Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,831 --> 00:00:39,439
♪♪
2
00:00:39,541 --> 00:00:40,508
[ Birds chirping ]
3
00:00:40,608 --> 00:00:41,876
-My darling.
4
00:00:41,976 --> 00:00:45,045
I love you more
than you can imagine.
5
00:00:45,145 --> 00:00:48,683
You deserve endless happiness
and infinite love.
6
00:00:48,783 --> 00:00:51,019
And that's why you deserve...
7
00:00:51,151 --> 00:00:53,721
the fastest 5G network
in America,
8
00:00:53,821 --> 00:00:57,725
with no hidden fees
and a free NorvaCom XP4 phone.
9
00:00:57,825 --> 00:01:01,796
-It's time you got engaged
to Lumezza Wireless.
10
00:01:01,896 --> 00:01:04,032
-And cut!
Cut it.
11
00:01:04,131 --> 00:01:06,066
-[ Bell rings ]
-Reset!
12
00:01:06,166 --> 00:01:08,402
-It's a cut.
Uh, good job, Frank.
13
00:01:08,503 --> 00:01:11,405
Rene, that's beautiful work.
Let's go to the fifteens.
14
00:01:11,506 --> 00:01:14,742
Yes.
-Uh, it was a little low.
15
00:01:16,109 --> 00:01:17,912
-I'm sorry. What?
-The phone.
16
00:01:18,012 --> 00:01:19,413
They were just wanting
to get one
17
00:01:19,514 --> 00:01:20,748
where the phone is
a little higher in frame.
18
00:01:20,848 --> 00:01:22,884
-Higher?
It's gonna be a cutaway,
19
00:01:22,984 --> 00:01:25,252
so just tell him it'll be fine.
20
00:01:25,352 --> 00:01:27,454
-Um, just real quick.
21
00:01:37,532 --> 00:01:38,900
-So if we could just do
one more
22
00:01:39,000 --> 00:01:40,133
where it's a little higher...
23
00:01:40,233 --> 00:01:41,468
-Going again!
24
00:01:41,569 --> 00:01:43,538
-Going again!
-[ Bell rings ]
25
00:01:47,240 --> 00:01:49,877
-Oh, thanks.
-See ya, Anna.
26
00:01:49,978 --> 00:01:51,244
Hey.
Decent day.
27
00:01:51,345 --> 00:01:53,246
Right?
-Yeah.
28
00:01:54,381 --> 00:01:55,550
-We're going up to the cabin
this weekend.
29
00:01:55,650 --> 00:01:58,720
Did I tell you that?
-No. Uh...
30
00:01:58,820 --> 00:02:00,220
-Lisa. Lisa and I.
31
00:02:00,320 --> 00:02:02,991
We're going --
going up to the cabin.
32
00:02:03,091 --> 00:02:05,125
-Oh. Oh, yeah. Oh.
-Yeah.
33
00:02:05,225 --> 00:02:06,728
-How, uh, how are things
with you and Lisa?
34
00:02:06,828 --> 00:02:08,362
-Lisa's planning
a big hike for "Sunurday" --
35
00:02:08,462 --> 00:02:11,766
Saturday or Sunday.
-Oh. Uh-huh.
36
00:02:11,866 --> 00:02:16,203
-She's going by herself
up into the mountains all alone,
37
00:02:16,303 --> 00:02:18,106
which I keep telling her,
38
00:02:18,205 --> 00:02:21,576
"Lisa. Lisa.
It just sounds dangerous."
39
00:02:22,777 --> 00:02:24,078
-Okay.
40
00:02:24,177 --> 00:02:25,178
-It's also supposed
to snow up there,
41
00:02:25,278 --> 00:02:26,981
which feels even more dangerous.
42
00:02:27,081 --> 00:02:29,149
-Oh. Oh.
43
00:02:29,249 --> 00:02:31,819
-Well, I should get going.
44
00:02:31,919 --> 00:02:35,155
But you did a great job today,
45
00:02:35,255 --> 00:02:37,257
and I really value
our friendship.
46
00:02:39,060 --> 00:02:41,696
-Okay, well, see ya, Dan.
47
00:02:49,504 --> 00:02:51,839
-Hello.
-Have a good weekend.
48
00:02:51,939 --> 00:02:53,841
-Oh. Yeah. It's gonna be fine.
49
00:02:53,941 --> 00:02:56,044
-No. Not you.
It's me.
50
00:02:56,144 --> 00:02:58,913
We, uh,
we still good for tomorrow?
51
00:02:59,013 --> 00:03:00,515
-Uh, yeah, I'll be there.
52
00:03:01,749 --> 00:03:03,885
-You got the, uh...
53
00:03:03,985 --> 00:03:05,252
you know,
whatever you need for...
54
00:03:05,352 --> 00:03:07,522
-I got it.
-Okay. Alright. Great.
55
00:03:07,622 --> 00:03:10,190
I'll see you in, uh...
-Hey. Afterwards...
56
00:03:10,290 --> 00:03:12,560
Do you think we could takethe boat out?
57
00:03:12,660 --> 00:03:13,995
-What?
58
00:03:14,095 --> 00:03:15,563
-'Cause we're gonnabe up there.
59
00:03:15,663 --> 00:03:16,864
Maybe we could takethe boat out for fun.
60
00:03:16,964 --> 00:03:18,398
-No! No!
Obviously not.
61
00:03:18,498 --> 00:03:20,835
-Okay, yeah.
-Tomorrow, noon.
62
00:03:20,935 --> 00:03:22,335
Don't be late.
63
00:03:23,738 --> 00:03:27,207
Lisa and I are going up
to the cabin this weekend.
64
00:03:27,307 --> 00:03:29,610
-Oh, fuck.
65
00:03:29,711 --> 00:03:31,879
You see how many fucking
blueberries are in this yogurt?
66
00:03:31,979 --> 00:03:33,213
-Yeah.
-You know, everything
67
00:03:33,313 --> 00:03:34,982
is just so damn sweet
these days.
68
00:03:35,083 --> 00:03:36,884
The whole country's
going to hell.
69
00:03:36,984 --> 00:03:38,986
-Sorry about that, Dad.
70
00:03:39,087 --> 00:03:42,289
-Jesus.
71
00:03:42,389 --> 00:03:43,891
-If there are any newdetails...
72
00:03:43,991 --> 00:03:47,562
-So Lisa is planning
this big hike for Saturday.
73
00:03:47,662 --> 00:03:50,598
Yeah, she's going up into
the mountains all by herself.
74
00:03:50,698 --> 00:03:52,734
I keep telling her it's very,
very dangerous.
75
00:03:52,834 --> 00:03:55,268
But...
-Lisa? Is she still with you?
76
00:03:55,368 --> 00:03:56,871
I thought you fucked that up.
77
00:03:56,971 --> 00:03:58,639
-No. We're fine.
78
00:03:58,740 --> 00:04:01,308
I just thought it would be
nice to relax.
79
00:04:01,408 --> 00:04:03,077
-Relax? For what?
-Yes.
80
00:04:03,177 --> 00:04:05,747
-From playing make-believe
with your Hollywood pedophiles?
81
00:04:05,847 --> 00:04:08,616
Or maybe relax
from asking me for money.
82
00:04:08,716 --> 00:04:11,853
-Okay. [ Sighs ]
-Relax from that.
83
00:04:11,953 --> 00:04:13,755
I mean, you know,
you and your whole generation,
84
00:04:13,855 --> 00:04:15,556
you got to have
everything handed to you.
85
00:04:15,656 --> 00:04:17,725
You got to cry
when you don't get a trophy.
86
00:04:17,825 --> 00:04:20,194
But you're not ready
to bleed for it.
87
00:04:20,293 --> 00:04:22,530
What you all need is a good war.
88
00:04:22,630 --> 00:04:26,333
-Yeah, I hear that about war.
That it's good.
89
00:04:26,433 --> 00:04:28,102
-Yeah.
It made a man out of me.
90
00:04:28,202 --> 00:04:32,405
Men are not born, Daniel.
They're made.
91
00:04:32,507 --> 00:04:35,877
They're forged in a furnace
of pain and suffering,
92
00:04:35,977 --> 00:04:37,410
hardened by glorious battle.
93
00:04:37,512 --> 00:04:40,615
-Okay, Mr. Burton.
-Oh, fuck off, Kevin!
94
00:04:44,819 --> 00:04:46,254
-Sorry, Kevin.
95
00:04:46,353 --> 00:04:49,924
-Christ.
He's trying to poison me.
96
00:04:50,024 --> 00:04:51,358
-Ahh.
97
00:04:52,994 --> 00:04:56,396
-I should have died
over there in combat.
98
00:04:56,496 --> 00:05:00,400
Not here. Not like this.
This...
99
00:05:00,501 --> 00:05:03,237
-Well, I should get going.
100
00:05:03,336 --> 00:05:08,042
-Dan, I wish a war upon you.
101
00:05:09,442 --> 00:05:11,946
-I know you do, Dad.
102
00:05:12,046 --> 00:05:18,085
♪♪
103
00:05:18,186 --> 00:05:21,321
-I said fuck off, Kevin!
104
00:05:21,421 --> 00:05:24,424
[ R&B music playing
on car stereo ]
105
00:05:33,000 --> 00:05:34,969
[ Music stops ]
106
00:05:46,747 --> 00:05:48,115
-Hey, Dan!
107
00:05:48,216 --> 00:05:49,951
-Hey!
Hey, Rachel.
108
00:05:50,051 --> 00:05:51,719
-Happy hunting.
109
00:05:54,121 --> 00:05:56,691
-Hey.
-[ British accent ] Hi.
110
00:05:56,791 --> 00:05:58,926
-Are you ready
for some hiking?
111
00:06:00,127 --> 00:06:02,663
-What the hell are you talking
about? I'm not hiking.
112
00:06:04,265 --> 00:06:06,466
You always park so close
to the bushes.
113
00:06:08,435 --> 00:06:10,638
-[ Sighs ]
-[ Car door opens, closes ]
114
00:06:16,510 --> 00:06:18,579
[ Dehd's "Bad Love" playing ]
115
00:06:18,679 --> 00:06:24,785
♪♪
116
00:06:24,886 --> 00:06:30,925
♪♪
117
00:06:31,025 --> 00:06:34,328
-♪ I was a bad love ♪
118
00:06:34,427 --> 00:06:38,099
♪ Now I can get some ♪
119
00:06:38,199 --> 00:06:40,400
♪ I got a heart full of ♪
120
00:06:40,501 --> 00:06:44,605
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
121
00:06:45,539 --> 00:06:48,475
♪ I was a bad love ♪
122
00:06:48,576 --> 00:06:52,046
♪ Now I can get some ♪
123
00:06:52,146 --> 00:06:53,581
♪ I got a heart full of ♪
124
00:06:53,681 --> 00:06:57,752
♪ I got a heart full
of re-re-redemption ♪
125
00:06:57,852 --> 00:07:00,021
♪ Yeah, now run, baby, run ♪
126
00:07:00,121 --> 00:07:01,856
♪ Run from the bad love ♪
127
00:07:01,956 --> 00:07:05,293
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
128
00:07:05,393 --> 00:07:07,962
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
129
00:07:08,062 --> 00:07:09,630
-Why?!
130
00:07:09,730 --> 00:07:11,431
-♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
131
00:07:11,532 --> 00:07:14,467
♪ Run, baby, run,
run from the bad love ♪
132
00:07:14,568 --> 00:07:17,638
♪ New love, baby, come on,
honey, give me some ♪
133
00:07:17,738 --> 00:07:19,140
♪ Run, baby, run -- ♪
134
00:07:19,240 --> 00:07:21,042
-Oh, I like that.
Okay.
135
00:07:21,142 --> 00:07:23,144
Okay, okay.
136
00:07:23,244 --> 00:07:30,685
♪♪
137
00:07:32,286 --> 00:07:33,888
-Can you not eat another
protein bar on the way up?
138
00:07:33,988 --> 00:07:35,389
Because I want to make
you dinner,
139
00:07:35,488 --> 00:07:36,924
and I don't want you to be full.
140
00:07:37,024 --> 00:07:38,826
-Aw.
141
00:07:38,926 --> 00:07:41,595
I like it
when you tell me what to do.
142
00:07:43,364 --> 00:07:44,799
How's your dad?
143
00:07:44,899 --> 00:07:47,268
-He's fine.
[ Clears throat ] Same.
144
00:07:47,368 --> 00:07:49,503
Loves you.
-[ Laughs ]
145
00:07:49,603 --> 00:07:52,573
-Utterly embarrassed
by my existence.
146
00:07:58,346 --> 00:08:00,014
Is that the new play?
147
00:08:00,114 --> 00:08:01,182
-Yeah.
-Yeah?
148
00:08:01,282 --> 00:08:02,316
How is it?
-Yeah, it's good.
149
00:08:02,416 --> 00:08:03,684
-Horse!
150
00:08:03,784 --> 00:08:07,487
Sorry.
What were you saying?
151
00:08:07,588 --> 00:08:09,156
-It's fine.
152
00:08:09,256 --> 00:08:12,827
-Yeah? Well, I'm certain
you will get the part.
153
00:08:12,927 --> 00:08:14,695
-Thank you.
154
00:08:14,795 --> 00:08:16,831
I don't know, though,
155
00:08:16,931 --> 00:08:19,400
because the director's kind of
a pretentious asshole, you know?
156
00:08:19,499 --> 00:08:20,701
-[ Chuckles ]
157
00:08:20,801 --> 00:08:23,904
Sort of part
of our job description.
158
00:08:24,005 --> 00:08:25,306
-Yeah.
159
00:08:25,406 --> 00:08:27,808
He's a theater director, though.
160
00:08:33,247 --> 00:08:35,249
-What's that supposed to mean?
161
00:08:35,349 --> 00:08:36,784
-Nothing.
162
00:08:36,884 --> 00:08:39,854
-What? Because I direct films,
I'm not as good...
163
00:08:39,954 --> 00:08:41,622
Are you saying films aren't art?
164
00:08:41,722 --> 00:08:43,824
-No, obviously,
films can be art.
165
00:08:43,924 --> 00:08:45,626
-Oh, so you're saying
my films aren't art.
166
00:08:45,726 --> 00:08:46,994
-No, I'm saying
you don't direct films.
167
00:08:47,094 --> 00:08:48,329
-I have.
-Yeah.
168
00:08:48,429 --> 00:08:49,697
You directed one
eight years ago,
169
00:08:49,797 --> 00:08:51,332
but now you direct pop-up ads.
170
00:08:51,432 --> 00:08:53,401
-O-kay!
171
00:08:53,502 --> 00:08:54,802
-What?
172
00:08:56,303 --> 00:08:57,838
-Those pop-up ads --
173
00:08:57,938 --> 00:08:59,707
which is not exactly
what they are, by the way --
174
00:08:59,807 --> 00:09:01,242
paid off our Visa bill.
175
00:09:01,342 --> 00:09:02,410
-That you ran up.
-Supporting you.
176
00:09:02,511 --> 00:09:03,911
-Okay. Wow.
177
00:09:04,011 --> 00:09:05,613
-And your noble work in
the theater.
178
00:09:05,713 --> 00:09:07,181
-Okay.
-Not Broadway, mind you.
179
00:09:07,281 --> 00:09:08,482
-Alright.
-Off-season...
180
00:09:08,582 --> 00:09:09,750
-Alright. Easy.
-Catskills...
181
00:09:09,850 --> 00:09:11,152
jukebox musicals.
-Can we not?
182
00:09:11,252 --> 00:09:12,486
-Which gives you
the artistic high ground of a...
183
00:09:12,586 --> 00:09:14,321
-Can we not?
-Something low.
184
00:09:14,422 --> 00:09:15,790
-Can we not?
-A submarine!
185
00:09:15,890 --> 00:09:18,692
-Can we please, Jesus,
just pretend to be happy
186
00:09:18,793 --> 00:09:21,362
for one weekend and we can just
fucking pretend?
187
00:09:21,462 --> 00:09:22,997
-Yes, yes, yes.
-Please, ah!
188
00:09:23,097 --> 00:09:25,332
-Yes. Yes.
189
00:09:26,834 --> 00:09:28,369
Yes.
190
00:09:28,469 --> 00:09:30,539
-I wasn't even trying
to insult you.
191
00:09:30,638 --> 00:09:32,339
I was trying to insult
this fucking guy.
192
00:09:32,440 --> 00:09:33,774
If it makes you feel any better,
193
00:09:33,874 --> 00:09:35,342
I think you're
an amazing director.
194
00:09:39,980 --> 00:09:42,216
-We both know that's bullshit.
195
00:09:42,316 --> 00:09:43,417
[ Both laugh ]
196
00:09:43,518 --> 00:09:44,452
Horse!
197
00:09:44,553 --> 00:09:53,461
♪♪
198
00:09:53,562 --> 00:09:59,033
♪♪
199
00:10:02,636 --> 00:10:05,406
-Can you get the groceries,
please?
200
00:10:05,507 --> 00:10:06,841
-Yeah.
201
00:10:22,490 --> 00:10:23,958
-Where's the key?
202
00:10:24,058 --> 00:10:27,394
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
203
00:10:27,495 --> 00:10:28,996
-No, it's not.
204
00:10:29,096 --> 00:10:31,832
-It is.
Do you want me to help you?
205
00:10:31,932 --> 00:10:34,401
-No, I got it.
-Okay.
206
00:10:36,237 --> 00:10:37,304
-Hey, I found it.
207
00:10:37,404 --> 00:10:43,545
-Alright.
208
00:10:43,644 --> 00:10:46,113
-Ahh.
209
00:10:46,213 --> 00:10:49,450
It's wine o'clock,
motherfucker.
210
00:10:49,551 --> 00:10:50,951
Ha ha ha!
211
00:10:51,051 --> 00:10:54,855
Ha. I have fun.
Alright.
212
00:10:58,826 --> 00:11:01,095
[ Betty Harris' "Trouble
with My Lover" playing ]
213
00:11:01,195 --> 00:11:10,871
♪♪
214
00:11:10,971 --> 00:11:14,408
-♪ Sometimes I get lonesome ♪
215
00:11:14,509 --> 00:11:17,444
♪ Sometime
I get a little blue ♪
216
00:11:18,746 --> 00:11:21,550
♪ He got me walking around
in circles ♪
217
00:11:21,650 --> 00:11:26,153
♪ And after that,
I don't know what to do ♪
218
00:11:26,253 --> 00:11:29,256
♪♪
219
00:11:29,356 --> 00:11:32,092
♪ What good is a love ♪
220
00:11:32,193 --> 00:11:35,896
♪ You can't have it
when you want it ♪
221
00:11:35,996 --> 00:11:39,867
♪ What good is a love, yeah ♪
222
00:11:39,967 --> 00:11:42,102
♪ If you can't own it ♪
223
00:11:45,906 --> 00:11:48,610
♪ Love can be so good ♪
224
00:11:48,709 --> 00:11:52,112
♪ And love can be so cruel ♪
225
00:11:52,713 --> 00:11:54,583
♪ Love can make you happy ♪
-Yes, please.
226
00:11:54,683 --> 00:11:56,083
-♪ Ooh, yeah ♪
227
00:11:56,183 --> 00:11:59,119
♪ Make you blow your cool ♪
228
00:11:59,220 --> 00:12:03,090
♪ But when he puts his arms
around me ♪
229
00:12:03,190 --> 00:12:05,893
♪ Way in the little old dark ♪
230
00:12:05,993 --> 00:12:10,565
♪ You know he fill me up
with a kind of delight ♪
231
00:12:10,665 --> 00:12:12,366
♪ Ooh, the man's alright ♪
232
00:12:12,466 --> 00:12:13,934
-Fucking mice.
233
00:12:14,034 --> 00:12:16,070
-♪ Trouble with my lover ♪
234
00:12:16,170 --> 00:12:18,573
♪ I'm in a world of trouble ♪
235
00:12:18,673 --> 00:12:19,974
-♪ Trouble ♪
236
00:12:20,074 --> 00:12:22,843
♪ Trouble with my lover ♪
237
00:12:22,943 --> 00:12:25,346
-♪ I'm in a world of trouble ♪
238
00:12:25,446 --> 00:12:26,814
-♪ Trouble ♪
239
00:12:29,850 --> 00:12:33,020
-♪ I feel so helpless ♪
240
00:12:33,120 --> 00:12:36,023
♪ I can't help myself ♪
241
00:12:36,123 --> 00:12:38,660
♪ I wished I believe ♪
242
00:12:38,759 --> 00:12:39,927
♪ Oh, yeah ♪
243
00:12:40,027 --> 00:12:41,862
♪ This man I love ♪
244
00:12:43,931 --> 00:12:45,799
-Seems like a tablespoon.
245
00:12:47,636 --> 00:12:49,738
Okay, I think we're good.
246
00:12:49,837 --> 00:12:51,272
Oh, hey,
have you seen my sweater?
247
00:12:51,372 --> 00:12:53,974
-Uh...which one?
248
00:12:54,074 --> 00:12:55,809
-Which one?
The one that I always wear here.
249
00:12:55,909 --> 00:12:57,244
The winter one. It's blue.
250
00:12:57,344 --> 00:12:59,748
It has the decorative snowflakes
on it.
251
00:12:59,847 --> 00:13:01,782
-Have you checked the closet?
