Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,090 --> 00:00:58,968
FILING FOR LOVE
2
00:01:18,445 --> 00:01:19,446
Bye, then.
3
00:01:19,738 --> 00:01:21,156
Would you like some coffee?
4
00:01:21,574 --> 00:01:22,741
No. It's late.
5
00:01:23,075 --> 00:01:25,244
Have a cup of cold water, then.
6
00:01:25,327 --> 00:01:26,620
You must be exhausted.
7
00:01:33,502 --> 00:01:34,837
He's pretty hefty.
8
00:01:36,088 --> 00:01:37,464
You're quite strong.
9
00:01:38,966 --> 00:01:40,426
I do what must be done.
10
00:01:40,759 --> 00:01:41,802
Thanks for the water.
11
00:01:47,057 --> 00:01:49,310
Ki-jun and I live together.
12
00:01:51,687 --> 00:01:53,063
It would seem so.
13
00:01:53,147 --> 00:01:54,231
Don't get the wrong idea.
14
00:01:54,315 --> 00:01:57,318
I asked to stay just for a while
due to some personal reasons.
15
00:01:57,401 --> 00:01:58,652
Ki-jun and I are just...
16
00:01:59,361 --> 00:02:00,362
We're just friends.
17
00:02:00,654 --> 00:02:01,655
For now, that is.
18
00:02:02,948 --> 00:02:04,617
We used to date for a bit.
19
00:02:06,744 --> 00:02:07,745
I see.
20
00:02:10,497 --> 00:02:12,833
Thanks. Sorry for the late intrusion.
21
00:02:38,359 --> 00:02:39,526
What are you doing, Joo In-a?
22
00:02:41,070 --> 00:02:42,112
Get a hold of yourself.
23
00:02:48,410 --> 00:02:51,872
EPISODE 6:
CAN'T YOU
24
00:02:53,540 --> 00:02:54,833
Noh Ki-jun, wake up.
25
00:02:55,125 --> 00:02:57,252
You can share my taxi
if you get ready in ten minutes.
26
00:02:57,378 --> 00:02:59,296
My headache's killing me.
27
00:03:00,464 --> 00:03:01,799
How did I get home last night?
28
00:03:02,966 --> 00:03:04,009
You just did.
29
00:03:06,053 --> 00:03:07,471
You got back in a pretty state.
30
00:03:08,972 --> 00:03:10,599
My homing instinct never fails.
31
00:03:11,850 --> 00:03:13,852
Good for me. Well done.
32
00:03:18,315 --> 00:03:21,110
I'll get out over there.
You get out at the main entrance.
33
00:03:21,485 --> 00:03:22,653
No, it's fine.
34
00:03:23,487 --> 00:03:25,030
Let's just go straight to work.
35
00:03:26,490 --> 00:03:28,659
What's the occasion?
I don't mind this at all.
36
00:03:29,493 --> 00:03:30,577
Okay, then.
37
00:03:40,003 --> 00:03:41,004
Ms. Joo.
38
00:03:41,797 --> 00:03:42,798
Good morning.
39
00:03:44,466 --> 00:03:45,509
Hello.
40
00:03:50,639 --> 00:03:52,182
Did you get home safe last night?
41
00:03:53,684 --> 00:03:56,186
Oh, we had a team dinner.
42
00:03:59,440 --> 00:04:01,734
Yes, I got back just fine,
thanks to you.
43
00:04:02,651 --> 00:04:04,486
- How do you feel...
- Ki-jun?
44
00:04:12,119 --> 00:04:13,203
What's this on you?
45
00:04:13,412 --> 00:04:15,706
You can't look disheveled
in front of your head.
46
00:04:16,915 --> 00:04:18,375
Don't you agree, Ms. Joo?
47
00:04:20,627 --> 00:04:23,005
Well,
I've already seen him disheveled.
48
00:04:31,472 --> 00:04:32,473
What was that about?
49
00:04:40,481 --> 00:04:43,275
What do you think got into her?
Did she eat something weird?
50
00:04:43,776 --> 00:04:45,778
Did you hear about Mr. Do
from Haemu Cosmetics?
51
00:04:46,570 --> 00:04:47,780
Yes.
52
00:04:47,863 --> 00:04:49,823
I'll charge him with assault
and demoralizing behavior
53
00:04:49,907 --> 00:04:51,241
and apply for disciplinary action.
54
00:04:51,325 --> 00:04:52,785
A few of his client companies
55
00:04:52,868 --> 00:04:55,454
severed business ties
due to Mr. Do's actions.
56
00:04:55,537 --> 00:04:56,872
It's a sizable loss.
57
00:04:56,955 --> 00:04:58,749
Consult our Legal Team
and consider firing him, too.
58
00:04:59,374 --> 00:05:00,459
I'll do that.
59
00:05:01,627 --> 00:05:03,921
How do you feel, Ms. Joo?
60
00:05:04,421 --> 00:05:05,798
Shouldn't you take a break?
61
00:05:06,673 --> 00:05:09,218
- How about taking the afternoon...
- I'm fine. I'm good.
62
00:05:09,468 --> 00:05:11,261
Could I have become
Haemu's youngest female executive
63
00:05:11,345 --> 00:05:13,889
if I had to take the afternoon
after just a few drinks?
64
00:05:14,473 --> 00:05:15,933
I'm Joo In-a.
65
00:05:16,183 --> 00:05:17,976
Something like that
will never make me...
66
00:05:24,191 --> 00:05:25,484
I will never waver.
67
00:05:27,361 --> 00:05:28,487
Got it.
68
00:05:31,031 --> 00:05:32,032
Respect.
69
00:05:52,886 --> 00:05:55,305
Yes, looking good.
70
00:05:56,348 --> 00:05:57,975
The last frame.
71
00:06:00,978 --> 00:06:02,813
You're doing great, PK.
72
00:06:02,896 --> 00:06:05,148
The photos are amazing.
73
00:06:05,357 --> 00:06:08,026
- What time is it?
- It's a little after 9 p.m.
74
00:06:08,110 --> 00:06:10,529
What? Darn it.
75
00:06:11,530 --> 00:06:13,282
- I'm leaving.
- Where to?
76
00:06:13,615 --> 00:06:15,242
Sort things out for me.
She's waiting.
77
00:06:15,325 --> 00:06:18,161
We still have
a few more outfits to shoot.
78
00:06:18,453 --> 00:06:19,872
PK, where are you going?
79
00:06:43,061 --> 00:06:44,313
What should we do later?
80
00:06:44,396 --> 00:06:45,480
What do you want to do?
81
00:06:46,607 --> 00:06:47,858
Don't get too jumpy.
82
00:06:48,275 --> 00:06:51,320
No, don't. I'm driving right now.
83
00:06:59,828 --> 00:07:01,371
- Hold back.
- What for?
84
00:07:01,455 --> 00:07:03,916
- We have lots of time.
- Kiss me.
85
00:07:03,999 --> 00:07:05,834
- Come on.
- I'm driving.
86
00:07:05,918 --> 00:07:07,294
- We stopped.
- Later.
87
00:07:07,377 --> 00:07:09,212
- No, I want it now.
- Wait.
88
00:07:09,296 --> 00:07:11,715
- Hang on. I really...
- No. Now.
89
00:07:14,843 --> 00:07:16,053
What the heck?
90
00:07:17,554 --> 00:07:18,555
Hey, you!
91
00:07:20,223 --> 00:07:22,851
- Who was that?
- You're dead meat.
92
00:07:28,273 --> 00:07:31,109
Step on it. He's getting away.
93
00:07:31,902 --> 00:07:33,195
He won't stop?
94
00:07:33,487 --> 00:07:35,322
This is so much fun.
95
00:07:45,457 --> 00:07:47,542
Keep going. Catch him.
96
00:07:47,960 --> 00:07:50,379
I want to drive, too.
97
00:07:50,462 --> 00:07:51,713
This is fun!
98
00:07:59,054 --> 00:08:00,514
Pull over!
99
00:08:00,847 --> 00:08:02,557
Who are you to take photos?
100
00:08:02,641 --> 00:08:04,226
You! Pull over!
101
00:08:12,901 --> 00:08:15,153
- Darn it.
- Shoot.
102
00:08:15,237 --> 00:08:16,822
We're done for.
103
00:08:17,197 --> 00:08:18,323
What happened?
104
00:08:18,532 --> 00:08:20,367
- Oh, my gosh.
- What the...
105
00:08:21,451 --> 00:08:22,869
I don't believe this.
106
00:08:23,328 --> 00:08:24,997
Are we done for?
107
00:08:25,497 --> 00:08:26,581
Come on out.
108
00:08:26,665 --> 00:08:29,084
- Shoot.
- We're screwed.
109
00:08:30,544 --> 00:08:32,629
Top star singer and actor PK
110
00:08:32,713 --> 00:08:37,050
caused a traffic accidentin a main street late last night.
111
00:08:37,134 --> 00:08:39,219
Reports say it wasn't just a mistake.
112
00:08:39,302 --> 00:08:43,015
He gave chase and droveinto another car deliberately.
113
00:08:43,098 --> 00:08:44,224
Everyone's reeling in shock.
114
00:08:44,307 --> 00:08:45,308
PK, A MIDNIGHT CHASE
115
00:08:45,392 --> 00:08:47,769
Experts say PKwill have to pay a penalty
116
00:08:47,853 --> 00:08:50,647
reaching tens of billions of wonfor his commercial deals.
117
00:08:50,731 --> 00:08:53,066
The industry is also in turmoil.
