can you... 1061 00:52:28,181 --> 00:52:30,217 -Why are you always micromanaging me? 1062 00:52:30,317 --> 00:52:32,152 It's fun. I want to have fun. 1063 00:52:32,252 --> 00:52:35,355 I'm having fun, too. 1064 00:52:35,455 --> 00:52:39,493 Anyway... super easy to learn. 1065 00:52:39,594 --> 00:52:42,030 We just go and grab a couple of guys 1066 00:52:42,130 --> 00:52:45,165 and we would drag them out of their cells, 1067 00:52:45,265 --> 00:52:49,103 down to the laundry room where it was nice and quiet, 1068 00:52:49,202 --> 00:52:53,141 and then draw this big circle around them, 1069 00:52:53,240 --> 00:52:58,813 and then we would see who could fuck who first. 1070 00:52:58,913 --> 00:53:00,548 -No, no, no, no, no. 1071 00:53:00,648 --> 00:53:03,618 -And the winner would get a pack of cigarettes. 1072 00:53:03,718 --> 00:53:08,523 And the loser, well, the loser would just get fucked. 1073 00:53:08,623 --> 00:53:10,290 -No. 1074 00:53:10,390 --> 00:53:12,160 No, I don't -- I don't want to. 1075 00:53:12,259 --> 00:53:14,494 -Of course you don't want to! 1076 00:53:14,595 --> 00:53:17,031 That's the whole point is you don't wanna. 1077 00:53:17,131 --> 00:53:19,801 -If you don't want to play the game, you don't have to play. 1078 00:53:19,901 --> 00:53:21,301 -Thank God. 1079 00:53:21,401 --> 00:53:22,904 -You just tell us where your money's at. 1080 00:53:23,004 --> 00:53:24,972 -No, listen, please. I'm not -- 1081 00:53:25,073 --> 00:53:26,174 Okay. -Unh-unh-unh. 1082 00:53:26,273 --> 00:53:29,944 -Oh. Right, I understand. Sorry. 1083 00:53:30,044 --> 00:53:31,879 I understand. 1084 00:53:31,979 --> 00:53:34,882 I'm not lying to you. Please. 1085 00:53:34,982 --> 00:53:37,317 I respect you, I respect you. 1086 00:53:37,417 --> 00:53:40,054 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 1087 00:53:40,154 --> 00:53:41,254 Please. Please don't do this to me. 1088 00:53:41,354 --> 00:53:42,990 -Oh, my God. 1089 00:53:43,091 --> 00:53:44,491 You know you have a fighting chance 1090 00:53:44,592 --> 00:53:46,661 because you got a couple inches on him. 1091 00:53:46,761 --> 00:53:50,598 And the good news is, Todd now has a handicap. 1092 00:53:50,698 --> 00:53:52,734 -Because you shot me in the ass. 1093 00:53:52,834 --> 00:53:54,367 -But the bad news is, 1094 00:53:54,468 --> 00:53:57,839 he's gotten really good at playing this game. 1095 00:53:57,939 --> 00:53:59,339 -We don't have to do this. 1096 00:53:59,439 --> 00:54:01,042 Listen to me. We don't have to do this. 1097 00:54:01,142 --> 00:54:02,510 We can think of another solution. 1098 00:54:02,610 --> 00:54:04,377 Let's think of another way. 1099 00:54:04,478 --> 00:54:06,313 We'll all think of a way. -Todd, honey, are you ready? 1100 00:54:06,413 --> 00:54:08,315 -Hold on. -What the fuck? 1101 00:54:08,415 --> 00:54:11,219 -Alright, let's go. -Ron... 1102 00:54:11,318 --> 00:54:12,587 -I'm not ready. I don't want to do it. 1103 00:54:12,687 --> 00:54:14,421 Fucking hold on, please. Just wait. 1104 00:54:14,522 --> 00:54:16,157 Let's just stop doing this. 1105 00:54:16,256 --> 00:54:17,792 -On your marks. -No! I said I'm not ready! 1106 00:54:17,892 --> 00:54:19,861 -Get set! -Stop! Don't fucking do this! 1107 00:54:19,961 --> 00:54:21,562 -Play ball! 1108 00:54:21,662 --> 00:54:25,767 -Oh, my God! -[ Laughing ] 1109 00:54:25,867 --> 00:54:27,235 -I don't have any money! 1110 00:54:27,334 --> 00:54:29,402 I overdrew my account months ago! 1111 00:54:29,504 --> 00:54:33,007 -[ Laughs ] What? 1112 00:54:33,107 --> 00:54:35,475 -Please, please, please. -Ron, you're out of the circle! 1113 00:54:35,576 --> 00:54:37,645 -They never stay in the circle. 1114 00:54:37,745 --> 00:54:40,413 -Oh, fuck. Please, I'll do anything. 1115 00:54:40,515 --> 00:54:42,984 -It's gonna get messy. [ Laughing ] 1116 00:54:46,187 --> 00:54:47,454 -[ Crying ] No, please. 1117 00:54:47,555 --> 00:54:50,024 Please, please, please, please, please, please. 1118 00:54:50,124 --> 00:54:51,726 Aah! 1119 00:54:51,826 --> 00:54:53,795 -I want to watch your eyes when it first goes in. 1120 00:54:53,895 --> 00:54:57,131 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 1121 00:54:57,231 --> 00:55:01,002 -Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 1122 00:55:02,603 --> 00:55:04,404 Why do you have that? -What? 1123 00:55:04,505 --> 00:55:06,674 -That, uh, the movie poster. 1124 00:55:06,774 --> 00:55:09,442 Are you just a big fan or something? 1125 00:55:10,343 --> 00:55:12,345 -It's my film. I directed -- 1126 00:55:12,445 --> 00:55:14,549 I directed it. 1127 00:55:14,649 --> 00:55:17,384 -You directed that? -Yes. 1128 00:55:17,484 --> 00:55:20,021 -Dude, are you fucking with me? 1129 00:55:20,121 --> 00:55:21,421 -No, I swear to God, I'm not. 1130 00:55:21,522 --> 00:55:23,958 -You fucking directed that? -Yes. 1131 00:55:24,058 --> 00:55:27,061 -I love that movie! -He loves that movie. 1132 00:55:27,161 --> 00:55:28,729 -You saw it? 1133 00:55:28,830 --> 00:55:30,965 -Oh, my God, I've seen it multiple times. 1134 00:55:31,065 --> 00:55:33,734 -In the theater? 1135 00:55:33,835 --> 00:55:36,170 -No, I've been in prison. What are you talking about? 1136 00:55:36,270 --> 00:55:37,538 On movie night. -Movie night. 1137 00:55:37,638 --> 00:55:39,372 -We saw it together. -Movie night. 1138 00:55:39,472 --> 00:55:41,108 -Oh, but, honey, that's a good movie. 1139 00:55:41,209 --> 00:55:42,577 -You love that movie. 1140 00:55:42,677 --> 00:55:45,213 -That's a very fucking good movie. 1141 00:55:45,313 --> 00:55:47,048 -It's solid. 1142 00:55:47,148 --> 00:55:48,983 -You know, one thing I did think, 1143 00:55:49,083 --> 00:55:51,152 at the end, 1144 00:55:51,252 --> 00:55:54,288 the main guy is kind of a pussy, 1145 00:55:54,387 --> 00:55:55,723 but you're rooting for him. 1146 00:55:55,823 --> 00:55:57,725 He should have sacrificed himself. 1147 00:55:57,825 --> 00:55:58,693 -I know. 1148 00:55:58,793 --> 00:56:00,328 Producers wanted a happy ending, 1149 00:56:00,427 --> 00:56:02,897 so I had to give them what they wanted. 1150 00:56:02,997 --> 00:56:04,332 -Oh, no. 1151 00:56:04,431 --> 00:56:06,000 You wanted to do the... -Yes. 1152 00:56:06,100 --> 00:56:07,969 -And they... 1153 00:56:08,069 --> 00:56:09,637 Oh! 1154 00:56:09,737 --> 00:56:11,672 It's your movie, not theirs. 1155 00:56:11,772 --> 00:56:13,708 You have to fight for that shit. 1156 00:56:13,808 --> 00:56:15,209 -I know. 1157 00:56:15,309 --> 00:56:18,279 -But seriously, you got a real voice. 1158 00:56:18,378 --> 00:56:19,881 It's good stuff. 1159 00:56:19,981 --> 00:56:21,616 -Thank you. -You know what I'm saying? 1160 00:56:21,716 --> 00:56:23,784 -I do. It means a lot coming from you. 1161 00:56:25,418 --> 00:56:28,322 -Okay. Alright. As you were. 1162 00:56:28,421 --> 00:56:30,825 -What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1163 00:56:30,925 --> 00:56:34,328 Lisa, do something! Lisa, do something! 