Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,856 --> 00:00:17,818
(MUFFLED RUMBLING)
2
00:00:22,291 --> 00:00:24,495
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:32,069 --> 00:00:33,039
(DOOR CLOSES)
4
00:00:33,141 --> 00:00:35,609
(MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
5
00:00:35,711 --> 00:00:37,309
How can I help you?
6
00:00:37,411 --> 00:00:38,874
(IN BRITISH ACCENT) Uh,
can I get a black coffee?
7
00:00:38,976 --> 00:00:40,643
Sure.
8
00:00:46,754 --> 00:00:47,722
Thank you.
9
00:00:47,824 --> 00:00:49,316
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:00:49,418 --> 00:00:51,588
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
11
00:00:56,291 --> 00:00:57,825
(MUSIC STOPS)
12
00:00:59,034 --> 00:01:00,267
-(CHAIR SLIDES)
-(MUSIC RESUMES)
13
00:01:05,439 --> 00:01:08,206
-(MUSIC, CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
14
00:01:08,308 --> 00:01:10,475
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER RESUMES)
15
00:01:13,049 --> 00:01:15,216
-(CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
16
00:01:15,949 --> 00:01:18,153
(CHATTER RESUMES)
17
00:01:19,022 --> 00:01:21,189
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
18
00:01:26,158 --> 00:01:27,327
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
19
00:01:38,635 --> 00:01:40,802
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
20
00:01:50,345 --> 00:01:51,516
(CHAIR SLIDES)
21
00:01:52,151 --> 00:01:53,782
(FAINT, MUFFLED BUZZING)
22
00:01:54,317 --> 00:01:56,023
(CLEARS THROAT)
23
00:01:56,125 --> 00:01:58,089
I love that book so much.
It's, uh...
24
00:01:58,191 --> 00:01:59,289
I just finished it last week.
25
00:01:59,391 --> 00:02:01,291
It's incredible.
It's... (STUTTERS)
26
00:02:01,393 --> 00:02:04,529
I really, really,
really admire it.
27
00:02:04,964 --> 00:02:05,863
And, uh...
28
00:02:05,965 --> 00:02:07,268
(CUP CLANGING)
29
00:02:08,972 --> 00:02:10,067
-(DOOR OPENS)
-(LOUD CHATTER)
30
00:02:10,169 --> 00:02:11,536
(CLEARS THROAT) Uh...
31
00:02:12,735 --> 00:02:15,006
(SOFTLY) All right.
(CLEARS THROAT)
32
00:02:15,108 --> 00:02:17,311
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
33
00:02:23,550 --> 00:02:25,512
(STUTTERING)
Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:25,615 --> 00:02:28,556
(ROMANTIC '80s POP MUSIC
PLAYING)
35
00:02:28,658 --> 00:02:30,517
(MUFFLED SPEECH)
36
00:02:30,620 --> 00:02:32,060
CHARLIE: I wasn't... Genuinely,
37
00:02:32,162 --> 00:02:33,223
-I really admire the book.
-What? Sorry?
38
00:02:33,325 --> 00:02:34,829
I was just saying, I'm not...
39
00:02:34,931 --> 00:02:36,698
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:36,800 --> 00:02:37,725
Sorry, what do you mean?
41
00:02:37,827 --> 00:02:39,595
Genuinely,
I just really admire the book.
42
00:02:39,697 --> 00:02:41,934
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES IN BACKGROUND)
43
00:02:42,036 --> 00:02:43,032
I'm deaf in this one.
44
00:02:43,134 --> 00:02:44,135
You're deaf?
45
00:02:44,238 --> 00:02:46,773
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:46,875 --> 00:02:49,306
(LAUGHS AWKWARDLY)
47
00:02:49,408 --> 00:02:51,675
-(EMMA CHUCKLES SOFTLY)
-Uh...
48
00:02:54,917 --> 00:02:57,352
Yeah, the, uh... (SIGHS)
49
00:02:57,854 --> 00:02:58,814
Do you want to start over?
50
00:03:00,651 --> 00:03:03,055
-Um...
-We could just try it again?
51
00:03:03,157 --> 00:03:04,455
-Maybe?
-You wanna try...
52
00:03:04,557 --> 00:03:06,393
-Just do it again?
-EMMA: Yeah. Do it again.
53
00:03:08,559 --> 00:03:09,924
-Okay.
-Okay. (CHUCKLES SOFTLY)
54
00:03:19,073 --> 00:03:21,108
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:21,210 --> 00:03:23,404
CHARLIE:
"I was absolutely certain
56
00:03:23,506 --> 00:03:25,077
"I was being trapped
57
00:03:25,179 --> 00:03:26,610
"and that you were recording me
58
00:03:26,712 --> 00:03:29,213
"and I was gonna be all over the Internet,
59
00:03:29,315 --> 00:03:30,812
"but I now understand..."
60
00:03:30,914 --> 00:03:33,349
"...that the only thing
that could have saved me
61
00:03:33,451 --> 00:03:34,921
"was a second first impression."
62
00:03:35,023 --> 00:03:36,618
Yeah. So funny. Great.
63
00:03:36,720 --> 00:03:38,323
So I'm gonna start there
and then go on
64
00:03:38,425 --> 00:03:39,720
-to the first date.
-MIKE: Good.
65
00:03:39,822 --> 00:03:41,761
EMMA: So what'd you think
of the ending?
66
00:03:41,863 --> 00:03:42,756
Ending? Of what?
67
00:03:42,858 --> 00:03:44,291
EMMA: Of the book.
I just finished it.
68
00:03:44,393 --> 00:03:45,696
Oh, the, um...
69
00:03:45,798 --> 00:03:48,969
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
70
00:03:49,071 --> 00:03:51,304
Like I was missing something.
71
00:03:51,406 --> 00:03:52,701
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
72
00:03:52,804 --> 00:03:54,407
Yeah, me neither, really.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
73
00:03:54,509 --> 00:03:56,770
'Cause did she die?
Is that... (CHUCKLES SOFTLY)
74
00:03:56,872 --> 00:03:58,544
Like, do you think
that's what it was?
75
00:03:59,509 --> 00:04:01,382
I think so. I think so.
76
00:04:02,350 --> 00:04:03,780
Just, that doesn't make
any sense.
77
00:04:04,380 --> 00:04:05,750
It doesn't?
78
00:04:05,852 --> 00:04:07,615
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
79
00:04:07,717 --> 00:04:09,687
CHARLIE: Hm.
Wait, which mirror?
80
00:04:10,722 --> 00:04:13,420
The whole thing at the end
with the mirror.
81
00:04:13,522 --> 00:04:15,892
Um... (SMACKS LIPS)
82
00:04:15,994 --> 00:04:19,963
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
83
00:04:20,065 --> 00:04:21,600
Uh...
84
00:04:21,702 --> 00:04:24,432
I just didn't really realize
it was real in the sense
85
00:04:24,534 --> 00:04:27,368
that the mirror was, um...
86
00:04:27,470 --> 00:04:28,910
The mirror was...
87
00:04:29,012 --> 00:04:30,408
(SIGHS) I don't even know...
88
00:04:30,510 --> 00:04:31,541
I don't even know
where to take this.
89
00:04:31,643 --> 00:04:33,981
I didn't read the book.
And, um... yeah.
90
00:04:34,084 --> 00:04:35,609
-What?
-I think I just glitched
91
00:04:35,711 --> 00:04:37,646
when I saw you... (STUTTERS)
92
00:04:37,748 --> 00:04:39,516
...and I just wanted
to talk to you.
93
00:04:39,618 --> 00:04:42,753
And I didn't have anything,
so...
94
00:04:43,793 --> 00:04:44,788
That's weird.
95
00:04:48,991 --> 00:04:50,899
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
96
00:04:51,001 --> 00:04:52,829
Just a weird, little freak.
97
00:04:53,663 --> 00:04:55,331
Weird, little British freak.
98
00:04:55,433 --> 00:04:56,701
-Oh, yeah?
-(CHUCKLES)
99
00:04:56,803 --> 00:04:59,006
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
100
00:04:59,108 --> 00:05:00,505
Yeah, what was I supposed to do?
101
00:05:00,607 --> 00:05:02,477
-How about reading the book?
-(CHARLIE SIGHS)
102
00:05:02,579 --> 00:05:05,340
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
103
00:05:05,442 --> 00:05:07,446
How is that weirder?
104
00:05:07,549 --> 00:05:10,116
I don't know.
It just feels weirder somehow.
105
00:05:10,218 --> 00:05:12,048
Okay. Don't agree, but go on.
106
00:05:12,151 --> 00:05:13,188
(CHUCKLES)
107
00:05:13,290 --> 00:05:16,850
So, I wanna say this thing
about her laugh.
108
00:05:16,952 --> 00:05:18,458
Do you know
how it's kind of like...
109
00:05:18,560 --> 00:05:20,992
It's very cute,
but it's also kind of like...
110
00:05:21,094 --> 00:05:24,165
(CHORTLING)
111
00:05:24,267 --> 00:05:26,027
-Repulsive even. Okay.
-CHARLIE: Yeah.
112
00:05:26,129 --> 00:05:29,237
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
113
00:05:29,339 --> 00:05:30,637
and be like,
"And there it is!" you know.
114
00:05:30,739 --> 00:05:32,338
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
115
00:05:32,440 --> 00:05:33,875
"then why are we doing
a retrospective
116
00:05:33,977 --> 00:05:34,836
"in the first place?"
117
00:05:34,939 --> 00:05:36,738
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
118
00:05:36,840 --> 00:05:38,511
No one ever cares
until it's too late.
119
00:05:38,613 --> 00:05:40,547
And then it always ends up
backfiring on me...
120
00:05:44,320 --> 00:05:45,947
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
121
00:05:46,049 --> 00:05:48,852
No, I agree with you.
This is not funny at all.
122
00:05:50,025 --> 00:05:51,492
It's very serious.
123
00:05:53,863 --> 00:05:54,993
(SNICKERS)
124
00:05:55,095 --> 00:05:55,956
You're laughing.
125
00:05:56,059 --> 00:05:57,858
CHARLIE: "I love how you always find a way
126
00:05:57,960 --> 00:06:00,901
"to turn my drama into a comedy."
127
00:06:01,003 --> 00:06:02,299
And then, uh...
128
00:06:02,401 --> 00:06:03,765
-I don't know.
-What?
129
00:06:03,867 --> 00:06:05,967
I kind of wanna
say something about...
130
00:06:06,069 --> 00:06:09,139
-(MOANING IN PLEASURE)
-(RATTLING, CLATTERING)
131
00:06:09,241 --> 00:06:10,578
-No.
-No?
132
00:06:10,680 --> 00:06:12,780
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
133
00:06:12,882 --> 00:06:13,677
Or her family?
134
00:06:13,779 --> 00:06:15,041
No, I don't wanna
say it, like, directly.
135
00:06:15,143 --> 00:06:17,419
I just wanna kind of allude
to it somehow
136
00:06:17,521 --> 00:06:21,554
'cause I just think
we've always had this sort of...
137
00:06:21,656 --> 00:06:24,386
Like an incredible chemistry
that's just... I...
138
00:06:24,488 --> 00:06:25,760
Yeah, no, do that.
139
00:06:25,862 --> 00:06:27,358
Do exactly that.
140
00:06:27,461 --> 00:06:29,794
-Okay?
-Okay, what if I said...
141
00:06:30,361 --> 00:06:31,425
licentious.
142
00:06:31,527 --> 00:06:34,068
Or languorous.
143
00:06:34,171 --> 00:06:35,062
Just skip this part completely.
144
00:06:35,164 --> 00:06:37,068
What, and just go straight
to the crying thing?
145
00:06:37,170 --> 00:06:39,771
(EMMA SOBBING)
146
00:06:40,976 --> 00:06:42,444
(SHUDDERS)
147
00:06:43,043 --> 00:06:44,039
(SIGHS)
148
00:06:44,673 --> 00:06:45,675
It's just, you know,
149
00:06:45,777 --> 00:06:47,008
it's my first time
saying it out loud,
150
00:06:47,110 --> 00:06:49,449
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
151
00:06:49,552 --> 00:06:51,352
Maybe you should start
with something funny,
152
00:06:51,454 --> 00:06:53,651
so you're not, like,
immediately in tears.
153
00:06:53,753 --> 00:06:56,552
But it's kind of sweet.
It's endearing.
154
00:06:56,654 --> 00:06:57,951
Yeah, but you wanna look good.
155
00:06:58,053 --> 00:06:59,258
Crying makes you look
kind of ugly.
156
00:06:59,361 --> 00:07:01,756
-What?
-You, the general you.
157
00:07:01,858 --> 00:07:02,989
-Like, women.
-(SIGHS SOFTLY)
158
00:07:03,091 --> 00:07:05,464
Um, what about
the first time you met?
159
00:07:05,566 --> 00:07:07,332
Wasn't that
kind of a funny story?
160
00:07:07,434 --> 00:07:09,136
I love that book. I just...
161
00:07:09,238 --> 00:07:11,332
Oh, no, she can't tell that one.
162
00:07:11,434 --> 00:07:12,436
Why not?
163
00:07:12,538 --> 00:07:14,108
What stories are you gonna do?
164
00:07:14,210 --> 00:07:15,237
What do you mean? For my speech?
165
00:07:15,339 --> 00:07:16,442
Yeah.
166
00:07:16,544 --> 00:07:18,411
Well, you'll just
have to wait and see.
167
00:07:18,513 --> 00:07:20,146
No, no, no.
So we don't, you know,
168
00:07:20,248 --> 00:07:22,976
like, say the same things.
169
00:07:23,078 --> 00:07:24,651
Are you gonna use
the first time we met?
170
00:07:25,183 --> 00:07:26,320
Yes.
171
00:07:26,422 --> 00:07:27,648
Okay, well,
what about the first date?
172
00:07:27,750 --> 00:07:29,753
-Yeah, of course.
-Fuck!
173
00:07:29,855 --> 00:07:32,289
(CHUCKLES)
You don't have to do a speech.
174
00:07:32,391 --> 00:07:34,254
(SIGHS) First kiss?
175
00:07:34,356 --> 00:07:36,858
EMMA: Wait, so you can just,
like, go in whenever?
176
00:07:36,960 --> 00:07:38,025
CHARLIE: Yeah,
I do it all the time.
177
00:07:38,127 --> 00:07:39,461
EMMA: Oh, so you bring
all the girls here?
178
00:07:39,563 --> 00:07:40,960
CHARLIE: Um, yeah.
179
00:07:41,062 --> 00:07:42,796
-(EMMA SCOFFS, LAUGHS) Ouch.
-No,
180
00:07:42,898 --> 00:07:44,097
when I'm working late and stuff.
181
00:07:44,199 --> 00:07:45,632
Yeah, when you're working late
and stuff.
182
00:07:45,734 --> 00:07:47,404
-Yeah.
-(SIGHS)
183
00:07:47,506 --> 00:07:48,607
Okay, this is like...
184
00:07:48,709 --> 00:07:49,973
This is like a childhood dream,
you know,
185
00:07:50,075 --> 00:07:54,549
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
186
00:07:56,552 --> 00:07:58,713
Well, your dreams
are about to come true.
187
00:07:58,816 --> 00:08:00,654
-Wow.
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
188
00:08:03,126 --> 00:08:04,691
-(RATTLING)
-Um...
189
00:08:05,754 --> 00:08:06,925
Is it not working?
190
00:08:07,027 --> 00:08:08,191
Hm.
191
00:08:08,293 --> 00:08:09,289
(BEEPING)
192
00:08:12,232 --> 00:08:14,201
(RATTLING)
193
00:08:14,303 --> 00:08:16,703
-(ALARM BLARING)
-Oh, sh...
194
00:08:17,468 --> 00:08:19,574
Um... Ooh!
195
00:08:23,672 --> 00:08:25,978
(DOORS THUDDING)
196
00:08:26,081 --> 00:08:28,011
(GRUNTING)
197
00:08:32,155 --> 00:08:34,354
(ALARM GROWS MUFFLED)
198
00:08:34,456 --> 00:08:37,889
(MUFFLED ALARM
CONTINUES BLARING)
199
00:08:40,427 --> 00:08:42,561
Wait, so he trapped you?
200
00:08:42,663 --> 00:08:45,158
It wasn't planned, Rachel.
(CHUCKLES)
201
00:08:45,260 --> 00:08:46,930
What about that time
you thought you had a...
202
00:08:47,032 --> 00:08:48,563
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(MELLOW MUSIC PLAYING)
203
00:08:48,665 --> 00:08:50,235
(MACHINERY WHIRRING)
204
00:08:50,337 --> 00:08:52,673
(INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:02,846 --> 00:09:04,518
-ALICE: Who was that?
-Hm?
206
00:09:04,620 --> 00:09:07,648
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
207
00:09:07,750 --> 00:09:09,117
Hm. Who's Charlie?
208
00:09:09,219 --> 00:09:12,654
Uh, he's my boyfriend, I guess.
(CHUCKLES SOFTLY)
209
00:09:12,756 --> 00:09:14,290
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
210
00:09:14,393 --> 00:09:15,960
(CHUCKLES)
211
00:09:17,462 --> 00:09:18,795
Are you okay?
212
00:09:18,897 --> 00:09:21,097
Yeah. No, I'm fine.
(CHUCKLES SOFTLY)
213
00:09:24,306 --> 00:09:26,135
(EMMA BREATHING HEAVILY)
214
00:09:28,605 --> 00:09:30,477
(INHALES DEEPLY)
215
00:09:30,579 --> 00:09:31,707
ALICE: I don't know. Can you just...
216
00:09:31,810 --> 00:09:33,247
She's saying it's her chest...
217
00:09:33,349 --> 00:09:34,741
It's her heart. Her heart is...
218
00:09:34,843 --> 00:09:36,382
So what was it?
219
00:09:36,484 --> 00:09:38,948
It was just, like, feelings.
220
00:09:39,050 --> 00:09:41,419
-Feelings? What do you mean?
-EMMA: Yeah.
221
00:09:41,521 --> 00:09:42,587
Like intense butterflies.
222
00:09:42,689 --> 00:09:43,653
-Right?
-RACHEL: No, I get that,
223
00:09:43,755 --> 00:09:46,059
but it wasn't your first time.
224
00:09:46,161 --> 00:09:47,428
I don't know.
225
00:09:47,530 --> 00:09:50,129
So you're saying
Charlie is your first...
226
00:09:50,231 --> 00:09:51,861
Love... Yeah.
227
00:09:51,963 --> 00:09:54,361
Your first love
or your first crush?
228
00:09:56,600 --> 00:09:57,804
Both, I think.
229
00:09:58,672 --> 00:10:00,508
-What, is that insane?
-At 30?
230
00:10:00,610 --> 00:10:03,208
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
231
00:10:03,310 --> 00:10:04,272
RACHEL: Still!
232
00:10:05,513 --> 00:10:07,509
I don't know. I used to be ugly.
233
00:10:07,611 --> 00:10:09,046
Oh, come on!
234
00:10:09,778 --> 00:10:11,185
Don't freak out,
235
00:10:11,287 --> 00:10:12,853
but there's a giant spider
236
00:10:12,955 --> 00:10:15,650
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
237
00:10:15,752 --> 00:10:17,087
Just don't panic.
238
00:10:20,590 --> 00:10:21,523
Nothing?
239
00:10:21,625 --> 00:10:22,893
-No.
-No.
240
00:10:22,995 --> 00:10:24,991
I feel like
you just have to do it louder.
241
00:10:25,093 --> 00:10:26,998
(MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY)
242
00:10:29,204 --> 00:10:31,165
Okay. Um...
243
00:10:31,267 --> 00:10:33,873
(WHISPERING)
I love you so much it hurts.
244
00:10:34,838 --> 00:10:36,337
I can't be without you.
245
00:10:37,679 --> 00:10:39,676
It's scary
'cause I can't imagine...
246
00:10:39,778 --> 00:10:45,645
(CHARLIE CONTINUES, MUFFLED)
247
00:10:45,747 --> 00:10:49,284
(WHISPERING) I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
248
00:10:52,823 --> 00:10:54,157
I think I caught that.
249
00:10:55,625 --> 00:10:56,797
You did?
250
00:10:57,628 --> 00:10:58,799
A hairy knife?
251
00:10:59,266 --> 00:11:00,262
A what?
252
00:11:00,364 --> 00:11:02,198
Did you say something
about, like, a hairy knife?
253
00:11:03,436 --> 00:11:04,970
-No.
-No?
254
00:11:05,969 --> 00:11:07,140
Emma, that's not even a thing.
255
00:11:07,242 --> 00:11:08,710
(BOTH LAUGH)
256
00:11:09,442 --> 00:11:10,404
(SNIFFLES)
257
00:11:11,080 --> 00:11:12,311
You okay?
258
00:11:12,413 --> 00:11:14,848
Yeah. No, it's good.
259
00:11:14,950 --> 00:11:16,910
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
260
00:11:17,012 --> 00:11:18,114
Yeah, it's a little corny
261
00:11:18,216 --> 00:11:20,685
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
262
00:11:20,787 --> 00:11:23,190
All the pieces are there,
you know.
263
00:11:23,292 --> 00:11:23,952
I think you have it.
264
00:11:24,054 --> 00:11:25,490
-(SNIFFLES)
-(CHARLIE WHEEZES)
265
00:11:25,592 --> 00:11:26,757
All right, you can't cry
266
00:11:26,859 --> 00:11:28,360
-and say it sucks.
-(MIKE LAUGHS)
267
00:11:28,462 --> 00:11:29,829
(SPEAKER CRACKLING)
268
00:11:29,931 --> 00:11:32,096
(I WANT TO LAY WITH YOU
BY SHIRA SMALLS PLAYING)
269
00:11:33,930 --> 00:11:35,803
And looking at each other.
270
00:11:44,908 --> 00:11:47,111
(CHARLIE AND EMMA GIGGLE)
271
00:11:48,777 --> 00:11:49,949
Nice.
