Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,850 --> 00:00:38,550
Are you gonna be a daughter of
something? You've got to be a daughter
2
00:00:38,550 --> 00:00:41,930
something. Are you gonna be a daughter
of something? You've got to be a
3
00:00:41,930 --> 00:00:42,930
of something.
4
00:01:10,440 --> 00:01:14,780
Thank you. Thank you.
5
00:02:29,700 --> 00:02:30,700
Get back in line.
6
00:02:37,300 --> 00:02:39,600
All right, come on now. We're going to
take it from the top.
7
00:02:41,640 --> 00:02:42,940
And get it right this time.
8
00:02:43,760 --> 00:02:45,940
One, two, three, four.
9
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
Stop.
10
00:02:54,140 --> 00:02:55,140
Breathe together.
11
00:02:56,140 --> 00:02:57,140
You got to feel it.
12
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
You hear it?
13
00:02:59,260 --> 00:03:00,260
Take it from the top.
14
00:03:00,420 --> 00:03:02,660
One, two, three, four.
15
00:03:06,420 --> 00:03:07,860
Michael, I need you to look at me.
16
00:03:15,540 --> 00:03:16,900
Michael, up here.
17
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
I'm going to need your eye line.
18
00:03:29,810 --> 00:03:30,810
That's me.
19
00:03:31,170 --> 00:03:31,410
All
20
00:03:31,410 --> 00:03:43,970
right,
21
00:03:47,410 --> 00:03:48,510
I think that's good. All right.
22
00:03:48,830 --> 00:03:49,850
All right, all right, all right.
23
00:03:50,110 --> 00:03:51,110
Yeah, that's all right.
24
00:03:51,590 --> 00:03:52,950
It's going to feel better when you get
it right.
25
00:04:13,610 --> 00:04:20,610
Oh, how happy you have made me. I have
kissed your lips.
26
00:04:21,230 --> 00:04:22,390
Eat your food, please.
27
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
Stop.
28
00:04:25,030 --> 00:04:27,790
Mikey, why are you playing with your
food? You need to stop playing with your
29
00:04:27,790 --> 00:04:28,890
food. Come on, you know he never eats.
30
00:04:29,150 --> 00:04:30,850
Shut up, Latoya. Shut up.
31
00:04:31,270 --> 00:04:32,810
I was trying to talk to you.
32
00:04:35,410 --> 00:04:37,090
Look, I made a face.
33
00:04:37,410 --> 00:04:38,790
Wow, that's a real regard.
34
00:04:39,690 --> 00:04:41,250
All right, now listen up, boys.
35
00:04:43,500 --> 00:04:45,000
I know you would never let me down.
36
00:04:46,720 --> 00:04:50,280
And I... I think you're ready.
37
00:04:51,840 --> 00:04:53,320
So I booked us a few gigs.
38
00:04:54,780 --> 00:04:56,160
We start in Illinois tomorrow.
39
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
Wait,
40
00:04:58,660 --> 00:05:01,480
wait. We don't need to work them that
hard.
41
00:05:01,960 --> 00:05:05,280
Work? They don't know the first thing
about work. I understand that, but they
42
00:05:05,280 --> 00:05:06,800
have school. Let me tell you something.
43
00:05:08,200 --> 00:05:12,220
In this life, you're either a winner or
you're a loser.
44
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
You hear me?
45
00:05:14,530 --> 00:05:16,690
Y 'all some poor black kids from Gary,
Indiana.
46
00:05:18,490 --> 00:05:20,130
Shit ain't nothing going to be added to
you.
47
00:05:21,150 --> 00:05:22,390
But you got to fight for it.
48
00:05:23,370 --> 00:05:26,010
Y 'all want to work in a steel mill like
me for the rest of your days?
49
00:05:26,310 --> 00:05:28,290
Yeah, because I sure as hell don't.
50
00:05:32,570 --> 00:05:33,690
Unless you work harder.
51
00:05:35,470 --> 00:05:36,470
Harder than anyone else.
52
00:05:42,990 --> 00:05:46,530
Y 'all willing to fight for it? Yes,
sir. I need to hear you a little louder.
53
00:05:46,530 --> 00:05:48,110
'all willing to fight for it? Yes, sir.
54
00:05:50,470 --> 00:05:53,730
Now I want you to reach out like you're
about to touch that wall, but not quite.
55
00:05:54,170 --> 00:05:56,110
Like this, all right? Reach out. Come
on.
56
00:05:56,430 --> 00:05:57,430
But don't touch it.
57
00:05:58,430 --> 00:05:59,430
All right?
58
00:05:59,490 --> 00:06:00,530
Good. That's it.
59
00:06:00,910 --> 00:06:02,410
Keep your arms up. Keep your arms up.
60
00:06:02,730 --> 00:06:04,850
Now, I want you to look at that wall.
61
00:06:05,450 --> 00:06:06,450
All right?
62
00:06:07,490 --> 00:06:08,490
Close your eyes.
63
00:06:09,530 --> 00:06:10,790
We're going to reach out together.
64
00:06:12,620 --> 00:06:13,620
As one.
65
00:06:15,620 --> 00:06:16,900
As a family.
66
00:06:18,420 --> 00:06:19,960
No more Jackie.
67
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Tito.
68
00:06:22,700 --> 00:06:24,660
Jermaine. Marlon.
69
00:06:25,240 --> 00:06:26,280
And Michael.
70
00:06:29,320 --> 00:06:30,640
From now on.
71
00:06:33,540 --> 00:06:35,120
You're the Jackson 5.
72
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
Hey, Mother.
73
00:07:39,860 --> 00:07:43,180
Why don't you wash your hands and get
your night clothes on? We're getting
74
00:07:43,360 --> 00:07:43,879
Hold up.
75
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
No, no, no.
76
00:07:44,900 --> 00:07:46,980
No, no, no, no, no. Set up your
instruments. Come on.
77
00:07:47,920 --> 00:07:50,400
They have school in the morning. What do
you mean? Ain't no time for no nighty
78
00:07:50,400 --> 00:07:52,600
-night and sweet dreams. We need to
rehearse so we can get it right. Come
79
00:07:52,720 --> 00:07:55,320
Come on. Set them up. Come on. Why?
We're tired.
80
00:07:55,580 --> 00:07:58,480
And we did good. Mikey, it's fine.
You're tired.
81
00:07:59,300 --> 00:08:00,320
And you think you did good.
82
00:08:01,380 --> 00:08:02,380
Is that right, Michael?
83
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Yes, Joseph.
84
00:08:04,220 --> 00:08:05,220
We did good.
85
00:08:06,680 --> 00:08:07,680
Michael, come over here. Come here.
86
00:08:09,840 --> 00:08:11,300
You looking at me like I ain't talking
to you?
87
00:08:11,940 --> 00:08:14,140
Boy, you come over here when I call.
88
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
What?
89
00:08:19,580 --> 00:08:20,940
My opinion don't matter around here?
90
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
Boy?
91
00:08:24,500 --> 00:08:27,860
You gonna mind me, boy?
92
00:08:33,720 --> 00:08:39,020
We'll rehearse till you get it right.
93
00:08:40,809 --> 00:08:45,490
In this life, you're either a winner or
a loser.
94
00:08:45,690 --> 00:08:46,690
That's right.
95
00:08:47,470 --> 00:08:48,570
You're going to cry, go on and cry.
96
00:08:49,570 --> 00:08:50,830
Go on, big nose.
97
00:08:51,690 --> 00:08:52,690
Sit it up.
98
00:09:08,970 --> 00:09:09,970
Michael, it's mother.
99
00:09:24,810 --> 00:09:28,450
Old foes slowly circled each other for a
long moment.
100
00:09:28,830 --> 00:09:29,830
Snyder spoke.
101
00:09:30,470 --> 00:09:34,870
Captain Hook met his fate in the jaws of
his old enemy, the crocodile.
102
00:09:36,350 --> 00:09:38,710
Neverland was finally free.
103
00:09:47,610 --> 00:09:52,150
Five, six, five, six, seven, eight.
104
00:10:00,110 --> 00:10:01,510
Keep your eyes out here. Michael, look
out here.
105
00:10:55,280 --> 00:10:55,620
Thank you. Thank
106
00:10:55,620 --> 00:11:14,280
you.
107
00:11:27,400 --> 00:11:30,620
Don't you know that you're free?
108
00:11:31,560 --> 00:11:35,680
Well, then you can go buy what you want
to be
109
00:12:37,520 --> 00:12:41,520
to some handsome young fellas. Now
ladies, don't let them break your heart.
110
00:12:42,000 --> 00:12:45,660
Ladies and gentlemen, let's give it up
for the Jackson 5.
111
00:12:47,120 --> 00:12:50,880
Hi boys.
112
00:12:51,320 --> 00:12:52,320
Hi.
113
00:12:53,320 --> 00:12:54,320
He's adorable.
114
00:13:17,930 --> 00:13:18,930
Thank you.
115
00:13:47,340 --> 00:13:48,340
Are you their manager?
116
00:13:50,120 --> 00:13:51,240
Joseph Jackson.
117
00:13:52,760 --> 00:13:54,740
Susanna Pass from Motown.
118
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Motown.
119
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
It's God -given talent right there.
120
00:14:10,460 --> 00:14:11,500
Perfect pitch.
121
00:14:12,380 --> 00:14:13,380
Perfect pitch.
122
00:14:20,430 --> 00:14:21,810
The things he could do with that voice.
123
00:14:28,410 --> 00:14:28,690
I'll
124
00:14:28,690 --> 00:14:35,590
be in
125
00:14:35,590 --> 00:14:36,590
touch, Mr. Jackson.
126
00:15:09,750 --> 00:15:13,030
Boys get to see you again. Have y 'all
been learning a song gave you practice?
127
00:15:13,990 --> 00:15:15,030
We'll start with Michael
128
00:15:15,030 --> 00:15:24,370
Michael
129
00:15:24,370 --> 00:15:31,470
you're
130
00:15:31,470 --> 00:15:32,470
moving too much.
131
00:15:32,670 --> 00:15:33,930
All right, here we go
132
00:15:55,520 --> 00:15:57,180
Michael, you're doing it again.
133
00:15:57,740 --> 00:15:59,200
Take a step closer to the microphone.
134
00:15:59,940 --> 00:16:01,960
That's it. And I'm going to need you to
keep your feet still.
135
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
You understand me?
136
00:16:04,120 --> 00:16:05,280
Give me the same lead on it.
137
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Here we go.
138
00:16:31,500 --> 00:16:33,020
I didn't want you around.
139
00:16:33,700 --> 00:16:38,540
Those pretty faces always make you stand
out. Let me talk to him. No, he's just
140
00:16:38,540 --> 00:16:40,060
kidding. I just need five minutes.
141
00:16:40,340 --> 00:16:43,180
Hey, Joseph, why don't you worry about
keeping the boys on schedule, hmm?
142
00:16:43,980 --> 00:16:45,140
We got this over here.
143
00:16:46,120 --> 00:16:47,860
Take a second look.
144
00:16:48,540 --> 00:16:52,060
Oh, baby, give me one more chance.
145
00:16:53,780 --> 00:16:56,540
I'm too pleased at me.
146
00:17:57,040 --> 00:17:58,040
Let me tell you something, son.
147
00:17:59,620 --> 00:18:01,060
I've been doing this a long time.
148
00:18:02,240 --> 00:18:04,180
I've never heard a voice quite like
yours.
149
00:18:05,400 --> 00:18:07,640
You sang that song better than Smokey
himself.
150
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Really?
151
00:18:11,780 --> 00:18:12,780
It's special.
152
00:18:13,740 --> 00:18:14,980
You have something to say.
153
00:18:16,060 --> 00:18:17,060
That's rare, Michael.
154
00:18:18,880 --> 00:18:20,620
Yeah, this is a fader. Come on, try it.
155
00:18:20,960 --> 00:18:24,900
This fader goes up and down, and it sets
the levels.
156
00:18:25,230 --> 00:18:29,670
to the volume. It can make your voice
sound louder or softer.
157
00:18:30,310 --> 00:18:33,430
Right? Yeah. These knobs up here, that's
for your EQ.
158
00:18:34,430 --> 00:18:35,430
What's EQ?
159
00:18:36,030 --> 00:18:37,030
Equalization.
160
00:18:37,110 --> 00:18:40,170
You see, when we record, we split things
up in tracks. Excuse me.
161
00:18:40,510 --> 00:18:41,510
Time to go, Michael.