118
00:08:53,150 --> 00:08:54,651
STRIVING FOR THE FUTURE
119
00:08:54,735 --> 00:08:57,112
Come on. PK.
120
00:08:57,863 --> 00:09:00,032
Why did you go and do that?
121
00:09:00,115 --> 00:09:02,034
With your handsome face.
122
00:09:05,996 --> 00:09:09,374
- You're a fan of PK?
- Yes, a die-hard fan.
123
00:09:09,708 --> 00:09:13,045
I used to collect PR material for her
if PK was on them.
124
00:09:17,132 --> 00:09:19,468
Does that mean
he's done being our company's model?
125
00:09:23,930 --> 00:09:25,640
- Mr. Moo.
- Yes?
126
00:09:25,724 --> 00:09:27,934
Can I go get a sugar boost?
127
00:09:28,351 --> 00:09:29,936
I have zero will to work right now.
128
00:09:30,020 --> 00:09:32,981
Yes, sure. Get some fresh
and gather yourself.
129
00:09:38,320 --> 00:09:41,615
Why would someone stan
a celebrity at that age?
130
00:09:42,449 --> 00:09:43,700
Don't you agree, Ms. Yoon?
131
00:09:43,784 --> 00:09:45,368
Some people are like that.
132
00:09:45,452 --> 00:09:47,746
Is there a star you like, Ms. Yoon?
133
00:09:47,829 --> 00:09:50,999
Do you think she's the type
to care about celebrities?
134
00:09:51,249 --> 00:09:53,877
She went to a prestigious university
and passed the accountant exam.
135
00:09:53,960 --> 00:09:56,046
- Oh, right.
- She did nothing but study
136
00:09:56,129 --> 00:09:58,423
with no distractions, right?
137
00:09:59,382 --> 00:10:01,676
Look. We're talking about her
138
00:10:01,760 --> 00:10:04,638
and she's concentrating on her work
without minding us.
139
00:10:04,721 --> 00:10:06,765
- She'll be really successful.
- I'm jealous.
140
00:10:16,233 --> 00:10:18,026
NEW MESSAGE
FROM SHIN JI-HYE OF MARKETING
141
00:10:20,529 --> 00:10:22,405
Ki-jun, are you busy?
142
00:10:25,200 --> 00:10:27,661
The wedding invitation looks great.
Congratulations.
143
00:10:28,745 --> 00:10:29,788
Thanks.
144
00:10:31,081 --> 00:10:32,999
Ki-jun, the thing is...
145
00:10:33,834 --> 00:10:35,544
I want to apologize.
146
00:10:37,003 --> 00:10:40,215
For what I did to you
in the stairwell.
147
00:10:40,966 --> 00:10:42,634
I came onto you.
148
00:10:46,012 --> 00:10:48,223
Maybe I have wedding jitters,
like you said.
149
00:10:48,306 --> 00:10:51,184
I've learned my lesson
and turned over a new leaf.
150
00:10:51,560 --> 00:10:53,228
I'll be true and loyal to my husband.
151
00:10:53,311 --> 00:10:55,313
Good. You made the right call.
152
00:10:55,397 --> 00:10:56,523
Live happily ever after.
153
00:10:58,567 --> 00:11:00,026
How are the preparations going?
154
00:11:00,694 --> 00:11:02,571
I'm more worried about my workload.
155
00:11:02,654 --> 00:11:04,156
I hope I'll be done
before the wedding.
156
00:11:04,823 --> 00:11:08,118
Oh, it's because PK messed up, right?
157
00:11:08,827 --> 00:11:11,371
Finding another company model
will be a lot of work.
158
00:11:11,746 --> 00:11:14,499
No, we're not replacing him.
159
00:11:14,583 --> 00:11:16,668
- You're not?
- My team leader put it on hold.
160
00:11:17,210 --> 00:11:19,921
The investigation's still underway,
so she wants to wait.
161
00:11:20,005 --> 00:11:22,591
Why wait?
Isn't a model all about image?
162
00:11:23,049 --> 00:11:24,176
I can't say.
163
00:11:24,885 --> 00:11:27,262
PK is still huge abroad.
164
00:11:28,847 --> 00:11:31,766
To be honest, I don't get it, either.
165
00:11:32,434 --> 00:11:33,727
Does PK have connections?
166
00:11:34,603 --> 00:11:35,729
You think so?
167
00:11:44,196 --> 00:11:45,697
Congrats anyway.
See you at the wedding.
168
00:11:45,780 --> 00:11:46,781
Okay.
169
00:11:48,366 --> 00:11:50,660
Ms. Joo,
did you have a meeting elsewhere?
170
00:11:51,328 --> 00:11:53,038
You must have no work to do.
171
00:11:53,121 --> 00:11:56,208
Do you have time to enjoy
a coffee break during work hours?
172
00:11:56,291 --> 00:11:58,710
That's how I gather information.
173
00:11:59,044 --> 00:12:01,129
I think I got something big.
174
00:12:01,213 --> 00:12:03,131
I'm not sure if it's a PM case
175
00:12:03,215 --> 00:12:05,342
but my experience tells me
there's more to it.
176
00:12:07,594 --> 00:12:08,595
What is it about?
177
00:12:11,348 --> 00:12:12,474
You know PK, right?
178
00:12:19,981 --> 00:12:22,692
These are all the fileson our company model contracts
179
00:12:22,776 --> 00:12:24,152
going back five years.
180
00:12:27,197 --> 00:12:29,449
Not just signed contracts
but step-by-step reports
181
00:12:29,532 --> 00:12:31,201
minutes, internal memos, invoices
182
00:12:31,284 --> 00:12:34,246
emails that went to and fro
are right here.
183
00:12:34,537 --> 00:12:37,165
Read everything thoroughly
and check for discrepancies.
184
00:12:38,708 --> 00:12:42,796
- I only wanted to look into PK...
- You have a prejudice about him.
185
00:12:42,879 --> 00:12:45,173
That could
make this investigation biased.
186
00:12:46,007 --> 00:12:47,801
And we should compare PK's deal
187
00:12:47,884 --> 00:12:49,970
with that of other models'
to find out if there's a problem.
188
00:12:50,220 --> 00:12:51,263
Right?
189
00:12:51,638 --> 00:12:53,974
Let's get it done ASAP.
190
00:13:07,612 --> 00:13:10,073
How many times must I say I won't go?
191
00:13:10,657 --> 00:13:13,493
Why should I go just to watch
some old folk brag?
192
00:13:13,576 --> 00:13:15,287
I told you about it for a whole month
193
00:13:15,370 --> 00:13:17,872
that it's an important event
and you shouldn't drink before going.
194
00:13:19,082 --> 00:13:20,333
So what?
195
00:13:20,709 --> 00:13:22,252
I'm drinking already.
196
00:13:28,049 --> 00:13:29,968
You're an alcoholic.
197
00:13:30,719 --> 00:13:31,761
You need help.
198
00:13:39,019 --> 00:13:40,478
Sorry for laughing.
199
00:13:46,026 --> 00:13:47,193
What?
200
00:13:49,863 --> 00:13:50,947
Are you afraid?
201
00:13:52,282 --> 00:13:54,451
That I'll go crazy like your mom?
202
00:14:01,708 --> 00:14:02,751
Hey.
203
00:14:05,170 --> 00:14:06,963
I told you not to give me that look.
204
00:14:11,593 --> 00:14:13,511
Don't look at me like that!
205
00:14:46,378 --> 00:14:48,296
- Ms. Han.
- Yes?
206
00:14:48,380 --> 00:14:50,090
Are you not picking up
your kids today?
207
00:14:50,173 --> 00:14:53,218
I should leave soon. You go ahead.
208
00:14:55,095 --> 00:14:56,471
Weddings are hard to plan, right?
209
00:14:56,554 --> 00:14:58,431
There's so much to do.
210
00:14:58,515 --> 00:15:00,350
Tell me if you need help
with anything.
211
00:15:00,433 --> 00:15:02,811
- I will. Thank you.
- Go on home.
212
00:15:04,562 --> 00:15:06,981
- See you tomorrow.
- Bye.
213
00:15:54,195 --> 00:15:55,697
What took you so long?
214
00:15:55,780 --> 00:15:58,116
Come here.
You kept me waiting a while.
215
00:16:08,960 --> 00:16:11,004
Why are you going back inside?
Do you have to stay late?
216
00:16:17,302 --> 00:16:18,928
Why do you
keep talking to me at work?
217
00:16:19,012 --> 00:16:20,638
You used to want me to stay away.
218
00:16:21,055 --> 00:16:23,016
And why did you fix my tie yesterday
219
00:16:23,099 --> 00:16:24,893
in front of Ms. Joo in the elevator?
220
00:16:24,976 --> 00:16:26,436
You gave me a real scare.
221
00:16:26,519 --> 00:16:29,063
Why are you overreacting?
222
00:16:29,439 --> 00:16:31,733
Is there a reason
Joo In-a can't know?
223
00:16:31,816 --> 00:16:32,817
About us?
224
00:16:33,401 --> 00:16:35,862
No, I'm saying
we should be careful around everyone.
225
00:16:36,446 --> 00:16:37,489
Too bad.
226
00:16:38,490 --> 00:16:40,241
Joo In-a knows already.
227
00:16:42,452 --> 00:16:45,205
That we're living together.
228
00:16:47,415 --> 00:16:49,417
- What do you mean?
- Two days ago.
229
00:16:49,501 --> 00:16:52,337
She brought you home
the night you got drunk.
230
00:16:52,420 --> 00:16:53,463
What?