272
00:11:55,390 --> 00:11:58,188
Slide... and two.
273
00:12:03,297 --> 00:12:04,260
Nice.
274
00:12:07,896 --> 00:12:10,365
And kiss. Great.
275
00:12:12,935 --> 00:12:14,735
Ready and drag.
276
00:12:14,837 --> 00:12:16,107
Step, step.
277
00:12:16,675 --> 00:12:18,475
Step, step. Drag.
278
00:12:18,577 --> 00:12:19,814
Step, step.
279
00:12:20,876 --> 00:12:22,113
And under.
280
00:12:24,187 --> 00:12:25,745
And arm up.
281
00:12:25,847 --> 00:12:27,019
Good.
282
00:12:31,094 --> 00:12:32,057
Playing.
283
00:12:35,496 --> 00:12:38,960
Ready and left arm.
284
00:12:39,062 --> 00:12:42,400
Down, up, up. Down, up, up.
285
00:12:42,502 --> 00:12:43,667
And switch.
286
00:12:43,769 --> 00:12:45,306
(CHARLIE GRUNTS SOFTLY)
287
00:12:45,408 --> 00:12:46,401
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
288
00:12:48,605 --> 00:12:49,971
Oh.
289
00:12:50,073 --> 00:12:51,674
-EMMA: Oh?
-(BOTH CHUCKLE)
290
00:12:51,776 --> 00:12:53,406
INSTRUCTOR: Good.
291
00:12:53,508 --> 00:12:56,884
And this time, Emma,
go around a full circle.
292
00:12:58,617 --> 00:13:00,217
(LAUGHING)
293
00:13:02,017 --> 00:13:03,290
INSTRUCTOR: Great.
294
00:13:03,392 --> 00:13:05,860
Ready and step.
295
00:13:06,756 --> 00:13:07,994
And turn.
296
00:13:08,560 --> 00:13:09,556
And step.
297
00:13:10,331 --> 00:13:11,659
And turn.
298
00:13:11,761 --> 00:13:13,131
And step.
299
00:13:14,736 --> 00:13:19,104
Ready and drag,
step, step, in.
300
00:13:19,769 --> 00:13:21,073
Turn out.
301
00:13:22,376 --> 00:13:23,372
Good.
302
00:13:33,221 --> 00:13:34,048
Oh.
303
00:13:34,151 --> 00:13:36,052
-(BOTH LAUGH)
-Nearly there.
304
00:13:36,154 --> 00:13:37,685
INSTRUCTOR: Okay, not bad.
EMMA: Okay.
305
00:13:37,787 --> 00:13:39,486
Not bad.
306
00:13:39,588 --> 00:13:41,593
Still a little difficulty
in the middle section,
307
00:13:41,695 --> 00:13:43,024
but overall much better.
308
00:13:43,126 --> 00:13:44,398
EMMA: Yeah.
CHARLIE: Thanks.
309
00:13:44,500 --> 00:13:45,764
Let's just do it again?
310
00:13:45,866 --> 00:13:47,297
-Okay.
-EMMA: (WHISPERING) Okay.
311
00:13:47,863 --> 00:13:49,035
What?
312
00:13:50,770 --> 00:13:52,005
I just... I don't know,
313
00:13:52,107 --> 00:13:53,406
I feel like we should
just dance normally, right?
314
00:13:53,508 --> 00:13:54,540
What do you mean?
315
00:13:54,642 --> 00:13:56,438
Well, just the... (SIGHS)
316
00:13:56,540 --> 00:13:59,307
I don't know, it kinda
feels a little performative.
317
00:13:59,410 --> 00:14:01,913
It's a wedding.
It's performative by nature.
318
00:14:02,015 --> 00:14:03,717
Yeah. I think
if we just do it...
319
00:14:03,819 --> 00:14:05,113
(SMACKS LIPS)
...a couple more times,
320
00:14:05,215 --> 00:14:06,615
I'm gonna get it perfect,
I swear.
321
00:14:06,717 --> 00:14:08,717
INSTRUCTOR: I can't make up new
choreography right on the spot.
322
00:14:08,819 --> 00:14:10,051
CHARLIE: Yeah.
323
00:14:10,153 --> 00:14:12,587
Okay, well, just hear me out.
324
00:14:12,689 --> 00:14:14,354
-Hear me out. Please. Please.
-CHARLIE: No, Emma. Please.
325
00:14:14,456 --> 00:14:16,760
-Please, please, please.
-CHARLIE: Emma.
326
00:14:16,862 --> 00:14:18,031
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
327
00:14:18,729 --> 00:14:19,901
(SIGHS)
328
00:14:21,331 --> 00:14:23,371
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING FAINTLY)
329
00:14:23,473 --> 00:14:25,399
(SCOFFS) What's this?
330
00:14:25,502 --> 00:14:27,672
(SIGHS) She puts this on
when I'm in a bad mood
331
00:14:27,774 --> 00:14:29,171
just to fuck with me.
332
00:14:29,273 --> 00:14:32,274
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING LOUDLY)
333
00:14:32,377 --> 00:14:34,913
EMMA: (CHUCKLING) You like
this song. You do.
334
00:14:35,015 --> 00:14:37,109
-You fucking dance.
-CHARLIE: No.
335
00:14:37,211 --> 00:14:38,518
EMMA: Dance with me.
336
00:14:38,620 --> 00:14:39,684
-Come on.
-CHARLIE: No.
337
00:14:39,786 --> 00:14:41,983
EMMA: Yes, it's cute. Yes.
338
00:14:42,085 --> 00:14:43,084
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
339
00:14:43,186 --> 00:14:44,987
Hey, can we stop fucking around?
340
00:14:45,089 --> 00:14:46,587
What the fuck was that about?
341
00:14:47,764 --> 00:14:49,392
It's like why does
she care so much?
342
00:14:50,500 --> 00:14:51,326
She just doesn't like it
343
00:14:51,428 --> 00:14:52,566
when you don't
take her seriously enough.
344
00:14:52,668 --> 00:14:54,999
Shut up. You know what I mean!
345
00:14:55,101 --> 00:14:57,836
You know,
she's just like so intense.
346
00:14:57,938 --> 00:14:59,235
-Uh-huh.
-And she doesn't smile.
347
00:14:59,337 --> 00:15:02,304
Like, I've literally
never seen her smile.
348
00:15:02,406 --> 00:15:04,407
(MOCKINGLY)
"It's performative by nature."
349
00:15:06,415 --> 00:15:07,410
EMMA: What?
350
00:15:09,211 --> 00:15:10,578
I think that was Pauline.
351
00:15:11,354 --> 00:15:12,351
Oh, where?
352
00:15:12,453 --> 00:15:14,019
Um...
353
00:15:14,121 --> 00:15:17,024
She's on the corner,
like, smoking heroin.
354
00:15:17,859 --> 00:15:20,489
(STUTTERS) Wait.
Are you serious?
355
00:15:21,429 --> 00:15:22,155
Yeah.
356
00:15:22,257 --> 00:15:23,626
Wait, like our Pauline?
357
00:15:23,728 --> 00:15:24,724
Uh-huh.
358
00:15:25,701 --> 00:15:28,398
No. I mean, it's probably not.
359
00:15:29,166 --> 00:15:31,703
-That's her. Uh...
-Okay.
360
00:15:31,805 --> 00:15:33,205
-Look. Go look.
-Okay.
361
00:15:36,205 --> 00:15:39,376
(BUS BRAKES SQUEALING)
362
00:15:41,714 --> 00:15:42,542
(HORN HONKING)
363
00:15:42,644 --> 00:15:44,951
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
364
00:15:45,053 --> 00:15:47,184
-You're kidding!
-Are you sure it was heroin?
365
00:15:47,286 --> 00:15:48,921
EMMA: Well, we can't prove
it was heroin.
366
00:15:49,023 --> 00:15:50,617
It was like
she was smoking a thing
367
00:15:50,719 --> 00:15:52,722
-out of, like, a piece of foil.
-(WOMEN LAUGHING)
368
00:15:52,824 --> 00:15:53,961
Yeah, yeah.
369
00:15:54,063 --> 00:15:55,495
CHARLIE: Like, what else
could that possibly be?
370
00:15:55,597 --> 00:15:56,322
Did you talk to her?
371
00:15:56,424 --> 00:15:57,798
EMMA: No, no. She didn't see us.
372
00:15:57,900 --> 00:15:59,265
MIKE: Wait,
what are you gonna do?
373
00:15:59,367 --> 00:16:01,162
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
374
00:16:01,264 --> 00:16:02,696
The wedding is this Saturday.
375
00:16:02,798 --> 00:16:04,430
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
376
00:16:04,532 --> 00:16:06,539
MIKE: No.
You need a DJ, trust me.
377
00:16:06,641 --> 00:16:07,568
Who did yours again?
378
00:16:07,670 --> 00:16:09,274
-No one. It was a disaster.
-(CHARLIE CHUCKLES)
379
00:16:09,376 --> 00:16:10,870
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
380
00:16:10,972 --> 00:16:13,108
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
381
00:16:13,210 --> 00:16:15,608
Like, people do drugs. It's...
382
00:16:15,710 --> 00:16:18,415
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
383
00:16:18,883 --> 00:16:20,220
That's the line?
384
00:16:20,322 --> 00:16:23,557
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
385
00:16:23,659 --> 00:16:25,090
But isn't it more the fact
386
00:16:25,192 --> 00:16:26,589
that she was doin' it
out in the street?
387
00:16:26,691 --> 00:16:28,862
Doesn't that say something
about where she's at in life?
388
00:16:28,964 --> 00:16:30,991
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
389
00:16:31,093 --> 00:16:32,459
It was like...
390
00:16:32,561 --> 00:16:34,495
It was like a party
or something.
391
00:16:34,598 --> 00:16:36,202
There was a whole bunch
of other crackheads.
392
00:16:36,304 --> 00:16:38,499
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
393
00:16:38,602 --> 00:16:40,103
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
394
00:16:40,205 --> 00:16:41,305
'cause of this one thing.
You know?
395
00:16:41,407 --> 00:16:44,804
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
396
00:16:44,906 --> 00:16:46,680
-CHARLIE: It was so good.
-It was really, really good.
397
00:16:46,782 --> 00:16:47,948
-Yeah.
-COORDINATOR: Yeah?
398
00:16:48,051 --> 00:16:50,313
You need more time to think
or can we commit?
399
00:16:50,415 --> 00:16:51,918
-Do you wanna... Let's commit.
-EMMA: Yeah.
400
00:16:52,020 --> 00:16:53,719
-(CHARLIE AND EMMA LAUGH)
-RACHEL: Aw.
401
00:16:53,821 --> 00:16:55,189
Yes, we commit to it.
402
00:16:55,291 --> 00:16:56,319
CHARLIE: We'll commit to it.
COORDINATOR: Just so you know,
403
00:16:56,421 --> 00:16:59,621
it kinda has to be
final this time, so...
404
00:16:59,723 --> 00:17:01,895
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
405
00:17:01,997 --> 00:17:03,260
And, um, can I ask,
is there any way
406
00:17:03,362 --> 00:17:05,397
of getting another glass
of the skin contact?
407
00:17:05,499 --> 00:17:08,630
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
408
00:17:08,732 --> 00:17:10,737
-COORDINATOR: Okay.
-Yeah, me too, actually. Sorry.
409
00:17:10,839 --> 00:17:12,539
-Mike.
-(CHUCKLES SOFTLY)
410
00:17:12,641 --> 00:17:15,340
(DISHES CLATTERING)
411
00:17:17,139 --> 00:17:18,107
We're not a bar.
412
00:17:18,209 --> 00:17:19,539
-(CLINKING)
-RACHEL: Cheers!
413
00:17:19,641 --> 00:17:22,214
-(MIKE LAUGHS)
-RACHEL: Love you guys.
414
00:17:22,316 --> 00:17:24,278
You know, I barely touched
the food at our wedding.
415
00:17:24,381 --> 00:17:25,951
-Too much adrenaline.
-Yeah.
416
00:17:26,053 --> 00:17:27,248
And then
we ran around at 2:00 a.m.
417
00:17:27,350 --> 00:17:29,321
looking for a slice of pizza.
418
00:17:30,484 --> 00:17:32,089
We should go to the diner.
419
00:17:32,191 --> 00:17:34,489
-What, Andy's?
-EMMA: Yeah. Yeah.
420
00:17:34,591 --> 00:17:35,927
Yeah, and they're, like,
they're open late.
421
00:17:36,030 --> 00:17:37,930
Um, what, on our wedding night?
422
00:17:38,032 --> 00:17:39,264
-Andy's?
-EMMA: Yeah. It'll be fun.
423
00:17:39,366 --> 00:17:41,165
You know, like actors
when they win the Oscar
424
00:17:41,267 --> 00:17:42,464
and they, like,
go in their tuxes,
425
00:17:42,566 --> 00:17:44,396
and it's fancy,
and they order hamburgers.
426
00:17:44,498 --> 00:17:45,466
-Cute.
-EMMA: It's cool.
427
00:17:45,568 --> 00:17:47,573
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
428
00:17:47,675 --> 00:17:48,636
(BOTH LAUGH)
429
00:17:48,738 --> 00:17:50,007
Don't they actually sell crack
out of that place?
430
00:17:50,109 --> 00:17:51,175
CHARLIE: Yes. That reminds me,
431
00:17:51,277 --> 00:17:53,780
what are we gonna
do about DJ Overdose?
432
00:17:53,883 --> 00:17:55,113
EMMA: Don't be mean.
MIKE: No.
433
00:17:55,215 --> 00:17:57,247
Just replace her.
It can't be that hard.
434
00:17:57,349 --> 00:17:58,612
This wouldn't
even be a conversation
435
00:17:58,714 --> 00:18:00,516
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
436
00:18:00,618 --> 00:18:03,419
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
437
00:18:03,522 --> 00:18:05,420
EMMA: Okay, but that's
a you problem though.
438
00:18:05,522 --> 00:18:07,354
Okay, what if
she was a pedophile?
439
00:18:07,457 --> 00:18:09,355
-EMMA: (SCOFFS) What?
-Mike.
440
00:18:09,457 --> 00:18:10,591
-EMMA: What?
-(WHEEZES)
441
00:18:10,693 --> 00:18:13,132
MIKE: What would it take
for you to fire her?
442
00:18:13,234 --> 00:18:15,100
-CHARLIE: Okay.
-Really fucking different,
443
00:18:15,202 --> 00:18:18,633
I feel like,
from doing drugs, right?
444
00:18:18,735 --> 00:18:20,599
-Like, that's...
-CHARLIE: Mike, everybody knows
445
00:18:20,701 --> 00:18:22,510
if you bring
a pedo to a wedding,
446
00:18:22,612 --> 00:18:23,505
it's just like...
447
00:18:23,608 --> 00:18:24,771
-It's bad vibes.
-RACHEL: Bad vibes all round.
448
00:18:24,873 --> 00:18:26,475
True. But a heroin addict,
on the other hand...
449
00:18:26,577 --> 00:18:28,345
-That could be great vibes.
-(EMMA CHUCKLES)
450
00:18:28,447 --> 00:18:30,247
-'Cause that's party vibes.
-Party vibes.
451
00:18:30,349 --> 00:18:31,846
-Exactly.
-It might be a little fun!
452
00:18:31,948 --> 00:18:35,716
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
453
00:18:35,818 --> 00:18:37,753
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
454
00:18:37,855 --> 00:18:40,054
Why are you acting like
you've never done anything bad?
455
00:18:40,156 --> 00:18:41,125
Not that bad.
456
00:18:41,227 --> 00:18:42,496
RACHEL:
What about the dog story?
457
00:18:42,598 --> 00:18:43,356
Hey, don't.
458
00:18:43,458 --> 00:18:45,499
(CHARLIE, EMMA CHUCKLE)
459
00:18:45,601 --> 00:18:46,362
CHARLIE: What?
460
00:18:46,464 --> 00:18:48,829
EMMA: Wow, okay.
What's the dog story?
461
00:18:50,034 --> 00:18:51,363
It's nothing.
462
00:18:51,465 --> 00:18:52,970
Just tell the story.
463
00:18:53,072 --> 00:18:55,336
No, I... Rachel, please.
464
00:18:55,438 --> 00:18:56,839
RACHEL: Before we got married,
465
00:18:56,941 --> 00:18:58,410
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
466
00:18:58,512 --> 00:19:01,182
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
467
00:19:02,116 --> 00:19:03,316
-MIKE: Are you kidding me?
-Oh.
468
00:19:04,017 --> 00:19:06,187
-Just...
-(EMMA LAUGHS)
469
00:19:06,853 --> 00:19:07,881
It's fine.
470
00:19:09,352 --> 00:19:10,319
Do you want me to tell it?
471
00:19:10,421 --> 00:19:11,450
No, I don't want
anyone to tell it.
472
00:19:11,552 --> 00:19:13,056
-Wait...
-(EMMA SNICKERS)
473
00:19:13,158 --> 00:19:14,520
did you, like, fuck a dog?
474
00:19:14,622 --> 00:19:15,855
I didn't fuck a dog, Charlie.
475
00:19:15,957 --> 00:19:17,357
CHARLIE: I thought that's
what you were gonna say.
476
00:19:17,459 --> 00:19:19,096
Come on. I'll do mine too.
477
00:19:19,198 --> 00:19:20,261
(MIKE SIGHS IN EXASPERATION)
478
00:19:20,363 --> 00:19:21,730
(SOFTLY) Oh, fuck, man.
479
00:19:23,369 --> 00:19:26,268
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
480
00:19:26,370 --> 00:19:27,435
-Great.
-CHARLIE: Sure.
481
00:19:27,537 --> 00:19:29,141
-Yeah? Promise?
-CHARLIE: Mm-hm.
482
00:19:29,243 --> 00:19:31,140
-RACHEL: Promise.
-(CHARLIE CHUCKLES)
483
00:19:31,242 --> 00:19:33,240
-Okay. What?
-Okay.
484
00:19:33,342 --> 00:19:34,411
(WOMEN CHUCKLE)
485
00:19:34,513 --> 00:19:36,112
This is about an ex-girlfriend
I was dating
486
00:19:36,214 --> 00:19:37,210
when I was in college.
487
00:19:37,312 --> 00:19:38,552
Who, Tessa?
488
00:19:38,654 --> 00:19:39,415
MIKE: Yeah.
489
00:19:39,517 --> 00:19:41,722
So, we'd been dating
for about a year,
490
00:19:41,824 --> 00:19:43,188
and it was her birthday,
491
00:19:43,290 --> 00:19:45,421
so we went down to Mexico
to celebrate,
492
00:19:45,523 --> 00:19:47,657
and she, look,
she had anger issues,
493
00:19:47,759 --> 00:19:49,960
and she didn't really
seem grateful for the trip,
494
00:19:50,062 --> 00:19:51,264
and we argued a lot.
495
00:19:51,366 --> 00:19:53,261
-It was really exhausting...
-Don't sugarcoat it.
496
00:19:53,363 --> 00:19:54,597
Okay, I'm just saying,
497
00:19:54,699 --> 00:19:57,671
you know, the vibes
were already off, all right?
498
00:19:57,773 --> 00:19:58,798
So, okay, anyway,
499
00:19:58,900 --> 00:20:01,073
um, one night we're walking home
from a bar.
500
00:20:01,175 --> 00:20:02,841
This was actually
on her birthday.
501
00:20:02,943 --> 00:20:05,412
Um, yeah, and, uh...
502
00:20:05,514 --> 00:20:08,313
we're cutting through this
back alley to get to our place,
503
00:20:08,415 --> 00:20:13,320
and this dog comes
out of nowhere, barking.
504
00:20:13,422 --> 00:20:17,557
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
505
00:20:17,660 --> 00:20:19,224
And, um...
506
00:20:19,326 --> 00:20:22,295
instinctively,
she starts kicking at it,
507
00:20:22,397 --> 00:20:24,729
which only makes the dog
more aggressive, and...
508
00:20:24,831 --> 00:20:25,559
Right.
509
00:20:25,661 --> 00:20:27,932
...it actually
starts biting her.
510
00:20:28,034 --> 00:20:29,695
And what did you do?
511
00:20:29,797 --> 00:20:32,435
-(CHARLIE CHUCKLES SOFTLY)
-Um...
512
00:20:32,537 --> 00:20:33,800
I kinda sorta
just moved behind...
513
00:20:33,902 --> 00:20:35,908
-He used her as a human shield.
-No! I...
514
00:20:36,010 --> 00:20:36,802
That's what you said.
515
00:20:36,904 --> 00:20:38,704
You said you held her
in front of you
516
00:20:38,806 --> 00:20:41,280
-to avoid getting bitten.
-(LAUGHS)
517
00:20:41,382 --> 00:20:43,114
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
518
00:20:43,216 --> 00:20:44,214
-Fine.
-RACHEL: Thank you.
519
00:20:44,316 --> 00:20:45,746
CHARLIE: On her birthday. Wow.
520
00:20:45,849 --> 00:20:47,254
I mean, like it makes
a difference, really.
521
00:20:47,356 --> 00:20:49,351
What a horrible
little piece of shit you were.
522
00:20:49,453 --> 00:20:50,618
RACHEL: Oh, no, he still is.
523
00:20:50,720 --> 00:20:52,923
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
524
00:20:53,025 --> 00:20:54,454
No, I regret it.
525
00:20:54,556 --> 00:20:56,123
No, Rachel, you have to.
526
00:20:56,892 --> 00:20:58,964
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
527
00:20:59,066 --> 00:20:59,925
If you don't tell them,
528
00:21:00,028 --> 00:21:02,001
I will and I'll make it
sound so much worse.
529
00:21:02,103 --> 00:21:04,198
Okay, just give me a second.
530
00:21:04,300 --> 00:21:06,335
I need a moment.
531
00:21:06,437 --> 00:21:08,037
(EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY)
532
00:21:08,139 --> 00:21:09,142
Okay, she...
533
00:21:09,244 --> 00:21:11,408
I locked a kid in a closet.
