All language subtitles for Mortal Kombat II (2026) - Online film sa prevodom - Zavali se!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,959 --> 00:00:08,959 Wait! 2 00:00:14,840 --> 00:00:17,120 This marriage will not take place! 3 00:00:18,360 --> 00:00:19,360 Papa! 4 00:00:21,160 --> 00:00:26,680 Until our demands are fulfilled, this marriage will not take place! Please 5 00:00:26,680 --> 00:00:27,680 do this! 6 00:00:28,720 --> 00:00:30,500 Our respect is in your hands. 7 00:00:30,980 --> 00:00:32,020 Please don't do this! 8 00:00:34,220 --> 00:00:35,220 Thank you. 9 00:01:45,740 --> 00:01:48,820 I have something for you that will protect you. 10 00:01:50,780 --> 00:01:52,100 It's beautiful, Father. 11 00:01:54,340 --> 00:01:57,400 This was a gift from Lord Raiden, the god of thunder. 12 00:01:59,040 --> 00:02:03,040 If anything were to happen to me, he's always listening. 13 00:02:14,000 --> 00:02:15,080 What happens if you lose? 14 00:02:16,440 --> 00:02:19,300 Don't worry about that. But what if he's too strong? 15 00:02:19,780 --> 00:02:21,280 Strength is not a closed fist. 16 00:02:21,820 --> 00:02:22,820 Strength is here. 17 00:02:24,480 --> 00:02:25,480 And here. 18 00:02:56,590 --> 00:03:02,510 Shao Kahn, Emperor of Outlaw, sought to unite the various realms under one rule. 19 00:03:02,850 --> 00:03:03,850 His. 20 00:03:04,990 --> 00:03:08,670 But the Elder Gods had put certain precautions in place. 21 00:03:11,430 --> 00:03:14,650 Our fate would not be settled by the size of our army. 22 00:03:17,030 --> 00:03:20,230 It would be decided by combat. 23 00:03:21,630 --> 00:03:23,190 The rules were simple. 24 00:03:24,200 --> 00:03:29,340 If one realm could win ten tournaments in a row, it would be given dominion 25 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 the other. 26 00:03:30,900 --> 00:03:33,780 Outworld would be allowed to pillage Edenia's resources. 27 00:03:35,780 --> 00:03:37,060 Enslave our people. 28 00:03:41,160 --> 00:03:42,860 This was the final tournament. 29 00:03:43,420 --> 00:03:44,760 Our last chance. 30 00:03:45,820 --> 00:03:48,720 All of our greatest warriors had already fallen. 31 00:03:50,240 --> 00:03:51,800 Only one fighter remained. 32 00:03:52,840 --> 00:03:53,840 My father. 33 00:03:55,020 --> 00:03:57,360 King Jared of Edenia. 34 00:03:58,640 --> 00:04:01,360 But he faced outworld great lawyer. 35 00:04:03,880 --> 00:04:05,800 Shao Kahn himself. 36 00:04:16,320 --> 00:04:19,440 They will never bow to you. 37 00:04:20,260 --> 00:04:21,839 We go see. 38 00:04:22,440 --> 00:04:23,440 Thank you. 39 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 you guys right now. 40 00:07:14,190 --> 00:07:15,870 now belong to me. 41 00:08:35,600 --> 00:08:40,220 Mere paas itna kathin kaare hain, lekin main aasaan cheezo ko patan karta hoon. 42 00:08:41,340 --> 00:08:42,400 Ek chal. 43 00:08:43,780 --> 00:08:44,780 Ek pull. 44 00:08:50,180 --> 00:08:51,180 Ek touch. 45 00:08:56,700 --> 00:08:57,700 Ek lay. 46 00:08:58,620 --> 00:08:59,620 Ek click. 47 00:09:01,140 --> 00:09:02,220 One X bat. 48 00:11:02,690 --> 00:11:04,210 You cannot be serious. 49 00:11:05,070 --> 00:11:07,190 You're the one who taught me everything is a weapon. 50 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 What do you have there? 51 00:11:36,140 --> 00:11:37,140 Jade? 52 00:11:39,220 --> 00:11:42,520 It was 20 years ago today that you were burning me as your bodyguard. 53 00:11:43,980 --> 00:11:49,040 I know what fell comes from you. And if you have been vicious or cruel to me, no 54 00:11:49,040 --> 00:11:52,600 one would have blamed you. But you treated me like family. 55 00:11:53,640 --> 00:11:54,640 Like a sister. 56 00:11:56,800 --> 00:11:58,080 You are my sister. 57 00:11:59,300 --> 00:12:00,680 In every way that matters. 58 00:12:13,770 --> 00:12:16,790 a proper princess is supposed to sit around on pillows, banning herself. 59 00:12:18,450 --> 00:12:22,030 Then I thought, you are not exactly... 60 00:12:47,790 --> 00:12:50,210 I've been busy training for the tournament. 61 00:12:51,890 --> 00:12:55,830 Good. Because I am the elder god from the beginning. 62 00:12:56,870 --> 00:12:59,450 Let Raiden scrounge for the little champions. 63 00:12:59,930 --> 00:13:01,910 They will simply be the first to die. 64 00:13:02,650 --> 00:13:04,410 And Earthrealm will be mine. 65 00:13:10,850 --> 00:13:12,030 Why is he here? 66 00:13:12,590 --> 00:13:14,390 I have a task for him soon. 67 00:13:16,240 --> 00:13:18,560 I hope you bring the new sorcerer. 68 00:13:18,880 --> 00:13:20,600 My spies have located the relic. 69 00:13:21,620 --> 00:13:25,960 It was last seen in Raiden's temple, where it was stolen by the murderary 70 00:13:27,200 --> 00:13:29,160 We think the amulet is not. 71 00:13:29,720 --> 00:13:32,140 It is said the amulet can heal any wound. 72 00:13:32,800 --> 00:13:34,720 Transform a man into a god. 73 00:13:35,000 --> 00:13:38,360 To charge the amulet would require an impossible amount of power. 74 00:13:38,800 --> 00:13:41,060 We would need to capture a star from the heavens. 75 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 Star? 76 00:13:47,370 --> 00:13:50,870 Our world has issued this challenge, and yet the gods have spoken. 77 00:13:51,150 --> 00:13:54,430 When the sun is gone, the first round will begin. 