All language subtitles for Michael

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,850 --> 00:00:38,550 Are you gonna be a daughter of something? You've got to be a daughter 2 00:00:38,550 --> 00:00:41,930 something. Are you gonna be a daughter of something? You've got to be a 3 00:00:41,930 --> 00:00:42,930 of something. 4 00:01:10,440 --> 00:01:14,780 Thank you. Thank you. 5 00:02:29,700 --> 00:02:30,700 Get back in line. 6 00:02:37,300 --> 00:02:39,600 All right, come on now. We're going to take it from the top. 7 00:02:41,640 --> 00:02:42,940 And get it right this time. 8 00:02:43,760 --> 00:02:45,940 One, two, three, four. 9 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 Stop. 10 00:02:54,140 --> 00:02:55,140 Breathe together. 11 00:02:56,140 --> 00:02:57,140 You got to feel it. 12 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 You hear it? 13 00:02:59,260 --> 00:03:00,260 Take it from the top. 14 00:03:00,420 --> 00:03:02,660 One, two, three, four. 15 00:03:06,420 --> 00:03:07,860 Michael, I need you to look at me. 16 00:03:15,540 --> 00:03:16,900 Michael, up here. 17 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 I'm going to need your eye line. 18 00:03:29,810 --> 00:03:30,810 That's me. 19 00:03:31,170 --> 00:03:31,410 All 20 00:03:31,410 --> 00:03:43,970 right, 21 00:03:47,410 --> 00:03:48,510 I think that's good. All right. 22 00:03:48,830 --> 00:03:49,850 All right, all right, all right. 23 00:03:50,110 --> 00:03:51,110 Yeah, that's all right. 24 00:03:51,590 --> 00:03:52,950 It's going to feel better when you get it right. 25 00:04:13,610 --> 00:04:20,610 Oh, how happy you have made me. I have kissed your lips. 26 00:04:21,230 --> 00:04:22,390 Eat your food, please. 27 00:04:23,330 --> 00:04:24,330 Stop. 28 00:04:25,030 --> 00:04:27,790 Mikey, why are you playing with your food? You need to stop playing with your 29 00:04:27,790 --> 00:04:28,890 food. Come on, you know he never eats. 30 00:04:29,150 --> 00:04:30,850 Shut up, Latoya. Shut up. 31 00:04:31,270 --> 00:04:32,810 I was trying to talk to you. 32 00:04:35,410 --> 00:04:37,090 Look, I made a face. 33 00:04:37,410 --> 00:04:38,790 Wow, that's a real regard. 34 00:04:39,690 --> 00:04:41,250 All right, now listen up, boys. 35 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 I know you would never let me down. 36 00:04:46,720 --> 00:04:50,280 And I... I think you're ready. 37 00:04:51,840 --> 00:04:53,320 So I booked us a few gigs. 38 00:04:54,780 --> 00:04:56,160 We start in Illinois tomorrow. 39 00:04:57,240 --> 00:04:58,240 Wait, 40 00:04:58,660 --> 00:05:01,480 wait. We don't need to work them that hard. 41 00:05:01,960 --> 00:05:05,280 Work? They don't know the first thing about work. I understand that, but they 42 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 have school. Let me tell you something. 43 00:05:08,200 --> 00:05:12,220 In this life, you're either a winner or you're a loser. 44 00:05:13,290 --> 00:05:14,290 You hear me? 45 00:05:14,530 --> 00:05:16,690 Y 'all some poor black kids from Gary, Indiana. 46 00:05:18,490 --> 00:05:20,130 Shit ain't nothing going to be added to you. 47 00:05:21,150 --> 00:05:22,390 But you got to fight for it. 48 00:05:23,370 --> 00:05:26,010 Y 'all want to work in a steel mill like me for the rest of your days? 49 00:05:26,310 --> 00:05:28,290 Yeah, because I sure as hell don't. 50 00:05:32,570 --> 00:05:33,690 Unless you work harder. 51 00:05:35,470 --> 00:05:36,470 Harder than anyone else. 52 00:05:42,990 --> 00:05:46,530 Y 'all willing to fight for it? Yes, sir. I need to hear you a little louder. 53 00:05:46,530 --> 00:05:48,110 'all willing to fight for it? Yes, sir. 54 00:05:50,470 --> 00:05:53,730 Now I want you to reach out like you're about to touch that wall, but not quite. 55 00:05:54,170 --> 00:05:56,110 Like this, all right? Reach out. Come on. 56 00:05:56,430 --> 00:05:57,430 But don't touch it. 57 00:05:58,430 --> 00:05:59,430 All right? 58 00:05:59,490 --> 00:06:00,530 Good. That's it. 59 00:06:00,910 --> 00:06:02,410 Keep your arms up. Keep your arms up. 60 00:06:02,730 --> 00:06:04,850 Now, I want you to look at that wall. 61 00:06:05,450 --> 00:06:06,450 All right? 62 00:06:07,490 --> 00:06:08,490 Close your eyes. 63 00:06:09,530 --> 00:06:10,790 We're going to reach out together. 64 00:06:12,620 --> 00:06:13,620 As one. 65 00:06:15,620 --> 00:06:16,900 As a family. 66 00:06:18,420 --> 00:06:19,960 No more Jackie. 67 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 Tito. 68 00:06:22,700 --> 00:06:24,660 Jermaine. Marlon. 69 00:06:25,240 --> 00:06:26,280 And Michael. 70 00:06:29,320 --> 00:06:30,640 From now on. 71 00:06:33,540 --> 00:06:35,120 You're the Jackson 5. 72 00:07:38,620 --> 00:07:39,620 Hey, Mother. 73 00:07:39,860 --> 00:07:43,180 Why don't you wash your hands and get your night clothes on? We're getting 74 00:07:43,360 --> 00:07:43,879 Hold up. 75 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 No, no, no. 76 00:07:44,900 --> 00:07:46,980 No, no, no, no, no. Set up your instruments. Come on. 77 00:07:47,920 --> 00:07:50,400 They have school in the morning. What do you mean? Ain't no time for no nighty 78 00:07:50,400 --> 00:07:52,600 -night and sweet dreams. We need to rehearse so we can get it right. Come 79 00:07:52,720 --> 00:07:55,320 Come on. Set them up. Come on. Why? We're tired. 80 00:07:55,580 --> 00:07:58,480 And we did good. Mikey, it's fine. You're tired. 81 00:07:59,300 --> 00:08:00,320 And you think you did good. 82 00:08:01,380 --> 00:08:02,380 Is that right, Michael? 83 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Yes, Joseph. 84 00:08:04,220 --> 00:08:05,220 We did good. 85 00:08:06,680 --> 00:08:07,680 Michael, come over here. Come here. 86 00:08:09,840 --> 00:08:11,300 You looking at me like I ain't talking to you? 87 00:08:11,940 --> 00:08:14,140 Boy, you come over here when I call. 88 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 What? 89 00:08:19,580 --> 00:08:20,940 My opinion don't matter around here? 90 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 Boy? 91 00:08:24,500 --> 00:08:27,860 You gonna mind me, boy? 92 00:08:33,720 --> 00:08:39,020 We'll rehearse till you get it right. 93 00:08:40,809 --> 00:08:45,490 In this life, you're either a winner or a loser. 94 00:08:45,690 --> 00:08:46,690 That's right. 95 00:08:47,470 --> 00:08:48,570 You're going to cry, go on and cry. 96 00:08:49,570 --> 00:08:50,830 Go on, big nose. 97 00:08:51,690 --> 00:08:52,690 Sit it up. 98 00:09:08,970 --> 00:09:09,970 Michael, it's mother. 99 00:09:24,810 --> 00:09:28,450 Old foes slowly circled each other for a long moment. 100 00:09:28,830 --> 00:09:29,830 Snyder spoke. 101 00:09:30,470 --> 00:09:34,870 Captain Hook met his fate in the jaws of his old enemy, the crocodile. 102 00:09:36,350 --> 00:09:38,710 Neverland was finally free. 103 00:09:47,610 --> 00:09:52,150 Five, six, five, six, seven, eight. 104 00:10:00,110 --> 00:10:01,510 Keep your eyes out here. Michael, look out here. 105 00:10:55,280 --> 00:10:55,620 Thank you. Thank 106 00:10:55,620 --> 00:11:14,280 you. 107 00:11:27,400 --> 00:11:30,620 Don't you know that you're free? 108 00:11:31,560 --> 00:11:35,680 Well, then you can go buy what you want to be 109 00:12:37,520 --> 00:12:41,520 to some handsome young fellas. Now ladies, don't let them break your heart. 110 00:12:42,000 --> 00:12:45,660 Ladies and gentlemen, let's give it up for the Jackson 5. 111 00:12:47,120 --> 00:12:50,880 Hi boys. 112 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 Hi. 113 00:12:53,320 --> 00:12:54,320 He's adorable. 114 00:13:17,930 --> 00:13:18,930 Thank you. 115 00:13:47,340 --> 00:13:48,340 Are you their manager? 116 00:13:50,120 --> 00:13:51,240 Joseph Jackson. 117 00:13:52,760 --> 00:13:54,740 Susanna Pass from Motown. 118 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 Motown. 119 00:14:06,600 --> 00:14:08,400 It's God -given talent right there. 120 00:14:10,460 --> 00:14:11,500 Perfect pitch. 121 00:14:12,380 --> 00:14:13,380 Perfect pitch. 122 00:14:20,430 --> 00:14:21,810 The things he could do with that voice. 123 00:14:28,410 --> 00:14:28,690 I'll 124 00:14:28,690 --> 00:14:35,590 be in 125 00:14:35,590 --> 00:14:36,590 touch, Mr. Jackson. 126 00:15:09,750 --> 00:15:13,030 Boys get to see you again. Have y 'all been learning a song gave you practice? 127 00:15:13,990 --> 00:15:15,030 We'll start with Michael 128 00:15:15,030 --> 00:15:24,370 Michael 129 00:15:24,370 --> 00:15:31,470 you're 130 00:15:31,470 --> 00:15:32,470 moving too much. 131 00:15:32,670 --> 00:15:33,930 All right, here we go 132 00:15:55,520 --> 00:15:57,180 Michael, you're doing it again. 133 00:15:57,740 --> 00:15:59,200 Take a step closer to the microphone. 134 00:15:59,940 --> 00:16:01,960 That's it. And I'm going to need you to keep your feet still. 135 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 You understand me? 136 00:16:04,120 --> 00:16:05,280 Give me the same lead on it. 137 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 Here we go. 138 00:16:31,500 --> 00:16:33,020 I didn't want you around. 139 00:16:33,700 --> 00:16:38,540 Those pretty faces always make you stand out. Let me talk to him. No, he's just 140 00:16:38,540 --> 00:16:40,060 kidding. I just need five minutes. 141 00:16:40,340 --> 00:16:43,180 Hey, Joseph, why don't you worry about keeping the boys on schedule, hmm? 142 00:16:43,980 --> 00:16:45,140 We got this over here. 143 00:16:46,120 --> 00:16:47,860 Take a second look. 144 00:16:48,540 --> 00:16:52,060 Oh, baby, give me one more chance. 145 00:16:53,780 --> 00:16:56,540 I'm too pleased at me. 146 00:17:57,040 --> 00:17:58,040 Let me tell you something, son. 147 00:17:59,620 --> 00:18:01,060 I've been doing this a long time. 148 00:18:02,240 --> 00:18:04,180 I've never heard a voice quite like yours. 149 00:18:05,400 --> 00:18:07,640 You sang that song better than Smokey himself. 150 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Really? 151 00:18:11,780 --> 00:18:12,780 It's special. 152 00:18:13,740 --> 00:18:14,980 You have something to say. 153 00:18:16,060 --> 00:18:17,060 That's rare, Michael. 