162
00:18:42,130 --> 00:18:44,870
Mr. Gordy's a very busy man. I'm sure
he's taken up enough of his time.
163
00:18:48,470 --> 00:18:49,470
Go ahead on, Michael.
164
00:18:49,890 --> 00:18:51,990
I can show you this stuff some other
time. Right?
165
00:18:52,410 --> 00:18:54,730
Okay, Mr. Gordy. Thank you. Mm -hmm.
166
00:19:04,630 --> 00:19:09,490
Now, Michael, you can ask me anything,
anytime you want.
167
00:19:44,240 --> 00:19:46,240
All right, so how old are you?
168
00:19:46,520 --> 00:19:49,020
Ten. No, you're not ten. You're eight.
169
00:19:51,980 --> 00:19:57,600
In this business, you can make up just
about anything, especially your age.
170
00:20:23,930 --> 00:20:25,070
Michael, how old are you?
171
00:21:09,520 --> 00:21:11,400
I've been reading about the Serengeti.
172
00:21:11,920 --> 00:21:18,800
Learning about all different types of
lions, tigers, monkeys, giraffes.
173
00:21:19,780 --> 00:21:23,140
One day, you and I will have more
friends to play with.
174
00:21:23,460 --> 00:21:24,540
Wouldn't that be fun?
175
00:21:25,460 --> 00:21:27,440
Look at this picture. You like it?
176
00:21:30,480 --> 00:21:32,620
Come on, Michael. Joseph wants you.
177
00:21:34,520 --> 00:21:36,900
And make sure you put your rat in the
cage this time.
178
00:21:37,540 --> 00:21:38,640
It's disgusting.
179
00:21:41,390 --> 00:21:42,390
Come on now.
180
00:21:45,270 --> 00:21:46,270
Meet Bill Bray.
181
00:21:46,730 --> 00:21:48,550
He's your new head of security, all
right?
182
00:21:49,030 --> 00:21:50,150
He's going to be around a lot.
183
00:21:51,110 --> 00:21:52,110
Make sure you mind him.
184
00:21:54,210 --> 00:21:55,770
Nice to meet you, Mr. Bray.
185
00:21:56,130 --> 00:21:57,870
It's very nice to meet you too, young
man.
186
00:21:58,190 --> 00:21:59,370
You can call me Bill, okay?
187
00:22:00,530 --> 00:22:01,530
Okay, Bill.
188
00:22:02,150 --> 00:22:03,150
All right.
189
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Guard him with your life.
190
00:22:09,390 --> 00:22:10,390
Michael.
191
00:22:10,540 --> 00:22:11,740
You're missing the best part.
192
00:22:37,200 --> 00:22:40,920
And llamas have three stomachs so they
can digest their food because all they
193
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
eat is vegetables.
194
00:22:41,980 --> 00:22:44,320
And they're really smart, very
intelligent creatures.
195
00:22:44,540 --> 00:22:46,860
And best of all, they never, ever bite.
196
00:22:47,540 --> 00:22:49,060
That's what you said about the rat.
197
00:22:49,400 --> 00:22:50,279
No, really.
198
00:22:50,280 --> 00:22:52,980
Llamas never bite. They only spit when
they're agitated.
199
00:22:53,760 --> 00:22:57,320
So you want me to bring some spitting,
agitated animal into my house?
200
00:22:57,720 --> 00:23:02,040
He lives outside. Come on, please,
please say yes. I'll look after him.
201
00:23:02,100 --> 00:23:03,880
Absolutely not, Michael.
202
00:23:04,180 --> 00:23:06,140
Mother has enough things to worry about.
203
00:23:06,600 --> 00:23:08,000
And you don't need another pet.
204
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
They're not my pet.
205
00:23:09,360 --> 00:23:10,360
They're my friend.
206
00:23:15,180 --> 00:23:20,980
Well... I do understand that.
207
00:23:21,800 --> 00:23:25,520
But don't you want to meet real friends
like kids your own age?
208
00:23:27,140 --> 00:23:28,680
I would like that for you.
209
00:23:30,700 --> 00:23:34,100
I do sometimes, but I'm not like the
other kids.
210
00:23:34,890 --> 00:23:36,910
They don't treat me like a real person.
211
00:23:37,990 --> 00:23:41,190
And all they want to do is stare at me
and take pictures of me.
212
00:23:49,510 --> 00:23:50,750
You look at me, Michael.
213
00:23:53,210 --> 00:23:55,430
I knew you were different the moment you
were born.
214
00:23:57,090 --> 00:23:59,050
I knew you were different from your
brothers.
215
00:23:59,910 --> 00:24:00,910
And that's okay.
216
00:24:01,830 --> 00:24:03,130
You have a very...
217
00:24:05,580 --> 00:24:07,300
And you know what Jehovah says?
218
00:24:07,580 --> 00:24:11,640
He said, let your light shine unto the
world.
219
00:24:12,760 --> 00:24:14,680
Now you let your light shine.
220
00:24:16,100 --> 00:24:17,660
Do you understand me?
221
00:24:19,860 --> 00:24:20,860
Yeah.
222
00:24:21,660 --> 00:24:24,400
Don't you ever let anyone take that away
from you.
223
00:24:25,840 --> 00:24:27,160
Not even yourself.
224
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
You guys ready?
225
00:25:30,090 --> 00:25:31,590
And I'll be there.
226
00:25:32,730 --> 00:25:35,450
And I'll be there.
227
00:25:36,130 --> 00:25:39,510
I'll be there to comfort you.
228
00:25:40,110 --> 00:25:47,030
Fill my world. I'll sing the melody of
the glass of honey, baby.
229
00:25:47,630 --> 00:25:51,090
I'll be there with the love that's gone.
230
00:25:51,570 --> 00:25:53,490
I'll be after it.
231
00:25:54,410 --> 00:25:56,390
I'll keep holding on.
232
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
Yes, I do.
233
00:26:45,130 --> 00:26:46,130
Shedding the path.
234
00:26:46,990 --> 00:26:47,990
Embracing freedom.
235
00:26:49,530 --> 00:26:51,330
That's your album right there, brother.
236
00:26:55,470 --> 00:26:56,670
That's what people want.
237
00:26:58,410 --> 00:26:59,990
Pure escapism, Quincy.
238
00:27:00,210 --> 00:27:00,969
That's it?
239
00:27:00,970 --> 00:27:01,970
Yeah.
240
00:27:04,210 --> 00:27:05,210
So,
241
00:27:06,630 --> 00:27:09,730
how are you going to tell your father
about a solo album?
242
00:27:13,530 --> 00:27:16,970
breaking away from the family, he's not
going to like that.
243
00:27:20,590 --> 00:27:21,870
I'm not a kid anymore, Q.
244
00:27:24,610 --> 00:27:25,950
I'm going to look him straight in the
eye.
245
00:27:28,370 --> 00:27:29,370
Tell him to his face.
246
00:27:35,730 --> 00:27:41,430
I need you to tell my father that the
Soul album is your idea.
247
00:27:51,629 --> 00:27:52,629
Okay. Okay.
248
00:27:54,010 --> 00:27:55,010
I'm going to have a drink.
249
00:27:55,690 --> 00:27:59,050
Michael, we love you doing a solo album.
250
00:28:00,090 --> 00:28:04,090
Honestly, that's why we signed you all
to Epic. No disrespect to your family,
251
00:28:04,130 --> 00:28:06,690
but this is what we were hoping for.
252
00:28:07,270 --> 00:28:08,270
Great.
253
00:28:08,590 --> 00:28:11,270
I think you'll be better coming from you
guys.
254
00:28:11,510 --> 00:28:12,810
Anything we can do to help, Michael.
255
00:28:13,910 --> 00:28:16,090
So, tell us about the album.
256
00:28:16,910 --> 00:28:18,670
Okay. Well, this album.
257
00:28:19,050 --> 00:28:23,490
It's really important to me. I just, I
need the freedom to write the music and
258
00:28:23,490 --> 00:28:25,010
lyrics that pop into my head.
259
00:28:25,650 --> 00:28:27,710
You know, to express myself creatively.
260
00:28:28,250 --> 00:28:30,790
I want a whole new sound, a whole new
me.
261
00:28:31,630 --> 00:28:35,830
Quincy Jones producing, Ralph Timberton,
he's working on songs right now.
262
00:28:37,790 --> 00:28:39,430
It sounds terrific, Michael.
263
00:28:40,210 --> 00:28:41,210
Consider it done.
264
00:28:43,630 --> 00:28:47,710
So we feel like Michael doing a solo
album would be really great for the
265
00:28:48,040 --> 00:28:54,320
And, more importantly, for the Jackson
brand. They could help each other with
266
00:28:54,320 --> 00:28:57,100
and merchandising and feed each other,
you know?
267
00:28:58,660 --> 00:29:00,360
Feed. Sure.
268
00:29:04,620 --> 00:29:07,920
So, I guess you're okay with all this?
269
00:29:09,400 --> 00:29:10,520
Of course, gentlemen.
270
00:29:11,180 --> 00:29:13,240
Whatever's good for Michael is great for
me.
271
00:29:16,200 --> 00:29:22,440
And if there's anything you need, don't
hesitate. The only thing is, Michael can
272
00:29:22,440 --> 00:29:25,900
do whatever he wants in his spare time,
so long as he continues to work with his
273
00:29:25,900 --> 00:29:26,900
brothers.
274
00:29:30,040 --> 00:29:31,040
I'm sorry?
275
00:29:31,540 --> 00:29:33,320
I own his ass from 9 to 5.
276
00:29:34,000 --> 00:29:35,200
After that, it's up to him.
277
00:29:35,500 --> 00:29:40,680
If he wants to cut an album at midnight,
he'll fine with me, as long as he's at
278
00:29:40,680 --> 00:29:42,280
that microphone at 9 a .m. sharp.
279
00:29:44,080 --> 00:29:45,180
That's what works around here.
280
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
My house.
281
00:29:47,540 --> 00:29:48,540
Understood.
282
00:29:49,860 --> 00:29:52,060
I appreciate you gentlemen stopping by.
283
00:29:52,460 --> 00:29:53,460
Shows respect.
284
00:29:53,740 --> 00:29:54,940
Our pleasure, Joe. Yeah.
285
00:30:11,660 --> 00:30:14,200
I'm so excited to start recording with
you tonight.
286
00:30:15,050 --> 00:30:16,110
I wish you could come.
287
00:30:16,850 --> 00:30:19,190
I'm a little nervous, but more excited.
288
00:30:19,710 --> 00:30:20,710
Definitely more excited.
289
00:30:21,330 --> 00:30:24,930
I just have all these ideas in my head,
just constantly following.
290
00:30:25,790 --> 00:30:26,950
Just got to get them out.
291
00:30:28,190 --> 00:30:29,190
You know?
292
00:30:33,490 --> 00:30:34,870
You get some sleep, Louie.
293
00:30:35,530 --> 00:30:37,770
I'll be back in the morning. I'll tell
you all about it.
294
00:30:47,760 --> 00:30:48,760
You ready, Joker?
295
00:30:48,980 --> 00:30:50,240
Yeah. Let's hit it.
296
00:30:52,720 --> 00:30:53,760
You want me to drive?
297
00:30:54,260 --> 00:30:55,540
Not this time, Joker.
298
00:30:55,760 --> 00:30:57,180
Sure about that. Next time.
299
00:30:57,660 --> 00:30:59,000
I'd rather let Louie drive.
300
00:31:03,860 --> 00:31:05,000
Take your time.
301
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Settle in.
302
00:31:07,640 --> 00:31:08,640
No rush.
303
00:31:09,680 --> 00:31:12,800
And keep these feet still.
304
00:31:18,350 --> 00:31:21,670
Well, Q, can you do me a favor and lower
the lights for me, please?
305
00:31:22,010 --> 00:31:23,010
Just a little bit.
306
00:31:24,150 --> 00:31:25,150
Thanks.
307
00:31:30,790 --> 00:31:31,790
You're confident.
308
00:31:32,310 --> 00:31:33,310
You're strong.
309
00:31:34,870 --> 00:31:35,870
You're beautiful.
310
00:31:37,330 --> 00:31:39,030
You're the greatest of all time.
311
00:35:14,840 --> 00:35:17,040
I'm going back to bed.
312
00:35:18,120 --> 00:35:19,560
Don't wake your father up.
313
00:35:22,580 --> 00:35:26,260
Latoya, do you know about this? What's
going on?
314
00:35:32,280 --> 00:35:36,920
What do you got going on, Mike?
315
00:35:37,660 --> 00:35:39,040
You'll see.