78 00:13:55,370 --> 00:13:57,410 All the combat is upon us. 79 00:13:58,050 --> 00:14:00,750 And yet, we have to shoot one champion. 80 00:14:55,980 --> 00:14:56,980 Go die. 81 00:15:40,460 --> 00:15:43,700 This night won't take it. I'm pretty in love. 82 00:15:43,920 --> 00:15:45,500 My daddy's perfect. 83 00:15:46,160 --> 00:15:47,520 Let's blast it. 84 00:15:47,800 --> 00:15:48,900 Go at it. 85 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 Okay. 86 00:16:55,920 --> 00:16:56,920 Johnny Cage. 87 00:16:57,360 --> 00:16:59,560 Hey, guys. I'm off the clock. 88 00:17:00,620 --> 00:17:03,720 Mr. Cage, you have been chosen for Mortal Kombat. 89 00:17:04,460 --> 00:17:05,680 Mortal Kombat, huh? 90 00:17:06,339 --> 00:17:08,180 Is that some kind of fan film? 91 00:17:08,619 --> 00:17:09,740 It's a fighting tournament. 92 00:17:10,680 --> 00:17:12,440 Yeah, not really my thing anymore. 93 00:17:14,859 --> 00:17:16,119 Well, that's the pain gig. 94 00:17:16,540 --> 00:17:19,040 More like a fate of the entire human race gig. 95 00:17:19,520 --> 00:17:21,420 Tell me you're not a crazy fan. 96 00:17:22,119 --> 00:17:23,280 Definitely not fan. 97 00:17:23,980 --> 00:17:25,599 All right, all right. You don't have to say definitely. 98 00:17:25,819 --> 00:17:28,580 You have been chosen as one of the champions of our realm. 99 00:17:29,240 --> 00:17:31,820 The gods have selected you, Mr. Cage. 100 00:17:32,760 --> 00:17:36,340 All right. I think it's time for you guys to fuck off. But, hey, love the 101 00:17:36,340 --> 00:17:38,340 cosplay. What's that, Big Trouble in Little China? 102 00:17:38,680 --> 00:17:42,120 Fantastic film. Listen, I know what it sounds like, but he's telling the truth. 103 00:17:42,700 --> 00:17:47,300 Very soon, the champions will be summoned to fight, and you will be among 104 00:17:47,440 --> 00:17:49,660 The fate of the world rests on you. 105 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Fantastic. 106 00:17:52,620 --> 00:17:53,680 I will see you there. 107 00:17:54,040 --> 00:17:57,400 Thanks for coming. Drive safe and say hi to Delta Tor for me. 108 00:17:57,860 --> 00:17:58,940 You're going to have to show him. 109 00:18:13,720 --> 00:18:15,080 How are you? Yeah. 110 00:18:16,300 --> 00:18:17,420 How are you doing, man? 111 00:18:17,660 --> 00:18:18,880 Come with us, Mr. King. 112 00:18:19,200 --> 00:18:21,420 Let's discover the man you want man to be. 113 00:18:28,810 --> 00:18:29,810 Are we coming or what? 114 00:18:54,770 --> 00:18:56,050 Where the hell am I? 115 00:18:57,950 --> 00:18:59,230 Okay. Still on Earth. 116 00:18:59,730 --> 00:19:01,170 Welcome to Raid of the Sky Temple. 117 00:19:11,130 --> 00:19:12,130 Robodar. 118 00:19:12,370 --> 00:19:13,750 That dude's got Robodar. 119 00:19:14,950 --> 00:19:18,290 We served in the army together. That's Jack Sprague, special forces. 120 00:19:19,990 --> 00:19:20,990 That's Ko Young. 121 00:19:21,250 --> 00:19:23,470 He's due to absorb the task and make them stronger. 122 00:19:24,070 --> 00:19:25,590 He's a descendant of Scorpion. 123 00:19:26,060 --> 00:19:27,700 One of Earthrealm's greatest warriors. 124 00:19:30,200 --> 00:19:31,200 That's Liu Kang. 125 00:19:32,020 --> 00:19:33,360 He's the best fighter we got. 126 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Good fight. 127 00:19:43,560 --> 00:19:48,240 I feel like that's cheating, but okay. 128 00:19:49,260 --> 00:19:53,040 It kind of feels like bullshit that you all have these crazy powers and I'm 129 00:19:53,040 --> 00:19:54,740 just, you know, incredibly handsome. 130 00:19:55,980 --> 00:19:58,500 It could take months of training to unlock your powers. 131 00:19:59,020 --> 00:20:01,760 We don't have that kind of time. Yeah, well, whose fault is that? 132 00:20:02,020 --> 00:20:04,900 I mean, if you knew this was coming, why'd you wait for the last second to 133 00:20:04,900 --> 00:20:07,240 me? We used to have another champion, Kung Lao. 134 00:20:07,680 --> 00:20:11,200 Oh, great, so I'm just a fucking sub. He was murdered by Shang Tsung. 135 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 Wait. 136 00:20:13,300 --> 00:20:14,300 Murdered? 137 00:20:15,200 --> 00:20:17,320 Come on, you can't be serious, right? 138 00:20:17,920 --> 00:20:20,060 I mean, that's, like, gotta be against the rules. 139 00:20:20,520 --> 00:20:22,440 You can't just go around killing people. 140 00:20:24,460 --> 00:20:26,640 Called Mortal Kombat for a reason. 141 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 Yo, get out. 142 00:20:29,120 --> 00:20:31,660 Send me back. I want to go back. Johnny, wait. 143 00:20:31,940 --> 00:20:36,860 No, no. You said turn, which implies rules and a referee and I don't know, 144 00:20:36,860 --> 00:20:41,300 a medic, not some fucking squid game murder party. You want to quit, let him 145 00:20:41,460 --> 00:20:42,460 We don't need him. 146 00:20:42,840 --> 00:20:47,700 Look, you want to step in the octagon with a bunch of happy assholes that 147 00:20:47,700 --> 00:20:49,740 know how to lose, go right ahead. 148 00:20:50,040 --> 00:20:53,040 But I don't have transformer arms or... 149 00:20:53,260 --> 00:20:57,100 or shoot lightning bolts, or fireballs, or do whatever the fuck it is 150 00:20:57,100 --> 00:20:58,100 Flamesinger does. 151 00:20:58,200 --> 00:21:00,660 So, forgive me if I don't sign up to get multiple. 152 00:21:04,700 --> 00:21:06,500 You are not wrong, Mr. Keyes. 