(SNICKERS)
534
00:21:11,510 --> 00:21:13,339
-Okay.
-No, come on, the full story.
535
00:21:13,441 --> 00:21:14,876
All right, so...
536
00:21:14,978 --> 00:21:18,678
(CHUCKLES) I had this really
weird neighbor growing up.
537
00:21:18,780 --> 00:21:21,217
He was a few years
younger than me.
538
00:21:21,319 --> 00:21:23,255
He was a little slow.
539
00:21:23,357 --> 00:21:26,489
And he came over
to my house one day
540
00:21:26,591 --> 00:21:28,357
wanting to show me
some abandoned RV
541
00:21:28,460 --> 00:21:30,594
that he had found in the woods.
542
00:21:30,696 --> 00:21:32,526
And I don't know,
I must have been bored that day
543
00:21:32,628 --> 00:21:34,793
because I just went with it.
544
00:21:34,895 --> 00:21:37,134
And it was really
out of the way.
545
00:21:37,236 --> 00:21:38,865
Like, deep in the forest.
546
00:21:38,967 --> 00:21:41,742
And when we got there,
it was disgusting.
547
00:21:41,844 --> 00:21:42,771
It smelled bad,
548
00:21:42,873 --> 00:21:46,672
and there was beer bottles
and porn everywhere.
549
00:21:46,775 --> 00:21:48,575
Oh, this is where you met Mike.
550
00:21:48,677 --> 00:21:50,447
-MIKE: Fuck you.
-(ALL LAUGH)
551
00:21:50,549 --> 00:21:54,319
And at first, I was like,
"Why am I here?"
552
00:21:54,421 --> 00:21:59,520
And then I noticed
this empty closet,
553
00:21:59,622 --> 00:22:01,824
and I dared him to get in it.
554
00:22:02,692 --> 00:22:04,626
And I don't know
what came over me,
555
00:22:04,728 --> 00:22:07,501
but I slammed the door
and I locked it.
556
00:22:07,603 --> 00:22:10,732
And he immediately started
screaming, like, really loud.
557
00:22:10,835 --> 00:22:14,041
And I didn't know what to do,
so I ran away.
558
00:22:14,143 --> 00:22:16,640
-(EMMA AND CHARLIE LAUGH)
-Yeah.
559
00:22:16,742 --> 00:22:18,539
(LAUGHING) Wait, why didn't you
just open it?
560
00:22:18,641 --> 00:22:21,244
Well, he was, like, going crazy,
561
00:22:21,346 --> 00:22:23,481
and it freaked me out,
562
00:22:23,584 --> 00:22:25,844
so I just ran home
and I didn't say anything.
563
00:22:25,946 --> 00:22:27,484
EMMA: What?
CHARLIE: And, uh...
564
00:22:27,586 --> 00:22:30,022
Wait, what...
What happened to him?
565
00:22:30,124 --> 00:22:31,389
RACHEL: I don't know.
566
00:22:31,491 --> 00:22:33,986
(LAUGHING)
Wait, what do you mean?
567
00:22:34,088 --> 00:22:35,560
-I remember...
-MIKE: That's dark, Rachel!
568
00:22:35,662 --> 00:22:39,566
I remember his dad
coming over later that day.
569
00:22:39,668 --> 00:22:44,031
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
570
00:22:44,133 --> 00:22:46,940
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
571
00:22:47,042 --> 00:22:48,736
that I didn't tell him.
572
00:22:48,838 --> 00:22:50,376
And the next morning
when I woke up,
573
00:22:50,479 --> 00:22:52,608
there was, like, a full
search party going.
574
00:22:52,710 --> 00:22:55,074
-You left him there overnight?
-Yeah.
575
00:22:55,176 --> 00:22:57,214
But they found him.
They found him. Don't worry.
576
00:22:57,316 --> 00:22:59,681
He's alive! He's alive.
577
00:22:59,783 --> 00:23:01,321
But no one ever
asked me about it,
578
00:23:01,424 --> 00:23:02,886
and it never came back to me,
for some reason.
579
00:23:02,988 --> 00:23:05,155
CHARLIE: Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
580
00:23:05,257 --> 00:23:06,493
RACHEL: Yeah. Maybe.
581
00:23:06,595 --> 00:23:09,458
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
582
00:23:09,560 --> 00:23:11,361
Oh, I would have said something.
583
00:23:11,463 --> 00:23:12,730
It kinda sounds like you didn't.
584
00:23:12,832 --> 00:23:14,766
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
585
00:23:14,868 --> 00:23:17,429
-What's yours, then, Charlie?
-RACHEL: Yeah, come on, Charlie.
586
00:23:17,531 --> 00:23:18,703
Oh, um...
587
00:23:19,737 --> 00:23:21,066
What's the worst thing
I've ever done?
588
00:23:21,168 --> 00:23:23,804
And don't fuck around, man.
The worst one.
589
00:23:23,906 --> 00:23:25,138
MIKE: Mm-hm.
RACHEL: Don't bullshit us.
590
00:23:25,639 --> 00:23:26,742
CHARLIE: I...
591
00:23:26,845 --> 00:23:30,646
(SIGHS) Fuck. I... I don't know.
I don't know.
592
00:23:30,748 --> 00:23:32,715
I don't know.
I honestly don't know.
593
00:23:32,817 --> 00:23:34,754
No, fuck that.
You have to say something.
594
00:23:34,856 --> 00:23:36,555
Um...
595
00:23:36,657 --> 00:23:39,556
Um... (STUTTERS, TAPS)
...I cyberbullied someone
596
00:23:39,658 --> 00:23:41,223
really badly
when I was in school.
597
00:23:41,325 --> 00:23:43,057
Mm-hm. Mm-hm.
598
00:23:44,495 --> 00:23:46,797
-When?
-CHARLIE: Um...
599
00:23:46,899 --> 00:23:49,665
-I must have been 14, I think.
-This fucking guy, man.
600
00:23:49,767 --> 00:23:51,637
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
601
00:23:51,739 --> 00:23:54,767
CHARLIE: No, badly. He moved.
His entire family moved.
602
00:23:54,869 --> 00:23:56,307
MIKE: Because of the bullying?
603
00:23:56,409 --> 00:23:58,838
(SOFTLY) Yeah. Yeah. Like, yeah.
604
00:23:58,940 --> 00:24:00,644
(LAUGHS)
But when I think about it,
605
00:24:00,746 --> 00:24:02,841
it could have been
a coincidence. (STAMMERS)
606
00:24:02,943 --> 00:24:04,110
MIKE: Lame.
RACHEL: Come on.
607
00:24:04,212 --> 00:24:05,713
CHARLIE: But they did move.
And he was crying!
608
00:24:05,815 --> 00:24:07,152
I made him cry
a bunch of times.
609
00:24:07,254 --> 00:24:09,050
You were 14! Who cares?
610
00:24:09,152 --> 00:24:11,684
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
611
00:24:11,786 --> 00:24:13,293
And yours never got there?
612
00:24:13,395 --> 00:24:15,022
Why are we all
ganging up on me today?
613
00:24:15,124 --> 00:24:16,762
-I didn't say anything.
-MIKE: Yeah, that's true.
614
00:24:16,864 --> 00:24:19,058
-Thank you, Emma. You're sweet.
-Oh, Emma. What about Emma?
615
00:24:19,161 --> 00:24:21,895
I didn't mean...
No, I think you were still...
616
00:24:21,997 --> 00:24:23,432
No, no, no, no.
He's disqualified.
617
00:24:23,534 --> 00:24:24,568
We're moving on. Come on.
618
00:24:24,670 --> 00:24:25,966
Yeah, come on,
give us something good.
619
00:24:26,068 --> 00:24:28,839
-Give us some hot tea, Emma.
-(EMMA GROANS)
620
00:24:30,044 --> 00:24:31,512
(MIKE LAUGHS)
621
00:24:31,979 --> 00:24:32,975
EMMA: Hm.
622
00:24:37,051 --> 00:24:38,079
(CHUCKLES)
623
00:24:39,385 --> 00:24:40,888
Do you know what it is?
624
00:24:40,990 --> 00:24:42,388
Uh, I don't know.
625
00:24:42,490 --> 00:24:43,755
-Do I know what this is?
-(GROANS SOFTLY)
626
00:24:45,224 --> 00:24:46,555
MIKE: Come on.
627
00:24:46,657 --> 00:24:48,257
(EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY)
628
00:24:48,359 --> 00:24:49,530
RACHEL: Come on.
629
00:24:50,462 --> 00:24:51,524
Don't pussy out on us now.
630
00:24:51,626 --> 00:24:53,127
Okay. I, um...
631
00:24:54,664 --> 00:24:56,229
(SMACKS LIPS) I, like...
632
00:24:56,964 --> 00:24:59,135
almost did a mass shooting.
633
00:24:59,237 --> 00:25:01,541
(LAUGHS)
634
00:25:01,643 --> 00:25:04,210
CHARLIE: No, what do you mean?
What do you mean?
635
00:25:04,313 --> 00:25:06,046
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-Uh...
636
00:25:06,148 --> 00:25:08,515
Like, um, when I was 15,
637
00:25:08,617 --> 00:25:10,510
I was, like, really, really
fucked-up back then,
638
00:25:10,612 --> 00:25:13,012
and, um, yeah,
639
00:25:13,114 --> 00:25:17,718
I planned to bring
a weapon to school.
640
00:25:17,820 --> 00:25:19,825
And, like, do a school shooting?
641
00:25:20,327 --> 00:25:23,929
(LAUGHING HYSTERICALLY)
642
00:25:24,031 --> 00:25:25,060
What?
643
00:25:25,162 --> 00:25:27,797
EMMA: Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
644
00:25:27,900 --> 00:25:29,298
I think I almost did one.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
645
00:25:29,400 --> 00:25:30,704
Oh, come on.
646
00:25:30,806 --> 00:25:32,765
CHARLIE: You're joking.
You, like, fantasized about it.
647
00:25:32,867 --> 00:25:35,375
No, like, I had a weapon,
648
00:25:35,477 --> 00:25:39,107
and I brought it
to school which is...
649
00:25:40,080 --> 00:25:41,043
Yeah.
650
00:25:42,545 --> 00:25:43,644
What weapon?
651
00:25:43,746 --> 00:25:44,847
It was my dad's rifle.
652
00:25:44,949 --> 00:25:46,884
No. No, I don't
believe this for a second.
653
00:25:46,986 --> 00:25:49,382
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
654
00:25:49,484 --> 00:25:52,890
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
655
00:25:54,188 --> 00:25:56,190
-CHARLIE: What? (SIGHS)
-(CHUCKLES)
656
00:25:57,064 --> 00:25:58,060
Yeah.
657
00:25:59,094 --> 00:26:00,727
You said you had that
since birth.
658
00:26:00,829 --> 00:26:02,031
What are you... (LAUGHS)
659
00:26:02,133 --> 00:26:05,972
EMMA: Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
660
00:26:06,074 --> 00:26:07,540
Yeah. (STAMMERS)
661
00:26:07,642 --> 00:26:09,968
I was holding it,
and then my ear popped.
662
00:26:10,070 --> 00:26:12,773
And there was all this blood,
663
00:26:12,875 --> 00:26:16,782
and yeah, that was that. Yeah.
664
00:26:18,916 --> 00:26:20,780
(CHUCKLES, STUTTERS)
But I didn't...
665
00:26:20,882 --> 00:26:21,883
I didn't do anything.
666
00:26:21,985 --> 00:26:23,855
I didn't, like,
actually do anything.
667
00:26:23,957 --> 00:26:26,620
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
668
00:26:26,722 --> 00:26:27,925
but I didn't...
669
00:26:28,960 --> 00:26:32,925
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
670
00:26:33,027 --> 00:26:35,229
(CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY)
671
00:26:36,997 --> 00:26:38,166
(EMMA CHUCKLES NERVOUSLY)
672
00:26:38,867 --> 00:26:41,870
CHARLIE: Oh. (LAUGHS)
673
00:26:41,972 --> 00:26:43,540
You know
my cousin's in a wheelchair
674
00:26:43,642 --> 00:26:45,338
because of a shooting, right?
675
00:26:50,781 --> 00:26:53,214
I... I didn't know that, no.
676
00:26:54,719 --> 00:26:56,723
RACHEL: Are you fucking serious?
677
00:26:58,220 --> 00:27:00,255
CHARLIE: (CHUCKLING) Wait...
Wait, are you...
678
00:27:00,357 --> 00:27:04,128
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
679
00:27:04,231 --> 00:27:05,292
This is...
680
00:27:06,596 --> 00:27:07,996
so disturbing,
681
00:27:08,098 --> 00:27:10,099
I don't even know
how to respond to this.
682
00:27:10,201 --> 00:27:13,735
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
683
00:27:13,837 --> 00:27:15,203
You planned a school shooting?
684
00:27:15,305 --> 00:27:17,239
-I mean, I was 15 years old.
-Rachel. Rachel. Don't...
685
00:27:17,341 --> 00:27:19,540
RACHEL: Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
686
00:27:19,642 --> 00:27:20,910
You were 15?
687
00:27:21,012 --> 00:27:23,409
No, that's not what I'm saying.
I just...
688
00:27:23,511 --> 00:27:26,046
-Um, I'm sorry. I'm drunk.
-RACHEL: Oh, you're drunk,
689
00:27:26,148 --> 00:27:27,686
so what does that mean?
Are you lying?
690
00:27:27,789 --> 00:27:29,253
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
691
00:27:29,355 --> 00:27:30,249
Stop yelling?
692
00:27:30,352 --> 00:27:32,790
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
693
00:27:32,892 --> 00:27:34,159
Rachel, I know that
this sounds insane.
694
00:27:34,261 --> 00:27:35,022
I get that.
695
00:27:35,124 --> 00:27:36,527
It's just that, like,
at the time
696
00:27:36,629 --> 00:27:37,729
I was really depressed, and I...
697
00:27:37,831 --> 00:27:40,533
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
698
00:27:40,635 --> 00:27:41,999
Can we just calm down
for a second?
699
00:27:42,101 --> 00:27:45,171
RACHEL: Sam is actually
paralyzed because of that.
700
00:27:45,273 --> 00:27:45,998
CHARLIE: Who's Sam?
701
00:27:46,100 --> 00:27:47,233
My cousin. My fucking cousin.
702
00:27:47,335 --> 00:27:48,870
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
703
00:27:48,972 --> 00:27:50,503
Samantha.
I've told you about her.
704
00:27:50,605 --> 00:27:53,678
-Is everything all right?
-Yeah, can we get some water...
705
00:27:53,780 --> 00:27:55,140
COORDINATOR: Oh, my God.
RACHEL: Shit.
706
00:27:55,242 --> 00:27:58,147
-(RETCHING)
-(GROUP EXCLAIMING)
707
00:27:58,947 --> 00:28:01,117
(MUFFLED EMMA VOMITING)
708
00:28:07,327 --> 00:28:08,322
Seven minutes.
709
00:28:09,364 --> 00:28:10,223
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
710
00:28:10,326 --> 00:28:11,664
You do have the keys.
They're in your purse.
711
00:28:11,766 --> 00:28:13,861
Charlie, I don't have the key.
I checked.
712
00:28:13,963 --> 00:28:15,194
I checked. On the way here,
713
00:28:15,296 --> 00:28:16,930
-I already checked.
-(METAL JINGLING)
714
00:28:17,033 --> 00:28:18,468
-They're not in there.
-I...
715
00:28:18,570 --> 00:28:19,773
(CHARLIE SIGHS)
716
00:28:20,840 --> 00:28:23,006
-You see? (HESITATES)
-(METAL JINGLING)
717
00:28:23,108 --> 00:28:25,108
-CHARLIE: I can hear them.
-I did this already.
718
00:28:25,640 --> 00:28:26,813
Oh.
719
00:28:34,655 --> 00:28:36,388
-Charlie, I didn't mean...
-Emma.
720
00:28:36,490 --> 00:28:37,456
...for tonight to be...
721
00:28:37,559 --> 00:28:38,591
-I didn't mean...
-I don't...
722
00:28:38,693 --> 00:28:40,257
Let's just talk about it
in the morning.
723
00:28:40,926 --> 00:28:41,888
Are you sure?
'Cause I feel like...
724
00:28:41,990 --> 00:28:43,058
Yes, you're fucked up.
725
00:28:43,160 --> 00:28:44,124
I don't want to talk to you
right now. So...
726
00:28:44,226 --> 00:28:46,365
EMMA: I'm not fucked up.
CHARLIE: You are.
727
00:28:46,467 --> 00:28:47,460
Let's just go to bed.
728
00:28:49,500 --> 00:28:50,496
Okay.
729
00:28:52,200 --> 00:28:53,506
CHARLIE:
How'd you get so drunk?
730
00:28:53,608 --> 00:28:55,468
(TENSE, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
731
00:29:15,793 --> 00:29:16,995
(LIGHT SWITCH CLICKS)
732
00:29:20,302 --> 00:29:25,405
(MUFFLED BUZZING)
733
00:29:25,507 --> 00:29:28,171
(FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED)
734
00:29:33,844 --> 00:29:35,811
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
735
00:29:35,913 --> 00:29:38,445
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
736
00:29:44,689 --> 00:29:46,159
(DISCORDANT SCREAMS)
737
00:29:46,261 --> 00:29:47,256
(SCREAMS END)
738
00:30:10,485 --> 00:30:13,486
(MELLOW MUSIC PLAYING)
739
00:30:13,588 --> 00:30:16,049
-Is that you?
-EMMA: Yeah.
740
00:30:16,151 --> 00:30:18,254
What? When did you wear glasses?
741
00:30:19,894 --> 00:30:22,562
-Can you send this to me?
-No, no, I cannot.
742
00:30:22,664 --> 00:30:24,194
-Why not?
-Because I look insane.
743
00:30:38,005 --> 00:30:39,209
(RIFLE COCKS)
744
00:30:47,720 --> 00:30:49,322
-(FIRES)
-(EARS RINGING)
745
00:30:49,424 --> 00:30:50,248
(MUFFLED) Fuck!
746
00:30:50,351 --> 00:30:52,651
-(EARS RINGING)
-(GROANING)
747
00:30:53,990 --> 00:30:56,193
(DISTANT SIREN WAILING)
748
00:30:56,462 --> 00:30:57,590
(EXHALES)
749
00:30:59,896 --> 00:31:01,594
(GRUNTS SOFTLY)
750
00:31:05,405 --> 00:31:06,368
Charlie.
751
00:31:09,739 --> 00:31:10,911
Charlie.
752
00:31:12,579 --> 00:31:14,046
(GRUNTS SOFTLY)
753
00:31:20,047 --> 00:31:21,047
(GLASS CLINKS)
754
00:31:21,149 --> 00:31:22,989
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
755
00:31:39,305 --> 00:31:41,040
CHARLIE: I mean, she's insane. She's insane, right?
756
00:31:41,142 --> 00:31:42,475
MIKE: Yeah, I mean, she's obviously not the person
757
00:31:42,577 --> 00:31:43,369
you thought she was.
758
00:31:43,471 --> 00:31:44,841
The fucking wedding
is this weekend.
759
00:31:44,943 --> 00:31:46,273
My family's flying in on Friday.
760
00:31:46,375 --> 00:31:48,246
And I've spent
so much fucking money.
761
00:31:48,348 --> 00:31:50,476
MIKE: No, we'll worry about
that stuff later, all right?
762
00:31:50,578 --> 00:31:52,147
You're not marrying
a psychopath, right?
763
00:31:52,249 --> 00:31:54,182
(MUFFLED MIKE
SPEAKING INDISTINCTLY)
764
00:31:54,284 --> 00:31:55,986
Fly back to London.
Leave right now.
765
00:31:56,088 --> 00:31:57,451
Don't even go back
to the apartment.
766
00:31:57,553 --> 00:32:00,460
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
767
00:32:00,562 --> 00:32:01,621
I'll call the police.
768
00:32:03,260 --> 00:32:04,795
I'll beat her up.
Whatever you want.
769
00:32:04,898 --> 00:32:06,098
-(DOOR OPENS)
-(MUSIC STOPS)
770
00:32:06,797 --> 00:32:07,968
(DOOR CLOSES)
771
00:32:15,708 --> 00:32:16,702
(SOFTLY) Thank you.
772
00:32:19,976 --> 00:32:21,146
(SIGHS WEARILY)
773
00:32:35,891 --> 00:32:37,525
(LAUGHS)
774
00:32:43,538 --> 00:32:45,269
(IMPERCEPTIBLE)
775
00:32:48,205 --> 00:32:50,637
I'm really sorry
about last night.
776
00:32:51,479 --> 00:32:52,240
(SOFTLY) Um...
777
00:32:52,342 --> 00:32:57,215
Yeah. (CHUCKLES)
No. That was, uh...
778
00:32:58,146 --> 00:33:00,020
Do you hate me?
779
00:33:00,717 --> 00:33:01,681
No.
780
00:33:04,989 --> 00:33:06,521
-Just that...
-What?
781
00:33:08,992 --> 00:33:10,327
I mean, was it true?
782
00:33:13,029 --> 00:33:14,632
(SIGHS) I just...
783
00:33:14,734 --> 00:33:16,096
(CHUCKLES SOFTLY)
784
00:33:16,198 --> 00:33:18,697
There's no way. I mean...
785
00:33:18,799 --> 00:33:20,470
I'm just having
a really hard time believing...
786
00:33:20,572 --> 00:33:23,802
Why would I make something
like that up? It's... (SIGHS)
787
00:33:24,913 --> 00:33:26,706
So you were just
never gonna tell me?
788
00:33:29,582 --> 00:33:30,545
Maybe.
789
00:33:33,152 --> 00:33:35,821
Then why say it
in front of everybody?
790
00:33:35,923 --> 00:33:37,856
I didn't fucking plan it,
you know?
791
00:33:37,958 --> 00:33:40,555
It just... I was drunk.
I mean...
792
00:33:41,661 --> 00:33:42,656
(SOFTLY) Hm.