316
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
It's okay.
317
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
Go on.
318
00:36:19,480 --> 00:36:20,480
It's okay.
319
00:36:27,080 --> 00:36:33,100
I want you to meet my new friend,
320
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
Bubbles.
321
00:36:35,100 --> 00:36:38,200
I rescued him from this awful place.
322
00:36:38,830 --> 00:36:40,650
You know, where they do testing on
animals.
323
00:36:41,590 --> 00:36:42,610
Welcome to the family.
324
00:36:43,910 --> 00:36:49,390
Michael, you do know that chimps are
wild animals that don't belong in a
325
00:36:49,390 --> 00:36:50,390
in Encino.
326
00:36:50,710 --> 00:36:52,330
Mother, I'll take good care of them.
327
00:36:52,850 --> 00:36:54,010
I will, I promise.
328
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
Does he bite?
329
00:36:55,910 --> 00:36:57,450
Oh, no. No, he's sweet.
330
00:36:59,010 --> 00:37:03,690
But, you know, chimps are sensitive,
though, you know, to certain sounds and
331
00:37:03,690 --> 00:37:04,690
people.
332
00:37:05,430 --> 00:37:07,070
You know, they either hide or they
attack.
333
00:37:18,570 --> 00:37:20,010
It's okay, Bubba. It's okay.
334
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
You're safe now.
335
00:37:25,030 --> 00:37:26,490
You want to make some music, huh?
336
00:37:35,510 --> 00:37:36,510
That's me.
337
00:37:37,050 --> 00:37:38,530
I just released my new album.
338
00:37:39,210 --> 00:37:40,210
Those are my demos.
339
00:37:40,650 --> 00:37:41,770
Don't mess that up.
340
00:37:43,870 --> 00:37:44,990
Here, I want to show you this.
341
00:37:46,030 --> 00:37:47,030
Look.
342
00:37:55,660 --> 00:37:56,740
This is Neverland.
343
00:37:56,980 --> 00:37:58,740
I come here all the time.
344
00:38:01,540 --> 00:38:06,160
It's filled with magic, adventure,
pirates.
345
00:38:06,580 --> 00:38:07,760
Can I help you?
346
00:38:09,480 --> 00:38:10,960
The Lost Boys.
347
00:38:15,380 --> 00:38:19,520
This is my favorite page. It's Peter
Pan.
348
00:38:20,420 --> 00:38:21,420
The Shadow.
349
00:38:39,839 --> 00:38:40,839
Michael.
350
00:38:42,320 --> 00:38:44,920
Surgery. Have you had any surgeries in
the past five years?
351
00:38:45,320 --> 00:38:46,320
Mm -mm.
352
00:38:48,080 --> 00:38:50,280
What about medications? Are you taking
any?
353
00:38:50,640 --> 00:38:51,640
No, ma 'am.
354
00:38:52,540 --> 00:38:54,480
Just Beniclin cream for my venaligo.
355
00:38:55,680 --> 00:38:56,680
Oh, I'm sorry.
356
00:38:57,380 --> 00:38:59,780
You know, it's much more common than
people think.
357
00:39:00,940 --> 00:39:01,940
Has it spread?
358
00:39:03,220 --> 00:39:04,440
A little bit, yeah.
359
00:39:04,800 --> 00:39:08,280
Yeah, but, you know, the cream, it helps
even out my skin tone.
360
00:39:08,710 --> 00:39:09,710
Oh, I see, yeah.
361
00:39:09,910 --> 00:39:11,810
Michael, good to see you again.
362
00:39:12,390 --> 00:39:14,930
We're almost ready for you. Any last
questions?
363
00:39:15,230 --> 00:39:16,510
Oh, no. I'm ready.
364
00:39:16,910 --> 00:39:19,070
I need to make a few marks around the
nose.
365
00:39:22,950 --> 00:39:25,150
You know, you're a pretty good -looking
kid.
366
00:39:25,790 --> 00:39:26,890
You sure you want to do this?
367
00:39:28,010 --> 00:39:29,230
I'm not a kid anymore.
368
00:39:30,050 --> 00:39:31,870
My nose is too big.
369
00:39:32,370 --> 00:39:34,010
I'm not sure that's true.
370
00:39:35,450 --> 00:39:37,170
You see, my face isn't symmetrical.
371
00:39:38,030 --> 00:39:39,350
For the photographs and all.
372
00:39:40,950 --> 00:39:42,290
I have to be perfect.
373
00:39:43,250 --> 00:39:44,690
You're the boss.
374
00:39:45,910 --> 00:39:46,910
Just relax.
375
00:40:24,050 --> 00:40:25,730
Hey, what's going on, son?
376
00:40:28,090 --> 00:40:29,090
Son?
377
00:40:31,570 --> 00:40:32,570
Michael.
378
00:40:37,350 --> 00:40:38,350
Boy.
379
00:40:48,890 --> 00:40:50,050
What in the world?
380
00:40:55,310 --> 00:40:56,229
Let me see, though.
381
00:40:56,230 --> 00:40:57,230
Hey.
382
00:41:05,210 --> 00:41:06,210
Oh, my God.
383
00:41:09,210 --> 00:41:10,210
Michael.
384
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
It's from my son.
385
00:41:45,420 --> 00:41:49,780
Yes, I'll always be a dreamer.
386
00:41:52,280 --> 00:41:54,540
Dreaming my life away.
387
00:41:55,460 --> 00:41:57,740
Dreaming my life away.
388
00:42:00,800 --> 00:42:07,000
Nothing comes complete to a dreamer.
389
00:42:08,480 --> 00:42:12,640
You wake up and dream it.
390
00:42:18,510 --> 00:42:20,010
Maybe I should get a nose job.
391
00:42:22,950 --> 00:42:24,910
You think so? Yes, I do.
392
00:42:26,490 --> 00:42:28,290
Muscle says everybody does it.
393
00:42:28,510 --> 00:42:29,610
All the big stars.
394
00:42:30,270 --> 00:42:31,370
All our favorite ones.
395
00:42:32,590 --> 00:42:33,630
Well, it looks great.
396
00:42:34,990 --> 00:42:36,390
You really think so? I do.
397
00:42:38,370 --> 00:42:40,450
See, I want a new look. Oh, yeah?
398
00:42:41,230 --> 00:42:42,230
Reinvent myself.
399
00:42:42,930 --> 00:42:43,930
You know?
400
00:42:44,130 --> 00:42:45,630
Now that I'm doing my own thing.
401
00:42:47,760 --> 00:42:49,080
I want the world to see me differently.
402
00:42:50,560 --> 00:42:52,700
Not a boy in a kid van anymore.
403
00:42:54,120 --> 00:42:57,700
Look around, Michael. Your fans love
you.
404
00:42:59,760 --> 00:43:00,800
They're not my fans.
405
00:43:01,460 --> 00:43:02,700
They're part of my family.
406
00:43:04,900 --> 00:43:09,260
It's just time for me to start taking
control of my own destiny.
407
00:43:10,480 --> 00:43:13,960
I want to be who I want to be.
408
00:43:15,660 --> 00:43:16,660
Mikey.
409
00:43:16,880 --> 00:43:18,280
Joseph just called to meet him.
410
00:43:19,940 --> 00:43:21,040
Careful, he's hungry.
411
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
How hungry?
412
00:43:23,980 --> 00:43:24,980
He's pretty hungry.
413
00:43:26,500 --> 00:43:27,980
For, like, a mouse?
414
00:43:28,940 --> 00:43:29,940
Maybe.
415
00:43:32,380 --> 00:43:34,320
There he is. Man of the hour.
416
00:43:34,760 --> 00:43:35,820
Man of the hour.
417
00:43:37,900 --> 00:43:39,240
Come on, sit down. Sit down.
418
00:43:44,360 --> 00:43:45,360
Now.
419
00:43:46,440 --> 00:43:48,140
Y 'all real happy about Michael's
success.
420
00:43:49,200 --> 00:43:50,200
That's lovely to see.
421
00:43:51,020 --> 00:43:52,020
It's heartwarming.
422
00:43:52,380 --> 00:43:53,720
I mean, he can go all the way.
423
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Right to the top.
424
00:43:55,900 --> 00:43:56,900
All by himself.
425
00:43:58,320 --> 00:43:59,320
Wouldn't that be something?
426
00:43:59,560 --> 00:44:00,560
Oh, man.
427
00:44:00,860 --> 00:44:01,860
Let me tell you.
428
00:44:02,080 --> 00:44:05,280
The Jackson family is the brand.
429
00:44:06,400 --> 00:44:07,720
That's our Coca -Cola.
430
00:44:08,500 --> 00:44:12,720
Yeah, so we need to open up the store
and start selling.
431
00:44:13,360 --> 00:44:14,500
Oh, you know what's going to happen?
432
00:44:15,180 --> 00:44:16,960
Folks won't go out there and start
buying some Pepsi.
433
00:44:18,780 --> 00:44:21,580
We got to get in there again and then
the wares.
434
00:44:22,660 --> 00:44:24,700
So, I've decided.
435
00:44:27,800 --> 00:44:31,600
I'm arranging a tour and a live album.
436
00:44:34,200 --> 00:44:35,960
Well, how are we going to tour without
Jermaine?
437
00:44:36,420 --> 00:44:39,100
Your brother made his choice when we
left Motown and he stayed.
438
00:44:39,780 --> 00:44:40,780
Let him live with it.
439
00:44:41,180 --> 00:44:44,500
The point is, we need to capitalize on
Michael's album.
440
00:44:45,280 --> 00:44:52,220
So, we're going to do a bunch of songs.
Joseph, I... I... I need to think.
441
00:44:52,840 --> 00:44:53,840
No, sir.
442
00:44:54,240 --> 00:44:55,600
I told you what to think.
443
00:44:57,480 --> 00:45:00,640
You got a problem with that, Michael? We
need to have a reasonable conversation
444
00:45:00,640 --> 00:45:01,680
about this, Joseph.
445
00:45:02,400 --> 00:45:05,540
You think now because you're a big
superstar and you got this big hit album
446
00:45:05,540 --> 00:45:06,800
you're better than everybody in this
house.
447
00:45:07,020 --> 00:45:08,020
Is that it?
448
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
You're better than your brothers.
449
00:45:10,600 --> 00:45:11,600
You're mothering me.
450
00:45:12,520 --> 00:45:13,520
Is that it?
451
00:45:14,380 --> 00:45:15,380
You need to think.
452
00:45:17,720 --> 00:45:19,060
You think you're better than me, boy?
453
00:45:19,440 --> 00:45:20,760
Joseph, that is enough.
454
00:45:21,200 --> 00:45:22,200
Is that it, Michael?
455
00:45:22,540 --> 00:45:23,540
Huh?
456
00:45:23,660 --> 00:45:24,660
Is that it, Michael? That is enough.
457
00:45:25,940 --> 00:45:27,100
You better stop.
458
00:45:28,460 --> 00:45:29,460
Let's go.
459
00:45:48,040 --> 00:45:49,040
Where do you want to go?
460
00:45:49,860 --> 00:45:50,860
Just drive.
461
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
I'm so sick of it, Bill.
462
00:46:54,060 --> 00:46:55,060
All of it.
463
00:46:55,640 --> 00:46:56,760
Joseph's exploiting me.
464
00:46:58,160 --> 00:46:59,460
I had a whole plan.
465
00:47:00,200 --> 00:47:02,380
A track list, a visual.
466
00:47:04,280 --> 00:47:05,960
I wanted to do a solo tour.
467
00:47:09,240 --> 00:47:11,740
He's just ruining it all.
468
00:47:12,980 --> 00:47:19,220
I need my freedom.
469
00:47:21,340 --> 00:47:22,340
Well...
470
00:47:22,980 --> 00:47:23,980
Move out.
471
00:47:26,320 --> 00:47:27,400
I'm not ready for that.
472
00:47:32,140 --> 00:47:33,140
It's not that easy.
473
00:47:34,300 --> 00:47:35,420
Life's not easy, son.
474
00:47:35,860 --> 00:47:36,860
I'll tell you.
475
00:47:43,060 --> 00:47:44,320
I love my family.
476
00:47:46,640 --> 00:47:47,640
I do.
477
00:47:52,680 --> 00:47:53,980
I just want to do my own thing.
478
00:47:55,320 --> 00:47:56,420
Joseph's never going to change.
479
00:47:57,400 --> 00:47:59,800
The only thing he cares about is the
Jackson family.
480
00:48:00,720 --> 00:48:05,780
Huh? And no matter what you do, he's
only ever going to see it as a family
481
00:48:05,780 --> 00:48:06,780
success.