153 00:21:20,600 --> 00:21:26,580 How come if I'm around to hit Dominion, this is a war for the fate of your 154 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 world? 155 00:21:28,180 --> 00:21:30,780 Okay, I get it. We all get it. 156 00:21:31,180 --> 00:21:35,060 Some stupid fucking cosmic lottery decided that we're the ones that get to 157 00:21:35,060 --> 00:21:36,060 the world. 158 00:21:38,280 --> 00:21:39,320 Shit is terrifying. 159 00:21:40,460 --> 00:21:42,440 You want to know the last thing I did for Dominion? 160 00:21:42,720 --> 00:21:45,540 I said goodbye to my wife and my little girl. 161 00:21:46,140 --> 00:21:48,680 The two most important things in my life. 162 00:21:49,420 --> 00:21:51,840 There's a damn good chance I'm never gonna see them again. 163 00:21:53,840 --> 00:21:55,000 And I'm okay with that. 164 00:21:56,140 --> 00:21:58,840 Because I know if I die out there, I'm dying for them. 165 00:22:00,160 --> 00:22:02,660 If we lose one more time, the Earth is gone. 166 00:22:03,080 --> 00:22:05,420 And our only chance is to face this together. 167 00:22:06,120 --> 00:22:07,500 You, Johnny Cage. 168 00:22:21,320 --> 00:22:24,380 Even if you walk away, the Elder Gods can still summon you to fight. Not if 169 00:22:24,380 --> 00:22:25,980 can't find me. So what are you going to do, huh? 170 00:22:26,540 --> 00:22:27,600 Are you just going to go hide? 171 00:22:28,180 --> 00:22:31,220 No, first I'm going to drink every beer on the planet, then I'm going to hide. 172 00:22:31,400 --> 00:22:32,960 Because this shit's got nothing to do with me. 173 00:22:33,600 --> 00:22:34,880 I'm not some great warrior. 174 00:22:35,200 --> 00:22:37,120 I'm not some champion, okay? 175 00:22:37,980 --> 00:22:38,980 I'm an actor. 176 00:22:41,100 --> 00:22:44,620 And before that, you were the guy with five black belts and a world title. 177 00:22:46,720 --> 00:22:49,100 Yeah, I saw some of those old fights. 178 00:22:53,710 --> 00:22:54,710 But I wasn't. 179 00:22:54,750 --> 00:22:56,170 And that was a long time ago. 180 00:22:56,390 --> 00:22:58,950 That guy you want is dead and buried. 181 00:22:59,850 --> 00:23:02,130 Or maybe he's still in there trying to get out. 182 00:23:25,550 --> 00:23:29,510 I'm like 90 % sure I have an aneurysm and this is some kind of fucked up coma 183 00:23:29,510 --> 00:23:30,510 dream. 184 00:23:32,070 --> 00:23:33,770 But I'm gonna have a chance this shit's real. 185 00:23:35,690 --> 00:23:37,610 Best of luck with the whole saving the world thing. 186 00:24:41,630 --> 00:24:44,070 What is that? 187 00:24:47,970 --> 00:24:49,590 A kingdom. 188 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 One plain dog, please. 189 00:25:04,640 --> 00:25:05,680 You're Johnny Cage. 190 00:25:07,120 --> 00:25:08,500 That's what the tab says. 191 00:25:08,980 --> 00:25:12,640 Holy shit. I frickin' love Citizen Cage. 192 00:25:13,600 --> 00:25:14,600 Thanks, 193 00:25:16,580 --> 00:25:17,580 man. I appreciate it. 194 00:25:19,440 --> 00:25:20,780 Dude, you know what they should do? 195 00:25:22,140 --> 00:25:24,540 They should do another Citizen Cage. 196 00:25:24,820 --> 00:25:25,820 Like a reboot. 197 00:25:27,500 --> 00:25:28,500 Man, give me a break. 198 00:25:29,200 --> 00:25:30,440 Nobody wants that. 199 00:25:30,920 --> 00:25:34,440 What? You think the world is crying out for a Johnny Cage comeback? 200 00:25:35,300 --> 00:25:36,300 Huh? 201 00:25:36,780 --> 00:25:40,880 No. They want gritty. They want grounded. They want Keanu Reeves 202 00:25:40,880 --> 00:25:43,980 thousand fucking dudes with a pencil. That's what people want to see. 203 00:25:46,200 --> 00:25:49,760 Some dinosaur doing a bunch of karate poses. 204 00:25:51,260 --> 00:25:52,920 It went out in the 90s. 205 00:25:57,290 --> 00:25:58,290 I thought it was pretty cool. 206 00:26:51,310 --> 00:26:52,350 The tournament has begun. 207 00:26:52,950 --> 00:26:54,690 Today you fight for our realm. 208 00:26:55,050 --> 00:26:57,350 For the lives of everyone you have ever known. 209 00:26:57,590 --> 00:27:00,390 If you fail, the art fails with you. 210 00:27:01,130 --> 00:27:04,170 Two of our champions will be chosen to compete today. 211 00:27:04,750 --> 00:27:07,490 The winners will advance to the next stage of the tournament. 212 00:27:08,330 --> 00:27:10,110 The losers will be eliminated. 213 00:27:10,930 --> 00:27:11,930 To the death. 214 00:27:12,170 --> 00:27:13,450 That is up to the winner. 215 00:27:14,690 --> 00:27:15,690 Maybe don't move. 216 00:27:22,320 --> 00:27:23,500 Well, looks like it's my lucky day. 217 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Wait. 218 00:27:25,240 --> 00:27:25,560 I 219 00:27:25,560 --> 00:27:32,480 thought you 220 00:27:32,480 --> 00:27:33,480 said two of us were fighting. 221 00:27:57,550 --> 00:27:58,770 You're normally a little more animated. 222 00:28:05,770 --> 00:28:06,770 Uno mรกs. 223 00:28:58,540 --> 00:29:01,500 Where is the amulet you took from Raiden's temple? 224 00:29:01,880 --> 00:29:04,400 I don't know. It's probably in my pocket where I keep all the shit I steal. 225 00:29:26,160 --> 00:29:27,280 We could have left him dead. 226 00:29:27,560 --> 00:29:30,580 First off, fuck off. And you, where are you going with this? 227 00:29:32,040 --> 00:29:33,460 I will take it to my father. 