154 00:18:18,880 --> 00:18:20,620 Yeah, this is a fader. Come on, try it. 155 00:18:20,960 --> 00:18:24,900 This fader goes up and down, and it sets the levels. 156 00:18:25,230 --> 00:18:29,670 to the volume. It can make your voice sound louder or softer. 157 00:18:30,310 --> 00:18:33,430 Right? Yeah. These knobs up here, that's for your EQ. 158 00:18:34,430 --> 00:18:35,430 What's EQ? 159 00:18:36,030 --> 00:18:37,030 Equalization. 160 00:18:37,110 --> 00:18:40,170 You see, when we record, we split things up in tracks. Excuse me. 161 00:18:40,510 --> 00:18:41,510 Time to go, Michael. 162 00:18:42,130 --> 00:18:44,870 Mr. Gordy's a very busy man. I'm sure he's taken up enough of his time. 163 00:18:48,470 --> 00:18:49,470 Go ahead on, Michael. 164 00:18:49,890 --> 00:18:51,990 I can show you this stuff some other time. Right? 165 00:18:52,410 --> 00:18:54,730 Okay, Mr. Gordy. Thank you. Mm -hmm. 166 00:19:04,630 --> 00:19:09,490 Now, Michael, you can ask me anything, anytime you want. 167 00:19:44,240 --> 00:19:46,240 All right, so how old are you? 168 00:19:46,520 --> 00:19:49,020 Ten. No, you're not ten. You're eight. 169 00:19:51,980 --> 00:19:57,600 In this business, you can make up just about anything, especially your age. 170 00:20:23,930 --> 00:20:25,070 Michael, how old are you? 171 00:21:09,520 --> 00:21:11,400 I've been reading about the Serengeti. 172 00:21:11,920 --> 00:21:18,800 Learning about all different types of lions, tigers, monkeys, giraffes. 173 00:21:19,780 --> 00:21:23,140 One day, you and I will have more friends to play with. 174 00:21:23,460 --> 00:21:24,540 Wouldn't that be fun? 175 00:21:25,460 --> 00:21:27,440 Look at this picture. You like it? 176 00:21:30,480 --> 00:21:32,620 Come on, Michael. Joseph wants you. 177 00:21:34,520 --> 00:21:36,900 And make sure you put your rat in the cage this time. 178 00:21:37,540 --> 00:21:38,640 It's disgusting. 179 00:21:41,390 --> 00:21:42,390 Come on now. 180 00:21:45,270 --> 00:21:46,270 Meet Bill Bray. 181 00:21:46,730 --> 00:21:48,550 He's your new head of security, all right? 182 00:21:49,030 --> 00:21:50,150 He's going to be around a lot. 183 00:21:51,110 --> 00:21:52,110 Make sure you mind him. 184 00:21:54,210 --> 00:21:55,770 Nice to meet you, Mr. Bray. 185 00:21:56,130 --> 00:21:57,870 It's very nice to meet you too, young man. 186 00:21:58,190 --> 00:21:59,370 You can call me Bill, okay? 187 00:22:00,530 --> 00:22:01,530 Okay, Bill. 188 00:22:02,150 --> 00:22:03,150 All right. 189 00:22:05,870 --> 00:22:06,870 Guard him with your life. 190 00:22:09,390 --> 00:22:10,390 Michael. 191 00:22:10,540 --> 00:22:11,740 You're missing the best part. 192 00:22:37,200 --> 00:22:40,920 And llamas have three stomachs so they can digest their food because all they 193 00:22:40,920 --> 00:22:41,920 eat is vegetables. 194 00:22:41,980 --> 00:22:44,320 And they're really smart, very intelligent creatures. 195 00:22:44,540 --> 00:22:46,860 And best of all, they never, ever bite. 196 00:22:47,540 --> 00:22:49,060 That's what you said about the rat. 197 00:22:49,400 --> 00:22:50,279 No, really. 198 00:22:50,280 --> 00:22:52,980 Llamas never bite. They only spit when they're agitated. 199 00:22:53,760 --> 00:22:57,320 So you want me to bring some spitting, agitated animal into my house? 200 00:22:57,720 --> 00:23:02,040 He lives outside. Come on, please, please say yes. I'll look after him. 201 00:23:02,100 --> 00:23:03,880 Absolutely not, Michael. 202 00:23:04,180 --> 00:23:06,140 Mother has enough things to worry about. 203 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 And you don't need another pet. 204 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 They're not my pet. 205 00:23:09,360 --> 00:23:10,360 They're my friend. 206 00:23:15,180 --> 00:23:20,980 Well... I do understand that. 207 00:23:21,800 --> 00:23:25,520 But don't you want to meet real friends like kids your own age? 208 00:23:27,140 --> 00:23:28,680 I would like that for you. 209 00:23:30,700 --> 00:23:34,100 I do sometimes, but I'm not like the other kids. 210 00:23:34,890 --> 00:23:36,910 They don't treat me like a real person. 211 00:23:37,990 --> 00:23:41,190 And all they want to do is stare at me and take pictures of me. 212 00:23:49,510 --> 00:23:50,750 You look at me, Michael. 213 00:23:53,210 --> 00:23:55,430 I knew you were different the moment you were born. 214 00:23:57,090 --> 00:23:59,050 I knew you were different from your brothers. 215 00:23:59,910 --> 00:24:00,910 And that's okay. 216 00:24:01,830 --> 00:24:03,130 You have a very... 217 00:24:05,580 --> 00:24:07,300 And you know what Jehovah says? 218 00:24:07,580 --> 00:24:11,640 He said, let your light shine unto the world. 219 00:24:12,760 --> 00:24:14,680 Now you let your light shine. 220 00:24:16,100 --> 00:24:17,660 Do you understand me? 221 00:24:19,860 --> 00:24:20,860 Yeah. 222 00:24:21,660 --> 00:24:24,400 Don't you ever let anyone take that away from you. 223 00:24:25,840 --> 00:24:27,160 Not even yourself. 224 00:24:42,220 --> 00:24:43,220 You guys ready? 225 00:25:30,090 --> 00:25:31,590 And I'll be there. 226 00:25:32,730 --> 00:25:35,450 And I'll be there. 227 00:25:36,130 --> 00:25:39,510 I'll be there to comfort you. 228 00:25:40,110 --> 00:25:47,030 Fill my world. I'll sing the melody of the glass of honey, baby. 229 00:25:47,630 --> 00:25:51,090 I'll be there with the love that's gone. 230 00:25:51,570 --> 00:25:53,490 I'll be after it. 231 00:25:54,410 --> 00:25:56,390 I'll keep holding on. 232 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 Yes, I do. 233 00:26:45,130 --> 00:26:46,130 Shedding the path. 234 00:26:46,990 --> 00:26:47,990 Embracing freedom. 235 00:26:49,530 --> 00:26:51,330 That's your album right there, brother. 236 00:26:55,470 --> 00:26:56,670 That's what people want. 237 00:26:58,410 --> 00:26:59,990 Pure escapism, Quincy. 238 00:27:00,210 --> 00:27:00,969 That's it? 239 00:27:00,970 --> 00:27:01,970 Yeah. 240 00:27:04,210 --> 00:27:05,210 So, 241 00:27:06,630 --> 00:27:09,730 how are you going to tell your father about a solo album? 242 00:27:13,530 --> 00:27:16,970 breaking away from the family, he's not going to like that. 243 00:27:20,590 --> 00:27:21,870 I'm not a kid anymore, Q. 244 00:27:24,610 --> 00:27:25,950 I'm going to look him straight in the eye. 245 00:27:28,370 --> 00:27:29,370 Tell him to his face. 246 00:27:35,730 --> 00:27:41,430 I need you to tell my father that the Soul album is your idea. 247 00:27:51,629 --> 00:27:52,629 Okay. Okay. 248 00:27:54,010 --> 00:27:55,010 I'm going to have a drink. 249 00:27:55,690 --> 00:27:59,050 Michael, we love you doing a solo album. 250 00:28:00,090 --> 00:28:04,090 Honestly, that's why we signed you all to Epic. No disrespect to your family, 251 00:28:04,130 --> 00:28:06,690 but this is what we were hoping for. 252 00:28:07,270 --> 00:28:08,270 Great. 253 00:28:08,590 --> 00:28:11,270 I think you'll be better coming from you guys. 254 00:28:11,510 --> 00:28:12,810 Anything we can do to help, Michael. 255 00:28:13,910 --> 00:28:16,090 So, tell us about the album. 256 00:28:16,910 --> 00:28:18,670 Okay. Well, this album. 257 00:28:19,050 --> 00:28:23,490 It's really important to me. I just, I need the freedom to write the music and 258 00:28:23,490 --> 00:28:25,010 lyrics that pop into my head. 259 00:28:25,650 --> 00:28:27,710 You know, to express myself creatively. 260 00:28:28,250 --> 00:28:30,790 I want a whole new sound, a whole new me. 261 00:28:31,630 --> 00:28:35,830 Quincy Jones producing, Ralph Timberton, he's working on songs right now. 262 00:28:37,790 --> 00:28:39,430 It sounds terrific, Michael. 263 00:28:40,210 --> 00:28:41,210 Consider it done. 264 00:28:43,630 --> 00:28:47,710 So we feel like Michael doing a solo album would be really great for the 265 00:28:48,040 --> 00:28:54,320 And, more importantly, for the Jackson brand. They could help each other with 266 00:28:54,320 --> 00:28:57,100 and merchandising and feed each other, you know? 267 00:28:58,660 --> 00:29:00,360 Feed. Sure. 268 00:29:04,620 --> 00:29:07,920 So, I guess you're okay with all this? 269 00:29:09,400 --> 00:29:10,520 Of course, gentlemen. 270 00:29:11,180 --> 00:29:13,240 Whatever's good for Michael is great for me. 271 00:29:16,200 --> 00:29:22,440 And if there's anything you need, don't hesitate. The only thing is, Michael can 272 00:29:22,440 --> 00:29:25,900 do whatever he wants in his spare time, so long as he continues to work with his 273 00:29:25,900 --> 00:29:26,900 brothers. 274 00:29:30,040 --> 00:29:31,040 I'm sorry? 275 00:29:31,540 --> 00:29:33,320 I own his ass from 9 to 5. 276 00:29:34,000 --> 00:29:35,200 After that, it's up to him. 277 00:29:35,500 --> 00:29:40,680 If he wants to cut an album at midnight, he'll fine with me, as long as he's at 278 00:29:40,680 --> 00:29:42,280 that microphone at 9 a .m. sharp. 279 00:29:44,080 --> 00:29:45,180 That's what works around here. 280 00:29:46,060 --> 00:29:47,060 My house. 281 00:29:47,540 --> 00:29:48,540 Understood. 282 00:29:49,860 --> 00:29:52,060 I appreciate you gentlemen stopping by. 283 00:29:52,460 --> 00:29:53,460 Shows respect. 284 00:29:53,740 --> 00:29:54,940 Our pleasure, Joe. Yeah. 285 00:30:11,660 --> 00:30:14,200 I'm so excited to start recording with you tonight. 286 00:30:15,050 --> 00:30:16,110 I wish you could come. 287 00:30:16,850 --> 00:30:19,190 I'm a little nervous, but more excited. 288 00:30:19,710 --> 00:30:20,710 Definitely more excited. 289 00:30:21,330 --> 00:30:24,930 I just have all these ideas in my head, just constantly following. 290 00:30:25,790 --> 00:30:26,950 Just got to get them out. 291 00:30:28,190 --> 00:30:29,190 You know? 292 00:30:33,490 --> 00:30:34,870 You get some sleep, Louie. 293 00:30:35,530 --> 00:30:37,770 I'll be back in the morning. I'll tell you all about it. 294 00:30:47,760 --> 00:30:48,760 You ready, Joker? 295 00:30:48,980 --> 00:30:50,240 Yeah. Let's hit it. 296 00:30:52,720 --> 00:30:53,760 You want me to drive? 297 00:30:54,260 --> 00:30:55,540 Not this time, Joker. 298 00:30:55,760 --> 00:30:57,180 Sure about that. Next time. 299 00:30:57,660 --> 00:30:59,000 I'd rather let Louie drive. 