Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:07,540
Madman 1, this is Red Crown.
2
00:00:07,740 --> 00:00:11,480
We have a pop -up on the surface bearing
250 at 7 miles.
3
00:00:11,900 --> 00:00:12,900
Request you investigate.
4
00:00:14,260 --> 00:00:16,379
Red Crown, Madman 1 is on it.
5
00:00:22,920 --> 00:00:23,859
Camera's ready?
6
00:00:23,860 --> 00:00:24,860
Just point and shoot.
7
00:00:27,320 --> 00:00:28,480
Mile for the 30.
8
00:00:31,100 --> 00:00:32,099
What was that?
9
00:00:32,100 --> 00:00:33,680
First strike in the port engine.
10
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
Shutting it down.
11
00:00:36,540 --> 00:00:37,540
We're losing fuel.
12
00:00:40,220 --> 00:00:43,300
Yes, Batman 1 declaring an emergency.
13
00:00:43,960 --> 00:00:45,580
Port engine is shut down.
14
00:00:46,180 --> 00:00:48,480
We're losing fuel. Request priority.
15
00:00:48,920 --> 00:00:53,320
Batman 1, be advised, we have only 1 .5
to give and X -Man is at the pump.
16
00:00:53,520 --> 00:00:55,140
X -Man's breaking off.
17
00:00:56,640 --> 00:00:57,780
Anchor's all yours, Pappy.
18
00:00:58,520 --> 00:01:02,220
Don't cut your fuel short, X -Man. We
can share and wait for the next tanker
19
00:01:04,010 --> 00:01:05,010
You take it all, Pappy.
20
00:01:05,750 --> 00:01:08,110
You're leaking like my 65 Mustang.
21
00:01:09,110 --> 00:01:10,110
Thanks, X -Man.
22
00:01:20,930 --> 00:01:23,630
You're low on fuel. Don't wait around
for me, X -Man.
23
00:01:23,870 --> 00:01:24,990
It's okay, Pappy.
24
00:01:25,250 --> 00:01:26,330
I'm good to the boat.
25
00:01:27,310 --> 00:01:28,930
Batman, this is Warpane Strike.
26
00:01:29,150 --> 00:01:31,110
Dirty up at three miles and shift to
paddles.
27
00:01:31,450 --> 00:01:34,230
Warpane, paddles, this is Batman. Gear
down.
28
00:01:35,690 --> 00:01:36,710
Single engine approach.
29
00:01:37,090 --> 00:01:40,130
Ball, manual, 0 .5.
30
00:01:40,710 --> 00:01:41,790
On the flight deck.
31
00:01:42,030 --> 00:01:45,570
Damage airplane in the groove. All
unnecessary personnel clear of the
32
00:01:45,570 --> 00:01:46,570
area.
33
00:01:46,810 --> 00:01:50,010
Paddles, get him on the first pass.
He'll never make it around for a second.
34
00:01:50,510 --> 00:01:52,270
Batman 1, ball.
35
00:01:52,790 --> 00:01:53,669
Roger, ball.
36
00:01:53,670 --> 00:01:55,430
You're a little low. A little low.
37
00:01:56,590 --> 00:01:57,509
glide path.
38
00:01:57,510 --> 00:01:58,510
Pick it up.
39
00:03:19,280 --> 00:03:22,100
Batman 2. Can't do it, boss, because I'm
sucking on fumes.
40
00:03:22,520 --> 00:03:25,600
Get that Tomcat out of here. We got
another bird with bingo fuel.
41
00:03:25,980 --> 00:03:26,980
Clear the deck.
42
00:03:27,360 --> 00:03:28,840
Batman 2, ball.
43
00:03:33,220 --> 00:03:34,220
God,
44
00:03:36,560 --> 00:03:37,660
he just lost the port engine.
45
00:03:58,500 --> 00:04:00,580
Give me a good post, Mike Griggsie.
46
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Right away, sir.
47
00:04:09,580 --> 00:04:11,080
Well, a minute up there, Pappy.
48
00:04:12,020 --> 00:04:13,019
You all right?
49
00:04:13,020 --> 00:04:15,600
That wasn't exactly your classic X -Man
trap.
50
00:04:16,279 --> 00:04:17,959
Ah, the sun got my eyes.
51
00:04:18,380 --> 00:04:20,880
Really? I thought it was that port
engine you lost.
52
00:04:22,000 --> 00:04:22,739
an engine?