228 00:29:35,120 --> 00:29:37,980 Unfortunately, princess, it appears you're needed elsewhere. 229 00:29:40,800 --> 00:29:42,520 Why, you creepy fucking man. 230 00:29:42,740 --> 00:29:44,220 I saw that fair and square. 231 00:30:07,500 --> 00:30:09,340 Each flame represents a fighter. 232 00:30:10,040 --> 00:30:12,880 The tournament ends when one side has no champions left. 233 00:30:13,760 --> 00:30:15,600 Hey, how's it going, babe? 234 00:30:17,580 --> 00:30:20,080 Listen, I'm warning you. 235 00:30:20,980 --> 00:30:25,120 I got a Saturn award for best fight in a feature film that don't match with me. 236 00:30:29,280 --> 00:30:31,580 Whoa, whoa, easy, all right. 237 00:30:31,840 --> 00:30:34,180 Let's just take a time out here and talk about it. 238 00:30:35,310 --> 00:30:36,970 I really don't feel comfortable hitting a girl. 239 00:30:38,430 --> 00:30:39,329 Don't worry. 240 00:30:39,330 --> 00:30:40,650 I won't. 241 00:31:16,910 --> 00:31:17,910 for fucking me. 242 00:34:05,739 --> 00:34:11,739 No offense babe, but you look really fucking dead. 243 00:34:14,460 --> 00:34:17,239 Shao Kahn showed me the pleasures of a life eternal. 244 00:34:21,540 --> 00:34:23,540 Perhaps I'll do the same for you. 245 00:34:33,239 --> 00:34:34,540 What a pretty trick. 246 00:34:35,520 --> 00:34:37,260 Would you like to see mine? 247 00:34:38,080 --> 00:34:39,400 No, actually I'm good. 248 00:36:11,560 --> 00:36:13,000 It appears our sides are now even. 249 00:36:18,540 --> 00:36:19,540 What do you mean? 250 00:36:20,460 --> 00:36:22,620 Fuck yeah. Look who's back. 251 00:36:24,340 --> 00:36:26,380 Well, how bad was it? 252 00:36:26,820 --> 00:36:27,820 Zombie queen. 253 00:36:28,180 --> 00:36:29,180 And his bikes. 254 00:36:29,500 --> 00:36:31,480 Yeah. So pretty goddamn bad. 255 00:36:41,710 --> 00:36:42,710 from the tournament. 256 00:36:43,870 --> 00:36:44,870 You lost. 257 00:36:44,970 --> 00:36:47,570 You were lucky. She was trying to let you live. 258 00:36:55,610 --> 00:36:56,950 Oi, Pennywise. 259 00:36:57,730 --> 00:36:59,650 I've been looking all over this shit all for you. 260 00:36:59,950 --> 00:37:02,810 You promised me a new eye, and it better be one that shoots later. 261 00:37:03,310 --> 00:37:04,650 I have other priorities. 262 00:37:05,590 --> 00:37:09,190 Like fuck of what? If it's putting on more eyeliner, trust me, you're good. 263 00:37:09,730 --> 00:37:13,020 Alright? Come on, mate. I am bumping into shitlets right at the centre. 264 00:37:13,300 --> 00:37:16,500 I mean, my peripheral vision is fucked. Proper fucked, mate. 265 00:37:16,920 --> 00:37:18,660 So, come on. Chop, chop. Let's get into it. 266 00:37:20,540 --> 00:37:24,300 You don't have to do it right now. I mean, you need to, you know, take a 267 00:37:24,300 --> 00:37:25,920 measurement. Check the colour. 268 00:37:26,700 --> 00:37:27,960 Rub your little hands. 269 00:37:31,300 --> 00:37:35,500 Alright. Let's have a look. Don't fucking roll around, you grub. 270 00:37:37,120 --> 00:37:38,700 Oi! The amulet. 271 00:37:39,630 --> 00:37:44,090 I want that back. And don't fucking roll it. You got your eye. Now leave me 272 00:37:44,090 --> 00:37:46,970 alone. The amulet does not belong to you. 273 00:37:47,490 --> 00:37:50,630 Its powers are well beyond your meagre understanding. 274 00:37:51,490 --> 00:37:52,490 Idiot. All right. 275 00:38:08,650 --> 00:38:09,970 Shit, is that actually happening? 276 00:38:10,330 --> 00:38:11,330 How many odds you made? 277 00:38:11,870 --> 00:38:12,870 Did you do any other one? 278 00:38:25,950 --> 00:38:27,650 You seem to rob with mystication. 279 00:38:29,750 --> 00:38:30,750 Yes. 280 00:38:30,870 --> 00:38:34,050 Well, because of me, your thoughts just got 20 % worse. 281 00:38:34,750 --> 00:38:37,750 I had a chance to actually do something worth a damn in high school. 282 00:38:40,710 --> 00:38:42,550 Say trouble just about sums it up. 283 00:39:20,430 --> 00:39:27,230 lecture but uh yeah yours were good you 284 00:39:27,230 --> 00:39:33,750 don't need a lecture you need perspective perspective huh there are 285 00:39:33,750 --> 00:39:38,870 billion people on this planet and yet the gods chose you perhaps they saw your 286 00:39:38,870 --> 00:39:45,490 true potential as a champion of our throne maybe they made a mistake maybe 287 00:39:45,490 --> 00:39:47,990 see the other gods i'm sure to tell them 288 00:39:52,910 --> 00:39:54,810 Well, I'm glad you find this all so amusing. 289 00:39:56,370 --> 00:39:59,790 Hey, great pep talk, by the way. Just nailed it. 290 00:41:00,840 --> 00:41:05,060 The Princess Xtana has been my eyes and ears, inside the eyes for many years 291 00:41:05,060 --> 00:41:06,060 now. 292 00:41:06,820 --> 00:41:08,600 We know the risk you took coming here. 293 00:41:08,820 --> 00:41:09,820 Thank you, Xtana. 294 00:41:10,380 --> 00:41:13,840 Wait. Are you telling me I got my ass kicked by one of the good guys? 295 00:41:14,100 --> 00:41:16,480 I had to make it look real. He was watching. 296 00:41:17,840 --> 00:41:19,500 They found the amulet of Shinnok. 297 00:41:20,040 --> 00:41:22,560 It was in the possession of a dead sellsword named Kano. 298 00:41:23,140 --> 00:41:24,180 Son of a bitch. 299 00:41:24,660 --> 00:41:27,440 If the Emperor finds a way to charge the amulet, he would be unstoppable. 