482
00:48:07,540 --> 00:48:08,540
Get your own team.
483
00:48:10,040 --> 00:48:11,040
Get you a good lawyer.
484
00:48:12,040 --> 00:48:13,040
Think about it.
485
00:48:21,200 --> 00:48:26,960
Then the two of us need look no more.
486
00:48:27,900 --> 00:48:34,080
We both found what we were looking for.
487
00:48:35,640 --> 00:48:42,020
With a friend on my own, I never
488
00:48:42,020 --> 00:48:43,200
belong.
489
00:48:44,000 --> 00:48:47,620
And you, my friend, will see.
490
00:48:47,920 --> 00:48:49,940
You've got a friend.
491
00:48:59,530 --> 00:49:03,410
You're always running here and there.
492
00:49:04,610 --> 00:49:10,150
You feel you're not wanted anywhere.
493
00:49:55,319 --> 00:50:00,040
So, we appreciate you coming in, and we
applaud your decision to seek
494
00:50:00,040 --> 00:50:00,979
independent counsel.
495
00:50:00,980 --> 00:50:05,300
We can assure you the most comprehensive
attention to your entire media
496
00:50:05,300 --> 00:50:09,500
portfolio. At Hardy Berovec, we believe
in treating our clients with family, and
497
00:50:09,500 --> 00:50:10,700
we want you to... I already have a
family.
498
00:50:12,780 --> 00:50:13,780
Too much of one.
499
00:50:16,420 --> 00:50:18,440
I mean, the whole point's going solo,
right?
500
00:50:18,900 --> 00:50:22,760
So, that means you're probably going to
break a few hearts over there in Encino.
501
00:50:26,680 --> 00:50:27,980
Unless I'm missing something.
502
00:50:36,140 --> 00:50:37,140
Do I know you?
503
00:50:37,760 --> 00:50:39,280
No, I don't think so.
504
00:50:39,620 --> 00:50:40,620
Are you sure?
505
00:50:41,500 --> 00:50:43,360
Yeah, I think I'd remember.
506
00:50:44,700 --> 00:50:45,700
Who are you?
507
00:50:46,740 --> 00:50:47,740
John Brinker.
508
00:50:49,440 --> 00:50:50,680
You're head of the Beach Boys.
509
00:50:51,000 --> 00:50:52,000
Yeah, I do.
510
00:50:52,160 --> 00:50:55,260
Neil Diamond, Bob Dylan, a couple other
guys, and now I work here.
511
00:50:56,910 --> 00:50:58,090
I like the Beach Boys.
512
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
Me too.
513
00:50:59,490 --> 00:51:00,670
Brian Wilson's a genius.
514
00:51:00,910 --> 00:51:02,450
Some of the best harmonies in rock and
roll.
515
00:51:07,050 --> 00:51:09,170
You know what I'm after, Mr. Brinker?
516
00:51:09,550 --> 00:51:10,550
Sure.
517
00:51:11,350 --> 00:51:12,810
You want to be the biggest star in the
world.
518
00:51:17,090 --> 00:51:18,390
Can you help make that happen?
519
00:51:20,370 --> 00:51:21,370
Yes.
520
00:51:23,010 --> 00:51:24,010
How?
521
00:51:25,290 --> 00:51:26,470
Because I believe...
522
00:51:26,780 --> 00:51:27,980
There's no one like you.
523
00:51:30,120 --> 00:51:31,280
And there never will be.
524
00:51:40,420 --> 00:51:41,420
Mr. Jackson.
525
00:51:43,440 --> 00:51:45,420
Mr. Jackson, I apologize. He's my guy.
526
00:51:50,840 --> 00:51:52,420
Can you leave us alone for a second?
527
00:51:53,980 --> 00:51:54,980
Please.
528
00:52:11,359 --> 00:52:12,359
Okay, Mr. Branca.
529
00:52:14,220 --> 00:52:15,220
Here's your first job.
530
00:52:17,580 --> 00:52:19,380
I need you to fire Joseph.
531
00:52:22,480 --> 00:52:23,480
Your dad?
532
00:52:24,140 --> 00:52:25,160
You want me to fire your dad?
533
00:52:26,960 --> 00:52:28,180
And how would you like me to do that?
534
00:52:30,280 --> 00:52:31,280
Quickly.
535
00:52:59,760 --> 00:53:00,760
I'm just going.
536
00:53:00,920 --> 00:53:02,860
All right. Yes.
537
00:53:03,300 --> 00:53:05,360
Latoya, get the hell on out of here.
538
00:53:07,100 --> 00:53:09,000
Kate, look at that.
539
00:53:09,660 --> 00:53:10,660
Will you look at this?
540
00:53:10,840 --> 00:53:13,240
The boy fired me with a piece of paper.
541
00:53:14,040 --> 00:53:15,840
That means he's been cutting me man to
man, huh?
542
00:53:16,420 --> 00:53:17,500
Look me in the eye and do it.
543
00:53:18,260 --> 00:53:19,980
That boy's going to feel my belt when
they get him here.
544
00:53:22,220 --> 00:53:23,220
No, he's not.
545
00:53:24,060 --> 00:53:25,920
Yes, the hell he is. No, he's not.
546
00:53:26,880 --> 00:53:27,920
What are you going to do, beat him?
547
00:53:28,780 --> 00:53:29,780
You gonna whoop him?
548
00:53:31,060 --> 00:53:32,060
He's grown.
549
00:53:32,300 --> 00:53:33,300
What you gonna do?
550
00:53:36,660 --> 00:53:38,580
I said you can't do it no more.
551
00:53:40,200 --> 00:53:41,480
You can't whoop nobody.
552
00:53:43,360 --> 00:53:44,580
You can't beat nobody.
553
00:53:47,180 --> 00:53:49,160
And if you don't like it, you can leave.
554
00:53:54,900 --> 00:53:57,880
And the next time you see your son, you
ought to thank him.
555
00:53:58,740 --> 00:54:02,980
Everything we have is because of him.
And don't you ever forget that.
556
00:54:02,980 --> 00:54:06,200
seems to forget that I'm the one that
got us out of Gary.
557
00:54:08,300 --> 00:54:12,620
And everything I've done is for this
family.
558
00:54:13,640 --> 00:54:15,640
You go on ahead and keep thinking that.
559
00:54:33,000 --> 00:54:36,360
Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy
yourself.
560
00:54:36,700 --> 00:54:39,040
Enjoy yourself.
561
00:54:41,040 --> 00:54:43,680
Enjoy yourself.
562
00:54:44,460 --> 00:54:48,820
Enjoy yourself. Enjoy yourself.
563
00:54:49,740 --> 00:54:51,200
Enjoy yourself. Enjoy yourself. Enjoy
yourself. Enjoy yourself. Enjoy
564
00:54:51,540 --> 00:54:52,100
Enjoy
565
00:54:52,100 --> 00:55:00,200
yourself.
566
00:55:02,820 --> 00:55:05,020
Yeah. I'm really excited.
567
00:55:05,260 --> 00:55:06,260
This looks really cool.
568
00:55:06,440 --> 00:55:07,319
That's you.
569
00:55:07,320 --> 00:55:08,860
That's Michael Jackson.
570
00:55:09,380 --> 00:55:11,720
What? It's Michael Jackson. What?
571
00:55:13,220 --> 00:55:14,420
Please excuse him.
572
00:55:14,740 --> 00:55:17,720
Are you actually really?
573
00:55:18,660 --> 00:55:20,240
I'm Michael. Wow.
574
00:55:21,080 --> 00:55:22,080
I wonder.
575
00:55:22,400 --> 00:55:25,480
I'd love an autograph for my son.
576
00:55:25,700 --> 00:55:26,700
I mean.
577
00:55:26,820 --> 00:55:27,819
Of course.
578
00:55:27,820 --> 00:55:30,140
Yeah. He's a huge fan.
579
00:55:31,280 --> 00:55:33,560
Yeah. How do I sign this?
580
00:55:33,960 --> 00:55:34,960
What's your name?
581
00:55:35,100 --> 00:55:37,800
You can just make it out to Pauline.
582
00:55:39,040 --> 00:55:45,760
Is that the new Atari game?
583
00:55:46,460 --> 00:55:47,460
I love that.
584
00:55:47,520 --> 00:55:48,520
You've played it?
585
00:55:48,740 --> 00:55:49,980
Oh, yeah. All the time.
586
00:55:50,920 --> 00:55:53,100
Just be sure to keep talking left when
you fire.
587
00:55:53,620 --> 00:55:54,640
That's how you power up.
588
00:55:55,000 --> 00:55:56,460
Cool. Thank you.
589
00:55:56,900 --> 00:55:57,900
Of course.
590
00:56:00,650 --> 00:56:01,650
Would you like an autograph?
591
00:56:01,750 --> 00:56:02,750
Yes, please.
592
00:56:02,950 --> 00:56:03,950
What's your name?
593
00:56:03,970 --> 00:56:05,130
Annika. Annika.
594
00:56:05,490 --> 00:56:06,490
Pretty name.
595
00:56:06,510 --> 00:56:07,510
Here you go, baby.
596
00:56:07,530 --> 00:56:08,530
Thank you.
597
00:56:08,790 --> 00:56:09,850
This thing's fancy.
598
00:56:10,230 --> 00:56:11,290
Thank you so much.
599
00:56:13,790 --> 00:56:14,790
Hi.
600
00:56:15,370 --> 00:56:16,370
Hi, buddy.
601
00:56:18,410 --> 00:56:20,470
Over here, over here.
602
00:56:21,030 --> 00:56:22,030
Get up and post it.
603
00:56:22,190 --> 00:56:23,570
You want to make it, baby? Okay.
604
00:56:24,390 --> 00:56:25,390
Here,
605
00:56:28,290 --> 00:56:29,290
here, I got it.
606
00:56:30,770 --> 00:56:31,509
Hey, Mikey.
607
00:56:31,510 --> 00:56:32,428
What's up, Mikey?
608
00:56:32,430 --> 00:56:33,610
What's up, Bill? What's up, Bill?
609
00:56:36,330 --> 00:56:37,330
He's short.
610
00:56:38,150 --> 00:56:40,610
Whose ball is it next to his? Guys,
look.
611
00:56:41,630 --> 00:56:42,630
I got Twister.
612
00:56:43,090 --> 00:56:44,090
Twister? You want to play tonight?
613
00:56:44,970 --> 00:56:46,230
Really? What are you going to do with
Twister?
614
00:56:46,790 --> 00:56:47,910
Come on, be like the old days.
615
00:56:48,810 --> 00:56:51,510
We love you, Mike, but I got to be home
with the family. I can't be playing
616
00:56:51,510 --> 00:56:53,510
games. And the rest of us are going out
tonight.
617
00:56:53,750 --> 00:56:54,770
Yeah, Marlon's got a hot date.
618
00:56:56,640 --> 00:56:58,500
Marlo, what time are you going to be
home? We can play then.
619
00:56:59,000 --> 00:57:02,660
Marlo's going to be playing his own game
of Twister. Shut up, Jackie. I'm always
620
00:57:02,660 --> 00:57:03,660
lucky.
621
00:57:04,140 --> 00:57:05,140
Yeah, right.
622
00:57:05,720 --> 00:57:07,280
You guys are no fun anymore.
623
00:57:07,620 --> 00:57:09,020
Oh, come on, Mike. Don't be like that.
624
00:57:12,760 --> 00:57:13,760
That's cheating.
625
00:57:14,020 --> 00:57:16,340
It's okay.
626
00:57:22,680 --> 00:57:23,780
Don't worry about it.
627
00:57:24,230 --> 00:57:25,550
Takes a long time to learn.
628
00:57:26,390 --> 00:57:27,430
I'm a special dancer.
629
00:57:30,390 --> 00:57:31,390
You want some ice cream?
630
00:57:32,910 --> 00:57:34,590
Okay, but then I've got to go to work.
631
00:57:35,270 --> 00:57:36,270
Don't break anything.
632
00:57:37,310 --> 00:57:38,310
I'll be back.
633
00:58:04,040 --> 00:58:05,300
I was thinking about framing this.
634
00:58:22,500 --> 00:58:23,680
Fire your own father.
635
00:58:37,680 --> 00:58:39,140
You got a lot to learn about family.
636
00:59:03,880 --> 00:59:04,880
Hi, welcome back.
637
00:59:06,410 --> 00:59:07,410
Beautiful name.
638
00:59:07,490 --> 00:59:08,950
Look up for it. Thank you.