1164 00:56:34,427 --> 00:56:35,897 -No. -Please don't do this to me. 1165 00:56:35,997 --> 00:56:37,464 [ Groaning ] Fuck. 1166 00:56:37,565 --> 00:56:39,533 -What's the issue? -Hold on. 1167 00:56:39,634 --> 00:56:41,669 -Oh, yeah. Here we go. -No, no, no! 1168 00:56:41,769 --> 00:56:45,640 -[ Laughs ] Here we go. -Oh, God, ohh! 1169 00:56:45,740 --> 00:56:47,875 -Give me a second. Here we go. 1170 00:56:51,245 --> 00:56:53,781 Nah. 1171 00:56:53,881 --> 00:56:55,316 Sorry, guys. 1172 00:56:55,415 --> 00:56:56,817 -What the fuck, Todd? 1173 00:56:56,918 --> 00:56:58,753 -Can we just get this over with? 1174 00:56:58,853 --> 00:57:00,354 -No. No, no. 1175 00:57:00,453 --> 00:57:01,454 -Ah! -[ Screams ] 1176 00:57:01,555 --> 00:57:03,658 -[ Panting ] 1177 00:57:03,758 --> 00:57:07,795 [ Crying ] Fuck! Please. Please, please. 1178 00:57:07,895 --> 00:57:09,563 -Open your eyes. 1179 00:57:09,664 --> 00:57:11,699 Open your eyes! 1180 00:57:11,799 --> 00:57:14,467 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1181 00:57:14,568 --> 00:57:16,203 -No, please don't. 1182 00:57:16,304 --> 00:57:18,506 -Say goodbye to your fucking wife! 1183 00:57:20,274 --> 00:57:21,309 Say goodbye. 1184 00:57:21,409 --> 00:57:23,177 -[ Softly ] Goodbye. 1185 00:57:23,277 --> 00:57:29,517 ♪♪ 1186 00:57:29,617 --> 00:57:31,385 -Stop, stop, stop, stop! 1187 00:57:31,484 --> 00:57:32,820 Okay, I have money. 1188 00:57:32,920 --> 00:57:35,957 I have money. I have 50 grand. 1189 00:57:37,358 --> 00:57:38,826 I've been setting it aside. 1190 00:57:38,926 --> 00:57:40,294 There's a bank -- There's a bank in town. 1191 00:57:40,394 --> 00:57:42,530 When it opens, you can have it. 1192 00:57:42,630 --> 00:57:44,031 You can have all of it. 1193 00:57:44,131 --> 00:57:48,135 Just fucking don't touch us, either of us. 1194 00:57:50,171 --> 00:57:52,306 -Okay. Deal. 1195 00:57:52,406 --> 00:57:55,576 -Well, that wasn't so hard now, was it? 1196 00:57:59,479 --> 00:58:01,983 -Again...big fan. 1197 00:58:02,083 --> 00:58:08,856 -[ Panting ] 1198 00:58:08,956 --> 00:58:10,825 [ Wind howling ] 1199 00:58:18,699 --> 00:58:19,700 -This marks the second year... 1200 00:58:19,800 --> 00:58:21,669 -G-- Eh! -I have to... 1201 00:58:21,769 --> 00:58:23,671 I have to dig in it. -Ah! 1202 00:58:23,771 --> 00:58:25,573 -In other news, a raccoon by the name of Felix 1203 00:58:25,673 --> 00:58:27,575 has been seen all over Southfield 1204 00:58:27,675 --> 00:58:29,810 on top of people's cars. 1205 00:58:34,281 --> 00:58:35,616 -Dan? 1206 00:58:39,487 --> 00:58:40,855 Dan. 1207 00:58:52,666 --> 00:58:54,535 How did we get here? 1208 00:59:00,441 --> 00:59:02,309 I was so in love with you. 1209 00:59:04,145 --> 00:59:07,214 When we found each other, I thought, um... 1210 00:59:08,215 --> 00:59:11,185 ...I thought... 1211 00:59:11,285 --> 00:59:13,487 we'd always be a team, 1212 00:59:13,587 --> 00:59:17,291 that we would take on the world together, 1213 00:59:17,391 --> 00:59:18,793 that... 1214 00:59:18,893 --> 00:59:21,062 that we'd have a good life. 1215 00:59:21,162 --> 00:59:27,502 ♪♪ 1216 00:59:27,601 --> 00:59:30,237 I don't know what happened. 1217 00:59:30,337 --> 00:59:31,939 It got so ugly. 1218 00:59:32,039 --> 00:59:36,444 ♪♪ 1219 00:59:36,545 --> 00:59:37,978 And then, um... 1220 00:59:40,948 --> 00:59:43,084 ...Dario. 1221 00:59:44,752 --> 00:59:46,987 I don't even know why I did it. 1222 00:59:49,490 --> 00:59:52,259 I think maybe I wanted to get caught. 1223 00:59:54,862 --> 00:59:57,965 I think I wanted you to fight for us. 1224 00:59:58,065 --> 01:00:03,637 ♪♪ 1225 01:00:03,737 --> 01:00:05,272 I'm so sorry. 1226 01:00:05,372 --> 01:00:11,112 ♪♪ 1227 01:00:11,212 --> 01:00:16,884 ♪♪ 1228 01:00:16,984 --> 01:00:18,786 Whatever. 1229 01:00:18,886 --> 01:00:21,088 They're gonna kill us anyway. 1230 01:00:24,526 --> 01:00:25,926 -Okay. 1231 01:00:26,026 --> 01:00:27,862 Tomorrow we take her to the bank, 1232 01:00:27,962 --> 01:00:30,131 get the money, kill them both, 1233 01:00:30,231 --> 01:00:34,368 drive south, find a spot to ditch the car, 1234 01:00:34,468 --> 01:00:36,036 cross the border. 1235 01:00:37,204 --> 01:00:39,373 -You're just gonna ditch the car? 1236 01:00:39,473 --> 01:00:40,941 -Well, yeah. 1237 01:00:41,041 --> 01:00:43,944 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1238 01:00:44,044 --> 01:00:48,415 -It's a really nice car, and it could be helpful. 1239 01:00:48,517 --> 01:00:50,552 You don't care about that? 1240 01:00:50,651 --> 01:00:52,186 -Uh... -You just -- 1241 01:00:52,286 --> 01:00:54,455 You don't care that that car has been nothing 1242 01:00:54,556 --> 01:00:56,857 but helpful to us in our escape? 1243 01:00:56,957 --> 01:00:58,926 Like, where's the respect for that? 1244 01:00:59,026 --> 01:01:04,298 Where's the -- the basic level of human decency? 1245 01:01:06,233 --> 01:01:14,475 -It's a Volvo. 1246 01:01:14,576 --> 01:01:24,418 ♪♪ 1247 01:01:24,519 --> 01:01:34,061 ♪♪ 1248 01:01:34,161 --> 01:01:36,964 What I'm saying is we can get rid of it 1249 01:01:37,064 --> 01:01:39,066 because we won't have any use for it. 1250 01:01:39,166 --> 01:01:43,672 -I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1251 01:01:43,771 --> 01:01:45,940 like it's a piece of fucking trash, 1252 01:01:46,040 --> 01:01:48,976 you better be careful that it doesn't come back 1253 01:01:49,076 --> 01:01:52,379 and just burn your fucking dick off. 1254 01:01:57,184 --> 01:01:58,819 -How? 1255 01:01:58,919 --> 01:02:01,822 -[ Banging ] -Hello?! Hey! 1256 01:02:01,922 --> 01:02:05,159 -What are you doing? -Hey! Hey! 1257 01:02:05,259 --> 01:02:07,629 -[ Sighs ] Can you go see what the fuck's going on? 1258 01:02:07,728 --> 01:02:09,531 I gotta deal with her. 1259 01:02:09,631 --> 01:02:11,498 -Hello?! -Yeah. 1260 01:02:13,602 --> 01:02:16,370 -Hey! Hello! 1261 01:02:16,470 --> 01:02:18,973 Can somebody come down?! 1262 01:02:19,073 --> 01:02:20,542 [ Yelling indistinctly ] -[ Sighs ] 1263 01:02:20,642 --> 01:02:29,718 ♪♪ 1264 01:02:29,817 --> 01:02:31,986 -What do you want, Ron Weasley? 1265 01:02:33,153 --> 01:02:35,022 -I have to go to the bathroom. 1266 01:02:35,122 --> 01:02:37,992 -Ah, you piss in your fucking pants. 1267 01:02:40,294 --> 01:02:42,329 -It's number two. 1268 01:02:42,429 --> 01:02:44,599 -Oh. 1269 01:02:44,699 --> 01:02:48,503 Hey, are they allowed to take dumps?! 1270 01:02:48,603 --> 01:02:49,970 -Yeah, fine! 1271 01:02:50,070 --> 01:02:52,473 -[ Sighs ] Alright. 1272 01:02:52,574 --> 01:02:56,645 ♪♪ 1273 01:02:56,745 --> 01:02:58,946 Yeah. -Oh, fuck. 1274 01:02:59,046 --> 01:03:01,815 Oh, God. God. Okay, okay. 1275 01:03:01,915 --> 01:03:03,585 -You're not gonna do anything dumb now, are you? 1276 01:03:03,685 --> 01:03:06,153 -No. I just have to take a shit. 1277 01:03:06,253 --> 01:03:09,557 Okay? I swear to God. Please, please. 1278 01:03:09,658 --> 01:03:10,991 -Alright. -Fuck. 1279 01:03:11,091 --> 01:03:14,895 ♪♪ 1280 01:03:14,995 --> 01:03:18,667 Okay. -Get up. 1281 01:03:18,767 --> 01:03:20,301 -Okay. 1282 01:03:23,404 --> 01:03:27,074 -No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1283 01:03:29,143 --> 01:03:31,011 Eh... 1284 01:03:31,111 --> 01:03:39,621 ♪♪ 1285 01:03:39,721 --> 01:03:41,388 Hmm? Hmm? -You got me. 1286 01:03:41,488 --> 01:03:43,390 -Go on. 1287 01:03:43,490 --> 01:03:46,160 Go potty. 