231
00:16:56,633 --> 00:16:58,009
Why are you telling me that now?
232
00:16:58,092 --> 00:17:00,845
I didn't know
it meant so much to you.
233
00:17:04,474 --> 00:17:06,392
Did you tell her
that there's nothing between us?
234
00:17:06,476 --> 00:17:07,852
I told her exactly how things are.
235
00:17:09,062 --> 00:17:10,271
That we used to date.
236
00:17:26,412 --> 00:17:27,580
What's her problem?
237
00:17:53,064 --> 00:17:54,232
Ms. Joo.
238
00:17:54,899 --> 00:17:56,234
Didn't you go home?
239
00:17:56,317 --> 00:17:58,820
I came back
for something I'd forgotten.
240
00:17:59,153 --> 00:18:00,530
Are you finished with this pile?
241
00:18:00,613 --> 00:18:02,323
I don't mind working on it alone.
242
00:18:02,407 --> 00:18:04,534
Let's not waste company funds
on too much overtime.
243
00:18:17,338 --> 00:18:18,590
Did you have dinner?
244
00:18:19,591 --> 00:18:20,592
Would you like to have this?
245
00:18:21,426 --> 00:18:22,427
No.
246
00:18:23,303 --> 00:18:24,304
Okay.
247
00:18:35,982 --> 00:18:39,152
I heard you took me home.
248
00:18:39,736 --> 00:18:42,322
Yes, you should lose some weight.
249
00:18:43,906 --> 00:18:47,285
I weigh more than I look
because I'm pure muscle.
250
00:18:58,963 --> 00:19:01,382
Ms. Park and I are just friends.
251
00:19:01,966 --> 00:19:03,426
We have in separate rooms
252
00:19:03,509 --> 00:19:05,595
and we barely meet at home
because we're both so busy.
253
00:19:05,887 --> 00:19:08,514
Our arrangement
is more like what housemates...
254
00:19:08,598 --> 00:19:09,641
Mr. Noh.
255
00:19:09,724 --> 00:19:11,768
You don't have to explain that to me.
256
00:19:12,894 --> 00:19:14,187
It's your private life.
257
00:19:19,651 --> 00:19:21,444
Don't you care about my private life?
258
00:19:22,528 --> 00:19:23,655
We even kissed.
259
00:19:27,784 --> 00:19:28,951
I don't care.
260
00:19:29,410 --> 00:19:30,745
And don't you care about me.
261
00:19:30,828 --> 00:19:32,538
Didn't we agree to be cool about it?
262
00:19:33,539 --> 00:19:34,916
Then will you
263
00:19:36,042 --> 00:19:37,543
answer my question...
264
00:19:40,046 --> 00:19:41,964
why you push me away.
265
00:19:48,763 --> 00:19:51,307
You asked if I was seeing someone.
266
00:19:52,433 --> 00:19:54,185
Isn't that too personal a question?
267
00:19:54,977 --> 00:19:56,479
We're at work.
268
00:19:56,562 --> 00:19:59,482
Let's stop talking about that
and stick to work-related stuff.
269
00:19:59,565 --> 00:20:01,359
What if it is work-related?
270
00:20:04,654 --> 00:20:05,822
What does that mean?
271
00:20:07,532 --> 00:20:10,201
Can my love life be work-related?
272
00:20:10,284 --> 00:20:11,369
It can.
273
00:20:12,036 --> 00:20:13,955
Depending on who you date.
274
00:20:45,445 --> 00:20:47,071
He didn't come home.
275
00:20:48,156 --> 00:20:50,116
PROPOSAL: COMPANY MODEL
276
00:22:15,952 --> 00:22:18,579
It's definitely suspicious,
even if I look at it without bias.
277
00:22:18,663 --> 00:22:21,624
Haemu first signed PK
as the company model in 2020.
278
00:22:21,707 --> 00:22:23,793
He was unknown then,
and we paid him 300 million won.
279
00:22:26,128 --> 00:22:28,631
When he resigned in 2021,
the pay soared to one billion won.
280
00:22:28,714 --> 00:22:30,049
ONE BILLION KOREAN WON
281
00:22:30,758 --> 00:22:33,553
I don't see why that's a problem.
He soared to stardom in that year.
282
00:22:33,636 --> 00:22:36,013
Almost any model in his caliber
would be paid that much
283
00:22:36,097 --> 00:22:38,140
- and we demanded a lot of him.
- Yes.
284
00:22:38,432 --> 00:22:39,642
You're right about that much.
285
00:22:41,727 --> 00:22:44,313
But then he's criticized
for poor acting
286
00:22:44,397 --> 00:22:47,191
and excessive commercial use
of his image, diminishing his value.
287
00:22:48,192 --> 00:22:50,111
And still, we renew his contract
for five billion won.
288
00:22:50,736 --> 00:22:53,155
And this deal is for three years,
not the customary one year.
289
00:22:53,656 --> 00:22:56,367
I don't think
we were taken advantage of.
290
00:22:56,826 --> 00:22:59,579
It makes me think he has dirt on us.
291
00:23:02,415 --> 00:23:03,749
But guess what the weirdest thing is.
292
00:23:04,333 --> 00:23:06,335
Around the time
we must decide on a model
293
00:23:06,419 --> 00:23:08,963
Marketing communicates immensely
internally and with agencies
294
00:23:09,046 --> 00:23:11,215
to discuss possible models
295
00:23:11,299 --> 00:23:13,593
and to iron out demands
and requirements.
296
00:23:13,676 --> 00:23:14,844
But when it comes to PK
297
00:23:15,720 --> 00:23:16,888
they did nothing of the sort.
298
00:23:17,555 --> 00:23:19,682
They didn't go to his agency once
299
00:23:19,765 --> 00:23:22,226
and they didn't even correspond
via email.
300
00:23:23,269 --> 00:23:25,146
If what should be there is missing
301
00:23:25,229 --> 00:23:28,149
it can mean something
that shouldn't have been there was.
302
00:23:28,649 --> 00:23:29,734
Yes.
303
00:23:31,944 --> 00:23:33,070
The problem is
304
00:23:33,696 --> 00:23:35,781
how do we prove that?
305
00:23:35,865 --> 00:23:37,325
While you were studying the documents
306
00:23:37,408 --> 00:23:40,578
I went through
PK's social media posts.
307
00:23:40,661 --> 00:23:41,662
What?
308
00:23:43,039 --> 00:23:44,248
You had all the fun.
309
00:23:44,832 --> 00:23:46,125
This must've been fun.
310
00:23:46,959 --> 00:23:48,920
It wasn't. My eyes hurt like crazy.
311
00:23:49,420 --> 00:23:50,963
Don't you see how they're bloodshot?
312
00:23:51,047 --> 00:23:52,089
Where?
313
00:24:05,436 --> 00:24:06,687
Anyway.
314
00:24:07,063 --> 00:24:09,690
PK posted something in March 2020.
315
00:24:11,901 --> 00:24:13,027
It's this photo.
316
00:24:13,277 --> 00:24:15,029
It looked expensively luxurious
317
00:24:15,446 --> 00:24:17,782
so I zoomed in on this window
and looked it up.
318
00:24:18,366 --> 00:24:22,495
It's a crazy expensive
private hot spring in Osaka, Japan.
319
00:24:23,120 --> 00:24:25,790
He's a celebrity, so he would
go on a date at a place like this.
320
00:24:26,290 --> 00:24:27,375
Right.
321
00:24:29,377 --> 00:24:31,128
At around this time
322
00:24:31,379 --> 00:24:33,506
this exact same period
323
00:24:34,215 --> 00:24:36,550
there's a Haemu employee
who used their company card in Osaka.
324
00:24:37,677 --> 00:24:39,428
The transaction
was canceled right away
325
00:24:39,512 --> 00:24:42,890
but I can't say if it was because
she felt a pang of guilt
326
00:24:42,974 --> 00:24:44,809
or because she wanted
to erase her trace.
327
00:24:46,811 --> 00:24:51,190
But Osaka is one of the places
where Koreans love to visit.
328
00:24:51,941 --> 00:24:54,276
It could just be a coincidence.
329
00:24:55,987 --> 00:24:57,363
What if that employee
330
00:25:00,157 --> 00:25:01,701
had the final say in signing PK?
331
00:25:03,160 --> 00:25:04,495
Doesn't that change everything?
332
00:25:08,249 --> 00:25:10,376
TEAM LEADER HAN JI-WON
333
00:25:21,303 --> 00:25:22,596
Are you a slow reader?
334
00:25:23,180 --> 00:25:24,890
You're taking way too long.
335
00:25:26,934 --> 00:25:28,519
COMPANY MODEL: PK
STANDARD CONTRACT
336
00:25:28,936 --> 00:25:30,855
It's okay. Take your time.
337
00:25:31,522 --> 00:25:32,690
Thank you.
338
00:25:40,406 --> 00:25:43,409
We follow the due process
when selecting a company model.
339
00:25:44,243 --> 00:25:46,078
But in PK's case
340
00:25:46,162 --> 00:25:48,247
we've had a long-standing
model-client relationship
341
00:25:48,330 --> 00:25:50,166
and I guess that's why
things were a bit lax.
342
00:25:50,624 --> 00:25:51,625
What about the Japan trip?
343
00:25:52,460 --> 00:25:53,919
That was pure coincidence.
344
00:25:54,587 --> 00:25:57,673
I went there on a family trip
with my two kids and husband.
345
00:25:58,591 --> 00:25:59,925
I used the wrong credit card.
346
00:26:00,509 --> 00:26:04,221
I used it at a convenience store,
but I canceled it right away.