639
00:59:11,810 --> 00:59:13,410
Is this for you? Hi.
640
00:59:16,730 --> 00:59:18,130
Can I get one with the album?
641
00:59:19,390 --> 00:59:21,970
Michael, over here.
642
00:59:25,270 --> 00:59:28,190
You want to say that again, transistor
face?
643
00:59:29,050 --> 00:59:30,150
You watch TV?
644
00:59:30,830 --> 00:59:31,830
Yeah.
645
00:59:32,130 --> 00:59:33,130
Sometimes.
646
00:59:33,990 --> 00:59:35,170
You watch TV?
647
00:59:35,880 --> 00:59:36,880
Yeah.
648
00:59:38,560 --> 00:59:39,560
Cartoons.
649
00:59:40,040 --> 00:59:41,500
Three Stooges a lot.
650
00:59:43,280 --> 00:59:44,420
Charlie Chaplin.
651
00:59:45,720 --> 00:59:46,840
You know who he is?
652
00:59:48,340 --> 00:59:50,160
Duh. No, you don't.
653
00:59:50,660 --> 00:59:52,220
You're such a doodoo head.
654
00:59:53,260 --> 00:59:54,280
He's wonderful.
655
00:59:54,800 --> 00:59:58,040
Really. He's an actor. He's a movie
director.
656
00:59:59,100 --> 01:00:00,420
And he writes songs.
657
01:00:02,980 --> 01:00:04,380
I have a dog.
658
01:00:05,390 --> 01:00:06,390
It's a dachshund.
659
01:00:06,770 --> 01:00:07,770
Hmm.
660
01:00:08,450 --> 01:00:09,530
What's his name?
661
01:00:09,930 --> 01:00:10,930
Rudy.
662
01:00:11,530 --> 01:00:12,750
He's getting fat.
663
01:00:13,010 --> 01:00:14,950
My mom says I feed him too much.
664
01:00:16,210 --> 01:00:17,390
I love Rudy.
665
01:00:17,750 --> 01:00:19,110
Do you have any pets?
666
01:00:20,130 --> 01:00:24,690
Uh, a snake and a giraffe.
667
01:00:24,950 --> 01:00:25,950
No way.
668
01:00:26,250 --> 01:00:27,250
And a llama.
669
01:00:39,210 --> 01:00:41,670
It's got to be the greatest selling
album of all time.
670
01:00:42,410 --> 01:00:47,870
And not just by Black Garden, by any
race, any color, okay?
671
01:00:48,110 --> 01:00:50,790
Then I want the largest concert tour
there ever was.
672
01:00:51,130 --> 01:00:55,390
Just stadiums only, just thousands and
thousands of people just rushing into
673
01:00:55,390 --> 01:00:57,290
stadiums, just all over the world.
674
01:00:57,710 --> 01:01:00,570
I also want to make short films
featuring my music.
675
01:01:00,910 --> 01:01:01,910
That's ambitious.
676
01:01:01,990 --> 01:01:02,990
I can see it.
677
01:01:03,410 --> 01:01:06,890
You see it, you can do it. I see it so
clearly.
678
01:01:08,200 --> 01:01:11,260
Now, Walter Yetnikoff called. CBS wants
to do a press release.
679
01:01:11,880 --> 01:01:14,520
No. No press. No interviews.
680
01:01:15,160 --> 01:01:16,160
No nothing.
681
01:01:16,720 --> 01:01:17,920
He's not going to like that.
682
01:01:19,400 --> 01:01:20,780
You've got to handle that, Branca.
683
01:01:21,860 --> 01:01:25,220
See, I want to be mysterious.
684
01:01:26,260 --> 01:01:27,300
Like Garbo.
685
01:01:28,140 --> 01:01:29,140
You know?
686
01:01:29,220 --> 01:01:33,600
I mean, the Paley's comic came every
year. Just year after year.
687
01:01:34,140 --> 01:01:35,320
Would you look at it?
688
01:01:37,130 --> 01:01:38,170
You're going to need publicity.
689
01:01:38,790 --> 01:01:41,410
What I'm going to need is a good record
that sells.
690
01:01:42,290 --> 01:01:43,290
Nothing else matters.
691
01:01:43,490 --> 01:01:44,490
Fair enough.
692
01:01:44,610 --> 01:01:47,230
Then I suggest you start laying down
some killer demos.
693
01:01:48,350 --> 01:01:49,350
Can you do that?
694
01:01:50,770 --> 01:01:52,490
Of course I can do that.
695
01:01:56,590 --> 01:01:58,730
What are you doing, Mike?
696
01:01:59,030 --> 01:02:00,030
I'm channeling.
697
01:02:01,890 --> 01:02:04,070
Why didn't the creator give me a song
right now?
698
01:02:05,640 --> 01:02:10,420
If I'm not here to receive these ideas,
God might give them the prince.
699
01:02:13,940 --> 01:02:16,400
Take the day off, man. Cheetah.
700
01:02:23,600 --> 01:02:24,600
Hello.
701
01:02:33,100 --> 01:02:35,160
Put a smile on your face.
702
01:02:36,240 --> 01:02:39,080
Put a glow in your eyes.
703
01:02:39,860 --> 01:02:42,620
I know you feel better.
704
01:02:43,120 --> 01:02:46,000
You don't cry.
705
01:02:47,220 --> 01:02:53,540
That's the only way to be.
706
01:03:22,709 --> 01:03:28,550
Almost all of the gunfire and death over
drugs and territory involves rival
707
01:03:28,550 --> 01:03:31,730
gangs. Ryan Chavez reports from Los
Angeles.
708
01:03:36,650 --> 01:03:37,650
rival gang member.
709
01:03:37,710 --> 01:03:42,010
Another killed at a drive -by shooting
in Sacramento because he wore the wrong
710
01:03:42,010 --> 01:03:46,790
color. Those who wear blue call
themselves the Crips. The blood wear
711
01:03:47,130 --> 01:03:50,390
Some, like Smokey, survive attacks,
though paralyzed.
712
01:03:50,790 --> 01:03:52,350
People dying over nothing, man.
713
01:03:52,670 --> 01:03:53,670
Over a neighborhood.
714
01:03:54,030 --> 01:03:56,510
Yet the city remains filled with warring
soldiers.
715
01:03:57,150 --> 01:03:58,710
It's easy to be a Crip to me.
716
01:03:59,890 --> 01:04:02,590
Some of y 'all don't be. Y 'all don't
watch out. You wouldn't die for him,
717
01:04:02,590 --> 01:04:03,590
you?
718
01:04:03,730 --> 01:04:07,330
You saying that now on TV, but you
wouldn't die for them for real? Yeah,
719
01:04:07,330 --> 01:04:08,169
for my home court.
720
01:04:08,170 --> 01:04:13,630
But as time went on, I started to get
too deep in the drugs, so I started
721
01:04:13,630 --> 01:04:14,870
getting in trouble in the streets.
722
01:04:15,250 --> 01:04:18,690
So I thought to myself, you know, it was
either this or death.
723
01:04:19,190 --> 01:04:21,550
Ryan Chavez reporting from Los Angeles.
724
01:05:21,040 --> 01:05:22,040
Hmm. Hello?
725
01:05:22,320 --> 01:05:23,320
Hey, Bill, it's me.
726
01:05:23,640 --> 01:05:24,578
Hey, Joker.
727
01:05:24,580 --> 01:05:25,580
What's up?
728
01:05:25,680 --> 01:05:28,480
Well, I need some help and was hoping
you could pull up a favor.
729
01:05:29,780 --> 01:05:31,320
Okay, so they're all at the studio.
730
01:05:31,940 --> 01:05:33,340
But they're only there because of you.
731
01:05:34,700 --> 01:05:36,120
I can't believe you're doing this.
732
01:05:37,040 --> 01:05:38,640
Music will bring people together, Bill.
733
01:05:39,940 --> 01:05:40,940
That's the point.
734
01:05:41,700 --> 01:05:44,130
And if things work out... I have a big
idea.
735
01:06:24,660 --> 01:06:26,460
That was juicy right there.
736
01:06:27,620 --> 01:06:29,920
What was that? This dance called
bobbing, man.
737
01:06:32,500 --> 01:06:33,500
Hey,
738
01:06:34,280 --> 01:06:35,280
and this?
739
01:06:39,880 --> 01:06:41,280
That's called the C -Walk, huh?
740
01:06:46,400 --> 01:06:47,900
Hey, can I get an autograph?
741
01:06:52,200 --> 01:06:53,158
Whatever, cut.
742
01:06:53,160 --> 01:06:54,220
Look, it's for my sister.
743
01:06:56,200 --> 01:06:58,940
No, yeah, of course. Afterwards, I'll
sign autographs for everybody.
744
01:07:03,500 --> 01:07:04,500
Sure.
745
01:07:04,760 --> 01:07:06,540
Look, I know this isn't easy for you
guys.
746
01:07:07,060 --> 01:07:08,680
I just want to thank everybody for
coming.
747
01:07:09,560 --> 01:07:10,800
It's really important to me.
748
01:07:12,160 --> 01:07:14,380
You see, I think music and dance...
749
01:07:14,890 --> 01:07:16,330
It's what we all have in common.
750
01:07:18,330 --> 01:07:19,550
That's the universal language.
751
01:07:21,150 --> 01:07:23,390
We can change the world.
752
01:07:24,070 --> 01:07:25,110
I believe that.
753
01:07:26,890 --> 01:07:27,890
Sounds good.
754
01:07:29,790 --> 01:07:31,010
Let's work on that together.
755
01:07:59,660 --> 01:08:00,660
Keep going.
756
01:08:01,060 --> 01:08:03,040
Let's work on that part.
757
01:08:03,860 --> 01:08:05,780
Right now, let's just forget about the
arms.
758
01:08:06,460 --> 01:08:07,900
It shouldn't be too forced.
759
01:08:08,480 --> 01:08:09,480
It's natural.
760
01:08:09,500 --> 01:08:10,500
It's a flow.
761
01:08:12,200 --> 01:08:13,200
All together.
762
01:08:15,740 --> 01:08:16,740
See?
763
01:08:20,060 --> 01:08:21,200
It's in unison.
764
01:08:21,479 --> 01:08:24,859
Think of a school of fish.
765
01:08:25,220 --> 01:08:26,220
We all move together.
766
01:08:26,520 --> 01:08:27,520
You know what I mean?
767
01:08:29,040 --> 01:08:30,040
I'm going to try something.
768
01:08:31,560 --> 01:08:32,560
I've got an idea.
769
01:08:35,080 --> 01:08:36,380
Bill, can you bring my jacket, please?
770
01:08:37,800 --> 01:08:41,160
I'm going to try something when we
travel down this way.
771
01:08:42,460 --> 01:08:43,460
The jacket.
772
01:08:45,620 --> 01:08:46,620
Thank you.
773
01:08:49,040 --> 01:08:52,180
Let's do it again. I'm going to break
out and do something, but continue with
774
01:08:52,180 --> 01:08:53,180
that flow.
775
01:09:13,640 --> 01:09:14,640
What do you guys think?
776
01:09:16,899 --> 01:09:19,500
Feels good?
777
01:09:20,220 --> 01:09:21,220
All right.
778
01:09:23,399 --> 01:09:24,979
I want to try music now.
779
01:09:25,700 --> 01:09:26,700
Yeah.
780
01:09:29,359 --> 01:09:32,420
In fact, I want to put you all in my
short film.
781
01:09:34,359 --> 01:09:37,220
Just crank it up, please.
782
01:09:37,560 --> 01:09:38,560
I want to feel it.
783
01:10:05,279 --> 01:10:09,560
You know, CBS wants you to call Diablo
Michael Jackson.
784
01:10:12,160 --> 01:10:13,400
To a good venture.
785
01:10:13,860 --> 01:10:14,860
Louder!
786
01:10:16,330 --> 01:10:17,390
Go straight in the pocket.
787
01:10:17,610 --> 01:10:20,270
And let that ooze into the rest of the
chorus. You dig?
788
01:10:20,510 --> 01:10:22,070
Okay. I'll try that.
789
01:10:22,790 --> 01:10:24,930
You're on the cover of the damn album.
790
01:10:25,250 --> 01:10:26,770
You're singing on every song.
791
01:10:27,190 --> 01:10:28,190
A little more.
792
01:10:28,810 --> 01:10:29,970
Don't kill the killer now.
793
01:11:00,200 --> 01:11:02,880
Now that's rock and roll. That's Van
Halen, bitch.