1288 01:03:46,260 --> 01:03:54,168 ♪♪ 1289 01:03:54,268 --> 01:04:02,209 ♪♪ 1290 01:04:02,309 --> 01:04:09,983 ♪♪ 1291 01:04:10,084 --> 01:04:12,152 -You're not allowed to touch me. 1292 01:04:13,887 --> 01:04:15,989 -But I'm not touching you. 1293 01:04:18,158 --> 01:04:20,762 I'm not touching you. 1294 01:04:20,861 --> 01:04:24,398 I'm not touching you. 1295 01:04:24,498 --> 01:04:27,234 I'm not touching you. 1296 01:04:27,334 --> 01:04:29,269 Boop, boop. 1297 01:04:31,438 --> 01:04:34,776 [ Sniffs deeply ] 1298 01:04:34,875 --> 01:04:36,611 I'm not touching you. 1299 01:04:36,711 --> 01:04:39,647 [ Toilet flushes ] 1300 01:04:39,748 --> 01:04:44,351 ♪♪ 1301 01:04:44,451 --> 01:04:51,959 ♪♪ 1302 01:04:52,059 --> 01:04:53,795 Come on out, Weasley. 1303 01:04:53,894 --> 01:04:56,631 Hey. Hey, what the fuck? 1304 01:04:56,731 --> 01:04:57,799 Oh! 1305 01:04:57,898 --> 01:05:04,238 ♪♪ 1306 01:05:04,338 --> 01:05:06,674 -[ Gasping ] 1307 01:05:07,809 --> 01:05:08,976 Oh, my God. Oh, my God. -Hey, hey. 1308 01:05:09,076 --> 01:05:11,078 -Okay. -Shh. 1309 01:05:11,178 --> 01:05:13,080 -Okay. Wait a minute. 1310 01:05:13,180 --> 01:05:14,982 What? Dan! Fuck! 1311 01:05:15,082 --> 01:05:18,686 -Shh. -Da-- 1312 01:05:18,787 --> 01:05:20,053 Okay. 1313 01:05:21,656 --> 01:05:24,526 -I'm sorry, baby. 1314 01:05:24,626 --> 01:05:26,795 -[ Sighing ] 1315 01:05:26,895 --> 01:05:29,697 -Baby... 1316 01:05:29,798 --> 01:05:31,900 Where's my baby? 1317 01:05:31,999 --> 01:05:34,869 Hmm? Where's my baby girl? 1318 01:05:34,968 --> 01:05:39,306 ♪♪ 1319 01:05:39,406 --> 01:05:42,744 [ Rope tearing ] 1320 01:05:42,844 --> 01:05:43,944 [ Knife drops, clangs ] 1321 01:05:44,044 --> 01:05:45,412 -[ Winces ] 1322 01:05:45,513 --> 01:05:48,115 [ Panting ] 1323 01:05:48,215 --> 01:05:50,885 -Is that my baby girl? 1324 01:05:50,984 --> 01:05:52,687 -[ Sighs ] -Hmm? 1325 01:05:52,787 --> 01:05:55,289 -Shit. 1326 01:05:55,389 --> 01:05:58,459 Okay. Okay. 1327 01:05:58,560 --> 01:06:00,093 -That's my baby girl. 1328 01:06:00,194 --> 01:06:02,530 -Oh, you're such an asshole. 1329 01:06:02,630 --> 01:06:04,298 Oh. 1330 01:06:04,398 --> 01:06:06,266 [ Moaning ] 1331 01:06:09,804 --> 01:06:12,206 Fuck me! Fuck me! 1332 01:06:12,306 --> 01:06:15,510 Oh, you fucking pig, do it now. 1333 01:06:15,610 --> 01:06:16,611 [ Moans ] 1334 01:06:16,711 --> 01:06:18,445 -Todd, are we good?! 1335 01:06:18,546 --> 01:06:20,447 -[ Moans ] Fuck me. 1336 01:06:20,548 --> 01:06:22,349 -Fuck. -Todd? 1337 01:06:22,449 --> 01:06:25,052 -Oh, God. He's fine. -Are we good? 1338 01:06:26,754 --> 01:06:28,590 Todd! -I'm sure he's fine. 1339 01:06:28,690 --> 01:06:30,892 -God damn it! 1340 01:06:30,991 --> 01:06:33,393 Todd! -He's fine. 1341 01:06:33,494 --> 01:06:35,663 -Todd? 1342 01:06:35,763 --> 01:06:38,232 What the fuck? -Oh, my God. 1343 01:06:40,367 --> 01:06:42,904 Todd. 1344 01:06:43,003 --> 01:06:45,640 -[ Groans ] 1345 01:06:45,740 --> 01:06:48,510 -Hey. Look at me. 1346 01:06:48,610 --> 01:06:50,010 What happened? 1347 01:06:51,613 --> 01:06:55,082 -Weasley hit me with a sock. -With what? 1348 01:06:55,182 --> 01:06:58,218 -A sock? -Yeah. 1349 01:06:58,318 --> 01:06:59,821 -Fuck! 1350 01:06:59,921 --> 01:07:01,723 [ Running footsteps ] 1351 01:07:01,823 --> 01:07:02,891 Fuck! 1352 01:07:02,991 --> 01:07:10,464 ♪♪ 1353 01:07:10,565 --> 01:07:17,739 ♪♪ 1354 01:07:17,839 --> 01:07:19,674 -She can't be far. 1355 01:07:19,774 --> 01:07:27,582 ♪♪ 1356 01:07:27,682 --> 01:07:29,249 -Todd, you take the road. 1357 01:07:29,349 --> 01:07:30,852 I'll take the forest. 1358 01:07:30,952 --> 01:07:36,824 ♪♪ 1359 01:07:36,925 --> 01:07:38,325 -[ Panting ] 1360 01:07:38,425 --> 01:07:46,000 ♪♪ 1361 01:07:46,099 --> 01:07:48,002 ♪♪ 1362 01:07:48,101 --> 01:07:51,539 [ Breathing heavily ] Okay. 1363 01:07:51,639 --> 01:07:54,676 ♪♪ 1364 01:07:54,776 --> 01:07:55,877 Shit. 1365 01:07:55,977 --> 01:07:57,311 Okay. Okay. Shit. Okay. 1366 01:07:57,411 --> 01:08:00,715 Okay. Shit. Come on. Okay. 1367 01:08:00,815 --> 01:08:03,450 Okay, okay. Um...Um... 1368 01:08:03,551 --> 01:08:05,053 Um...Um... 1369 01:08:05,152 --> 01:08:06,486 Okay. 1370 01:08:06,588 --> 01:08:13,661 ♪♪ 1371 01:08:13,761 --> 01:08:14,762 -Dang it! 1372 01:08:14,862 --> 01:08:21,736 ♪♪ 1373 01:08:21,836 --> 01:08:24,005 -[ Whines ] 1374 01:08:24,104 --> 01:08:25,773 -[ Door creaks open ] -Peekaboo. 1375 01:08:25,873 --> 01:08:28,475 -[ Gasps ] -I see you. 1376 01:08:28,576 --> 01:08:31,111 Drop it. 1377 01:08:31,211 --> 01:08:32,479 [ Knife clangs ] 1378 01:08:32,580 --> 01:08:34,916 What you got in your other hand there? 1379 01:08:35,016 --> 01:08:37,051 -Oh. Nothing. -Give it over. 1380 01:08:37,150 --> 01:08:38,485 -I was... -Shut up! 1381 01:08:38,586 --> 01:08:41,990 -Okay, okay. 1382 01:08:42,090 --> 01:08:43,825 -Boop! 1383 01:08:43,925 --> 01:08:45,026 [ Laughs ] 1384 01:08:45,158 --> 01:08:46,761 -Remember the money. 1385 01:08:46,861 --> 01:08:50,932 -No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1386 01:08:51,032 --> 01:08:52,767 You guys hit me in the head, 1387 01:08:52,867 --> 01:08:56,070 so now you've gotta fucking die. 1388 01:08:56,169 --> 01:08:58,072 Those are the rules. 1389 01:08:58,171 --> 01:09:01,308 -Rules? What -- What fucking rules? 1390 01:09:01,408 --> 01:09:03,878 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1391 01:09:03,978 --> 01:09:05,412 -That's what everybody says. 1392 01:09:05,513 --> 01:09:07,180 -Please. We can figure something out. 1393 01:09:07,280 --> 01:09:09,784 We can figure something out. -And they say that, too. 1394 01:09:09,884 --> 01:09:11,284 -Listen, listen. 1395 01:09:11,385 --> 01:09:12,520 Listen, okay, 'cause there's something -- 1396 01:09:12,620 --> 01:09:14,122 There's something you don't know. 1397 01:09:14,221 --> 01:09:15,823 There's something you don't know. 1398 01:09:17,290 --> 01:09:21,228 I'm pregnant. -Ah. 1399 01:09:21,328 --> 01:09:24,197 -I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1400 01:09:24,297 --> 01:09:26,834 -Mmmm...no. 1401 01:09:26,934 --> 01:09:28,002 Bullshit. 1402 01:09:28,102 --> 01:09:30,370 -I swear I'm not lying. I swear. 1403 01:09:30,470 --> 01:09:34,008 -Nah, you would have said something before. 1404 01:09:34,108 --> 01:09:36,944 -I couldn't say anything before because... 1405 01:09:37,045 --> 01:09:39,279 I had an affair. Okay? 1406 01:09:39,379 --> 01:09:43,383 -[ Gasps ] -And it's not my husband's. 1407 01:09:43,483 --> 01:09:46,253 -Oh. 1408 01:09:46,353 --> 01:09:48,022 Poor old Ron Weasley. 1409 01:09:48,122 --> 01:09:50,758 -I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1410 01:09:50,858 --> 01:09:53,928 [ Crying ] Please, just let me go. Please. 1411 01:09:54,028 --> 01:09:55,697 She didn't do anything to anyone. 1412 01:09:55,797 --> 01:09:57,932 Please. Please don't kill my baby. 1413 01:09:58,032 --> 01:10:00,168 Please don't kill my baby. 1414 01:10:00,267 --> 01:10:02,436 -Fine. 1415 01:10:02,537 --> 01:10:04,005 I just won't shoot you in the stomach. 1416 01:10:04,105 --> 01:10:05,372 -No, no, no, no, no, no, no! 1417 01:10:05,472 --> 01:10:07,175 -Aah! -Please, no! 1418 01:10:07,274 --> 01:10:10,377 -[ Gunshot ] -Oh. Oh, shit! 1419 01:10:10,477 --> 01:10:11,913 -Ah! 1420 01:10:12,013 --> 01:10:13,447 Ah! God. 1421 01:10:13,548 --> 01:10:14,649 Fuck off! 1422 01:10:14,749 --> 01:10:19,854 ♪♪ 1423 01:10:19,954 --> 01:10:21,989 Fuck off! 1424 01:10:22,090 --> 01:10:24,826 [ Screaming ] 1425 01:10:27,128 --> 01:10:34,168 ♪♪ 1426 01:10:34,267 --> 01:10:41,241 ♪♪ 1427 01:10:41,341 --> 01:10:43,578 You go there! 