300 00:41:28,340 --> 00:41:29,880 It would be like fighting a god. 301 00:41:30,170 --> 00:41:32,270 Yeah, well, let's not do that. 302 00:41:33,110 --> 00:41:34,470 My friend is in the tournament. 303 00:41:35,990 --> 00:41:37,750 Jade was raised under Shao Kahn's army. 304 00:41:38,510 --> 00:41:42,390 Do what you must, but do not make her suffer. 305 00:41:54,430 --> 00:41:56,110 You went to another realm? 306 00:42:00,650 --> 00:42:05,070 I'm trying to keep you alive by spying on your friend. By keeping my friend 307 00:42:05,070 --> 00:42:06,070 making a mistake. 308 00:42:06,290 --> 00:42:09,210 You are conspiring with Lord Raiden, the enemy. 309 00:42:09,870 --> 00:42:12,010 I've sworn on it, Katana. 310 00:42:12,870 --> 00:42:15,310 To serve at Shao Kahn's. 311 00:42:15,590 --> 00:42:18,350 The second 312 00:42:18,350 --> 00:42:25,310 round of 313 00:42:25,310 --> 00:42:27,390 the tournament will consist of three matches. 314 00:42:28,490 --> 00:42:29,850 Jax, Cole. 315 00:42:47,680 --> 00:42:49,180 Lucan. Oh well. 316 00:42:50,620 --> 00:42:52,320 I have been given new life. 317 00:43:04,680 --> 00:43:05,680 Look at that. 318 00:43:05,700 --> 00:43:07,080 Still part of the tournament. 319 00:43:07,700 --> 00:43:09,320 But that's not why I'm here. 320 00:44:36,240 --> 00:44:37,240 Your power will be yours. 321 00:44:37,720 --> 00:44:39,660 Your amulet will give you immortality. 322 00:46:14,220 --> 00:46:15,240 I'm guessing you're Jane. 323 00:46:16,120 --> 00:46:17,480 Let's get this over with. 324 00:46:23,060 --> 00:46:25,360 I have told you, Karen, but let it go. 325 00:46:30,040 --> 00:46:32,080 I look forward to spending it. 326 00:46:46,540 --> 00:46:48,220 You know you're fighting on the wrong side, right? 327 00:46:59,240 --> 00:47:00,760 The fuck do you have under there? 328 00:48:07,400 --> 00:48:10,120 For what it is worth, I've taken them through and through. 329 00:48:12,800 --> 00:48:14,640 Are you really going to hate me? 330 00:48:16,660 --> 00:48:21,580 This is for my family. 331 00:48:22,920 --> 00:48:23,980 For my friends. 332 00:48:24,880 --> 00:48:26,640 For every moment they brought me here. 333 00:48:28,040 --> 00:48:31,000 This is for her, you son of a bitch. 334 00:50:22,069 --> 00:50:23,890 Why? Your friend's dead, one of our guys. 335 00:50:56,170 --> 00:50:57,450 Open my eyes to the truth. 336 00:51:00,450 --> 00:51:01,450 What? 337 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 Look around. 338 00:51:03,450 --> 00:51:05,750 The gods have abandoned their creation. 339 00:51:06,970 --> 00:51:08,970 Only Shao Kahn can save us now. 340 00:51:09,990 --> 00:51:11,710 One of those gods raised you. 341 00:51:12,410 --> 00:51:13,410 Loved you. 342 00:51:14,590 --> 00:51:15,970 And you just let us through. 343 00:52:23,690 --> 00:52:24,690 You are. 344 00:52:25,970 --> 00:52:27,030 You were my brother. 345 00:52:27,710 --> 00:52:29,990 And when you're dead, your realm falls. 346 00:52:31,130 --> 00:52:32,670 We will be brothers again. 347 00:55:10,960 --> 00:55:11,960 today. 348 00:55:51,560 --> 00:55:52,560 God bless. 349 00:56:48,620 --> 00:56:52,460 the warrior who enables the view. 350 00:57:33,840 --> 00:57:35,200 portal is already within it. 351 00:57:35,700 --> 00:57:37,580 It will not last when he is gone. 352 00:57:37,880 --> 00:57:39,280 Why would they take his power? 353 00:57:39,580 --> 00:57:41,320 Shao Kahn is bonded with the amulet. 354 00:57:41,680 --> 00:57:46,060 Stolen the power of a god. The only way to reverse the process is to destroy the 355 00:57:46,060 --> 00:57:48,620 amulet. Well, we better do it before the next round starts. 356 00:57:49,720 --> 00:57:51,420 So, let's use the portal. 357 00:57:51,760 --> 00:57:56,080 Jump in, we grab the amulet of magic bullshit, destroy it, and then get the 358 00:57:56,080 --> 00:57:57,500 out of there before even those were there. 359 00:57:58,000 --> 00:57:59,660 The palace has defensive wards in place. 360 00:58:00,540 --> 00:58:02,360 Open a portal and they'll sense you at once. 361 00:58:03,150 --> 00:58:04,350 So where does that leave us? 362 00:58:11,330 --> 00:58:14,050 There is a tunnel beneath the castle. 363 00:58:15,030 --> 00:58:17,770 It is the only entrance that is not under constant watch. 364 00:58:18,430 --> 00:58:19,430 Because? 365 00:58:19,750 --> 00:58:22,250 Because it is the third entrance where there's a cotton. 366 00:58:25,530 --> 00:58:27,390 It's a... It's a cotton. 367 00:59:28,110 --> 00:59:30,750 And what did you do? I did not do this, Conan. 368 00:59:41,310 --> 00:59:43,210 Are you 369 00:59:43,210 --> 00:59:55,010 the 370 00:59:55,010 --> 00:59:56,230 leader of this clan? 371 01:00:00,170 --> 01:00:01,170 I am Baraka. 372 01:00:03,750 --> 01:00:05,130 I am Uden. 373 01:00:09,630 --> 01:00:14,210 I know how your people have suffered at the hands of Shao Kahn. 374 01:00:14,710 --> 01:00:19,270 He uses you like flames. He treats you like wild dogs. 375 01:00:26,010 --> 01:00:27,710 We are wild dogs. 376 01:00:28,030 --> 01:00:29,030 We have come. 377 01:00:29,150 --> 01:00:30,510 To end Shao Kahn's reign. 378 01:00:32,610 --> 01:00:33,690 Will you help us? 379 01:00:35,670 --> 01:00:37,130 Shao Kahn has an army. 380 01:00:37,870 --> 01:00:39,190 Do you have an army? 381 01:00:39,550 --> 01:00:42,170 No. Then you're wasting my time. 382 01:00:48,590 --> 01:00:50,090 Then I challenge you. 383 01:00:50,490 --> 01:00:51,950 Baraka, I plan to cut down. 384 01:00:52,730 --> 01:00:55,290 The single combat. I decline your challenge. 