794
01:11:10,240 --> 01:11:10,680
Not
795
01:11:10,680 --> 01:11:18,740
you,
796
01:11:18,840 --> 01:11:21,640
my Marie Antoinette, for I will give you
eternal life.
797
01:12:17,550 --> 01:12:18,550
Can we stop a sec?
798
01:12:19,310 --> 01:12:20,310
Cut! Cut!
799
01:12:21,010 --> 01:12:25,190
That was great. You guys were perfect.
Just keep warm. Stretch out for a
800
01:12:27,530 --> 01:12:28,530
Hey.
801
01:12:28,690 --> 01:12:30,350
Is the camera supposed to move in there?
802
01:12:31,150 --> 01:12:32,670
Uh, I can help you out.
803
01:12:34,050 --> 01:12:36,530
Is there a particular thing you're
looking for?
804
01:12:36,850 --> 01:12:39,090
Yeah, I'm just worried we're not getting
the feet.
805
01:12:39,450 --> 01:12:42,310
You know, Fred Astaire would always say
you gotta get the whole body.
806
01:12:42,710 --> 01:12:45,030
You know, that's how the audience feels
the dance.
807
01:12:45,330 --> 01:12:46,330
Right, right.
808
01:12:47,940 --> 01:12:49,660
Can you ask John just to try that?
809
01:12:50,200 --> 01:12:51,840
Just for one take. Yeah, you got it.
810
01:12:52,060 --> 01:12:53,060
Thank you.
811
01:12:53,760 --> 01:13:00,680
So instead of moving in, he wants the
camera to move out to see the feet.
812
01:13:00,940 --> 01:13:02,540
All right, we'll do that. Okay.
813
01:13:03,880 --> 01:13:06,980
Okay, Michael, we're going to pull back.
We're going to hold you head to toe,
814
01:13:07,100 --> 01:13:07,978
okay? Perfect.
815
01:13:07,980 --> 01:13:11,180
All right. Okay, everybody, back to
first position, please.
816
01:13:18,700 --> 01:13:19,800
Camera set.
817
01:14:28,650 --> 01:14:33,070
Save you from the beast about to strike.
You know it's day or night.
818
01:14:33,270 --> 01:14:34,670
Day or night.
819
01:14:35,190 --> 01:14:40,750
You're fighting for your life. And fight
together. Day or night.
820
01:14:41,370 --> 01:14:42,830
Day or night.
821
01:14:43,190 --> 01:14:46,070
Because I can tell you more than any
ghost.
822
01:15:32,010 --> 01:15:33,870
What can I say, guys, except
congratulations.
823
01:15:34,550 --> 01:15:35,550
Album's amazing.
824
01:15:36,210 --> 01:15:37,210
Everyone's buying.
825
01:15:37,550 --> 01:15:39,690
Pop charts, R &B charts.
826
01:15:40,150 --> 01:15:44,310
If this kid did a duet with Reba, we'd
own the goddamn country charts.
827
01:15:45,750 --> 01:15:46,750
Thanks, Walter.
828
01:15:46,950 --> 01:15:47,950
Thanks so much.
829
01:15:49,570 --> 01:15:53,830
Michael, everyone at the CBS family is
so proud of you.
830
01:15:54,650 --> 01:15:55,730
I'm proud of you.
831
01:15:56,130 --> 01:16:01,030
Now, what can I do for you, my son? Your
wish is my command.
832
01:16:02,660 --> 01:16:07,500
Well, I'm really happy with the sales of
Thriller, but...
833
01:16:07,500 --> 01:16:11,840
Franco?
834
01:16:13,100 --> 01:16:16,880
We're happy with the sales, but there's
still something we need to do promotion
835
01:16:16,880 --> 01:16:17,880
-wise.
836
01:16:18,920 --> 01:16:20,620
We need to get his videos on MTV.
837
01:16:22,240 --> 01:16:24,240
MTV? Aye, aye, aye. Not possible.
838
01:16:24,500 --> 01:16:26,160
The videos are masterpieces.
839
01:16:26,400 --> 01:16:28,600
You haven't even seen Thriller yet, and
it's going to blow your mind.
840
01:16:28,990 --> 01:16:32,590
And they will promote the record like
nothing else. And if we get into heavy
841
01:16:32,590 --> 01:16:35,010
rotation on MTV, the sky's the limit.
842
01:16:35,390 --> 01:16:36,390
You know that.
843
01:16:37,670 --> 01:16:40,130
MTV almost never plays black artists.
844
01:16:40,510 --> 01:16:43,670
I don't know why. Maybe they don't want
to scare the shit out of the white kids
845
01:16:43,670 --> 01:16:44,670
in the suburbs.
846
01:16:45,270 --> 01:16:48,950
Watch, I make this record for everybody,
white and black.
847
01:16:50,030 --> 01:16:52,290
We feel like Michael's videos deserve to
be seen.
848
01:16:53,870 --> 01:16:58,090
Michael, let me tell you something. I am
a proud black artist, Walter.
849
01:16:59,280 --> 01:17:04,020
I will not be shoved to the back of any
bus by MTV or anyone.
850
01:17:09,180 --> 01:17:12,020
Believe me, John, I have tried.
851
01:17:13,960 --> 01:17:15,120
With love, Walter.
852
01:17:17,020 --> 01:17:18,120
Please try harder.
853
01:17:25,970 --> 01:17:30,850
Sally, honey, can you get me Bob Pittman
over at MTV right now and tell that
854
01:17:30,850 --> 01:17:34,590
schmuck to drop everything and take my
call right the hell now?
855
01:17:34,830 --> 01:17:35,769
Of course.
856
01:17:35,770 --> 01:17:36,770
Thank you.
857
01:17:49,610 --> 01:17:51,630
So, Michael, are you enjoying New York?
858
01:17:51,890 --> 01:17:54,890
Yeah. Listen, I can get you tickets to
Marcel Marceau.
859
01:17:55,280 --> 01:17:56,940
On Broadway, front row.
860
01:17:57,180 --> 01:18:00,780
You know what? Better still, second row.
You don't want to be in the front row
861
01:18:00,780 --> 01:18:04,240
for them. Those French artists, they're
not so big on showering. You know what I
862
01:18:04,240 --> 01:18:06,480
mean? It's like Pepe Le Pew, but without
so much talking.
863
01:18:06,960 --> 01:18:10,120
You know, I have a burp coming because I
just had Coca -Cola like an asshole.
864
01:18:11,540 --> 01:18:12,540
Sally?
865
01:18:16,140 --> 01:18:18,580
Bob, thank you for taking my call.
866
01:18:19,740 --> 01:18:20,740
Listen.
867
01:18:23,310 --> 01:18:25,050
I need you to run Billie Jean for me.
868
01:18:25,930 --> 01:18:27,990
I know. I know.
869
01:18:29,170 --> 01:18:33,330
But here's the problem with that. I
don't give a shit. I don't give two
870
01:18:33,330 --> 01:18:34,630
don't even give three shits.
871
01:18:34,850 --> 01:18:37,510
So you run Billie Jean for me and you
run it all the time.
872
01:18:40,030 --> 01:18:40,949
Okay, Bob.
873
01:18:40,950 --> 01:18:42,130
Let me put it another way.
874
01:18:42,890 --> 01:18:46,970
If you don't play Billie Jean in the
next ten minutes, I'm going to pull
875
01:18:46,970 --> 01:18:48,910
CBS artist from your lineup.
876
01:18:49,530 --> 01:18:55,870
Okay? Bruce Springsteen, Cheap Trick,
Charlie Daniel, Billy Joel, Cindy
877
01:18:56,010 --> 01:18:57,010
Bob Dylan.
878
01:18:57,130 --> 01:19:03,270
You can put them all in a plastic bag,
cover the plastic bag in Crisco, and
879
01:19:03,270 --> 01:19:04,370
shove them up your ass.
880
01:19:05,370 --> 01:19:09,070
Yeah, your butthole. We are no longer in
business.
881
01:19:28,260 --> 01:19:32,060
Michael Jackson's Thriller has sold 25
million records and counting.
882
01:19:32,340 --> 01:19:35,840
Michael Jackson is an artist achieving
what it means to be a superstar.
883
01:19:36,320 --> 01:19:39,140
And he single -handedly revitalized the
music business.
884
01:19:39,460 --> 01:19:44,160
In a Billie Jean on the radio, we are
witnessing the rise of an artist. Add up
885
01:19:44,160 --> 01:19:47,420
the numbers. He is one of the most
popular entertainers of all time. And
886
01:19:47,420 --> 01:19:50,600
days, that means that he's also a one
-man financial empire.
887
01:19:56,190 --> 01:20:03,090
I swear I don't mind, but do you mean I
am the one with the dance on the
888
01:20:03,090 --> 01:20:04,310
floor at the round?
889
01:20:06,430 --> 01:20:12,570
Because I am the one with the dance on
the floor at the round.
890
01:20:16,450 --> 01:20:20,070
You told me your name would be in a
junior at your college.
891
01:20:20,570 --> 01:20:24,950
Then you had me head turned with the ice
cream of being the one.
892
01:20:32,519 --> 01:20:36,140
People always told me, be careful what
you do.
893
01:20:36,600 --> 01:20:39,400
Don't go around breaking a young girl's
heart.
894
01:20:41,060 --> 01:20:44,320
She lived right by me. There's a smell
of sweet perfume.
895
01:20:45,040 --> 01:20:46,680
This happened much too soon.
896
01:20:46,960 --> 01:20:48,560
She's gone into a room.
897
01:20:55,100 --> 01:20:58,200
I love you. I love you.
898
01:22:36,780 --> 01:22:37,780
Over here.
899
01:22:38,700 --> 01:22:39,700
Where is he?
900
01:22:40,040 --> 01:22:41,780
There he is. There he is. Come on.
901
01:22:42,180 --> 01:22:45,800
Are you kidding me? That was brilliant,
Michael. Oh, you shook the world with
902
01:22:45,800 --> 01:22:48,540
that performance. Oh, my goodness. I was
supposed to stay on my toes long.
903
01:22:48,760 --> 01:22:50,120
Michael, I'm so proud of you.
904
01:22:50,400 --> 01:22:51,660
Everyone is talking about it.
905
01:22:52,960 --> 01:22:58,040
Y 'all see that on there tonight? Y 'all
see that? Come on. Y 'all did y 'all
906
01:22:58,040 --> 01:22:59,680
thing. That's my son.
907
01:22:59,980 --> 01:23:00,980
That's my son.
908
01:23:01,260 --> 01:23:03,160
A regular money -maker machine.
909
01:23:05,600 --> 01:23:06,640
Hey, we'll catch you later, Mike.
910
01:23:06,860 --> 01:23:08,860
Yeah. Yeah, bye, Mike. It's okay,
Mother.
911
01:23:12,400 --> 01:23:13,960
Just couldn't give him one night, huh?
912
01:23:16,580 --> 01:23:17,580
What?
913
01:23:20,480 --> 01:23:23,140
So, now, let me get this straight down.
914
01:23:23,500 --> 01:23:26,340
10, 11, or 12, how many of us do you
have?
915
01:23:26,740 --> 01:23:30,680
That's 13 of the current world champions
that I've promoted.
916
01:23:31,300 --> 01:23:33,760
We got 110 fighters in our stable right
now.
917
01:23:34,170 --> 01:23:35,370
But I'm going to tell you this, all
right?
918
01:23:35,930 --> 01:23:38,070
The big business that's going to be
booming.
919
01:23:39,190 --> 01:23:40,650
The lightweight class.
920
01:23:41,110 --> 01:23:44,790
I'm going to take those young stars all
the way to the top. Here you are.
921
01:23:45,690 --> 01:23:48,450
Life is good, my friend. Yes, it is.
922
01:23:50,130 --> 01:23:52,430
Those Cubans straight from Castro
himself.
923
01:23:53,030 --> 01:23:54,030
Yes,
924
01:23:54,210 --> 01:23:55,950
yes, yes, yes, yes.
925
01:23:56,750 --> 01:23:59,690
Now, what did you want to talk to me
about?
926
01:24:04,560 --> 01:24:06,400
Have you thought about getting into the
music business?
927
01:24:07,280 --> 01:24:08,440
Crossover type thing.
928
01:24:08,700 --> 01:24:09,700
I don't follow you.
929
01:24:11,020 --> 01:24:14,500
Well, I'm about to take my boys on a
world tour.
930
01:24:14,860 --> 01:24:16,300
We're going to start with North America.
931
01:24:17,060 --> 01:24:18,060
Stadiums only.