300 00:31:03,860 --> 00:31:05,000 Take your time. 301 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Settle in. 302 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 No rush. 303 00:31:09,680 --> 00:31:12,800 And keep these feet still. 304 00:31:18,350 --> 00:31:21,670 Well, Q, can you do me a favor and lower the lights for me, please? 305 00:31:22,010 --> 00:31:23,010 Just a little bit. 306 00:31:24,150 --> 00:31:25,150 Thanks. 307 00:31:30,790 --> 00:31:31,790 You're confident. 308 00:31:32,310 --> 00:31:33,310 You're strong. 309 00:31:34,870 --> 00:31:35,870 You're beautiful. 310 00:31:37,330 --> 00:31:39,030 You're the greatest of all time. 311 00:35:14,840 --> 00:35:17,040 I'm going back to bed. 312 00:35:18,120 --> 00:35:19,560 Don't wake your father up. 313 00:35:22,580 --> 00:35:26,260 Latoya, do you know about this? What's going on? 314 00:35:32,280 --> 00:35:36,920 What do you got going on, Mike? 315 00:35:37,660 --> 00:35:39,040 You'll see. 316 00:36:09,960 --> 00:36:10,960 It's okay. 317 00:36:17,740 --> 00:36:18,740 Go on. 318 00:36:19,480 --> 00:36:20,480 It's okay. 319 00:36:27,080 --> 00:36:33,100 I want you to meet my new friend, 320 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 Bubbles. 321 00:36:35,100 --> 00:36:38,200 I rescued him from this awful place. 322 00:36:38,830 --> 00:36:40,650 You know, where they do testing on animals. 323 00:36:41,590 --> 00:36:42,610 Welcome to the family. 324 00:36:43,910 --> 00:36:49,390 Michael, you do know that chimps are wild animals that don't belong in a 325 00:36:49,390 --> 00:36:50,390 in Encino. 326 00:36:50,710 --> 00:36:52,330 Mother, I'll take good care of them. 327 00:36:52,850 --> 00:36:54,010 I will, I promise. 328 00:36:54,750 --> 00:36:55,750 Does he bite? 329 00:36:55,910 --> 00:36:57,450 Oh, no. No, he's sweet. 330 00:36:59,010 --> 00:37:03,690 But, you know, chimps are sensitive, though, you know, to certain sounds and 331 00:37:03,690 --> 00:37:04,690 people. 332 00:37:05,430 --> 00:37:07,070 You know, they either hide or they attack. 333 00:37:18,570 --> 00:37:20,010 It's okay, Bubba. It's okay. 334 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 You're safe now. 335 00:37:25,030 --> 00:37:26,490 You want to make some music, huh? 336 00:37:35,510 --> 00:37:36,510 That's me. 337 00:37:37,050 --> 00:37:38,530 I just released my new album. 338 00:37:39,210 --> 00:37:40,210 Those are my demos. 339 00:37:40,650 --> 00:37:41,770 Don't mess that up. 340 00:37:43,870 --> 00:37:44,990 Here, I want to show you this. 341 00:37:46,030 --> 00:37:47,030 Look. 342 00:37:55,660 --> 00:37:56,740 This is Neverland. 343 00:37:56,980 --> 00:37:58,740 I come here all the time. 344 00:38:01,540 --> 00:38:06,160 It's filled with magic, adventure, pirates. 345 00:38:06,580 --> 00:38:07,760 Can I help you? 346 00:38:09,480 --> 00:38:10,960 The Lost Boys. 347 00:38:15,380 --> 00:38:19,520 This is my favorite page. It's Peter Pan. 348 00:38:20,420 --> 00:38:21,420 The Shadow. 349 00:38:39,839 --> 00:38:40,839 Michael. 350 00:38:42,320 --> 00:38:44,920 Surgery. Have you had any surgeries in the past five years? 351 00:38:45,320 --> 00:38:46,320 Mm -mm. 352 00:38:48,080 --> 00:38:50,280 What about medications? Are you taking any? 353 00:38:50,640 --> 00:38:51,640 No, ma 'am. 354 00:38:52,540 --> 00:38:54,480 Just Beniclin cream for my venaligo. 355 00:38:55,680 --> 00:38:56,680 Oh, I'm sorry. 356 00:38:57,380 --> 00:38:59,780 You know, it's much more common than people think. 357 00:39:00,940 --> 00:39:01,940 Has it spread? 358 00:39:03,220 --> 00:39:04,440 A little bit, yeah. 359 00:39:04,800 --> 00:39:08,280 Yeah, but, you know, the cream, it helps even out my skin tone. 360 00:39:08,710 --> 00:39:09,710 Oh, I see, yeah. 361 00:39:09,910 --> 00:39:11,810 Michael, good to see you again. 362 00:39:12,390 --> 00:39:14,930 We're almost ready for you. Any last questions? 363 00:39:15,230 --> 00:39:16,510 Oh, no. I'm ready. 364 00:39:16,910 --> 00:39:19,070 I need to make a few marks around the nose. 365 00:39:22,950 --> 00:39:25,150 You know, you're a pretty good -looking kid. 366 00:39:25,790 --> 00:39:26,890 You sure you want to do this? 367 00:39:28,010 --> 00:39:29,230 I'm not a kid anymore. 368 00:39:30,050 --> 00:39:31,870 My nose is too big. 369 00:39:32,370 --> 00:39:34,010 I'm not sure that's true. 370 00:39:35,450 --> 00:39:37,170 You see, my face isn't symmetrical. 371 00:39:38,030 --> 00:39:39,350 For the photographs and all. 372 00:39:40,950 --> 00:39:42,290 I have to be perfect. 373 00:39:43,250 --> 00:39:44,690 You're the boss. 374 00:39:45,910 --> 00:39:46,910 Just relax. 375 00:40:24,050 --> 00:40:25,730 Hey, what's going on, son? 376 00:40:28,090 --> 00:40:29,090 Son? 377 00:40:31,570 --> 00:40:32,570 Michael. 378 00:40:37,350 --> 00:40:38,350 Boy. 379 00:40:48,890 --> 00:40:50,050 What in the world? 380 00:40:55,310 --> 00:40:56,229 Let me see, though. 381 00:40:56,230 --> 00:40:57,230 Hey. 382 00:41:05,210 --> 00:41:06,210 Oh, my God. 383 00:41:09,210 --> 00:41:10,210 Michael. 384 00:41:11,350 --> 00:41:12,350 It's from my son. 385 00:41:45,420 --> 00:41:49,780 Yes, I'll always be a dreamer. 386 00:41:52,280 --> 00:41:54,540 Dreaming my life away. 387 00:41:55,460 --> 00:41:57,740 Dreaming my life away. 388 00:42:00,800 --> 00:42:07,000 Nothing comes complete to a dreamer. 389 00:42:08,480 --> 00:42:12,640 You wake up and dream it. 390 00:42:18,510 --> 00:42:20,010 Maybe I should get a nose job. 391 00:42:22,950 --> 00:42:24,910 You think so? Yes, I do. 392 00:42:26,490 --> 00:42:28,290 Muscle says everybody does it. 393 00:42:28,510 --> 00:42:29,610 All the big stars. 394 00:42:30,270 --> 00:42:31,370 All our favorite ones. 395 00:42:32,590 --> 00:42:33,630 Well, it looks great. 396 00:42:34,990 --> 00:42:36,390 You really think so? I do. 397 00:42:38,370 --> 00:42:40,450 See, I want a new look. Oh, yeah? 398 00:42:41,230 --> 00:42:42,230 Reinvent myself. 399 00:42:42,930 --> 00:42:43,930 You know? 400 00:42:44,130 --> 00:42:45,630 Now that I'm doing my own thing. 401 00:42:47,760 --> 00:42:49,080 I want the world to see me differently. 402 00:42:50,560 --> 00:42:52,700 Not a boy in a kid van anymore. 403 00:42:54,120 --> 00:42:57,700 Look around, Michael. Your fans love you. 404 00:42:59,760 --> 00:43:00,800 They're not my fans. 405 00:43:01,460 --> 00:43:02,700 They're part of my family. 406 00:43:04,900 --> 00:43:09,260 It's just time for me to start taking control of my own destiny. 407 00:43:10,480 --> 00:43:13,960 I want to be who I want to be. 408 00:43:15,660 --> 00:43:16,660 Mikey. 409 00:43:16,880 --> 00:43:18,280 Joseph just called to meet him. 410 00:43:19,940 --> 00:43:21,040 Careful, he's hungry. 411 00:43:21,560 --> 00:43:22,560 How hungry? 412 00:43:23,980 --> 00:43:24,980 He's pretty hungry. 413 00:43:26,500 --> 00:43:27,980 For, like, a mouse? 414 00:43:28,940 --> 00:43:29,940 Maybe. 415 00:43:32,380 --> 00:43:34,320 There he is. Man of the hour. 416 00:43:34,760 --> 00:43:35,820 Man of the hour. 417 00:43:37,900 --> 00:43:39,240 Come on, sit down. Sit down. 418 00:43:44,360 --> 00:43:45,360 Now. 419 00:43:46,440 --> 00:43:48,140 Y 'all real happy about Michael's success. 420 00:43:49,200 --> 00:43:50,200 That's lovely to see. 421 00:43:51,020 --> 00:43:52,020 It's heartwarming. 422 00:43:52,380 --> 00:43:53,720 I mean, he can go all the way. 423 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 Right to the top. 424 00:43:55,900 --> 00:43:56,900 All by himself. 425 00:43:58,320 --> 00:43:59,320 Wouldn't that be something? 426 00:43:59,560 --> 00:44:00,560 Oh, man. 427 00:44:00,860 --> 00:44:01,860 Let me tell you. 428 00:44:02,080 --> 00:44:05,280 The Jackson family is the brand. 429 00:44:06,400 --> 00:44:07,720 That's our Coca -Cola. 430 00:44:08,500 --> 00:44:12,720 Yeah, so we need to open up the store and start selling. 431 00:44:13,360 --> 00:44:14,500 Oh, you know what's going to happen? 432 00:44:15,180 --> 00:44:16,960 Folks won't go out there and start buying some Pepsi. 433 00:44:18,780 --> 00:44:21,580 We got to get in there again and then the wares. 434 00:44:22,660 --> 00:44:24,700 So, I've decided. 435 00:44:27,800 --> 00:44:31,600 I'm arranging a tour and a live album. 436 00:44:34,200 --> 00:44:35,960 Well, how are we going to tour without Jermaine? 437 00:44:36,420 --> 00:44:39,100 Your brother made his choice when we left Motown and he stayed. 438 00:44:39,780 --> 00:44:40,780 Let him live with it. 439 00:44:41,180 --> 00:44:44,500 The point is, we need to capitalize on Michael's album. 440 00:44:45,280 --> 00:44:52,220 So, we're going to do a bunch of songs. Joseph, I... I... I need to think. 441 00:44:52,840 --> 00:44:53,840 No, sir. 442 00:44:54,240 --> 00:44:55,600 I told you what to think. 443 00:44:57,480 --> 00:45:00,640 You got a problem with that, Michael? We need to have a reasonable conversation 444 00:45:00,640 --> 00:45:01,680 about this, Joseph. 445 00:45:02,400 --> 00:45:05,540 You think now because you're a big superstar and you got this big hit album 446 00:45:05,540 --> 00:45:06,800 you're better than everybody in this house. 447 00:45:07,020 --> 00:45:08,020 Is that it? 448 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 You're better than your brothers. 449 00:45:10,600 --> 00:45:11,600 You're mothering me. 450 00:45:12,520 --> 00:45:13,520 Is that it? 451 00:45:14,380 --> 00:45:15,380 You need to think. 452 00:45:17,720 --> 00:45:19,060 You think you're better than me, boy? 453 00:45:19,440 --> 00:45:20,760 Joseph, that is enough. 454 00:45:21,200 --> 00:45:22,200 Is that it, Michael? 455 00:45:22,540 --> 00:45:23,540 Huh? 456 00:45:23,660 --> 00:45:24,660 Is that it, Michael? That is enough. 457 00:45:25,940 --> 00:45:27,100 You better stop. 458 00:45:28,460 --> 00:45:29,460 Let's go. 459 00:45:48,040 --> 00:45:49,040 Where do you want to go? 460 00:45:49,860 --> 00:45:50,860 Just drive. 461 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 I'm so sick of it, Bill. 462 00:46:54,060 --> 00:46:55,060 All of it. 463 00:46:55,640 --> 00:46:56,760 Joseph's exploiting me. 464 00:46:58,160 --> 00:46:59,460 I had a whole plan. 465 00:47:00,200 --> 00:47:02,380 A track list, a visual. 