252
00:13:01,882 --> 00:13:04,018
-The closet
where we keep the clothes?
253
00:13:04,118 --> 00:13:06,320
Yes, I checked the closet.
254
00:13:06,420 --> 00:13:08,022
-Well, I haven't seen it.
255
00:13:08,122 --> 00:13:10,558
-Oh.
Can you not crush the garlic?
256
00:13:10,659 --> 00:13:12,293
It needs to be sliced.
257
00:13:12,393 --> 00:13:15,229
-[ Snorts ] Yes, chef!
258
00:13:15,329 --> 00:13:16,964
-Okay.
259
00:13:17,064 --> 00:13:18,832
I'm just --
I'm trying to follow the recipe,
260
00:13:18,932 --> 00:13:20,735
and it says
thinly sliced garlic.
261
00:13:20,834 --> 00:13:22,303
-Oh, does it?
Okay. My God.
262
00:13:22,403 --> 00:13:23,837
-Okay, you know what? I'm trying
to make it nice for you.
263
00:13:23,937 --> 00:13:25,339
-Well, then be nice.
264
00:13:25,439 --> 00:13:26,775
-I'm being nice to you.
265
00:13:26,874 --> 00:13:28,442
-Are you? You're screaming at me
about garlic.
266
00:13:28,543 --> 00:13:30,444
Garlic's garlic, mate.
267
00:13:30,545 --> 00:13:33,515
-Okay.
-Okay.
268
00:13:35,550 --> 00:13:36,950
-Okay.
269
00:13:37,051 --> 00:13:38,185
-Just shut it down.
Get back to --
270
00:13:38,285 --> 00:13:40,054
What were you doing?
Something.
271
00:13:40,154 --> 00:13:42,289
[ Sighs ]
272
00:13:42,389 --> 00:13:45,125
[ Soft jazz music
playing on stereo ]
273
00:13:48,362 --> 00:13:50,598
-So bendy.
274
00:13:50,699 --> 00:13:53,334
That's so fibrous.
Fuck me.
275
00:13:53,434 --> 00:13:55,637
-For crying out loud.
-No, no, no, no, no.
276
00:13:55,737 --> 00:13:57,471
-Just grab it.
-It's not ready.
277
00:13:57,572 --> 00:13:58,807
Gosh darn it to heck!
278
00:13:58,906 --> 00:14:01,676
Okay. Thank you, Lisa.
-Sorry. Sorry.
279
00:14:01,776 --> 00:14:02,876
-Thank you. Yeah.
You're good.
280
00:14:02,976 --> 00:14:04,378
Why don't you go take a bath?
281
00:14:04,478 --> 00:14:06,514
Why don't you go take
a 5-hour bath?
282
00:14:11,885 --> 00:14:14,589
Hey.
-Hey.
283
00:14:14,689 --> 00:14:16,457
-How is it?
-Oh, yeah. It's good.
284
00:14:16,558 --> 00:14:18,693
It's really good.
-Great.
285
00:14:18,793 --> 00:14:21,730
I picked these cuts out
specifically.
286
00:14:21,830 --> 00:14:24,064
And those peppercorns, you can't
get them on the East Coast.
287
00:14:24,164 --> 00:14:28,135
I had to order them
two weeks in advance from Ohio.
288
00:14:31,472 --> 00:14:34,743
-You ordered
rare peppercorns from Ohio?
289
00:14:34,843 --> 00:14:36,276
-I did. I just...
290
00:14:36,377 --> 00:14:38,879
I wanted this meal
to be really special.
291
00:14:41,448 --> 00:14:43,384
-Why?
292
00:14:43,484 --> 00:14:44,918
-There's no why.
293
00:14:45,018 --> 00:14:46,987
I just wanted to cook you
your favorite food,
294
00:14:47,087 --> 00:14:50,357
give you
a really nice experience.
295
00:14:55,830 --> 00:14:58,232
-Steak's not my favorite food.
296
00:14:59,834 --> 00:15:01,235
-It isn't?
297
00:15:01,335 --> 00:15:02,469
-Nope.
298
00:15:04,773 --> 00:15:07,575
-But you eat steak
all the time.
299
00:15:07,675 --> 00:15:11,111
-I like steak. Absolutely.
300
00:15:11,211 --> 00:15:14,481
It's not my favorite.
301
00:15:14,582 --> 00:15:15,983
-Okay.
302
00:15:16,083 --> 00:15:18,352
And what is your favorite food?
303
00:15:18,452 --> 00:15:19,554
-Ceviche.
304
00:15:19,654 --> 00:15:22,590
-Ceviche? Ceviche?
-Ceviche.
305
00:15:23,625 --> 00:15:25,993
-The fish in citrus?
306
00:15:26,093 --> 00:15:27,461
-Yeah.
-Funny.
307
00:15:27,562 --> 00:15:29,096
I've never seen you
once order ceviche.
308
00:15:29,196 --> 00:15:30,964
Never have we been
at a restaurant
309
00:15:31,064 --> 00:15:33,400
and you said, [British accent]
"Do you have ceviche?
310
00:15:33,501 --> 00:15:35,102
Excuse me.
311
00:15:35,202 --> 00:15:37,572
Do you have ceviche?
312
00:15:37,672 --> 00:15:39,473
I'll start with that."
313
00:15:39,574 --> 00:15:41,308
-That's because
I only order it, darling,
314
00:15:41,408 --> 00:15:43,444
if the restaurant does it well.
315
00:15:43,545 --> 00:15:46,681
-[ Normal voice ] I see.
What restaurants do it well?
316
00:15:46,781 --> 00:15:52,085
-Peruvian ones, usually,
but any South American place.
317
00:15:52,186 --> 00:15:53,454
-That guy
from your acting class,
318
00:15:53,555 --> 00:15:55,322
what's his --
What's his name again?
319
00:15:55,422 --> 00:15:57,458
Uh, help me.
320
00:15:57,559 --> 00:15:58,959
-Who?
321
00:15:59,059 --> 00:16:01,495
-The swarthy one.
322
00:16:01,596 --> 00:16:03,497
-Oh! Dario?
-Dario!
323
00:16:03,598 --> 00:16:05,499
-Uh-huh.
-That's it. Yeah.
324
00:16:05,600 --> 00:16:07,602
Isn't that guy from Peru?
325
00:16:07,702 --> 00:16:09,102
-I don't know.
326
00:16:09,203 --> 00:16:11,104
What's that got to do
with anything?
327
00:16:11,205 --> 00:16:13,942
-Nothing.
I was changing the subject.
328
00:16:14,041 --> 00:16:16,109
-Oh. Okay.
329
00:16:16,210 --> 00:16:18,378
-How's that thing
you guys are writing together?
330
00:16:18,479 --> 00:16:20,013
-Oh. It's good. Yeah.
I think it's good.
331
00:16:20,113 --> 00:16:22,049
-That's great.
-Yeah.
332
00:16:24,485 --> 00:16:28,590
-Smart to write
your own material, I think.
333
00:16:28,690 --> 00:16:30,991
It's really smart.
334
00:16:31,091 --> 00:16:34,562
-Thank you.
335
00:16:34,662 --> 00:16:36,330
-Yep, yep, yep.
336
00:16:36,430 --> 00:16:39,667
Yep.
337
00:16:39,767 --> 00:16:41,936
So that's a triple word score.
338
00:16:42,035 --> 00:16:43,805
-Zek?
339
00:16:43,905 --> 00:16:45,573
What the fuck is a zek?
340
00:16:45,673 --> 00:16:49,209
-Zek is an approved word
in the Scrabble dictionary.
341
00:16:51,311 --> 00:16:52,947
-Yeah,
I'm gonna challenge that.
342
00:16:53,046 --> 00:16:54,782
-Oh, are you? Okay.
343
00:16:54,883 --> 00:16:56,718
-Fucking zek.
344
00:17:00,655 --> 00:17:02,891
Damn it.
-What?
345
00:17:02,991 --> 00:17:05,092
-You know what.
346
00:17:05,192 --> 00:17:06,226
-What happened?
You can say it.
347
00:17:06,326 --> 00:17:09,062
It's okay.
-Uhh.
348
00:17:09,162 --> 00:17:10,632
-So that is...
349
00:17:10,732 --> 00:17:12,165
Wow!
350
00:17:12,266 --> 00:17:14,067
That's 28 points.
351
00:17:14,167 --> 00:17:15,670
-This is bullshit.
This is bullshit.
352
00:17:15,770 --> 00:17:17,505
You just memorize short,
stupid Scrabble words.
353
00:17:17,605 --> 00:17:20,040
I mean, what -- what is this?
Qin?
354
00:17:20,140 --> 00:17:22,376
-"Kwin."
-You don't know what qin means.
355
00:17:22,476 --> 00:17:23,978
-I don't have to know
what it means.
356
00:17:24,077 --> 00:17:25,613
That's -- That's not the rules.
357
00:17:25,713 --> 00:17:28,282
-Oh, yeah, but it's not fun.
358
00:17:28,382 --> 00:17:30,284
Is it?
359
00:17:30,384 --> 00:17:32,820
-You qin some, you lose some.
-Ohh.
360
00:17:34,154 --> 00:17:37,257
-I was joking around.
Oh, come on.
361
00:17:37,357 --> 00:17:40,127
We used to joke like this a lot.
362
00:17:40,227 --> 00:17:43,063
-I'm going to bed.
-Lis...
363
00:17:43,163 --> 00:17:45,499
Don't do this.
Please don't do this.
364
00:17:45,600 --> 00:17:52,574
♪♪
365
00:17:52,674 --> 00:17:55,342
[ Thunder crashes ]
366
00:17:58,513 --> 00:18:00,648
[ Rain falling ]
367
00:18:00,748 --> 00:18:05,620
♪♪
368
00:18:05,720 --> 00:18:07,655
-I thought Bronwyn wasinsane in that scene.
369
00:18:07,755 --> 00:18:11,025
-Well, no, I'm glad that shedidn't kiss her or anything.
370
00:18:11,124 --> 00:18:12,894
I'm glad that Heather was like,"Fuck you."
371
00:18:12,994 --> 00:18:14,494
-It's risky doing this thing.
372
00:18:14,596 --> 00:18:17,565
And when you take chances,you can fall.
373
00:18:17,665 --> 00:18:21,536
And then you have to decideto get up or stay down.
374
00:18:21,636 --> 00:18:23,905
-And it's like, "Sweetie,you're on a reality show.
375
00:18:24,005 --> 00:18:25,540
This is who these people are."
376
00:18:25,640 --> 00:18:28,442
-This is the wireyou walk on up there.
377
00:18:28,543 --> 00:18:31,111
-Someone'ssad sack of a husband.
378
00:18:31,211 --> 00:18:35,482
-So simple. You're here,then you're not.
379
00:18:35,583 --> 00:18:39,219
The real benefit isif you don't have to suffer.
380
00:18:39,319 --> 00:18:41,022
[ Thunder crashes ]
-It's just...
381
00:18:41,121 --> 00:18:45,860
-Do not not bring Heather ---...without you knowing it...
382
00:18:45,960 --> 00:18:48,462
[ Bird squawking ]
383
00:18:48,563 --> 00:18:53,266
♪♪
384
00:18:53,367 --> 00:18:55,737
-What gives you the right?
385
00:18:58,472 --> 00:19:01,441
Why, the future
of our little town, of course.
386
00:19:04,078 --> 00:19:06,080
The house is not for sale,
mayor.
387
00:19:06,179 --> 00:19:14,856
♪♪
388
00:19:14,956 --> 00:19:23,631
♪♪
389
00:19:23,731 --> 00:19:32,140
♪♪
390
00:19:32,239 --> 00:19:40,915
♪♪
391
00:19:41,015 --> 00:19:49,691
♪♪
392
00:19:49,791 --> 00:19:58,231
♪♪
393
00:19:58,331 --> 00:20:02,302
My future or yours, James?
394
00:20:03,771 --> 00:20:05,540
The lights fade.
395
00:20:08,910 --> 00:20:11,445
Oh, Mayor Thompson.
396
00:20:11,546 --> 00:20:14,182
I wasn't aware we had
an appointment.
397
00:20:14,281 --> 00:20:17,417
Complication?
What do you mean?
398
00:20:17,518 --> 00:20:24,559
♪♪
399
00:20:24,659 --> 00:20:31,431
♪♪
400
00:20:31,532 --> 00:20:33,201
[ Talking faintly in distance ]
401
00:20:33,300 --> 00:20:40,641
♪♪
402
00:20:40,742 --> 00:20:46,748
♪♪
403
00:20:46,848 --> 00:20:52,887
♪♪
404
00:20:52,987 --> 00:20:59,060
♪♪
405
00:20:59,160 --> 00:21:05,166
♪♪
406
00:21:05,265 --> 00:21:09,704
♪♪
407
00:21:09,804 --> 00:21:13,473
Don't pretend to care about
my father's legacy.
408
00:21:13,574 --> 00:21:16,443
I cared for him, cared for him.
409
00:21:16,544 --> 00:21:19,547
-[ Floorboards creak ]
-And I care about you.
410
00:21:19,647 --> 00:21:22,817
The vultures are circling
already on him.
411
00:21:24,752 --> 00:21:26,821
Oh, does he now?
412
00:21:26,921 --> 00:21:30,057
He has no right
to pry into our affairs.
413
00:21:31,592 --> 00:21:34,929
What gives --
What gives him --
414
00:21:35,029 --> 00:21:37,031
What gives you the right?
415
00:21:37,131 --> 00:21:39,100
What? What?
416
00:21:39,200 --> 00:21:42,003
What gives you the right?
417
00:21:42,103 --> 00:21:45,372
What?
What gives you the right?
418
00:21:45,472 --> 00:21:48,009
What gives you the right?
419
00:21:49,442 --> 00:21:51,913
What gives you the right, Dan?
420
00:21:52,013 --> 00:21:53,047
Ah!
-[ Taser crackling ]
421
00:21:53,147 --> 00:21:54,816
-[ Growling ]
422
00:21:54,916 --> 00:21:57,985
-[ Groaning ]
423
00:21:58,085 --> 00:22:01,589
[ Crackling continues ]
424
00:22:01,689 --> 00:22:03,490
-Ew.
-[ Crackling stops ]
425
00:22:07,061 --> 00:22:08,428
Mm-kay.
426
00:22:09,764 --> 00:22:18,840
♪♪
427
00:22:18,940 --> 00:22:28,082
♪♪
428
00:22:28,182 --> 00:22:31,052
Wakey, wakey.
429
00:22:31,152 --> 00:22:39,961
♪♪
430
00:22:40,061 --> 00:22:41,295
-Did you pee on me?
431
00:22:41,394 --> 00:22:44,532
-What? No.
Dan, you peed on yourself.
432
00:22:44,632 --> 00:22:46,466
-What the fuck is going on?
433
00:22:46,567 --> 00:22:49,270
-Uh, not much.
434
00:22:49,369 --> 00:22:51,172
Just having a cup of tea
435
00:22:51,272 --> 00:22:54,108
and wondering
what this was for.
436
00:22:54,208 --> 00:22:59,347
♪♪
437
00:22:59,446 --> 00:23:04,585
♪♪
438
00:23:04,685 --> 00:23:06,988
-That's cleaning fluid.
439
00:23:07,088 --> 00:23:09,023
-Mm.
440
00:23:09,123 --> 00:23:11,692
It smells pretty strong.
441
00:23:11,792 --> 00:23:13,194
-Mm-hmm.
442
00:23:13,294 --> 00:23:15,563
It is strong. It's very strong.
443
00:23:16,530 --> 00:23:19,166
Because that window is filthy.
444
00:23:19,267 --> 00:23:20,601
And so I thought that I would...
445
00:23:20,701 --> 00:23:22,469
-Knock it unconscious?
-Yeah.
446
00:23:22,570 --> 00:23:25,039
Wait. No. What? What?
447
00:23:25,139 --> 00:23:26,340
Unconscious?
448
00:23:26,439 --> 00:23:27,608
What are you fucking
talking about?
449
00:23:27,708 --> 00:23:29,409
-I was also curious about these.
450
00:23:33,047 --> 00:23:34,548
-Those are supplies.
451
00:23:34,649 --> 00:23:38,386
Those are my --
Those are my supplies for stuff.
452
00:23:38,485 --> 00:23:40,855
This place is falling apart.
453
00:23:40,955 --> 00:23:42,422
-And what about the rocks
in the boat?
454
00:23:42,523 --> 00:23:44,424
What are they for?
455
00:23:44,525 --> 00:23:48,062
-My boat rocks?
456
00:23:48,162 --> 00:23:50,364
I was collecting them for --
457
00:23:50,463 --> 00:23:52,033
-I saw you, you dumbass!
458
00:23:52,133 --> 00:23:54,101
-Okay. What is going on?
What are you doing?
459
00:23:54,201 --> 00:23:56,237
Why do you have a taser, Lisa?!
460
00:23:56,337 --> 00:23:59,941
Lisa, let me go!
Lisa, let me go!
461
00:24:00,875 --> 00:24:04,512
[ Grunting ]
462
00:24:09,517 --> 00:24:14,755
♪♪
463
00:24:14,855 --> 00:24:16,489
Ahh!
464
00:24:16,590 --> 00:24:18,826
Fuck you. Yah!
465
00:24:18,926 --> 00:24:25,066
♪♪
466
00:24:25,166 --> 00:24:26,767
[ Laughs ]
467
00:24:26,867 --> 00:24:30,470
Ha ha ha!
468
00:24:30,571 --> 00:24:33,307
God damn it!
469
00:24:33,407 --> 00:24:35,376
Oh! Oh!
470
00:24:35,475 --> 00:24:37,979
Okay. Alright. Really?
471
00:24:38,079 --> 00:24:41,015
Really cute. Hey, hey.
Let's take --
472
00:24:41,115 --> 00:24:43,483
Let's act like adults
and have a conversation.
473
00:24:43,584 --> 00:24:44,986
Okay? You don't even know
how to use that thing.
474
00:24:45,086 --> 00:24:49,156
Okay, okay, okay. Hey!
Hey! Enough!
475
00:24:49,256 --> 00:24:51,459
Lisa, enough! Lisa! Stop it!
476
00:24:51,559 --> 00:24:55,529
-I think you were gonna
knock me unconscious,
477
00:24:55,629 --> 00:24:57,431
strangle me with that,
478
00:24:57,531 --> 00:25:00,568
take me out to the boat,
479
00:25:00,668 --> 00:25:04,505
tie me to the bag of rocks
you hid in there,
480
00:25:04,605 --> 00:25:07,241
sink me to the bottom
of the lake.
481
00:25:08,342 --> 00:25:09,744
Am I close?
482
00:25:11,779 --> 00:25:15,716
The only thing I don't know
is what this guy is for.
483
00:25:17,151 --> 00:25:19,253
What's the saw for, Dan?
484
00:25:19,353 --> 00:25:23,524
♪♪
485
00:25:23,624 --> 00:25:25,760
-I don't know what
the hell you're talking about.
486
00:25:25,860 --> 00:25:28,029
And I think -- Okay, okay.
Hey, hey.
487
00:25:28,129 --> 00:25:29,330
Okay.
488
00:25:29,430 --> 00:25:35,069
♪♪
489
00:25:35,169 --> 00:25:37,571
Bodies can float.
490
00:25:39,907 --> 00:25:44,011
They can resurface
if you don't...
491
00:25:44,111 --> 00:25:46,914
cut them up.
492
00:25:47,014 --> 00:25:49,750
-You were gonna cut me up?
493
00:25:49,850 --> 00:25:50,851
As if.
494
00:25:50,951 --> 00:25:52,219
You can't even touch raw meat.
495
00:25:52,319 --> 00:25:54,355
-[ Sighs ]
-Then what?
496
00:25:54,455 --> 00:25:56,157
You were just gonna tell people
497
00:25:56,257 --> 00:25:57,825
that I just wandered off into
the woods and never came back?
498
00:26:00,461 --> 00:26:01,962
Fuck, you're really dumb.
499
00:26:02,063 --> 00:26:04,665
You're the dumbest person
on Earth.
500
00:26:04,765 --> 00:26:06,834
Why do you want to kill
me anyway?
501
00:26:07,701 --> 00:26:09,937
What sick reason do you have?
502
00:26:10,037 --> 00:26:13,040
-Why do you fucking think,
Miss Ceviche?
503
00:26:13,140 --> 00:26:19,113
♪♪
504
00:26:19,213 --> 00:26:21,315
-When did you find out?
505
00:26:21,415 --> 00:26:23,284
-I saw you.
506
00:26:23,384 --> 00:26:24,985
Want a little tip?
507
00:26:25,086 --> 00:26:27,154
If you don't want to
get caught cheating,
508
00:26:27,254 --> 00:26:29,390
maybe don't fuck a Peruvian
at a party
509
00:26:29,490 --> 00:26:31,158
that your husband is also at.
510
00:26:31,258 --> 00:26:37,064
♪♪
511
00:26:37,164 --> 00:26:41,068
-You were gonna kill
and dismember me
512
00:26:41,168 --> 00:26:43,871
because I slept
with someone else?
513
00:26:45,574 --> 00:26:47,675
Dan...
514
00:26:47,775 --> 00:26:50,711
you haven't touched me
in two years.