932
01:24:18,280 --> 01:24:19,280
The biggest.
933
01:24:19,560 --> 01:24:24,040
Time to show the world that the Jacksons
are back. Right on. Bigger than ever.
934
01:24:24,760 --> 01:24:26,340
You've seen themselves on Thriller.
935
01:24:27,180 --> 01:24:28,520
People are going to be climbing the
walls.
936
01:24:30,900 --> 01:24:33,160
Is Michael going to be there?
937
01:24:38,350 --> 01:24:39,530
Of course, Michael, I'm going to be
there.
938
01:24:40,550 --> 01:24:41,550
That's good to hear.
939
01:24:42,350 --> 01:24:43,470
Now, what's in it for me?
940
01:24:47,170 --> 01:24:48,390
I've been watching you, Don.
941
01:24:48,910 --> 01:24:50,210
I watch you like a hawk.
942
01:24:50,970 --> 01:24:53,170
I love the way you promote your
fighters.
943
01:24:53,610 --> 01:24:54,670
You're the king of marketing.
944
01:24:55,730 --> 01:25:02,650
You know, I just think that you and I,
if we came together, we could form a
945
01:25:02,650 --> 01:25:04,070
partnership. Me and you.
946
01:25:15,080 --> 01:25:18,000
I need this for my boys.
947
01:25:19,140 --> 01:25:20,140
I need it.
948
01:25:20,780 --> 01:25:25,220
You know, I think they deserve the Rolls
Royce of sponsorships. I mean,
949
01:25:25,240 --> 01:25:27,020
merchandising, marketing.
950
01:25:27,280 --> 01:25:28,280
You hear me?
951
01:25:28,320 --> 01:25:29,680
I mean, it's got to be huge.
952
01:25:30,160 --> 01:25:31,340
Only you and I can do it.
953
01:25:33,500 --> 01:25:36,760
It'll be called the Victory Tour.
954
01:25:42,670 --> 01:25:43,670
I may have something for you.
955
01:25:45,130 --> 01:25:47,370
Pepsi. They want to get back in the
game.
956
01:25:47,910 --> 01:25:50,650
Michael can be the face of the brand. Do
some commercials.
957
01:25:51,690 --> 01:25:52,690
All right.
958
01:25:53,910 --> 01:25:55,090
I can see it. Yeah.
959
01:25:57,370 --> 01:25:59,410
But you wouldn't be bullshitting me,
would you, Joe?
960
01:26:02,070 --> 01:26:04,050
Because if you can't get Michael...
961
01:26:16,520 --> 01:26:17,600
No, that's my favorite part.
962
01:26:20,840 --> 01:26:26,020
I'm going to leave it to you, Michael.
963
01:26:26,580 --> 01:26:27,580
You can't go yet.
964
01:26:27,700 --> 01:26:29,060
No, I'm going to bed. I'm tired.
965
01:26:29,400 --> 01:26:32,280
You got to stay for the ending. That's
the best part. Your mother is tired,
966
01:26:32,500 --> 01:26:33,500
baby.
967
01:26:34,140 --> 01:26:36,460
Do me a favor. Make sure you turn the
lights off.
968
01:26:37,300 --> 01:26:38,520
Night, Mother. Good night.
969
01:26:59,240 --> 01:27:05,720
Da -da -da, da -da -da, da -da -da, da
970
01:27:05,720 --> 01:27:09,020
-da -da.
971
01:27:09,580 --> 01:27:15,960
Why are you here?
972
01:27:17,460 --> 01:27:19,160
Can't a father visit his son?
973
01:27:38,100 --> 01:27:39,100
Come here.
974
01:27:40,540 --> 01:27:42,000
Joseph, I know you want something.
975
01:27:47,500 --> 01:27:52,040
Michael, I'm going to need you to tour
with your brothers.
976
01:27:54,260 --> 01:27:56,180
Now, I'll let you do that album by
yourself.
977
01:27:57,980 --> 01:27:59,260
I'm going to need you to do this for me.
978
01:28:01,580 --> 01:28:02,580
For your family.
979
01:28:04,220 --> 01:28:05,780
I'm not a child anymore, Joseph.
980
01:28:07,310 --> 01:28:11,090
And you're not my manager. Here we go. I
have to start living my own life.
981
01:28:13,270 --> 01:28:14,270
On my own.
982
01:28:15,650 --> 01:28:16,990
Just like everyone else.
983
01:28:17,230 --> 01:28:18,770
You ain't like everyone else.
984
01:28:21,770 --> 01:28:24,250
So you're trying to tell me you want to
be treated like an adult.
985
01:28:26,030 --> 01:28:27,030
All right.
986
01:28:27,610 --> 01:28:34,110
You want to see what the world is like
without a family that protects you.
987
01:28:39,560 --> 01:28:44,120
understands you, nobody else will
understand you outside this place.
988
01:28:45,060 --> 01:28:50,920
You'll be with all the money in the
world, surrounded by people who say yes
989
01:28:50,920 --> 01:28:51,920
everything.
990
01:28:54,240 --> 01:28:55,240
Say what you want.
991
01:29:00,120 --> 01:29:01,320
What kind of sense does that make?
992
01:29:12,010 --> 01:29:15,010
Call 9 King and tell him you're doing a
tour.
993
01:29:18,270 --> 01:29:20,130
I know you don't want to let your family
down.
994
01:30:05,000 --> 01:30:10,640
All right, here's what I need. I'm
thinking I'm going to move the camera in
995
01:30:10,640 --> 01:30:11,640
while you're up here.
996
01:30:12,160 --> 01:30:14,380
I need to get a close -up of you at the
top.
997
01:30:14,600 --> 01:30:16,540
So just feel the camera should come
down.
998
01:30:17,240 --> 01:30:18,560
Okay, good. All right.
999
01:30:19,160 --> 01:30:20,160
Okay, everybody.
1000
01:30:20,820 --> 01:30:21,820
Here we go.
1001
01:30:22,320 --> 01:30:23,279
What is this?
1002
01:30:23,280 --> 01:30:24,520
We've got to take six.
1003
01:30:24,920 --> 01:30:27,880
Lucky six. Lucky six. Here we go.
Energy, everybody.
1004
01:30:28,260 --> 01:30:32,260
You love the Jacksons. You love the
Jacksons. You love Pepsi. Let's go.
1005
01:30:33,320 --> 01:30:34,320
A marker.
1006
01:30:35,440 --> 01:30:36,440
B mark.
1007
01:30:37,560 --> 01:30:38,560
C mark.
1008
01:30:38,680 --> 01:30:39,980
And playback.
1009
01:31:24,960 --> 01:31:25,960
You're gonna be okay.
1010
01:32:21,770 --> 01:32:23,210
Hey, I need to talk to you.
1011
01:32:23,450 --> 01:32:25,170
Sir. I'm his father, Joseph Jackson.
1012
01:32:25,810 --> 01:32:26,910
This is Mother Catherine.
1013
01:32:27,310 --> 01:32:28,930
Hi. It's good to meet you.
1014
01:32:29,150 --> 01:32:30,150
Thank you.
1015
01:32:30,270 --> 01:32:32,670
Well, your son is in stable condition.
1016
01:32:33,090 --> 01:32:34,090
All right.
1017
01:32:34,270 --> 01:32:37,830
And we're trying to bring his heart rate
down. He's in a lot of pain.
1018
01:32:39,390 --> 01:32:40,390
Okay, when will he recover?
1019
01:32:41,130 --> 01:32:42,270
It's too soon to tell.
1020
01:32:43,050 --> 01:32:44,430
It's going to be a long road.
1021
01:32:44,870 --> 01:32:47,890
He has third -degree burns and
substantial nerve damage.
1022
01:32:52,240 --> 01:32:54,900
Do you think he'll ever be able to
perform again?
1023
01:32:55,460 --> 01:32:56,460
Ever?
1024
01:32:57,140 --> 01:32:58,140
Joseph.
1025
01:33:01,500 --> 01:33:04,900
Mr. Jackson, your son almost died.
1026
01:33:05,180 --> 01:33:05,879
I know that.
1027
01:33:05,880 --> 01:33:10,100
Well, if that fire had caught his
clothes or burned over to his face and
1028
01:33:10,340 --> 01:33:11,860
he wouldn't be here. I know my boy.
1029
01:33:13,220 --> 01:33:16,780
And the only thing that's going to heal
him is by getting back on that stage.
1030
01:33:18,460 --> 01:33:19,460
That's where he lives.
1031
01:33:19,940 --> 01:33:21,240
I understand that, sir.
1032
01:33:21,610 --> 01:33:26,730
It's going to be a while. Yes, I do. But
Mr. Jackson, he's going to need your
1033
01:33:26,730 --> 01:33:27,730
support to get there.
1034
01:33:28,610 --> 01:33:29,610
I'm sorry.
1035
01:33:36,270 --> 01:33:37,810
It's unlikely that'll grow back.
1036
01:33:39,190 --> 01:33:44,410
You'll need surgery to laser the scar
tissue and stretch part of the scalp
1037
01:33:44,410 --> 01:33:45,410
the burn.
1038
01:33:45,990 --> 01:33:48,710
I will insert an implant to protect the
scalp.
1039
01:33:49,430 --> 01:33:50,630
We'll have to wear a wig.
1040
01:33:51,380 --> 01:33:52,780
Oh, right there on top.
1041
01:33:55,220 --> 01:33:57,460
What kind of wig? Like, the full wig?
1042
01:33:57,820 --> 01:33:58,820
Hard to say.
1043
01:33:59,060 --> 01:34:03,240
There are prosthetic hair weaves we can
try, but we won't know till we see how
1044
01:34:03,240 --> 01:34:04,640
the surgery goes next week.
1045
01:34:13,000 --> 01:34:17,180
You'll, um... You'll have to stay on the
Demerol for a while.
1046
01:34:17,460 --> 01:34:18,620
I don't want to take medication.
1047
01:34:19,950 --> 01:34:22,090
I have to be honest, Mr. Jackson, you're
going to need them.
1048
01:34:23,310 --> 01:34:27,310
We have to replace the implant
periodically. The nerves are exposed up
1049
01:34:27,890 --> 01:34:29,130
You'll be in a lot of pain.
1050
01:34:32,530 --> 01:34:35,010
I'll let you rest, and I'll be back
later.
1051
01:34:44,110 --> 01:34:48,090
See, the number of people who have
already gathered outside the hospital,
1052
01:34:48,090 --> 01:34:51,710
that isn't a testament to the star power
of Michael Jackson, I don't know what
1053
01:34:51,710 --> 01:34:52,810
is. All right.
1054
01:34:55,150 --> 01:34:57,950
All right, Joker.
1055
01:35:00,210 --> 01:35:01,450
Got all your favorites.
1056
01:35:01,910 --> 01:35:02,910
Golden Temple.
1057
01:35:03,770 --> 01:35:06,870
Got some Mexican, Chinese, and fried
chicken.
1058
01:35:07,110 --> 01:35:08,890
You even got these little red candies
you like.
1059
01:35:10,750 --> 01:35:11,750
Thanks, Bill.
1060
01:35:12,300 --> 01:35:13,460
You just leave it there.
1061
01:35:14,260 --> 01:35:15,260
I'm not hungry.
1062
01:35:16,320 --> 01:35:17,320
Oh, okay.
1063
01:35:21,620 --> 01:35:22,620
I'll leave you out to it.
1064
01:35:23,240 --> 01:35:25,380
Okay. Thank you, Bill. Mm -hmm.
1065
01:35:53,800 --> 01:35:54,800
I'm sorry, Michael.
1066
01:35:58,940 --> 01:36:00,760
I should have protected you.
1067
01:36:02,720 --> 01:36:06,160
Mother, I don't want to discuss this
right now.
1068
01:36:07,520 --> 01:36:08,520
Okay.
1069
01:36:15,160 --> 01:36:16,720
No one can stop Joseph.
1070
01:36:20,480 --> 01:36:21,480
Nobody.
1071
01:36:30,280 --> 01:36:35,080
You just know that no matter what
happens, I'm going to be here for you.
1072
01:36:36,880 --> 01:36:37,880
Always.
1073
01:36:41,160 --> 01:36:43,020
I should get some rest now, Mother.
1074
01:37:07,400 --> 01:37:08,400
Not your fault.
1075
01:38:09,550 --> 01:38:10,550
How are you feeling?
1076
01:38:11,510 --> 01:38:12,510
I'm okay.
1077
01:38:12,810 --> 01:38:15,390
You know, I'm still in a lot of pain.