466 00:47:04,280 --> 00:47:05,960 I wanted to do a solo tour. 467 00:47:09,240 --> 00:47:11,740 He's just ruining it all. 468 00:47:12,980 --> 00:47:19,220 I need my freedom. 469 00:47:21,340 --> 00:47:22,340 Well... 470 00:47:22,980 --> 00:47:23,980 Move out. 471 00:47:26,320 --> 00:47:27,400 I'm not ready for that. 472 00:47:32,140 --> 00:47:33,140 It's not that easy. 473 00:47:34,300 --> 00:47:35,420 Life's not easy, son. 474 00:47:35,860 --> 00:47:36,860 I'll tell you. 475 00:47:43,060 --> 00:47:44,320 I love my family. 476 00:47:46,640 --> 00:47:47,640 I do. 477 00:47:52,680 --> 00:47:53,980 I just want to do my own thing. 478 00:47:55,320 --> 00:47:56,420 Joseph's never going to change. 479 00:47:57,400 --> 00:47:59,800 The only thing he cares about is the Jackson family. 480 00:48:00,720 --> 00:48:05,780 Huh? And no matter what you do, he's only ever going to see it as a family 481 00:48:05,780 --> 00:48:06,780 success. 482 00:48:07,540 --> 00:48:08,540 Get your own team. 483 00:48:10,040 --> 00:48:11,040 Get you a good lawyer. 484 00:48:12,040 --> 00:48:13,040 Think about it. 485 00:48:21,200 --> 00:48:26,960 Then the two of us need look no more. 486 00:48:27,900 --> 00:48:34,080 We both found what we were looking for. 487 00:48:35,640 --> 00:48:42,020 With a friend on my own, I never 488 00:48:42,020 --> 00:48:43,200 belong. 489 00:48:44,000 --> 00:48:47,620 And you, my friend, will see. 490 00:48:47,920 --> 00:48:49,940 You've got a friend. 491 00:48:59,530 --> 00:49:03,410 You're always running here and there. 492 00:49:04,610 --> 00:49:10,150 You feel you're not wanted anywhere. 493 00:49:55,319 --> 00:50:00,040 So, we appreciate you coming in, and we applaud your decision to seek 494 00:50:00,040 --> 00:50:00,979 independent counsel. 495 00:50:00,980 --> 00:50:05,300 We can assure you the most comprehensive attention to your entire media 496 00:50:05,300 --> 00:50:09,500 portfolio. At Hardy Berovec, we believe in treating our clients with family, and 497 00:50:09,500 --> 00:50:10,700 we want you to... I already have a family. 498 00:50:12,780 --> 00:50:13,780 Too much of one. 499 00:50:16,420 --> 00:50:18,440 I mean, the whole point's going solo, right? 500 00:50:18,900 --> 00:50:22,760 So, that means you're probably going to break a few hearts over there in Encino. 501 00:50:26,680 --> 00:50:27,980 Unless I'm missing something. 502 00:50:36,140 --> 00:50:37,140 Do I know you? 503 00:50:37,760 --> 00:50:39,280 No, I don't think so. 504 00:50:39,620 --> 00:50:40,620 Are you sure? 505 00:50:41,500 --> 00:50:43,360 Yeah, I think I'd remember. 506 00:50:44,700 --> 00:50:45,700 Who are you? 507 00:50:46,740 --> 00:50:47,740 John Brinker. 508 00:50:49,440 --> 00:50:50,680 You're head of the Beach Boys. 509 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 Yeah, I do. 510 00:50:52,160 --> 00:50:55,260 Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other guys, and now I work here. 511 00:50:56,910 --> 00:50:58,090 I like the Beach Boys. 512 00:50:58,410 --> 00:50:59,410 Me too. 513 00:50:59,490 --> 00:51:00,670 Brian Wilson's a genius. 514 00:51:00,910 --> 00:51:02,450 Some of the best harmonies in rock and roll. 515 00:51:07,050 --> 00:51:09,170 You know what I'm after, Mr. Brinker? 516 00:51:09,550 --> 00:51:10,550 Sure. 517 00:51:11,350 --> 00:51:12,810 You want to be the biggest star in the world. 518 00:51:17,090 --> 00:51:18,390 Can you help make that happen? 519 00:51:20,370 --> 00:51:21,370 Yes. 520 00:51:23,010 --> 00:51:24,010 How? 521 00:51:25,290 --> 00:51:26,470 Because I believe... 522 00:51:26,780 --> 00:51:27,980 There's no one like you. 523 00:51:30,120 --> 00:51:31,280 And there never will be. 524 00:51:40,420 --> 00:51:41,420 Mr. Jackson. 525 00:51:43,440 --> 00:51:45,420 Mr. Jackson, I apologize. He's my guy. 526 00:51:50,840 --> 00:51:52,420 Can you leave us alone for a second? 527 00:51:53,980 --> 00:51:54,980 Please. 528 00:52:11,359 --> 00:52:12,359 Okay, Mr. Branca. 529 00:52:14,220 --> 00:52:15,220 Here's your first job. 530 00:52:17,580 --> 00:52:19,380 I need you to fire Joseph. 531 00:52:22,480 --> 00:52:23,480 Your dad? 532 00:52:24,140 --> 00:52:25,160 You want me to fire your dad? 533 00:52:26,960 --> 00:52:28,180 And how would you like me to do that? 534 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Quickly. 535 00:52:59,760 --> 00:53:00,760 I'm just going. 536 00:53:00,920 --> 00:53:02,860 All right. Yes. 537 00:53:03,300 --> 00:53:05,360 Latoya, get the hell on out of here. 538 00:53:07,100 --> 00:53:09,000 Kate, look at that. 539 00:53:09,660 --> 00:53:10,660 Will you look at this? 540 00:53:10,840 --> 00:53:13,240 The boy fired me with a piece of paper. 541 00:53:14,040 --> 00:53:15,840 That means he's been cutting me man to man, huh? 542 00:53:16,420 --> 00:53:17,500 Look me in the eye and do it. 543 00:53:18,260 --> 00:53:19,980 That boy's going to feel my belt when they get him here. 544 00:53:22,220 --> 00:53:23,220 No, he's not. 545 00:53:24,060 --> 00:53:25,920 Yes, the hell he is. No, he's not. 546 00:53:26,880 --> 00:53:27,920 What are you going to do, beat him? 547 00:53:28,780 --> 00:53:29,780 You gonna whoop him? 548 00:53:31,060 --> 00:53:32,060 He's grown. 549 00:53:32,300 --> 00:53:33,300 What you gonna do? 550 00:53:36,660 --> 00:53:38,580 I said you can't do it no more. 551 00:53:40,200 --> 00:53:41,480 You can't whoop nobody. 552 00:53:43,360 --> 00:53:44,580 You can't beat nobody. 553 00:53:47,180 --> 00:53:49,160 And if you don't like it, you can leave. 554 00:53:54,900 --> 00:53:57,880 And the next time you see your son, you ought to thank him. 555 00:53:58,740 --> 00:54:02,980 Everything we have is because of him. And don't you ever forget that. 556 00:54:02,980 --> 00:54:06,200 seems to forget that I'm the one that got us out of Gary. 557 00:54:08,300 --> 00:54:12,620 And everything I've done is for this family. 558 00:54:13,640 --> 00:54:15,640 You go on ahead and keep thinking that. 559 00:54:33,000 --> 00:54:36,360 Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy yourself. 560 00:54:36,700 --> 00:54:39,040 Enjoy yourself. 561 00:54:41,040 --> 00:54:43,680 Enjoy yourself. 562 00:54:44,460 --> 00:54:48,820 Enjoy yourself. Enjoy yourself. 563 00:54:49,740 --> 00:54:51,200 Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy 564 00:54:51,540 --> 00:54:52,100 Enjoy 565 00:54:52,100 --> 00:55:00,200 yourself. 566 00:55:02,820 --> 00:55:05,020 Yeah. I'm really excited. 567 00:55:05,260 --> 00:55:06,260 This looks really cool. 568 00:55:06,440 --> 00:55:07,319 That's you. 569 00:55:07,320 --> 00:55:08,860 That's Michael Jackson. 570 00:55:09,380 --> 00:55:11,720 What? It's Michael Jackson. What? 571 00:55:13,220 --> 00:55:14,420 Please excuse him. 572 00:55:14,740 --> 00:55:17,720 Are you actually really? 573 00:55:18,660 --> 00:55:20,240 I'm Michael. Wow. 574 00:55:21,080 --> 00:55:22,080 I wonder. 575 00:55:22,400 --> 00:55:25,480 I'd love an autograph for my son. 576 00:55:25,700 --> 00:55:26,700 I mean. 577 00:55:26,820 --> 00:55:27,819 Of course. 578 00:55:27,820 --> 00:55:30,140 Yeah. He's a huge fan. 579 00:55:31,280 --> 00:55:33,560 Yeah. How do I sign this? 580 00:55:33,960 --> 00:55:34,960 What's your name? 581 00:55:35,100 --> 00:55:37,800 You can just make it out to Pauline. 582 00:55:39,040 --> 00:55:45,760 Is that the new Atari game? 583 00:55:46,460 --> 00:55:47,460 I love that. 584 00:55:47,520 --> 00:55:48,520 You've played it? 585 00:55:48,740 --> 00:55:49,980 Oh, yeah. All the time. 586 00:55:50,920 --> 00:55:53,100 Just be sure to keep talking left when you fire. 587 00:55:53,620 --> 00:55:54,640 That's how you power up. 588 00:55:55,000 --> 00:55:56,460 Cool. Thank you. 589 00:55:56,900 --> 00:55:57,900 Of course. 590 00:56:00,650 --> 00:56:01,650 Would you like an autograph? 591 00:56:01,750 --> 00:56:02,750 Yes, please. 592 00:56:02,950 --> 00:56:03,950 What's your name? 593 00:56:03,970 --> 00:56:05,130 Annika. Annika. 594 00:56:05,490 --> 00:56:06,490 Pretty name. 595 00:56:06,510 --> 00:56:07,510 Here you go, baby. 596 00:56:07,530 --> 00:56:08,530 Thank you. 597 00:56:08,790 --> 00:56:09,850 This thing's fancy. 598 00:56:10,230 --> 00:56:11,290 Thank you so much. 599 00:56:13,790 --> 00:56:14,790 Hi. 600 00:56:15,370 --> 00:56:16,370 Hi, buddy. 601 00:56:18,410 --> 00:56:20,470 Over here, over here. 602 00:56:21,030 --> 00:56:22,030 Get up and post it. 603 00:56:22,190 --> 00:56:23,570 You want to make it, baby? Okay. 604 00:56:24,390 --> 00:56:25,390 Here, 605 00:56:28,290 --> 00:56:29,290 here, I got it. 606 00:56:30,770 --> 00:56:31,509 Hey, Mikey. 607 00:56:31,510 --> 00:56:32,428 What's up, Mikey? 608 00:56:32,430 --> 00:56:33,610 What's up, Bill? What's up, Bill? 609 00:56:36,330 --> 00:56:37,330 He's short. 610 00:56:38,150 --> 00:56:40,610 Whose ball is it next to his? Guys, look. 611 00:56:41,630 --> 00:56:42,630 I got Twister. 612 00:56:43,090 --> 00:56:44,090 Twister? You want to play tonight? 613 00:56:44,970 --> 00:56:46,230 Really? What are you going to do with Twister? 614 00:56:46,790 --> 00:56:47,910 Come on, be like the old days. 615 00:56:48,810 --> 00:56:51,510 We love you, Mike, but I got to be home with the family. I can't be playing 616 00:56:51,510 --> 00:56:53,510 games. And the rest of us are going out tonight. 617 00:56:53,750 --> 00:56:54,770 Yeah, Marlon's got a hot date. 618 00:56:56,640 --> 00:56:58,500 Marlo, what time are you going to be home? We can play then. 619 00:56:59,000 --> 00:57:02,660 Marlo's going to be playing his own game of Twister. Shut up, Jackie. I'm always 620 00:57:02,660 --> 00:57:03,660 lucky. 621 00:57:04,140 --> 00:57:05,140 Yeah, right. 622 00:57:05,720 --> 00:57:07,280 You guys are no fun anymore. 623 00:57:07,620 --> 00:57:09,020 Oh, come on, Mike. Don't be like that. 624 00:57:12,760 --> 00:57:13,760 That's cheating. 625 00:57:14,020 --> 00:57:16,340 It's okay. 626 00:57:22,680 --> 00:57:23,780 Don't worry about it. 627 00:57:24,230 --> 00:57:25,550 Takes a long time to learn. 