347
00:26:05,806 --> 00:26:07,391
You went with your family.
348
00:26:08,100 --> 00:26:10,144
Can I see the photos you took?
349
00:26:11,479 --> 00:26:14,982
I'd love to show you,
but I got a new phone recently.
350
00:26:15,232 --> 00:26:16,817
I don't have any of the photos.
351
00:26:16,901 --> 00:26:17,985
?Oh, dear.
352
00:26:18,069 --> 00:26:20,029
You lost all the photos of your kids?
353
00:26:20,362 --> 00:26:21,614
You didn't save them
to a cloud server?
354
00:26:22,865 --> 00:26:25,159
I didn't. I'm not that good
with technology.
355
00:26:25,743 --> 00:26:27,286
Let's see your phone.
356
00:26:27,620 --> 00:26:29,121
- What?
- I don't believe you.
357
00:26:29,205 --> 00:26:30,664
Let me see your phone.
358
00:26:31,582 --> 00:26:34,794
Do I have to show you my phone?
359
00:26:34,877 --> 00:26:36,337
It's our due process.
360
00:26:37,004 --> 00:26:39,090
You'll sign a consent form
before handing it over.
361
00:26:39,548 --> 00:26:42,343
Of course,
you can refuse to turn it in.
362
00:26:43,177 --> 00:26:45,888
But that won't do you any good.
363
00:26:49,183 --> 00:26:51,018
It wasn't a family trip.
364
00:26:51,310 --> 00:26:54,522
What Korean mom
takes her kids to a hot spring
365
00:26:54,605 --> 00:26:57,900
in Japan in March, the month
her first kid starts school?
366
00:26:58,234 --> 00:27:00,236
We know your husband didn't travel.
367
00:27:00,861 --> 00:27:02,238
We confirmed it already.
368
00:27:19,213 --> 00:27:20,339
We're dating.
369
00:27:22,925 --> 00:27:24,051
PK and I.
370
00:27:26,804 --> 00:27:28,013
We're lovers.
371
00:27:38,858 --> 00:27:40,985
Ms. Han gave in too easily.
372
00:27:41,819 --> 00:27:43,904
I interviewed her coworkers
beforehand
373
00:27:44,488 --> 00:27:46,323
and they said
she was stubborn and uptight.
374
00:27:47,032 --> 00:27:49,118
I even prepared a few more scenarios
to use against her.
375
00:27:51,036 --> 00:27:52,037
Are you busy today?
376
00:28:08,012 --> 00:28:09,096
Oh, dear.
377
00:28:26,155 --> 00:28:28,782
Min-yul, sit up straight
and wear your seat belt.
378
00:28:28,866 --> 00:28:29,992
It's my turn now.
379
00:28:31,327 --> 00:28:32,870
- I got it.
- You're done for the day?
380
00:28:32,953 --> 00:28:35,372
Come on. Give it back to me.
381
00:28:35,456 --> 00:28:37,541
You won't even say hi to Mom.
382
00:28:39,793 --> 00:28:41,462
Don't run, boys.
383
00:28:43,214 --> 00:28:44,548
Dong-yun, turn that off.
384
00:28:45,049 --> 00:28:47,384
Honey, I'm so very sorry.
385
00:28:47,635 --> 00:28:50,304
I barely shut down my boss
who wanted to go for round two.
386
00:28:50,387 --> 00:28:52,723
- Good for you.
- Dong-yun, you won't even say hi?
387
00:28:55,476 --> 00:28:57,144
Don't you love dumplings?
388
00:28:57,519 --> 00:28:59,647
Can we have some? Try one.
389
00:28:59,730 --> 00:29:01,398
- Leave it.
- Come on.
390
00:29:01,482 --> 00:29:02,983
- Don't be silly.
- Open wide.
391
00:29:05,569 --> 00:29:07,863
They seem to be happily married.
392
00:29:07,947 --> 00:29:09,198
Yes.
393
00:29:09,281 --> 00:29:11,742
- Isn't she too busy to have a lover?
- We'll take a pack.
394
00:29:12,785 --> 00:29:14,578
Thank you. Bye.
395
00:29:16,664 --> 00:29:18,999
Lee Dong-yun.
Quit playing on that phone.
396
00:29:21,752 --> 00:29:23,754
Yes, that one, maybe.
397
00:29:37,017 --> 00:29:38,936
Is Ms. Han really PK's lover?
398
00:29:39,019 --> 00:29:40,437
Is that why she favored him?
399
00:29:40,521 --> 00:29:42,690
Is this the sponsor thing
I'd only heard about?
400
00:29:42,773 --> 00:29:44,817
Where would she get the money for it?
401
00:29:44,900 --> 00:29:47,361
Does she make much more than I
when I'm also a team leader?
402
00:29:47,444 --> 00:29:48,904
- No.
- He said
403
00:29:48,988 --> 00:29:51,448
he was too busy with work to date
404
00:29:51,532 --> 00:29:54,618
and he acted all sweet and naive,
like he only cared for his fans.
405
00:29:55,327 --> 00:29:58,330
I didn't believe every word he said
406
00:29:58,414 --> 00:30:00,124
but isn't this just wrong?
407
00:30:00,457 --> 00:30:04,336
How could he sleep around
with a married mom of three?
408
00:30:04,878 --> 00:30:07,506
The second-hand embarrassment
is killing me.
409
00:30:14,763 --> 00:30:16,390
- What's wrong?
- What are you doing?
410
00:30:17,349 --> 00:30:19,268
Why are you suddenly
cleaning out your drawer?
411
00:30:21,186 --> 00:30:22,604
- What...
- Why...
412
00:30:23,856 --> 00:30:25,065
What's wrong?
413
00:30:25,691 --> 00:30:27,776
- Why the sudden outburst?
- This is...
414
00:30:30,195 --> 00:30:31,530
It's PK's merchandise.
415
00:30:33,032 --> 00:30:35,451
No one can confirm who was in his car
416
00:30:35,743 --> 00:30:38,245
at the time of the accident?
417
00:30:39,038 --> 00:30:40,998
That's right.
No one has any information.
418
00:30:41,081 --> 00:30:42,708
Even the reporters
are getting frustrated.
419
00:30:43,625 --> 00:30:46,295
If Ms. Han is telling a lie...
420
00:30:47,421 --> 00:30:49,882
Why on earth? It would get her fired.
421
00:30:50,966 --> 00:30:53,677
Could there be something
she fears more than losing her job?
422
00:31:00,309 --> 00:31:02,394
I told you
not to over-water the plant.
423
00:31:04,855 --> 00:31:06,607
You told me?
424
00:31:08,067 --> 00:31:09,485
I'm your superior.
425
00:31:13,238 --> 00:31:15,240
It's better to be straightforward.
426
00:31:17,242 --> 00:31:18,369
Put that down.
427
00:31:24,375 --> 00:31:25,793
It doesn't feel right
428
00:31:26,627 --> 00:31:28,712
that Ms. Han is PK's lover.
429
00:31:29,088 --> 00:31:30,839
The women PK dated so far
430
00:31:30,923 --> 00:31:32,925
are idol singer Ha Jeong-yun,
actress Yang Hee-seung
431
00:31:33,008 --> 00:31:35,260
hotel heiress Jo Moon-joo,
and influencer Lee Ji-hyun.
432
00:31:35,344 --> 00:31:37,054
They're all puppy-faced girls
433
00:31:37,137 --> 00:31:39,681
who are relatively short and cute.
434
00:31:39,765 --> 00:31:42,351
But Ms. Han's awfully tall
435
00:31:42,434 --> 00:31:43,894
and she has cat-like features.
436
00:31:44,770 --> 00:31:45,979
Not to mention she's married.
437
00:31:47,064 --> 00:31:48,690
She's not even rich enough
to be a sponsor.
438
00:31:49,358 --> 00:31:51,443
Gosh, Ms. Yoon.
439
00:31:52,194 --> 00:31:54,488
You seem to know a great deal
about PK.
440
00:31:56,865 --> 00:31:58,033
I used to be a fan.
441
00:31:59,243 --> 00:32:00,577
I quit just now.
442
00:32:02,830 --> 00:32:05,040
You must've been a die-hard fan.
443
00:32:06,417 --> 00:32:07,418
Do you know
444
00:32:08,502 --> 00:32:09,795
where to look?
445
00:32:10,379 --> 00:32:12,840
How about rumors among real fans?
446
00:32:13,715 --> 00:32:14,716
Or how about
447
00:32:15,300 --> 00:32:17,094
social media posts about PK?
448
00:32:22,558 --> 00:32:24,893
There's a well-known PK stalker fan
449
00:32:25,477 --> 00:32:27,062
that all the other fans know about.
450
00:32:28,480 --> 00:32:31,400
He said he had photosfrom the scene of the accident.
451
00:32:31,692 --> 00:32:33,861
He made a threatening post.
452
00:32:33,944 --> 00:32:35,821
WE'LL PROTECT YOU, PK
STAY STRONG, PK
453
00:32:36,655 --> 00:32:38,574
He might know something.
454
00:32:41,702 --> 00:32:42,953
STAY STRONG, PK
WE'RE BY YOUR SIDE
455
00:32:54,548 --> 00:32:56,508
Are you PK Rabbit?
456
00:32:56,592 --> 00:32:58,385
I recognized your rabbit ears.
457
00:32:58,469 --> 00:32:59,720
They're adorable.
458
00:33:02,139 --> 00:33:03,140
Yikes.
459
00:33:09,688 --> 00:33:12,399
I'm the person who sent you the DM.