1078
01:38:16,510 --> 01:38:18,230
But the doctors say I'm healing.
1079
01:38:19,210 --> 01:38:20,210
That's good news.
1080
01:38:21,190 --> 01:38:22,550
All these kids here.
1081
01:38:24,050 --> 01:38:27,530
They won't fully heal. It burns all over
their bodies.
1082
01:38:28,390 --> 01:38:30,010
It just breaks my heart.
1083
01:38:30,890 --> 01:38:31,930
It truly does.
1084
01:38:34,690 --> 01:38:36,130
You know, it got me thinking.
1085
01:38:38,410 --> 01:38:39,630
I need to do more for them.
1086
01:38:40,990 --> 01:38:43,230
How much are we getting for the
accident?
1087
01:38:43,530 --> 01:38:44,970
It should be around seven figures.
1088
01:38:45,810 --> 01:38:48,490
I need every penny donated to the burn
center here.
1089
01:38:49,990 --> 01:38:51,490
Please, you've got to make that happen.
1090
01:38:52,230 --> 01:38:53,270
Yeah, of course.
1091
01:38:56,590 --> 01:38:57,910
I'm getting really sleepy.
1092
01:39:00,290 --> 01:39:01,290
You're paying me.
1093
01:39:05,130 --> 01:39:06,150
Get some rest.
1094
01:39:07,080 --> 01:39:08,080
I'll come check on you tomorrow.
1095
01:39:09,520 --> 01:39:10,520
Okay.
1096
01:39:12,880 --> 01:39:14,040
Did you bring that?
1097
01:39:14,300 --> 01:39:15,580
Oh, the mouse. Yeah.
1098
01:39:16,200 --> 01:39:17,200
That's for me.
1099
01:39:18,260 --> 01:39:19,740
I love that. Good.
1100
01:39:21,180 --> 01:39:22,780
Thank you, Frank. I'll see you tomorrow.
1101
01:39:23,060 --> 01:39:24,060
See you.
1102
01:39:25,280 --> 01:39:30,120
If that boy doesn't go on tour,
everything we have falls apart.
1103
01:39:30,840 --> 01:39:34,760
I'm talking deals, sponsorships, our
reputation.
1104
01:39:36,880 --> 01:39:37,880
Everything here.
1105
01:39:39,300 --> 01:39:40,900
The boys won't be able to tour anymore.
1106
01:39:42,080 --> 01:39:43,080
Not without Michael.
1107
01:39:43,880 --> 01:39:45,760
Your son just got out of ICU.
1108
01:39:49,680 --> 01:39:53,140
Michael never wanted to do the victory
tour. To begin with, you planned this
1109
01:39:53,140 --> 01:39:54,680
entire thing behind his back.
1110
01:40:06,830 --> 01:40:09,310
When are you going to realize he's on
his own path?
1111
01:40:12,490 --> 01:40:14,590
And sometimes you need to get out of the
way.
1112
01:40:18,750 --> 01:40:20,350
Otherwise you're going to lose him.
1113
01:40:23,770 --> 01:40:24,990
What about the other boys?
1114
01:40:26,470 --> 01:40:27,730
They'll find their own path.
1115
01:40:44,400 --> 01:40:45,460
You know something, Bill?
1116
01:40:46,380 --> 01:40:47,380
What's that?
1117
01:40:47,400 --> 01:40:48,780
God did very good to me.
1118
01:40:49,160 --> 01:40:50,160
That he has.
1119
01:40:51,960 --> 01:40:53,140
Not just the accident.
1120
01:40:55,300 --> 01:40:56,400
I almost died.
1121
01:40:58,240 --> 01:40:59,980
I was given a second chance.
1122
01:41:01,080 --> 01:41:02,080
Yeah, well.
1123
01:41:03,320 --> 01:41:04,620
God gave you a gift, son.
1124
01:41:06,060 --> 01:41:07,060
A platform.
1125
01:41:08,540 --> 01:41:09,940
To reach the whole world.
1126
01:41:12,060 --> 01:41:13,340
I can't ignore that.
1127
01:41:19,639 --> 01:41:25,360
No. I have to shine my light, spread
love and joy
1128
01:41:25,360 --> 01:41:27,740
to heal.
1129
01:41:37,400 --> 01:41:38,480
That's my destiny.
1130
01:41:40,740 --> 01:41:42,260
I truly believe that.
1131
01:41:43,420 --> 01:41:45,780
Why don't we focus on, can you healthy
first?
1132
01:41:46,360 --> 01:41:49,120
Then we can do all those things you need
to do. I'm going to do the tour.
1133
01:41:50,960 --> 01:41:51,960
You sure?
1134
01:41:52,600 --> 01:41:53,600
For my family.
1135
01:41:56,000 --> 01:41:57,160
But then I'm ready, Bill.
1136
01:42:02,620 --> 01:42:04,200
I'm going to look him straight in the
eye.
1137
01:42:05,180 --> 01:42:06,240
This is my life.
1138
01:42:09,720 --> 01:42:10,720
My path.
1139
01:42:15,780 --> 01:42:16,780
Mine.
1140
01:42:39,100 --> 01:42:41,700
Okay, let's go out there and tear that
stage up. Yeah.
1141
01:42:41,960 --> 01:42:43,280
Give the audience what they deserve.
1142
01:42:43,520 --> 01:42:44,740
Yeah. The best show ever.
1143
01:42:46,220 --> 01:42:47,480
I told you what to think.
1144
01:42:49,400 --> 01:42:50,400
I love you, Cotton.
1145
01:42:51,200 --> 01:42:53,860
You ain't like everyone else. You think
you're better than me, boy?
1146
01:42:54,360 --> 01:42:56,860
Love you too, Mike. I really do. Love
you too, Mike.
1147
01:42:58,180 --> 01:43:00,720
Nobody else will understand you outside
of this place.
1148
01:43:01,960 --> 01:43:02,960
Jackson's on three.
1149
01:43:03,340 --> 01:43:05,360
One, two, three.
1150
01:43:06,020 --> 01:43:07,020
Jackson!
1151
01:43:08,620 --> 01:43:12,540
After I give these boys a rest, I'm
planning an international tour.
1152
01:43:12,760 --> 01:43:13,709
With Michael?
1153
01:43:13,710 --> 01:43:18,310
Yeah, we're going to hit all the big
arenas and stadiums. This is just the
1154
01:43:18,310 --> 01:43:21,650
beginning of the victory tour. You got
more shows? Yeah, we're going to hit
1155
01:43:21,650 --> 01:43:22,950
every continent.
1156
01:43:23,230 --> 01:43:28,150
But first of all, we're going to Paris,
London, Tokyo, South Africa, you name
1157
01:43:28,150 --> 01:43:31,590
it, we're going to be there. This is
going to be the biggest anyone has ever
1158
01:43:31,590 --> 01:43:32,590
seen.
1159
01:43:50,170 --> 01:43:52,970
Thank you.
1160
01:44:20,010 --> 01:44:23,930
This town is just an apple.
1161
01:44:24,390 --> 01:44:27,670
So let me take a bite.
1162
01:44:28,650 --> 01:44:30,650
And they say, what?
1163
01:44:31,090 --> 01:44:35,930
What? Gotta thank you to me, nature.
What?
1164
01:44:36,410 --> 01:44:39,290
What? Just leave it at that.
1165
01:44:39,930 --> 01:44:41,330
They say, what?
1166
01:44:41,550 --> 01:44:42,550
What?
1167
01:44:43,350 --> 01:44:46,690
Gotta thank you to me, nature. What?
1168
01:44:57,580 --> 01:44:59,880
Electric eyes, I let it in.
1169
01:45:01,780 --> 01:45:04,040
See that girl.
1170
01:45:04,800 --> 01:45:10,640
She is a rockin'. She likes the way I
stand.
1171
01:45:12,180 --> 01:45:15,040
If they say watch, watch.
1172
01:45:15,640 --> 01:45:22,460
That I'm dead, it's too big nature.
Watch, watch. Can you hear me out there?
1173
01:45:22,880 --> 01:45:25,420
If they say watch, watch.
1174
01:45:28,880 --> 01:45:29,880
Thank you.
1175
01:46:24,880 --> 01:46:25,880
Baby.
1176
01:48:20,420 --> 01:48:21,420
Come on, Jack.
1177
01:48:21,740 --> 01:48:22,740
One more.
1178
01:48:23,500 --> 01:48:24,500
That's right.
1179
01:48:52,650 --> 01:48:53,650
I don't know.
1180
01:49:48,400 --> 01:49:52,700
I'd like to say thank you for six
terrific nights here at Dodger Stadium.
1181
01:49:53,500 --> 01:49:56,740
I also want to thank the entire band.
It's been incredible.
1182
01:49:57,160 --> 01:50:04,080
But most of all, I want to thank my
brothers and few fans.
1183
01:50:26,700 --> 01:50:28,280
Bring down the music. Bring it.
1184
01:50:31,160 --> 01:50:32,160
Listen up.
1185
01:50:33,900 --> 01:50:38,840
I'd like to say this is our last and
final tour.
1186
01:50:44,960 --> 01:50:46,200
I think this is our farewell.
1187
01:51:12,080 --> 01:51:13,480
Oh,
1188
01:51:14,340 --> 01:51:15,340
no.
1189
01:51:15,880 --> 01:51:18,460
I get tired.
1190
01:52:51,080 --> 01:52:55,500
Hey Joe. It's over.
1191
01:54:08,080 --> 01:54:09,080
But it's mine.
1192
01:54:09,560 --> 01:54:10,780
Oh, take right.
1193
01:54:11,460 --> 01:54:13,260
Just show your face.
1194
01:54:13,660 --> 01:54:14,740
Don't feel.
1195
01:54:15,600 --> 01:54:17,160
I'm feeling you.
1196
01:54:17,700 --> 01:54:19,140
Oh, I feel.
1197
01:54:19,760 --> 01:54:21,300
Gonna get you mine.
1198
01:54:22,060 --> 01:54:23,200
Don't you dare.
1199
01:54:23,520 --> 01:54:24,520
Jump.
1200
01:54:25,080 --> 01:54:28,580
Jump. Get on me. All right.
1201
01:54:32,200 --> 01:54:33,840
I'm feeling you.
1202
01:54:34,280 --> 01:54:35,600
Oh, I'll be.
1203
01:54:40,219 --> 01:54:44,140
I'm telling you, so watch your mouth.
1204
01:55:35,530 --> 01:55:38,330
Thank you.
1205
01:56:37,610 --> 01:56:38,610
Choose the world tomorrow.
1206
01:56:39,010 --> 01:56:40,470
It's the be that place.
1207
01:57:59,380 --> 01:58:00,380
You know what?
1208
01:58:32,340 --> 01:58:35,360
I do now. I want your back. Boo -boo,
baby.
1209
01:58:35,700 --> 01:58:36,700
Everybody put your hands.
1210
01:58:36,920 --> 01:58:37,398
Come on.
1211
01:58:37,400 --> 01:58:38,620
One, two, three.
1212
01:59:09,800 --> 01:59:11,700
There is love.
1213
01:59:12,560 --> 01:59:15,020
I'll be there.
1214
01:59:15,380 --> 01:59:21,580
I'll reach out
1215
01:59:21,580 --> 01:59:24,660
my hand to you.
1216
01:59:25,640 --> 01:59:30,260
I have faith in all you do.
1217
01:59:31,820 --> 01:59:35,320
Just call my name.
1218
01:59:35,560 --> 01:59:38,680
And I'll be there.
1219
01:59:39,800 --> 01:59:40,800
I don't need it
1220
02:01:00,300 --> 02:01:03,420
Well, my baby threw the heart in this
journey.
1221
02:01:05,260 --> 02:01:12,080
As we walked into the room, there were
faces staring, staring, staring
1222
02:01:12,080 --> 02:01:13,080
through me.
1223
02:01:15,240 --> 02:01:17,900
Someone said, welcome to the door.
1224
02:01:31,509 --> 02:01:33,490
you don't do that to me
1225
02:02:02,019 --> 02:02:06,020
Now I can't convince a girl that I'm no
other.
1226
02:02:09,040 --> 02:02:14,900
Someone even hurt my soul. It is now the
trial of envy. God, you hurt me.
1227
02:02:17,820 --> 02:02:21,820
Then that man next door told me he's
been here in tears.
1228
02:03:33,550 --> 02:03:40,370
The force has got a lot of power and it
makes me feel like, it makes me feel
1229
02:03:40,370 --> 02:03:41,370
like...
81758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.