628 00:57:26,390 --> 00:57:27,430 I'm a special dancer. 629 00:57:30,390 --> 00:57:31,390 You want some ice cream? 630 00:57:32,910 --> 00:57:34,590 Okay, but then I've got to go to work. 631 00:57:35,270 --> 00:57:36,270 Don't break anything. 632 00:57:37,310 --> 00:57:38,310 I'll be back. 633 00:58:04,040 --> 00:58:05,300 I was thinking about framing this. 634 00:58:22,500 --> 00:58:23,680 Fire your own father. 635 00:58:37,680 --> 00:58:39,140 You got a lot to learn about family. 636 00:59:03,880 --> 00:59:04,880 Hi, welcome back. 637 00:59:06,410 --> 00:59:07,410 Beautiful name. 638 00:59:07,490 --> 00:59:08,950 Look up for it. Thank you. 639 00:59:11,810 --> 00:59:13,410 Is this for you? Hi. 640 00:59:16,730 --> 00:59:18,130 Can I get one with the album? 641 00:59:19,390 --> 00:59:21,970 Michael, over here. 642 00:59:25,270 --> 00:59:28,190 You want to say that again, transistor face? 643 00:59:29,050 --> 00:59:30,150 You watch TV? 644 00:59:30,830 --> 00:59:31,830 Yeah. 645 00:59:32,130 --> 00:59:33,130 Sometimes. 646 00:59:33,990 --> 00:59:35,170 You watch TV? 647 00:59:35,880 --> 00:59:36,880 Yeah. 648 00:59:38,560 --> 00:59:39,560 Cartoons. 649 00:59:40,040 --> 00:59:41,500 Three Stooges a lot. 650 00:59:43,280 --> 00:59:44,420 Charlie Chaplin. 651 00:59:45,720 --> 00:59:46,840 You know who he is? 652 00:59:48,340 --> 00:59:50,160 Duh. No, you don't. 653 00:59:50,660 --> 00:59:52,220 You're such a doodoo head. 654 00:59:53,260 --> 00:59:54,280 He's wonderful. 655 00:59:54,800 --> 00:59:58,040 Really. He's an actor. He's a movie director. 656 00:59:59,100 --> 01:00:00,420 And he writes songs. 657 01:00:02,980 --> 01:00:04,380 I have a dog. 658 01:00:05,390 --> 01:00:06,390 It's a dachshund. 659 01:00:06,770 --> 01:00:07,770 Hmm. 660 01:00:08,450 --> 01:00:09,530 What's his name? 661 01:00:09,930 --> 01:00:10,930 Rudy. 662 01:00:11,530 --> 01:00:12,750 He's getting fat. 663 01:00:13,010 --> 01:00:14,950 My mom says I feed him too much. 664 01:00:16,210 --> 01:00:17,390 I love Rudy. 665 01:00:17,750 --> 01:00:19,110 Do you have any pets? 666 01:00:20,130 --> 01:00:24,690 Uh, a snake and a giraffe. 667 01:00:24,950 --> 01:00:25,950 No way. 668 01:00:26,250 --> 01:00:27,250 And a llama. 669 01:00:39,210 --> 01:00:41,670 It's got to be the greatest selling album of all time. 670 01:00:42,410 --> 01:00:47,870 And not just by Black Garden, by any race, any color, okay? 671 01:00:48,110 --> 01:00:50,790 Then I want the largest concert tour there ever was. 672 01:00:51,130 --> 01:00:55,390 Just stadiums only, just thousands and thousands of people just rushing into 673 01:00:55,390 --> 01:00:57,290 stadiums, just all over the world. 674 01:00:57,710 --> 01:01:00,570 I also want to make short films featuring my music. 675 01:01:00,910 --> 01:01:01,910 That's ambitious. 676 01:01:01,990 --> 01:01:02,990 I can see it. 677 01:01:03,410 --> 01:01:06,890 You see it, you can do it. I see it so clearly. 678 01:01:08,200 --> 01:01:11,260 Now, Walter Yetnikoff called. CBS wants to do a press release. 679 01:01:11,880 --> 01:01:14,520 No. No press. No interviews. 680 01:01:15,160 --> 01:01:16,160 No nothing. 681 01:01:16,720 --> 01:01:17,920 He's not going to like that. 682 01:01:19,400 --> 01:01:20,780 You've got to handle that, Branca. 683 01:01:21,860 --> 01:01:25,220 See, I want to be mysterious. 684 01:01:26,260 --> 01:01:27,300 Like Garbo. 685 01:01:28,140 --> 01:01:29,140 You know? 686 01:01:29,220 --> 01:01:33,600 I mean, the Paley's comic came every year. Just year after year. 687 01:01:34,140 --> 01:01:35,320 Would you look at it? 688 01:01:37,130 --> 01:01:38,170 You're going to need publicity. 689 01:01:38,790 --> 01:01:41,410 What I'm going to need is a good record that sells. 690 01:01:42,290 --> 01:01:43,290 Nothing else matters. 691 01:01:43,490 --> 01:01:44,490 Fair enough. 692 01:01:44,610 --> 01:01:47,230 Then I suggest you start laying down some killer demos. 693 01:01:48,350 --> 01:01:49,350 Can you do that? 694 01:01:50,770 --> 01:01:52,490 Of course I can do that. 695 01:01:56,590 --> 01:01:58,730 What are you doing, Mike? 696 01:01:59,030 --> 01:02:00,030 I'm channeling. 697 01:02:01,890 --> 01:02:04,070 Why didn't the creator give me a song right now? 698 01:02:05,640 --> 01:02:10,420 If I'm not here to receive these ideas, God might give them the prince. 699 01:02:13,940 --> 01:02:16,400 Take the day off, man. Cheetah. 700 01:02:23,600 --> 01:02:24,600 Hello. 701 01:02:33,100 --> 01:02:35,160 Put a smile on your face. 702 01:02:36,240 --> 01:02:39,080 Put a glow in your eyes. 703 01:02:39,860 --> 01:02:42,620 I know you feel better. 704 01:02:43,120 --> 01:02:46,000 You don't cry. 705 01:02:47,220 --> 01:02:53,540 That's the only way to be. 706 01:03:22,709 --> 01:03:28,550 Almost all of the gunfire and death over drugs and territory involves rival 707 01:03:28,550 --> 01:03:31,730 gangs. Ryan Chavez reports from Los Angeles. 708 01:03:36,650 --> 01:03:37,650 rival gang member. 709 01:03:37,710 --> 01:03:42,010 Another killed at a drive -by shooting in Sacramento because he wore the wrong 710 01:03:42,010 --> 01:03:46,790 color. Those who wear blue call themselves the Crips. The blood wear 711 01:03:47,130 --> 01:03:50,390 Some, like Smokey, survive attacks, though paralyzed. 712 01:03:50,790 --> 01:03:52,350 People dying over nothing, man. 713 01:03:52,670 --> 01:03:53,670 Over a neighborhood. 714 01:03:54,030 --> 01:03:56,510 Yet the city remains filled with warring soldiers. 715 01:03:57,150 --> 01:03:58,710 It's easy to be a Crip to me. 716 01:03:59,890 --> 01:04:02,590 Some of y 'all don't be. Y 'all don't watch out. You wouldn't die for him, 717 01:04:02,590 --> 01:04:03,590 you? 718 01:04:03,730 --> 01:04:07,330 You saying that now on TV, but you wouldn't die for them for real? Yeah, 719 01:04:07,330 --> 01:04:08,169 for my home court. 720 01:04:08,170 --> 01:04:13,630 But as time went on, I started to get too deep in the drugs, so I started 721 01:04:13,630 --> 01:04:14,870 getting in trouble in the streets. 722 01:04:15,250 --> 01:04:18,690 So I thought to myself, you know, it was either this or death. 723 01:04:19,190 --> 01:04:21,550 Ryan Chavez reporting from Los Angeles. 724 01:05:21,040 --> 01:05:22,040 Hmm. Hello? 725 01:05:22,320 --> 01:05:23,320 Hey, Bill, it's me. 726 01:05:23,640 --> 01:05:24,578 Hey, Joker. 727 01:05:24,580 --> 01:05:25,580 What's up? 728 01:05:25,680 --> 01:05:28,480 Well, I need some help and was hoping you could pull up a favor. 729 01:05:29,780 --> 01:05:31,320 Okay, so they're all at the studio. 730 01:05:31,940 --> 01:05:33,340 But they're only there because of you. 731 01:05:34,700 --> 01:05:36,120 I can't believe you're doing this. 732 01:05:37,040 --> 01:05:38,640 Music will bring people together, Bill. 733 01:05:39,940 --> 01:05:40,940 That's the point. 734 01:05:41,700 --> 01:05:44,130 And if things work out... I have a big idea. 735 01:06:24,660 --> 01:06:26,460 That was juicy right there. 736 01:06:27,620 --> 01:06:29,920 What was that? This dance called bobbing, man. 737 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 Hey, 738 01:06:34,280 --> 01:06:35,280 and this? 739 01:06:39,880 --> 01:06:41,280 That's called the C -Walk, huh? 740 01:06:46,400 --> 01:06:47,900 Hey, can I get an autograph? 741 01:06:52,200 --> 01:06:53,158 Whatever, cut. 742 01:06:53,160 --> 01:06:54,220 Look, it's for my sister. 743 01:06:56,200 --> 01:06:58,940 No, yeah, of course. Afterwards, I'll sign autographs for everybody. 744 01:07:03,500 --> 01:07:04,500 Sure. 745 01:07:04,760 --> 01:07:06,540 Look, I know this isn't easy for you guys. 746 01:07:07,060 --> 01:07:08,680 I just want to thank everybody for coming. 747 01:07:09,560 --> 01:07:10,800 It's really important to me. 748 01:07:12,160 --> 01:07:14,380 You see, I think music and dance... 749 01:07:14,890 --> 01:07:16,330 It's what we all have in common. 750 01:07:18,330 --> 01:07:19,550 That's the universal language. 751 01:07:21,150 --> 01:07:23,390 We can change the world. 752 01:07:24,070 --> 01:07:25,110 I believe that. 753 01:07:26,890 --> 01:07:27,890 Sounds good. 754 01:07:29,790 --> 01:07:31,010 Let's work on that together. 755 01:07:59,660 --> 01:08:00,660 Keep going. 756 01:08:01,060 --> 01:08:03,040 Let's work on that part. 757 01:08:03,860 --> 01:08:05,780 Right now, let's just forget about the arms. 758 01:08:06,460 --> 01:08:07,900 It shouldn't be too forced. 759 01:08:08,480 --> 01:08:09,480 It's natural. 760 01:08:09,500 --> 01:08:10,500 It's a flow. 761 01:08:12,200 --> 01:08:13,200 All together. 762 01:08:15,740 --> 01:08:16,740 See? 763 01:08:20,060 --> 01:08:21,200 It's in unison. 764 01:08:21,479 --> 01:08:24,859 Think of a school of fish. 765 01:08:25,220 --> 01:08:26,220 We all move together. 766 01:08:26,520 --> 01:08:27,520 You know what I mean? 767 01:08:29,040 --> 01:08:30,040 I'm going to try something. 768 01:08:31,560 --> 01:08:32,560 I've got an idea. 769 01:08:35,080 --> 01:08:36,380 Bill, can you bring my jacket, please? 770 01:08:37,800 --> 01:08:41,160 I'm going to try something when we travel down this way. 771 01:08:42,460 --> 01:08:43,460 The jacket. 772 01:08:45,620 --> 01:08:46,620 Thank you. 773 01:08:49,040 --> 01:08:52,180 Let's do it again. I'm going to break out and do something, but continue with 774 01:08:52,180 --> 01:08:53,180 that flow. 775 01:09:13,640 --> 01:09:14,640 What do you guys think? 776 01:09:16,899 --> 01:09:19,500 Feels good? 777 01:09:20,220 --> 01:09:21,220 All right. 778 01:09:23,399 --> 01:09:24,979 I want to try music now. 779 01:09:25,700 --> 01:09:26,700 Yeah. 780 01:09:29,359 --> 01:09:32,420 In fact, I want to put you all in my short film. 781 01:09:34,359 --> 01:09:37,220 Just crank it up, please. 782 01:09:37,560 --> 01:09:38,560 I want to feel it. 783 01:10:05,279 --> 01:10:09,560 You know, CBS wants you to call Diablo Michael Jackson. 784 01:10:12,160 --> 01:10:13,400 To a good venture. 785 01:10:13,860 --> 01:10:14,860 Louder! 786 01:10:16,330 --> 01:10:17,390 Go straight in the pocket. 787 01:10:17,610 --> 01:10:20,270 And let that ooze into the rest of the chorus. You dig? 788 01:10:20,510 --> 01:10:22,070 Okay. I'll try that. 789 01:10:22,790 --> 01:10:24,930 You're on the cover of the damn album. 