793
00:33:45,094 --> 00:33:46,259
I mean, were you...
794
00:33:46,361 --> 00:33:48,068
Can we just forget about it?
795
00:33:49,396 --> 00:33:50,837
Like, I won't bring it up.
796
00:33:50,939 --> 00:33:52,003
You don't bring it up
and we just,
797
00:33:52,105 --> 00:33:54,740
like, forget about it.
We just don't...
798
00:33:54,843 --> 00:33:56,538
I kind of think I have to know,
799
00:33:57,874 --> 00:33:59,806
'cause...
800
00:33:59,908 --> 00:34:04,979
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
801
00:34:05,081 --> 00:34:06,550
(CHUCKLES SOFTLY)
802
00:34:06,652 --> 00:34:07,615
I mean...
803
00:34:10,256 --> 00:34:11,924
Like, why...
How did you even get the...
804
00:34:12,026 --> 00:34:14,227
Why did you want
to shoot up your school?
805
00:34:14,329 --> 00:34:16,521
-God, don't say it like that.
-Well, that's what you said.
806
00:34:16,623 --> 00:34:17,790
-I just...
-You said you planned
807
00:34:17,892 --> 00:34:19,528
-a school shooting.
-Okay, I get it. Just please.
808
00:34:22,364 --> 00:34:24,236
(EXHALES, WHISPERS) Please.
809
00:34:25,137 --> 00:34:26,401
I don't want you
to fixate on this.
810
00:34:26,504 --> 00:34:28,206
-You know how you are. You do.
-What the fuck
811
00:34:28,308 --> 00:34:29,672
-are you talking about?
-You fixate on things
812
00:34:29,774 --> 00:34:30,869
-and you can't stop thinking...
-Think it's gonna be better...
813
00:34:33,980 --> 00:34:35,412
We should just do this later.
814
00:34:36,716 --> 00:34:37,948
(SCOFFS) Why?
815
00:34:38,051 --> 00:34:39,016
Well, because I feel like shit,
816
00:34:39,118 --> 00:34:40,448
and we're supposed
to meet Frances.
817
00:34:40,550 --> 00:34:42,115
Okay, just cancel Frances.
Like... (SCOFFS)
818
00:34:42,217 --> 00:34:43,319
EMMA: No, we can't.
819
00:34:43,422 --> 00:34:45,653
I mean, it's, like,
her only time apparently.
820
00:34:48,425 --> 00:34:50,324
(HESITATES) You know,
unless you don't
821
00:34:50,426 --> 00:34:51,824
want to go through with it
anymore.
822
00:34:57,268 --> 00:34:59,700
Do you not want to get married?
823
00:34:59,802 --> 00:35:03,474
Emma, of course I want
to get married. (HESITATES)
824
00:35:03,576 --> 00:35:07,312
I just... (SIGHS) I just want to
be able to talk to you about it.
825
00:35:08,745 --> 00:35:10,647
Like was this... When was this?
It was in high school?
826
00:35:10,749 --> 00:35:12,685
(RETCHES)
827
00:35:12,787 --> 00:35:14,118
(SIGHS IN EXASPERATION)
828
00:35:14,220 --> 00:35:15,787
EMMA: Then we sort of
settled down
829
00:35:15,889 --> 00:35:17,619
when I was, like, seven.
830
00:35:17,721 --> 00:35:21,590
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
831
00:35:22,794 --> 00:35:23,990
Um...
832
00:35:24,927 --> 00:35:27,563
(SMACKS LIPS) Then we moved
again when I was, like, 14.
833
00:35:28,901 --> 00:35:29,869
CHARLIE: Where to?
834
00:35:29,971 --> 00:35:31,366
-Uh, Louisiana.
-CHARLIE: Right.
835
00:35:31,468 --> 00:35:32,970
-(TAPE WHIRRING)
-EMMA: Yeah, I just...
836
00:35:33,073 --> 00:35:35,074
I didn't make any new friends
837
00:35:35,177 --> 00:35:37,837
and I thought everyone hated me and I...
838
00:35:40,476 --> 00:35:42,681
-(GUNFIRE)
-(PEOPLE SCREAMING)
839
00:35:42,783 --> 00:35:45,548
(RAP SONG PLAYING)
840
00:35:48,957 --> 00:35:50,355
-(MUSIC STOPS)
-GIRL: Sorry.
841
00:35:51,284 --> 00:35:52,522
Fuck you!
842
00:36:00,364 --> 00:36:01,660
-And that was it?
-EMMA: No, no...
843
00:36:01,762 --> 00:36:04,133
I mean, like,
there was other stuff...
844
00:36:04,236 --> 00:36:05,766
I just... That was one example.
845
00:36:06,940 --> 00:36:08,439
Ever heard of deodorant?
846
00:36:09,304 --> 00:36:10,271
(WHISPERS) Bitch.
847
00:36:10,374 --> 00:36:12,344
You know, like, shit like that.
848
00:36:13,042 --> 00:36:14,475
(LAUGHS)
849
00:36:14,577 --> 00:36:17,015
So how'd you go
from there to, like...
850
00:36:17,117 --> 00:36:20,147
How does a child
even get the idea?
851
00:36:20,249 --> 00:36:21,518
I mean, it wasn't...
852
00:36:22,890 --> 00:36:24,387
...like, an original idea.
853
00:36:24,489 --> 00:36:26,853
I mean, there were shootings
all the time.
854
00:36:27,788 --> 00:36:29,724
I guess I was just,
like, intrigued.
855
00:36:30,698 --> 00:36:31,726
Intrigued?
856
00:36:32,864 --> 00:36:33,860
Yeah.
857
00:36:34,901 --> 00:36:36,365
CHARLIE: By what?
858
00:36:36,467 --> 00:36:38,865
EMMA: Like, the aesthetics of it.
859
00:36:40,269 --> 00:36:41,439
CHARLIE: Of what?
860
00:36:42,206 --> 00:36:43,540
EMMA: Of shootings.
861
00:36:43,642 --> 00:36:46,508
It was, like, a whole thing online and I just...
862
00:36:46,610 --> 00:36:48,242
I think I just thought it looked cool.
863
00:36:48,344 --> 00:36:50,514
(DOO-WOP MUSIC PLAYING)
864
00:36:57,518 --> 00:36:58,687
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
865
00:37:00,224 --> 00:37:05,292
♪ Wind, wind blow ♪
866
00:37:05,394 --> 00:37:09,868
♪ Wind, wind blow ♪
867
00:37:09,970 --> 00:37:14,334
♪ Wind, wind blow ♪
868
00:37:14,436 --> 00:37:18,470
♪ Wind, wind blow ♪
869
00:37:18,572 --> 00:37:22,579
♪ Wind, wind blow ♪
870
00:37:22,681 --> 00:37:24,248
EMMA: I don't know. I just started to believe
871
00:37:24,350 --> 00:37:26,648
this character that I was playing.
872
00:37:26,750 --> 00:37:28,648
And I guess it got me a lot of attention,
873
00:37:28,750 --> 00:37:30,521
-'cause I was a girl.
-(ALARM RINGING)
874
00:37:31,353 --> 00:37:33,054
-Shit.
-What?
875
00:37:33,156 --> 00:37:35,394
We have to go.
876
00:37:35,496 --> 00:37:37,257
-FRANCES: I'll shoot you first.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
877
00:37:37,359 --> 00:37:38,493
Then your parents,
878
00:37:38,595 --> 00:37:40,660
then I'll shoot you
and your parents.
879
00:37:40,762 --> 00:37:43,102
Then I'll do the maid,
grandparents...
880
00:37:43,204 --> 00:37:44,331
And you don't have
any siblings, right?
881
00:37:44,433 --> 00:37:45,399
-No.
-FRANCES: Okay.
882
00:37:45,501 --> 00:37:47,969
Uh, then I'll shoot ring bearer.
883
00:37:48,071 --> 00:37:51,172
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
884
00:37:51,274 --> 00:37:52,243
Then I'll shoot you.
885
00:37:52,345 --> 00:37:54,343
Same thing,
with and without parents.
886
00:37:54,445 --> 00:37:57,280
With best man,
then grandparents.
887
00:37:57,382 --> 00:37:58,547
Uh, I don't think
they can make it.
888
00:37:58,649 --> 00:38:01,286
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-They're not coming?
889
00:38:01,388 --> 00:38:03,549
Just, uh, the travel
might be a bit much.
890
00:38:03,651 --> 00:38:05,721
Okay, shooting grandparents TBD.
891
00:38:05,823 --> 00:38:08,127
(SMACKS LIPS) Uh, but then
I'll get your full-length
892
00:38:08,229 --> 00:38:10,294
and then we'll do
a close-up of the rings.
893
00:38:10,396 --> 00:38:12,558
Signing the certificate.
The first dance.
894
00:38:12,660 --> 00:38:14,027
Cake cutting. Bouquet toss.
895
00:38:14,129 --> 00:38:16,962
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
896
00:38:17,064 --> 00:38:19,969
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
897
00:38:20,071 --> 00:38:21,107
EMMA: Mm-hm.
898
00:38:21,209 --> 00:38:22,174
-Yeah, I think so.
-FRANCES: Yeah?
899
00:38:22,276 --> 00:38:23,474
Okay, I'll send you
the shot list
900
00:38:23,576 --> 00:38:25,438
and you let me know
if you want to add anything.
901
00:38:25,540 --> 00:38:26,712
-CHARLIE: Cool.
-Yeah.
902
00:38:26,814 --> 00:38:27,809
FRANCES: Okay.
903
00:38:30,710 --> 00:38:33,010
Am I sensing some nerves?
904
00:38:33,113 --> 00:38:35,980
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
-A little camera shy?
905
00:38:36,083 --> 00:38:38,720
Why don't, um...
(SMACKS LIPS) I think that...
906
00:38:38,822 --> 00:38:41,592
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
907
00:38:41,694 --> 00:38:43,395
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
908
00:38:43,497 --> 00:38:46,763
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
909
00:38:47,232 --> 00:38:48,333
All right. Let's try it.
910
00:38:48,435 --> 00:38:49,895
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
911
00:38:49,997 --> 00:38:53,965
Okay. Just leave
your coats there and, um...
912
00:38:54,068 --> 00:38:55,570
Yeah, just stand right there.
That's right.
913
00:38:55,672 --> 00:38:57,438
That's right.
Just split that mark.
914
00:38:57,541 --> 00:39:00,707
Okay. Let's see how this looks.
915
00:39:00,809 --> 00:39:02,875
All right, Charlie,
can... (LAUGHS)
916
00:39:02,978 --> 00:39:04,849
Move a little closer
to the love of your life.
917
00:39:04,951 --> 00:39:06,012
There we go.
918
00:39:06,114 --> 00:39:10,685
All right, so, um, think about
what you want to express.
919
00:39:10,788 --> 00:39:13,052
Think about what you love
about your partner.
920
00:39:13,154 --> 00:39:15,120
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
921
00:39:15,755 --> 00:39:17,194
Um... (CHUCKLES SOFTLY)
922
00:39:17,297 --> 00:39:20,127
I, uh, love that
he's very smart.
923
00:39:20,229 --> 00:39:21,796
Um...
924
00:39:21,898 --> 00:39:28,034
Very caring and open-minded
and understanding.
925
00:39:28,136 --> 00:39:32,404
And, um, and handsome...
(CHUCKLING) ...obviously, so...
926
00:39:32,506 --> 00:39:33,606
(SIGHS) Uh...
927
00:39:33,708 --> 00:39:34,808
FRANCES: Okay, good. Good, good.
928
00:39:34,910 --> 00:39:37,245
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
929
00:39:37,347 --> 00:39:38,648
-Charlie.
-Hm?
930
00:39:38,750 --> 00:39:40,651
FRANCES: What's your
favorite thing about Emma?
931
00:39:42,189 --> 00:39:44,623
Um...
(SMACKS LIPS) Sh...
932
00:39:44,725 --> 00:39:50,357
She's, uh, kind (SMACKS LIPS)
and, um, empathetic and, uh...
933
00:39:50,459 --> 00:39:52,731
(BREATHES DEEPLY)
934
00:39:52,833 --> 00:39:54,198
Funny.
935
00:39:54,300 --> 00:39:59,133
She's beautiful. And empathetic.
936
00:39:59,235 --> 00:40:00,965
-Double empathy. That's good.
-(CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY)
937
00:40:01,067 --> 00:40:02,836
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
938
00:40:02,939 --> 00:40:05,543
And we're just gonna send them
into the camera.
939
00:40:05,645 --> 00:40:07,678
-Don't forget to smile.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
940
00:40:09,482 --> 00:40:11,011
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Really smile.
941
00:40:12,052 --> 00:40:13,046
(STUDIO LIGHT BANGS)
942
00:40:13,948 --> 00:40:15,251
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Yeah.
943
00:40:15,353 --> 00:40:16,654
Just smile naturally.
944
00:40:17,750 --> 00:40:19,118
(STUDIO LIGHT BANGS)
945
00:40:20,325 --> 00:40:23,692
Yeah, just like a... Mm.
946
00:40:23,795 --> 00:40:26,591
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
947
00:40:26,693 --> 00:40:28,729
(STUDIO LIGHT BANGS)
948
00:40:28,831 --> 00:40:31,103
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Yeah. Just like
949
00:40:31,205 --> 00:40:33,172
how you would smile in life.
950
00:40:33,274 --> 00:40:34,966
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Um,
951
00:40:35,068 --> 00:40:37,273
Ben, let's, um...
let's get some music.
952
00:40:37,375 --> 00:40:38,442
Let's get some vibes.
953
00:40:38,544 --> 00:40:41,640
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
954
00:40:41,742 --> 00:40:42,743
All right. Good, good.
955
00:40:42,845 --> 00:40:43,976
-That's a real smile.
-(CHARLIE LAUGHS)
956
00:40:44,079 --> 00:40:46,151
That was real.
That's what I was looking for.
957
00:40:46,253 --> 00:40:47,345
Okay, put a hand on his chest.
958
00:40:47,447 --> 00:40:48,315
(TRY SLEEPING WITH A BROKEN HEART PLAYS ON SPEAKER)
959
00:40:48,417 --> 00:40:49,621
Okay. Oh, bling.
960
00:40:49,723 --> 00:40:51,656
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-There we go. Love it. Yeah.
961
00:40:52,420 --> 00:40:53,625
Okay.
962
00:40:53,727 --> 00:40:56,955
And... And remember,
you know each other really well.
963
00:40:57,057 --> 00:40:59,829
You're completely
comfortable together.
964
00:41:00,560 --> 00:41:01,765
Okay.
965
00:41:02,430 --> 00:41:03,434
Yeah.
966
00:41:03,536 --> 00:41:06,438
Emma, fall into him.
Just rest your...
967
00:41:06,541 --> 00:41:10,838
We're in love.
We want to show it to the world.
968
00:41:10,941 --> 00:41:14,940
We found love
that we're gonna have forever.
969
00:41:15,042 --> 00:41:17,108
Right. Charlie,
you're still here?
970
00:41:17,210 --> 00:41:19,613
You get to be
with this beautiful woman.
971
00:41:19,715 --> 00:41:22,015
Empathetic woman. You know that.
972
00:41:22,117 --> 00:41:26,821
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
973
00:41:26,923 --> 00:41:29,354
Okay, that's nice. You guys look great.
974
00:41:29,456 --> 00:41:35,568
♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪
975
00:41:35,670 --> 00:41:40,032
♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪
976
00:41:40,134 --> 00:41:43,040
♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪
977
00:41:43,142 --> 00:41:44,137
FRANCES: Um...
978
00:41:45,909 --> 00:41:49,146
Okay. Um, you know,
I think that, um...
979
00:41:49,248 --> 00:41:50,713
We'll, we'll...
980
00:41:50,816 --> 00:41:52,884
-We'll get there on the day.
-Yeah. (CHUCKLES)
981
00:41:52,986 --> 00:41:53,949
Okay.
982
00:41:56,521 --> 00:41:57,485
-Okay. Okay.
-All right.
983
00:41:57,587 --> 00:41:58,588
(ALL LAUGH AWKWARDLY)
984
00:41:58,690 --> 00:41:59,956
-Thank you.
-FRANCES: (LAUGHS) Okay.
985
00:42:00,291 --> 00:42:01,856
(HORN BLARES)
986
00:42:01,958 --> 00:42:05,162
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
987
00:42:05,264 --> 00:42:07,666
(INDISTINCT CHATTER)
988
00:42:11,505 --> 00:42:12,603
-This is a crosswalk!
-Emma, come on.
989
00:42:12,705 --> 00:42:13,668
-People fucking cross here!
-MAN: Hey, dude,
990
00:42:13,770 --> 00:42:14,769
-control your girlfriend.
-Emma.
991
00:42:14,871 --> 00:42:15,934
-"Control your girlfriend"?
-Emma.
992
00:42:16,036 --> 00:42:17,036
MAN: Get the fuck
out of the way!
993
00:42:17,138 --> 00:42:18,578
I'm not getting out
of the fucking way.
994
00:42:18,680 --> 00:42:19,608
-MAN: You crazy bitch.
-It's a crosswalk, dumbass.
995
00:42:19,710 --> 00:42:20,674
-Jesus Christ.
-(METAL CLANGS)
996
00:42:20,776 --> 00:42:22,945
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
997
00:42:26,152 --> 00:42:28,117
(EMMA MOANING)
998
00:42:28,219 --> 00:42:29,182
(GROANS)
999
00:42:30,717 --> 00:42:31,956
(GROANS) Fuck.
1000
00:42:32,059 --> 00:42:33,918
Oh, Sorry.
1001
00:42:34,020 --> 00:42:35,955
What the fuck are you doing?
1002
00:42:36,057 --> 00:42:38,794
-(CHARLIE PANTS)
-I won't do that again.
1003
00:42:38,896 --> 00:42:40,798
I just don't really
like being slapped.
1004
00:42:42,235 --> 00:42:44,634
(PEOPLE SCREAMING)
1005
00:42:44,736 --> 00:42:46,534
FLORIST: Hey,
thanks for waiting.
1006
00:42:46,636 --> 00:42:47,838
So, how's it all going?
1007
00:42:49,871 --> 00:42:51,771
Sorry. Did I interrupt anything?
1008
00:42:51,873 --> 00:42:53,411
Just... No, it's great. Yeah.
1009
00:42:53,513 --> 00:42:55,212
Okay. Cool. (LAUGHS)
Long night?
1010
00:42:55,314 --> 00:42:56,073
-Yeah.
-Yeah.
1011
00:42:56,175 --> 00:42:57,809
Yeah, I know. Me too.
(CHUCKLES)
1012
00:42:57,911 --> 00:42:58,945
Um, should we check out...
1013
00:42:59,047 --> 00:42:59,978
(MUFFLED)
...what we were talking about?
1014
00:43:00,080 --> 00:43:01,252
EMMA: Yeah.
FLORIST: Cool. Okay.
1015
00:43:01,354 --> 00:43:02,414
These ones just came in.
1016
00:43:02,516 --> 00:43:04,349
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
1017
00:43:04,451 --> 00:43:06,857
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1018
00:43:10,794 --> 00:43:12,665
Did you actually
like the lilies?
1019
00:43:14,602 --> 00:43:16,229
'Cause I can call him back
if you didn't.
1020
00:43:17,834 --> 00:43:20,299
-Uh, no, it's fine. Yeah.
-Okay.
1021
00:43:21,701 --> 00:43:22,873
You okay?
1022
00:43:26,544 --> 00:43:27,807
How close did you get?
1023
00:43:27,909 --> 00:43:29,748
You probably wanna know why.
1024
00:43:31,680 --> 00:43:32,883
"Why'd she do it?
1025
00:43:33,683 --> 00:43:35,017
"What's wrong with her?"
1026
00:43:39,323 --> 00:43:40,457
(SIGHS)
1027
00:43:40,559 --> 00:43:41,826
(WHISPERING) What the fuck.
1028
00:43:51,237 --> 00:43:52,397
Hey, fucker.
1029
00:43:53,272 --> 00:43:54,804
Hey, fucker.
1030
00:43:54,906 --> 00:43:56,874
-You wanna fucking die?
-(COMPUTER BEEPS)
1031
00:44:05,249 --> 00:44:06,246
Hi.
1032
00:44:07,046 --> 00:44:08,012
By the time you see this,
1033
00:44:08,115 --> 00:44:10,217
I'll most likely
already be gone.
1034
00:44:11,821 --> 00:44:13,418
And now you're wondering why.
1035
00:44:14,561 --> 00:44:15,794
-"Why did she..."
-(COMPUTER DINGS)
1036
00:44:16,923 --> 00:44:18,093
(WHISPERING) Fuck.
1037
00:44:25,738 --> 00:44:27,198
BOY: Oh, my God.
There's a shooting.
1038
00:44:27,300 --> 00:44:29,170
GIRL 1: What?
BOY: Yeah, at the mall.
1039
00:44:31,240 --> 00:44:32,508
People are, like, jumping
out of windows and shit.
1040
00:44:32,610 --> 00:44:33,578
GIRL 2: What? Right now?
1041
00:44:33,680 --> 00:44:35,546
GIRL 1: Oh, my God.
I was just there.
1042
00:44:35,648 --> 00:44:36,780
BOY: What the fuck
is going on?
1043
00:44:36,882 --> 00:44:38,244
CHARLIE: There was
another mass shooting?
1044
00:44:38,346 --> 00:44:40,412
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
1045
00:44:41,453 --> 00:44:42,722
What do you mean?
1046
00:44:42,824 --> 00:44:45,857
Only three people died.
It has to be four or more.
1047
00:44:46,689 --> 00:44:49,621
Uh-huh, okay. Uh...
1048
00:44:50,424 --> 00:44:52,891
And that's the reason you didn't do it?
1049
00:44:52,993 --> 00:44:54,963
'Cause someone else...
1050
00:44:55,066 --> 00:44:57,330
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
1051
00:44:58,232 --> 00:44:59,497
somebody else
just got there first?
1052
00:45:01,941 --> 00:45:05,572
I just got the news
that Marcus didn't make it.