515
00:26:50,811 --> 00:26:52,980
The last time we had sex,
we didn't even have sex.
516
00:26:53,080 --> 00:26:54,748
We just jerked off next
to each other.
517
00:26:54,849 --> 00:26:57,785
-'Cause all you do
is fucking criticize me!
518
00:26:58,719 --> 00:27:01,755
You make me feel so small.
519
00:27:04,358 --> 00:27:05,926
Like I'm nothing.
520
00:27:07,228 --> 00:27:09,763
Do you think
that I need help with that?
521
00:27:12,166 --> 00:27:14,168
Do you think that every day
I don't wake up feeling
522
00:27:14,268 --> 00:27:16,103
like a piece of shit?
523
00:27:16,203 --> 00:27:21,909
And everything sounds so mean
in your stupid fucking accent.
524
00:27:22,009 --> 00:27:25,646
It's like British crossed
with the devil.
525
00:27:25,746 --> 00:27:28,349
I wanted a wife,
not to be married to my mother.
526
00:27:28,449 --> 00:27:33,053
-And I wanted a man,
not some 40-year-old toddler.
527
00:27:33,154 --> 00:27:37,758
I wanted someone responsible
who had their shit together.
528
00:27:37,858 --> 00:27:39,860
I thought marrying
someone 10 years older,
529
00:27:39,960 --> 00:27:41,695
they'd be fucking mature.
530
00:27:41,795 --> 00:27:45,900
But, no, I'm stuck with
a giant shitting baby.
531
00:27:46,000 --> 00:27:47,701
How'd you like that
in my accent?
532
00:27:47,801 --> 00:27:50,137
Fuck! You are so pathetic.
-I'm gonna fucking...
533
00:27:50,237 --> 00:27:54,576
-You are pathetic
and your plan sucks!
534
00:27:54,675 --> 00:27:58,379
My plan, on the other hand...
535
00:27:58,479 --> 00:28:00,347
magnifico.
536
00:28:00,447 --> 00:28:01,882
-And what was your plan?
537
00:28:01,982 --> 00:28:04,985
-Not was, bloody is.
538
00:28:08,055 --> 00:28:10,024
-Hunting?
-Yes, I know.
539
00:28:10,124 --> 00:28:12,993
I'm begging him not to,
but he's so excited about it.
540
00:28:13,093 --> 00:28:16,363
He insists on us doing it
to help us, like, bond.
541
00:28:16,463 --> 00:28:18,265
-Oh, my God, that is so Dan.
542
00:28:18,365 --> 00:28:20,602
I mean, why would he think
you'd be into that?
543
00:28:20,701 --> 00:28:22,770
-I don't know.
You know how much I hate guns.
544
00:28:22,870 --> 00:28:24,639
So dangerous.
Anything could happen.
545
00:28:24,738 --> 00:28:27,208
-Hey!
-Aah! Fucking Christ!
546
00:28:27,308 --> 00:28:28,909
-Just a few more leaves,
then I'm done.
547
00:28:29,009 --> 00:28:30,612
-Okay. Thanks, Henry.
I'll PayPal you.
548
00:28:30,711 --> 00:28:32,112
-Thank you.
549
00:28:35,449 --> 00:28:39,086
-Okay. See ya.
-Oh.
550
00:28:39,186 --> 00:28:40,921
Okay.
551
00:28:41,021 --> 00:28:44,258
Bye.
552
00:28:44,358 --> 00:28:45,694
-Henry.
553
00:28:45,793 --> 00:28:48,530
He went to Dan's
high school and prison.
554
00:28:48,630 --> 00:28:50,097
Yeah.
Anyway, Dan helps him out.
555
00:28:50,197 --> 00:28:52,466
We pay him to do
chores and stuff.b
556
00:28:52,567 --> 00:28:53,901
[ Both laugh ]
557
00:28:54,001 --> 00:28:56,103
-Oh, my God,
this is such an amazing house.
558
00:28:56,203 --> 00:28:58,839
I have no idea
why you'd want to move.
559
00:28:58,939 --> 00:29:01,108
-Yeah. You know,
just time for a change.
560
00:29:02,876 --> 00:29:04,812
-♪ Leave me alone ♪
561
00:29:04,912 --> 00:29:08,015
-Hey, Dan.
-Hey. Hey, Rachel.
562
00:29:08,115 --> 00:29:12,419
-Happy hunting.
Pew, pew!
563
00:29:13,622 --> 00:29:16,290
-I didn't want to go.
564
00:29:16,390 --> 00:29:19,460
I kept telling you,
hunting was a crazy idea.
565
00:29:20,662 --> 00:29:23,097
Everyone knows
how much I hate guns.
566
00:29:24,898 --> 00:29:27,901
Everything was fine
until it started getting dark.
567
00:29:29,837 --> 00:29:31,805
I went for a walk.
568
00:29:34,275 --> 00:29:37,278
And I guess the safety must
not have been on.
569
00:29:38,212 --> 00:29:40,715
Because suddenly I tripped...
570
00:29:41,315 --> 00:29:44,151
...and your head splattered
all over the place.
571
00:29:48,657 --> 00:29:50,057
-What the fuck?
572
00:29:51,058 --> 00:29:54,495
Your big plan is
to just shoot me?
573
00:29:54,596 --> 00:29:57,998
That is honestly so fucked up.
-You just tried to kill me!
574
00:29:58,098 --> 00:30:00,301
-Yes,
but I was being nice about it.
575
00:30:00,401 --> 00:30:01,770
-By -- By strangling me.
576
00:30:01,869 --> 00:30:03,137
-After cooking you
a lovely meal.
577
00:30:03,237 --> 00:30:04,673
-Oh, okay.
578
00:30:04,773 --> 00:30:05,973
-And you wouldn't
have felt anything.
579
00:30:06,073 --> 00:30:08,242
You would have been unconscious.
580
00:30:08,342 --> 00:30:11,646
The only thing you would have
felt is the rush of euphoria
581
00:30:11,746 --> 00:30:13,447
that accompanies
cerebral hypoxia,
582
00:30:13,548 --> 00:30:16,751
which I know about
because I did research.
583
00:30:16,850 --> 00:30:19,486
Because I am considerate.
584
00:30:19,587 --> 00:30:20,888
-Yeah,
you're real considerate.
585
00:30:20,988 --> 00:30:22,590
I'm feeling real
turned on right now.
586
00:30:22,691 --> 00:30:26,193
Should we renew our vows?
Fucking do it on the table?
587
00:30:27,696 --> 00:30:29,263
-Okay, you know what?
Whatever.
588
00:30:29,363 --> 00:30:32,333
It doesn't matter.
Your plan's never gonna work.
589
00:30:32,433 --> 00:30:33,901
-And why's that?
590
00:30:35,770 --> 00:30:37,971
-Because, Lisa...
591
00:30:38,072 --> 00:30:43,511
you...are
a terrible fucking actress.
592
00:30:43,611 --> 00:30:48,550
♪♪
593
00:30:48,650 --> 00:30:50,017
-Fuck you.
594
00:30:50,117 --> 00:30:52,953
-You're rigid,
you lack presence,
595
00:30:53,053 --> 00:30:54,723
and you're too fucking big.
596
00:30:54,823 --> 00:30:56,023
-Fuck you.
597
00:30:56,123 --> 00:30:57,958
-You know it's true.
598
00:30:58,058 --> 00:31:00,427
And the cops are never
gonna buy your bullshit.
599
00:31:00,528 --> 00:31:02,664
Because they're gonna see
exactly what I've seen
600
00:31:02,764 --> 00:31:04,865
for the past seven years.
601
00:31:06,634 --> 00:31:09,571
Somebody just pretending
to care.
602
00:31:09,671 --> 00:31:11,004
-Ha ha.
603
00:31:11,105 --> 00:31:14,041
[ Laughing ]
Like you can do any better.
604
00:31:19,313 --> 00:31:21,549
-[ Crying ]
605
00:31:21,649 --> 00:31:22,851
-What's happening?
606
00:31:22,950 --> 00:31:24,586
-[ Sniffles ]
607
00:31:24,686 --> 00:31:27,187
I don't know what happened.
608
00:31:27,287 --> 00:31:30,891
She should have been back
by now.
609
00:31:32,694 --> 00:31:36,029
I told her it was too dangerous.
Can you please do something?
610
00:31:36,130 --> 00:31:37,231
Can you please --
Can you please help?
611
00:31:37,331 --> 00:31:38,767
-You have to call somebody.
612
00:31:38,867 --> 00:31:40,334
Please. Quick!
He's still breathing.
613
00:31:40,434 --> 00:31:43,103
-Look, she's not just gone.
I refuse to accept that.
614
00:31:43,203 --> 00:31:44,873
-Oh, my God,
there's so much blood.
615
00:31:44,972 --> 00:31:47,007
-Oh, Lisa!
616
00:31:47,107 --> 00:31:49,076
Oh, my sweet and beautiful Lisa.
617
00:31:49,176 --> 00:31:50,144
-Stay with me, Dan!
618
00:31:50,244 --> 00:31:52,079
Don't walk into the light!
619
00:31:52,179 --> 00:31:53,981
-Oh, heaven has another angel.
620
00:31:54,081 --> 00:31:55,717
-You have so much life
to live.
621
00:31:55,817 --> 00:31:58,285
-Oh, God.
-Don't go. Don't go.
622
00:31:58,385 --> 00:32:02,022
-Oh, God, come down from heaven
and save her!
623
00:32:02,122 --> 00:32:04,425
-Heaven isn't ready for you!
-[ Sobbing ] Oh, God!
624
00:32:04,526 --> 00:32:07,327
Oh, God!
She was so beautiful in life.
625
00:32:07,428 --> 00:32:11,932
I can only hope in death,
her beauty survived!
626
00:32:16,970 --> 00:32:18,673
-Come on, come on.
627
00:32:20,974 --> 00:32:23,277
-Oh, no.
628
00:32:23,377 --> 00:32:26,380
[ Laughing ]
629
00:32:26,480 --> 00:32:28,282
Oh, yeah, baby!
630
00:32:28,382 --> 00:32:30,484
-Damn it!
-Like Benedict fucking Cum--
631
00:32:30,585 --> 00:32:32,486
Fuck! Ow!
632
00:32:32,587 --> 00:32:33,922
-You know what?
-Ow!
633
00:32:34,054 --> 00:32:35,489
-Maybe the gun went off
inside the house.
634
00:32:35,590 --> 00:32:38,091
-Okay. Hey, let's --
let's just talk about this.
635
00:32:38,192 --> 00:32:40,628
-I'm done talking.
636
00:32:40,728 --> 00:32:41,995
It's time to say goodbye.
637
00:32:42,095 --> 00:32:43,964
-No, Lisa...
638
00:32:44,064 --> 00:32:46,935
it's hammer time.
639
00:32:47,034 --> 00:32:49,336
-What?
640
00:32:49,436 --> 00:32:52,941
-I'm saying...
641
00:32:53,040 --> 00:32:55,877
it's hammer time.
642
00:32:55,976 --> 00:32:57,444
-What are you talking about?
643
00:32:57,545 --> 00:33:01,583
-I'm just saying...
it's hammer time.
644
00:33:01,683 --> 00:33:02,584
Now.
645
00:33:02,684 --> 00:33:05,118
Now. Now!
646
00:33:05,219 --> 00:33:07,254
Now is hammer time.
647
00:33:07,354 --> 00:33:09,858
Now! For fuck's sake, Henry!
Hit her with the hammer!
648
00:33:09,958 --> 00:33:11,258
-Oh!
649
00:33:13,761 --> 00:33:15,930
-Sorry, that was so unclear.
650
00:33:16,029 --> 00:33:17,665
-Where the fuck have you been?
651
00:33:20,702 --> 00:33:22,369
-It's hammer time!
652
00:33:22,469 --> 00:33:25,974
Whoo! Aah!
-[ Bell dings ]
653
00:33:26,073 --> 00:33:27,709
-Why did you want to meet
here?
654
00:33:27,809 --> 00:33:29,209
-It's a theme park.
It's fun.
655
00:33:29,309 --> 00:33:32,079
-It's loud!
-Exactly. It's less suspicious.
656
00:33:32,179 --> 00:33:34,214
-Jesus fucking Christ, man.
657
00:33:34,314 --> 00:33:38,953
-Also, I think there's
a dance show later.
658
00:33:39,521 --> 00:33:42,322
-I don't give a shit, Henry.
-Hey, don't be rude.
659
00:33:42,422 --> 00:33:45,425
You're the one who needs me.
Don't forget that.
660
00:33:45,527 --> 00:33:48,328
-Yeah, I know.
Just -- Just for the later part.
661
00:33:48,428 --> 00:33:51,566
That's the bit that I...
-Man, that's the easy part.
662
00:33:51,666 --> 00:33:54,736
You know, I'm more than happy to
take care of the...
663
00:33:54,836 --> 00:33:56,136
-No.
664
00:33:56,236 --> 00:33:58,873
I have to do that.
-Alright.
665
00:33:58,973 --> 00:34:02,844
Now, about my compensation...
666
00:34:02,944 --> 00:34:04,712
-She's insured for $100,000.
667
00:34:04,812 --> 00:34:06,046
You get half.
-Yeah.
668
00:34:06,146 --> 00:34:07,882
But, like...
669
00:34:07,982 --> 00:34:09,551
[ Clears throat ]
In addition,
670
00:34:09,651 --> 00:34:14,288
I would also
like for us to hang out more.
671
00:34:14,388 --> 00:34:16,591
-Okay, okay. Okay, man.
Sure.
672
00:34:16,691 --> 00:34:20,562
-And...I'd like to have it
in writing.
673
00:34:20,662 --> 00:34:22,664
-You'd like to have it
in writing?
674
00:34:22,764 --> 00:34:24,431
-Yeah.
675
00:34:24,532 --> 00:34:27,167
-You'd like
to have a written document
676
00:34:27,267 --> 00:34:31,673
on how we're going
to murder my wife?
677
00:34:31,773 --> 00:34:33,473
-I...would.
678
00:34:33,575 --> 00:34:36,143
-I'm not having this fucking
conversation, Henry.
679
00:34:36,243 --> 00:34:38,145
Be there on time!
680
00:34:41,381 --> 00:34:43,751
-You're lucky
I'll be there at all.
681
00:34:43,851 --> 00:34:47,087
I got shit to do, man.
682
00:34:47,187 --> 00:34:49,657
[ Children's music playing ]
683
00:34:49,757 --> 00:34:53,193
♪♪
684
00:34:53,293 --> 00:34:55,630
-Everybody dance!
685
00:34:58,165 --> 00:35:04,304
♪♪
686
00:35:04,404 --> 00:35:10,143
♪♪
687
00:35:10,243 --> 00:35:11,478
-Wakey, wakey.
688
00:35:11,579 --> 00:35:12,914
-[ Groans ]
689
00:35:13,014 --> 00:35:15,282
Fuck!
690
00:35:15,382 --> 00:35:17,184
-My turn to ask
some questions.
691
00:35:17,284 --> 00:35:19,453
-Oh.
-Don't waste your strength.
692
00:35:19,554 --> 00:35:21,089
I think you'll find
that tape is quite --
693
00:35:21,221 --> 00:35:23,591
God damn it! Hey! Stop!
Henry, grab her!
694
00:35:23,691 --> 00:35:26,493
-Stop! Seriously, stop!
-What the fuck is he doing here?
695
00:35:26,594 --> 00:35:27,962
-Wrap her up!
696
00:35:28,062 --> 00:35:29,664
-Fuck! Get off me!
Fucking Gronk!
697
00:35:29,764 --> 00:35:31,766
Oh, I knew you didn't have
the balls to do this yourself.
698
00:35:31,866 --> 00:35:34,802
You have to get Henry to do it.
Fucking Henry!
699
00:35:34,902 --> 00:35:37,404
-Hey!
Don't not be nice.
700
00:35:37,505 --> 00:35:39,406
And for your information,
he does have the balls.
701
00:35:39,507 --> 00:35:41,375
He's the one doing the killing.
-That's enough.
702
00:35:41,475 --> 00:35:42,977
-I'm only doing
the second part
703
00:35:43,077 --> 00:35:43,978
because blood makes
Dan uncomfortable.
704
00:35:44,078 --> 00:35:45,312
-Henry.
705
00:35:46,781 --> 00:35:51,953
What reason could you possibly
have for wanting to kill me?
706
00:35:52,053 --> 00:35:54,221
-You fucking kidding me?
-I knew it.
707
00:35:54,321 --> 00:35:56,189
You can't even think
of a single --
708
00:35:56,289 --> 00:35:59,827
-You're controlling.
You're weak, you're insecure.
709
00:35:59,927 --> 00:36:01,596
You pushed me to quit my job
710
00:36:01,696 --> 00:36:03,230
where I was making real money
so I could focus on acting,
711
00:36:03,330 --> 00:36:05,198
and you didn't even
fucking help me do that.
712
00:36:05,298 --> 00:36:08,970
You didn't even give me
a tiny role in your movie.
713
00:36:09,070 --> 00:36:12,172
Did you? No.
You could have.
714
00:36:12,272 --> 00:36:15,543
You lost all our money, Dan.
715
00:36:15,643 --> 00:36:17,477
You lost the car.
You lost the house.
716
00:36:17,578 --> 00:36:20,313
You lost fucking everything.
717
00:36:20,414 --> 00:36:22,215
All I wanted was to be loved
and supported.
718
00:36:22,315 --> 00:36:25,385
But instead, you fucked both
of our futures up.
719
00:36:25,485 --> 00:36:28,723
Now, even if I divorce you, I'll
never get away from the debt.
720
00:36:30,658 --> 00:36:32,392
-[ Snaps fingers ]
There it is.
721
00:36:32,492 --> 00:36:34,128
The insurance money.
722
00:36:34,227 --> 00:36:36,263
-Yeah, Dan,
that's the only reason.
723
00:36:36,363 --> 00:36:38,331
The money.
-Right.
724
00:36:38,432 --> 00:36:40,568
You kill me and...
-I'm finally free.
725
00:36:40,668 --> 00:36:42,837
-Well, that's weird.
-What is weird?
726
00:36:42,937 --> 00:36:44,505
-Nothing.
-Nah, man.
727
00:36:44,605 --> 00:36:46,574
The insurance money is
coincidence.
728
00:36:46,674 --> 00:36:48,543
-Shut up, Henry.
-That's why we're killing you.
729
00:36:48,643 --> 00:36:51,813
-Henry, stop talking.
-Huh.
730
00:36:51,913 --> 00:36:53,981
Dario, huh?
731
00:36:54,082 --> 00:36:57,852
-Yeah, well...two birds.
732
00:36:57,952 --> 00:37:01,122
-I'm getting half, 50 thou.
733
00:37:01,254 --> 00:37:03,124
I'm gonna buy an RV.
734
00:37:03,223 --> 00:37:05,927
-Wait. What?
-Shut up, Henry!
735
00:37:06,027 --> 00:37:08,062
-Hey, Henry! Wait!
-Hey, enough.
736
00:37:08,162 --> 00:37:09,262
-Wait!
-Enough. You shut up!
737
00:37:09,362 --> 00:37:10,565
And you shut your mouth!
738
00:37:10,665 --> 00:37:12,365
You shut up!
You shut your mouth!
739
00:37:12,466 --> 00:37:14,969
-Henry! Henry! Henry!
The policy is for a mill--
740
00:37:17,705 --> 00:37:20,440
-Okay. Okay.
741
00:37:20,541 --> 00:37:22,009
Okay. I did it, and...
742
00:37:22,110 --> 00:37:24,078
Yep, it's happening now.
743
00:37:24,178 --> 00:37:26,180
And it's different than
how I thought...
744
00:37:26,279 --> 00:37:28,783
Oh, boy. It'll be over soon.
745
00:37:28,883 --> 00:37:30,283
-Dan.
746
00:37:30,383 --> 00:37:33,087
-Yes.
-Take the bag off.
747
00:37:33,187 --> 00:37:34,454
-What the fuck are you doing?
Henry!
748
00:37:34,555 --> 00:37:36,256
-Take it off.
Let her talk.
749
00:37:36,356 --> 00:37:38,258
-Henry, I'm in the middle
of something right now.
750
00:37:38,358 --> 00:37:39,761
-Do it!
751
00:37:39,861 --> 00:37:42,797
-Fine. Is that what you want?
Are you happy?
752
00:37:42,897 --> 00:37:44,031
-[ Gasping, coughing ]
753
00:37:44,132 --> 00:37:47,201
Henry.
Henry, listen to me.
754
00:37:47,300 --> 00:37:50,972
The policy is for
a million...dollars
755
00:37:51,072 --> 00:37:52,372
[ Gasps ]
756
00:37:52,472 --> 00:37:55,342
-You lied to me?
757
00:37:55,442 --> 00:37:57,245
-No. Absolutely not.
You misheard me.
758
00:37:57,344 --> 00:37:59,914
-Yeah, he lied to you,
but I will give you half.
759
00:38:00,014 --> 00:38:01,082
-Oh, fuck you.
760
00:38:01,182 --> 00:38:02,817
-Yep, 500 grand.
-500 grand.
761
00:38:02,917 --> 00:38:04,451
-You just shoot him
in the fucking face!
762
00:38:04,552 --> 00:38:06,187
-Alright.
-750.