1428 01:10:44,879 --> 01:10:45,880 -Aaaahhh! 1429 01:10:45,980 --> 01:10:47,715 -Ah! My eyes! 1430 01:10:47,815 --> 01:10:50,952 [ Groaning ] 1431 01:10:51,052 --> 01:10:52,153 -[ Yells ] 1432 01:10:52,252 --> 01:10:58,025 ♪♪ 1433 01:10:58,126 --> 01:11:03,865 ♪♪ 1434 01:11:03,965 --> 01:11:05,867 Fucking hell! Oh, shit! 1435 01:11:05,967 --> 01:11:07,635 Aah! 1436 01:11:11,404 --> 01:11:14,742 -[ Grunting ] 1437 01:11:14,842 --> 01:11:17,145 Ooh! 1438 01:11:17,245 --> 01:11:19,013 -[ Choking ] 1439 01:11:19,113 --> 01:11:21,115 [ Gasping ] 1440 01:11:21,215 --> 01:11:25,920 ♪♪ 1441 01:11:26,020 --> 01:11:27,789 [ Gasping ] 1442 01:11:27,889 --> 01:11:35,229 ♪♪ 1443 01:11:35,328 --> 01:11:42,804 ♪♪ 1444 01:11:42,904 --> 01:11:44,172 Oh, my God! 1445 01:11:44,272 --> 01:11:45,907 Oh, my God! Okay! 1446 01:11:46,007 --> 01:11:48,176 Okay. Aaaah! 1447 01:11:48,276 --> 01:11:49,677 -[ Groans ] 1448 01:11:49,777 --> 01:11:50,812 [ Growls ] 1449 01:11:53,281 --> 01:11:55,415 -[ Crying ] 1450 01:11:55,516 --> 01:11:59,520 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1451 01:11:59,620 --> 01:12:02,190 Oh, oh, whole thing. Okay. 1452 01:12:02,290 --> 01:12:03,591 [ Screaming ] 1453 01:12:03,691 --> 01:12:08,361 ♪♪ 1454 01:12:08,461 --> 01:12:11,199 Die, you cunt! 1455 01:12:11,299 --> 01:12:13,935 [ Knife thrusts ] 1456 01:12:14,035 --> 01:12:15,335 [ Whimpers ] 1457 01:12:15,435 --> 01:12:16,838 Oh, my God. 1458 01:12:16,938 --> 01:12:19,941 ♪♪ 1459 01:12:20,041 --> 01:12:21,742 -[ Groans ] 1460 01:12:21,843 --> 01:12:29,650 ♪♪ 1461 01:12:29,750 --> 01:12:30,985 -Oh, God. 1462 01:12:31,085 --> 01:12:32,153 Okay. -Ah! 1463 01:12:32,253 --> 01:12:34,354 -Oh! Fucking hell! Okay. -Ah! 1464 01:12:37,091 --> 01:12:38,960 [ Breathing heavily ] 1465 01:12:39,060 --> 01:12:41,929 -[ Whimpering ] 1466 01:12:42,029 --> 01:12:44,832 -Uhhhhh-- 1467 01:12:44,932 --> 01:12:47,068 [ Gasps ] 1468 01:12:47,168 --> 01:12:54,308 ♪♪ 1469 01:12:54,407 --> 01:13:02,216 ♪♪ 1470 01:13:02,316 --> 01:13:04,285 [ Rifle clicking ] 1471 01:13:04,384 --> 01:13:08,990 ♪♪ 1472 01:13:09,090 --> 01:13:11,058 Dumbledore. 1473 01:13:11,158 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1474 01:13:14,729 --> 01:13:17,464 -Todd! 1475 01:13:17,565 --> 01:13:19,901 -Boat keys, boat keys. Come on. 1476 01:13:20,001 --> 01:13:21,335 Oh, fuck. 1477 01:13:21,434 --> 01:13:25,206 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. Shit. 1478 01:13:25,306 --> 01:13:27,041 -Todd! 1479 01:13:31,411 --> 01:13:33,480 -Oh, my God! 1480 01:13:33,581 --> 01:13:37,450 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1481 01:13:37,551 --> 01:13:40,688 Toddy?! Oh, no! 1482 01:13:40,788 --> 01:13:43,124 Why would anybody do this? 1483 01:13:43,224 --> 01:13:45,860 He was such a great person. 1484 01:13:45,960 --> 01:13:49,530 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1485 01:13:50,731 --> 01:13:53,901 -Dan, come on. -Okay. 1486 01:13:57,171 --> 01:14:02,677 ♪♪ 1487 01:14:02,777 --> 01:14:08,115 ♪♪ 1488 01:14:08,215 --> 01:14:10,985 -Fuck. 1489 01:14:13,054 --> 01:14:15,488 -This is all my fault. 1490 01:14:18,259 --> 01:14:20,261 You're right. 1491 01:14:20,361 --> 01:14:22,663 I didn't fight for you. 1492 01:14:22,763 --> 01:14:27,668 ♪♪ 1493 01:14:27,768 --> 01:14:30,071 I didn't fight for us. 1494 01:14:30,171 --> 01:14:35,242 ♪♪ 1495 01:14:35,343 --> 01:14:36,644 -Outside. 1496 01:14:39,447 --> 01:14:41,215 -When things started falling apart with us, 1497 01:14:41,315 --> 01:14:42,917 I got so scared. 1498 01:14:46,486 --> 01:14:47,722 [ Sighs ] 1499 01:14:47,822 --> 01:14:50,825 I just felt like such a failure. 1500 01:14:54,328 --> 01:14:56,230 And I didn't know how to stop it... 1501 01:14:59,467 --> 01:15:00,768 ...how to fix it. 1502 01:15:00,868 --> 01:15:03,571 So I just gave up, I think. 1503 01:15:06,374 --> 01:15:08,209 I'm so sorry. 1504 01:15:11,345 --> 01:15:13,247 [ Crying ] 1505 01:15:13,347 --> 01:15:18,919 ♪♪ 1506 01:15:19,020 --> 01:15:20,654 -[ Floorboard creaks ] -[ Gasps ] 1507 01:15:23,124 --> 01:15:24,225 -Hey. -They're coming. 1508 01:15:24,325 --> 01:15:26,494 -I want you to get to the boat. 1509 01:15:26,627 --> 01:15:28,763 I want you to run. 1510 01:15:28,863 --> 01:15:31,732 -What about you? -It's not important. 1511 01:15:32,433 --> 01:15:35,569 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1512 01:15:35,669 --> 01:15:37,338 I don't care. 1513 01:15:37,438 --> 01:15:38,973 -No, no, no, Dan -- -Shh. 1514 01:15:41,510 --> 01:15:44,211 It's funny. After all this fucking shit, 1515 01:15:44,311 --> 01:15:47,348 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1516 01:15:47,448 --> 01:15:48,883 I was really excited. 1517 01:15:51,419 --> 01:15:53,587 [ Floorboards creak ] 1518 01:15:53,687 --> 01:15:54,922 -No, Dan, I was lying. 1519 01:15:55,022 --> 01:15:57,758 -What? -I had to stall him. 1520 01:15:57,858 --> 01:15:59,693 -You're not pregnant? -No. 1521 01:15:59,794 --> 01:16:01,962 -At all? -Not even a little bit. 1522 01:16:05,399 --> 01:16:07,068 -Lisa... 1523 01:16:07,168 --> 01:16:09,870 that was the best fucking acting I've ever seen. 1524 01:16:09,970 --> 01:16:11,605 -Yeah? 1525 01:16:14,208 --> 01:16:15,376 -Gotcha. 1526 01:16:15,476 --> 01:16:17,546 -[ Chuckles softly ] -[ Yells ] 1527 01:16:17,645 --> 01:16:25,252 ♪♪ 1528 01:16:25,352 --> 01:16:32,793 ♪♪ 1529 01:16:32,893 --> 01:16:35,062 -Ah! 1530 01:16:35,162 --> 01:16:37,231 -Fucking bitch! 1531 01:16:40,267 --> 01:16:42,369 Sorry, sweetheart. 1532 01:16:43,370 --> 01:16:44,905 -[ Rifle cocks ] -Uhh! 1533 01:16:45,005 --> 01:16:46,607 -Oh! 1534 01:16:46,707 --> 01:16:50,344 Oh! Oh, my... 1535 01:16:50,444 --> 01:16:52,146 -Oh! 1536 01:16:52,246 --> 01:16:54,482 Oh! -[ Groaning ] 1537 01:16:54,583 --> 01:16:56,551 It's broken! 1538 01:16:56,650 --> 01:17:00,522 Oh, my God! Oh, my God. 1539 01:17:00,621 --> 01:17:02,089 -Thank you. 1540 01:17:02,189 --> 01:17:03,491 -Let's go. 1541 01:17:03,592 --> 01:17:10,164 ♪♪ 1542 01:17:10,264 --> 01:17:11,432 -Fucking nail him! 1543 01:17:11,533 --> 01:17:15,402 He hurt my back. Fucking asshole! 1544 01:17:15,504 --> 01:17:19,340 ♪♪ 1545 01:17:19,440 --> 01:17:20,708 -Aah! -Uhh! 1546 01:17:20,808 --> 01:17:22,877 -[ Sobs ] -[ Groans ] 1547 01:17:26,347 --> 01:17:29,250 -[ Breathing haltingly ] 1548 01:17:29,350 --> 01:17:31,118 I'm sorry. 1549 01:17:31,218 --> 01:17:39,293 ♪♪ 1550 01:17:39,393 --> 01:17:40,928 -Remember me? 1551 01:17:41,028 --> 01:17:43,097 This is what happens when you fuck with... 1552 01:17:43,197 --> 01:17:48,769 ♪♪ 1553 01:17:51,372 --> 01:17:52,574 -Todd. -Todd! 1554 01:17:52,673 --> 01:17:56,143 Yes! My name is Todd. 1555 01:17:56,243 --> 01:17:57,579 -Aah! -Oh! 1556 01:17:57,678 --> 01:18:01,516 -[ Grunting ] 1557 01:18:01,616 --> 01:18:03,083 [ Spits ] 1558 01:18:06,555 --> 01:18:08,022 Fucking hold her. 1559 01:18:09,658 --> 01:18:12,092 -[ Crying ] 1560 01:18:12,193 --> 01:18:15,462 -Let me tell you something, Ron Weasley. 1561 01:18:15,564 --> 01:18:17,698 You kill enough people, 1562 01:18:17,798 --> 01:18:19,900 it honestly starts to get a bit boring. 1563 01:18:20,000 --> 01:18:22,269 Like in a relationship, 1564 01:18:22,369 --> 01:18:26,473 the key is finding ways to keep things fresh. 