53
00:04:22,740 --> 00:04:25,600
Yeah. What happens when you run out of
fuel?
54
00:04:39,520 --> 00:04:41,300
He's the best little guy.
55
00:04:41,980 --> 00:04:43,000
Aren't you, AJ?
56
00:04:43,820 --> 00:04:45,520
Aren't you the best little guy?
57
00:04:46,050 --> 00:04:49,970
Actually, he'd be better than the best
if he spent his night sleeping instead
58
00:04:49,970 --> 00:04:51,350
testing his lungs all night.
59
00:04:52,250 --> 00:04:55,570
Sure up, mate. Maybe a midnight warbler
will be the next Mick Jagger.
60
00:04:56,110 --> 00:04:58,130
Is that a new recruit I see?
61
00:04:58,550 --> 00:04:59,550
Oh, Colonel.
62
00:04:59,690 --> 00:05:01,190
Congratulations on your promotion.
63
00:05:01,570 --> 00:05:02,570
Thank you. Want to hold him?
64
00:05:02,970 --> 00:05:08,330
Oh, there he goes, sailor. Ah, you must
be why girls go for a man in uniform.
65
00:05:09,460 --> 00:05:13,920
I'm sorry I missed your wedding day out,
but A .J. had the croup. Well, being a
66
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
mom comes first.
67
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
Lieutenant Sims.
68
00:05:17,880 --> 00:05:21,120
Maybe you know where the file is for the
last command inspection?
69
00:05:21,960 --> 00:05:23,400
Yes, sir. It's right over here, sir.
70
00:05:27,240 --> 00:05:29,540
At least it's supposed to be right here,
sir.
71
00:05:29,820 --> 00:05:31,440
I'm sure I put it there.
72
00:05:32,520 --> 00:05:34,580
Unless I filed it under C.
73
00:05:35,100 --> 00:05:37,320
Well, Tyner, maybe you should look for
it.
74
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
Yes, sir.
75
00:05:39,080 --> 00:05:40,200
It's supposed to be right here.
76
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Oh.
77
00:05:42,280 --> 00:05:46,000
And what is your weekly schedule doing
with the special request chip?
78
00:05:46,420 --> 00:05:48,180
I was wondering what it was.
79
00:05:49,820 --> 00:05:53,720
You know, Lieutenant, since you've been
on reserve duty, this office is a bigger
80
00:05:53,720 --> 00:05:55,940
mess than a sack full of damn cats.
81
00:05:59,000 --> 00:06:00,840
It's good to see that somebody scored
away.
82
00:06:10,999 --> 00:06:13,920
Are you ready? Give me what you got. You
know.
83
00:06:14,320 --> 00:06:15,320
Heads up, everybody.
84
00:06:16,320 --> 00:06:22,100
Behold, the first turd on X -Men's
record. Can you believe it? After all
85
00:06:22,100 --> 00:06:26,020
greens, we are talking 14 in a row. The
greatest streak since DiMaggio.
86
00:06:26,220 --> 00:06:31,380
And suddenly, Splat, the king of the
greenie board, the master of the three
87
00:06:31,380 --> 00:06:36,920
wire, an alien, if there ever was one,
steps in the same sorry stuff as the
88
00:06:36,920 --> 00:06:38,580
of us. That is impressive.
89
00:06:40,510 --> 00:06:45,770
Yeah, yeah, yeah. Just think, if I
snagged the one wire ten more times, I'd
90
00:06:45,770 --> 00:06:47,070
even with the rest of you sluggards.
91
00:06:48,370 --> 00:06:51,590
Hey, Buxton, take another look at the
greeny board.
92
00:06:52,910 --> 00:06:54,770
Someone gaining on you.
93
00:06:56,890 --> 00:07:01,410
Oh, you mean the senior citizen I helped
across the street today.
94
00:07:01,850 --> 00:07:08,170
Six straight greens. Six straight happy
landings. He still won't catch the
95
00:07:08,170 --> 00:07:09,170
uncatchable me.
96
00:07:12,970 --> 00:07:13,970
Attention on deck.
97
00:07:14,910 --> 00:07:15,930
As you were, people.
98
00:07:16,970 --> 00:07:21,350
Before I start this briefing, Buxton,
what were you trying to prove today?
99
00:07:21,890 --> 00:07:23,570
That you're good to the last drop?