763
00:38:06,286 --> 00:38:07,922
Henry, just shoot her.
Shoot her!
764
00:38:08,022 --> 00:38:09,289
-750?
-All of it.
765
00:38:09,389 --> 00:38:11,192
-All of it?
-I will give you $1 million.
766
00:38:11,291 --> 00:38:12,492
-Well, now you know she's lying.
767
00:38:12,593 --> 00:38:14,595
Henry, shoot her in the head,
768
00:38:14,695 --> 00:38:16,097
and then we'll take
the boat out!
769
00:38:16,197 --> 00:38:18,633
-With fishing?
-With fishing.
770
00:38:18,733 --> 00:38:20,400
-The boat -- The boat.
-I...
771
00:38:20,501 --> 00:38:22,236
I will set you up
with one of my friends.
772
00:38:22,335 --> 00:38:24,337
-Rachel?
-Yeah. Rachel. Yes.
773
00:38:24,437 --> 00:38:25,773
-For fuck's sake.
-She likes you.
774
00:38:25,873 --> 00:38:27,608
-[ Yells ]
-Aah!
775
00:38:31,245 --> 00:38:33,114
-You're not my buddy!
You lied.
776
00:38:33,214 --> 00:38:34,515
-Give me the gun,
you fucking psycho!
777
00:38:34,615 --> 00:38:36,651
-You never wanted to be
my friend.
778
00:38:36,751 --> 00:38:38,085
[ Gunshot ]
779
00:38:38,186 --> 00:38:42,757
[ Dion & The Belmonts' "I Wonder
Why" playing on jukebox ]
780
00:38:42,857 --> 00:38:46,160
-♪ I wonder whyI love you like I do ♪
781
00:38:46,260 --> 00:38:48,863
[ Both grunting ]
782
00:38:50,231 --> 00:38:52,066
-Grow up! Fuck!
783
00:38:52,166 --> 00:38:55,703
[ Spitting ]
-[ Screams ]
784
00:38:55,803 --> 00:38:57,404
-Okay, guys...
[ Inhales deeply ]
785
00:38:57,505 --> 00:38:59,674
I think we all --
-[ Gunshot ]
786
00:38:59,774 --> 00:39:02,577
-[ Ringing in ears ]
-♪ I wonder why ♪
787
00:39:02,677 --> 00:39:04,846
♪ I love you like I do ♪
788
00:39:04,946 --> 00:39:08,216
♪♪
789
00:39:08,316 --> 00:39:11,384
-[ Gurgling ]
790
00:39:11,484 --> 00:39:14,021
-Oh, my God!
-Oh, my God.
791
00:39:14,121 --> 00:39:15,455
-Jesus Christ!
-Oh, my God.
792
00:39:15,556 --> 00:39:16,891
-What did you do?
-What did I do?
793
00:39:16,991 --> 00:39:18,326
-You pulled the trigger.
794
00:39:18,425 --> 00:39:19,794
-You were holding
the fucking barrel.
795
00:39:19,894 --> 00:39:21,863
-Oh, can you just for once admit
when you're wrong?
796
00:39:21,963 --> 00:39:23,831
-I am not wrong.
797
00:39:23,931 --> 00:39:27,635
I was holding the gun like this.
-Yeah.
798
00:39:27,735 --> 00:39:30,738
♪♪
799
00:39:30,838 --> 00:39:34,976
-♪ Wah wah wah,wah-wah-wah! ♪
800
00:39:35,076 --> 00:39:37,078
-[ Grunting ]
801
00:39:37,178 --> 00:39:39,547
-Ah! God damn it!
802
00:39:39,647 --> 00:39:41,115
Oof!
-[ Knife clangs ]
803
00:39:41,215 --> 00:39:42,482
Ah!
804
00:39:42,583 --> 00:39:43,985
[ Rifle cocks ]
805
00:39:44,085 --> 00:39:45,418
-Okay. Okay.
806
00:39:45,519 --> 00:39:46,419
-[ Breathing heavily ]
807
00:39:46,520 --> 00:39:48,455
[ Rifle clicks ]
808
00:39:48,556 --> 00:39:50,591
-[ Laughing ]
809
00:39:50,691 --> 00:39:54,595
♪♪
810
00:39:54,695 --> 00:39:57,999
-Oh, shit!
-Aah!
811
00:39:58,099 --> 00:40:00,868
-Aaaaaah!
812
00:40:00,968 --> 00:40:02,303
My fucking foot!
813
00:40:02,402 --> 00:40:04,404
You stabbed my fucking foot!
814
00:40:04,505 --> 00:40:06,173
-Ha ha!
-Uhh!
815
00:40:06,274 --> 00:40:07,608
[ Glass shatters ]
816
00:40:08,943 --> 00:40:10,477
[ Gunshot ]
817
00:40:12,079 --> 00:40:14,048
Aah! Fuck!
818
00:40:14,148 --> 00:40:16,651
Fuck! [ Groans ]
819
00:40:16,751 --> 00:40:18,219
Fuck you!
820
00:40:18,319 --> 00:40:21,255
[ Grunts ]
-Fuck!
821
00:40:21,355 --> 00:40:28,329
♪♪
822
00:40:28,428 --> 00:40:30,097
-[ Yells ]
823
00:40:30,197 --> 00:40:35,937
♪♪
824
00:40:36,037 --> 00:40:36,971
[ Gunshot ]
825
00:40:37,071 --> 00:40:40,107
[ People screaming ]
826
00:40:40,207 --> 00:40:42,343
[ Banging on ceiling ]
827
00:40:42,442 --> 00:40:46,213
[ Wood creaking ]
828
00:40:46,314 --> 00:40:49,116
-[ Coughing ]
829
00:40:49,216 --> 00:40:53,054
-Oh! Ow ow ow ow!
830
00:40:53,154 --> 00:40:55,022
[ Spitting ]
831
00:40:59,327 --> 00:41:02,229
-That's your favorite movie?
832
00:41:02,330 --> 00:41:10,037
♪♪
833
00:41:10,137 --> 00:41:17,611
♪♪
834
00:41:17,712 --> 00:41:19,780
[ Dogs barking in distance ]
835
00:41:19,880 --> 00:41:21,215
-[ Gasps ]
836
00:41:21,315 --> 00:41:29,824
♪♪
837
00:41:29,924 --> 00:41:38,165
♪♪
838
00:41:38,265 --> 00:41:46,741
♪♪
839
00:41:46,841 --> 00:41:55,149
♪♪
840
00:41:55,249 --> 00:41:57,251
[ Knock on door ]
841
00:41:57,351 --> 00:42:03,891
♪♪
842
00:42:03,991 --> 00:42:05,726
-Rock.
843
00:42:05,826 --> 00:42:10,064
♪♪
844
00:42:10,164 --> 00:42:11,232
Oh!
845
00:42:11,332 --> 00:42:19,874
♪♪
846
00:42:19,974 --> 00:42:24,612
♪♪
847
00:42:27,615 --> 00:42:30,084
-Ahh.
848
00:42:30,184 --> 00:42:33,721
[ Thunder rumbling ]
849
00:42:42,163 --> 00:42:44,732
-Cornflakes.
You want?
850
00:42:47,068 --> 00:42:51,138
[ Boy speaks indistinctly
on television ]
851
00:42:51,238 --> 00:42:53,841
-As the manhunt hasexpanded further to the north,
852
00:42:53,941 --> 00:42:56,010
police again are seekingany information
853
00:42:56,110 --> 00:42:57,978
as to the whereaboutsof Correctional Officer
854
00:42:58,079 --> 00:43:01,582
Allegra Danversand two convicted killers,
855
00:43:01,682 --> 00:43:04,985
Peter Jacob Hughesand Todd James Templeton.
856
00:43:05,086 --> 00:43:08,189
-What a dork.
Stupid fucking hat.
857
00:43:08,289 --> 00:43:10,958
-Yes. [ Moaning ]
Ah! Oh!
858
00:43:11,058 --> 00:43:13,594
Oh, God! Oh! Ah!
859
00:43:13,694 --> 00:43:17,765
You savage! You dirty pig!
You dirty pig!
860
00:43:17,865 --> 00:43:20,401
Who's my filthy little piggy?
861
00:43:20,502 --> 00:43:22,236
And say you love me.
862
00:43:22,336 --> 00:43:23,871
-Sure.
-Oh!
863
00:43:23,971 --> 00:43:27,174
[ Moaning ]
-Penguins.
864
00:43:27,274 --> 00:43:31,679
-So we stay here for a couple
of days till things mellow out.
865
00:43:31,779 --> 00:43:33,515
Then we try to find a car.
866
00:43:33,614 --> 00:43:35,116
-Dressed like this?
867
00:43:35,216 --> 00:43:41,288
♪♪
868
00:43:41,388 --> 00:43:43,558
-This guy's clothes suck.
869
00:43:43,657 --> 00:43:46,393
-I don't know.
I like a big wooly sweater.
870
00:43:46,494 --> 00:43:48,095
It's kind of cozy.
871
00:43:48,195 --> 00:43:51,298
[ Car approaching ]
872
00:43:53,033 --> 00:43:54,034
-Shit!
873
00:43:54,135 --> 00:43:56,538
-Can you get the groceries,
please?
874
00:43:56,637 --> 00:43:58,706
-I say we jump 'em.
875
00:43:58,806 --> 00:44:00,509
-What if more people show up?
876
00:44:00,609 --> 00:44:02,243
-Oh, boys.
877
00:44:08,649 --> 00:44:11,318
-Shit! Fuck me!
-Pete!
878
00:44:11,418 --> 00:44:17,691
♪♪
879
00:44:17,791 --> 00:44:19,393
-Where's the key?
880
00:44:19,493 --> 00:44:22,564
-It's right where you're
reaching, on top of the door.
881
00:44:22,663 --> 00:44:24,665
-No, it's not.
882
00:44:24,765 --> 00:44:27,835
-Hurry!
883
00:44:27,935 --> 00:44:31,205
-It's wine o'clock,
motherfucker.
884
00:44:31,305 --> 00:44:32,574
Ha ha ha!
885
00:44:32,673 --> 00:44:36,143
[ Thunder rumbling,
rain falling ]
886
00:44:38,913 --> 00:44:41,916
-[ Whispers ] Baby,
can't we just kill them?
887
00:44:42,016 --> 00:44:45,587
-[ Whispers ] We lay low.
We ride it out.
888
00:44:45,686 --> 00:44:47,254
Just be patient.
889
00:44:50,559 --> 00:44:51,725
Where are you going?
890
00:44:51,825 --> 00:44:53,827
-I have to pee.
891
00:44:53,928 --> 00:44:56,096
-[ Whispers ] Here you go.
-Don't give her...
892
00:44:56,197 --> 00:44:57,599
-Thanks, Toddy.
893
00:44:57,698 --> 00:44:58,966
-You're welcome.
894
00:45:04,838 --> 00:45:06,575
-You can't just hold it?
895
00:45:06,675 --> 00:45:09,710
-I'm not gonna piss
in my pants.
896
00:45:09,810 --> 00:45:11,412
I have dignity.
897
00:45:21,188 --> 00:45:23,390
-[ Mockingly ]
I have dignity.
898
00:45:25,594 --> 00:45:27,662
-[ Whistling ]
899
00:45:27,761 --> 00:45:34,569
♪♪
900
00:45:34,669 --> 00:45:37,972
I'm bored.
901
00:45:39,873 --> 00:45:43,010
I said I'm bored.
902
00:45:43,110 --> 00:45:45,513
-Correct.
This is boring.
903
00:45:45,614 --> 00:45:46,847
Be bored, honey.
904
00:45:46,947 --> 00:45:50,451
-Let's, like, do something.
905
00:45:50,552 --> 00:45:52,687
-What do you want to do?
You want to play charades?
906
00:45:52,786 --> 00:45:54,556
-[ Normal voice ]
I'll play Charades.
907
00:45:54,656 --> 00:45:56,023
-[ Normal voice ] Okay.
908
00:45:56,123 --> 00:45:57,391
-[ Normal voice ]
I wasn't being...
909
00:45:57,491 --> 00:45:59,628
-I'll go first.
-Movie.
910
00:45:59,728 --> 00:46:01,195
Nose.
911
00:46:02,363 --> 00:46:05,299
Scissors. Scissors.
912
00:46:05,399 --> 00:46:07,535
-Two words, Todd.
913
00:46:07,636 --> 00:46:10,804
-Nose. A heart.
914
00:46:10,904 --> 00:46:12,507
Heart. Your heart.
915
00:46:12,607 --> 00:46:14,576
Heart. Heart you?
916
00:46:14,676 --> 00:46:16,511
Your sweater. Your heart.
917
00:46:16,611 --> 00:46:18,412
Me. Me. Me.
918
00:46:18,513 --> 00:46:20,414
Heart. Me heart.
919
00:46:20,515 --> 00:46:22,116
Me! Me heart!
920
00:46:22,216 --> 00:46:23,851
-[ Whispers ]
Shut the fuck up!
921
00:46:23,951 --> 00:46:26,554
It's her favorite movie.
922
00:46:28,523 --> 00:46:29,456
-Nose.
923
00:46:29,557 --> 00:46:33,762
♪♪
924
00:46:33,861 --> 00:46:36,631
-Shh! Hey,
there's another one coming.
925
00:46:36,731 --> 00:46:39,567
-Rock your baby.
Pet your baby.
926
00:46:39,668 --> 00:46:42,002
Um...
-This one's fucking weird.
927
00:46:42,102 --> 00:46:44,539
-"Babe"! Pig in the city!
-No.
928
00:46:46,240 --> 00:46:48,743
-"Throw Momma from the Train."
-No!
929
00:46:48,842 --> 00:46:50,679
-"Mommy Dearest."
930
00:46:50,779 --> 00:46:52,313
"Harry Potter."
931
00:46:52,413 --> 00:46:54,348
-No.
-Just shut up.
932
00:46:54,448 --> 00:46:56,016
-He's almost got it, Pete.
933
00:46:56,116 --> 00:46:57,851
You're being so discouraging.
934
00:46:57,951 --> 00:46:59,353
-Why are you so discouraging?
935
00:46:59,453 --> 00:47:00,821
-Shut the fuck up!
-You shut the fuck up!
936
00:47:00,921 --> 00:47:02,590
[ Gunshot ]
937
00:47:02,691 --> 00:47:04,391
[ Running footsteps ]
938
00:47:07,127 --> 00:47:08,730
-Uhh!
939
00:47:08,829 --> 00:47:10,264
-Oh, shit!
940
00:47:11,865 --> 00:47:13,300
-"Mamma Mia"!
-Yes!
941
00:47:13,400 --> 00:47:14,669
[ Gunshot ]
942
00:47:14,769 --> 00:47:16,705
-[ Screaming ]
943
00:47:16,805 --> 00:47:18,305
[ Banging ]
944
00:47:21,543 --> 00:47:22,811
-Oh! Ow.
945
00:47:22,910 --> 00:47:26,380
-That's your favorite movie?
946
00:47:35,824 --> 00:47:37,291
Wakey, wakey.
947
00:47:37,391 --> 00:47:44,733
♪♪
948
00:47:44,833 --> 00:47:47,502
-What the fuck?
949
00:47:47,602 --> 00:47:49,504
What the fuck?
950
00:47:49,604 --> 00:47:52,139
-What is on the steak?
951
00:47:52,239 --> 00:47:53,407
-Huh?
952
00:47:53,508 --> 00:47:56,377
-Is it some kind of
special pepper?
953
00:47:56,477 --> 00:47:58,847
-Yeah.
Yeah. Yes.
954
00:47:58,946 --> 00:48:00,881
-I told you.
It was pepper.
955
00:48:00,981 --> 00:48:02,483
-You guessed it.
956
00:48:02,584 --> 00:48:03,785
-Delicious. Mmm.
957
00:48:03,884 --> 00:48:06,053
-It's very good, this pepper.
958
00:48:06,153 --> 00:48:08,823
-It's from -- from Ohio.
959
00:48:08,922 --> 00:48:11,626
-Oh! Go, Buckeyes!
960
00:48:11,726 --> 00:48:13,260
-I'm sorry.
961
00:48:13,360 --> 00:48:14,995
Um, who are you?
962
00:48:15,095 --> 00:48:17,498
-I'm Pete.
That's Allegra.
963
00:48:17,599 --> 00:48:18,899
-It's Italian.
964
00:48:18,999 --> 00:48:21,803
Good afternoon.
-The big guy's Todd.
965
00:48:21,902 --> 00:48:23,337
-You shot me in the ass.
966
00:48:23,437 --> 00:48:27,408
-Now,
normally in a conversation,
967
00:48:27,509 --> 00:48:29,343
this is
where I'd ask for your names.
968
00:48:29,443 --> 00:48:32,246
But in my experience, it's
better to keep you dehumanized.
969
00:48:32,346 --> 00:48:36,785
So for now, let's call you...
970
00:48:36,885 --> 00:48:38,185
-Ron and Hermione.
971
00:48:40,254 --> 00:48:43,424
-Say again.
-Ron and Hermione.
972
00:48:45,627 --> 00:48:47,161
-[ Inhales deeply ]
973
00:48:47,261 --> 00:48:48,730
Ron...
974
00:48:48,830 --> 00:48:50,532
Hermione, I hate to overstep,
975
00:48:50,632 --> 00:48:52,801
but it seems like you
guys have some marital issues.
976
00:48:52,901 --> 00:48:56,036
-[ Chuckles ]
-Who did this guy piss off?
977
00:48:56,838 --> 00:48:59,874
-Oh. Him.
He did that.
978
00:48:59,973 --> 00:49:01,475
-Excuse me.
We did that.
979
00:49:01,576 --> 00:49:03,143
-He pulled the trigger.
980
00:49:03,243 --> 00:49:05,145
-We discussed this.
981
00:49:05,245 --> 00:49:06,581
I may have been holding
the barrel, but you came up --
982
00:49:06,681 --> 00:49:08,248
-Ronald Weasley.
983
00:49:09,416 --> 00:49:10,618
-He was try--
984
00:49:12,554 --> 00:49:15,222
It was an accident.
985
00:49:18,959 --> 00:49:20,961
-How did it feel?
986
00:49:21,061 --> 00:49:23,163
It was pretty good. Right?
987
00:49:23,263 --> 00:49:25,065
When the lights go out,
988
00:49:25,165 --> 00:49:26,868
there's just nothing else there.
989
00:49:26,967 --> 00:49:28,703
It's just...
There's just nothing.
990
00:49:28,803 --> 00:49:32,039
That's it.
991
00:49:32,139 --> 00:49:34,475
That's cool. Right?
992
00:49:34,576 --> 00:49:37,010
-[ Sighs ]
993
00:49:37,110 --> 00:49:40,481
What do you want?
994
00:49:40,582 --> 00:49:42,182
-Fine. No small talk.
995
00:49:42,282 --> 00:49:43,685
For the past seven years,
996
00:49:43,785 --> 00:49:46,286
my colleague Todd
and I were wards of the state
997
00:49:46,386 --> 00:49:49,691
until we were granted early
and unofficial parole.
998
00:49:49,791 --> 00:49:51,425
Now --
-Because we're in love.
999
00:49:51,526 --> 00:49:53,360
-What?
1000
00:49:53,460 --> 00:49:55,763
-Well,
if you're gonna tell the story,
1001
00:49:55,864 --> 00:49:58,265
don't skip out on the best part.
1002
00:49:58,365 --> 00:50:00,635
I was a corrections officer.
1003
00:50:00,735 --> 00:50:04,606
I helped him escape
because we're in love.
1004
00:50:04,706 --> 00:50:06,541
Isn't that right?
1005
00:50:06,641 --> 00:50:08,643
-Yeah.
1006
00:50:08,743 --> 00:50:10,645
Yeah, no, yeah.
1007
00:50:10,745 --> 00:50:12,680
We're in love.
1008
00:50:14,682 --> 00:50:18,686
Anyhow, our plan has bumped up
against a liquidity problem,
1009
00:50:18,786 --> 00:50:22,155
and what we require now is cash.
1010
00:50:22,256 --> 00:50:23,858
-My wallet is right upstairs.
You can...
1011
00:50:23,958 --> 00:50:25,125
-Believe it or not,
it did occur to us
1012
00:50:25,225 --> 00:50:27,227
to check your wallet and purse.
1013
00:50:27,327 --> 00:50:30,532
And we're very appreciative of
the 53 whole dollars we found.
1014
00:50:30,632 --> 00:50:33,267
-Okay,
but, um, there's another $200.
1015
00:50:33,367 --> 00:50:36,403
$200 in the, uh, ceramic pot
in the office upstairs.
1016
00:50:36,504 --> 00:50:37,939
Just take it.
Take it and go.
1017
00:50:38,038 --> 00:50:39,974
-My God.
-And we're not gonna say...
1018
00:50:40,073 --> 00:50:41,776
-Aren't you hospitable?
1019
00:50:41,876 --> 00:50:44,946
And if we were looking
to purchase a high-end blender,
1020
00:50:45,045 --> 00:50:46,714
why, we'd be well on our way.
1021
00:50:46,814 --> 00:50:49,283
But we require more than that.
1022
00:50:49,383 --> 00:50:50,818
Thoughts?
1023
00:50:50,919 --> 00:50:53,955
-[ Sighs ]
1024
00:50:54,054 --> 00:50:55,557
-We don't have anything else.