1053
00:45:05,674 --> 00:45:06,711
GIRL 1: What?
1054
00:45:06,813 --> 00:45:08,345
-He passed away earlier today...
-(SOBBING)
1055
00:45:08,447 --> 00:45:10,475
...at the hospital.
1056
00:45:13,855 --> 00:45:15,315
GIRL 2: Who the fuck does something like that?
1057
00:45:15,417 --> 00:45:19,288
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
1058
00:45:19,390 --> 00:45:20,760
Yeah.
1059
00:45:23,627 --> 00:45:25,864
Yeah. It's like...
1060
00:45:26,698 --> 00:45:29,065
how can someone even, like...
1061
00:45:30,063 --> 00:45:31,933
-Get the idea?
-Yeah.
1062
00:45:32,035 --> 00:45:34,636
...with being here
with each other
1063
00:45:34,738 --> 00:45:36,040
in a moment like this,
1064
00:45:36,142 --> 00:45:38,540
and really seeing each other,
really hearing each other,
1065
00:45:38,642 --> 00:45:39,878
feeling each other.
1066
00:45:41,845 --> 00:45:43,343
Some of us might be scared.
1067
00:45:44,484 --> 00:45:46,377
Some of us might be angry.
1068
00:45:46,480 --> 00:45:48,920
I bet some of us
are confused today, aren't we?
1069
00:45:50,455 --> 00:45:52,187
That's okay.
1070
00:45:52,289 --> 00:45:54,486
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1071
00:45:55,991 --> 00:45:56,925
So here's what we're gonna do.
1072
00:45:57,027 --> 00:45:58,556
I wanna try
an exercise with y'all.
1073
00:45:58,658 --> 00:46:01,801
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1074
00:46:02,931 --> 00:46:03,899
What I want you to do
1075
00:46:04,001 --> 00:46:06,333
is to start slowly
walking around.
1076
00:46:08,439 --> 00:46:10,269
Good.
1077
00:46:10,371 --> 00:46:14,506
Now, after a moment,
I want you to stop.
1078
00:46:14,608 --> 00:46:18,147
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1079
00:46:19,386 --> 00:46:20,212
See if you can sense
1080
00:46:20,314 --> 00:46:23,117
what they're experiencing
right now.
1081
00:46:23,220 --> 00:46:25,484
TEACHER: Yeah, okay. Any other thoughts?
1082
00:46:25,586 --> 00:46:27,755
I don't know. I just feel like
this is specifically
1083
00:46:27,857 --> 00:46:29,892
a male problem, right?
1084
00:46:29,994 --> 00:46:32,458
Like it's always
some angry, crazy guy.
1085
00:46:33,126 --> 00:46:35,530
-TEACHER: Emma?
-Hm?
1086
00:46:35,632 --> 00:46:36,962
You don't agree?
1087
00:46:37,064 --> 00:46:38,530
No, there's been a few.
1088
00:46:38,965 --> 00:46:40,169
A few what?
1089
00:46:40,870 --> 00:46:43,309
Mass shootings by women.
1090
00:46:43,411 --> 00:46:45,204
Well, not in America.
1091
00:46:45,306 --> 00:46:46,875
Yeah, I mean,
there's even that song,
1092
00:46:46,977 --> 00:46:48,610
-I Don't Like Mondays.
-What?
1093
00:46:48,712 --> 00:46:49,781
It's about a woman
1094
00:46:49,883 --> 00:46:50,976
who shot a bunch of people
from her window
1095
00:46:51,078 --> 00:46:52,751
because she hated Mondays.
1096
00:46:52,854 --> 00:46:56,182
It's not just men,
and they're not all crazy.
1097
00:46:56,284 --> 00:46:58,389
A lot of them
are shockingly normal.
1098
00:46:58,491 --> 00:46:59,518
GIRL 3: Normal?
1099
00:46:59,620 --> 00:47:01,627
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1100
00:47:01,729 --> 00:47:03,828
PRINCIPAL:
Look them in the eyes.
1101
00:47:03,930 --> 00:47:06,463
-Acknowledge them. Be with them.
-(SOBBING)
1102
00:47:06,565 --> 00:47:07,526
Be aware of them.
1103
00:47:09,801 --> 00:47:11,497
It's okay if you're emotional.
1104
00:47:14,008 --> 00:47:17,371
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1105
00:47:17,473 --> 00:47:20,272
So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me
1106
00:47:20,374 --> 00:47:23,014
and, you know,
try to do something.
1107
00:47:24,548 --> 00:47:25,481
About?
1108
00:47:25,583 --> 00:47:26,952
Gun violence.
1109
00:47:27,451 --> 00:47:28,214
Oh.
1110
00:47:28,316 --> 00:47:29,653
'Cause I'm just
trying to organize
1111
00:47:29,755 --> 00:47:31,020
a little something, you know?
1112
00:47:31,122 --> 00:47:33,787
Unless you, like,
love guns or something.
1113
00:47:33,889 --> 00:47:35,992
(CHUCKLES) Yeah, no.
1114
00:47:36,094 --> 00:47:38,095
It's kind of like
that Louis Malle movie.
1115
00:47:38,826 --> 00:47:40,064
What?
1116
00:47:40,166 --> 00:47:42,093
Do you know the one
about the guy who wants to join
1117
00:47:42,195 --> 00:47:43,595
the French Resistance,
1118
00:47:43,697 --> 00:47:46,664
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1119
00:47:48,369 --> 00:47:50,008
But it's, like,
the other way around.
1120
00:47:51,908 --> 00:47:53,306
I haven't seen that one.
1121
00:47:53,409 --> 00:47:55,376
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1122
00:47:56,779 --> 00:47:58,148
What about Emma?
1123
00:47:58,783 --> 00:48:00,115
-Me?
-BOY 2: Yeah.
1124
00:48:00,217 --> 00:48:02,516
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
1125
00:48:02,618 --> 00:48:03,514
Why?
1126
00:48:03,616 --> 00:48:06,524
I don't know.
I mean, it just makes sense.
1127
00:48:06,626 --> 00:48:08,224
I mean, you sound legit,
1128
00:48:08,326 --> 00:48:10,259
and I just feel like
you have the best face for it.
1129
00:48:12,566 --> 00:48:14,132
Okay. Yeah, Emma it is.
1130
00:48:14,601 --> 00:48:16,360
(FRENCH JAZZ SONG PLAYING)
1131
00:48:16,462 --> 00:48:18,663
-(SQUEALS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1132
00:48:25,643 --> 00:48:26,571
BOY: Okay.
1133
00:48:26,673 --> 00:48:28,409
Let's make the world a better place, right?
1134
00:48:29,410 --> 00:48:32,380
(CHANTING) No more guns!
No more guns!
1135
00:48:35,921 --> 00:48:37,451
And you didn't
feel like a fraud?
1136
00:48:38,522 --> 00:48:39,485
No.
1137
00:48:39,587 --> 00:48:42,192
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1138
00:48:43,926 --> 00:48:45,129
Just like that?
1139
00:48:45,795 --> 00:48:47,098
I mean, I guess.
1140
00:48:49,501 --> 00:48:50,497
Okay.
1141
00:48:52,136 --> 00:48:55,266
And you never
had those issues again?
1142
00:48:55,368 --> 00:48:57,075
Like what? What do you mean?
1143
00:48:57,740 --> 00:48:58,736
Like...
1144
00:48:59,776 --> 00:49:01,676
violent urges...
1145
00:49:01,778 --> 00:49:02,974
God, no. No.
1146
00:49:03,076 --> 00:49:04,478
CHARLIE: Okay.
1147
00:49:06,246 --> 00:49:07,248
But, like, when did...
1148
00:49:07,350 --> 00:49:09,054
Charlie, can we stop
talking about this?
1149
00:49:11,186 --> 00:49:12,818
Just... Until after the wedding?
1150
00:49:12,920 --> 00:49:16,159
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1151
00:49:16,261 --> 00:49:18,655
And I don't want you
to look at me differently.
1152
00:49:18,758 --> 00:49:21,627
And I just... I love you.
I love you so much.
1153
00:49:27,002 --> 00:49:28,172
I love you too.
1154
00:49:32,976 --> 00:49:34,508
Rachel's not responding.
1155
00:49:35,175 --> 00:49:36,578
It's pretty late.
1156
00:49:36,680 --> 00:49:40,211
(SIGHS) Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1157
00:49:40,313 --> 00:49:41,681
Why are you emailing her?
1158
00:49:41,783 --> 00:49:44,354
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1159
00:49:45,057 --> 00:49:46,284
I'll just call Mike
in the morning.
1160
00:49:46,386 --> 00:49:48,027
They probably both hate me.
1161
00:49:50,124 --> 00:49:51,257
They don't hate you.
1162
00:49:51,359 --> 00:49:53,191
It's gonna be all right,
I promise.
1163
00:49:53,293 --> 00:49:54,866
How do you know that?
1164
00:49:54,968 --> 00:49:56,462
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1165
00:49:56,565 --> 00:49:59,764
She's just overreacting,
like she always does.
1166
00:50:14,455 --> 00:50:15,417
You know...
1167
00:50:15,950 --> 00:50:17,155
What?
1168
00:50:17,789 --> 00:50:18,750
(CHARLIE SIGHS)
1169
00:50:20,926 --> 00:50:23,194
Freud said something like, uh,
1170
00:50:23,296 --> 00:50:26,830
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1171
00:50:26,932 --> 00:50:29,332
only to come out in uglier ways.
1172
00:50:32,268 --> 00:50:34,572
Is that what you
feel right now?
1173
00:50:34,674 --> 00:50:36,602
(MUFFLED BUZZING)
1174
00:50:36,704 --> 00:50:40,277
CHARLIE: No, I just think it's important to talk.
1175
00:50:40,877 --> 00:50:41,839
EMMA: Yeah.
1176
00:50:43,550 --> 00:50:44,650
And we did.
1177
00:50:44,752 --> 00:50:47,278
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
1178
00:50:47,380 --> 00:50:48,582
CHARLIE: We did, yeah.
1179
00:50:50,824 --> 00:50:52,652
EMMA: And we're okay, right?
1180
00:50:55,355 --> 00:50:56,894
CHARLIE: (HOARSELY) Yeah.
1181
00:50:56,996 --> 00:50:59,164
-(BUZZING STOPS)
-(MACHINE BEEPING)
1182
00:51:14,142 --> 00:51:15,345
(CABINET DOOR OPENS)
1183
00:51:22,116 --> 00:51:23,287
(SIGHS SOFTLY)
1184
00:51:35,295 --> 00:51:36,261
(KEYBOARD CLACKS)
1185
00:51:36,363 --> 00:51:39,138
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1186
00:51:40,234 --> 00:51:41,404
(KEYBOARD CLACKS)
1187
00:51:47,340 --> 00:51:49,478
(BREATHES DEEPLY)
1188
00:51:53,586 --> 00:51:55,082
Morning.
1189
00:51:55,184 --> 00:51:56,883
Morning. How'd you sleep?
1190
00:51:56,986 --> 00:51:58,190
Not great.
1191
00:51:59,585 --> 00:52:01,726
What... What are you doing?
1192
00:52:01,828 --> 00:52:04,761
Just working on my speech.
1193
00:52:04,863 --> 00:52:06,165
(EMMA CHUCKLES)
1194
00:52:08,596 --> 00:52:10,499
-I'm just gonna have a shower.
-Okay.
1195
00:52:11,836 --> 00:52:13,636
-Hey.
-Hm?
1196
00:52:13,738 --> 00:52:14,701
Kiss.
1197
00:52:45,906 --> 00:52:48,471
(SHOE SQUEAKING, CRUNCHING)
1198
00:52:50,471 --> 00:52:51,740
EMMA: Hey, Charlie, did you...
1199
00:52:51,842 --> 00:52:53,140
(GASPS)
1200
00:52:53,242 --> 00:52:55,241
Jesus, you scared me.
1201
00:52:55,343 --> 00:52:56,842
I was making a smoothie.
1202
00:52:59,185 --> 00:53:00,848
Why are you looking
at me like that?
1203
00:53:00,951 --> 00:53:01,946
Like what?
1204
00:53:03,120 --> 00:53:04,748
Like you're scared of me.
1205
00:53:04,850 --> 00:53:06,885
It was just like a...
It was a reflex.
1206
00:53:09,460 --> 00:53:11,725
Do you think I came in here
to stab you?
1207
00:53:13,164 --> 00:53:16,268
No. What? Of course not. I...
1208
00:53:16,870 --> 00:53:17,929
What was the question?
1209
00:53:25,139 --> 00:53:26,344
(GASPS)
1210
00:53:27,407 --> 00:53:28,973
(CHUCKLES AWKWARDLY)
1211
00:53:31,212 --> 00:53:32,383
Very funny.
1212
00:53:34,085 --> 00:53:37,419
(SHOES SQUEAKING SOFTLY)
1213
00:53:37,521 --> 00:53:39,821
Didn't you say you had
a friend that died?
1214
00:53:39,923 --> 00:53:40,718
What?
1215
00:53:40,820 --> 00:53:42,289
CHARLIE: Like,
when you were younger.
1216
00:53:42,392 --> 00:53:44,362
In a car accident or something?
1217
00:53:46,966 --> 00:53:48,828
Uh, yeah. My neighbor.
1218
00:53:50,135 --> 00:53:51,369
CHARLIE: Were you guys close?
1219
00:53:51,471 --> 00:53:54,537
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1220
00:53:55,672 --> 00:53:57,907
CHARLIE: And how old was she
when it happened?
1221
00:53:58,009 --> 00:53:58,942
She was, like, 12.
1222
00:53:59,044 --> 00:54:01,313
CHARLIE: No shit. Wow.
1223
00:54:01,415 --> 00:54:03,308
That must have been
a really crazy thing to witness,
1224
00:54:03,410 --> 00:54:05,048
like, at that age.
1225
00:54:05,150 --> 00:54:07,647
I didn't actually witness it.
1226
00:54:07,750 --> 00:54:11,281
No, but still. You never
had therapy or anything?
1227
00:54:11,383 --> 00:54:12,818
I was 10.
1228
00:54:12,920 --> 00:54:15,555
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1229
00:54:15,657 --> 00:54:17,261
-EMMA: Okay, Charlie, please.
-What?
1230
00:54:17,363 --> 00:54:18,523
I just... I know
what you're trying to say,
1231
00:54:18,625 --> 00:54:21,166
and I don't think it's relevant.
1232
00:54:21,268 --> 00:54:22,428
How do you know
if it's relevant or not
1233
00:54:22,530 --> 00:54:23,929
if you haven't analyzed it?
1234
00:54:25,400 --> 00:54:26,364
(GLASS RESTS ON TABLE)
1235
00:54:26,466 --> 00:54:27,900
-Sure.
-Right?
1236
00:54:29,504 --> 00:54:30,837
EMMA: So, three o'clock, then?
1237
00:54:32,211 --> 00:54:33,108
-What?
-EMMA: For City Hall,
1238
00:54:33,210 --> 00:54:35,043
for the marriage license.
1239
00:54:35,145 --> 00:54:36,843
Oh, yeah. Um, yes.
1240
00:55:26,527 --> 00:55:27,866
-(BARKS)
-Oh, fuck. Sorry.
1241
00:55:27,968 --> 00:55:29,164
(LAUGHS) Sorry. Sorry.
1242
00:55:29,266 --> 00:55:30,568
-Jesus.
-ALICE: Um...
1243
00:55:30,670 --> 00:55:31,398
Hey.
1244
00:55:31,500 --> 00:55:32,932
Uh, have you talked to Rachel?
1245
00:55:33,973 --> 00:55:35,470
No, I have not.
1246
00:55:35,572 --> 00:55:37,404
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1247
00:55:37,506 --> 00:55:38,905
I just haven't heard from her.
1248
00:55:40,809 --> 00:55:43,212
-(KNOCKING)
-CHARLIE: Misha, what is this?
1249
00:55:43,314 --> 00:55:44,581
Did you put this on my desk?
1250
00:55:45,082 --> 00:55:46,077
MISHA: No.
1251
00:55:46,953 --> 00:55:48,213
Do you know who did?
1252
00:55:48,316 --> 00:55:49,553
MISHA: No.
1253
00:55:50,651 --> 00:55:52,688
It didn't just come in the mail?
1254
00:55:53,827 --> 00:55:54,586
Are you okay?
1255
00:55:54,689 --> 00:55:56,494
Yeah. Sorry, what did you want?
1256
00:55:56,596 --> 00:55:59,398
Just an update. She's just,
like, not responding.
1257
00:56:00,863 --> 00:56:03,861
I think... I think she's just,
like, really busy.
1258
00:56:03,963 --> 00:56:05,335
ALICE: Doesn't need
to be right now.
1259
00:56:05,437 --> 00:56:07,338
Yeah.
But she's, like, always busy.
1260
00:56:07,440 --> 00:56:09,901
Like, juggling a million things.
(CHUCKLES)
1261
00:56:10,003 --> 00:56:12,438
What does that mean?
She's not gonna do it?
1262
00:56:12,540 --> 00:56:16,379
I mean... probably not.
1263
00:56:16,481 --> 00:56:18,846
(CHUCKLES)
But this was your idea.
1264
00:56:18,948 --> 00:56:21,981
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1265
00:56:22,083 --> 00:56:24,118
She's in marketing.
She's just very good at that.
1266
00:56:24,220 --> 00:56:26,189
(CHUCKLES) Yeah.
1267
00:56:26,291 --> 00:56:29,054
Okay. So, what should we do?
1268
00:56:31,427 --> 00:56:32,992
I mean, honestly, I think
1269
00:56:33,094 --> 00:56:36,161
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1270
00:56:36,864 --> 00:56:37,962
She's great.
Like, don't get me wrong.
1271
00:56:38,064 --> 00:56:40,571
It's just, she sucks
at time management.
1272
00:56:41,401 --> 00:56:42,372
Okay.
1273
00:56:42,474 --> 00:56:44,773
-Sorry.
-ALICE: She's your friend.
1274
00:57:17,669 --> 00:57:19,742
(BOTH KISSING)
1275
00:57:25,217 --> 00:57:27,178
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1276
00:57:47,734 --> 00:57:49,739
Is... Is everything okay?
1277
00:57:51,077 --> 00:57:52,071
Yeah, I'm just...
1278
00:57:53,572 --> 00:57:54,744
What?
1279
00:57:56,214 --> 00:57:58,781
-Nothing.
-Okay.
1280
00:58:00,750 --> 00:58:03,449
Do you... Do you need
some help? Or...
1281
00:58:03,551 --> 00:58:05,018
No, just, like...
1282
00:58:07,421 --> 00:58:08,593
Okay.
1283
00:58:12,526 --> 00:58:14,093
(HAND RUBBING)
1284
00:58:17,266 --> 00:58:18,229
Hm...
1285
00:58:19,235 --> 00:58:21,232
(PANTING)
1286
00:58:26,846 --> 00:58:30,346
EMMA: Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1287
00:58:30,448 --> 00:58:33,084
No, I do. I do. I do. Just...
1288
00:58:33,186 --> 00:58:34,545
Just give me a second.
1289
00:58:34,647 --> 00:58:35,818
EMMA: Okay.
1290
00:58:40,794 --> 00:58:44,755
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1291
00:58:44,857 --> 00:58:45,958
(CHUCKLING) Hey, come on.
1292
00:58:46,061 --> 00:58:47,363
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1293
00:58:47,465 --> 00:58:48,463
So, you are thinking about it?
1294
00:58:48,565 --> 00:58:49,832
I'm not
thinking about it.
1295
00:58:52,100 --> 00:58:54,331
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1296
00:58:55,073 --> 00:58:56,041
(SIGHS)
1297
00:58:56,143 --> 00:58:57,576
Let's just start over.
1298
00:58:58,610 --> 00:59:00,911
(INSIDE OUT
BY JESSE RAE PLAYING)
1299
00:59:01,013 --> 00:59:02,009
(SIGHS)
1300
00:59:14,825 --> 00:59:16,825
♪ When you're sitting on your own ♪
1301
00:59:16,927 --> 00:59:23,160
♪ And you feel the city life surround you ♪
1302
00:59:23,263 --> 00:59:26,103
♪ And she's always on the phone and... ♪
1303
00:59:26,205 --> 00:59:27,364
Is that seat taken?
1304
00:59:30,341 --> 00:59:31,610
Go ahead. (CHUCKLES)
1305
00:59:41,254 --> 00:59:42,687
Do you live around here?
1306
00:59:44,188 --> 00:59:45,719
What?
1307
00:59:45,821 --> 00:59:47,758
It's just
that you look familiar.
1308
00:59:49,722 --> 00:59:52,823
Um, yeah. I'm...
1309
00:59:52,925 --> 00:59:54,327
Yeah, I live near here.
1310
00:59:54,429 --> 00:59:55,634
Oh, cool.
1311
00:59:56,500 --> 00:59:57,801
I'm Emma, by the way.
1312
00:59:58,567 --> 00:59:59,770
What's your name?
1313
01:00:02,140 --> 01:00:04,775
-I don't think this is gonna...
-I'm sorry, what's your name?
1314
01:00:08,744 --> 01:00:11,111
-Charlie.
-EMMA: Charlie.
1315
01:00:12,349 --> 01:00:13,311
What's a...
1316
01:00:14,246 --> 01:00:16,919
sexy guy like you
doing out all alone?
1317
01:00:18,586 --> 01:00:19,689
Emma, look...
1318
01:00:19,792 --> 01:00:23,161
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1319
01:00:23,263 --> 01:00:24,261
This isn't gonna work.
1320
01:00:24,363 --> 01:00:26,024
What's not gonna work?
1321
01:00:26,126 --> 01:00:27,661
CHARLIE: Look,
let's just not do this.
1322
01:00:27,763 --> 01:00:29,529
-Do what?
-Just stop. Stop.
1323
01:00:29,631 --> 01:00:30,600
This is stupid.
1324
01:00:30,702 --> 01:00:32,129
Like, I'm not
overthinking anything.