1565 01:18:26,575 --> 01:18:28,075 Isn't that right, honey? 1566 01:18:31,312 --> 01:18:33,314 -Aaaaaah! -Dan! 1567 01:18:33,414 --> 01:18:35,517 -Stay. 1568 01:18:35,617 --> 01:18:39,820 I've stabbed, choked, smothered, 1569 01:18:39,920 --> 01:18:42,591 melted my old scoutmaster with acid. 1570 01:18:42,691 --> 01:18:44,491 It was more trouble than it was worth. 1571 01:18:44,593 --> 01:18:46,628 Very hard to get acid. 1572 01:18:46,760 --> 01:18:48,796 But one thing I've never done 1573 01:18:48,896 --> 01:18:53,200 is shove someone's face into a lawnmower. 1574 01:18:53,300 --> 01:18:55,869 [ Lawnmower engine starts ] -Come on. 1575 01:18:55,970 --> 01:18:57,871 -So thank you for this! 1576 01:19:00,908 --> 01:19:04,111 -No. -Oh, shut up and watch. 1577 01:19:04,211 --> 01:19:06,080 Go ahead, honey. 1578 01:19:06,180 --> 01:19:08,650 -No, please. No, no, please! 1579 01:19:08,749 --> 01:19:09,783 Please, please, please. 1580 01:19:09,883 --> 01:19:12,052 [ Groaning ] 1581 01:19:12,152 --> 01:19:13,487 -Isn't this fun? -Fuck, no! 1582 01:19:13,588 --> 01:19:14,855 Please! Please! 1583 01:19:14,955 --> 01:19:16,658 -We're trying something new together. 1584 01:19:16,757 --> 01:19:17,825 -Please, please. Please! 1585 01:19:17,925 --> 01:19:20,227 -Shut the fuck up! 1586 01:19:20,327 --> 01:19:21,696 -Aah! 1587 01:19:21,795 --> 01:19:25,232 -[ Laughing ] He's not gonna have a face. 1588 01:19:25,332 --> 01:19:27,502 -Aah, fuck! 1589 01:19:27,602 --> 01:19:30,204 Aah! -[ Screams ] 1590 01:19:30,304 --> 01:19:31,939 [ Engine revving ] 1591 01:19:32,039 --> 01:19:34,542 [ Electronic dance music playing on car stereo ] 1592 01:19:34,643 --> 01:19:39,380 ♪♪ 1593 01:19:39,480 --> 01:19:40,781 -Shit. 1594 01:19:49,089 --> 01:19:50,592 -Who fucked up my window? 1595 01:19:50,692 --> 01:19:58,700 ♪♪ 1596 01:19:58,799 --> 01:20:02,469 ♪♪ 1597 01:20:02,570 --> 01:20:04,539 -♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1598 01:20:04,639 --> 01:20:07,007 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1599 01:20:07,107 --> 01:20:08,876 -Hmm. 1600 01:20:08,976 --> 01:20:11,345 Well, that don't look right. 1601 01:20:11,445 --> 01:20:16,584 ♪♪ 1602 01:20:16,685 --> 01:20:18,653 [ Cellphone buzzing ] 1603 01:20:18,753 --> 01:20:20,287 -Mm. 1604 01:20:20,387 --> 01:20:21,455 Oh. 1605 01:20:21,556 --> 01:20:23,558 What the fuck? 1606 01:20:23,658 --> 01:20:25,560 Oh. 1607 01:20:25,660 --> 01:20:27,861 Oh. 1608 01:20:27,961 --> 01:20:29,897 Michael Burton speaking. 1609 01:20:29,997 --> 01:20:31,432 -Mike, can you hear me? 1610 01:20:31,533 --> 01:20:34,769 It's Carl Marshall, down by the lake. 1611 01:20:34,868 --> 01:20:36,504 -Carl? -Yeah. 1612 01:20:36,604 --> 01:20:38,740 I'm just phoning to say, Mike, 1613 01:20:38,839 --> 01:20:42,876 that I was driving past your place, 1614 01:20:42,976 --> 01:20:45,079 and, uh, I had to go 1615 01:20:45,179 --> 01:20:48,916 to the 24-hour convenience store, you know? 1616 01:20:49,016 --> 01:20:51,919 So, Mike, I took the back way. 1617 01:20:52,019 --> 01:20:55,322 You know, I prefer the back way to the front. 1618 01:20:56,156 --> 01:20:59,493 Potato starch and some tomatoes. 1619 01:20:59,594 --> 01:21:02,262 -Carl. What is this about? 1620 01:21:02,363 --> 01:21:03,732 -Oh. I'm sorry. 1621 01:21:03,832 --> 01:21:06,333 I was driving past your place and -- 1622 01:21:06,433 --> 01:21:08,168 [ Coughing ] 1623 01:21:08,268 --> 01:21:11,506 -[ Sighs ] 1624 01:21:11,606 --> 01:21:14,041 -One second, Mike. One second. -Oh, my God. 1625 01:21:14,141 --> 01:21:16,910 -[ Coughing continues ] 1626 01:21:17,010 --> 01:21:19,380 Excuse me. 1627 01:21:19,480 --> 01:21:21,882 Okay, so... -[ Sighs, clears throat ] 1628 01:21:21,982 --> 01:21:25,787 -One of your pots was out on the front lawn. 1629 01:21:25,886 --> 01:21:27,354 -What? -And also, 1630 01:21:27,454 --> 01:21:29,824 one of your windows was smashed. 1631 01:21:29,923 --> 01:21:32,092 -Look, Carl. Goodbye, Carl. 1632 01:21:32,192 --> 01:21:33,160 -Mike? 1633 01:21:33,260 --> 01:21:34,596 Mike?! 1634 01:21:34,696 --> 01:21:37,931 -[ Sighs ] 1635 01:21:38,031 --> 01:21:39,166 That fucking kid. 1636 01:21:39,266 --> 01:21:45,673 ♪♪ 1637 01:21:45,774 --> 01:21:47,107 -Whoa, whoa, Mr. Burton. 1638 01:21:47,207 --> 01:21:48,676 I need you to go back to your room. 1639 01:21:48,777 --> 01:21:50,277 -I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1640 01:21:50,377 --> 01:21:51,780 There's a problem up at my cabin. 1641 01:21:51,880 --> 01:21:52,913 -Mr. Burton, please. 1642 01:21:53,013 --> 01:21:54,649 [ Choking ] 1643 01:21:57,351 --> 01:21:59,420 -Give me your fucking car keys, man. 1644 01:22:02,122 --> 01:22:03,525 Don't wait up. 1645 01:22:04,893 --> 01:22:05,993 -[ Groans ] 1646 01:22:06,093 --> 01:22:09,196 [ Car alarm chirps ] 1647 01:22:10,899 --> 01:22:12,366 -Fuck, yeah. 1648 01:22:12,466 --> 01:22:14,935 [ Engine starts, electronic dance music playing ] 1649 01:22:15,035 --> 01:22:16,805 Oh, fuck me! 1650 01:22:16,905 --> 01:22:18,439 What is this shit? 1651 01:22:18,540 --> 01:22:20,007 What the fuck? 1652 01:22:20,107 --> 01:22:22,710 No. No. No. No. 1653 01:22:22,811 --> 01:22:24,712 Jesus Christ! 1654 01:22:24,813 --> 01:22:26,980 -♪ Welcome to Ibiza! ♪ 1655 01:22:27,080 --> 01:22:30,417 [ Electronic dance music continues ] 1656 01:22:30,518 --> 01:22:38,325 ♪♪ 1657 01:22:38,425 --> 01:22:42,630 -Turn music off! 1658 01:22:42,730 --> 01:22:45,332 You motherfucker! 1659 01:22:45,432 --> 01:22:48,770 What? You gotta be kidding me. 1660 01:22:48,870 --> 01:22:52,306 Kevin, you asshole! 1661 01:22:53,240 --> 01:22:56,811 Hey, cupcake. Fill it up. 1662 01:22:56,911 --> 01:22:59,747 -[ Bell dings ] -No, thanks. 1663 01:22:59,848 --> 01:23:03,016 [ Engine revs ] 1664 01:23:03,116 --> 01:23:05,787 -♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1665 01:23:05,887 --> 01:23:08,823 -♪ When I party, I fuck like this ♪ 1666 01:23:08,923 --> 01:23:10,390 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1667 01:23:10,491 --> 01:23:11,759 -♪ When I party, I fuck like this ♪ 1668 01:23:11,860 --> 01:23:13,026 -Yeah, yeah. 1669 01:23:13,126 --> 01:23:14,461 [ Laughs ] 1670 01:23:14,562 --> 01:23:15,429 Turn it up! 1671 01:23:15,530 --> 01:23:18,566 ♪♪ 1672 01:23:18,666 --> 01:23:20,802 -♪ When I party, I fuck like this ♪ -Dan? 1673 01:23:20,902 --> 01:23:22,704 [ Engine revs ] 1674 01:23:22,804 --> 01:23:24,171 -Shit. 1675 01:23:29,042 --> 01:23:30,512 -Who fucked up my window? 1676 01:23:30,612 --> 01:23:33,447 -Baby! -[ Groans ] 1677 01:23:33,548 --> 01:23:36,350 -Dad?! -Dan. 1678 01:23:36,450 --> 01:23:37,919 -Are you broken? 1679 01:23:38,018 --> 01:23:39,219 -So who are these dusty cunts? 1680 01:23:39,319 --> 01:23:42,022 -Who the fuck are you? 1681 01:23:42,122 --> 01:23:43,625 -Can you hear me? 1682 01:23:43,725 --> 01:23:45,325 -Oh, hey. Hey, hey! 1683 01:23:45,425 --> 01:23:47,394 -[ Rifle cocks ] -Stay the fuck back, old man. 1684 01:23:47,494 --> 01:23:49,396 I'll slit her fucking throat! 1685 01:23:49,496 --> 01:23:55,003 ♪♪ 1686 01:23:55,102 --> 01:23:56,704 -You good, Lis? 1687 01:23:56,804 --> 01:23:57,772 -Mm-hmm. 1688 01:23:57,872 --> 01:24:00,173 -Toddy! 