1025
00:50:55,657 --> 00:50:57,324
I swear to God,
we don't have anything.
1026
00:50:57,424 --> 00:50:59,527
-Ron, do you really expect
me to believe you spent
1027
00:50:59,627 --> 00:51:01,361
your last dime
on special pepper?
1028
00:51:01,461 --> 00:51:03,998
-He did. He does that.
He's bullshit with money.
1029
00:51:04,097 --> 00:51:05,332
-No, I'm not.
-Yes, you are.
1030
00:51:05,432 --> 00:51:07,200
-No, I'm not.
-We're broke because you
1031
00:51:07,301 --> 00:51:08,736
had to pretend you were rich.
-In our industry --
1032
00:51:08,836 --> 00:51:10,838
In our industry, it's important
to keep up appearances.
1033
00:51:10,939 --> 00:51:12,372
And so --
-It's not a thing.
1034
00:51:12,472 --> 00:51:14,042
-Can you not do this right now?
-Hey.
-What?
1035
00:51:14,141 --> 00:51:15,910
-Your purse had to be
Louis Vuitton.
1036
00:51:16,010 --> 00:51:18,046
-Large knife!
Large knife! Large knife!
1037
00:51:18,145 --> 00:51:19,479
-Honey.
1038
00:51:21,649 --> 00:51:25,419
Can I...
Can I take a stab at this?
1039
00:51:26,320 --> 00:51:27,655
I'll trade you.
1040
00:51:33,193 --> 00:51:36,463
Thank you.
1041
00:51:36,564 --> 00:51:38,900
Todd, circle up.
1042
00:51:39,000 --> 00:51:40,935
-Cool.
1043
00:51:41,035 --> 00:51:46,373
♪♪
1044
00:51:46,473 --> 00:51:47,976
-Please. No, no, no, no, no,
1045
00:51:48,076 --> 00:51:49,476
please, please,
please, please, don't.
1046
00:51:49,577 --> 00:51:51,846
Oh, my God, please don't.
Please don't.
1047
00:51:51,946 --> 00:51:54,015
Fuck. I'm so sorry.
I'm so sorry.
1048
00:51:54,114 --> 00:51:55,583
Whatever I did, I'm so sorry.
1049
00:51:55,683 --> 00:51:57,051
-Oh, fucking relax!
1050
00:51:57,150 --> 00:52:02,422
♪♪
1051
00:52:02,523 --> 00:52:06,628
You know what the worst part
about working in a prison is?
1052
00:52:06,728 --> 00:52:09,196
It's the night shift.
It's so boring.
1053
00:52:09,296 --> 00:52:10,632
Everybody's asleep.
1054
00:52:10,732 --> 00:52:12,366
There's no action,
1055
00:52:12,466 --> 00:52:15,268
there's no contraband searches,
and it's just quiet.
1056
00:52:15,369 --> 00:52:18,940
And so me and a couple of the
guards, we got together,
1057
00:52:19,040 --> 00:52:21,009
and we -- we got it in our minds
1058
00:52:21,109 --> 00:52:23,978
to, um, play
this really fun game.
1059
00:52:24,078 --> 00:52:26,514
-Honey.
-What?
1060
00:52:26,614 --> 00:52:28,082
-Can you...
1061
00:52:28,181 --> 00:52:30,217
-Why are you always
micromanaging me?
1062
00:52:30,317 --> 00:52:32,152
It's fun.
I want to have fun.
1063
00:52:32,252 --> 00:52:35,355
I'm having fun, too.
1064
00:52:35,455 --> 00:52:39,493
Anyway...
super easy to learn.
1065
00:52:39,594 --> 00:52:42,030
We just go
and grab a couple of guys
1066
00:52:42,130 --> 00:52:45,165
and we would drag them
out of their cells,
1067
00:52:45,265 --> 00:52:49,103
down to the laundry room
where it was nice and quiet,
1068
00:52:49,202 --> 00:52:53,141
and then draw this big circle
around them,
1069
00:52:53,240 --> 00:52:58,813
and then we would see
who could fuck who first.
1070
00:52:58,913 --> 00:53:00,548
-No, no, no, no, no.
1071
00:53:00,648 --> 00:53:03,618
-And the winner would get
a pack of cigarettes.
1072
00:53:03,718 --> 00:53:08,523
And the loser, well,
the loser would just get fucked.
1073
00:53:08,623 --> 00:53:10,290
-No.
1074
00:53:10,390 --> 00:53:12,160
No, I don't --
I don't want to.
1075
00:53:12,259 --> 00:53:14,494
-Of course you don't want to!
1076
00:53:14,595 --> 00:53:17,031
That's the whole point
is you don't wanna.
1077
00:53:17,131 --> 00:53:19,801
-If you don't want to play the
game, you don't have to play.
1078
00:53:19,901 --> 00:53:21,301
-Thank God.
1079
00:53:21,401 --> 00:53:22,904
-You just tell us
where your money's at.
1080
00:53:23,004 --> 00:53:24,972
-No, listen, please.
I'm not --
1081
00:53:25,073 --> 00:53:26,174
Okay.
-Unh-unh-unh.
1082
00:53:26,273 --> 00:53:29,944
-Oh. Right, I understand.
Sorry.
1083
00:53:30,044 --> 00:53:31,879
I understand.
1084
00:53:31,979 --> 00:53:34,882
I'm not lying to you.
Please.
1085
00:53:34,982 --> 00:53:37,317
I respect you, I respect you.
1086
00:53:37,417 --> 00:53:40,054
I wouldn't lie to you.
We don't have any money.
1087
00:53:40,154 --> 00:53:41,254
Please.
Please don't do this to me.
1088
00:53:41,354 --> 00:53:42,990
-Oh, my God.
1089
00:53:43,091 --> 00:53:44,491
You know you have
a fighting chance
1090
00:53:44,592 --> 00:53:46,661
because you got
a couple inches on him.
1091
00:53:46,761 --> 00:53:50,598
And the good news is,
Todd now has a handicap.
1092
00:53:50,698 --> 00:53:52,734
-Because you shot me
in the ass.
1093
00:53:52,834 --> 00:53:54,367
-But the bad news is,
1094
00:53:54,468 --> 00:53:57,839
he's gotten really good
at playing this game.
1095
00:53:57,939 --> 00:53:59,339
-We don't have to do this.
1096
00:53:59,439 --> 00:54:01,042
Listen to me.
We don't have to do this.
1097
00:54:01,142 --> 00:54:02,510
We can think
of another solution.
1098
00:54:02,610 --> 00:54:04,377
Let's think of another way.
1099
00:54:04,478 --> 00:54:06,313
We'll all think of a way.
-Todd, honey, are you ready?
1100
00:54:06,413 --> 00:54:08,315
-Hold on.
-What the fuck?
1101
00:54:08,415 --> 00:54:11,219
-Alright, let's go.
-Ron...
1102
00:54:11,318 --> 00:54:12,587
-I'm not ready.
I don't want to do it.
1103
00:54:12,687 --> 00:54:14,421
Fucking hold on, please.
Just wait.
1104
00:54:14,522 --> 00:54:16,157
Let's just stop doing this.
1105
00:54:16,256 --> 00:54:17,792
-On your marks.
-No! I said I'm not ready!
1106
00:54:17,892 --> 00:54:19,861
-Get set!
-Stop! Don't fucking do this!
1107
00:54:19,961 --> 00:54:21,562
-Play ball!
1108
00:54:21,662 --> 00:54:25,767
-Oh, my God!
-[ Laughing ]
1109
00:54:25,867 --> 00:54:27,235
-I don't have any money!
1110
00:54:27,334 --> 00:54:29,402
I overdrew my account
months ago!
1111
00:54:29,504 --> 00:54:33,007
-[ Laughs ] What?
1112
00:54:33,107 --> 00:54:35,475
-Please, please, please.
-Ron, you're out of the circle!
1113
00:54:35,576 --> 00:54:37,645
-They never stay in the circle.
1114
00:54:37,745 --> 00:54:40,413
-Oh, fuck.
Please, I'll do anything.
1115
00:54:40,515 --> 00:54:42,984
-It's gonna get messy.
[ Laughing ]
1116
00:54:46,187 --> 00:54:47,454
-[ Crying ] No, please.
1117
00:54:47,555 --> 00:54:50,024
Please, please, please, please,
please, please.
1118
00:54:50,124 --> 00:54:51,726
Aah!
1119
00:54:51,826 --> 00:54:53,795
-I want to watch your eyes
when it first goes in.
1120
00:54:53,895 --> 00:54:57,131
Oh, we got a wiggler.
We got a wiggler.
1121
00:54:57,231 --> 00:55:01,002
-Hold up, hold up, hold up,
hold up, hold up, hold up!
1122
00:55:02,603 --> 00:55:04,404
Why do you have that?
-What?
1123
00:55:04,505 --> 00:55:06,674
-That, uh, the movie poster.
1124
00:55:06,774 --> 00:55:09,442
Are you just a big fan
or something?
1125
00:55:10,343 --> 00:55:12,345
-It's my film.
I directed --
1126
00:55:12,445 --> 00:55:14,549
I directed it.
1127
00:55:14,649 --> 00:55:17,384
-You directed that?
-Yes.
1128
00:55:17,484 --> 00:55:20,021
-Dude,
are you fucking with me?
1129
00:55:20,121 --> 00:55:21,421
-No, I swear to God, I'm not.
1130
00:55:21,522 --> 00:55:23,958
-You fucking directed that?
-Yes.
1131
00:55:24,058 --> 00:55:27,061
-I love that movie!
-He loves that movie.
1132
00:55:27,161 --> 00:55:28,729
-You saw it?
1133
00:55:28,830 --> 00:55:30,965
-Oh, my God, I've seen it
multiple times.
1134
00:55:31,065 --> 00:55:33,734
-In the theater?
1135
00:55:33,835 --> 00:55:36,170
-No, I've been in prison.
What are you talking about?
1136
00:55:36,270 --> 00:55:37,538
On movie night.
-Movie night.
1137
00:55:37,638 --> 00:55:39,372
-We saw it together.
-Movie night.
1138
00:55:39,472 --> 00:55:41,108
-Oh, but, honey,
that's a good movie.
1139
00:55:41,209 --> 00:55:42,577
-You love that movie.
1140
00:55:42,677 --> 00:55:45,213
-That's a very fucking
good movie.
1141
00:55:45,313 --> 00:55:47,048
-It's solid.
1142
00:55:47,148 --> 00:55:48,983
-You know, one thing
I did think,
1143
00:55:49,083 --> 00:55:51,152
at the end,
1144
00:55:51,252 --> 00:55:54,288
the main guy is kind of a pussy,
1145
00:55:54,387 --> 00:55:55,723
but you're rooting for him.
1146
00:55:55,823 --> 00:55:57,725
He should have sacrificed
himself.
1147
00:55:57,825 --> 00:55:58,693
-I know.
1148
00:55:58,793 --> 00:56:00,328
Producers wanted
a happy ending,
1149
00:56:00,427 --> 00:56:02,897
so I had to give them
what they wanted.
1150
00:56:02,997 --> 00:56:04,332
-Oh, no.
1151
00:56:04,431 --> 00:56:06,000
You wanted to do the...
-Yes.
1152
00:56:06,100 --> 00:56:07,969
-And they...
1153
00:56:08,069 --> 00:56:09,637
Oh!
1154
00:56:09,737 --> 00:56:11,672
It's your movie, not theirs.
1155
00:56:11,772 --> 00:56:13,708
You have to fight for that shit.
1156
00:56:13,808 --> 00:56:15,209
-I know.
1157
00:56:15,309 --> 00:56:18,279
-But seriously,
you got a real voice.
1158
00:56:18,378 --> 00:56:19,881
It's good stuff.
1159
00:56:19,981 --> 00:56:21,616
-Thank you.
-You know what I'm saying?
1160
00:56:21,716 --> 00:56:23,784
-I do. It means
a lot coming from you.
1161
00:56:25,418 --> 00:56:28,322
-Okay. Alright.
As you were.
1162
00:56:28,421 --> 00:56:30,825
-What? No! Fuck!
Oh, God. No, no, no!
1163
00:56:30,925 --> 00:56:34,328
Lisa, do something!
Lisa, do something!
1164
00:56:34,427 --> 00:56:35,897
-No.
-Please don't do this to me.
1165
00:56:35,997 --> 00:56:37,464
[ Groaning ] Fuck.
1166
00:56:37,565 --> 00:56:39,533
-What's the issue?
-Hold on.
1167
00:56:39,634 --> 00:56:41,669
-Oh, yeah. Here we go.
-No, no, no!
1168
00:56:41,769 --> 00:56:45,640
-[ Laughs ] Here we go.
-Oh, God, ohh!
1169
00:56:45,740 --> 00:56:47,875
-Give me a second.
Here we go.
1170
00:56:51,245 --> 00:56:53,781
Nah.
1171
00:56:53,881 --> 00:56:55,316
Sorry, guys.
1172
00:56:55,415 --> 00:56:56,817
-What the fuck, Todd?
1173
00:56:56,918 --> 00:56:58,753
-Can we just get this
over with?
1174
00:56:58,853 --> 00:57:00,354
-No. No, no.
1175
00:57:00,453 --> 00:57:01,454
-Ah!
-[ Screams ]
1176
00:57:01,555 --> 00:57:03,658
-[ Panting ]
1177
00:57:03,758 --> 00:57:07,795
[ Crying ] Fuck! Please.
Please, please.
1178
00:57:07,895 --> 00:57:09,563
-Open your eyes.
1179
00:57:09,664 --> 00:57:11,699
Open your eyes!
1180
00:57:11,799 --> 00:57:14,467
Don't be rude.
Say goodbye to your wife.
1181
00:57:14,568 --> 00:57:16,203
-No, please don't.
1182
00:57:16,304 --> 00:57:18,506
-Say goodbye
to your fucking wife!
1183
00:57:20,274 --> 00:57:21,309
Say goodbye.
1184
00:57:21,409 --> 00:57:23,177
-[ Softly ] Goodbye.
1185
00:57:23,277 --> 00:57:29,517
♪♪
1186
00:57:29,617 --> 00:57:31,385
-Stop, stop, stop, stop!
1187
00:57:31,484 --> 00:57:32,820
Okay, I have money.
1188
00:57:32,920 --> 00:57:35,957
I have money.
I have 50 grand.
1189
00:57:37,358 --> 00:57:38,826
I've been setting it aside.
1190
00:57:38,926 --> 00:57:40,294
There's a bank --
There's a bank in town.
1191
00:57:40,394 --> 00:57:42,530
When it opens, you can have it.
1192
00:57:42,630 --> 00:57:44,031
You can have all of it.
1193
00:57:44,131 --> 00:57:48,135
Just fucking don't touch us,
either of us.
1194
00:57:50,171 --> 00:57:52,306
-Okay. Deal.
1195
00:57:52,406 --> 00:57:55,576
-Well, that wasn't so hard now,
was it?
1196
00:57:59,479 --> 00:58:01,983
-Again...big fan.
1197
00:58:02,083 --> 00:58:08,856
-[ Panting ]
1198
00:58:08,956 --> 00:58:10,825
[ Wind howling ]
1199
00:58:18,699 --> 00:58:19,700
-This marks the second year...
1200
00:58:19,800 --> 00:58:21,669
-G-- Eh!
-I have to...
1201
00:58:21,769 --> 00:58:23,671
I have to dig in it.
-Ah!
1202
00:58:23,771 --> 00:58:25,573
-In other news, a raccoonby the name of Felix
1203
00:58:25,673 --> 00:58:27,575
has been seen allover Southfield
1204
00:58:27,675 --> 00:58:29,810
on top of people's cars.
1205
00:58:34,281 --> 00:58:35,616
-Dan?
1206
00:58:39,487 --> 00:58:40,855
Dan.
1207
00:58:52,666 --> 00:58:54,535
How did we get here?
1208
00:59:00,441 --> 00:59:02,309
I was so in love with you.
1209
00:59:04,145 --> 00:59:07,214
When we found each other,
I thought, um...
1210
00:59:08,215 --> 00:59:11,185
...I thought...
1211
00:59:11,285 --> 00:59:13,487
we'd always be a team,
1212
00:59:13,587 --> 00:59:17,291
that we would take
on the world together,
1213
00:59:17,391 --> 00:59:18,793
that...
1214
00:59:18,893 --> 00:59:21,062
that we'd have a good life.
1215
00:59:21,162 --> 00:59:27,502
♪♪
1216
00:59:27,601 --> 00:59:30,237
I don't know what happened.
1217
00:59:30,337 --> 00:59:31,939
It got so ugly.
1218
00:59:32,039 --> 00:59:36,444
♪♪
1219
00:59:36,545 --> 00:59:37,978
And then, um...
1220
00:59:40,948 --> 00:59:43,084
...Dario.
1221
00:59:44,752 --> 00:59:46,987
I don't even know why I did it.
1222
00:59:49,490 --> 00:59:52,259
I think maybe I wanted to
get caught.
1223
00:59:54,862 --> 00:59:57,965
I think I wanted you
to fight for us.
1224
00:59:58,065 --> 01:00:03,637
♪♪
1225
01:00:03,737 --> 01:00:05,272
I'm so sorry.
1226
01:00:05,372 --> 01:00:11,112
♪♪
1227
01:00:11,212 --> 01:00:16,884
♪♪
1228
01:00:16,984 --> 01:00:18,786
Whatever.
1229
01:00:18,886 --> 01:00:21,088
They're gonna kill us anyway.
1230
01:00:24,526 --> 01:00:25,926
-Okay.
1231
01:00:26,026 --> 01:00:27,862
Tomorrow we take her
to the bank,
1232
01:00:27,962 --> 01:00:30,131
get the money,
kill them both,
1233
01:00:30,231 --> 01:00:34,368
drive south,
find a spot to ditch the car,
1234
01:00:34,468 --> 01:00:36,036
cross the border.
1235
01:00:37,204 --> 01:00:39,373
-You're just gonna
ditch the car?
1236
01:00:39,473 --> 01:00:40,941
-Well, yeah.
1237
01:00:41,041 --> 01:00:43,944
Stolen car stuffed
with dead bodies, so...
1238
01:00:44,044 --> 01:00:48,415
-It's a really nice car,
and it could be helpful.
1239
01:00:48,517 --> 01:00:50,552
You don't care about that?
1240
01:00:50,651 --> 01:00:52,186
-Uh...
-You just --
1241
01:00:52,286 --> 01:00:54,455
You don't care
that that car has been nothing
1242
01:00:54,556 --> 01:00:56,857
but helpful to us in our escape?
1243
01:00:56,957 --> 01:00:58,926
Like, where's the respect
for that?
1244
01:00:59,026 --> 01:01:04,298
Where's the -- the basic level
of human decency?
1245
01:01:06,233 --> 01:01:14,475
-It's a Volvo.
1246
01:01:14,576 --> 01:01:24,418
♪♪
1247
01:01:24,519 --> 01:01:34,061
♪♪
1248
01:01:34,161 --> 01:01:36,964
What I'm saying is we
can get rid of it
1249
01:01:37,064 --> 01:01:39,066
because we won't have
any use for it.
1250
01:01:39,166 --> 01:01:43,672
-I'm just saying, Pete, that if
you get rid of that automobile
1251
01:01:43,771 --> 01:01:45,940
like it's a piece
of fucking trash,
1252
01:01:46,040 --> 01:01:48,976
you better be careful
that it doesn't come back
1253
01:01:49,076 --> 01:01:52,379
and just burn your
fucking dick off.
1254
01:01:57,184 --> 01:01:58,819
-How?
1255
01:01:58,919 --> 01:02:01,822
-[ Banging ]
-Hello?! Hey!
1256
01:02:01,922 --> 01:02:05,159
-What are you doing?
-Hey! Hey!
1257
01:02:05,259 --> 01:02:07,629
-[ Sighs ] Can you go see what
the fuck's going on?
1258
01:02:07,728 --> 01:02:09,531
I gotta deal with her.
1259
01:02:09,631 --> 01:02:11,498
-Hello?!
-Yeah.
1260
01:02:13,602 --> 01:02:16,370
-Hey! Hello!
1261
01:02:16,470 --> 01:02:18,973
Can somebody come down?!
1262
01:02:19,073 --> 01:02:20,542
[ Yelling indistinctly ]
-[ Sighs ]
1263
01:02:20,642 --> 01:02:29,718
♪♪
1264
01:02:29,817 --> 01:02:31,986
-What do you want,
Ron Weasley?
1265
01:02:33,153 --> 01:02:35,022
-I have to go to the bathroom.
1266
01:02:35,122 --> 01:02:37,992
-Ah, you piss in
your fucking pants.
1267
01:02:40,294 --> 01:02:42,329
-It's number two.
1268
01:02:42,429 --> 01:02:44,599
-Oh.
1269
01:02:44,699 --> 01:02:48,503
Hey, are they allowed
to take dumps?!
1270
01:02:48,603 --> 01:02:49,970
-Yeah, fine!
1271
01:02:50,070 --> 01:02:52,473
-[ Sighs ] Alright.
1272
01:02:52,574 --> 01:02:56,645
♪♪
1273
01:02:56,745 --> 01:02:58,946
Yeah.