385 01:00:56,570 --> 01:00:57,570 Now wait. 386 01:01:04,750 --> 01:01:05,990 You know, everyone keeps talking. 387 01:01:06,210 --> 01:01:10,670 Targeted this, targeted that. Big teeth, stabby arms, ooh, scary. 388 01:01:12,130 --> 01:01:15,530 No one mentioned the fact that you're all a bunch of giant fucking pussies. 389 01:01:16,230 --> 01:01:18,450 All right, maybe don't insult the monster. 390 01:01:21,950 --> 01:01:24,370 I mean, do you have any idea who you're talking to? 391 01:01:25,970 --> 01:01:27,570 I'm Johnny fucking Cage. 392 01:01:28,310 --> 01:01:29,310 This guy? 393 01:01:29,650 --> 01:01:30,650 Liu Kang. 394 01:01:30,990 --> 01:01:32,310 Earth's greatest champion. 395 01:01:33,040 --> 01:01:36,200 I mean, look, man, I get it. I'd be scared of him, too. 396 01:01:36,600 --> 01:01:43,500 But someday, when Shao Kahn's dead and our world's been defeated, you're gonna 397 01:01:43,500 --> 01:01:48,440 have to tell all your little spirit Halloween monster grandbabies that you 398 01:01:48,440 --> 01:01:50,460 the chance to fight the great Liu Kang. 399 01:01:51,640 --> 01:01:53,420 But you were too much of a coward. 400 01:02:03,210 --> 01:02:04,210 to a challenge. 401 01:02:07,710 --> 01:02:08,710 Thank you. 402 01:02:32,520 --> 01:02:33,520 Well, what did I do? 403 01:02:33,780 --> 01:02:35,120 I find you annoying. 404 01:02:36,060 --> 01:02:38,180 I wish to kill you and eat you. 405 01:02:39,540 --> 01:02:41,540 That's what really lends satisfaction. 406 01:02:46,240 --> 01:02:47,320 Is this guy serious? 407 01:02:47,860 --> 01:02:48,860 Uh -huh. 408 01:02:49,120 --> 01:02:51,780 Guy, I'm just a fucking actor, okay? 409 01:02:52,820 --> 01:02:57,040 Johnny Cage is just a character I play, right? I have stuntmen that do this shit 410 01:02:57,040 --> 01:02:57,638 for me. 411 01:02:57,640 --> 01:02:59,380 You're gonna have to do it. Oh, no, no, no. 412 01:03:04,040 --> 01:03:05,820 Oh, agreed. You're going to die. 413 01:03:06,140 --> 01:03:07,140 Yeah, agreed. 414 01:03:07,220 --> 01:03:08,220 Hard agreed. 415 01:03:09,280 --> 01:03:10,280 One minute, Bob. 416 01:03:10,600 --> 01:03:12,620 Guys, you saw me in a tournament. 417 01:03:12,960 --> 01:03:15,400 I can't do this. No shit. 418 01:03:16,480 --> 01:03:17,480 Enough! 419 01:03:18,160 --> 01:03:19,160 We fight! 420 01:03:20,620 --> 01:03:21,620 Whoa, whoa! 421 01:03:21,960 --> 01:03:23,440 This is the ground, okay? 422 01:03:23,660 --> 01:03:24,660 Not the face. 423 01:05:13,450 --> 01:05:14,450 Stay down. 424 01:05:58,190 --> 01:05:59,190 You're an actor. 425 01:07:35,530 --> 01:07:37,530 That was the greatest fighting I've ever seen! 426 01:07:38,450 --> 01:07:41,150 Witness my brother's insistence! 427 01:07:42,530 --> 01:07:43,530 The cunning! 428 01:07:43,810 --> 01:07:45,870 The speed! The ferocity! 429 01:07:46,190 --> 01:07:49,830 Of the one they call Donnie fucking Kane! 430 01:08:12,560 --> 01:08:13,560 Get right on that. 431 01:08:53,260 --> 01:08:54,859 I have brought you as far as I dare. 432 01:08:55,520 --> 01:08:57,680 Tarkatans are not allowed in the castle. 433 01:08:58,500 --> 01:08:59,500 Right. 434 01:09:00,380 --> 01:09:02,319 You have done well, my pupil. 435 01:09:03,760 --> 01:09:06,800 And someday I shall return as promised. 436 01:09:07,580 --> 01:09:09,880 And we will complete your training. 437 01:09:10,220 --> 01:09:13,540 May the screams of your enemies echo in your dreams. 438 01:09:13,979 --> 01:09:16,939 And may these sweet bats melt upon your tongue. 439 01:09:17,359 --> 01:09:18,359 Ah, yes. 440 01:09:20,910 --> 01:09:25,529 The same with you and your enemy and your tongue and the sweet guy. 441 01:09:26,189 --> 01:09:29,910 Be on your own as well. 442 01:09:31,810 --> 01:09:32,810 Rock on. 443 01:09:35,930 --> 01:09:37,229 We're not going to make it in time. 444 01:09:38,090 --> 01:09:39,090 We have to try. 445 01:09:52,590 --> 01:09:54,069 This is the way we preach. 446 01:09:58,630 --> 01:09:59,930 As you see. 447 01:10:01,050 --> 01:10:02,810 I order you to watch me resurrect. 448 01:10:31,670 --> 01:10:34,750 I went to Earthrealm. 449 01:10:36,510 --> 01:10:41,150 Did you now? 450 01:10:42,070 --> 01:10:43,610 Went looking for Lord Raiden. 451 01:10:45,510 --> 01:10:46,550 But he was gone. 452 01:10:47,390 --> 01:10:50,030 So were his champions. I do not know what happened to them. 453 01:10:52,680 --> 01:10:53,680 I only know that I am alone. 454 01:10:57,880 --> 01:10:59,520 Chain her up in a town square. 455 01:10:59,920 --> 01:11:02,920 Let the princess's treason serve as a warning to all. 456 01:11:16,740 --> 01:11:17,740 Jade. 457 01:11:18,640 --> 01:11:20,820 I know she's like a sister to you. 458 01:11:21,800 --> 01:11:23,680 That was no small thing you just did. 459 01:11:24,700 --> 01:11:28,120 I still remember that little girl who told me her fault in books. 460 01:11:28,860 --> 01:11:33,380 The type people are. 461 01:12:23,180 --> 01:12:27,340 we have here raiden sends one of his sad little followers 462 01:13:06,640 --> 01:13:07,640 The son of the great. 463 01:13:08,520 --> 01:13:11,580 And I shall watch you burn. 464 01:14:04,390 --> 01:14:05,390 You got me right? 465 01:15:26,640 --> 01:15:27,640 I'll take you under. 466 01:16:10,060 --> 01:16:11,940 You fucking animal! 