100
00:07:25,070 --> 00:07:26,070
No, sir.
101
00:07:26,270 --> 00:07:28,990
I was just trying to help Commander Rav,
sir.
102
00:07:29,930 --> 00:07:31,930
My bird ate too much seagull, Keg.
103
00:07:32,650 --> 00:07:34,070
The X -Man saved my six.
104
00:07:34,490 --> 00:07:36,150
And damn near lost his.
105
00:07:36,750 --> 00:07:40,450
Next time you both take on some fuel,
then wait for the next gas station.
106
00:07:40,730 --> 00:07:42,110
Aye, aye, sir. Aye, aye, sir.
107
00:07:45,770 --> 00:07:50,110
I know Commander I'm trying to court
-martial Pensacola. So why does the
108
00:07:50,110 --> 00:07:51,950
bill say that she's on duty this
weekend?
109
00:07:52,290 --> 00:07:56,530
There must be a mistake, sir. And it's
not the only one, Tyner. I can't seem to
110
00:07:56,530 --> 00:07:59,010
find Commander Matomi's name on here
anywhere.
111
00:07:59,450 --> 00:08:01,330
I believe that's because he's on leave,
sir.
112
00:08:02,050 --> 00:08:03,410
I know that, Tyner.
113
00:08:04,150 --> 00:08:05,870
But for the whole damn month?
114
00:08:09,530 --> 00:08:12,930
Now it seems Lieutenant Sims is
disappearing.
115
00:08:13,490 --> 00:08:15,110
Actually, she's changing A .J.
116
00:08:16,360 --> 00:08:17,520
The baby, sir?
117
00:08:18,400 --> 00:08:20,020
Perfect metaphor for the moment.
118
00:08:20,560 --> 00:08:22,860
You know, Lieutenant, I wish we'd have
cloned your wife.
119
00:08:23,280 --> 00:08:27,420
She obviously did a hell of a lot more
around this office than just raid the
120
00:08:27,420 --> 00:08:28,720
refrigerator when she was pregnant.
121
00:08:29,060 --> 00:08:31,420
Hey, you two are catching cases, right?
122
00:08:31,940 --> 00:08:34,960
Uh, no, sir. We have a plea bargaining
session on the Winrow case.
123
00:08:35,220 --> 00:08:38,299
If my client doesn't like Colonel
McKenzie's counteroffer, the court
124
00:08:38,299 --> 00:08:39,299
starts tomorrow.
125
00:08:39,520 --> 00:08:40,880
It's supposed to be in the docket, sir.
126
00:08:41,480 --> 00:08:42,679
Is something wrong, Admiral?
127
00:08:43,320 --> 00:08:48,950
No. No, nothing that couldn't be fixed
by good old -fashioned lobotomy.
128
00:08:49,970 --> 00:08:52,010
I'm tired.
129
00:08:58,150 --> 00:09:00,690
Two years in the brig, or six months.
130
00:09:01,090 --> 00:09:03,690
Which sounds better to you, corporate or
not? Neither one, ma 'am.
131
00:09:03,910 --> 00:09:06,590
Well, from where I'm sitting, those look
like the only choices you're going to
132
00:09:06,590 --> 00:09:07,590
get.
133
00:09:07,730 --> 00:09:10,330
But I know how to fire the Brimstone
2000, ma 'am.
134
00:09:10,710 --> 00:09:11,710
When you're sober.
135
00:09:11,910 --> 00:09:13,410
I had some drinks the night before.
136
00:09:13,630 --> 00:09:15,650
Yes, ma 'am. But I got my sleep.
137
00:09:15,970 --> 00:09:20,590
Not enough to keep you from missing your
target and burning down 227 acres of
138
00:09:20,590 --> 00:09:21,590
woods at Quantico.
139
00:09:22,030 --> 00:09:24,510
That's not what the Marine Corps expects
from its weapons instructors.
140
00:09:25,070 --> 00:09:26,330
I'm aware of that, ma 'am.
141
00:09:28,010 --> 00:09:29,750
I just don't understand how it happened.
142
00:09:30,550 --> 00:09:32,430
Commander, can you make your client
listen to reason?
143
00:09:32,690 --> 00:09:34,010
Put yourself in his shoes, Colonel.
144
00:09:34,390 --> 00:09:37,730
Even with a lesser sentence, he's still
facing a bad conduct discharge.