-Oh, fuck.
1274
01:02:59,046 --> 01:03:01,815
Oh, God. God.
Okay, okay.
1275
01:03:01,915 --> 01:03:03,585
-You're not gonna do
anything dumb now, are you?
1276
01:03:03,685 --> 01:03:06,153
-No.
I just have to take a shit.
1277
01:03:06,253 --> 01:03:09,557
Okay? I swear to God.
Please, please.
1278
01:03:09,658 --> 01:03:10,991
-Alright.
-Fuck.
1279
01:03:11,091 --> 01:03:14,895
♪♪
1280
01:03:14,995 --> 01:03:18,667
Okay.
-Get up.
1281
01:03:18,767 --> 01:03:20,301
-Okay.
1282
01:03:23,404 --> 01:03:27,074
-No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
1283
01:03:29,143 --> 01:03:31,011
Eh...
1284
01:03:31,111 --> 01:03:39,621
♪♪
1285
01:03:39,721 --> 01:03:41,388
Hmm? Hmm?
-You got me.
1286
01:03:41,488 --> 01:03:43,390
-Go on.
1287
01:03:43,490 --> 01:03:46,160
Go potty.
1288
01:03:46,260 --> 01:03:54,168
♪♪
1289
01:03:54,268 --> 01:04:02,209
♪♪
1290
01:04:02,309 --> 01:04:09,983
♪♪
1291
01:04:10,084 --> 01:04:12,152
-You're not allowed
to touch me.
1292
01:04:13,887 --> 01:04:15,989
-But I'm not touching you.
1293
01:04:18,158 --> 01:04:20,762
I'm not touching you.
1294
01:04:20,861 --> 01:04:24,398
I'm not touching you.
1295
01:04:24,498 --> 01:04:27,234
I'm not touching you.
1296
01:04:27,334 --> 01:04:29,269
Boop, boop.
1297
01:04:31,438 --> 01:04:34,776
[ Sniffs deeply ]
1298
01:04:34,875 --> 01:04:36,611
I'm not touching you.
1299
01:04:36,711 --> 01:04:39,647
[ Toilet flushes ]
1300
01:04:39,748 --> 01:04:44,351
♪♪
1301
01:04:44,451 --> 01:04:51,959
♪♪
1302
01:04:52,059 --> 01:04:53,795
Come on out, Weasley.
1303
01:04:53,894 --> 01:04:56,631
Hey.
Hey, what the fuck?
1304
01:04:56,731 --> 01:04:57,799
Oh!
1305
01:04:57,898 --> 01:05:04,238
♪♪
1306
01:05:04,338 --> 01:05:06,674
-[ Gasping ]
1307
01:05:07,809 --> 01:05:08,976
Oh, my God. Oh, my God.
-Hey, hey.
1308
01:05:09,076 --> 01:05:11,078
-Okay.
-Shh.
1309
01:05:11,178 --> 01:05:13,080
-Okay. Wait a minute.
1310
01:05:13,180 --> 01:05:14,982
What? Dan!
Fuck!
1311
01:05:15,082 --> 01:05:18,686
-Shh.
-Da--
1312
01:05:18,787 --> 01:05:20,053
Okay.
1313
01:05:21,656 --> 01:05:24,526
-I'm sorry, baby.
1314
01:05:24,626 --> 01:05:26,795
-[ Sighing ]
1315
01:05:26,895 --> 01:05:29,697
-Baby...
1316
01:05:29,798 --> 01:05:31,900
Where's my baby?
1317
01:05:31,999 --> 01:05:34,869
Hmm?
Where's my baby girl?
1318
01:05:34,968 --> 01:05:39,306
♪♪
1319
01:05:39,406 --> 01:05:42,744
[ Rope tearing ]
1320
01:05:42,844 --> 01:05:43,944
[ Knife drops, clangs ]
1321
01:05:44,044 --> 01:05:45,412
-[ Winces ]
1322
01:05:45,513 --> 01:05:48,115
[ Panting ]
1323
01:05:48,215 --> 01:05:50,885
-Is that my baby girl?
1324
01:05:50,984 --> 01:05:52,687
-[ Sighs ]
-Hmm?
1325
01:05:52,787 --> 01:05:55,289
-Shit.
1326
01:05:55,389 --> 01:05:58,459
Okay. Okay.
1327
01:05:58,560 --> 01:06:00,093
-That's my baby girl.
1328
01:06:00,194 --> 01:06:02,530
-Oh, you're such an asshole.
1329
01:06:02,630 --> 01:06:04,298
Oh.
1330
01:06:04,398 --> 01:06:06,266
[ Moaning ]
1331
01:06:09,804 --> 01:06:12,206
Fuck me!
Fuck me!
1332
01:06:12,306 --> 01:06:15,510
Oh, you fucking pig,
do it now.
1333
01:06:15,610 --> 01:06:16,611
[ Moans ]
1334
01:06:16,711 --> 01:06:18,445
-Todd, are we good?!
1335
01:06:18,546 --> 01:06:20,447
-[ Moans ] Fuck me.
1336
01:06:20,548 --> 01:06:22,349
-Fuck.
-Todd?
1337
01:06:22,449 --> 01:06:25,052
-Oh, God. He's fine.
-Are we good?
1338
01:06:26,754 --> 01:06:28,590
Todd!
-I'm sure he's fine.
1339
01:06:28,690 --> 01:06:30,892
-God damn it!
1340
01:06:30,991 --> 01:06:33,393
Todd!
-He's fine.
1341
01:06:33,494 --> 01:06:35,663
-Todd?
1342
01:06:35,763 --> 01:06:38,232
What the fuck?
-Oh, my God.
1343
01:06:40,367 --> 01:06:42,904
Todd.
1344
01:06:43,003 --> 01:06:45,640
-[ Groans ]
1345
01:06:45,740 --> 01:06:48,510
-Hey.
Look at me.
1346
01:06:48,610 --> 01:06:50,010
What happened?
1347
01:06:51,613 --> 01:06:55,082
-Weasley hit me with a sock.
-With what?
1348
01:06:55,182 --> 01:06:58,218
-A sock?
-Yeah.
1349
01:06:58,318 --> 01:06:59,821
-Fuck!
1350
01:06:59,921 --> 01:07:01,723
[ Running footsteps ]
1351
01:07:01,823 --> 01:07:02,891
Fuck!
1352
01:07:02,991 --> 01:07:10,464
♪♪
1353
01:07:10,565 --> 01:07:17,739
♪♪
1354
01:07:17,839 --> 01:07:19,674
-She can't be far.
1355
01:07:19,774 --> 01:07:27,582
♪♪
1356
01:07:27,682 --> 01:07:29,249
-Todd, you take the road.
1357
01:07:29,349 --> 01:07:30,852
I'll take the forest.
1358
01:07:30,952 --> 01:07:36,824
♪♪
1359
01:07:36,925 --> 01:07:38,325
-[ Panting ]
1360
01:07:38,425 --> 01:07:46,000
♪♪
1361
01:07:46,099 --> 01:07:48,002
♪♪
1362
01:07:48,101 --> 01:07:51,539
[ Breathing heavily ] Okay.
1363
01:07:51,639 --> 01:07:54,676
♪♪
1364
01:07:54,776 --> 01:07:55,877
Shit.
1365
01:07:55,977 --> 01:07:57,311
Okay. Okay. Shit. Okay.
1366
01:07:57,411 --> 01:08:00,715
Okay. Shit. Come on. Okay.
1367
01:08:00,815 --> 01:08:03,450
Okay, okay. Um...Um...
1368
01:08:03,551 --> 01:08:05,053
Um...Um...
1369
01:08:05,152 --> 01:08:06,486
Okay.
1370
01:08:06,588 --> 01:08:13,661
♪♪
1371
01:08:13,761 --> 01:08:14,762
-Dang it!
1372
01:08:14,862 --> 01:08:21,736
♪♪
1373
01:08:21,836 --> 01:08:24,005
-[ Whines ]
1374
01:08:24,104 --> 01:08:25,773
-[ Door creaks open ]
-Peekaboo.
1375
01:08:25,873 --> 01:08:28,475
-[ Gasps ]
-I see you.
1376
01:08:28,576 --> 01:08:31,111
Drop it.
1377
01:08:31,211 --> 01:08:32,479
[ Knife clangs ]
1378
01:08:32,580 --> 01:08:34,916
What you got in your other hand
there?
1379
01:08:35,016 --> 01:08:37,051
-Oh. Nothing.
-Give it over.
1380
01:08:37,150 --> 01:08:38,485
-I was...
-Shut up!
1381
01:08:38,586 --> 01:08:41,990
-Okay, okay.
1382
01:08:42,090 --> 01:08:43,825
-Boop!
1383
01:08:43,925 --> 01:08:45,026
[ Laughs ]
1384
01:08:45,158 --> 01:08:46,761
-Remember the money.
1385
01:08:46,861 --> 01:08:50,932
-No, no, no, no, no, no.
See, that deal's over.
1386
01:08:51,032 --> 01:08:52,767
You guys hit me in the head,
1387
01:08:52,867 --> 01:08:56,070
so now you've gotta fucking die.
1388
01:08:56,169 --> 01:08:58,072
Those are the rules.
1389
01:08:58,171 --> 01:09:01,308
-Rules?
What -- What fucking rules?
1390
01:09:01,408 --> 01:09:03,878
Okay, okay. Please.
You don't have to do this.
1391
01:09:03,978 --> 01:09:05,412
-That's what everybody says.
1392
01:09:05,513 --> 01:09:07,180
-Please.
We can figure something out.
1393
01:09:07,280 --> 01:09:09,784
We can figure something out.
-And they say that, too.
1394
01:09:09,884 --> 01:09:11,284
-Listen, listen.
1395
01:09:11,385 --> 01:09:12,520
Listen, okay,
'cause there's something --
1396
01:09:12,620 --> 01:09:14,122
There's something
you don't know.
1397
01:09:14,221 --> 01:09:15,823
There's something
you don't know.
1398
01:09:17,290 --> 01:09:21,228
I'm pregnant.
-Ah.
1399
01:09:21,328 --> 01:09:24,197
-I'm 12.5 weeks.
It's a little girl.
1400
01:09:24,297 --> 01:09:26,834
-Mmmm...no.
1401
01:09:26,934 --> 01:09:28,002
Bullshit.
1402
01:09:28,102 --> 01:09:30,370
-I swear I'm not lying.
I swear.
1403
01:09:30,470 --> 01:09:34,008
-Nah, you would
have said something before.
1404
01:09:34,108 --> 01:09:36,944
-I couldn't say anything
before because...
1405
01:09:37,045 --> 01:09:39,279
I had an affair.
Okay?
1406
01:09:39,379 --> 01:09:43,383
-[ Gasps ]
-And it's not my husband's.
1407
01:09:43,483 --> 01:09:46,253
-Oh.
1408
01:09:46,353 --> 01:09:48,022
Poor old Ron Weasley.
1409
01:09:48,122 --> 01:09:50,758
-I didn't want to hurt him.
I didn't want to hurt him.
1410
01:09:50,858 --> 01:09:53,928
[ Crying ] Please,
just let me go. Please.
1411
01:09:54,028 --> 01:09:55,697
She didn't do anything
to anyone.
1412
01:09:55,797 --> 01:09:57,932
Please.
Please don't kill my baby.
1413
01:09:58,032 --> 01:10:00,168
Please don't kill my baby.
1414
01:10:00,267 --> 01:10:02,436
-Fine.
1415
01:10:02,537 --> 01:10:04,005
I just won't shoot you
in the stomach.
1416
01:10:04,105 --> 01:10:05,372
-No, no, no, no, no, no, no!
1417
01:10:05,472 --> 01:10:07,175
-Aah!
-Please, no!
1418
01:10:07,274 --> 01:10:10,377
-[ Gunshot ]
-Oh. Oh, shit!
1419
01:10:10,477 --> 01:10:11,913
-Ah!
1420
01:10:12,013 --> 01:10:13,447
Ah! God.
1421
01:10:13,548 --> 01:10:14,649
Fuck off!
1422
01:10:14,749 --> 01:10:19,854
♪♪
1423
01:10:19,954 --> 01:10:21,989
Fuck off!
1424
01:10:22,090 --> 01:10:24,826
[ Screaming ]
1425
01:10:27,128 --> 01:10:34,168
♪♪
1426
01:10:34,267 --> 01:10:41,241
♪♪
1427
01:10:41,341 --> 01:10:43,578
You go there!
1428
01:10:44,879 --> 01:10:45,880
-Aaaahhh!
1429
01:10:45,980 --> 01:10:47,715
-Ah! My eyes!
1430
01:10:47,815 --> 01:10:50,952
[ Groaning ]
1431
01:10:51,052 --> 01:10:52,153
-[ Yells ]
1432
01:10:52,252 --> 01:10:58,025
♪♪
1433
01:10:58,126 --> 01:11:03,865
♪♪
1434
01:11:03,965 --> 01:11:05,867
Fucking hell! Oh, shit!
1435
01:11:05,967 --> 01:11:07,635
Aah!
1436
01:11:11,404 --> 01:11:14,742
-[ Grunting ]
1437
01:11:14,842 --> 01:11:17,145
Ooh!
1438
01:11:17,245 --> 01:11:19,013
-[ Choking ]
1439
01:11:19,113 --> 01:11:21,115
[ Gasping ]
1440
01:11:21,215 --> 01:11:25,920
♪♪
1441
01:11:26,020 --> 01:11:27,789
[ Gasping ]
1442
01:11:27,889 --> 01:11:35,229
♪♪
1443
01:11:35,328 --> 01:11:42,804
♪♪
1444
01:11:42,904 --> 01:11:44,172
Oh, my God!
1445
01:11:44,272 --> 01:11:45,907
Oh, my God! Okay!
1446
01:11:46,007 --> 01:11:48,176
Okay. Aaaah!
1447
01:11:48,276 --> 01:11:49,677
-[ Groans ]
1448
01:11:49,777 --> 01:11:50,812
[ Growls ]
1449
01:11:53,281 --> 01:11:55,415
-[ Crying ]
1450
01:11:55,516 --> 01:11:59,520
Fuck!
Okay, okay, okay, okay.
1451
01:11:59,620 --> 01:12:02,190
Oh, oh, whole thing.
Okay.
1452
01:12:02,290 --> 01:12:03,591
[ Screaming ]
1453
01:12:03,691 --> 01:12:08,361
♪♪
1454
01:12:08,461 --> 01:12:11,199
Die, you cunt!
1455
01:12:11,299 --> 01:12:13,935
[ Knife thrusts ]
1456
01:12:14,035 --> 01:12:15,335
[ Whimpers ]
1457
01:12:15,435 --> 01:12:16,838
Oh, my God.
1458
01:12:16,938 --> 01:12:19,941
♪♪
1459
01:12:20,041 --> 01:12:21,742
-[ Groans ]
1460
01:12:21,843 --> 01:12:29,650
♪♪
1461
01:12:29,750 --> 01:12:30,985
-Oh, God.
1462
01:12:31,085 --> 01:12:32,153
Okay.
-Ah!
1463
01:12:32,253 --> 01:12:34,354
-Oh! Fucking hell! Okay.
-Ah!
1464
01:12:37,091 --> 01:12:38,960
[ Breathing heavily ]
1465
01:12:39,060 --> 01:12:41,929
-[ Whimpering ]
1466
01:12:42,029 --> 01:12:44,832
-Uhhhhh--
1467
01:12:44,932 --> 01:12:47,068
[ Gasps ]
1468
01:12:47,168 --> 01:12:54,308
♪♪
1469
01:12:54,407 --> 01:13:02,216
♪♪
1470
01:13:02,316 --> 01:13:04,285
[ Rifle clicking ]
1471
01:13:04,384 --> 01:13:08,990
♪♪
1472
01:13:09,090 --> 01:13:11,058
Dumbledore.
1473
01:13:11,158 --> 01:13:12,526
I caught the snitch.
1474
01:13:14,729 --> 01:13:17,464
-Todd!
1475
01:13:17,565 --> 01:13:19,901
-Boat keys, boat keys.
Come on.
1476
01:13:20,001 --> 01:13:21,335
Oh, fuck.
1477
01:13:21,434 --> 01:13:25,206
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay. Shit.
1478
01:13:25,306 --> 01:13:27,041
-Todd!
1479
01:13:31,411 --> 01:13:33,480
-Oh, my God!
1480
01:13:33,581 --> 01:13:37,450
Oh, no!
Oh, my God! Toddy?!
1481
01:13:37,551 --> 01:13:40,688
Toddy?! Oh, no!
1482
01:13:40,788 --> 01:13:43,124
Why would anybody do this?
1483
01:13:43,224 --> 01:13:45,860
He was such a great person.
1484
01:13:45,960 --> 01:13:49,530
Oh, I'm gonna kill you,
you motherfuckers!
1485
01:13:50,731 --> 01:13:53,901
-Dan, come on.
-Okay.
1486
01:13:57,171 --> 01:14:02,677
♪♪
1487
01:14:02,777 --> 01:14:08,115
♪♪
1488
01:14:08,215 --> 01:14:10,985
-Fuck.
1489
01:14:13,054 --> 01:14:15,488
-This is all my fault.
1490
01:14:18,259 --> 01:14:20,261
You're right.
1491
01:14:20,361 --> 01:14:22,663
I didn't fight for you.
1492
01:14:22,763 --> 01:14:27,668
♪♪
1493
01:14:27,768 --> 01:14:30,071
I didn't fight for us.
1494
01:14:30,171 --> 01:14:35,242
♪♪
1495
01:14:35,343 --> 01:14:36,644
-Outside.
1496
01:14:39,447 --> 01:14:41,215
-When things started
falling apart with us,
1497
01:14:41,315 --> 01:14:42,917
I got so scared.
1498
01:14:46,486 --> 01:14:47,722
[ Sighs ]
1499
01:14:47,822 --> 01:14:50,825
I just felt like such a failure.
1500
01:14:54,328 --> 01:14:56,230
And I didn't know
how to stop it...
1501
01:14:59,467 --> 01:15:00,768
...how to fix it.
1502
01:15:00,868 --> 01:15:03,571
So I just gave up, I think.
1503
01:15:06,374 --> 01:15:08,209
I'm so sorry.
1504
01:15:11,345 --> 01:15:13,247
[ Crying ]
1505
01:15:13,347 --> 01:15:18,919
♪♪
1506
01:15:19,020 --> 01:15:20,654
-[ Floorboard creaks ]
-[ Gasps ]
1507
01:15:23,124 --> 01:15:24,225
-Hey.
-They're coming.
1508
01:15:24,325 --> 01:15:26,494
-I want you to get to
the boat.
1509
01:15:26,627 --> 01:15:28,763
I want you to run.
1510
01:15:28,863 --> 01:15:31,732
-What about you?
-It's not important.
1511
01:15:32,433 --> 01:15:35,569
I know that you're pregnant,
and I know it's not mine.
1512
01:15:35,669 --> 01:15:37,338
I don't care.
1513
01:15:37,438 --> 01:15:38,973
-No, no, no, Dan --
-Shh.
1514
01:15:41,510 --> 01:15:44,211
It's funny. After all
this fucking shit,
1515
01:15:44,311 --> 01:15:47,348
when I heard you,
my first thought, I wasn't mad.
1516
01:15:47,448 --> 01:15:48,883
I was really excited.
1517
01:15:51,419 --> 01:15:53,587
[ Floorboards creak ]
1518
01:15:53,687 --> 01:15:54,922
-No, Dan, I was lying.
1519
01:15:55,022 --> 01:15:57,758
-What?
-I had to stall him.
1520
01:15:57,858 --> 01:15:59,693
-You're not pregnant?
-No.
1521
01:15:59,794 --> 01:16:01,962
-At all?
-Not even a little bit.
1522
01:16:05,399 --> 01:16:07,068
-Lisa...
1523
01:16:07,168 --> 01:16:09,870
that was the best fucking acting
I've ever seen.
1524
01:16:09,970 --> 01:16:11,605
-Yeah?
1525
01:16:14,208 --> 01:16:15,376
-Gotcha.
1526
01:16:15,476 --> 01:16:17,546
-[ Chuckles softly ]
-[ Yells ]
1527
01:16:17,645 --> 01:16:25,252
♪♪
1528
01:16:25,352 --> 01:16:32,793
♪♪
1529
01:16:32,893 --> 01:16:35,062
-Ah!
1530
01:16:35,162 --> 01:16:37,231
-Fucking bitch!
1531
01:16:40,267 --> 01:16:42,369
Sorry, sweetheart.
1532
01:16:43,370 --> 01:16:44,905
-[ Rifle cocks ]
-Uhh!
1533
01:16:45,005 --> 01:16:46,607
-Oh!
1534
01:16:46,707 --> 01:16:50,344
Oh! Oh, my...
1535
01:16:50,444 --> 01:16:52,146
-Oh!
1536
01:16:52,246 --> 01:16:54,482
Oh!
-[ Groaning ]
1537
01:16:54,583 --> 01:16:56,551
It's broken!
1538
01:16:56,650 --> 01:17:00,522
Oh, my God! Oh, my God.
1539
01:17:00,621 --> 01:17:02,089
-Thank you.
1540
01:17:02,189 --> 01:17:03,491
-Let's go.