790 01:10:25,250 --> 01:10:26,770 You're singing on every song. 791 01:10:27,190 --> 01:10:28,190 A little more. 792 01:10:28,810 --> 01:10:29,970 Don't kill the killer now. 793 01:11:00,200 --> 01:11:02,880 Now that's rock and roll. That's Van Halen, bitch. 794 01:11:10,240 --> 01:11:10,680 Not 795 01:11:10,680 --> 01:11:18,740 you, 796 01:11:18,840 --> 01:11:21,640 my Marie Antoinette, for I will give you eternal life. 797 01:12:17,550 --> 01:12:18,550 Can we stop a sec? 798 01:12:19,310 --> 01:12:20,310 Cut! Cut! 799 01:12:21,010 --> 01:12:25,190 That was great. You guys were perfect. Just keep warm. Stretch out for a 800 01:12:27,530 --> 01:12:28,530 Hey. 801 01:12:28,690 --> 01:12:30,350 Is the camera supposed to move in there? 802 01:12:31,150 --> 01:12:32,670 Uh, I can help you out. 803 01:12:34,050 --> 01:12:36,530 Is there a particular thing you're looking for? 804 01:12:36,850 --> 01:12:39,090 Yeah, I'm just worried we're not getting the feet. 805 01:12:39,450 --> 01:12:42,310 You know, Fred Astaire would always say you gotta get the whole body. 806 01:12:42,710 --> 01:12:45,030 You know, that's how the audience feels the dance. 807 01:12:45,330 --> 01:12:46,330 Right, right. 808 01:12:47,940 --> 01:12:49,660 Can you ask John just to try that? 809 01:12:50,200 --> 01:12:51,840 Just for one take. Yeah, you got it. 810 01:12:52,060 --> 01:12:53,060 Thank you. 811 01:12:53,760 --> 01:13:00,680 So instead of moving in, he wants the camera to move out to see the feet. 812 01:13:00,940 --> 01:13:02,540 All right, we'll do that. Okay. 813 01:13:03,880 --> 01:13:06,980 Okay, Michael, we're going to pull back. We're going to hold you head to toe, 814 01:13:07,100 --> 01:13:07,978 okay? Perfect. 815 01:13:07,980 --> 01:13:11,180 All right. Okay, everybody, back to first position, please. 816 01:13:18,700 --> 01:13:19,800 Camera set. 817 01:14:28,650 --> 01:14:33,070 Save you from the beast about to strike. You know it's day or night. 818 01:14:33,270 --> 01:14:34,670 Day or night. 819 01:14:35,190 --> 01:14:40,750 You're fighting for your life. And fight together. Day or night. 820 01:14:41,370 --> 01:14:42,830 Day or night. 821 01:14:43,190 --> 01:14:46,070 Because I can tell you more than any ghost. 822 01:15:32,010 --> 01:15:33,870 What can I say, guys, except congratulations. 823 01:15:34,550 --> 01:15:35,550 Album's amazing. 824 01:15:36,210 --> 01:15:37,210 Everyone's buying. 825 01:15:37,550 --> 01:15:39,690 Pop charts, R &B charts. 826 01:15:40,150 --> 01:15:44,310 If this kid did a duet with Reba, we'd own the goddamn country charts. 827 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 Thanks, Walter. 828 01:15:46,950 --> 01:15:47,950 Thanks so much. 829 01:15:49,570 --> 01:15:53,830 Michael, everyone at the CBS family is so proud of you. 830 01:15:54,650 --> 01:15:55,730 I'm proud of you. 831 01:15:56,130 --> 01:16:01,030 Now, what can I do for you, my son? Your wish is my command. 832 01:16:02,660 --> 01:16:07,500 Well, I'm really happy with the sales of Thriller, but... 833 01:16:07,500 --> 01:16:11,840 Franco? 834 01:16:13,100 --> 01:16:16,880 We're happy with the sales, but there's still something we need to do promotion 835 01:16:16,880 --> 01:16:17,880 -wise. 836 01:16:18,920 --> 01:16:20,620 We need to get his videos on MTV. 837 01:16:22,240 --> 01:16:24,240 MTV? Aye, aye, aye. Not possible. 838 01:16:24,500 --> 01:16:26,160 The videos are masterpieces. 839 01:16:26,400 --> 01:16:28,600 You haven't even seen Thriller yet, and it's going to blow your mind. 840 01:16:28,990 --> 01:16:32,590 And they will promote the record like nothing else. And if we get into heavy 841 01:16:32,590 --> 01:16:35,010 rotation on MTV, the sky's the limit. 842 01:16:35,390 --> 01:16:36,390 You know that. 843 01:16:37,670 --> 01:16:40,130 MTV almost never plays black artists. 844 01:16:40,510 --> 01:16:43,670 I don't know why. Maybe they don't want to scare the shit out of the white kids 845 01:16:43,670 --> 01:16:44,670 in the suburbs. 846 01:16:45,270 --> 01:16:48,950 Watch, I make this record for everybody, white and black. 847 01:16:50,030 --> 01:16:52,290 We feel like Michael's videos deserve to be seen. 848 01:16:53,870 --> 01:16:58,090 Michael, let me tell you something. I am a proud black artist, Walter. 849 01:16:59,280 --> 01:17:04,020 I will not be shoved to the back of any bus by MTV or anyone. 850 01:17:09,180 --> 01:17:12,020 Believe me, John, I have tried. 851 01:17:13,960 --> 01:17:15,120 With love, Walter. 852 01:17:17,020 --> 01:17:18,120 Please try harder. 853 01:17:25,970 --> 01:17:30,850 Sally, honey, can you get me Bob Pittman over at MTV right now and tell that 854 01:17:30,850 --> 01:17:34,590 schmuck to drop everything and take my call right the hell now? 855 01:17:34,830 --> 01:17:35,769 Of course. 856 01:17:35,770 --> 01:17:36,770 Thank you. 857 01:17:49,610 --> 01:17:51,630 So, Michael, are you enjoying New York? 858 01:17:51,890 --> 01:17:54,890 Yeah. Listen, I can get you tickets to Marcel Marceau. 859 01:17:55,280 --> 01:17:56,940 On Broadway, front row. 860 01:17:57,180 --> 01:18:00,780 You know what? Better still, second row. You don't want to be in the front row 861 01:18:00,780 --> 01:18:04,240 for them. Those French artists, they're not so big on showering. You know what I 862 01:18:04,240 --> 01:18:06,480 mean? It's like Pepe Le Pew, but without so much talking. 863 01:18:06,960 --> 01:18:10,120 You know, I have a burp coming because I just had Coca -Cola like an asshole. 864 01:18:11,540 --> 01:18:12,540 Sally? 865 01:18:16,140 --> 01:18:18,580 Bob, thank you for taking my call. 866 01:18:19,740 --> 01:18:20,740 Listen. 867 01:18:23,310 --> 01:18:25,050 I need you to run Billie Jean for me. 868 01:18:25,930 --> 01:18:27,990 I know. I know. 869 01:18:29,170 --> 01:18:33,330 But here's the problem with that. I don't give a shit. I don't give two 870 01:18:33,330 --> 01:18:34,630 don't even give three shits. 871 01:18:34,850 --> 01:18:37,510 So you run Billie Jean for me and you run it all the time. 872 01:18:40,030 --> 01:18:40,949 Okay, Bob. 873 01:18:40,950 --> 01:18:42,130 Let me put it another way. 874 01:18:42,890 --> 01:18:46,970 If you don't play Billie Jean in the next ten minutes, I'm going to pull 875 01:18:46,970 --> 01:18:48,910 CBS artist from your lineup. 876 01:18:49,530 --> 01:18:55,870 Okay? Bruce Springsteen, Cheap Trick, Charlie Daniel, Billy Joel, Cindy 877 01:18:56,010 --> 01:18:57,010 Bob Dylan. 878 01:18:57,130 --> 01:19:03,270 You can put them all in a plastic bag, cover the plastic bag in Crisco, and 879 01:19:03,270 --> 01:19:04,370 shove them up your ass. 880 01:19:05,370 --> 01:19:09,070 Yeah, your butthole. We are no longer in business. 881 01:19:28,260 --> 01:19:32,060 Michael Jackson's Thriller has sold 25 million records and counting. 882 01:19:32,340 --> 01:19:35,840 Michael Jackson is an artist achieving what it means to be a superstar. 883 01:19:36,320 --> 01:19:39,140 And he single -handedly revitalized the music business. 884 01:19:39,460 --> 01:19:44,160 In a Billie Jean on the radio, we are witnessing the rise of an artist. Add up 885 01:19:44,160 --> 01:19:47,420 the numbers. He is one of the most popular entertainers of all time. And 886 01:19:47,420 --> 01:19:50,600 days, that means that he's also a one -man financial empire. 887 01:19:56,190 --> 01:20:03,090 I swear I don't mind, but do you mean I am the one with the dance on the 888 01:20:03,090 --> 01:20:04,310 floor at the round? 889 01:20:06,430 --> 01:20:12,570 Because I am the one with the dance on the floor at the round. 890 01:20:16,450 --> 01:20:20,070 You told me your name would be in a junior at your college. 891 01:20:20,570 --> 01:20:24,950 Then you had me head turned with the ice cream of being the one. 892 01:20:32,519 --> 01:20:36,140 People always told me, be careful what you do. 893 01:20:36,600 --> 01:20:39,400 Don't go around breaking a young girl's heart. 894 01:20:41,060 --> 01:20:44,320 She lived right by me. There's a smell of sweet perfume. 895 01:20:45,040 --> 01:20:46,680 This happened much too soon. 896 01:20:46,960 --> 01:20:48,560 She's gone into a room. 897 01:20:55,100 --> 01:20:58,200 I love you. I love you. 898 01:22:36,780 --> 01:22:37,780 Over here. 899 01:22:38,700 --> 01:22:39,700 Where is he? 900 01:22:40,040 --> 01:22:41,780 There he is. There he is. Come on. 901 01:22:42,180 --> 01:22:45,800 Are you kidding me? That was brilliant, Michael. Oh, you shook the world with 902 01:22:45,800 --> 01:22:48,540 that performance. Oh, my goodness. I was supposed to stay on my toes long. 903 01:22:48,760 --> 01:22:50,120 Michael, I'm so proud of you. 904 01:22:50,400 --> 01:22:51,660 Everyone is talking about it. 905 01:22:52,960 --> 01:22:58,040 Y 'all see that on there tonight? Y 'all see that? Come on. Y 'all did y 'all 906 01:22:58,040 --> 01:22:59,680 thing. That's my son. 907 01:22:59,980 --> 01:23:00,980 That's my son. 908 01:23:01,260 --> 01:23:03,160 A regular money -maker machine. 909 01:23:05,600 --> 01:23:06,640 Hey, we'll catch you later, Mike. 910 01:23:06,860 --> 01:23:08,860 Yeah. Yeah, bye, Mike. It's okay, Mother. 911 01:23:12,400 --> 01:23:13,960 Just couldn't give him one night, huh? 912 01:23:16,580 --> 01:23:17,580 What? 913 01:23:20,480 --> 01:23:23,140 So, now, let me get this straight down. 914 01:23:23,500 --> 01:23:26,340 10, 11, or 12, how many of us do you have? 915 01:23:26,740 --> 01:23:30,680 That's 13 of the current world champions that I've promoted. 916 01:23:31,300 --> 01:23:33,760 We got 110 fighters in our stable right now. 917 01:23:34,170 --> 01:23:35,370 But I'm going to tell you this, all right? 918 01:23:35,930 --> 01:23:38,070 The big business that's going to be booming. 919 01:23:39,190 --> 01:23:40,650 The lightweight class. 920 01:23:41,110 --> 01:23:44,790 I'm going to take those young stars all the way to the top. Here you are. 921 01:23:45,690 --> 01:23:48,450 Life is good, my friend. Yes, it is. 922 01:23:50,130 --> 01:23:52,430 Those Cubans straight from Castro himself. 