1325
01:00:32,231 --> 01:00:34,735
It's just been
a stressful week. I...
1326
01:00:34,837 --> 01:00:36,741
I don't even care
about it anymore.
1327
01:00:37,639 --> 01:00:39,205
-You don't?
-No.
1328
01:00:40,174 --> 01:00:41,707
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1329
01:00:41,809 --> 01:00:43,248
-What mug?
-Your mug
1330
01:00:43,350 --> 01:00:45,316
with the fucking gun on it.
1331
01:00:45,418 --> 01:00:47,444
-I didn't.
-Yes, you did.
1332
01:00:47,546 --> 01:00:49,279
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1333
01:00:49,381 --> 01:00:50,681
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1334
01:00:50,783 --> 01:00:51,920
Okay, I'm sorry.
1335
01:00:52,022 --> 01:00:53,488
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1336
01:00:53,590 --> 01:00:54,725
I'm sorry I threw it away.
1337
01:00:54,827 --> 01:00:56,959
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1338
01:01:02,796 --> 01:01:04,162
-(THUDS)
-Ow! Fuck.
1339
01:01:04,264 --> 01:01:05,833
-Fuck. Sorry.
-Charlie, the fuck was that?
1340
01:01:05,935 --> 01:01:07,868
I'm so sorry.
I was just trying to do
1341
01:01:07,970 --> 01:01:09,399
-your stupid joke thing.
-Just stop.
1342
01:01:09,501 --> 01:01:11,171
-Are you all right?
-Yes, I'm fine. I'm just...
1343
01:01:12,806 --> 01:01:14,174
Fuck. It's Rachel.
1344
01:01:15,344 --> 01:01:16,312
Hey.
1345
01:01:16,414 --> 01:01:17,240
(CLEARS THROAT)
1346
01:01:17,342 --> 01:01:19,617
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1347
01:01:19,719 --> 01:01:21,246
and if you call in the middle
of the night
1348
01:01:21,348 --> 01:01:24,082
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1349
01:01:24,184 --> 01:01:25,883
that's not an aggressive move
to you?
1350
01:01:25,985 --> 01:01:27,787
It was barely past 10:00.
1351
01:01:27,889 --> 01:01:30,056
Still. (SIGHS) She's devastated.
1352
01:01:30,158 --> 01:01:31,992
Well, did she tell you
that she had Alice
1353
01:01:32,094 --> 01:01:34,594
fire me off that project
she, like, begged me
1354
01:01:34,696 --> 01:01:36,059
to help her with?
1355
01:01:36,161 --> 01:01:37,729
No, no. Why would she do that?
1356
01:01:37,831 --> 01:01:38,929
Because she's crazy.
1357
01:01:39,031 --> 01:01:40,130
Stop... stop saying that.
1358
01:01:40,232 --> 01:01:41,833
Well, how can you
even trust her?
1359
01:01:41,935 --> 01:01:43,574
I mean, 'cause unlike you,
1360
01:01:43,676 --> 01:01:45,101
she didn't actually
do anything, so...
1361
01:01:45,204 --> 01:01:47,471
Me? What are you talking about?
1362
01:01:47,573 --> 01:01:51,175
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1363
01:01:51,277 --> 01:01:52,815
-Okay, let's not...
-I never said
1364
01:01:52,917 --> 01:01:54,146
-he was mentally disabled.
-Yes, you did.
1365
01:01:54,249 --> 01:01:56,519
You said he was slow.
You said he was slow.
1366
01:01:56,621 --> 01:01:58,589
Please let's not fight, guys.
1367
01:01:58,691 --> 01:02:00,556
You're being
incredibly hypocritical.
1368
01:02:00,658 --> 01:02:02,560
It was an impulse, Charlie.
1369
01:02:02,662 --> 01:02:04,789
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1370
01:02:04,891 --> 01:02:05,825
(CHARLIE SIGHS)
1371
01:02:05,927 --> 01:02:08,525
Well, she didn't, like... She...
1372
01:02:09,731 --> 01:02:11,130
(INDISTINCT CHATTER)
1373
01:02:11,233 --> 01:02:14,333
She didn't, like, come up
with it on her own.
1374
01:02:15,133 --> 01:02:16,435
RACHEL: What do you mean?
1375
01:02:16,537 --> 01:02:19,640
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1376
01:02:19,742 --> 01:02:21,175
I mean, think about it.
1377
01:02:21,277 --> 01:02:23,376
If there's a shooting
practically every single day,
1378
01:02:23,478 --> 01:02:27,180
then imagine how many people must have thought about it.
1379
01:02:27,282 --> 01:02:30,914
Or, like, planned one. Or even got close to it,
1380
01:02:31,016 --> 01:02:32,086
but backed out
1381
01:02:32,188 --> 01:02:33,924
or changed their minds for whatever reason.
1382
01:02:34,026 --> 01:02:37,160
I'm sure there's thousands of people like that.
1383
01:02:37,262 --> 01:02:40,325
We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone.
1384
01:02:40,427 --> 01:02:43,527
They're just out there, living normal lives.
1385
01:02:44,767 --> 01:02:46,968
Really could be anyone.
1386
01:02:47,071 --> 01:02:49,968
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1387
01:02:50,070 --> 01:02:51,036
I don't know. I think it's...
1388
01:02:51,138 --> 01:02:52,337
I do think
it's a cultural thing.
1389
01:02:52,439 --> 01:02:54,511
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1390
01:02:54,613 --> 01:02:55,842
and he's terrified of them.
1391
01:02:55,944 --> 01:02:57,574
I didn't grow up around guns.
1392
01:02:58,783 --> 01:02:59,847
I thought you said you had
an uncle
1393
01:02:59,949 --> 01:03:01,419
that owned, like,
a bunch of guns.
1394
01:03:01,521 --> 01:03:02,579
Yeah, because he was a cop.
1395
01:03:02,681 --> 01:03:04,688
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1396
01:03:04,790 --> 01:03:05,788
RACHEL: What,
so you like guns now?
1397
01:03:05,890 --> 01:03:09,222
Look. Can I just
be completely honest?
1398
01:03:09,324 --> 01:03:11,590
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1399
01:03:11,693 --> 01:03:12,897
Like, I...
1400
01:03:13,628 --> 01:03:14,833
But...
1401
01:03:15,534 --> 01:03:16,901
then we talked, and...
1402
01:03:17,003 --> 01:03:21,566
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1403
01:03:21,668 --> 01:03:25,008
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1404
01:03:25,443 --> 01:03:26,438
Like what?
1405
01:03:32,381 --> 01:03:34,581
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1406
01:03:34,683 --> 01:03:35,854
It's just...
1407
01:03:37,355 --> 01:03:38,183
Uh...
1408
01:03:38,285 --> 01:03:41,123
Her friend died
when she was young.
1409
01:03:41,490 --> 01:03:42,387
Who?
1410
01:03:42,489 --> 01:03:46,794
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1411
01:03:46,896 --> 01:03:51,262
And she died in a car crash.
1412
01:03:51,364 --> 01:03:56,506
Um, and, basically, Emma had
to witness
1413
01:03:56,608 --> 01:03:58,602
her best friend getting...
1414
01:04:02,576 --> 01:04:05,783
WOMAN 1: Oh, my God!
WOMAN 2: No! Call 911 somebody!
1415
01:04:05,885 --> 01:04:08,018
MAN: Somebody help!
Get her out of there!
1416
01:04:10,350 --> 01:04:12,616
I mean, that's kind of
a big deal.
1417
01:04:17,063 --> 01:04:20,558
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1418
01:04:21,327 --> 01:04:22,698
No, and it really fucked her up
1419
01:04:22,800 --> 01:04:24,097
and no one ever offered her
1420
01:04:24,199 --> 01:04:27,871
any therapy
or counseling or anything,
1421
01:04:27,973 --> 01:04:31,074
and she just had to carry that for years.
1422
01:04:36,013 --> 01:04:39,845
And it's kind of interesting,
in a way.
1423
01:04:39,947 --> 01:04:41,447
What's interesting?
1424
01:04:43,521 --> 01:04:44,549
Just that...
1425
01:04:45,921 --> 01:04:48,025
It's so unexpected. And...
1426
01:04:49,023 --> 01:04:50,120
I don't know. I think
1427
01:04:50,222 --> 01:04:51,323
it kind of makes her
1428
01:04:51,426 --> 01:04:53,223
a little more interesting to me, I guess.
1429
01:04:53,326 --> 01:04:54,924
-RACHEL: Interesting?
-Yeah.
1430
01:04:55,026 --> 01:04:56,264
Really?
1431
01:04:56,366 --> 01:04:57,801
-I think what he's trying...
-I wasn't talking to you.
1432
01:04:57,903 --> 01:05:00,230
Just that it's so not who
she is now.
1433
01:05:00,332 --> 01:05:02,233
It's not interesting, Charlie,
1434
01:05:02,335 --> 01:05:03,903
-it's awful.
-Hey, sorry, sorry.
1435
01:05:04,005 --> 01:05:05,039
Rachel, um, they're asking
1436
01:05:05,141 --> 01:05:06,742
if you can come approve
that Oatly deck?
1437
01:05:06,845 --> 01:05:08,410
Well, just tell them it's fine.
1438
01:05:08,512 --> 01:05:12,711
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1439
01:05:12,813 --> 01:05:15,886
RACHEL: (SIGHS) Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1440
01:05:15,988 --> 01:05:18,187
-(VEHICLES PASSING)
-(INDISTINCT CHATTER)
1441
01:05:19,922 --> 01:05:22,356
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1442
01:05:36,471 --> 01:05:37,774
RACHEL: We're gonna have to wrap this up,
1443
01:05:37,876 --> 01:05:39,642
I have a lunch. I'm meeting Sam.
1444
01:05:39,744 --> 01:05:41,112
You're meeting her now?
1445
01:05:41,214 --> 01:05:43,112
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1446
01:05:43,214 --> 01:05:45,079
That she's okay with you coming
to our wedding?
1447
01:05:45,181 --> 01:05:47,249
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1448
01:05:53,820 --> 01:05:54,993
Sam?
1449
01:05:55,624 --> 01:05:57,022
Sam?
1450
01:05:57,124 --> 01:05:58,458
-Sorry.
-SAM: Yeah?
1451
01:05:59,993 --> 01:06:01,199
Rachel's cousin?
1452
01:06:01,301 --> 01:06:02,294
Yeah.
1453
01:06:02,396 --> 01:06:05,102
I'm friends
with Rachel and Mike.
1454
01:06:05,569 --> 01:06:06,464
Oh, cool.
1455
01:06:06,567 --> 01:06:09,772
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1456
01:06:09,874 --> 01:06:11,709
Thank you. It's just Uniqlo.
1457
01:06:11,811 --> 01:06:14,409
So, you guys are,
uh, really close?
1458
01:06:14,878 --> 01:06:16,107
I mean, she's family.
1459
01:06:16,209 --> 01:06:17,177
-CHARLIE: Yeah.
-So...
1460
01:06:17,279 --> 01:06:19,545
I mean, what does
that mean exactly?
1461
01:06:20,982 --> 01:06:22,312
That she's family.
1462
01:06:22,414 --> 01:06:24,118
Yeah. Well, I mean, it's just...
1463
01:06:24,220 --> 01:06:25,383
She hadn't really
mentioned you before,
1464
01:06:25,485 --> 01:06:26,823
so I was just, you know,
just wondering.
1465
01:06:26,925 --> 01:06:29,026
Did she tell you
I was coming or...
1466
01:06:29,128 --> 01:06:31,092
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1467
01:06:31,194 --> 01:06:32,894
She's just...
There's some drama.
1468
01:06:32,996 --> 01:06:34,461
And you know how Rachel is.
1469
01:06:36,031 --> 01:06:38,102
Okay. What was your name?
1470
01:06:39,505 --> 01:06:40,266
Uh, Charlie.
1471
01:06:40,368 --> 01:06:42,672
Right. Great
to meet you, Charlie.
1472
01:06:42,774 --> 01:06:44,471
-Just... Hey.
-Uh...
1473
01:06:45,138 --> 01:06:47,540
I just... Um... I...
1474
01:06:50,011 --> 01:06:51,248
I just think...
1475
01:06:51,450 --> 01:06:52,683
Um...
1476
01:06:52,785 --> 01:06:53,810
I think you would love Emma.
1477
01:06:53,912 --> 01:06:57,253
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1478
01:06:59,025 --> 01:07:01,619
"Emma, true love is sacrificing yourself,
1479
01:07:01,721 --> 01:07:04,928
"humiliating yourself. True love is egoless.
1480
01:07:05,030 --> 01:07:06,295
"It's being ready to do anything.
1481
01:07:06,397 --> 01:07:08,393
"True love is complicated. True love is acceptance.
1482
01:07:08,495 --> 01:07:10,330
"True love is radical acceptance.
1483
01:07:10,432 --> 01:07:12,233
"Emma, I know worse people than you."
1484
01:07:12,336 --> 01:07:15,238
Jesus, not that.
What the fuck am I... (SNIFFLES)
1485
01:07:27,082 --> 01:07:29,285
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1486
01:07:57,978 --> 01:07:59,150
Misha.
1487
01:07:59,716 --> 01:08:00,879
Mm-hm?
1488
01:08:01,715 --> 01:08:03,517
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1489
01:08:05,453 --> 01:08:07,150
What's the worst thing
I've ever done?
1490
01:08:07,252 --> 01:08:08,456
CHARLIE: Mm...
1491
01:08:09,055 --> 01:08:10,023
Really?
1492
01:08:10,125 --> 01:08:11,690
-(CHUCKLES)
-Mm...
1493
01:08:13,158 --> 01:08:14,665
Cheated.
1494
01:08:14,767 --> 01:08:17,263
Yeah? Like, recently or...
1495
01:08:17,365 --> 01:08:19,566
MISHA: No,
like, a few years ago.
1496
01:08:20,935 --> 01:08:24,634
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1497
01:08:24,736 --> 01:08:27,242
You don't think cheating
is bad enough?
1498
01:08:27,345 --> 01:08:29,674
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1499
01:08:29,776 --> 01:08:33,618
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1500
01:08:33,720 --> 01:08:36,053
Like, genuinely kind.
1501
01:08:36,156 --> 01:08:39,790
And we lived together
for, like, two years.
1502
01:08:39,893 --> 01:08:44,322
And I just could
not bring myself
1503
01:08:44,424 --> 01:08:46,092
to have sex with him anymore.
1504
01:08:46,194 --> 01:08:48,730
'Cause he was too nice?
1505
01:08:48,832 --> 01:08:50,333
Maybe, yeah.
1506
01:08:50,435 --> 01:08:55,202
And then I started sleeping with
his older married friend,
1507
01:08:55,304 --> 01:08:58,141
um, who treated me
like shit, so...
1508
01:08:58,244 --> 01:09:02,240
And did you like that he treated
you like shit?
1509
01:09:02,342 --> 01:09:05,078
Not necessarily, but...
1510
01:09:05,180 --> 01:09:07,914
we had better sex, yeah.
1511
01:09:08,016 --> 01:09:09,220
And then...
1512
01:09:10,155 --> 01:09:11,250
then everybody
found out about it,
1513
01:09:11,352 --> 01:09:12,883
and it was a whole fucking mess.
1514
01:09:13,218 --> 01:09:14,322
Oh...
1515
01:09:14,425 --> 01:09:16,557
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1516
01:09:17,324 --> 01:09:19,061
I don't know. I just...
1517
01:09:19,163 --> 01:09:21,161
I wouldn't even know
how to pick.
1518
01:09:21,263 --> 01:09:22,959
Because there's just too many?
1519
01:09:24,669 --> 01:09:25,601
Yeah.
1520
01:09:25,703 --> 01:09:27,304
(LAUGHS)
1521
01:09:28,036 --> 01:09:29,240
All right.
1522
01:09:30,670 --> 01:09:33,271
And what would you do
if you found out
1523
01:09:33,373 --> 01:09:37,379
that your boyfriend, um...
1524
01:09:37,481 --> 01:09:40,746
had, like, planned
a school shooting? (CHUCKLES)
1525
01:09:41,884 --> 01:09:43,183
Oh. Uh...
1526
01:09:43,285 --> 01:09:46,023
Like... Like, if Blake did that?
1527
01:09:46,125 --> 01:09:48,990
Yeah. But he didn't
actually do it.
1528
01:09:49,092 --> 01:09:52,062
He... He almost did it.
1529
01:09:52,164 --> 01:09:53,960
Like, he had a weapon
and everything,
1530
01:09:54,062 --> 01:09:56,295
but he didn't.
1531
01:09:56,397 --> 01:09:57,530
This is, like, in high school.
1532
01:09:57,633 --> 01:10:01,833
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1533
01:10:01,935 --> 01:10:05,072
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1534
01:10:05,174 --> 01:10:06,970
Well, why didn't he do it?
1535
01:10:10,309 --> 01:10:11,513
I don't know.
1536
01:10:12,179 --> 01:10:13,383
Like, he...
1537
01:10:14,181 --> 01:10:15,946
His... (SIGHS)
1538
01:10:16,048 --> 01:10:22,559
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1539
01:10:22,661 --> 01:10:25,994
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1540
01:10:26,096 --> 01:10:27,298
that's what you're saying?
1541
01:10:27,400 --> 01:10:30,494
I don't know. The point is,
he didn't, so... (SIGHS)
1542
01:10:30,596 --> 01:10:32,468
All right, he didn't do it.
1543
01:10:33,467 --> 01:10:36,340
I don't know. I guess I'd...
1544
01:10:38,337 --> 01:10:39,268
call the police.
1545
01:10:39,371 --> 01:10:41,038
(CHUCKLES)
1546
01:10:41,507 --> 01:10:44,279
MISHA: (CHUCKLES) What?
1547
01:10:44,381 --> 01:10:46,817
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1548
01:10:46,919 --> 01:10:49,286
I think so, yeah. Right?
1549
01:10:49,388 --> 01:10:51,683
He's obviously not the same
person now, though.
1550
01:10:51,786 --> 01:10:54,188
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1551
01:10:54,290 --> 01:10:56,524
Yeah. But you love him, yeah?
1552
01:10:56,626 --> 01:10:59,528
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1553
01:10:59,630 --> 01:11:01,529
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1554
01:11:01,631 --> 01:11:05,434
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1555
01:11:05,536 --> 01:11:06,730
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1556
01:11:06,832 --> 01:11:08,071
if you think
that someone's a threat?
1557
01:11:08,173 --> 01:11:10,236
-He was 15.
-Yeah, but come on.
1558
01:11:10,338 --> 01:11:11,835
That's a huge red flag.
1559
01:11:11,937 --> 01:11:14,006
Even after you've dated him
for two years?
1560
01:11:14,108 --> 01:11:15,313
Three.
1561
01:11:16,314 --> 01:11:17,847
-Three years.
-Yeah, but come on,
1562
01:11:17,949 --> 01:11:18,975
you've seen Blake.
1563
01:11:19,077 --> 01:11:21,980
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1564
01:11:22,082 --> 01:11:28,587
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1565
01:11:28,689 --> 01:11:31,760
And he told you
he regretted everything?
1566
01:11:31,862 --> 01:11:32,891
Mm-hm...
1567
01:11:32,993 --> 01:11:36,367
CHARLIE: And that he made you
believe, beyond a doubt,
1568
01:11:37,001 --> 01:11:38,061
that he's changed?
1569
01:11:41,705 --> 01:11:45,041
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1570
01:11:45,143 --> 01:11:46,707
-(CLATTERS)
-(MISHA GASPS)
1571
01:11:48,112 --> 01:11:50,942
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1572
01:11:57,552 --> 01:11:59,819
(MUSIC PLAYBACK STUTTERS
AND STOPS)
1573
01:12:03,425 --> 01:12:05,027
WOMAN: At the bridal table...
1574
01:12:05,129 --> 01:12:07,123
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1575
01:12:10,134 --> 01:12:12,700
(MUSIC BECOMES MUFFLED)
1576
01:12:14,471 --> 01:12:16,601
-Hey.
-Where were you? I texted you.
1577
01:12:16,703 --> 01:12:19,377
-I was doing a work thing.
-Okay.
1578
01:12:25,677 --> 01:12:28,111
-She seems fine.
-Yeah.
1579
01:12:30,388 --> 01:12:33,016
Do you want me
to talk to her or...
1580
01:12:33,118 --> 01:12:35,756
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1581
01:12:36,223 --> 01:12:37,395
Okay.
1582
01:12:51,406 --> 01:12:52,575
What the fuck was that?
1583
01:12:53,939 --> 01:12:56,307
(SIGHS)
It's nothing. It's just...
1584
01:12:56,409 --> 01:12:57,977
MISHA: You okay?
1585
01:12:58,079 --> 01:13:02,453
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1586
01:13:03,153 --> 01:13:05,986
Like... I'm sorry.
1587
01:13:06,088 --> 01:13:08,085
(SOBBING)
1588
01:13:10,558 --> 01:13:12,292
CHARLIE: So, it's all good?
1589
01:13:12,394 --> 01:13:13,362
Yeah. It's all set up.
1590
01:13:13,464 --> 01:13:14,927
I just need to replace
some cables.
1591
01:13:16,263 --> 01:13:17,435
Um...
1592
01:13:18,768 --> 01:13:21,269
What was that track
you were playing in there?
1593
01:13:21,371 --> 01:13:22,867
Oh, it's one of mine actually.
1594
01:13:22,970 --> 01:13:25,571
CHARLIE: Really?
PAULINE: Yeah, from forever ago.
1595
01:13:25,673 --> 01:13:26,671
No way.
That's... That's so cool.
1596
01:13:26,773 --> 01:13:29,078
Do you...
Do you still make music?
1597
01:13:29,180 --> 01:13:31,046
PAULINE: No, not really.
1598
01:13:31,148 --> 01:13:32,811
Oh, why... Why not?
1599
01:13:32,913 --> 01:13:37,215
Um, just life had
different plans, I guess.