467 01:16:12,520 --> 01:16:13,580 You next. 468 01:16:20,820 --> 01:16:21,420 I 469 01:16:21,420 --> 01:16:28,560 can 470 01:16:28,560 --> 01:16:31,780 help. Oh, I know you. Seen some of your movies. 471 01:16:32,120 --> 01:16:33,120 They're all good. 472 01:16:33,880 --> 01:16:36,580 Look at that. Old Rock 'em Sock 'em's dead. 473 01:16:45,350 --> 01:16:47,850 Alright boys, over here. You in the middle. 474 01:16:48,070 --> 01:16:49,070 A little that way. 475 01:16:49,330 --> 01:16:50,330 And you there. 476 01:16:50,950 --> 01:16:52,070 Just step forward. 477 01:16:53,210 --> 01:16:54,210 There. 478 01:16:59,770 --> 01:17:02,450 Now, that's you and me talked. 479 01:17:10,960 --> 01:17:15,340 Ol' Kano's about to ride in on a big white horse and save all your dumb 480 01:17:15,340 --> 01:17:16,340 asses. 481 01:17:30,240 --> 01:17:32,840 I told you to stop. 482 01:18:41,840 --> 01:18:43,020 Oh, you've seen better days. 483 01:18:43,360 --> 01:18:45,300 What do you want of the kingdom? 484 01:18:45,840 --> 01:18:48,680 Well, right now I'm thinking I want you lot to win this thing. 485 01:18:50,000 --> 01:18:52,720 Bullshit. Mate, have you seen our world? 486 01:18:53,240 --> 01:18:54,240 Or Edenia? 487 01:18:54,560 --> 01:18:59,040 I mean, it's nothing but rocks and sand and fucking sad people. I don't want 488 01:18:59,040 --> 01:19:00,640 that. I like air conditioning. 489 01:19:00,940 --> 01:19:01,940 And beer. 490 01:19:02,500 --> 01:19:03,520 Bottomless breadsticks. 491 01:19:03,880 --> 01:19:04,880 And tan lines. 492 01:19:04,960 --> 01:19:05,960 And one -night stands. 493 01:19:06,180 --> 01:19:07,800 And threesomes. And foursomes. 494 01:19:08,100 --> 01:19:09,100 Jack and Coke. 495 01:19:09,660 --> 01:19:11,020 Jack, just Coke. 496 01:19:13,420 --> 01:19:14,720 Should we trust you? 497 01:19:18,720 --> 01:19:20,780 Because I know we're beyond taking the amulet. 498 01:19:23,560 --> 01:19:24,560 Netherrealm. 499 01:19:25,860 --> 01:19:26,860 What's Netherrealm? 500 01:19:27,240 --> 01:19:28,880 The realm of the dead. 501 01:19:29,740 --> 01:19:32,500 A place of fire, not a punishment. 502 01:19:33,400 --> 01:19:35,360 South Sun, I can't wait to get there. 503 01:19:35,920 --> 01:19:38,860 And by the looks of things, you've got enough juice left in the tank to get us 504 01:19:38,860 --> 01:19:42,140 down there, sir. Here's what I'm thinking. We smash the amulet and get 505 01:19:42,140 --> 01:19:43,140 powers back. 506 01:19:43,240 --> 01:19:44,500 Shao Kahn is mortal again. 507 01:19:44,740 --> 01:19:48,140 Yeah, yeah, yeah. We kill that fucker. Besides the world. Pretty boy here gives 508 01:19:48,140 --> 01:19:49,119 me a wristy. 509 01:19:49,120 --> 01:19:50,120 Everybody wins. 510 01:19:50,400 --> 01:19:52,020 Ha, ha! You dickhead did it once. 511 01:19:52,360 --> 01:19:53,380 Let's fucking go. 512 01:19:56,420 --> 01:20:02,580 I may not have enough power to bring you back, but you will be stuck there. 513 01:20:04,700 --> 01:20:07,740 No one will ever know what you have done. 514 01:20:15,120 --> 01:20:16,120 of taste, Mr. 515 01:20:16,440 --> 01:20:17,440 Gates. 516 01:20:19,320 --> 01:20:20,520 It's called perspective. 517 01:20:23,000 --> 01:20:30,000 You will not survive 518 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 this realm. 519 01:20:59,400 --> 01:21:01,480 Hell, you can sign me the fuck up. 520 01:21:06,220 --> 01:21:12,760 What is this place? 521 01:21:14,060 --> 01:21:15,100 We are relieved. 522 01:21:15,520 --> 01:21:17,400 Ten in the netherworld. 523 01:21:18,600 --> 01:21:21,220 It is a place where nightmares walk around. 524 01:21:23,120 --> 01:21:25,740 But dreams can be honest, too. 525 01:21:27,790 --> 01:21:29,430 If one's will is strong enough. 526 01:21:35,190 --> 01:21:37,350 Fuckin' hell. You've got to try this page, mate. 527 01:21:38,730 --> 01:21:43,150 You know, I try to scare you with all the talk of devils and pitchforks and 528 01:21:43,150 --> 01:21:44,150 that bullshit. 529 01:21:45,150 --> 01:21:47,830 I knew hell would be a pretty fucking sweet place. 530 01:21:48,790 --> 01:21:49,790 Go on. 531 01:21:51,750 --> 01:21:52,750 Good yourself. 532 01:21:53,430 --> 01:21:55,110 We were sent by Lord Raiden. 533 01:21:56,090 --> 01:21:57,170 We need a guide. 534 01:21:58,640 --> 01:22:00,420 Then you have come to the wrong place. 535 01:22:02,140 --> 01:22:03,140 I am sorry. 536 01:22:07,620 --> 01:22:08,620 Behan's alive. 537 01:22:10,340 --> 01:22:11,340 Who's a Behan? 538 01:22:11,880 --> 01:22:12,880 I don't think it's Behan. 539 01:22:13,380 --> 01:22:16,440 It's Sub -Zero, fucker. You know, he killed your whole family or something. 540 01:22:16,820 --> 01:22:17,820 I meant the drug. 541 01:23:22,959 --> 01:23:24,480 Keeping the seat warm? 542 01:23:25,040 --> 01:23:27,980 Raiden and Entenlot warrior the Netherrealm. 543 01:23:28,220 --> 01:23:30,060 They're going after the amulet. 544 01:23:30,880 --> 01:23:33,260 That means there's no one left to guard Lord Raiden. 545 01:23:37,680 --> 01:23:39,660 If we lose that amulet, we lose everything. 546 01:23:41,160 --> 01:23:45,000 Shao Kahn will be stripped of power, and our empire would fall. 547 01:23:45,360 --> 01:23:46,360 Send me down there. 548 01:23:47,180 --> 01:23:50,700 I will protect the amulet while you take care of Raiden. I would think your 549 01:23:50,700 --> 01:23:52,140 loyalties would be with your princess. 