460
00:33:13,942 --> 00:33:15,569
I wanted to buy a photo card.
461
00:33:16,069 --> 00:33:17,696
Are you really here for a photo card?
462
00:33:18,697 --> 00:33:20,991
Aren't you from some large company?
463
00:33:22,784 --> 00:33:24,745
I am from a large company,
but how do you know...
464
00:33:27,414 --> 00:33:29,166
Why? What do you want?
465
00:33:30,334 --> 00:33:32,961
What's the matter? What's this about?
466
00:33:43,305 --> 00:33:46,016
The photos I gave you last time
were all I had.
467
00:33:46,600 --> 00:33:48,101
I didn't make any copies.
468
00:33:48,644 --> 00:33:50,479
- And please, mister.
- Yes, what?
469
00:33:50,562 --> 00:33:51,730
I'll quit being a fan.
470
00:33:51,813 --> 00:33:54,107
I won't take any more photos
471
00:33:54,191 --> 00:33:55,901
and I won't follow PK around anymore.
472
00:33:56,318 --> 00:34:00,739
- What's this about? Get up.
- So please, leave me alone.
473
00:34:01,448 --> 00:34:05,410
- I'm not...
- Your company is bullying people!
474
00:34:19,466 --> 00:34:21,635
What company are you talking about?
475
00:34:24,972 --> 00:34:29,851
Aren't you from Sesan Group?
476
00:34:31,562 --> 00:34:32,771
Sesan Group?
477
00:34:35,315 --> 00:34:36,858
These are the originals.
478
00:34:37,276 --> 00:34:38,944
I confirmed there are no copies.
479
00:34:47,494 --> 00:34:48,620
Good job.
480
00:34:50,664 --> 00:34:51,748
Nice one.
481
00:34:57,629 --> 00:35:02,050
Did you really say
you and I were dating?
482
00:35:04,136 --> 00:35:06,013
Did they believe that?
483
00:35:07,139 --> 00:35:08,515
What idiots.
484
00:35:11,268 --> 00:35:13,270
I'll post your husband to Europe.
485
00:35:14,021 --> 00:35:15,230
Flee quietly.
486
00:35:37,544 --> 00:35:39,755
As people say, former fans
can be the scariest haters.
487
00:35:42,591 --> 00:35:43,842
Anyway.
488
00:35:44,217 --> 00:35:46,386
I've been a PK stan for years
while you worked with me.
489
00:35:46,470 --> 00:35:48,347
How come
you never even brought it up?
490
00:35:49,348 --> 00:35:50,349
Gosh.
491
00:35:52,059 --> 00:35:53,101
Ms. Yoon.
492
00:35:53,935 --> 00:35:56,438
I know you aren't looking
to make friends at work
493
00:35:57,356 --> 00:35:58,940
but this one was too harsh.
494
00:36:08,575 --> 00:36:10,243
Isn't this
the exclusive fan club merch?
495
00:36:11,036 --> 00:36:12,412
And it's the first generation.
496
00:36:13,747 --> 00:36:17,167
The resale price for this is crazy.
Why did you throw it out?
497
00:36:17,250 --> 00:36:18,293
That benefits no one.
498
00:36:18,377 --> 00:36:20,629
At least sell it and eat
some tteokbokki with the money.
499
00:36:25,300 --> 00:36:26,343
Well.
500
00:36:26,760 --> 00:36:28,595
I can treat you today.
501
00:36:29,638 --> 00:36:31,056
I sold a few things already.
502
00:36:32,057 --> 00:36:33,308
I'm rich now.
503
00:36:42,651 --> 00:36:43,944
I can never say
504
00:36:46,238 --> 00:36:47,322
no to tteokbokki.
505
00:36:49,825 --> 00:36:50,826
Let's go.
506
00:36:52,703 --> 00:36:54,287
Wait up, Ms. Yoon.
507
00:36:55,080 --> 00:36:57,624
How do you like your tteokbokki?
Made with flour or rice?
508
00:36:57,708 --> 00:36:58,750
I'm a rice girl.
509
00:37:00,210 --> 00:37:02,379
What is it? Tell me.
510
00:37:02,671 --> 00:37:04,923
It seems like you and I have
the same taste in things.
511
00:37:06,049 --> 00:37:08,051
I told you
to carry the ball with you.
512
00:37:08,135 --> 00:37:09,344
You're going to hurt people.
513
00:37:10,011 --> 00:37:11,805
Min-yul! Goodness.
514
00:37:18,895 --> 00:37:19,980
So?
515
00:37:21,106 --> 00:37:22,107
Are you any good at soccer?
516
00:37:25,068 --> 00:37:26,194
Hey.
517
00:37:26,319 --> 00:37:27,821
Go out! And shoot!
518
00:37:27,904 --> 00:37:29,281
Hey, wait!
519
00:37:29,698 --> 00:37:31,491
- Start running.
- Wait for me!
520
00:37:31,575 --> 00:37:32,826
Get the ball!
521
00:37:33,493 --> 00:37:35,787
- Here!
- What are you doing?
522
00:37:35,871 --> 00:37:37,539
What are you doing, man?
523
00:37:41,334 --> 00:37:44,171
Hey, this is cheating!
524
00:37:44,254 --> 00:37:45,630
Stop! I said, stop!
525
00:37:46,840 --> 00:37:48,216
Stand in a line right here.
526
00:37:48,633 --> 00:37:51,303
You aren't supposed
to play dirty, boys.
527
00:37:51,386 --> 00:37:52,512
Play fair.
528
00:37:53,305 --> 00:37:54,514
Isn't that right, Mommy?
529
00:37:58,059 --> 00:38:00,270
Now, go out and play!
530
00:38:01,438 --> 00:38:03,899
- I got it.
- Hey, you can't play alone!
531
00:38:03,982 --> 00:38:05,150
- Wait!
- I'm so tired.
532
00:38:14,034 --> 00:38:16,578
You raise three boys and yet,
you're the Marketing Team Lead.
533
00:38:16,828 --> 00:38:18,413
You're something, Ms. Han.
534
00:38:22,000 --> 00:38:23,460
Plus, you have a guy on the side.
535
00:38:25,086 --> 00:38:26,296
Aren't you going on a date today?
536
00:38:30,175 --> 00:38:32,552
Your husband works
for Sesan Group, doesn't he?
537
00:38:35,222 --> 00:38:37,349
That must've become your weakness.
538
00:38:37,599 --> 00:38:38,934
She doesn't have any power over us
539
00:38:39,518 --> 00:38:41,812
but her influence
can't be ignored at Sesan.
540
00:38:52,405 --> 00:38:54,199
It looks like
you already know everything.
541
00:38:55,492 --> 00:38:56,827
What's your plan now?
542
00:38:58,161 --> 00:38:59,204
What did she say?
543
00:38:59,287 --> 00:39:00,622
We were told to move abroad.
544
00:39:01,164 --> 00:39:02,958
She'll post my husband overseas.
545
00:39:04,125 --> 00:39:05,418
Once I disappear
546
00:39:06,294 --> 00:39:08,672
the case will dissolve because
the person responsible isn't around
547
00:39:09,172 --> 00:39:10,882
and PK will continue to model for us.
548
00:39:12,884 --> 00:39:14,719
Those two will
continue to have an affair
549
00:39:14,803 --> 00:39:16,054
while only you're known as a woman
550
00:39:17,097 --> 00:39:18,515
who slept with a celebrity,
gave him a gig
551
00:39:18,598 --> 00:39:20,517
and then fled abroad
once you got caught?
552
00:39:22,435 --> 00:39:24,563
You're going to be a legend.
553
00:39:26,648 --> 00:39:29,484
So 15 years of diligent service
since the day you began at age 25
554
00:39:30,193 --> 00:39:31,236
comes to nothing?
555
00:39:33,113 --> 00:39:35,907
Well, that kind of rumor
is probably not the worst.
556
00:39:37,242 --> 00:39:39,369
I told your sons
that I was your friend from work.
557
00:39:39,953 --> 00:39:41,705
That kid is Min-uk,
your second son, right?
558
00:39:41,997 --> 00:39:43,290
He asked me
559
00:39:43,999 --> 00:39:45,375
if I were the captain's friend.
560
00:39:45,792 --> 00:39:47,794
He said his mother
was the captain at work
561
00:39:49,296 --> 00:39:52,340
so I should listen to you
and never cause any trouble.
562
00:39:53,466 --> 00:39:56,177
What a caring son you have.
He should be more obedient.
563
00:39:56,261 --> 00:39:57,262
Don't you think?
564
00:39:58,305 --> 00:40:00,682
I told him that I was a team leader,
not a captain.
565
00:40:06,605 --> 00:40:07,647
Do you want help?
566
00:40:12,861 --> 00:40:15,488
I'm a pretty useful shield, actually.
567
00:40:17,574 --> 00:40:18,700
Don't you want to use me?
568
00:40:19,492 --> 00:40:22,078
I promised the boys
that I'd keep the captain safe.
569
00:40:36,217 --> 00:40:37,344
All right.
570
00:40:37,427 --> 00:40:39,596
I'm good now. I've resurrected.
571
00:40:40,305 --> 00:40:42,307
- Come at me again.
- Okay!
572
00:41:02,494 --> 00:41:04,871
- Wait! It's my ball!
- No, it's mine!
573
00:41:04,955 --> 00:41:06,623
Pass it behind you.
574
00:41:06,706 --> 00:41:08,959
Over here! Pass it to me.