1600
01:13:37,317 --> 01:13:38,654
(SOBS)
1601
01:13:44,362 --> 01:13:45,495
-Are you okay?
-Yeah. I'm sorry.
1602
01:13:45,597 --> 01:13:47,763
-What's going on?
-It's just... She's just, um...
1603
01:13:48,333 --> 01:13:49,427
You're really...
You're talented.
1604
01:13:49,529 --> 01:13:50,897
She's talented.
1605
01:13:52,197 --> 01:13:53,664
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1606
01:13:53,767 --> 01:13:55,167
we wanted to talk to you about.
1607
01:13:55,269 --> 01:13:57,033
Okay.
1608
01:13:57,136 --> 01:14:01,372
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1609
01:14:01,474 --> 01:14:03,112
(SOBBING LOUDLY)
1610
01:14:03,214 --> 01:14:04,779
Hey, it's gonna be fine.
1611
01:14:06,251 --> 01:14:08,748
CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry.
1612
01:14:08,850 --> 01:14:11,687
-Take a deep breath.
-(CONTINUES SOBBING)
1613
01:14:13,284 --> 01:14:15,091
CHARLIE: I'm sorry.
MISHA: It's okay. It's okay.
1614
01:14:15,193 --> 01:14:16,593
It's okay. It's okay.
1615
01:14:21,867 --> 01:14:22,660
Whoa...
1616
01:14:22,762 --> 01:14:24,833
Heroin. You were smoking heroin.
1617
01:14:24,935 --> 01:14:25,965
No.
1618
01:14:27,170 --> 01:14:28,132
I don't do that.
1619
01:14:29,609 --> 01:14:31,936
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1620
01:14:32,038 --> 01:14:33,841
PAULINE: Yeah, but I didn't
fucking do it.
1621
01:14:34,709 --> 01:14:36,910
(KISSING AND BREATHING HEAVILY)
1622
01:14:49,557 --> 01:14:51,859
Jesus fucking Christ.
1623
01:15:00,906 --> 01:15:01,902
Um...
1624
01:15:04,474 --> 01:15:05,406
I don't know why I did that.
1625
01:15:05,508 --> 01:15:06,709
-I'm sorry.
-It's okay.
1626
01:15:12,951 --> 01:15:13,947
Um...
1627
01:15:15,587 --> 01:15:17,013
Can you just not tell anyone
about this?
1628
01:15:17,115 --> 01:15:18,321
EMMA: Admit it,
and we can move on.
1629
01:15:18,423 --> 01:15:19,654
-You're not in trouble.
-I think
1630
01:15:19,756 --> 01:15:21,052
-we've made our point here.
-EMMA: No. No.
1631
01:15:21,154 --> 01:15:24,388
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1632
01:15:24,490 --> 01:15:25,662
Right?
1633
01:15:26,892 --> 01:15:28,528
-Oh, maybe...
-EMMA: What?
1634
01:15:28,630 --> 01:15:29,927
I mean, it was, like, dark.
1635
01:15:30,029 --> 01:15:31,160
EMMA: Why are you
questioning it now?
1636
01:15:31,262 --> 01:15:32,669
-It's like...
-PAULINE: Can I be honest?
1637
01:15:32,771 --> 01:15:34,534
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1638
01:15:34,636 --> 01:15:36,134
You're being a fucking cunt.
1639
01:15:37,343 --> 01:15:38,339
EMMA: Excuse me?
PAULINE: Yeah.
1640
01:15:38,441 --> 01:15:39,905
Wow. Okay, you're fired.
1641
01:15:40,007 --> 01:15:41,709
Please take your things
and fucking leave.
1642
01:15:41,811 --> 01:15:43,641
-Are you serious?
-Yes, I'm very serious.
1643
01:15:43,743 --> 01:15:44,982
-Please.
-I'm all set up.
1644
01:15:45,084 --> 01:15:45,977
Take your shit.
1645
01:15:46,080 --> 01:15:47,515
PAULINE: That was a fucking
waste of my time.
1646
01:15:47,617 --> 01:15:49,813
-EMMA: Thank you.
-You're a bitch.
1647
01:15:49,915 --> 01:15:51,655
And you're a fucking pussy.
1648
01:15:51,757 --> 01:15:54,119
Can't believe you just ripped
my shirt off. (CHUCKLES)
1649
01:16:08,504 --> 01:16:10,707
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
1650
01:16:29,889 --> 01:16:32,091
(PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING)
1651
01:16:40,198 --> 01:16:42,398
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1652
01:16:44,206 --> 01:16:46,040
Yes.
1653
01:16:46,142 --> 01:16:48,679
-Everyone, scooch in. Get close.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1654
01:16:54,785 --> 01:16:58,183
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1655
01:16:59,083 --> 01:17:01,224
Charlie, stay with me here.
1656
01:17:01,326 --> 01:17:03,724
Yes, beautiful. Happiness.
1657
01:17:03,826 --> 01:17:06,956
Just relax.
And real, natural smiles.
1658
01:17:07,058 --> 01:17:08,532
Back to me, Charlie and Emma,
1659
01:17:08,634 --> 01:17:11,529
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1660
01:17:11,631 --> 01:17:12,802
(GLASS CLINKING)
1661
01:17:14,271 --> 01:17:15,497
Hello. Hi.
1662
01:17:15,599 --> 01:17:19,806
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1663
01:17:19,908 --> 01:17:22,609
for being here
on this special day.
1664
01:17:22,712 --> 01:17:24,745
And I think we should start off
1665
01:17:24,847 --> 01:17:27,883
with a toast
to the bride and groom.
1666
01:17:29,287 --> 01:17:30,247
To Emma and Charlie.
1667
01:17:30,349 --> 01:17:33,616
-ALL: To Emma and Charlie.
-(INDISTINCT CHATTERING)
1668
01:17:33,718 --> 01:17:34,716
Jesus.
1669
01:17:34,819 --> 01:17:37,024
(APPLAUSE)
1670
01:17:41,297 --> 01:17:42,260
Um...
1671
01:17:44,602 --> 01:17:46,264
-CHARLIE: Be right back.
-Okay.
1672
01:17:50,373 --> 01:17:51,334
MIKE: Hey.
1673
01:17:51,436 --> 01:17:53,672
-Hey. You the groom?
-No, I'm Mike. He's the...
1674
01:17:53,774 --> 01:17:56,343
Hey. Charlie. Hey. (SIGHS)
1675
01:17:56,445 --> 01:17:57,946
Fuck her, man.
1676
01:17:59,747 --> 01:18:01,818
-The other DJ.
-Oh...
1677
01:18:01,920 --> 01:18:03,684
IVAN: It's unbelievable.
What's the most important part
1678
01:18:03,786 --> 01:18:05,452
of being a DJ?
What do you think?
1679
01:18:05,554 --> 01:18:06,553
(CHARLIE SIGHS)
1680
01:18:06,655 --> 01:18:07,857
'Cause it's not the music.
1681
01:18:08,791 --> 01:18:10,087
-Showing up.
-(CHARLIE CHUCKLES)
1682
01:18:10,189 --> 01:18:12,255
Can't DJ
if you don't show up, right?
1683
01:18:12,358 --> 01:18:13,892
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1684
01:18:13,994 --> 01:18:15,598
I... She didn't
actually mention.
1685
01:18:15,700 --> 01:18:16,995
IVAN: 'Cause,
you know, that's legit.
1686
01:18:17,097 --> 01:18:18,894
Death in the family,
that's also legit.
1687
01:18:18,996 --> 01:18:19,963
Hey. Congrats, man.
1688
01:18:20,065 --> 01:18:22,905
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1689
01:18:23,836 --> 01:18:25,069
Yes. Yes, of course.
1690
01:18:25,171 --> 01:18:27,269
-Yes. Thanks for coming.
-BLAKE: Yeah,
1691
01:18:27,371 --> 01:18:29,508
well, I tried to say
hi earlier, but...
1692
01:18:29,610 --> 01:18:30,775
Just a busy day.
1693
01:18:30,877 --> 01:18:32,515
Yeah? Well, enjoy, man.
1694
01:18:32,617 --> 01:18:33,646
-Cool. Yeah, thank you.
-Yeah.
1695
01:18:33,748 --> 01:18:34,816
You know, I don't know
1696
01:18:34,919 --> 01:18:36,386
if she already told you,
but I've actually worked
1697
01:18:36,488 --> 01:18:38,588
with one of your servers before.
1698
01:18:38,690 --> 01:18:40,791
-Oh, really?
-Isn't that so funny?
1699
01:18:41,925 --> 01:18:43,524
I actually think
that's a really good omen.
1700
01:18:43,626 --> 01:18:45,255
So, where do I set up?
1701
01:18:45,357 --> 01:18:46,922
-Mike, can you do the thing?
-MIKE: Yeah.
1702
01:18:47,024 --> 01:18:48,766
CHARLIE: Yeah, cool.
1703
01:18:49,862 --> 01:18:51,296
You a gearhead?
1704
01:18:52,504 --> 01:18:54,004
-DJ gear?
-IVAN: Yeah. I ask
1705
01:18:54,106 --> 01:18:57,266
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1706
01:18:57,368 --> 01:19:00,577
and I have a Bluetti down
below for power.
1707
01:19:00,679 --> 01:19:01,810
It's funny.
If you know about gear,
1708
01:19:01,912 --> 01:19:04,078
-it's a rather unusual setup.
-Yeah. Okay.
1709
01:19:04,877 --> 01:19:07,048
(INDISTINCT CHATTER)
1710
01:19:09,915 --> 01:19:12,119
(INDISTINCT CHATTER)
1711
01:19:14,687 --> 01:19:15,859
Yeah.
1712
01:19:28,539 --> 01:19:31,468
(SPOON TAPPING GLASS)
1713
01:19:31,570 --> 01:19:34,972
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1714
01:19:35,074 --> 01:19:36,576
from the father of the bride.
1715
01:19:36,678 --> 01:19:38,541
Oh, boy. Thank you.
1716
01:19:43,848 --> 01:19:45,317
Uh...
1717
01:19:45,419 --> 01:19:50,187
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1718
01:19:50,289 --> 01:19:53,223
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1719
01:19:53,325 --> 01:19:55,157
Feels like you moved out
three days ago,
1720
01:19:55,260 --> 01:19:56,832
and here you are
getting married.
1721
01:19:56,934 --> 01:19:58,468
-(LAUGHTER)
-ROGER: You have always been
1722
01:19:58,571 --> 01:20:01,297
a creative and passionate girl.
1723
01:20:01,399 --> 01:20:03,401
And I don't know
if you remember this,
1724
01:20:03,503 --> 01:20:06,739
but when you were young,
you had all these characters
1725
01:20:06,841 --> 01:20:09,041
you would come up with.
1726
01:20:09,143 --> 01:20:10,709
And you used to have
these little shows
1727
01:20:10,811 --> 01:20:11,945
for your mom and me,
1728
01:20:12,047 --> 01:20:15,083
using the living room
as a stage.
1729
01:20:16,151 --> 01:20:21,358
I think my favorite
was the blind farmer.
1730
01:20:21,460 --> 01:20:23,254
She would stumble around,
1731
01:20:23,356 --> 01:20:26,455
bumping into
all this furniture, yelling,
1732
01:20:26,558 --> 01:20:30,731
-"Has anyone seen a brown cow?"
-(LAUGHTER)
1733
01:20:30,833 --> 01:20:31,932
ROGER: But in middle school,
1734
01:20:32,034 --> 01:20:34,196
you had a brief affair
with theater,
1735
01:20:34,299 --> 01:20:36,532
and you were really into drama.
1736
01:20:36,634 --> 01:20:40,504
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1737
01:20:41,172 --> 01:20:42,880
Preferably life or death.
1738
01:20:43,882 --> 01:20:46,377
But as a teenager,
you became an activist.
1739
01:20:46,479 --> 01:20:50,514
And you developed a strong
passion for gun control,
1740
01:20:51,782 --> 01:20:53,649
which you got so serious about,
I had to pick you up
1741
01:20:53,751 --> 01:20:57,256
from the police one time
for egging Walmart employees
1742
01:20:57,358 --> 01:21:00,161
-for selling weapons.
-(RACHEL LAUGHS LOUDLY)
1743
01:21:00,728 --> 01:21:02,097
ROGER: Uh...
1744
01:21:02,696 --> 01:21:03,525
Hm...
1745
01:21:03,627 --> 01:21:07,465
It was obvious it came
from your big heart,
1746
01:21:07,567 --> 01:21:09,803
but I have to admit,
I think part of it was about you
1747
01:21:09,905 --> 01:21:11,269
rebelling against your dad, too.
1748
01:21:11,372 --> 01:21:13,675
You know, the dad who works
in the military
1749
01:21:13,777 --> 01:21:15,209
and happens to own a rifle.
1750
01:21:16,377 --> 01:21:18,844
The same rifle
which mysteriously disappeared
1751
01:21:18,946 --> 01:21:20,276
right around that time.
1752
01:21:20,378 --> 01:21:21,848
-You remember that?
-(ALL LAUGH)
1753
01:21:21,951 --> 01:21:24,081
Wasn't that a wild coincidence?
1754
01:21:24,183 --> 01:21:25,954
-(LOUD BANG)
-(ALL GASP)
1755
01:21:26,057 --> 01:21:28,189
-IVAN: Sorry. Sorry.
-(ELECTRICAL CRACKLING)
1756
01:21:29,361 --> 01:21:30,189
Sorry, everyone.
1757
01:21:30,291 --> 01:21:32,822
Uh, these are not the cables
I asked for.
1758
01:21:32,924 --> 01:21:34,523
Yeah...
1759
01:21:34,625 --> 01:21:36,629
ROGER: That was not planned,
by the way.
1760
01:21:36,731 --> 01:21:38,265
(CROWD LAUGHS)
1761
01:21:38,997 --> 01:21:40,432
All right. Um...
1762
01:21:42,700 --> 01:21:46,705
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1763
01:21:46,807 --> 01:21:48,044
(GUESTS LAUGH)
1764
01:21:48,146 --> 01:21:52,246
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1765
01:21:53,112 --> 01:21:54,813
-Cheers.
-GUESTS: Cheers.
1766
01:21:54,915 --> 01:21:57,053
(GUESTS APPLAUDING)
1767
01:22:02,660 --> 01:22:03,593
So you always just, like,
1768
01:22:03,695 --> 01:22:05,690
kept weapons around the house?
1769
01:22:05,792 --> 01:22:06,997
What?
1770
01:22:08,026 --> 01:22:09,257
No, I was...
1771
01:22:09,359 --> 01:22:10,897
No, it was a great speech.
1772
01:22:10,999 --> 01:22:12,398
-It was beautiful.
-Okay.
1773
01:22:14,406 --> 01:22:15,368
Right here.
1774
01:22:17,541 --> 01:22:18,602
Really good.
1775
01:22:18,704 --> 01:22:24,080
-(INDISTINCT CHATTER)
-(PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING)
1776
01:22:33,254 --> 01:22:34,319
MIKE: Maybe
get some water and...
1777
01:22:34,421 --> 01:22:35,758
RACHEL: No, my turn.
I wanna do my speech.
1778
01:22:35,860 --> 01:22:36,821
MIKE: No, I know.
I'm just saying.
1779
01:22:36,923 --> 01:22:37,893
I wanna do it.
1780
01:22:37,995 --> 01:22:39,127
MIKE: Lower your voice,
all right?
1781
01:22:39,229 --> 01:22:40,859
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1782
01:22:40,961 --> 01:22:42,725
Goddamn it. Fuck.
1783
01:22:44,603 --> 01:22:45,762
Hi, everybody, again.
1784
01:22:46,398 --> 01:22:50,533
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1785
01:22:50,635 --> 01:22:54,038
to hear some words
from the maid of honor,
1786
01:22:54,140 --> 01:22:56,343
-Rachel.
-(APPLAUSE)
1787
01:22:58,712 --> 01:23:03,614
RACHEL: Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1788
01:23:05,056 --> 01:23:09,156
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1789
01:23:09,259 --> 01:23:12,654
and a few years later,
we all got to know Emma.
1790
01:23:12,757 --> 01:23:16,533
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1791
01:23:16,635 --> 01:23:19,399
I was a bit surprised.
1792
01:23:19,501 --> 01:23:22,366
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1793
01:23:22,468 --> 01:23:25,506
-(LAUGHTER)
-RACHEL: Kidding! (LAUGHS)
1794
01:23:25,608 --> 01:23:27,107
Kidding.
1795
01:23:27,209 --> 01:23:31,213
But seriously,
getting to know Emma,
1796
01:23:31,315 --> 01:23:36,579
I have come to see how layered
and complex she is.
1797
01:23:36,682 --> 01:23:39,686
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1798
01:23:39,788 --> 01:23:41,224
Charlie, too!
1799
01:23:41,659 --> 01:23:43,420
Which is why I think
1800
01:23:43,522 --> 01:23:47,064
they will find happiness
in this marriage.
1801
01:23:48,533 --> 01:23:50,232
Because, Emma,
1802
01:23:50,334 --> 01:23:54,830
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1803
01:23:56,105 --> 01:23:58,603
A real cheerleader, am I right?
1804
01:23:59,303 --> 01:24:01,937
(SCATTERED APPLAUSE)
1805
01:24:02,507 --> 01:24:04,946
Oh! Mike's giving me that look.
1806
01:24:05,048 --> 01:24:07,279
We're on a tight schedule,
I see.
1807
01:24:07,381 --> 01:24:09,117
-(MIKE CHUCKLES)
-RACHEL: But, yeah.
1808
01:24:09,220 --> 01:24:12,215
Um, I think you guys
are great for each other.
1809
01:24:12,317 --> 01:24:14,586
I wish you all the best.
1810
01:24:15,827 --> 01:24:18,990
To the happy, carefree couple.
1811
01:24:19,092 --> 01:24:21,164
(GUESTS APPLAUDING)
1812
01:24:28,235 --> 01:24:30,472
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
1813
01:24:30,575 --> 01:24:31,735
(MOUTHING)
1814
01:24:35,210 --> 01:24:38,040
(TENSE, UNSETTLING
MUSIC PLAYING)
1815
01:24:38,142 --> 01:24:39,314
(EXHALES)
1816
01:24:51,755 --> 01:24:53,058
MISHA: (MUFFLED) ...hypothetical
questions
1817
01:24:53,160 --> 01:24:54,161
about a school shooter.
1818
01:24:54,263 --> 01:24:56,765
He was, like,
asking for a friend,
1819
01:24:56,867 --> 01:24:57,893
you know what I mean?
1820
01:24:57,995 --> 01:25:00,703
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1821
01:25:00,805 --> 01:25:01,798
EMMA: (WHISPERING) Oh, no.
1822
01:25:02,399 --> 01:25:04,603
(BREATHING HEAVILY)
1823
01:25:07,678 --> 01:25:08,611
(MISHA CHUCKLES)
1824
01:25:08,713 --> 01:25:09,872
I know, like...
1825
01:25:12,014 --> 01:25:14,109
-Hi!
-Oh. Hi, Emma.
1826
01:25:14,211 --> 01:25:16,818
-EMMA: Sorry, did I scare you?
-The bride. You look beautiful.
1827
01:25:16,920 --> 01:25:18,155
-(LAUGHS)
-Thank you.
1828
01:25:19,153 --> 01:25:20,286
-Um...
-MISHA: Um...
1829
01:25:20,388 --> 01:25:21,889
Were you just talking
to someone?
1830
01:25:21,991 --> 01:25:23,220
-Just now?
-EMMA: Yeah.
1831
01:25:23,322 --> 01:25:25,855
-Um, yeah. Yeah.
-Who?
1832
01:25:26,091 --> 01:25:27,289
Um...
1833
01:25:27,391 --> 01:25:29,532
-Susan.
-Susan?
1834
01:25:29,634 --> 01:25:30,961
-Hm...
-Oh.
1835
01:25:31,063 --> 01:25:32,032
Hm...
1836
01:25:32,134 --> 01:25:33,331
What were you talking about?
1837
01:25:33,433 --> 01:25:34,869
-Uh, nothing.
-EMMA: Nothing?
1838
01:25:34,971 --> 01:25:36,336
-Nothing. Hm...
-Oh...
1839
01:25:36,438 --> 01:25:38,307
Just thought I, like,
overheard something.
1840
01:25:39,341 --> 01:25:41,670
(CHUCKLES) Well,
do you mind if I just...
1841
01:25:41,772 --> 01:25:43,407
-Oh, sorry. Yeah.
-MISHA: Can I just...
1842
01:25:43,509 --> 01:25:44,475
-(CHUCKLES)
-MISHA: Thank you.
1843
01:25:44,577 --> 01:25:49,780
(MUSIC INTENSIFIES,
GROWS OMINOUS)
1844
01:25:58,760 --> 01:25:59,695
Ah!
1845
01:25:59,797 --> 01:26:01,792
(INDISTINCT CHATTER)
1846
01:26:10,438 --> 01:26:11,840
Can I talk with you
for a second?
1847
01:26:11,942 --> 01:26:13,804
Sorry. Sorry. (CHUCKLES)
1848
01:26:20,846 --> 01:26:23,715
(SIGHS) Fuck.
Can you close the door, please?
1849
01:26:26,284 --> 01:26:27,252
What's going on?
1850
01:26:27,354 --> 01:26:29,226
Rachel was fucking talking.
1851
01:26:31,390 --> 01:26:32,591
What makes you think that?
1852
01:26:32,693 --> 01:26:34,830
Because I overheard Misha
and she said something.
1853
01:26:34,932 --> 01:26:36,428
What... What did she say?
1854
01:26:36,530 --> 01:26:38,134
I don't know,
but she definitely said,
1855
01:26:38,236 --> 01:26:40,399
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1856
01:26:40,501 --> 01:26:42,633
And what,
you think Rachel told her?
1857
01:26:42,736 --> 01:26:44,434
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1858
01:26:44,536 --> 01:26:46,207
If she knows, if Misha knows,
1859
01:26:46,309 --> 01:26:47,875
then who the hell else
fucking knows?