1689 01:24:00,274 --> 01:24:02,409 -Alright. -[ Rifle cocks ] 1690 01:24:02,510 --> 01:24:05,379 Who's next? 1691 01:24:05,479 --> 01:24:07,615 Is it you? 1692 01:24:07,715 --> 01:24:08,616 -Dad! Look out! -Ugh! 1693 01:24:08,716 --> 01:24:09,951 -No! 1694 01:24:10,050 --> 01:24:12,554 -Die, you fucking ape! 1695 01:24:12,654 --> 01:24:16,024 -[ Gunshot ] -Aah! 1696 01:24:16,123 --> 01:24:18,693 Oh! Oh, my God! 1697 01:24:18,793 --> 01:24:20,962 [ Screaming ] 1698 01:24:21,094 --> 01:24:23,665 -Oh. -Fuck! 1699 01:24:23,765 --> 01:24:26,568 -Oh! 1700 01:24:26,668 --> 01:24:29,537 You gonna die, old man? 1701 01:24:29,637 --> 01:24:31,573 -No. 1702 01:24:31,673 --> 01:24:33,775 I'm gonna eat your nose. 1703 01:24:34,742 --> 01:24:36,076 -Oh! 1704 01:24:37,077 --> 01:24:38,278 -I'm gonna get ya! 1705 01:24:38,378 --> 01:24:43,585 ♪♪ 1706 01:24:43,685 --> 01:24:45,687 -Dad! 1707 01:24:45,787 --> 01:24:47,855 -Run, Danny. 1708 01:24:47,956 --> 01:24:51,325 Your nose tastes like shit. 1709 01:24:52,827 --> 01:24:54,762 -Dan. Get in the car. 1710 01:24:56,096 --> 01:24:58,066 [ Engine starts ] 1711 01:24:58,165 --> 01:24:59,099 [ Electronic dance music playing ] 1712 01:24:59,199 --> 01:25:01,803 [ Tires screech ] 1713 01:25:01,903 --> 01:25:03,871 [ Engine clunks ] 1714 01:25:03,972 --> 01:25:06,306 -No! Fucking come on! 1715 01:25:06,406 --> 01:25:09,142 What the fuck is happening?! 1716 01:25:09,242 --> 01:25:10,979 [ Engine sputtering ] 1717 01:25:11,079 --> 01:25:12,145 -Dad! Dad! 1718 01:25:12,245 --> 01:25:14,649 -Ugh! Ugh! 1719 01:25:16,884 --> 01:25:18,820 -Come on! Come on! 1720 01:25:18,920 --> 01:25:21,355 [ Engine starts ] 1721 01:25:23,725 --> 01:25:26,060 [ Rifle cocks, gunshot ] 1722 01:25:26,159 --> 01:25:29,396 [ Electronic dance music playing ] 1723 01:25:30,865 --> 01:25:32,634 [ Tires screech, music stops ] 1724 01:25:37,572 --> 01:25:40,173 -Oh! 1725 01:25:48,082 --> 01:25:49,416 -Lisa. 1726 01:25:51,919 --> 01:25:54,187 Lisa. 1727 01:25:54,287 --> 01:25:56,156 Lisa, wake up. 1728 01:25:56,256 --> 01:25:57,825 Lisa. Lisa, wake up. 1729 01:25:57,925 --> 01:25:59,093 Lisa. 1730 01:25:59,192 --> 01:26:00,628 -Uhh. -Lisa? 1731 01:26:00,728 --> 01:26:02,730 -Ah. Oh, ho. 1732 01:26:02,830 --> 01:26:04,498 [ Winces ] 1733 01:26:04,599 --> 01:26:06,134 -What? Okay. 1734 01:26:06,233 --> 01:26:08,069 That's okay, that's okay. -[ Crying ] 1735 01:26:08,168 --> 01:26:09,336 -Hey! 1736 01:26:09,436 --> 01:26:10,972 It goes right there. 1737 01:26:11,072 --> 01:26:13,508 -He shot off my -- my hair. 1738 01:26:13,608 --> 01:26:15,943 What -- Does it look -- Does it look okay? 1739 01:26:16,044 --> 01:26:17,444 How does it look? 1740 01:26:19,113 --> 01:26:20,548 -It looks fine. 1741 01:26:20,648 --> 01:26:23,518 You know what? I actually think it looks good. 1742 01:26:23,618 --> 01:26:24,852 -Okay. 1743 01:26:24,952 --> 01:26:25,953 -Let's focus. -Okay. 1744 01:26:26,054 --> 01:26:28,122 -Right here. -Okay. 1745 01:26:28,221 --> 01:26:31,659 -I need you to get to the boat. 1746 01:26:31,759 --> 01:26:34,062 Okay? -Okay. 1747 01:26:34,162 --> 01:26:35,830 -Okay? 1748 01:26:35,930 --> 01:26:37,699 -Where are you going? 1749 01:26:37,799 --> 01:26:39,934 -I have to go take care of something. 1750 01:26:41,201 --> 01:26:43,403 Hold on. I don't want to lie to you. 1751 01:26:43,504 --> 01:26:45,472 I don't want to lie to you ever again, okay? 1752 01:26:45,573 --> 01:26:48,576 I want to start communicating honestly. 1753 01:26:48,676 --> 01:26:50,511 The whole side of your head looks like shit. 1754 01:26:50,611 --> 01:26:52,212 It looks like a total nightmare. 1755 01:26:52,312 --> 01:26:53,881 I don't want to repress things anymore. 1756 01:26:53,981 --> 01:26:55,783 -Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1757 01:26:55,883 --> 01:26:57,585 I really do, but now is not the fucking time! 1758 01:26:57,685 --> 01:27:00,487 -Right, right. Okay, let's fucking go. 1759 01:27:00,588 --> 01:27:01,354 -Okay. 1760 01:27:01,455 --> 01:27:03,858 -I'm in so much pain! Ow! 1761 01:27:03,958 --> 01:27:06,027 Ow! Ah! 1762 01:27:06,127 --> 01:27:09,496 Okay. We just gotta wrap this up. 1763 01:27:09,597 --> 01:27:11,065 Okay? 1764 01:27:11,165 --> 01:27:13,101 Honey, help me up. 1765 01:27:13,201 --> 01:27:15,103 -Nah, I'm good. 1766 01:27:15,203 --> 01:27:16,671 -Wait, what? 1767 01:27:16,771 --> 01:27:20,541 -Uh, I think we should break up. 1768 01:27:22,143 --> 01:27:24,444 -What? -Yeah. 1769 01:27:25,713 --> 01:27:27,815 It's just not working out for me. 1770 01:27:27,915 --> 01:27:29,584 -What are you talking about? 1771 01:27:29,684 --> 01:27:32,754 It was -- It's just a setback. 1772 01:27:32,854 --> 01:27:34,989 Ah, you motherfucker! 1773 01:27:35,089 --> 01:27:38,159 Oh, you're a fucking coward! 1774 01:27:38,258 --> 01:27:41,896 You fucking piece of shit! 1775 01:27:41,996 --> 01:27:45,066 I will cut your fucking dick off, shithead! 1776 01:27:45,166 --> 01:27:47,869 [ Howling, yelling ] 1777 01:27:47,969 --> 01:27:49,771 Motherfucker! 1778 01:27:49,871 --> 01:27:52,073 -[ Panting ] 1779 01:27:52,173 --> 01:27:58,079 ♪♪ 1780 01:27:58,179 --> 01:28:00,681 -Fucking piece of shit asshole! 1781 01:28:00,782 --> 01:28:03,483 [ Breathing heavily ] Shit. Oh, my God. 1782 01:28:03,584 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1783 01:28:09,857 --> 01:28:12,226 [ Groaning ] 1784 01:28:12,325 --> 01:28:15,797 ♪♪ 1785 01:28:15,897 --> 01:28:18,933 [ Breathing heavily ] 1786 01:28:19,033 --> 01:28:20,768 [ Whimpering ] 1787 01:28:20,868 --> 01:28:22,770 Ohh! 1788 01:28:22,870 --> 01:28:24,371 [ Groaning ] 1789 01:28:24,471 --> 01:28:27,241 Oh, that goes over there. 1790 01:28:27,340 --> 01:28:29,877 That goes there. Okay. 1791 01:28:31,712 --> 01:28:33,714 Ewwww, God. 1792 01:28:33,815 --> 01:28:35,348 Oh, God. Oh, God. 1793 01:28:35,448 --> 01:28:36,684 [ Inhales sharply ] 1794 01:28:36,784 --> 01:28:39,452 [ Screaming ] 1795 01:28:41,789 --> 01:28:44,792 [ Whimpering ] 1796 01:28:46,627 --> 01:28:49,831 Okay. That's good. Okay. 1797 01:28:51,331 --> 01:28:52,700 Oh, God! 1798 01:28:52,800 --> 01:28:55,203 Ow! Uhh! 1799 01:28:55,303 --> 01:28:58,172 [ Panting ] 1800 01:28:58,272 --> 01:29:00,842 Oh! That's better. That's better. 1801 01:29:00,942 --> 01:29:04,377 [ Panting continues ] 1802 01:29:04,477 --> 01:29:05,980 [ Exhales ] 1803 01:29:06,080 --> 01:29:07,748 Ooh, that's better. 1804 01:29:10,051 --> 01:29:12,887 [ Screams ] 1805 01:29:12,987 --> 01:29:17,758 ♪♪ 1806 01:29:17,859 --> 01:29:22,429 ♪♪ 1807 01:29:22,530 --> 01:29:26,133 [ Engine sputtering ] 1808 01:29:26,234 --> 01:29:28,736 -Shit! Fuck you! 1809 01:29:28,836 --> 01:29:29,904 Okay. 1810 01:29:32,139 --> 01:29:34,709 God damn it! Work! 1811 01:29:34,809 --> 01:29:38,312 -[ Screaming ] 1812 01:29:38,411 --> 01:29:41,082 -We've got ourselves a wiggler. 1813 01:29:41,182 --> 01:29:43,985 -No! Wait. 1814 01:29:44,085 --> 01:29:45,253 Don't shoot. 1815 01:29:45,353 --> 01:29:46,787 -I'd like my sweater back. 1816 01:29:46,888 --> 01:29:51,659 -Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1817 01:29:51,759 --> 01:29:53,527 I wasn't in my right mind. 1818 01:29:53,628 --> 01:29:57,098 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1819 01:29:57,198 --> 01:29:59,901 I didn't see you as human. 1820 01:30:00,001 --> 01:30:02,770 But we are. I'm human. You're human. 