575
00:41:11,628 --> 00:41:14,339
Thus, the fundamental issue here is
576
00:41:14,422 --> 00:41:17,801
that Ms. A could pressure Marketing
into showing favor to the model Mr. B
577
00:41:17,884 --> 00:41:20,220
because of the system we created
for advertisement production.
578
00:41:21,846 --> 00:41:24,641
Hence, we propose a measure
to reinforce transparency in the...
579
00:41:24,724 --> 00:41:26,059
Hey, wait a second.
580
00:41:27,686 --> 00:41:28,812
I mean, please.
581
00:41:29,229 --> 00:41:30,480
Who's Ms. A?
582
00:41:30,563 --> 00:41:32,524
I get that Mr. B, the model, is PK.
583
00:41:32,607 --> 00:41:35,527
You have to tell us who Ms. A is.
We're dying to know who it is.
584
00:41:35,610 --> 00:41:37,237
That's not the point of the issue.
585
00:41:37,320 --> 00:41:39,447
Bringing up the actual name
may be considered libel.
586
00:41:39,531 --> 00:41:42,200
Come on. We aren't strangers here.
587
00:41:42,283 --> 00:41:44,160
Libel? Don't make me sad.
588
00:41:44,244 --> 00:41:46,955
We apologize that we could not share
every aspect of the case.
589
00:41:47,622 --> 00:41:49,708
However,
once Ms. A's identity is disclosed
590
00:41:50,000 --> 00:41:52,669
it may create a bigger business risk.
591
00:41:53,044 --> 00:41:54,713
I appreciate your understanding.
592
00:41:54,879 --> 00:41:58,925
Who in the world is it?
593
00:42:02,846 --> 00:42:03,888
Hyun-young.
594
00:42:04,431 --> 00:42:05,932
What brings you here?
595
00:42:13,606 --> 00:42:14,983
Who's Joo In-a?
596
00:42:34,210 --> 00:42:36,087
Who do you think you are to fire PK?
597
00:42:36,421 --> 00:42:38,173
Who do you think you are, you wench?
598
00:42:38,256 --> 00:42:41,468
How dare you fire him?
Who do you think you are?
599
00:42:46,681 --> 00:42:48,850
What are you doing? Let go.
600
00:42:49,893 --> 00:42:51,019
Let go!
601
00:42:51,644 --> 00:42:52,854
I said, let go!
602
00:43:04,574 --> 00:43:07,494
Hey, Jeon Jae-yeol.
Have you lost your mind?
603
00:43:07,577 --> 00:43:09,496
Have you? Answer me!
604
00:43:12,290 --> 00:43:13,958
Who do you think you are to fire PK?
605
00:43:14,042 --> 00:43:15,543
How dare you mess with him?
606
00:43:16,419 --> 00:43:17,545
Didn't you hear me?
607
00:43:18,046 --> 00:43:19,964
Hey, answer me.
608
00:43:21,382 --> 00:43:22,675
Answer me!
609
00:43:37,690 --> 00:43:39,025
Do you think I'm a joke?
610
00:43:39,526 --> 00:43:41,444
It's not even a big deal,
but you blew it up.
611
00:43:42,821 --> 00:43:45,156
Wait, are you jealous? Are you?
612
00:43:45,949 --> 00:43:49,702
Have I ever said anything
about your infidelity?
613
00:43:50,829 --> 00:43:53,331
At the very least, it shouldn't have
impacted my business.
614
00:43:53,414 --> 00:43:55,667
I didn't do anything.
I didn't even take money from him.
615
00:43:55,750 --> 00:43:57,669
All of you are way disgusting,
so you don't get to do this.
616
00:43:59,629 --> 00:44:02,132
Can you say what you just said
in front of your father?
617
00:44:02,215 --> 00:44:04,926
I'll kill myself
if you dare to do that.
618
00:44:05,552 --> 00:44:06,594
Go ahead.
619
00:44:07,637 --> 00:44:08,847
Go ahead and do that if you can.
620
00:44:11,724 --> 00:44:12,934
This time
621
00:44:13,935 --> 00:44:15,270
you crossed the line for good.
622
00:44:17,897 --> 00:44:19,357
Leave the country immediately.
623
00:44:19,858 --> 00:44:21,359
Don't dream of returning for a while.
624
00:44:23,361 --> 00:44:25,738
Hey!
625
00:44:48,303 --> 00:44:50,263
Why does this always happen
to the Head of Audit?
626
00:44:50,346 --> 00:44:52,599
You're always getting beaten up, hurt
627
00:44:53,266 --> 00:44:54,350
and criticized.
628
00:44:55,393 --> 00:44:56,394
That really hurts.
629
00:44:56,936 --> 00:44:58,730
Be more gentle
and leave your feelings out of it.
630
00:45:01,816 --> 00:45:03,943
Now, stay still.
631
00:45:09,449 --> 00:45:10,533
All done.
632
00:45:13,745 --> 00:45:15,079
Gosh, it hurts.
633
00:45:15,872 --> 00:45:17,081
Don't be a drama queen.
634
00:45:19,667 --> 00:45:21,252
What happened to your legs?
635
00:45:21,336 --> 00:45:23,546
One of them is bruised,
and the other is scraped.
636
00:45:23,630 --> 00:45:26,883
These? I got tackled
by Son Heung-min of Mapo-dong.
637
00:45:27,508 --> 00:45:29,052
Wait, you play soccer?
638
00:45:29,969 --> 00:45:32,096
Gosh, you have so many hobbies.
639
00:45:33,932 --> 00:45:35,600
Did you disinfect your legs?
640
00:45:35,683 --> 00:45:38,019
I'm fine. Leave them.
They'll get better soon.
641
00:45:41,564 --> 00:45:42,857
Stay still.
642
00:45:51,449 --> 00:45:53,868
Models aren't supposed to have
any wounds on their bodies.
643
00:45:54,661 --> 00:45:55,995
Where's your work ethic?
644
00:46:25,525 --> 00:46:27,777
About your question, Mr. Noh...
645
00:46:31,698 --> 00:46:33,825
The real reason
why I keep pushing you away...
646
00:46:41,124 --> 00:46:42,125
I...
647
00:46:50,341 --> 00:46:51,467
I...
648
00:46:57,140 --> 00:46:58,641
It's due next week.
649
00:46:59,767 --> 00:47:00,935
Next week?
650
00:47:03,813 --> 00:47:04,856
Mr. Noh.
651
00:47:05,106 --> 00:47:08,067
The one who just left
was Joo In-a, right?
652
00:47:08,985 --> 00:47:10,945
Gosh, were you getting scolded again?
653
00:47:11,029 --> 00:47:12,322
No, you should get to work.
654
00:47:17,577 --> 00:47:18,703
Ms. Joo.
655
00:47:23,124 --> 00:47:24,459
Let me apologize on her behalf.
656
00:47:24,542 --> 00:47:25,668
It's okay.
657
00:47:37,180 --> 00:47:38,222
Hey.
658
00:47:44,228 --> 00:47:45,271
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
659
00:47:45,355 --> 00:47:48,191
It's an NDA that says
you will not say anything
660
00:47:48,274 --> 00:47:49,692
about what you've seen today.
661
00:47:49,776 --> 00:47:53,112
But why? Do you think I'll go out
and tell the whole world
662
00:47:53,196 --> 00:47:54,864
that our vice president's wife
is a crazy psycho?
663
00:47:54,947 --> 00:47:56,616
We're just making sure.
664
00:47:56,783 --> 00:47:59,577
Everyone who was there
had to sign this
665
00:47:59,660 --> 00:48:01,037
so don't overthink it.
666
00:48:01,579 --> 00:48:03,081
You can sign it down there.
667
00:48:08,294 --> 00:48:10,254
You didn't expect that
from the vice president, did you?
668
00:48:12,173 --> 00:48:14,884
He looks perfect and sleek
from the outside.
669
00:48:16,094 --> 00:48:18,012
But once you unravel him
670
00:48:19,222 --> 00:48:20,431
he's one weary man.
671
00:48:23,851 --> 00:48:27,397
Well, I guess everyone
has their share of pain.
672
00:48:29,482 --> 00:48:31,901
Is that why you were drawn to him?
673
00:48:35,071 --> 00:48:37,031
You already knew?
674
00:48:37,115 --> 00:48:39,700
Hey, I can take a hint.
675
00:48:40,535 --> 00:48:42,578
That's why you're in charge of PM.
676
00:48:43,579 --> 00:48:45,873
Joo In-a definitely knows
where to place the right people.
677
00:48:49,127 --> 00:48:52,422
- Are we done here?
- I can also take a hint.
678
00:48:53,381 --> 00:48:55,383
What's going on
between Joo In-a and you?
679
00:48:57,635 --> 00:48:58,845
Is there something special?
680
00:49:04,183 --> 00:49:05,560
Where are you suddenly going?
681
00:49:05,643 --> 00:49:07,270
To find out what our relationship is.
682
00:49:16,446 --> 00:49:17,864
- Hey, Doo-gi.
- Yes?
683
00:49:17,947 --> 00:49:19,282
Where's Ms. Joo?
684
00:49:19,365 --> 00:49:21,200
She took the rest of the day off.
Can you believe it?
685
00:49:21,576 --> 00:49:23,161
She never takes a leave all year long
686
00:49:23,661 --> 00:49:24,912
so something must have happened.
687
00:49:25,580 --> 00:49:28,249
Can you also give me
the rest of the day off?
688
00:49:28,583 --> 00:49:29,667
What?
689
00:49:31,461 --> 00:49:33,212
You're suddenly taking
the rest of the day off?