1541
01:17:03,592 --> 01:17:10,164
♪♪
1542
01:17:10,264 --> 01:17:11,432
-Fucking nail him!
1543
01:17:11,533 --> 01:17:15,402
He hurt my back.
Fucking asshole!
1544
01:17:15,504 --> 01:17:19,340
♪♪
1545
01:17:19,440 --> 01:17:20,708
-Aah!
-Uhh!
1546
01:17:20,808 --> 01:17:22,877
-[ Sobs ]
-[ Groans ]
1547
01:17:26,347 --> 01:17:29,250
-[ Breathing haltingly ]
1548
01:17:29,350 --> 01:17:31,118
I'm sorry.
1549
01:17:31,218 --> 01:17:39,293
♪♪
1550
01:17:39,393 --> 01:17:40,928
-Remember me?
1551
01:17:41,028 --> 01:17:43,097
This is what happens
when you fuck with...
1552
01:17:43,197 --> 01:17:48,769
♪♪
1553
01:17:51,372 --> 01:17:52,574
-Todd.
-Todd!
1554
01:17:52,673 --> 01:17:56,143
Yes! My name is Todd.
1555
01:17:56,243 --> 01:17:57,579
-Aah!
-Oh!
1556
01:17:57,678 --> 01:18:01,516
-[ Grunting ]
1557
01:18:01,616 --> 01:18:03,083
[ Spits ]
1558
01:18:06,555 --> 01:18:08,022
Fucking hold her.
1559
01:18:09,658 --> 01:18:12,092
-[ Crying ]
1560
01:18:12,193 --> 01:18:15,462
-Let me tell you something,
Ron Weasley.
1561
01:18:15,564 --> 01:18:17,698
You kill enough people,
1562
01:18:17,798 --> 01:18:19,900
it honestly
starts to get a bit boring.
1563
01:18:20,000 --> 01:18:22,269
Like in a relationship,
1564
01:18:22,369 --> 01:18:26,473
the key is finding ways
to keep things fresh.
1565
01:18:26,575 --> 01:18:28,075
Isn't that right, honey?
1566
01:18:31,312 --> 01:18:33,314
-Aaaaaah!
-Dan!
1567
01:18:33,414 --> 01:18:35,517
-Stay.
1568
01:18:35,617 --> 01:18:39,820
I've stabbed, choked, smothered,
1569
01:18:39,920 --> 01:18:42,591
melted my old scoutmaster
with acid.
1570
01:18:42,691 --> 01:18:44,491
It was more trouble
than it was worth.
1571
01:18:44,593 --> 01:18:46,628
Very hard to get acid.
1572
01:18:46,760 --> 01:18:48,796
But one thing I've never done
1573
01:18:48,896 --> 01:18:53,200
is shove someone's face
into a lawnmower.
1574
01:18:53,300 --> 01:18:55,869
[ Lawnmower engine starts ]
-Come on.
1575
01:18:55,970 --> 01:18:57,871
-So thank you for this!
1576
01:19:00,908 --> 01:19:04,111
-No.
-Oh, shut up and watch.
1577
01:19:04,211 --> 01:19:06,080
Go ahead, honey.
1578
01:19:06,180 --> 01:19:08,650
-No, please.
No, no, please!
1579
01:19:08,749 --> 01:19:09,783
Please, please, please.
1580
01:19:09,883 --> 01:19:12,052
[ Groaning ]
1581
01:19:12,152 --> 01:19:13,487
-Isn't this fun?
-Fuck, no!
1582
01:19:13,588 --> 01:19:14,855
Please! Please!
1583
01:19:14,955 --> 01:19:16,658
-We're trying something new
together.
1584
01:19:16,757 --> 01:19:17,825
-Please, please. Please!
1585
01:19:17,925 --> 01:19:20,227
-Shut the fuck up!
1586
01:19:20,327 --> 01:19:21,696
-Aah!
1587
01:19:21,795 --> 01:19:25,232
-[ Laughing ]
He's not gonna have a face.
1588
01:19:25,332 --> 01:19:27,502
-Aah, fuck!
1589
01:19:27,602 --> 01:19:30,204
Aah!
-[ Screams ]
1590
01:19:30,304 --> 01:19:31,939
[ Engine revving ]
1591
01:19:32,039 --> 01:19:34,542
[ Electronic dance music playing
on car stereo ]
1592
01:19:34,643 --> 01:19:39,380
♪♪
1593
01:19:39,480 --> 01:19:40,781
-Shit.
1594
01:19:49,089 --> 01:19:50,592
-Who fucked up my window?
1595
01:19:50,692 --> 01:19:58,700
♪♪
1596
01:19:58,799 --> 01:20:02,469
♪♪
1597
01:20:02,570 --> 01:20:04,539
-♪ Chickity china,the chinese chicken ♪
1598
01:20:04,639 --> 01:20:07,007
♪ You have a drumstick andyour brain stops ticking ♪
1599
01:20:07,107 --> 01:20:08,876
-Hmm.
1600
01:20:08,976 --> 01:20:11,345
Well, that don't look right.
1601
01:20:11,445 --> 01:20:16,584
♪♪
1602
01:20:16,685 --> 01:20:18,653
[ Cellphone buzzing ]
1603
01:20:18,753 --> 01:20:20,287
-Mm.
1604
01:20:20,387 --> 01:20:21,455
Oh.
1605
01:20:21,556 --> 01:20:23,558
What the fuck?
1606
01:20:23,658 --> 01:20:25,560
Oh.
1607
01:20:25,660 --> 01:20:27,861
Oh.
1608
01:20:27,961 --> 01:20:29,897
Michael Burton speaking.
1609
01:20:29,997 --> 01:20:31,432
-Mike, can you hear me?
1610
01:20:31,533 --> 01:20:34,769
It's Carl Marshall,down by the lake.
1611
01:20:34,868 --> 01:20:36,504
-Carl?
-Yeah.
1612
01:20:36,604 --> 01:20:38,740
I'm just phoning to say, Mike,
1613
01:20:38,839 --> 01:20:42,876
that I was driving
past your place,
1614
01:20:42,976 --> 01:20:45,079
and, uh, I had to go
1615
01:20:45,179 --> 01:20:48,916
to the 24-hour conveniencestore, you know?
1616
01:20:49,016 --> 01:20:51,919
So, Mike,
I took the back way.
1617
01:20:52,019 --> 01:20:55,322
You know, I prefer
the back way to the front.
1618
01:20:56,156 --> 01:20:59,493
Potato starch and some tomatoes.
1619
01:20:59,594 --> 01:21:02,262
-Carl.
What is this about?
1620
01:21:02,363 --> 01:21:03,732
-Oh. I'm sorry.
1621
01:21:03,832 --> 01:21:06,333
I was driving past your placeand --
1622
01:21:06,433 --> 01:21:08,168
[ Coughing ]
1623
01:21:08,268 --> 01:21:11,506
-[ Sighs ]
1624
01:21:11,606 --> 01:21:14,041
-One second, Mike. One second.
-Oh, my God.
1625
01:21:14,141 --> 01:21:16,910
-[ Coughing continues ]
1626
01:21:17,010 --> 01:21:19,380
Excuse me.
1627
01:21:19,480 --> 01:21:21,882
Okay, so...
-[ Sighs, clears throat ]
1628
01:21:21,982 --> 01:21:25,787
-One of your pots
was out on the front lawn.
1629
01:21:25,886 --> 01:21:27,354
-What?
-And also,
1630
01:21:27,454 --> 01:21:29,824
one of your windows
was smashed.
1631
01:21:29,923 --> 01:21:32,092
-Look, Carl.
Goodbye, Carl.
1632
01:21:32,192 --> 01:21:33,160
-Mike?
1633
01:21:33,260 --> 01:21:34,596
Mike?!
1634
01:21:34,696 --> 01:21:37,931
-[ Sighs ]
1635
01:21:38,031 --> 01:21:39,166
That fucking kid.
1636
01:21:39,266 --> 01:21:45,673
♪♪
1637
01:21:45,774 --> 01:21:47,107
-Whoa, whoa, Mr. Burton.
1638
01:21:47,207 --> 01:21:48,676
I need you to go back
to your room.
1639
01:21:48,777 --> 01:21:50,277
-I'm sorry, Kevin, I gotta go.
1640
01:21:50,377 --> 01:21:51,780
There's a problem
up at my cabin.
1641
01:21:51,880 --> 01:21:52,913
-Mr. Burton, please.
1642
01:21:53,013 --> 01:21:54,649
[ Choking ]
1643
01:21:57,351 --> 01:21:59,420
-Give me your
fucking car keys, man.
1644
01:22:02,122 --> 01:22:03,525
Don't wait up.
1645
01:22:04,893 --> 01:22:05,993
-[ Groans ]
1646
01:22:06,093 --> 01:22:09,196
[ Car alarm chirps ]
1647
01:22:10,899 --> 01:22:12,366
-Fuck, yeah.
1648
01:22:12,466 --> 01:22:14,935
[ Engine starts, electronic
dance music playing ]
1649
01:22:15,035 --> 01:22:16,805
Oh, fuck me!
1650
01:22:16,905 --> 01:22:18,439
What is this shit?
1651
01:22:18,540 --> 01:22:20,007
What the fuck?
1652
01:22:20,107 --> 01:22:22,710
No. No. No. No.
1653
01:22:22,811 --> 01:22:24,712
Jesus Christ!
1654
01:22:24,813 --> 01:22:26,980
-♪ Welcome to Ibiza! ♪
1655
01:22:27,080 --> 01:22:30,417
[ Electronic dance music
continues ]
1656
01:22:30,518 --> 01:22:38,325
♪♪
1657
01:22:38,425 --> 01:22:42,630
-Turn music off!
1658
01:22:42,730 --> 01:22:45,332
You motherfucker!
1659
01:22:45,432 --> 01:22:48,770
What? You gotta be kidding me.
1660
01:22:48,870 --> 01:22:52,306
Kevin, you asshole!
1661
01:22:53,240 --> 01:22:56,811
Hey, cupcake. Fill it up.
1662
01:22:56,911 --> 01:22:59,747
-[ Bell dings ]
-No, thanks.
1663
01:22:59,848 --> 01:23:03,016
[ Engine revs ]
1664
01:23:03,116 --> 01:23:05,787
-♪ When I party,I fuck like this, like this ♪
1665
01:23:05,887 --> 01:23:08,823
-♪ When I party,
I fuck like this ♪
1666
01:23:08,923 --> 01:23:10,390
♪ When I party,
I fuck like this ♪
1667
01:23:10,491 --> 01:23:11,759
-♪ When I party,I fuck like this ♪
1668
01:23:11,860 --> 01:23:13,026
-Yeah, yeah.
1669
01:23:13,126 --> 01:23:14,461
[ Laughs ]
1670
01:23:14,562 --> 01:23:15,429
Turn it up!
1671
01:23:15,530 --> 01:23:18,566
♪♪
1672
01:23:18,666 --> 01:23:20,802
-♪ When I party,I fuck like this ♪
-Dan?
1673
01:23:20,902 --> 01:23:22,704
[ Engine revs ]
1674
01:23:22,804 --> 01:23:24,171
-Shit.
1675
01:23:29,042 --> 01:23:30,512
-Who fucked up my window?
1676
01:23:30,612 --> 01:23:33,447
-Baby!
-[ Groans ]
1677
01:23:33,548 --> 01:23:36,350
-Dad?!
-Dan.
1678
01:23:36,450 --> 01:23:37,919
-Are you broken?
1679
01:23:38,018 --> 01:23:39,219
-So who are these dusty cunts?
1680
01:23:39,319 --> 01:23:42,022
-Who the fuck are you?
1681
01:23:42,122 --> 01:23:43,625
-Can you hear me?
1682
01:23:43,725 --> 01:23:45,325
-Oh, hey. Hey, hey!
1683
01:23:45,425 --> 01:23:47,394
-[ Rifle cocks ]
-Stay the fuck back, old man.
1684
01:23:47,494 --> 01:23:49,396
I'll slit her fucking throat!
1685
01:23:49,496 --> 01:23:55,003
♪♪
1686
01:23:55,102 --> 01:23:56,704
-You good, Lis?
1687
01:23:56,804 --> 01:23:57,772
-Mm-hmm.
1688
01:23:57,872 --> 01:24:00,173
-Toddy!
1689
01:24:00,274 --> 01:24:02,409
-Alright.
-[ Rifle cocks ]
1690
01:24:02,510 --> 01:24:05,379
Who's next?
1691
01:24:05,479 --> 01:24:07,615
Is it you?
1692
01:24:07,715 --> 01:24:08,616
-Dad! Look out!
-Ugh!
1693
01:24:08,716 --> 01:24:09,951
-No!
1694
01:24:10,050 --> 01:24:12,554
-Die, you fucking ape!
1695
01:24:12,654 --> 01:24:16,024
-[ Gunshot ]
-Aah!
1696
01:24:16,123 --> 01:24:18,693
Oh! Oh, my God!
1697
01:24:18,793 --> 01:24:20,962
[ Screaming ]
1698
01:24:21,094 --> 01:24:23,665
-Oh.
-Fuck!
1699
01:24:23,765 --> 01:24:26,568
-Oh!
1700
01:24:26,668 --> 01:24:29,537
You gonna die, old man?
1701
01:24:29,637 --> 01:24:31,573
-No.
1702
01:24:31,673 --> 01:24:33,775
I'm gonna eat your nose.
1703
01:24:34,742 --> 01:24:36,076
-Oh!
1704
01:24:37,077 --> 01:24:38,278
-I'm gonna get ya!
1705
01:24:38,378 --> 01:24:43,585
♪♪
1706
01:24:43,685 --> 01:24:45,687
-Dad!
1707
01:24:45,787 --> 01:24:47,855
-Run, Danny.
1708
01:24:47,956 --> 01:24:51,325
Your nose tastes like shit.
1709
01:24:52,827 --> 01:24:54,762
-Dan. Get in the car.
1710
01:24:56,096 --> 01:24:58,066
[ Engine starts ]
1711
01:24:58,165 --> 01:24:59,099
[ Electronic dance music
playing ]
1712
01:24:59,199 --> 01:25:01,803
[ Tires screech ]
1713
01:25:01,903 --> 01:25:03,871
[ Engine clunks ]
1714
01:25:03,972 --> 01:25:06,306
-No! Fucking come on!
1715
01:25:06,406 --> 01:25:09,142
What the fuck is happening?!
1716
01:25:09,242 --> 01:25:10,979
[ Engine sputtering ]
1717
01:25:11,079 --> 01:25:12,145
-Dad! Dad!
1718
01:25:12,245 --> 01:25:14,649
-Ugh! Ugh!
1719
01:25:16,884 --> 01:25:18,820
-Come on! Come on!
1720
01:25:18,920 --> 01:25:21,355
[ Engine starts ]
1721
01:25:23,725 --> 01:25:26,060
[ Rifle cocks, gunshot ]
1722
01:25:26,159 --> 01:25:29,396
[ Electronic dance music
playing ]
1723
01:25:30,865 --> 01:25:32,634
[ Tires screech, music stops ]
1724
01:25:37,572 --> 01:25:40,173
-Oh!
1725
01:25:48,082 --> 01:25:49,416
-Lisa.
1726
01:25:51,919 --> 01:25:54,187
Lisa.
1727
01:25:54,287 --> 01:25:56,156
Lisa, wake up.
1728
01:25:56,256 --> 01:25:57,825
Lisa. Lisa, wake up.
1729
01:25:57,925 --> 01:25:59,093
Lisa.
1730
01:25:59,192 --> 01:26:00,628
-Uhh.
-Lisa?
1731
01:26:00,728 --> 01:26:02,730
-Ah. Oh, ho.
1732
01:26:02,830 --> 01:26:04,498
[ Winces ]
1733
01:26:04,599 --> 01:26:06,134
-What? Okay.
1734
01:26:06,233 --> 01:26:08,069
That's okay, that's okay.
-[ Crying ]
1735
01:26:08,168 --> 01:26:09,336
-Hey!
1736
01:26:09,436 --> 01:26:10,972
It goes right there.
1737
01:26:11,072 --> 01:26:13,508
-He shot off my -- my hair.
1738
01:26:13,608 --> 01:26:15,943
What -- Does it look --
Does it look okay?
1739
01:26:16,044 --> 01:26:17,444
How does it look?
1740
01:26:19,113 --> 01:26:20,548
-It looks fine.
1741
01:26:20,648 --> 01:26:23,518
You know what?
I actually think it looks good.
1742
01:26:23,618 --> 01:26:24,852
-Okay.
1743
01:26:24,952 --> 01:26:25,953
-Let's focus.
-Okay.
1744
01:26:26,054 --> 01:26:28,122
-Right here.
-Okay.
1745
01:26:28,221 --> 01:26:31,659
-I need you to get to the boat.
1746
01:26:31,759 --> 01:26:34,062
Okay?
-Okay.
1747
01:26:34,162 --> 01:26:35,830
-Okay?
1748
01:26:35,930 --> 01:26:37,699
-Where are you going?
1749
01:26:37,799 --> 01:26:39,934
-I have to go take care
of something.
1750
01:26:41,201 --> 01:26:43,403
Hold on.
I don't want to lie to you.
1751
01:26:43,504 --> 01:26:45,472
I don't want to lie to you
ever again, okay?
1752
01:26:45,573 --> 01:26:48,576
I want to start
communicating honestly.
1753
01:26:48,676 --> 01:26:50,511
The whole side of your head
looks like shit.
1754
01:26:50,611 --> 01:26:52,212
It looks like a total nightmare.
1755
01:26:52,312 --> 01:26:53,881
I don't want to repress
things anymore.
1756
01:26:53,981 --> 01:26:55,783
-Dan, Dan, I appreciate
what you're trying to do,
1757
01:26:55,883 --> 01:26:57,585
I really do,
but now is not the fucking time!
1758
01:26:57,685 --> 01:27:00,487
-Right, right.
Okay, let's fucking go.
1759
01:27:00,588 --> 01:27:01,354
-Okay.
1760
01:27:01,455 --> 01:27:03,858
-I'm in so much pain! Ow!
1761
01:27:03,958 --> 01:27:06,027
Ow! Ah!
1762
01:27:06,127 --> 01:27:09,496
Okay.
We just gotta wrap this up.
1763
01:27:09,597 --> 01:27:11,065
Okay?
1764
01:27:11,165 --> 01:27:13,101
Honey, help me up.
1765
01:27:13,201 --> 01:27:15,103
-Nah, I'm good.
1766
01:27:15,203 --> 01:27:16,671
-Wait, what?
1767
01:27:16,771 --> 01:27:20,541
-Uh,
I think we should break up.
1768
01:27:22,143 --> 01:27:24,444
-What?
-Yeah.
1769
01:27:25,713 --> 01:27:27,815
It's just not working out
for me.
1770
01:27:27,915 --> 01:27:29,584
-What are you talking about?
1771
01:27:29,684 --> 01:27:32,754
It was --
It's just a setback.
1772
01:27:32,854 --> 01:27:34,989
Ah, you motherfucker!
1773
01:27:35,089 --> 01:27:38,159
Oh, you're a fucking coward!
1774
01:27:38,258 --> 01:27:41,896
You fucking piece of shit!
1775
01:27:41,996 --> 01:27:45,066
I will cut your fucking dick
off, shithead!
1776
01:27:45,166 --> 01:27:47,869
[ Howling, yelling ]
1777
01:27:47,969 --> 01:27:49,771
Motherfucker!
1778
01:27:49,871 --> 01:27:52,073
-[ Panting ]
1779
01:27:52,173 --> 01:27:58,079
♪♪
1780
01:27:58,179 --> 01:28:00,681
-Fucking piece of shit asshole!
1781
01:28:00,782 --> 01:28:03,483
[ Breathing heavily ] Shit.
Oh, my God.
1782
01:28:03,584 --> 01:28:08,421
I knew I shouldn't
have left my fucking job.
1783
01:28:09,857 --> 01:28:12,226
[ Groaning ]
1784
01:28:12,325 --> 01:28:15,797
♪♪
1785
01:28:15,897 --> 01:28:18,933
[ Breathing heavily ]
1786
01:28:19,033 --> 01:28:20,768
[ Whimpering ]
1787
01:28:20,868 --> 01:28:22,770
Ohh!
1788
01:28:22,870 --> 01:28:24,371
[ Groaning ]
1789
01:28:24,471 --> 01:28:27,241
Oh, that goes over there.
1790
01:28:27,340 --> 01:28:29,877
That goes there. Okay.
1791
01:28:31,712 --> 01:28:33,714
Ewwww, God.
1792
01:28:33,815 --> 01:28:35,348
Oh, God.
Oh, God.
1793
01:28:35,448 --> 01:28:36,684
[ Inhales sharply ]
1794
01:28:36,784 --> 01:28:39,452
[ Screaming ]
1795
01:28:41,789 --> 01:28:44,792
[ Whimpering ]
1796
01:28:46,627 --> 01:28:49,831
Okay.
That's good. Okay.
1797
01:28:51,331 --> 01:28:52,700
Oh, God!
1798
01:28:52,800 --> 01:28:55,203
Ow! Uhh!
1799
01:28:55,303 --> 01:28:58,172
[ Panting ]
1800
01:28:58,272 --> 01:29:00,842
Oh! That's better.
That's better.