1821 01:30:02,870 --> 01:30:04,872 I see you now. 1822 01:30:04,972 --> 01:30:06,841 Please let me go. 1823 01:30:06,941 --> 01:30:08,509 I'll just run away into the woods 1824 01:30:08,609 --> 01:30:11,045 and we'll never know this happened. 1825 01:30:11,145 --> 01:30:12,380 -[ Rifle cocks ] -Fuck! 1826 01:30:12,479 --> 01:30:15,249 You -- You fucking piece of shit! 1827 01:30:15,349 --> 01:30:17,385 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1828 01:30:17,484 --> 01:30:19,620 Go ahead. Make my day, asshole. 1829 01:30:19,720 --> 01:30:21,389 Kill a federal officer! 1830 01:30:21,488 --> 01:30:22,590 That's what I am. 1831 01:30:22,690 --> 01:30:24,592 They'll all come after you. 1832 01:30:24,692 --> 01:30:27,628 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1833 01:30:27,728 --> 01:30:30,731 I fucking dare -- -[ Gunshot ] 1834 01:30:30,831 --> 01:30:34,869 -Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1835 01:30:34,969 --> 01:30:36,404 -Jesus Christ! 1836 01:30:36,504 --> 01:30:38,139 Okay. Come on, you fucking thing. 1837 01:30:38,239 --> 01:30:40,775 -[ Engine starts ] -Yes. 1838 01:30:43,544 --> 01:30:46,147 -Where are we going? 1839 01:30:55,856 --> 01:30:57,091 -Dan!! 1840 01:30:57,191 --> 01:31:05,700 ♪♪ 1841 01:31:05,800 --> 01:31:11,205 ♪♪ 1842 01:31:11,305 --> 01:31:12,540 -Oof! 1843 01:31:14,342 --> 01:31:22,450 ♪♪ 1844 01:31:22,550 --> 01:31:24,151 -Where is this fucking bank? 1845 01:31:24,251 --> 01:31:26,821 -Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1846 01:31:28,356 --> 01:31:30,191 Were you just gonna ditch her? 1847 01:31:30,291 --> 01:31:32,226 -Technically, we broke up. 1848 01:31:33,427 --> 01:31:34,996 She was a lot. 1849 01:31:35,096 --> 01:31:37,832 You met her. -Yeah. 1850 01:31:37,932 --> 01:31:39,600 -Here's the plan, Hermione. 1851 01:31:39,700 --> 01:31:41,335 You're gonna clean yourself up, 1852 01:31:41,435 --> 01:31:44,405 go into the bank, get my 50 grand, 1853 01:31:44,505 --> 01:31:46,040 or I kill you 1854 01:31:46,140 --> 01:31:47,708 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1855 01:31:47,808 --> 01:31:49,477 -Uhh! -[ Screams ] 1856 01:31:49,577 --> 01:31:51,712 -I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1857 01:31:51,812 --> 01:31:54,181 [ Grunting and groaning ] 1858 01:31:54,281 --> 01:31:59,253 ♪♪ 1859 01:31:59,353 --> 01:32:01,155 -Motherfucker! 1860 01:32:02,957 --> 01:32:05,459 -[ Grunting ] 1861 01:32:05,559 --> 01:32:08,195 -Aah! -Fuck! Ow. 1862 01:32:08,295 --> 01:32:16,437 ♪♪ 1863 01:32:16,537 --> 01:32:24,879 ♪♪ 1864 01:32:24,979 --> 01:32:26,580 -Hey, asshole! 1865 01:32:29,150 --> 01:32:30,818 Eat shit! 1866 01:32:36,424 --> 01:32:38,592 -Wow! 1867 01:32:40,428 --> 01:32:42,096 You two deserve each other. 1868 01:32:42,196 --> 01:32:44,165 -Ugh! 1869 01:32:46,667 --> 01:32:48,402 -New plan. 1870 01:32:48,503 --> 01:32:51,939 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1871 01:32:52,039 --> 01:32:53,774 which is kill your fucking wife. 1872 01:32:53,874 --> 01:32:59,113 ♪♪ 1873 01:32:59,213 --> 01:33:02,517 -Get...the fuck... 1874 01:33:02,616 --> 01:33:06,120 away...from my wife! 1875 01:33:30,277 --> 01:33:31,812 Come on! 1876 01:33:33,180 --> 01:33:35,249 -Oh! Oh! 1877 01:33:35,349 --> 01:33:37,418 -[ Laughing maniacally ] 1878 01:33:37,519 --> 01:33:43,891 ♪♪ 1879 01:33:43,991 --> 01:33:50,131 ♪♪ 1880 01:33:50,231 --> 01:33:53,267 -[ Laughs ] 1881 01:33:53,367 --> 01:33:55,870 I really did like your movie. 1882 01:33:55,970 --> 01:33:58,272 A shame there's not gonna be a sequel. 1883 01:33:58,372 --> 01:34:05,412 ♪♪ 1884 01:34:05,514 --> 01:34:06,615 -Aah! 1885 01:34:06,714 --> 01:34:07,982 -Ohh! 1886 01:34:08,082 --> 01:34:16,558 ♪♪ 1887 01:34:16,657 --> 01:34:21,128 ♪♪ 1888 01:34:21,228 --> 01:34:28,068 ♪♪ 1889 01:34:28,169 --> 01:34:30,070 -Fuck you guys. 1890 01:34:36,645 --> 01:34:38,279 -[ Panting ] 1891 01:34:38,379 --> 01:34:39,413 -[ Spits ] 1892 01:34:44,218 --> 01:34:45,587 -Oh! Dan! 1893 01:34:45,686 --> 01:34:54,629 ♪♪ 1894 01:34:54,728 --> 01:34:56,598 [ Both grunting ] 1895 01:34:56,697 --> 01:35:01,335 ♪♪ 1896 01:35:01,435 --> 01:35:10,579 ♪♪ 1897 01:35:10,679 --> 01:35:13,380 -It's okay. 1898 01:35:13,480 --> 01:35:21,455 ♪♪ 1899 01:35:21,556 --> 01:35:22,856 It's okay. 1900 01:35:23,791 --> 01:35:25,459 -[ Yells ] 1901 01:35:25,560 --> 01:35:27,027 No! 1902 01:35:27,127 --> 01:35:29,163 -[ Grunting ] -Come on! 1903 01:35:29,263 --> 01:35:38,072 ♪♪ 1904 01:35:38,172 --> 01:35:46,715 ♪♪ 1905 01:35:46,814 --> 01:35:50,451 [ Both breathing heavily ] 1906 01:35:59,694 --> 01:36:08,670 ♪♪ 1907 01:36:08,769 --> 01:36:17,746 ♪♪ 1908 01:36:17,845 --> 01:36:26,854 ♪♪ 1909 01:36:26,954 --> 01:36:28,489 -Police will be here soon. 1910 01:36:28,590 --> 01:36:32,960 ♪♪ 1911 01:36:33,060 --> 01:36:34,663 -I found your fingers. 1912 01:36:34,763 --> 01:36:43,037 ♪♪ 1913 01:36:43,137 --> 01:36:44,338 -Thanks. 1914 01:36:44,438 --> 01:36:51,278 ♪♪ 1915 01:36:51,378 --> 01:36:53,213 Hey. 1916 01:36:56,718 --> 01:36:59,521 I'm sorry I tried to kill you. 1917 01:37:02,990 --> 01:37:04,559 -I'm sorry I tried to kill you, too. 1918 01:37:04,659 --> 01:37:09,396 ♪♪ 1919 01:37:09,496 --> 01:37:10,864 -[ Sighs ] 1920 01:37:10,964 --> 01:37:12,232 So what now? 1921 01:37:12,333 --> 01:37:15,002 We're just right back to where we started? 1922 01:37:16,403 --> 01:37:18,740 Still broke. 1923 01:37:18,839 --> 01:37:21,241 Still gonna lose everything? 1924 01:37:23,010 --> 01:37:25,379 Still got all our shit to deal with. 1925 01:37:28,015 --> 01:37:29,584 -So let's deal with it. 1926 01:37:29,684 --> 01:37:36,624 ♪♪ 1927 01:37:36,725 --> 01:37:43,732 ♪♪ 1928 01:37:43,832 --> 01:37:45,132 -Okay. 1929 01:37:49,002 --> 01:37:51,138 But specifically how? 1930 01:37:51,238 --> 01:37:56,276 You know? Like, do you have an idea? 1931 01:37:59,246 --> 01:38:00,648 -Yeah. 1932 01:38:00,749 --> 01:38:02,751 [ Whispers ] I got an idea. 1933 01:38:02,851 --> 01:38:11,860 ♪♪ 1934 01:38:11,959 --> 01:38:14,995 -♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1935 01:38:15,095 --> 01:38:16,865 -Can you tell us what happened in there? 1936 01:38:16,964 --> 01:38:18,399 -I don't even really know. 1937 01:38:18,499 --> 01:38:19,701 It's just such a blur. 1938 01:38:19,801 --> 01:38:21,636 -Well, we just came for a vacation. 1939 01:38:21,736 --> 01:38:23,337 Next thing we knew, 1940 01:38:23,437 --> 01:38:25,640 we were attacked by this group of very, very angry people. 1941 01:38:25,740 --> 01:38:27,776 -Were there any other survivors? 1942 01:38:27,876 --> 01:38:29,143 -Just my beautiful husband. 1943 01:38:29,243 --> 01:38:30,745 -You know, at some point, you realize 1944 01:38:30,845 --> 01:38:32,346 you don't care about yourself. I just... 1945 01:38:32,446 --> 01:38:35,082 I wanted to make sure that my wife was okay. 1946 01:38:35,182 --> 01:38:36,718 [ Reporters overlapping ] 1947 01:38:36,818 --> 01:38:38,986 -Dan's father, a retired Marine. 1948 01:38:39,086 --> 01:38:41,121 -Has struck a chord with people across the country. 1949 01:38:41,221 --> 01:38:43,525 -Lisa Burton, the miraculous survivors 1950 01:38:43,625 --> 01:38:44,925 of the cabin attack. 1951 01:38:45,025 --> 01:38:46,728 [ All shouting questions ] 1952 01:38:46,828 --> 01:38:51,900 ♪♪ 1953 01:38:51,999 --> 01:38:53,668 -You must have been terrified. 