550 01:23:52,780 --> 01:23:53,780 Kitana made her choice. 551 01:23:55,740 --> 01:23:56,740 I'm making my choice. 552 01:24:39,880 --> 01:24:41,280 I'm here for their war. 553 01:24:42,340 --> 01:24:45,380 I'm here for your life. 554 01:24:45,640 --> 01:24:47,060 You might be surprised. 555 01:24:48,080 --> 01:24:50,340 I'm the same man you killed. 556 01:24:51,880 --> 01:24:53,740 I belong to the shadows. 557 01:24:53,980 --> 01:24:57,540 They belong to me. 558 01:25:15,340 --> 01:25:16,360 Looks like we're the main event. 559 01:26:18,190 --> 01:26:19,190 will be mine. 560 01:26:45,480 --> 01:26:47,320 Are you kidding me? You don't have any pounds? 561 01:26:48,260 --> 01:26:49,360 Then Kurt will be handsome. 562 01:26:49,920 --> 01:26:50,940 Oh, way to fuck. 563 01:27:05,500 --> 01:27:06,500 I got it. 564 01:27:08,220 --> 01:27:09,360 How do we destroy it? 565 01:27:11,200 --> 01:27:12,200 Well, fuck it, I know. 566 01:27:13,060 --> 01:27:16,320 What do you mean you don't know? I don't. I found it for you. Do I have to 567 01:27:16,320 --> 01:27:18,660 everything? But this is your plan. 568 01:27:18,980 --> 01:27:21,620 Don't talk to me like that. Why don't you take the instructions on the back? 569 01:27:22,160 --> 01:27:26,680 Yeah, that's a good idea, but... Oh, here we go. Look, one ring to rule them 570 01:27:26,680 --> 01:27:28,140 all, one ring to... Go fuck yourself. 571 01:27:29,200 --> 01:27:31,400 Whatever you're doing to me, you expect to be in a cut. 572 01:28:09,320 --> 01:28:10,320 I am the one. 573 01:29:37,320 --> 01:29:39,000 Your death will harm us to another. 574 01:29:44,960 --> 01:29:47,640 My journey is to bring back Kumbha. 575 01:30:16,300 --> 01:30:17,340 Congratulations, daughter. 576 01:30:17,580 --> 01:30:18,720 We just won. 577 01:30:20,920 --> 01:30:22,160 Earthrealm in hell. 578 01:30:28,400 --> 01:30:29,400 No. 579 01:30:31,320 --> 01:30:33,200 One fighter still remains. 580 01:30:41,260 --> 01:30:43,700 I renounce Outworld. 581 01:30:44,350 --> 01:30:46,350 I renounce your legacy of pain. 582 01:34:26,190 --> 01:34:27,190 You'll be cremated. 583 01:35:39,980 --> 01:35:40,980 What have I done? 584 01:35:49,660 --> 01:35:55,760 For the first time in my life, I have not fucking changed. 585 01:38:45,900 --> 01:38:48,960 I belong to you for what you really are. 586 01:40:26,440 --> 01:40:27,440 Do you know what makes a hero? 587 01:40:32,040 --> 01:40:33,380 It's not destiny. 588 01:40:33,960 --> 01:40:35,900 It's not something you're born with. 589 01:40:38,100 --> 01:40:43,340 It's the discovery that sometimes even one small light is enough to hold back 590 01:40:43,340 --> 01:40:44,340 the darkness. 591 01:40:46,060 --> 01:40:48,200 Facing unimaginable longs, 592 01:41:02,090 --> 01:41:03,870 Lifting up the ones you love knowing. 593 01:41:07,710 --> 01:41:10,570 They'll be there to catch you when you fall. 594 01:41:16,850 --> 01:41:23,850 Then realize you've had it in you this 595 01:41:23,850 --> 01:41:24,850 entire time. 596 01:41:26,710 --> 01:41:28,370 I say all of it to Raiden. 597 01:41:28,850 --> 01:41:30,090 And he looks at me. 598 01:41:31,470 --> 01:41:37,470 And he says, you, you have taught us so much, Mr. Cage. 599 01:41:38,710 --> 01:41:39,710 Thank you. 600 01:41:40,170 --> 01:41:42,550 Thank you for sharing your wisdom. 601 01:41:43,810 --> 01:41:45,450 And you know what I tell him? 602 01:41:45,910 --> 01:41:46,950 What did you say? 603 01:41:47,630 --> 01:41:49,450 I said, that ain't no wisdom, Bob. 604 01:41:50,550 --> 01:41:52,210 That's perspective. 605 01:41:54,730 --> 01:41:57,850 Strange. That is not how I remember it. 606 01:41:59,690 --> 01:42:00,690 Yeah. 607 01:42:01,290 --> 01:42:05,090 I was just telling these guys how we saved all the realms together. 608 01:42:05,590 --> 01:42:06,590 Oh. 609 01:42:06,910 --> 01:42:07,910 All right, look. 610 01:42:08,710 --> 01:42:11,950 I may have taken one or two creative liberties. 611 01:42:13,270 --> 01:42:17,470 Behold, the human being that we rescued from the pit of spite. 612 01:42:18,950 --> 01:42:21,790 Seriously? Two or three creative liberties. 613 01:42:22,290 --> 01:42:25,430 Yeah, I'm going to give it to you. I thought you'd go running back to 614 01:42:25,430 --> 01:42:27,890 first chance you got. I made a promise to these guys. 615 01:42:34,540 --> 01:42:36,060 Tell me there's not another tournament. No. 616 01:42:36,560 --> 01:42:37,680 Outworld has been defeated. 617 01:42:38,040 --> 01:42:39,180 Earthrealm has been saved. 618 01:42:40,220 --> 01:42:44,980 So, uh, what the fuck are you doing here? We have lost far too many of our 619 01:42:44,980 --> 01:42:47,500 champions. It's time to bring them home. 620 01:42:49,980 --> 01:42:51,420 Someone order a necromancer? 621 01:42:52,300 --> 01:42:56,480 Might look like Voldemort's nutsack, but trust me, I'm gonna name this fucker. 622 01:42:57,820 --> 01:42:58,960 How can I blame thee? 623 01:42:59,820 --> 01:43:00,820 Long time no see. 624 01:43:02,200 --> 01:43:03,640 You ready for your next lesson? 625 01:43:04,170 --> 01:43:06,450 For the glory of Johnny fucking Cage. 626 01:43:09,850 --> 01:43:10,910 Let's go get our friends. 627 01:43:11,450 --> 01:43:12,530 Then we can okay now. 628 01:43:14,750 --> 01:43:15,750 Good. 43205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.