923 01:23:53,030 --> 01:23:54,030 Yes, 924 01:23:54,210 --> 01:23:55,950 yes, yes, yes, yes. 925 01:23:56,750 --> 01:23:59,690 Now, what did you want to talk to me about? 926 01:24:04,560 --> 01:24:06,400 Have you thought about getting into the music business? 927 01:24:07,280 --> 01:24:08,440 Crossover type thing. 928 01:24:08,700 --> 01:24:09,700 I don't follow you. 929 01:24:11,020 --> 01:24:14,500 Well, I'm about to take my boys on a world tour. 930 01:24:14,860 --> 01:24:16,300 We're going to start with North America. 931 01:24:17,060 --> 01:24:18,060 Stadiums only. 932 01:24:18,280 --> 01:24:19,280 The biggest. 933 01:24:19,560 --> 01:24:24,040 Time to show the world that the Jacksons are back. Right on. Bigger than ever. 934 01:24:24,760 --> 01:24:26,340 You've seen themselves on Thriller. 935 01:24:27,180 --> 01:24:28,520 People are going to be climbing the walls. 936 01:24:30,900 --> 01:24:33,160 Is Michael going to be there? 937 01:24:38,350 --> 01:24:39,530 Of course, Michael, I'm going to be there. 938 01:24:40,550 --> 01:24:41,550 That's good to hear. 939 01:24:42,350 --> 01:24:43,470 Now, what's in it for me? 940 01:24:47,170 --> 01:24:48,390 I've been watching you, Don. 941 01:24:48,910 --> 01:24:50,210 I watch you like a hawk. 942 01:24:50,970 --> 01:24:53,170 I love the way you promote your fighters. 943 01:24:53,610 --> 01:24:54,670 You're the king of marketing. 944 01:24:55,730 --> 01:25:02,650 You know, I just think that you and I, if we came together, we could form a 945 01:25:02,650 --> 01:25:04,070 partnership. Me and you. 946 01:25:15,080 --> 01:25:18,000 I need this for my boys. 947 01:25:19,140 --> 01:25:20,140 I need it. 948 01:25:20,780 --> 01:25:25,220 You know, I think they deserve the Rolls Royce of sponsorships. I mean, 949 01:25:25,240 --> 01:25:27,020 merchandising, marketing. 950 01:25:27,280 --> 01:25:28,280 You hear me? 951 01:25:28,320 --> 01:25:29,680 I mean, it's got to be huge. 952 01:25:30,160 --> 01:25:31,340 Only you and I can do it. 953 01:25:33,500 --> 01:25:36,760 It'll be called the Victory Tour. 954 01:25:42,670 --> 01:25:43,670 I may have something for you. 955 01:25:45,130 --> 01:25:47,370 Pepsi. They want to get back in the game. 956 01:25:47,910 --> 01:25:50,650 Michael can be the face of the brand. Do some commercials. 957 01:25:51,690 --> 01:25:52,690 All right. 958 01:25:53,910 --> 01:25:55,090 I can see it. Yeah. 959 01:25:57,370 --> 01:25:59,410 But you wouldn't be bullshitting me, would you, Joe? 960 01:26:02,070 --> 01:26:04,050 Because if you can't get Michael... 961 01:26:16,520 --> 01:26:17,600 No, that's my favorite part. 962 01:26:20,840 --> 01:26:26,020 I'm going to leave it to you, Michael. 963 01:26:26,580 --> 01:26:27,580 You can't go yet. 964 01:26:27,700 --> 01:26:29,060 No, I'm going to bed. I'm tired. 965 01:26:29,400 --> 01:26:32,280 You got to stay for the ending. That's the best part. Your mother is tired, 966 01:26:32,500 --> 01:26:33,500 baby. 967 01:26:34,140 --> 01:26:36,460 Do me a favor. Make sure you turn the lights off. 968 01:26:37,300 --> 01:26:38,520 Night, Mother. Good night. 969 01:26:59,240 --> 01:27:05,720 Da -da -da, da -da -da, da -da -da, da 970 01:27:05,720 --> 01:27:09,020 -da -da. 971 01:27:09,580 --> 01:27:15,960 Why are you here? 972 01:27:17,460 --> 01:27:19,160 Can't a father visit his son? 973 01:27:38,100 --> 01:27:39,100 Come here. 974 01:27:40,540 --> 01:27:42,000 Joseph, I know you want something. 975 01:27:47,500 --> 01:27:52,040 Michael, I'm going to need you to tour with your brothers. 976 01:27:54,260 --> 01:27:56,180 Now, I'll let you do that album by yourself. 977 01:27:57,980 --> 01:27:59,260 I'm going to need you to do this for me. 978 01:28:01,580 --> 01:28:02,580 For your family. 979 01:28:04,220 --> 01:28:05,780 I'm not a child anymore, Joseph. 980 01:28:07,310 --> 01:28:11,090 And you're not my manager. Here we go. I have to start living my own life. 981 01:28:13,270 --> 01:28:14,270 On my own. 982 01:28:15,650 --> 01:28:16,990 Just like everyone else. 983 01:28:17,230 --> 01:28:18,770 You ain't like everyone else. 984 01:28:21,770 --> 01:28:24,250 So you're trying to tell me you want to be treated like an adult. 985 01:28:26,030 --> 01:28:27,030 All right. 986 01:28:27,610 --> 01:28:34,110 You want to see what the world is like without a family that protects you. 987 01:28:39,560 --> 01:28:44,120 understands you, nobody else will understand you outside this place. 988 01:28:45,060 --> 01:28:50,920 You'll be with all the money in the world, surrounded by people who say yes 989 01:28:50,920 --> 01:28:51,920 everything. 990 01:28:54,240 --> 01:28:55,240 Say what you want. 991 01:29:00,120 --> 01:29:01,320 What kind of sense does that make? 992 01:29:12,010 --> 01:29:15,010 Call 9 King and tell him you're doing a tour. 993 01:29:18,270 --> 01:29:20,130 I know you don't want to let your family down. 994 01:30:05,000 --> 01:30:10,640 All right, here's what I need. I'm thinking I'm going to move the camera in 995 01:30:10,640 --> 01:30:11,640 while you're up here. 996 01:30:12,160 --> 01:30:14,380 I need to get a close -up of you at the top. 997 01:30:14,600 --> 01:30:16,540 So just feel the camera should come down. 998 01:30:17,240 --> 01:30:18,560 Okay, good. All right. 999 01:30:19,160 --> 01:30:20,160 Okay, everybody. 1000 01:30:20,820 --> 01:30:21,820 Here we go. 1001 01:30:22,320 --> 01:30:23,279 What is this? 1002 01:30:23,280 --> 01:30:24,520 We've got to take six. 1003 01:30:24,920 --> 01:30:27,880 Lucky six. Lucky six. Here we go. Energy, everybody. 1004 01:30:28,260 --> 01:30:32,260 You love the Jacksons. You love the Jacksons. You love Pepsi. Let's go. 1005 01:30:33,320 --> 01:30:34,320 A marker. 1006 01:30:35,440 --> 01:30:36,440 B mark. 1007 01:30:37,560 --> 01:30:38,560 C mark. 1008 01:30:38,680 --> 01:30:39,980 And playback. 1009 01:31:24,960 --> 01:31:25,960 You're gonna be okay. 1010 01:32:21,770 --> 01:32:23,210 Hey, I need to talk to you. 1011 01:32:23,450 --> 01:32:25,170 Sir. I'm his father, Joseph Jackson. 1012 01:32:25,810 --> 01:32:26,910 This is Mother Catherine. 1013 01:32:27,310 --> 01:32:28,930 Hi. It's good to meet you. 1014 01:32:29,150 --> 01:32:30,150 Thank you. 1015 01:32:30,270 --> 01:32:32,670 Well, your son is in stable condition. 1016 01:32:33,090 --> 01:32:34,090 All right. 1017 01:32:34,270 --> 01:32:37,830 And we're trying to bring his heart rate down. He's in a lot of pain. 1018 01:32:39,390 --> 01:32:40,390 Okay, when will he recover? 1019 01:32:41,130 --> 01:32:42,270 It's too soon to tell. 1020 01:32:43,050 --> 01:32:44,430 It's going to be a long road. 1021 01:32:44,870 --> 01:32:47,890 He has third -degree burns and substantial nerve damage. 1022 01:32:52,240 --> 01:32:54,900 Do you think he'll ever be able to perform again? 1023 01:32:55,460 --> 01:32:56,460 Ever? 1024 01:32:57,140 --> 01:32:58,140 Joseph. 1025 01:33:01,500 --> 01:33:04,900 Mr. Jackson, your son almost died. 1026 01:33:05,180 --> 01:33:05,879 I know that. 1027 01:33:05,880 --> 01:33:10,100 Well, if that fire had caught his clothes or burned over to his face and 1028 01:33:10,340 --> 01:33:11,860 he wouldn't be here. I know my boy. 1029 01:33:13,220 --> 01:33:16,780 And the only thing that's going to heal him is by getting back on that stage. 1030 01:33:18,460 --> 01:33:19,460 That's where he lives. 1031 01:33:19,940 --> 01:33:21,240 I understand that, sir. 1032 01:33:21,610 --> 01:33:26,730 It's going to be a while. Yes, I do. But Mr. Jackson, he's going to need your 1033 01:33:26,730 --> 01:33:27,730 support to get there. 1034 01:33:28,610 --> 01:33:29,610 I'm sorry. 1035 01:33:36,270 --> 01:33:37,810 It's unlikely that'll grow back. 1036 01:33:39,190 --> 01:33:44,410 You'll need surgery to laser the scar tissue and stretch part of the scalp 1037 01:33:44,410 --> 01:33:45,410 the burn. 1038 01:33:45,990 --> 01:33:48,710 I will insert an implant to protect the scalp. 1039 01:33:49,430 --> 01:33:50,630 We'll have to wear a wig. 1040 01:33:51,380 --> 01:33:52,780 Oh, right there on top. 1041 01:33:55,220 --> 01:33:57,460 What kind of wig? Like, the full wig? 1042 01:33:57,820 --> 01:33:58,820 Hard to say. 1043 01:33:59,060 --> 01:34:03,240 There are prosthetic hair weaves we can try, but we won't know till we see how 1044 01:34:03,240 --> 01:34:04,640 the surgery goes next week. 1045 01:34:13,000 --> 01:34:17,180 You'll, um... You'll have to stay on the Demerol for a while. 1046 01:34:17,460 --> 01:34:18,620 I don't want to take medication. 1047 01:34:19,950 --> 01:34:22,090 I have to be honest, Mr. Jackson, you're going to need them. 1048 01:34:23,310 --> 01:34:27,310 We have to replace the implant periodically. The nerves are exposed up 1049 01:34:27,890 --> 01:34:29,130 You'll be in a lot of pain. 1050 01:34:32,530 --> 01:34:35,010 I'll let you rest, and I'll be back later. 1051 01:34:44,110 --> 01:34:48,090 See, the number of people who have already gathered outside the hospital, 1052 01:34:48,090 --> 01:34:51,710 that isn't a testament to the star power of Michael Jackson, I don't know what 1053 01:34:51,710 --> 01:34:52,810 is. All right. 1054 01:34:55,150 --> 01:34:57,950 All right, Joker. 1055 01:35:00,210 --> 01:35:01,450 Got all your favorites. 1056 01:35:01,910 --> 01:35:02,910 Golden Temple. 1057 01:35:03,770 --> 01:35:06,870 Got some Mexican, Chinese, and fried chicken. 1058 01:35:07,110 --> 01:35:08,890 You even got these little red candies you like. 1059 01:35:10,750 --> 01:35:11,750 Thanks, Bill. 1060 01:35:12,300 --> 01:35:13,460 You just leave it there. 1061 01:35:14,260 --> 01:35:15,260 I'm not hungry. 1062 01:35:16,320 --> 01:35:17,320 Oh, okay. 1063 01:35:21,620 --> 01:35:22,620 I'll leave you out to it. 1064 01:35:23,240 --> 01:35:25,380 Okay. Thank you, Bill. Mm -hmm. 1065 01:35:53,800 --> 01:35:54,800 I'm sorry, Michael. 1066 01:35:58,940 --> 01:36:00,760 I should have protected you. 1067 01:36:02,720 --> 01:36:06,160 Mother, I don't want to discuss this right now. 1068 01:36:07,520 --> 01:36:08,520 Okay. 1069 01:36:15,160 --> 01:36:16,720 No one can stop Joseph. 1070 01:36:20,480 --> 01:36:21,480 Nobody. 