690
00:49:34,088 --> 00:49:37,550
Your call cannot be connected.You will be redirected to voicemail.
691
00:49:38,384 --> 00:49:39,635
Gosh.
692
00:50:05,620 --> 00:50:07,121
JOO IN-A
693
00:50:11,209 --> 00:50:14,337
Your call cannot be connected.You will be redirected to voicemail.
694
00:50:20,510 --> 00:50:21,802
MS. JOO...
695
00:50:29,101 --> 00:50:30,853
- Hey, there.
- Hello.
696
00:50:31,103 --> 00:50:32,480
Your face scarred.
697
00:50:42,907 --> 00:50:43,908
REPORTING MS. JOO IN-A
698
00:50:43,991 --> 00:50:45,159
SHE IS INVOLVED IN AN INAPPROPRIATE
WORKPLACE RELATIONSHIP
699
00:50:50,248 --> 00:50:51,332
Could it be...
700
00:51:40,381 --> 00:51:41,382
Let's see.
701
00:52:01,193 --> 00:52:02,236
Joo In-a.
702
00:52:05,489 --> 00:52:06,657
Ms. Joo!
703
00:52:53,079 --> 00:52:54,622
You came, Ms. Joo.
704
00:52:55,456 --> 00:52:57,458
Don't even get me started, Jae-yeol.
705
00:52:57,541 --> 00:53:00,086
She kept insisting on not coming,
so I had to go to her place
706
00:53:00,169 --> 00:53:01,754
and force her to be here.
707
00:53:02,296 --> 00:53:03,339
Mr. Noh.
708
00:53:07,009 --> 00:53:10,554
I know. You were the guy
who gave the presentation.
709
00:53:10,638 --> 00:53:12,181
What brings you here?
710
00:53:13,599 --> 00:53:14,850
Well, the thing is...
711
00:53:17,561 --> 00:53:19,939
I had something urgent
to share with Ms. Joo.
712
00:53:26,278 --> 00:53:29,031
Goodness. What a passionate employee.
713
00:53:29,115 --> 00:53:31,992
You live up to your reputation.
714
00:53:32,076 --> 00:53:33,911
You can take your time
and talk to him, Ms. Joo.
715
00:53:33,994 --> 00:53:35,621
It's a lunch break anyway.
716
00:53:35,705 --> 00:53:37,289
Yes, he came all the way here
717
00:53:37,373 --> 00:53:39,417
so at least let him have
some fresh raw fish. Stay for lunch.
718
00:53:40,251 --> 00:53:41,752
- Yes, ma'am.
- Let's go.
719
00:54:00,146 --> 00:54:02,732
This must be an event
for the executives.
720
00:54:03,524 --> 00:54:05,025
It's held at a nice place.
721
00:54:05,609 --> 00:54:07,111
What's the urgent matter?
722
00:54:12,742 --> 00:54:14,034
Aren't you going to let me have fish?
723
00:54:14,702 --> 00:54:16,036
It's my favorite.
724
00:54:20,541 --> 00:54:23,627
This is so good.
It's so fresh and has a nice texture.
725
00:54:24,503 --> 00:54:26,380
You should have some, too.
726
00:54:28,382 --> 00:54:31,844
No, I should've made
a lettuce wrap for you.
727
00:54:31,927 --> 00:54:35,264
Now, tell me
what the urgent matter is.
728
00:54:36,724 --> 00:54:37,892
Well, you know.
729
00:54:38,976 --> 00:54:40,019
It's been resolved.
730
00:54:41,353 --> 00:54:42,354
In that while?
731
00:54:42,855 --> 00:54:46,192
You traveled this far for a matter
that could be resolved so quickly?
732
00:54:46,275 --> 00:54:48,194
Isn't it great
that it's been resolved quickly?
733
00:54:51,322 --> 00:54:53,824
Now, open up.
734
00:54:56,410 --> 00:54:57,661
You enjoy your food.
735
00:54:58,829 --> 00:55:00,289
Gosh. You're so cold.
736
00:55:10,216 --> 00:55:11,759
You seem to enjoy it a lot.
737
00:55:12,718 --> 00:55:15,262
Wait, did you really come here
to get raw fish?
738
00:55:15,471 --> 00:55:18,599
It's really good, so here.
739
00:55:19,058 --> 00:55:20,434
You should have some, too.
740
00:55:20,810 --> 00:55:22,269
Don't drink soju on an empty stomach.
741
00:55:22,645 --> 00:55:24,480
Or at least let me drink with you.
Here.
742
00:55:25,439 --> 00:55:26,607
Cheers.
743
00:55:36,367 --> 00:55:37,701
That's nice.
744
00:55:38,035 --> 00:55:40,204
So why did you suddenly take
the rest of the day off?
745
00:55:40,704 --> 00:55:42,706
People were surprised
that you did that.
746
00:55:43,082 --> 00:55:45,793
If I returned to the office
after the executive meeting
747
00:55:46,752 --> 00:55:48,128
people would spread rumors.
748
00:55:51,841 --> 00:55:54,635
If the urgency has been resolved,
let's finish eating and go.
749
00:55:54,718 --> 00:55:58,097
Let's take our time.
Mr. Jeon told us you could do that.
750
00:55:59,223 --> 00:56:00,307
I mean
751
00:56:00,975 --> 00:56:02,268
look at this.
752
00:56:02,601 --> 00:56:04,728
It's so nice to see the sea
for the first time in a while.
753
00:56:07,565 --> 00:56:08,732
It's like we're on a date.
754
00:56:16,657 --> 00:56:18,826
Mr. Noh, you're quite a simple guy.
755
00:56:27,418 --> 00:56:30,629
Yes, so keep it simple and finish
what you were going to say.
756
00:56:31,380 --> 00:56:32,923
- Say what?
- The answer
757
00:56:35,092 --> 00:56:36,343
you were about to give me.
758
00:56:36,844 --> 00:56:39,054
About your question, Mr. Noh...
759
00:56:40,472 --> 00:56:42,433
The real reason
why I keep pushing you away...
760
00:56:46,228 --> 00:56:47,271
I...
761
00:56:52,276 --> 00:56:53,444
Oh, that one.
762
00:57:04,580 --> 00:57:05,706
I...
763
00:57:21,931 --> 00:57:22,932
I forgot.
764
00:57:24,475 --> 00:57:27,144
I completely forgot what it was.
I've been so out of it.
765
00:57:28,187 --> 00:57:29,730
Let me try some raw fish.
766
00:57:32,650 --> 00:57:34,693
This place is delicious.
767
00:57:34,777 --> 00:57:36,612
Enjoy, Mr. Noh.
Do you want some soup too?
768
00:57:37,112 --> 00:57:39,865
Excuse me.
Can we have the spicy fish soup?
769
00:57:39,949 --> 00:57:41,367
And two bowls of rice!
770
00:57:43,369 --> 00:57:44,370
Cheers.
771
00:57:47,790 --> 00:57:49,166
Your glass is empty.
772
00:57:53,671 --> 00:57:54,672
Cheers.
773
00:58:07,017 --> 00:58:09,311
That happened at a coffee shop?
774
00:58:09,478 --> 00:58:11,063
I freaked out.
775
00:58:11,438 --> 00:58:13,273
He came over as if he'd punch me
776
00:58:13,357 --> 00:58:16,443
while everyone was watching
then suddenly knelt.
777
00:58:18,237 --> 00:58:20,406
I can imagine
what your face was like.
778
00:58:21,824 --> 00:58:22,950
Oh, my.
779
00:58:34,878 --> 00:58:35,963
Be careful.
780
00:58:39,675 --> 00:58:41,593
Hey. Don't be so cheeky.
781
00:58:45,097 --> 00:58:47,766
- Hands off.
- You tripped first, girl.
782
00:58:49,768 --> 00:58:50,811
"Girl"?
783
00:58:51,770 --> 00:58:53,397
Do you think you're my equal...
784
00:59:08,328 --> 00:59:09,538
Did you really forget
785
00:59:11,040 --> 00:59:12,583
what you were going to say to me?
786
00:59:15,586 --> 00:59:17,504
Why are you so dishonest?
787
00:59:25,429 --> 00:59:26,430
You.
788
00:59:27,056 --> 00:59:28,057
Why did you come here?
789
00:59:28,599 --> 00:59:29,767
What was the urgent matter?
790
00:59:35,022 --> 00:59:36,315
You lied, too.
791
00:59:38,150 --> 00:59:39,151
Wait, it's...
792
00:59:40,319 --> 00:59:41,820
It's embarrassing.
793
00:59:42,821 --> 00:59:45,324
Actually, I came running after you
because I lost my cool.
794
00:59:45,908 --> 00:59:47,659
I went to your place,
saw you get in Mr. Jeon's car
795
00:59:47,743 --> 00:59:49,495
and took it completely the wrong way.
796
00:59:50,204 --> 00:59:52,289
I lost it and raced all the way here.
797
00:59:53,248 --> 00:59:54,333
Isn't it hilarious?
798
00:59:54,416 --> 00:59:55,834
It's not like I'm your husband.
799
00:59:56,376 --> 00:59:57,461
Wait a second.
800
00:59:59,171 --> 01:00:00,672
Mr. Jeon and I?
801
01:00:05,511 --> 01:00:07,596
Was that why you called my name
in that scary tone?
802
01:00:08,347 --> 01:00:10,057
It sounded like
you wanted to punch him.
803
01:00:10,140 --> 01:00:11,683
Yes, exactly. I've gone crazy.
804
01:00:16,730 --> 01:00:18,398
I've lost a bit of my mind
805
01:00:19,691 --> 01:00:20,734
because of you.