1860
01:26:47,977 --> 01:26:49,845
What, my parents?
1861
01:26:49,947 --> 01:26:51,440
Oh, my God, your parents.
1862
01:26:51,542 --> 01:26:52,476
Oh, my God, this cannot...
1863
01:26:52,578 --> 01:26:54,044
this cannot be
fucking happening.
1864
01:26:54,146 --> 01:26:55,250
What?
1865
01:26:55,353 --> 01:26:56,786
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1866
01:26:56,888 --> 01:26:58,020
It's gonna be okay. Okay?
1867
01:26:58,122 --> 01:26:59,990
-It's gonna be fine.
-Okay. Okay.
1868
01:27:00,092 --> 01:27:01,785
You promise
you didn't say anything?
1869
01:27:01,887 --> 01:27:04,557
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1870
01:27:04,659 --> 01:27:06,623
Like, there was
another one, like, a week ago.
1871
01:27:06,725 --> 01:27:08,029
She was probably
talking about that.
1872
01:27:08,131 --> 01:27:10,726
Okay. Well, will you go get her?
1873
01:27:10,828 --> 01:27:12,997
-Get who?
-Misha, so I can talk to her.
1874
01:27:13,099 --> 01:27:14,068
Uh...
1875
01:27:14,170 --> 01:27:15,466
I don't know. I just don't think
1876
01:27:15,568 --> 01:27:16,801
we should make a big deal
about it.
1877
01:27:16,903 --> 01:27:20,772
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1878
01:27:21,739 --> 01:27:23,880
-Okay, I'll go get her.
-Ah...
1879
01:27:23,982 --> 01:27:27,383
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1880
01:27:30,215 --> 01:27:31,420
(SIGHS)
1881
01:27:47,903 --> 01:27:49,905
(PANTING)
1882
01:27:50,007 --> 01:27:51,639
Can I just say, um...
1883
01:27:51,974 --> 01:27:53,102
he kissed me,
1884
01:27:53,204 --> 01:27:56,945
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1885
01:27:57,047 --> 01:27:58,348
Wait, what? What are...
1886
01:27:58,450 --> 01:27:59,841
What is she talking...
What are you talking about?
1887
01:27:59,943 --> 01:28:02,313
I don't know, like,
he wasn't himself.
1888
01:28:02,415 --> 01:28:04,120
He was sort of disturbed,
1889
01:28:04,222 --> 01:28:05,887
and he was crying,
and I was just...
1890
01:28:05,989 --> 01:28:07,351
Why was he crying?
1891
01:28:07,453 --> 01:28:09,991
I don't know. He asked me
1892
01:28:10,093 --> 01:28:12,459
what I would do if I...
1893
01:28:12,561 --> 01:28:14,691
I just hit a wall.
I was very emotional.
1894
01:28:14,793 --> 01:28:16,796
Shut the fuck up.
What were you saying?
1895
01:28:16,898 --> 01:28:21,568
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1896
01:28:21,670 --> 01:28:23,973
CHARLIE: I said, "planned."
MISHA: Okay, yeah.
1897
01:28:24,075 --> 01:28:25,200
-He said, "planned."
-Yeah.
1898
01:28:25,302 --> 01:28:27,936
MISHA: And then he got really
upset, and he started crying,
1899
01:28:28,039 --> 01:28:30,444
and I was just trying
to make him feel better,
1900
01:28:30,546 --> 01:28:33,481
and he very clearly misread
the signals.
1901
01:28:33,583 --> 01:28:36,645
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1902
01:28:36,748 --> 01:28:38,687
It was an accident. I didn't...
1903
01:28:38,789 --> 01:28:40,085
Fuck.
1904
01:28:40,187 --> 01:28:41,685
(SIGHS) Okay.
1905
01:28:41,787 --> 01:28:42,988
CHARLIE: I tell you,
it was nothing.
1906
01:28:43,090 --> 01:28:44,086
(EXHALES)
1907
01:28:48,162 --> 01:28:49,394
I'm confused.
1908
01:28:49,496 --> 01:28:51,764
Is the shooting thing real?
1909
01:29:08,445 --> 01:29:09,683
(SIGHS)
1910
01:29:12,449 --> 01:29:13,654
I'm fine.
1911
01:29:14,552 --> 01:29:15,821
You all right, dear?
1912
01:29:17,157 --> 01:29:18,387
Yeah.
1913
01:29:18,489 --> 01:29:20,661
(GLASS CLINKING)
1914
01:29:22,933 --> 01:29:23,727
Dear guests,
1915
01:29:23,829 --> 01:29:25,969
it is now time
to hear a few words
1916
01:29:26,071 --> 01:29:27,362
from the bride to the groom.
1917
01:29:27,465 --> 01:29:29,670
(APPLAUSE)
1918
01:29:30,972 --> 01:29:31,969
No?
1919
01:29:33,672 --> 01:29:36,442
Uh, sorry. Actually, the groom
1920
01:29:36,544 --> 01:29:38,245
is going to speak first.
Pardon me.
1921
01:29:38,347 --> 01:29:40,549
(GUESTS APPLAUDING AND CHEERING)
1922
01:29:52,390 --> 01:29:53,562
Okay.
1923
01:29:54,260 --> 01:29:55,432
Um...
1924
01:29:56,395 --> 01:29:58,798
Emma, I, uh...
1925
01:29:59,896 --> 01:30:02,736
Um, I had a speech, but, um...
1926
01:30:05,002 --> 01:30:08,544
I've forgotten everything.
Like...
1927
01:30:09,478 --> 01:30:12,109
What I was gonna say was, um...
1928
01:30:12,211 --> 01:30:16,480
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1929
01:30:16,582 --> 01:30:17,650
you know, like, uh...
1930
01:30:17,752 --> 01:30:21,491
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1931
01:30:22,123 --> 01:30:23,119
Um...
1932
01:30:24,227 --> 01:30:25,594
she was reading this book.
1933
01:30:27,461 --> 01:30:28,861
What was it called again?
1934
01:30:29,629 --> 01:30:32,299
It doesn't matter. But, um...
1935
01:30:32,401 --> 01:30:34,299
Yeah, I hadn't read the book,
1936
01:30:34,401 --> 01:30:36,097
but I pretended to
1937
01:30:36,200 --> 01:30:40,441
-so I could talk to her, and...
-(LAUGHTER)
1938
01:30:40,543 --> 01:30:41,836
She couldn't hear anything
'cause of...
1939
01:30:41,938 --> 01:30:45,614
'cause of the ear, and, um...
1940
01:30:46,778 --> 01:30:48,179
I thought it was really sexy.
1941
01:30:48,282 --> 01:30:49,077
(CHUCKLES)
1942
01:30:49,179 --> 01:30:53,182
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1943
01:30:53,284 --> 01:30:56,659
And then she had this laugh,
which is really specific,
1944
01:30:56,761 --> 01:31:00,461
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1945
01:31:00,563 --> 01:31:03,592
but in a funny way,
like, it's very...
1946
01:31:03,694 --> 01:31:04,794
It's very cute,
1947
01:31:04,896 --> 01:31:07,130
and it's the best laugh,
and, um...
1948
01:31:08,235 --> 01:31:09,264
Uh...
1949
01:31:09,366 --> 01:31:12,704
I fell in love with her
just on the spot right then,
1950
01:31:12,806 --> 01:31:16,243
and it's been growing
ever since.
1951
01:31:16,345 --> 01:31:19,509
And you're my best friend,
1952
01:31:19,611 --> 01:31:22,018
and we have, like,
1953
01:31:22,120 --> 01:31:23,847
amazing, amazing sex.
1954
01:31:23,949 --> 01:31:25,816
-And, like, I mean...
-(GUESTS GASP)
1955
01:31:25,918 --> 01:31:27,456
-(GUESTS MURMURING)
-WOMAN: Whoa.
1956
01:31:27,558 --> 01:31:29,219
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1957
01:31:29,321 --> 01:31:32,055
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1958
01:31:32,157 --> 01:31:35,857
(STUTTERING) I don't wanna
embarrass you, Emma.
1959
01:31:35,960 --> 01:31:38,601
I can't... I don't deserve you.
1960
01:31:39,603 --> 01:31:41,935
And I can't believe
the level of stupidity
1961
01:31:42,037 --> 01:31:45,500
-that I've subjected you to.
-(GUESTS CONTINUE MURMURING)
1962
01:31:45,602 --> 01:31:46,673
Oh...
1963
01:31:46,775 --> 01:31:48,377
Can you just please, like...
(VOICE BREAKING)
1964
01:31:48,479 --> 01:31:50,706
Can you just stop gossiping,
all right?
1965
01:31:50,808 --> 01:31:52,307
It's just our wedding.
1966
01:31:53,944 --> 01:31:56,718
She didn't do anything, okay?
1967
01:31:57,683 --> 01:31:59,083
She didn't do anything.
1968
01:32:01,960 --> 01:32:03,821
(HESITATES)
1969
01:32:03,923 --> 01:32:06,022
Emma, you're the love
of my life.
1970
01:32:06,124 --> 01:32:07,960
I can't understand
why I would have done
1971
01:32:08,062 --> 01:32:10,397
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1972
01:32:10,499 --> 01:32:11,796
Jesus fucking Christ, like...
1973
01:32:11,898 --> 01:32:13,570
-What the fuck does that mean?
-Nothing.
1974
01:32:14,572 --> 01:32:16,065
-Did you fuck him?
-No, I didn't fuck him.
1975
01:32:16,168 --> 01:32:18,168
-I don't even care.
-No, he tried to fuck me.
1976
01:32:18,270 --> 01:32:21,006
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1977
01:32:21,108 --> 01:32:23,938
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1978
01:32:24,041 --> 01:32:25,642
about the way I feel about you.
1979
01:32:25,744 --> 01:32:26,946
MISHA: Yeah, I said stop.
1980
01:32:27,048 --> 01:32:28,384
I love you more than anything
in the world, and...
1981
01:32:28,486 --> 01:32:29,551
MISHA: Like,
please, fucking stop.
1982
01:32:29,653 --> 01:32:30,815
BLAKE: I never fucking
knew about this...
1983
01:32:30,917 --> 01:32:32,451
-MISHA: I know, I just...
-Jesus Christ,
1984
01:32:32,553 --> 01:32:34,217
can you shut the fuck up?
1985
01:32:34,319 --> 01:32:37,723
-(CHAIR THUDS LOUDLY)
-Blake! Calm down, calm down.
1986
01:32:37,825 --> 01:32:40,190
MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey.
MISHA: Hey.
1987
01:32:48,005 --> 01:32:49,001
Emma?
1988
01:32:58,610 --> 01:33:01,117
(RAIN PATTERING)
1989
01:33:01,219 --> 01:33:03,180
(DISTANT SIREN WAILS)
1990
01:33:10,924 --> 01:33:13,696
-(SHOE SQUEAKING)
-(GRUNTING SOFTLY)
1991
01:33:16,860 --> 01:33:18,965
(CELLPHONE VIBRATES)
1992
01:33:23,767 --> 01:33:24,938
Hello? (SIGHS)
1993
01:33:25,939 --> 01:33:28,139
No, she's not.
She's not here either.
1994
01:33:30,074 --> 01:33:31,576
I think she's with her parents.
1995
01:33:31,678 --> 01:33:33,375
Her dad texted me, but...
1996
01:33:34,751 --> 01:33:36,411
No, no one's answering
their phones, so...
1997
01:33:41,091 --> 01:33:42,219
(SCOFFS)
1998
01:33:46,998 --> 01:33:48,093
(EXHALES)
1999
01:33:49,297 --> 01:33:50,363
(SIGHS)
2000
01:33:50,465 --> 01:33:51,668
(WATER RUNNING)
2001
01:33:53,999 --> 01:33:55,265
-Ugh! Fuck.
-(VOICEMAIL BEEPS)
2002
01:33:55,367 --> 01:33:57,872
Hey, Emma, I know you don't want to talk to me,
2003
01:33:57,974 --> 01:34:01,744
but, um, can you just let me know if you're okay?
2004
01:34:03,810 --> 01:34:05,715
I mean... Yeah, just text me.
2005
01:34:09,351 --> 01:34:10,720
I love you.
2006
01:34:19,026 --> 01:34:20,455
BLAKE: Did you sexually harass Misha?
2007
01:34:22,399 --> 01:34:24,830
-What?
-Yes or no.
2008
01:34:24,932 --> 01:34:27,764
(HESITATING)
Um, I didn't harass her.
2009
01:34:27,866 --> 01:34:29,171
-(GRUNTS)
-(ALL EXCLAIM)
2010
01:34:29,273 --> 01:34:30,773
(SOFTLY) Jesus!
2011
01:34:34,344 --> 01:34:35,503
Goddamn it, Blake!
2012
01:34:35,605 --> 01:34:37,441
-Can you use your fucking words?
-(SPEAKING INDISTINCTLY)
2013
01:34:37,543 --> 01:34:38,647
Jesus!
2014
01:34:38,750 --> 01:34:40,442
MAN: Have another drink!
WOMAN: I fucking will!
2015
01:34:44,785 --> 01:34:46,987
-(PANTING)
-(RAIN FALLING)
2016
01:34:54,725 --> 01:34:56,194
(SOBS)
2017
01:34:58,436 --> 01:35:00,029
-Stop screaming!
-Fuck you!
2018
01:35:00,131 --> 01:35:02,396
-(GUESTS CLAMORING)
-MIKE: Easy!
2019
01:35:02,499 --> 01:35:04,436
-I'll fucking kill you!
-Shut up! Shut up...
2020
01:35:04,538 --> 01:35:05,841
Where is she?
2021
01:35:06,341 --> 01:35:07,103
Fuck you!
2022
01:35:07,205 --> 01:35:09,009
-Where's Emma?
-Uh, she's... She's...
2023
01:35:29,262 --> 01:35:31,427
(INSIDE OUT BY JESSE RAE
PLAYING OVER SPEAKERS)
2024
01:35:45,750 --> 01:35:47,750
♪ When you're sitting on your own ♪
2025
01:35:47,852 --> 01:35:51,920
♪ And you feel the city life surround you ♪
2026
01:35:53,823 --> 01:35:55,517
♪ And he's always on the phone ♪
2027
01:35:55,619 --> 01:35:59,360
♪ And you just don't think that you can fight it ♪
2028
01:35:59,462 --> 01:36:00,254
♪ Don't give up ♪
2029
01:36:00,356 --> 01:36:02,696
♪ Don't give up, don't give up ♪
2030
01:36:02,798 --> 01:36:04,392
♪ Don't give up, don't give up ♪
2031
01:36:04,494 --> 01:36:08,134
♪ Don't give up, darling What we dream ♪
2032
01:36:10,039 --> 01:36:11,972
♪ 'Cause like the words here in this song ♪
2033
01:36:12,074 --> 01:36:15,638
♪ We'll go on and on and on with our love ♪
2034
01:36:15,741 --> 01:36:17,710
♪ Yeah ♪
2035
01:36:17,812 --> 01:36:19,580
-(WHOOPS)
-♪ I wanna be ♪
2036
01:36:19,682 --> 01:36:24,217
♪ Inside out, oh, darling ♪
2037
01:36:24,319 --> 01:36:27,850
♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪
2038
01:36:27,952 --> 01:36:29,020
♪ Inside out ♪
2039
01:36:29,122 --> 01:36:33,093
♪ Over and over and over again ♪
2040
01:36:34,357 --> 01:36:36,194
♪ As you're lying in his bed ♪
2041
01:36:36,296 --> 01:36:40,529
♪ And you're in his arms instead of my love ♪
2042
01:36:42,301 --> 01:36:44,236
♪ As you feel his tightening grip ♪
2043
01:36:44,338 --> 01:36:48,176
♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪
2044
01:36:48,279 --> 01:36:52,245
♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪
2045
01:36:52,347 --> 01:36:54,647
-♪ Don't give up ♪ -♪ Don't give up, darling ♪
2046
01:36:54,749 --> 01:36:56,545
♪ What you dream ♪
2047
01:36:58,483 --> 01:37:00,786
♪ 'Cause like the notes here in this song ♪
2048
01:37:00,889 --> 01:37:02,922
♪ We'll go on and on and on ♪
2049
01:37:03,024 --> 01:37:05,353
-♪ With our love ♪
-(RETCHES)
2050
01:37:05,455 --> 01:37:08,661
-(INDISTINCT CHATTER)
-(LAUGHTER)
2051
01:37:08,763 --> 01:37:09,997
WOMAN: No, not for me.
2052
01:37:10,099 --> 01:37:12,297
(CLASSIC POP SONG
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2053
01:37:25,475 --> 01:37:28,747
WOMAN: You okay, hon?
CHARLIE: Yeah.
2054
01:37:28,849 --> 01:37:30,315
What can I get for you?
2055
01:37:31,217 --> 01:37:33,890
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
2056
01:37:39,358 --> 01:37:41,524
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES)
2057
01:38:10,153 --> 01:38:12,621
(ENGINE RUMBLING)
2058
01:38:15,664 --> 01:38:17,494
(MUFFLED BUZZING)
2059
01:38:20,669 --> 01:38:24,072
(MUFFLED BUZZING)
2060
01:38:28,245 --> 01:38:29,242
Hey.
2061
01:38:32,348 --> 01:38:35,545
(CLASSIC POP SONG CONTINUES
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2062
01:38:56,637 --> 01:38:57,633
EMMA: Hi.
2063
01:38:59,804 --> 01:39:01,010
Hey.
2064
01:39:02,039 --> 01:39:03,243
EMMA: Can I sit?
2065
01:39:06,714 --> 01:39:08,149
Yeah, of course.
2066
01:39:23,995 --> 01:39:25,894
(SOBBING SOFTLY)
2067
01:39:25,997 --> 01:39:27,399
I'm sorry.
2068
01:39:31,972 --> 01:39:33,669
I'm really sorry, Emma.
2069
01:39:40,750 --> 01:39:42,315
Do you live around here?
2070
01:39:43,115 --> 01:39:44,284
What? (STOPS SOBBING)
2071
01:39:48,190 --> 01:39:49,419
(CHOKED UP)
I come here sometimes, too,
2072
01:39:49,521 --> 01:39:52,028
and I feel like
I've seen you here before.
2073
01:39:53,796 --> 01:39:56,725
(TENDER BALLAD PLAYING)
2074
01:39:58,669 --> 01:40:00,168
I'm Emma, by the way.
2075
01:40:03,002 --> 01:40:04,436
What's your name?
2076
01:40:07,445 --> 01:40:08,638
I'm Charlie.
2077
01:40:10,013 --> 01:40:11,641
I live, like,
two blocks from here.
2078
01:40:12,850 --> 01:40:15,645
Um, what happened to your face?
2079
01:40:17,185 --> 01:40:19,616
I just got into this fight.
Um...
2080
01:40:21,386 --> 01:40:23,825
There was a woman being robbed,
2081
01:40:23,927 --> 01:40:26,392
and I tried to save her
just now.
2082
01:40:29,894 --> 01:40:34,897
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
2083
01:40:35,000 --> 01:40:36,204
and, uh...
2084
01:40:37,408 --> 01:40:38,404
(SIGHS)
2085
01:40:39,536 --> 01:40:41,473
...he said he was gonna eat it.
2086
01:40:42,340 --> 01:40:45,180
-Oh.
-So I had to stop him.
2087
01:40:47,218 --> 01:40:49,349
She was walking her baby
in the middle of the night?
2088
01:40:49,451 --> 01:40:51,980
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
2089
01:40:52,083 --> 01:40:53,518
(CHUCKLES)
2090
01:40:59,995 --> 01:41:01,592
That was very brave of you.
2091
01:41:03,698 --> 01:41:04,694
Thanks.
2092
01:41:18,314 --> 01:41:20,743
(EXHALES SOFTLY)
It's nice to meet you, Charlie.
2093
01:41:31,220 --> 01:41:32,491
(EXHALES)
2094
01:41:38,132 --> 01:41:39,828
Uh, it's nice to meet you, Emma.
2095
01:41:59,887 --> 01:42:01,850
(BALLAD ENDS)
2096
01:42:08,933 --> 01:42:10,892
(UPBEAT CLASSIC POP SONG
PLAYING)
2097
01:42:14,299 --> 01:42:17,304
♪ Do your thing! ♪
2098
01:42:17,406 --> 01:42:22,706
♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪
2099
01:42:25,948 --> 01:42:28,810
♪ Don't give up! ♪
2100
01:42:28,912 --> 01:42:34,223
♪ That's not the way to win a loving-cup ♪
2101
01:42:37,728 --> 01:42:40,524
♪ Do your best ♪
2102
01:42:40,626 --> 01:42:45,828
♪ And Opportunity will do the rest ♪
2103
01:42:49,202 --> 01:42:52,206
♪ Don't give in! ♪
2104
01:42:52,308 --> 01:42:57,609
♪ Capitulation is the greatest sin ♪
2105
01:43:00,917 --> 01:43:03,880
♪ Do what's right ♪
2106
01:43:03,982 --> 01:43:09,291
♪ What's right for you, to do with all your might ♪
2107
01:43:12,455 --> 01:43:15,496
♪ Don't regret! ♪
2108
01:43:15,598 --> 01:43:20,731
♪ What might have been, you might as well forget ♪
2109
01:43:35,886 --> 01:43:38,617
♪ Stand your ground ♪
2110
01:43:38,719 --> 01:43:44,018
♪ And while you'restanding there, be duty-bound ♪
2111
01:43:47,293 --> 01:43:50,364
♪ Make your mark! ♪
2112
01:43:50,466 --> 01:43:55,634
♪ If need be, even make it in the dark ♪
2113
01:43:59,041 --> 01:44:01,936
♪ Mum's the word! ♪
2114
01:44:02,038 --> 01:44:07,382
♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪
2115
01:44:32,875 --> 01:44:33,841
(SONG ENDS)
2116
01:44:33,943 --> 01:44:35,905
(MUFFLED BUZZING)
144357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.