1071 01:36:30,280 --> 01:36:35,080 You just know that no matter what happens, I'm going to be here for you. 1072 01:36:36,880 --> 01:36:37,880 Always. 1073 01:36:41,160 --> 01:36:43,020 I should get some rest now, Mother. 1074 01:37:07,400 --> 01:37:08,400 Not your fault. 1075 01:38:09,550 --> 01:38:10,550 How are you feeling? 1076 01:38:11,510 --> 01:38:12,510 I'm okay. 1077 01:38:12,810 --> 01:38:15,390 You know, I'm still in a lot of pain. 1078 01:38:16,510 --> 01:38:18,230 But the doctors say I'm healing. 1079 01:38:19,210 --> 01:38:20,210 That's good news. 1080 01:38:21,190 --> 01:38:22,550 All these kids here. 1081 01:38:24,050 --> 01:38:27,530 They won't fully heal. It burns all over their bodies. 1082 01:38:28,390 --> 01:38:30,010 It just breaks my heart. 1083 01:38:30,890 --> 01:38:31,930 It truly does. 1084 01:38:34,690 --> 01:38:36,130 You know, it got me thinking. 1085 01:38:38,410 --> 01:38:39,630 I need to do more for them. 1086 01:38:40,990 --> 01:38:43,230 How much are we getting for the accident? 1087 01:38:43,530 --> 01:38:44,970 It should be around seven figures. 1088 01:38:45,810 --> 01:38:48,490 I need every penny donated to the burn center here. 1089 01:38:49,990 --> 01:38:51,490 Please, you've got to make that happen. 1090 01:38:52,230 --> 01:38:53,270 Yeah, of course. 1091 01:38:56,590 --> 01:38:57,910 I'm getting really sleepy. 1092 01:39:00,290 --> 01:39:01,290 You're paying me. 1093 01:39:05,130 --> 01:39:06,150 Get some rest. 1094 01:39:07,080 --> 01:39:08,080 I'll come check on you tomorrow. 1095 01:39:09,520 --> 01:39:10,520 Okay. 1096 01:39:12,880 --> 01:39:14,040 Did you bring that? 1097 01:39:14,300 --> 01:39:15,580 Oh, the mouse. Yeah. 1098 01:39:16,200 --> 01:39:17,200 That's for me. 1099 01:39:18,260 --> 01:39:19,740 I love that. Good. 1100 01:39:21,180 --> 01:39:22,780 Thank you, Frank. I'll see you tomorrow. 1101 01:39:23,060 --> 01:39:24,060 See you. 1102 01:39:25,280 --> 01:39:30,120 If that boy doesn't go on tour, everything we have falls apart. 1103 01:39:30,840 --> 01:39:34,760 I'm talking deals, sponsorships, our reputation. 1104 01:39:36,880 --> 01:39:37,880 Everything here. 1105 01:39:39,300 --> 01:39:40,900 The boys won't be able to tour anymore. 1106 01:39:42,080 --> 01:39:43,080 Not without Michael. 1107 01:39:43,880 --> 01:39:45,760 Your son just got out of ICU. 1108 01:39:49,680 --> 01:39:53,140 Michael never wanted to do the victory tour. To begin with, you planned this 1109 01:39:53,140 --> 01:39:54,680 entire thing behind his back. 1110 01:40:06,830 --> 01:40:09,310 When are you going to realize he's on his own path? 1111 01:40:12,490 --> 01:40:14,590 And sometimes you need to get out of the way. 1112 01:40:18,750 --> 01:40:20,350 Otherwise you're going to lose him. 1113 01:40:23,770 --> 01:40:24,990 What about the other boys? 1114 01:40:26,470 --> 01:40:27,730 They'll find their own path. 1115 01:40:44,400 --> 01:40:45,460 You know something, Bill? 1116 01:40:46,380 --> 01:40:47,380 What's that? 1117 01:40:47,400 --> 01:40:48,780 God did very good to me. 1118 01:40:49,160 --> 01:40:50,160 That he has. 1119 01:40:51,960 --> 01:40:53,140 Not just the accident. 1120 01:40:55,300 --> 01:40:56,400 I almost died. 1121 01:40:58,240 --> 01:40:59,980 I was given a second chance. 1122 01:41:01,080 --> 01:41:02,080 Yeah, well. 1123 01:41:03,320 --> 01:41:04,620 God gave you a gift, son. 1124 01:41:06,060 --> 01:41:07,060 A platform. 1125 01:41:08,540 --> 01:41:09,940 To reach the whole world. 1126 01:41:12,060 --> 01:41:13,340 I can't ignore that. 1127 01:41:19,639 --> 01:41:25,360 No. I have to shine my light, spread love and joy 1128 01:41:25,360 --> 01:41:27,740 to heal. 1129 01:41:37,400 --> 01:41:38,480 That's my destiny. 1130 01:41:40,740 --> 01:41:42,260 I truly believe that. 1131 01:41:43,420 --> 01:41:45,780 Why don't we focus on, can you healthy first? 1132 01:41:46,360 --> 01:41:49,120 Then we can do all those things you need to do. I'm going to do the tour. 1133 01:41:50,960 --> 01:41:51,960 You sure? 1134 01:41:52,600 --> 01:41:53,600 For my family. 1135 01:41:56,000 --> 01:41:57,160 But then I'm ready, Bill. 1136 01:42:02,620 --> 01:42:04,200 I'm going to look him straight in the eye. 1137 01:42:05,180 --> 01:42:06,240 This is my life. 1138 01:42:09,720 --> 01:42:10,720 My path. 1139 01:42:15,780 --> 01:42:16,780 Mine. 1140 01:42:39,100 --> 01:42:41,700 Okay, let's go out there and tear that stage up. Yeah. 1141 01:42:41,960 --> 01:42:43,280 Give the audience what they deserve. 1142 01:42:43,520 --> 01:42:44,740 Yeah. The best show ever. 1143 01:42:46,220 --> 01:42:47,480 I told you what to think. 1144 01:42:49,400 --> 01:42:50,400 I love you, Cotton. 1145 01:42:51,200 --> 01:42:53,860 You ain't like everyone else. You think you're better than me, boy? 1146 01:42:54,360 --> 01:42:56,860 Love you too, Mike. I really do. Love you too, Mike. 1147 01:42:58,180 --> 01:43:00,720 Nobody else will understand you outside of this place. 1148 01:43:01,960 --> 01:43:02,960 Jackson's on three. 1149 01:43:03,340 --> 01:43:05,360 One, two, three. 1150 01:43:06,020 --> 01:43:07,020 Jackson! 1151 01:43:08,620 --> 01:43:12,540 After I give these boys a rest, I'm planning an international tour. 1152 01:43:12,760 --> 01:43:13,709 With Michael? 1153 01:43:13,710 --> 01:43:18,310 Yeah, we're going to hit all the big arenas and stadiums. This is just the 1154 01:43:18,310 --> 01:43:21,650 beginning of the victory tour. You got more shows? Yeah, we're going to hit 1155 01:43:21,650 --> 01:43:22,950 every continent. 1156 01:43:23,230 --> 01:43:28,150 But first of all, we're going to Paris, London, Tokyo, South Africa, you name 1157 01:43:28,150 --> 01:43:31,590 it, we're going to be there. This is going to be the biggest anyone has ever 1158 01:43:31,590 --> 01:43:32,590 seen. 1159 01:43:50,170 --> 01:43:52,970 Thank you. 1160 01:44:20,010 --> 01:44:23,930 This town is just an apple. 1161 01:44:24,390 --> 01:44:27,670 So let me take a bite. 1162 01:44:28,650 --> 01:44:30,650 And they say, what? 1163 01:44:31,090 --> 01:44:35,930 What? Gotta thank you to me, nature. What? 1164 01:44:36,410 --> 01:44:39,290 What? Just leave it at that. 1165 01:44:39,930 --> 01:44:41,330 They say, what? 1166 01:44:41,550 --> 01:44:42,550 What? 1167 01:44:43,350 --> 01:44:46,690 Gotta thank you to me, nature. What? 1168 01:44:57,580 --> 01:44:59,880 Electric eyes, I let it in. 1169 01:45:01,780 --> 01:45:04,040 See that girl. 1170 01:45:04,800 --> 01:45:10,640 She is a rockin'. She likes the way I stand. 1171 01:45:12,180 --> 01:45:15,040 If they say watch, watch. 1172 01:45:15,640 --> 01:45:22,460 That I'm dead, it's too big nature. Watch, watch. Can you hear me out there? 1173 01:45:22,880 --> 01:45:25,420 If they say watch, watch. 1174 01:45:28,880 --> 01:45:29,880 Thank you. 1175 01:46:24,880 --> 01:46:25,880 Baby. 1176 01:48:20,420 --> 01:48:21,420 Come on, Jack. 1177 01:48:21,740 --> 01:48:22,740 One more. 1178 01:48:23,500 --> 01:48:24,500 That's right. 1179 01:48:52,650 --> 01:48:53,650 I don't know. 1180 01:49:48,400 --> 01:49:52,700 I'd like to say thank you for six terrific nights here at Dodger Stadium. 1181 01:49:53,500 --> 01:49:56,740 I also want to thank the entire band. It's been incredible. 1182 01:49:57,160 --> 01:50:04,080 But most of all, I want to thank my brothers and few fans. 1183 01:50:26,700 --> 01:50:28,280 Bring down the music. Bring it. 1184 01:50:31,160 --> 01:50:32,160 Listen up. 1185 01:50:33,900 --> 01:50:38,840 I'd like to say this is our last and final tour. 1186 01:50:44,960 --> 01:50:46,200 I think this is our farewell. 1187 01:51:12,080 --> 01:51:13,480 Oh, 1188 01:51:14,340 --> 01:51:15,340 no. 1189 01:51:15,880 --> 01:51:18,460 I get tired. 1190 01:52:51,080 --> 01:52:55,500 Hey Joe. It's over. 1191 01:54:08,080 --> 01:54:09,080 But it's mine. 1192 01:54:09,560 --> 01:54:10,780 Oh, take right. 1193 01:54:11,460 --> 01:54:13,260 Just show your face. 1194 01:54:13,660 --> 01:54:14,740 Don't feel. 1195 01:54:15,600 --> 01:54:17,160 I'm feeling you. 1196 01:54:17,700 --> 01:54:19,140 Oh, I feel. 1197 01:54:19,760 --> 01:54:21,300 Gonna get you mine. 1198 01:54:22,060 --> 01:54:23,200 Don't you dare. 1199 01:54:23,520 --> 01:54:24,520 Jump. 1200 01:54:25,080 --> 01:54:28,580 Jump. Get on me. All right. 1201 01:54:32,200 --> 01:54:33,840 I'm feeling you. 1202 01:54:34,280 --> 01:54:35,600 Oh, I'll be. 1203 01:54:40,219 --> 01:54:44,140 I'm telling you, so watch your mouth. 1204 01:55:35,530 --> 01:55:38,330 Thank you. 1205 01:56:37,610 --> 01:56:38,610 Choose the world tomorrow. 1206 01:56:39,010 --> 01:56:40,470 It's the be that place. 1207 01:57:59,380 --> 01:58:00,380 You know what? 1208 01:58:32,340 --> 01:58:35,360 I do now. I want your back. Boo -boo, baby. 1209 01:58:35,700 --> 01:58:36,700 Everybody put your hands. 1210 01:58:36,920 --> 01:58:37,398 Come on. 1211 01:58:37,400 --> 01:58:38,620 One, two, three. 1212 01:59:09,800 --> 01:59:11,700 There is love. 1213 01:59:12,560 --> 01:59:15,020 I'll be there. 1214 01:59:15,380 --> 01:59:21,580 I'll reach out 1215 01:59:21,580 --> 01:59:24,660 my hand to you. 1216 01:59:25,640 --> 01:59:30,260 I have faith in all you do. 1217 01:59:31,820 --> 01:59:35,320 Just call my name. 1218 01:59:35,560 --> 01:59:38,680 And I'll be there. 1219 01:59:39,800 --> 01:59:40,800 I don't need it 1220 02:01:00,300 --> 02:01:03,420 Well, my baby threw the heart in this journey. 1221 02:01:05,260 --> 02:01:12,080 As we walked into the room, there were faces staring, staring, staring 1222 02:01:12,080 --> 02:01:13,080 through me. 1223 02:01:15,240 --> 02:01:17,900 Someone said, welcome to the door. 1224 02:01:31,509 --> 02:01:33,490 you don't do that to me 1225 02:02:02,019 --> 02:02:06,020 Now I can't convince a girl that I'm no other. 1226 02:02:09,040 --> 02:02:14,900 Someone even hurt my soul. It is now the trial of envy. God, you hurt me. 1227 02:02:17,820 --> 02:02:21,820 Then that man next door told me he's been here in tears. 1228 02:03:33,550 --> 02:03:40,370 The force has got a lot of power and it makes me feel like, it makes me feel 1229 02:03:40,370 --> 02:03:41,370 like... 81758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.