806
01:00:26,990 --> 01:00:28,450
Stop feigning ignorance.
807
01:00:30,035 --> 01:00:31,370
You already know.
808
01:00:35,207 --> 01:00:36,333
You know that I like you.
809
01:00:41,797 --> 01:00:43,006
Hey, look.
810
01:00:45,008 --> 01:00:46,260
Where are you going?
811
01:00:47,052 --> 01:00:48,303
Wait! Come back here!
812
01:00:53,058 --> 01:00:54,685
You said you liked plushies, right?
813
01:01:03,152 --> 01:01:05,279
Now, let's get the plushie.
814
01:01:10,284 --> 01:01:11,869
Grab it. Grab it. Grab it.
815
01:01:26,508 --> 01:01:29,469
You're trying to get that, right?
Because of the gold bar.
816
01:01:29,553 --> 01:01:31,180
You're so materialistic.
817
01:01:32,222 --> 01:01:34,057
Move over. Let me try.
818
01:01:34,433 --> 01:01:36,602
You aren't
supposed to do this recklessly.
819
01:01:37,394 --> 01:01:38,687
You need good skills.
820
01:02:01,919 --> 01:02:03,128
Look.
821
01:02:04,171 --> 01:02:06,590
Right here, you're going to drop...
822
01:02:11,762 --> 01:02:12,804
Down.
823
01:02:14,723 --> 01:02:16,099
You can't win that.
824
01:02:16,808 --> 01:02:18,101
I can tell that this crane machine
825
01:02:18,185 --> 01:02:21,146
holds the claws tightly
only for about three seconds.
826
01:02:21,813 --> 01:02:23,649
And that bear has
metal lumps in its hands
827
01:02:23,732 --> 01:02:24,983
which makes it too heavy to lift.
828
01:02:26,944 --> 01:02:28,904
It doesn't matter
if you try 1,000 or 10,000 times.
829
01:02:29,446 --> 01:02:30,489
You can't win.
830
01:02:31,823 --> 01:02:35,285
It's not that you're unlucky
or not talented enough.
831
01:02:36,495 --> 01:02:38,538
It's just programmed that way.
832
01:02:39,581 --> 01:02:40,791
Something that can't work
833
01:02:42,459 --> 01:02:44,086
can never work even if you're reborn.
834
01:02:51,593 --> 01:02:52,928
That's my answer.
835
01:02:54,680 --> 01:02:55,847
I can't...
836
01:03:00,185 --> 01:03:01,353
be with you.
837
01:03:02,062 --> 01:03:03,605
That's just how I'm set.
838
01:03:05,983 --> 01:03:08,485
First, you're under my authority.
839
01:03:09,653 --> 01:03:11,780
That already is something
I'm not willing to risk.
840
01:03:15,575 --> 01:03:16,743
Also, I believe
841
01:03:18,328 --> 01:03:20,539
you're getting
your feelings confused.
842
01:03:21,540 --> 01:03:23,542
It's probably curiosity or pity.
843
01:03:24,459 --> 01:03:25,627
Think about it.
844
01:03:26,044 --> 01:03:28,380
You've received too much information
about me in a short while.
845
01:03:28,964 --> 01:03:31,466
You've seen me naked,
and you know about my family.
846
01:03:32,301 --> 01:03:33,677
You kept seeing me like this
847
01:03:34,344 --> 01:03:38,181
and began to think,
"She's a poor, lonely woman."
848
01:03:39,683 --> 01:03:40,892
That's probably it.
849
01:03:41,727 --> 01:03:43,812
Don't define how I feel about you.
850
01:03:44,479 --> 01:03:46,023
Well, that was how it began.
851
01:03:48,108 --> 01:03:49,318
Can you deny that?
852
01:03:54,448 --> 01:03:55,449
Is that bad?
853
01:03:56,325 --> 01:03:57,951
Be it pity or curiosity
854
01:03:58,452 --> 01:04:00,078
the feeling of affection
is all the same.
855
01:04:00,996 --> 01:04:03,498
Can you label feelings
into one, pity, and two, love
856
01:04:03,582 --> 01:04:06,293
as if they were elements
on the periodic table?
857
01:04:06,960 --> 01:04:08,795
Wanting to hold the other person,
missing them
858
01:04:08,879 --> 01:04:11,089
feeling bad for them, pitying them
859
01:04:11,173 --> 01:04:13,759
getting curious, and feeling jealous.
860
01:04:17,054 --> 01:04:18,764
Aren't those
all part of liking someone?
861
01:04:27,064 --> 01:04:28,940
I don't like feelings
that stem from pity.
862
01:04:30,150 --> 01:04:32,110
There's nothing more pathetic
863
01:04:33,695 --> 01:04:34,946
and stickier than that.
864
01:04:36,031 --> 01:04:38,408
I can't help you
even if you can't accept that.
865
01:04:40,160 --> 01:04:41,495
Something that can't work
866
01:04:43,705 --> 01:04:44,873
simply can't work.
867
01:05:09,856 --> 01:05:13,026
So you two have never fought?
868
01:05:13,110 --> 01:05:14,277
I'm telling you.
869
01:05:14,694 --> 01:05:16,738
Actually, I've always been cheeky
870
01:05:17,239 --> 01:05:18,990
but he always let me win.
871
01:05:19,074 --> 01:05:20,450
I'm glad to hear that you know.
872
01:05:23,745 --> 01:05:27,999
Doesn't that mean
you adored the managing director?
873
01:05:28,083 --> 01:05:29,501
I still find him adorable.
874
01:05:30,919 --> 01:05:34,047
Oh, my. He must adore you a lot.
875
01:05:34,548 --> 01:05:36,842
Are you reminded of the old days?
876
01:05:36,925 --> 01:05:38,385
Yes, of course, he does.
877
01:05:39,177 --> 01:05:40,262
Are you listening to me?
878
01:05:41,221 --> 01:05:45,225
Does Jae-yeol choose not to talk
or is he unable to talk?
879
01:05:52,899 --> 01:05:54,276
Come on.
880
01:06:05,454 --> 01:06:06,955
Darn it.
881
01:06:22,471 --> 01:06:25,557
Something that can't workcan never work even if you're reborn.
882
01:06:26,516 --> 01:06:27,726
That's my answer.
883
01:06:47,996 --> 01:06:49,748
I apologize
for what happened earlier.
884
01:06:54,044 --> 01:06:56,129
Oh, about your wife slapping me?
885
01:06:56,922 --> 01:06:58,632
All I expect
is a lot of salary in return.
886
01:07:03,887 --> 01:07:04,888
Are you all right?
887
01:07:06,014 --> 01:07:07,307
It's not a big deal.
888
01:07:07,933 --> 01:07:10,769
I can take my blows,
so I'm all right.
889
01:07:19,402 --> 01:07:21,404
I thought you were looking at the sea
890
01:07:23,240 --> 01:07:24,783
but you were
looking into the darkness.
891
01:07:28,828 --> 01:07:31,164
This expensive ocean view hotel
is useless at night.
892
01:07:31,873 --> 01:07:34,501
You can't tell where the sea ends
and where the sky begins.
893
01:07:35,752 --> 01:07:36,962
It's only dark.
894
01:07:38,213 --> 01:07:39,923
But you can still feel it.
895
01:07:41,550 --> 01:07:43,301
The sea breeze blows
896
01:07:44,177 --> 01:07:45,762
and you can hear the waves.
897
01:07:57,399 --> 01:07:59,734
Please excuse me. Get a good rest.
898
01:08:00,527 --> 01:08:01,570
In-a.
899
01:08:09,911 --> 01:08:11,121
Let go.
900
01:08:12,789 --> 01:08:13,873
Let go.
901
01:08:15,834 --> 01:08:17,043
Let go of me.
902
01:08:17,127 --> 01:08:19,087
One moment. In-a, wait.
903
01:08:19,170 --> 01:08:20,880
She wants you to let go.
904
01:08:30,515 --> 01:08:31,516
Let go of her.
905
01:08:41,067 --> 01:08:42,110
See?
906
01:08:44,195 --> 01:08:45,447
Something that can't work
907
01:08:46,698 --> 01:08:47,907
still can work.
908
01:09:10,055 --> 01:09:12,932
FILING FOR LOVE
909
01:09:13,600 --> 01:09:16,144
GUEST APPEARANCE BY OH HYE-WON
910
01:09:41,294 --> 01:09:43,213
Actually, we go way back.
911
01:09:43,296 --> 01:09:44,964
- It's all in the past.- I know the vice president
912
01:09:45,048 --> 01:09:47,217
has feelings for Ms. Joo In-a.
913
01:09:47,300 --> 01:09:50,011
Is this the vice president'sone-sided feeling?
914
01:09:50,637 --> 01:09:53,056
Or is there something leftbetween you two?
915
01:09:53,139 --> 01:09:55,100
Do you have anyone like that?
916
01:09:55,183 --> 01:09:57,352
Someone who always takes your sideno matter what happens.
917
01:09:57,435 --> 01:09:59,270
You have a clinical conditionof acting tough.
918
01:09:59,354 --> 01:10:01,648
Who cares if you act a little crazy?
919
01:10:01,981 --> 01:10:03,942
I don't care how long it takes.
920
01:10:04,442 --> 01:10:06,236
Take a good look at your feelings.
921
01:10:07,237 --> 01:10:08,530
I'll wait.
922
01:10:22,377 --> 01:10:24,379
Subtitles by Eunsook Youn
and Jennifer Lim
65680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.