1801
01:29:00,942 --> 01:29:04,377
[ Panting continues ]
1802
01:29:04,477 --> 01:29:05,980
[ Exhales ]
1803
01:29:06,080 --> 01:29:07,748
Ooh, that's better.
1804
01:29:10,051 --> 01:29:12,887
[ Screams ]
1805
01:29:12,987 --> 01:29:17,758
♪♪
1806
01:29:17,859 --> 01:29:22,429
♪♪
1807
01:29:22,530 --> 01:29:26,133
[ Engine sputtering ]
1808
01:29:26,234 --> 01:29:28,736
-Shit! Fuck you!
1809
01:29:28,836 --> 01:29:29,904
Okay.
1810
01:29:32,139 --> 01:29:34,709
God damn it!
Work!
1811
01:29:34,809 --> 01:29:38,312
-[ Screaming ]
1812
01:29:38,411 --> 01:29:41,082
-We've got ourselves
a wiggler.
1813
01:29:41,182 --> 01:29:43,985
-No! Wait.
1814
01:29:44,085 --> 01:29:45,253
Don't shoot.
1815
01:29:45,353 --> 01:29:46,787
-I'd like my sweater back.
1816
01:29:46,888 --> 01:29:51,659
-Wait.
I just wanted to say I'm sorry.
1817
01:29:51,759 --> 01:29:53,527
I wasn't in my right mind.
1818
01:29:53,628 --> 01:29:57,098
I was being manipulated.
I was totally brainwashed.
1819
01:29:57,198 --> 01:29:59,901
I didn't see you as human.
1820
01:30:00,001 --> 01:30:02,770
But we are. I'm human.
You're human.
1821
01:30:02,870 --> 01:30:04,872
I see you now.
1822
01:30:04,972 --> 01:30:06,841
Please let me go.
1823
01:30:06,941 --> 01:30:08,509
I'll just run away
into the woods
1824
01:30:08,609 --> 01:30:11,045
and we'll never know
this happened.
1825
01:30:11,145 --> 01:30:12,380
-[ Rifle cocks ]
-Fuck!
1826
01:30:12,479 --> 01:30:15,249
You --
You fucking piece of shit!
1827
01:30:15,349 --> 01:30:17,385
Oh, my God,
you're not gonna kill a cop!
1828
01:30:17,484 --> 01:30:19,620
Go ahead.
Make my day, asshole.
1829
01:30:19,720 --> 01:30:21,389
Kill a federal officer!
1830
01:30:21,488 --> 01:30:22,590
That's what I am.
1831
01:30:22,690 --> 01:30:24,592
They'll all come after you.
1832
01:30:24,692 --> 01:30:27,628
You motherfucker,
titty-sucking, 2-balled bitch.
1833
01:30:27,728 --> 01:30:30,731
I fucking dare --
-[ Gunshot ]
1834
01:30:30,831 --> 01:30:34,869
-Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1835
01:30:34,969 --> 01:30:36,404
-Jesus Christ!
1836
01:30:36,504 --> 01:30:38,139
Okay.
Come on, you fucking thing.
1837
01:30:38,239 --> 01:30:40,775
-[ Engine starts ]
-Yes.
1838
01:30:43,544 --> 01:30:46,147
-Where are we going?
1839
01:30:55,856 --> 01:30:57,091
-Dan!!
1840
01:30:57,191 --> 01:31:05,700
♪♪
1841
01:31:05,800 --> 01:31:11,205
♪♪
1842
01:31:11,305 --> 01:31:12,540
-Oof!
1843
01:31:14,342 --> 01:31:22,450
♪♪
1844
01:31:22,550 --> 01:31:24,151
-Where is this fucking bank?
1845
01:31:24,251 --> 01:31:26,821
-Aren't you gonna go back
for your girlfriend?
1846
01:31:28,356 --> 01:31:30,191
Were you just gonna ditch her?
1847
01:31:30,291 --> 01:31:32,226
-Technically, we broke up.
1848
01:31:33,427 --> 01:31:34,996
She was a lot.
1849
01:31:35,096 --> 01:31:37,832
You met her.
-Yeah.
1850
01:31:37,932 --> 01:31:39,600
-Here's the plan, Hermione.
1851
01:31:39,700 --> 01:31:41,335
You're gonna clean yourself up,
1852
01:31:41,435 --> 01:31:44,405
go into the bank,
get my 50 grand,
1853
01:31:44,505 --> 01:31:46,040
or I kill you
1854
01:31:46,140 --> 01:31:47,708
and leave you in the trunk
of a car like my sister!
1855
01:31:47,808 --> 01:31:49,477
-Uhh!
-[ Screams ]
1856
01:31:49,577 --> 01:31:51,712
-I'm gonna kill you,
you fucking piece of shit!
1857
01:31:51,812 --> 01:31:54,181
[ Grunting and groaning ]
1858
01:31:54,281 --> 01:31:59,253
♪♪
1859
01:31:59,353 --> 01:32:01,155
-Motherfucker!
1860
01:32:02,957 --> 01:32:05,459
-[ Grunting ]
1861
01:32:05,559 --> 01:32:08,195
-Aah!
-Fuck! Ow.
1862
01:32:08,295 --> 01:32:16,437
♪♪
1863
01:32:16,537 --> 01:32:24,879
♪♪
1864
01:32:24,979 --> 01:32:26,580
-Hey, asshole!
1865
01:32:29,150 --> 01:32:30,818
Eat shit!
1866
01:32:36,424 --> 01:32:38,592
-Wow!
1867
01:32:40,428 --> 01:32:42,096
You two deserve each other.
1868
01:32:42,196 --> 01:32:44,165
-Ugh!
1869
01:32:46,667 --> 01:32:48,402
-New plan.
1870
01:32:48,503 --> 01:32:51,939
Now you can watch me do what you
were too big of a pussy to do,
1871
01:32:52,039 --> 01:32:53,774
which is kill your fucking wife.
1872
01:32:53,874 --> 01:32:59,113
♪♪
1873
01:32:59,213 --> 01:33:02,517
-Get...the fuck...
1874
01:33:02,616 --> 01:33:06,120
away...from my wife!
1875
01:33:30,277 --> 01:33:31,812
Come on!
1876
01:33:33,180 --> 01:33:35,249
-Oh! Oh!
1877
01:33:35,349 --> 01:33:37,418
-[ Laughing maniacally ]
1878
01:33:37,519 --> 01:33:43,891
♪♪
1879
01:33:43,991 --> 01:33:50,131
♪♪
1880
01:33:50,231 --> 01:33:53,267
-[ Laughs ]
1881
01:33:53,367 --> 01:33:55,870
I really did like your movie.
1882
01:33:55,970 --> 01:33:58,272
A shame there's
not gonna be a sequel.
1883
01:33:58,372 --> 01:34:05,412
♪♪
1884
01:34:05,514 --> 01:34:06,615
-Aah!
1885
01:34:06,714 --> 01:34:07,982
-Ohh!
1886
01:34:08,082 --> 01:34:16,558
♪♪
1887
01:34:16,657 --> 01:34:21,128
♪♪
1888
01:34:21,228 --> 01:34:28,068
♪♪
1889
01:34:28,169 --> 01:34:30,070
-Fuck you guys.
1890
01:34:36,645 --> 01:34:38,279
-[ Panting ]
1891
01:34:38,379 --> 01:34:39,413
-[ Spits ]
1892
01:34:44,218 --> 01:34:45,587
-Oh! Dan!
1893
01:34:45,686 --> 01:34:54,629
♪♪
1894
01:34:54,728 --> 01:34:56,598
[ Both grunting ]
1895
01:34:56,697 --> 01:35:01,335
♪♪
1896
01:35:01,435 --> 01:35:10,579
♪♪
1897
01:35:10,679 --> 01:35:13,380
-It's okay.
1898
01:35:13,480 --> 01:35:21,455
♪♪
1899
01:35:21,556 --> 01:35:22,856
It's okay.
1900
01:35:23,791 --> 01:35:25,459
-[ Yells ]
1901
01:35:25,560 --> 01:35:27,027
No!
1902
01:35:27,127 --> 01:35:29,163
-[ Grunting ]
-Come on!
1903
01:35:29,263 --> 01:35:38,072
♪♪
1904
01:35:38,172 --> 01:35:46,715
♪♪
1905
01:35:46,814 --> 01:35:50,451
[ Both breathing heavily ]
1906
01:35:59,694 --> 01:36:08,670
♪♪
1907
01:36:08,769 --> 01:36:17,746
♪♪
1908
01:36:17,845 --> 01:36:26,854
♪♪
1909
01:36:26,954 --> 01:36:28,489
-Police will be here soon.
1910
01:36:28,590 --> 01:36:32,960
♪♪
1911
01:36:33,060 --> 01:36:34,663
-I found your fingers.
1912
01:36:34,763 --> 01:36:43,037
♪♪
1913
01:36:43,137 --> 01:36:44,338
-Thanks.
1914
01:36:44,438 --> 01:36:51,278
♪♪
1915
01:36:51,378 --> 01:36:53,213
Hey.
1916
01:36:56,718 --> 01:36:59,521
I'm sorry I tried
to kill you.
1917
01:37:02,990 --> 01:37:04,559
-I'm sorry I tried
to kill you, too.
1918
01:37:04,659 --> 01:37:09,396
♪♪
1919
01:37:09,496 --> 01:37:10,864
-[ Sighs ]
1920
01:37:10,964 --> 01:37:12,232
So what now?
1921
01:37:12,333 --> 01:37:15,002
We're just right back to
where we started?
1922
01:37:16,403 --> 01:37:18,740
Still broke.
1923
01:37:18,839 --> 01:37:21,241
Still gonna lose everything?
1924
01:37:23,010 --> 01:37:25,379
Still got all our shit
to deal with.
1925
01:37:28,015 --> 01:37:29,584
-So let's deal with it.
1926
01:37:29,684 --> 01:37:36,624
♪♪
1927
01:37:36,725 --> 01:37:43,732
♪♪
1928
01:37:43,832 --> 01:37:45,132
-Okay.
1929
01:37:49,002 --> 01:37:51,138
But specifically how?
1930
01:37:51,238 --> 01:37:56,276
You know?
Like, do you have an idea?
1931
01:37:59,246 --> 01:38:00,648
-Yeah.
1932
01:38:00,749 --> 01:38:02,751
[ Whispers ] I got an idea.
1933
01:38:02,851 --> 01:38:11,860
♪♪
1934
01:38:11,959 --> 01:38:14,995
-♪ Everybody's got a secret
to hide ♪
1935
01:38:15,095 --> 01:38:16,865
-Can you tell us
what happened in there?
1936
01:38:16,964 --> 01:38:18,399
-I don't even really know.
1937
01:38:18,499 --> 01:38:19,701
It's just such a blur.
1938
01:38:19,801 --> 01:38:21,636
-Well, we just came
for a vacation.
1939
01:38:21,736 --> 01:38:23,337
Next thing we knew,
1940
01:38:23,437 --> 01:38:25,640
we were attacked by this group
of very, very angry people.
1941
01:38:25,740 --> 01:38:27,776
-Were there
any other survivors?
1942
01:38:27,876 --> 01:38:29,143
-Just my beautiful husband.
1943
01:38:29,243 --> 01:38:30,745
-You know, at some point,
you realize
1944
01:38:30,845 --> 01:38:32,346
you don't care about yourself.
I just...
1945
01:38:32,446 --> 01:38:35,082
I wanted to make sure
that my wife was okay.
1946
01:38:35,182 --> 01:38:36,718
[ Reporters overlapping ]
1947
01:38:36,818 --> 01:38:38,986
-Dan's father, a retired Marine.
1948
01:38:39,086 --> 01:38:41,121
-Has struck a chord
with people across the country.
1949
01:38:41,221 --> 01:38:43,525
-Lisa Burton,
the miraculous survivors
1950
01:38:43,625 --> 01:38:44,925
of the cabin attack.
1951
01:38:45,025 --> 01:38:46,728
[ All shouting questions ]
1952
01:38:46,828 --> 01:38:51,900
♪♪
1953
01:38:51,999 --> 01:38:53,668
-You must have been terrified.
1954
01:38:53,768 --> 01:38:55,135
How did you survive?
1955
01:38:55,235 --> 01:38:58,573
-I guess in a word...
1956
01:38:58,673 --> 01:38:59,707
-Love.
1957
01:38:59,808 --> 01:39:01,543
-Freak bitch!
1958
01:39:01,643 --> 01:39:02,577
-Yeah. Love.
1959
01:39:02,677 --> 01:39:04,144
-Aw, I love that.
1960
01:39:04,244 --> 01:39:06,848
And I hear Hollywood is making
this story into a movie.
1961
01:39:06,947 --> 01:39:07,916
Is that right?
1962
01:39:08,015 --> 01:39:09,450
-Yes.
1963
01:39:09,551 --> 01:39:11,151
We're finally gonna
get make a film together.
1964
01:39:11,251 --> 01:39:13,086
-And this is gonna be
streaming?
1965
01:39:13,187 --> 01:39:15,222
-It is. It's for streaming.
1966
01:39:15,322 --> 01:39:17,826
-Which is fine.
-Yeah.
1967
01:39:17,926 --> 01:39:19,159
-Everything's on streaming
these days.
1968
01:39:19,259 --> 01:39:21,261
-It's just as good.
-Better.
1969
01:39:21,361 --> 01:39:23,631
-Well, congratulations,
you guys.
1970
01:39:23,731 --> 01:39:26,099
Give it up for Dan and Lisa.
1971
01:39:26,200 --> 01:39:27,702
It really happened to them.
1972
01:39:27,802 --> 01:39:30,337
[ Thunder crashes ]
1973
01:39:30,437 --> 01:39:32,272
-[ Laughing ]
1974
01:39:32,372 --> 01:39:37,478
♪♪
1975
01:39:37,579 --> 01:39:42,449
♪♪
1976
01:39:42,550 --> 01:39:43,885
-What the hell
do you want from us?
1977
01:39:43,984 --> 01:39:46,320
-Just a little cash, baby.
1978
01:39:46,420 --> 01:39:48,989
-I'm gonna make you beg,
bitch.
1979
01:39:49,089 --> 01:39:51,726
-And I'm gonna have
some fun with you, boy.
1980
01:39:51,826 --> 01:39:52,827
-[ Laughing ]
1981
01:39:52,927 --> 01:39:54,027
-Hold him down.
1982
01:39:54,127 --> 01:39:56,598
-You ready, Ron?
1983
01:39:56,698 --> 01:39:58,465
-No.
1984
01:39:58,566 --> 01:39:59,934
-Ow, my balls!
1985
01:40:00,033 --> 01:40:07,074
♪♪
1986
01:40:07,174 --> 01:40:10,645
[ Operatic singing ]
1987
01:40:10,745 --> 01:40:13,748
♪♪
1988
01:40:13,848 --> 01:40:21,523
♪♪
1989
01:40:21,623 --> 01:40:23,525
-Rack 'em up.
1990
01:40:23,625 --> 01:40:25,593
Ow, my balls.
1991
01:40:28,395 --> 01:40:30,798
-Let's get the hell
out of here.
1992
01:40:30,899 --> 01:40:32,734
-And cut!
-[ Bell ringing ]
1993
01:40:32,834 --> 01:40:34,067
-Was that okay?
1994
01:40:34,167 --> 01:40:35,703
-Kamil, it was great.
1995
01:40:35,803 --> 01:40:37,104
-Are you sure?
-I'm sure. Yeah.
1996
01:40:37,204 --> 01:40:39,172
-Yeah.
You were great.
1997
01:40:39,273 --> 01:40:41,074
-Oh, no.
-Dan. Dan, dan.
1998
01:40:41,174 --> 01:40:43,310
Can we try just one more?
1999
01:40:44,712 --> 01:40:46,079
-No.
2000
01:40:50,852 --> 01:40:52,687
We're good.
2001
01:40:52,787 --> 01:40:57,157
♪♪
2002
01:40:57,257 --> 01:41:02,630
-♪ Are you coming back for me? ♪
2003
01:41:04,464 --> 01:41:09,469
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2004
01:41:09,571 --> 01:41:12,840
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2005
01:41:12,941 --> 01:41:16,744
♪ Coming back for me ♪
2006
01:41:19,013 --> 01:41:24,384
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2007
01:41:28,188 --> 01:41:31,659
♪ I always want you here ♪
2008
01:41:33,528 --> 01:41:36,764
♪ And I'm trying
to find a reason ♪
2009
01:41:36,864 --> 01:41:41,636
♪ But I only want to hear ♪
2010
01:41:41,736 --> 01:41:46,106
♪ Coming back for me ♪
2011
01:41:47,976 --> 01:41:53,948
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2012
01:41:54,048 --> 01:41:56,050
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2013
01:41:56,149 --> 01:42:00,320
♪ Coming back for me? ♪
2014
01:42:02,289 --> 01:42:08,529
♪ Hope you're coming back
for me ♪
2015
01:42:08,630 --> 01:42:10,965
-♪ Mm-mm-mm-mm ♪
2016
01:42:11,065 --> 01:42:14,669
♪ For now,
I know I'm on my own ♪
2017
01:42:17,772 --> 01:42:22,175
♪ Until the day
you call me home ♪
2018
01:42:25,312 --> 01:42:29,316
♪ For now, I know
I'm on my own ♪
2019
01:42:32,386 --> 01:42:37,091
♪ Until the day
you call me home ♪
2020
01:42:37,190 --> 01:42:41,663
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm ♪
2021
01:42:41,763 --> 01:42:43,598
-♪ Fuck like this ♪
2022
01:42:43,698 --> 01:42:46,968
[ Echoing ] ♪ When I party,
I fuck like this ♪
2023
01:42:47,068 --> 01:42:50,571
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2024
01:42:50,672 --> 01:42:54,142
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2025
01:42:54,241 --> 01:42:55,576
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2026
01:42:55,677 --> 01:42:57,512
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2027
01:42:57,612 --> 01:42:59,047
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2028
01:42:59,147 --> 01:43:01,115
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2029
01:43:01,214 --> 01:43:04,152
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2030
01:43:04,251 --> 01:43:07,722
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2031
01:43:07,822 --> 01:43:12,259
♪♪
2032
01:43:12,359 --> 01:43:14,562
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2033
01:43:14,662 --> 01:43:19,000
♪♪
2034
01:43:19,100 --> 01:43:21,102
♪ When I party,
I fuck like this ♪
2035
01:43:21,201 --> 01:43:30,078
♪♪
2036
01:43:30,178 --> 01:43:38,886
♪♪
2037
01:43:38,986 --> 01:43:41,689
-[ Ylva Haru's "Mut Luotiin
Kulkemaan" playing ]
2038
01:43:41,789 --> 01:43:45,325
♪♪
2039
01:43:45,425 --> 01:43:48,996
-♪ Mut luotiin kulkemaan ♪
2040
01:43:49,097 --> 01:43:51,799
♪ Yksinaista matkaa ♪
2041
01:43:53,366 --> 01:43:55,937
♪ Missa kohdataan ♪
2042
01:43:57,839 --> 01:44:00,775
♪ Ja missa luovutaan ♪
2043
01:44:02,242 --> 01:44:04,912
♪ Saanut oon kantaa ♪
2044
01:44:06,279 --> 01:44:08,983
♪ Kovin turhaa taakkaa ♪
2045
01:44:10,417 --> 01:44:13,320
♪ Siita millainen ♪
2046
01:44:14,822 --> 01:44:18,926
♪ Mina ole en ♪
2047
01:44:19,026 --> 01:44:21,195
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2048
01:44:21,294 --> 01:44:23,064
-♪ Mut en aio yrittaa ♪
2049
01:44:23,164 --> 01:44:24,966
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2050
01:44:25,066 --> 01:44:26,901
-♪ Vaariin kenkiin enaa ♪
2051
01:44:27,001 --> 01:44:29,103
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2052
01:44:29,203 --> 01:44:31,338
-♪ Oon usein tehnyt sen ♪
2053
01:44:31,438 --> 01:44:34,108
♪ Jonkun toisen tahden ♪
2054
01:44:34,208 --> 01:44:36,544
♪♪
2055
01:44:36,644 --> 01:44:39,446
♪ Mut luotiin kulkemaan ♪
2056
01:44:41,015 --> 01:44:43,718
♪ Hiljaista matkaa ♪
2057
01:44:45,318 --> 01:44:47,688
♪ Missa kadotaan ♪
2058
01:44:49,389 --> 01:44:54,095
♪ Jonnekkin sieluunsa ♪
2059
01:44:54,195 --> 01:44:56,764
♪ Saanut oon kantaa ♪
2060
01:44:58,699 --> 01:45:00,935
♪♪
2061
01:45:02,570 --> 01:45:04,972
♪ Niin monenlaisia ♪
2062
01:45:07,074 --> 01:45:09,710
♪ Vaikeita tunteita ♪
2063
01:45:09,811 --> 01:45:10,745
♪♪
2064
01:45:10,845 --> 01:45:12,613
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2065
01:45:12,713 --> 01:45:14,715
-♪ Mutten aio yrittaa ♪
2066
01:45:14,816 --> 01:45:16,918
-♪ Whoa, oh, oh ♪
2067
01:45:17,018 --> 01:45:18,451
-♪ Vaariin kenkiin enaa ♪
135677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.