1954 01:38:53,768 --> 01:38:55,135 How did you survive? 1955 01:38:55,235 --> 01:38:58,573 -I guess in a word... 1956 01:38:58,673 --> 01:38:59,707 -Love. 1957 01:38:59,808 --> 01:39:01,543 -Freak bitch! 1958 01:39:01,643 --> 01:39:02,577 -Yeah. Love. 1959 01:39:02,677 --> 01:39:04,144 -Aw, I love that. 1960 01:39:04,244 --> 01:39:06,848 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1961 01:39:06,947 --> 01:39:07,916 Is that right? 1962 01:39:08,015 --> 01:39:09,450 -Yes. 1963 01:39:09,551 --> 01:39:11,151 We're finally gonna get make a film together. 1964 01:39:11,251 --> 01:39:13,086 -And this is gonna be streaming? 1965 01:39:13,187 --> 01:39:15,222 -It is. It's for streaming. 1966 01:39:15,322 --> 01:39:17,826 -Which is fine. -Yeah. 1967 01:39:17,926 --> 01:39:19,159 -Everything's on streaming these days. 1968 01:39:19,259 --> 01:39:21,261 -It's just as good. -Better. 1969 01:39:21,361 --> 01:39:23,631 -Well, congratulations, you guys. 1970 01:39:23,731 --> 01:39:26,099 Give it up for Dan and Lisa. 1971 01:39:26,200 --> 01:39:27,702 It really happened to them. 1972 01:39:27,802 --> 01:39:30,337 [ Thunder crashes ] 1973 01:39:30,437 --> 01:39:32,272 -[ Laughing ] 1974 01:39:32,372 --> 01:39:37,478 ♪♪ 1975 01:39:37,579 --> 01:39:42,449 ♪♪ 1976 01:39:42,550 --> 01:39:43,885 -What the hell do you want from us? 1977 01:39:43,984 --> 01:39:46,320 -Just a little cash, baby. 1978 01:39:46,420 --> 01:39:48,989 -I'm gonna make you beg, bitch. 1979 01:39:49,089 --> 01:39:51,726 -And I'm gonna have some fun with you, boy. 1980 01:39:51,826 --> 01:39:52,827 -[ Laughing ] 1981 01:39:52,927 --> 01:39:54,027 -Hold him down. 1982 01:39:54,127 --> 01:39:56,598 -You ready, Ron? 1983 01:39:56,698 --> 01:39:58,465 -No. 1984 01:39:58,566 --> 01:39:59,934 -Ow, my balls! 1985 01:40:00,033 --> 01:40:07,074 ♪♪ 1986 01:40:07,174 --> 01:40:10,645 [ Operatic singing ] 1987 01:40:10,745 --> 01:40:13,748 ♪♪ 1988 01:40:13,848 --> 01:40:21,523 ♪♪ 1989 01:40:21,623 --> 01:40:23,525 -Rack 'em up. 1990 01:40:23,625 --> 01:40:25,593 Ow, my balls. 1991 01:40:28,395 --> 01:40:30,798 -Let's get the hell out of here. 1992 01:40:30,899 --> 01:40:32,734 -And cut! -[ Bell ringing ] 1993 01:40:32,834 --> 01:40:34,067 -Was that okay? 1994 01:40:34,167 --> 01:40:35,703 -Kamil, it was great. 1995 01:40:35,803 --> 01:40:37,104 -Are you sure? -I'm sure. Yeah. 1996 01:40:37,204 --> 01:40:39,172 -Yeah. You were great. 1997 01:40:39,273 --> 01:40:41,074 -Oh, no. -Dan. Dan, dan. 1998 01:40:41,174 --> 01:40:43,310 Can we try just one more? 1999 01:40:44,712 --> 01:40:46,079 -No. 2000 01:40:50,852 --> 01:40:52,687 We're good. 2001 01:40:52,787 --> 01:40:57,157 ♪♪ 2002 01:40:57,257 --> 01:41:02,630 -♪ Are you coming back for me? ♪ 2003 01:41:04,464 --> 01:41:09,469 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 2004 01:41:09,571 --> 01:41:12,840 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 2005 01:41:12,941 --> 01:41:16,744 ♪ Coming back for me ♪ 2006 01:41:19,013 --> 01:41:24,384 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 2007 01:41:28,188 --> 01:41:31,659 ♪ I always want you here ♪ 2008 01:41:33,528 --> 01:41:36,764 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 2009 01:41:36,864 --> 01:41:41,636 ♪ But I only want to hear ♪ 2010 01:41:41,736 --> 01:41:46,106 ♪ Coming back for me ♪ 2011 01:41:47,976 --> 01:41:53,948 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 2012 01:41:54,048 --> 01:41:56,050 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 2013 01:41:56,149 --> 01:42:00,320 ♪ Coming back for me? ♪ 2014 01:42:02,289 --> 01:42:08,529 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 2015 01:42:08,630 --> 01:42:10,965 -♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 2016 01:42:11,065 --> 01:42:14,669 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 2017 01:42:17,772 --> 01:42:22,175 ♪ Until the day you call me home ♪ 2018 01:42:25,312 --> 01:42:29,316 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 2019 01:42:32,386 --> 01:42:37,091 ♪ Until the day you call me home ♪ 2020 01:42:37,190 --> 01:42:41,663 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪ 2021 01:42:41,763 --> 01:42:43,598 -♪ Fuck like this ♪ 2022 01:42:43,698 --> 01:42:46,968 [ Echoing ] ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2023 01:42:47,068 --> 01:42:50,571 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2024 01:42:50,672 --> 01:42:54,142 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2025 01:42:54,241 --> 01:42:55,576 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2026 01:42:55,677 --> 01:42:57,512 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2027 01:42:57,612 --> 01:42:59,047 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2028 01:42:59,147 --> 01:43:01,115 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2029 01:43:01,214 --> 01:43:04,152 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2030 01:43:04,251 --> 01:43:07,722 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2031 01:43:07,822 --> 01:43:12,259 ♪♪ 2032 01:43:12,359 --> 01:43:14,562 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2033 01:43:14,662 --> 01:43:19,000 ♪♪ 2034 01:43:19,100 --> 01:43:21,102 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 2035 01:43:21,201 --> 01:43:30,078 ♪♪ 2036 01:43:30,178 --> 01:43:38,886 ♪♪ 2037 01:43:38,986 --> 01:43:41,689 -[ Ylva Haru's "Mut Luotiin Kulkemaan" playing ] 2038 01:43:41,789 --> 01:43:45,325 ♪♪ 2039 01:43:45,425 --> 01:43:48,996 -♪ Mut luotiin kulkemaan ♪ 2040 01:43:49,097 --> 01:43:51,799 ♪ Yksinaista matkaa ♪ 2041 01:43:53,366 --> 01:43:55,937 ♪ Missa kohdataan ♪ 2042 01:43:57,839 --> 01:44:00,775 ♪ Ja missa luovutaan ♪ 2043 01:44:02,242 --> 01:44:04,912 ♪ Saanut oon kantaa ♪ 2044 01:44:06,279 --> 01:44:08,983 ♪ Kovin turhaa taakkaa ♪ 2045 01:44:10,417 --> 01:44:13,320 ♪ Siita millainen ♪ 2046 01:44:14,822 --> 01:44:18,926 ♪ Mina ole en ♪ 2047 01:44:19,026 --> 01:44:21,195 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 2048 01:44:21,294 --> 01:44:23,064 -♪ Mut en aio yrittaa ♪ 2049 01:44:23,164 --> 01:44:24,966 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 2050 01:44:25,066 --> 01:44:26,901 -♪ Vaariin kenkiin enaa ♪ 2051 01:44:27,001 --> 01:44:29,103 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 2052 01:44:29,203 --> 01:44:31,338 -♪ Oon usein tehnyt sen ♪ 2053 01:44:31,438 --> 01:44:34,108 ♪ Jonkun toisen tahden ♪ 2054 01:44:34,208 --> 01:44:36,544 ♪♪ 2055 01:44:36,644 --> 01:44:39,446 ♪ Mut luotiin kulkemaan ♪ 2056 01:44:41,015 --> 01:44:43,718 ♪ Hiljaista matkaa ♪ 2057 01:44:45,318 --> 01:44:47,688 ♪ Missa kadotaan ♪ 2058 01:44:49,389 --> 01:44:54,095 ♪ Jonnekkin sieluunsa ♪ 2059 01:44:54,195 --> 01:44:56,764 ♪ Saanut oon kantaa ♪ 2060 01:44:58,699 --> 01:45:00,935 ♪♪ 2061 01:45:02,570 --> 01:45:04,972 ♪ Niin monenlaisia ♪ 2062 01:45:07,074 --> 01:45:09,710 ♪ Vaikeita tunteita ♪ 2063 01:45:09,811 --> 01:45:10,745 ♪♪ 2064 01:45:10,845 --> 01:45:12,613 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 2065 01:45:12,713 --> 01:45:14,715 -♪ Mutten aio yrittaa ♪ 2066 01:45:14,816 --> 01:45:16,918 -♪ Whoa, oh, oh ♪ 2067 01:45:17,018 --> 01:45:18,451 -♪ Vaariin kenkiin enaa ♪ 135677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.