145
00:09:38,070 --> 00:09:40,170
He shouldn't expect anything else after
what he did.
146
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
Give us a minute.
147
00:09:44,860 --> 00:09:45,960
Do you want to break it, sir?
148
00:09:46,480 --> 00:09:47,480
No, sir.
149
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
We'll fight it.
150
00:09:59,980 --> 00:10:00,980
Colonel.
151
00:10:01,260 --> 00:10:03,360
You never told me how you celebrated
your promotion.
152
00:10:05,360 --> 00:10:08,700
Privately. Well, if you ever want to go
public, I'd be honoured to take you to
153
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
dinner.
154
00:10:09,760 --> 00:10:11,940
Don't you have a court -martial to lose?
155
00:10:15,050 --> 00:10:17,810
Begging your pardon, ma 'am, but I
believe you've been a tad overconfident.
156
00:10:18,030 --> 00:10:21,210
Mick, your chances would be better
defending Mrs. O 'Leary's cow.
157
00:10:21,570 --> 00:10:24,630
The Great Chicago Fire? Yeah. And the
cow wouldn't have looked so bad if the
158
00:10:24,630 --> 00:10:25,990
fire engine had gone to the right
address.
159
00:10:26,390 --> 00:10:27,530
Oh, thanks for enlightening me.
160
00:10:30,050 --> 00:10:33,590
Okay. So you wouldn't care to have a
wager on Corporal Winrow's fate, would
161
00:10:34,470 --> 00:10:35,449
Oh, let me guess.
162
00:10:35,450 --> 00:10:37,870
Um, loser buys dinner.
163
00:10:38,330 --> 00:10:39,510
Great line. Think alike.
164
00:10:40,130 --> 00:10:41,710
Not if you think we're going to call it
a date.
165
00:10:51,470 --> 00:10:52,870
I'm quoting from the rules of
engagement.
166
00:10:53,710 --> 00:10:58,630
Elements of Command Battle Group 63 may
exercise proportional force only in
167
00:10:58,630 --> 00:11:02,530
order to disengage from units
demonstrating hostile intent or
168
00:11:02,530 --> 00:11:07,350
acts and only for the duration of the
hostile acts. The battle group will pass
169
00:11:07,350 --> 00:11:10,110
requests for use of force to the NATO
force commander.
170
00:11:10,630 --> 00:11:13,990
And if I have to scratch my six, do I
need to phone the president?
171
00:11:15,190 --> 00:11:16,390
Lock it up, Lieutenant.
172
00:11:17,870 --> 00:11:20,610
Obviously, these rules of engagement are
somewhat restrictive.
173
00:11:21,720 --> 00:11:25,200
But we're facing a difficult situation
here trying to keep the Yugoslavians in
174
00:11:25,200 --> 00:11:29,260
line without antagonizing any of our
allies, especially the Russians.
175
00:11:29,520 --> 00:11:31,860
Now, I'd be happy to answer any
questions you have.
176
00:11:32,440 --> 00:11:36,740
Yeah, I was just wondering, since you
are the gentleman from Fleet Jag, if you
177
00:11:36,740 --> 00:11:38,840
would be so kind as to give us a
translation.
178
00:11:40,400 --> 00:11:46,180
I thought I just did that. So, if I get
locked on by a MiG, I can shoot then?
179
00:11:47,250 --> 00:11:51,030
When hostile intent is perceived, you
are permitted to exercise only a
180
00:11:51,030 --> 00:11:54,690
proportional response while asking for
guidance from a higher authority.
181
00:11:54,970 --> 00:11:55,970
Help me, Lord.
182
00:11:56,010 --> 00:11:58,450
But if they fire a missile, we can wrap
their knuckles.
183
00:11:58,990 --> 00:12:01,290
Firing a missile is clearly a hostile
act.
184
00:12:02,150 --> 00:12:05,390
So what? We're just meat on the table
until then? Is that what you're telling
185
00:12:05,390 --> 00:12:06,390
us?
186
00:12:07,650 --> 00:12:08,650
Intention on deck.
187
00:12:10,630 --> 00:12:12,450
Thank you, Lieutenant Aldridge. That'll
be all.
188
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
Aye, sir.
189
00:12:16,810 --> 00:12:17,810
Take your seat.
190
00:12:22,730 --> 00:12:25,650
Moan and groan all you like what you
just heard is the letter of the law.
191
00:12:26,730 --> 00:12:31,270
But if a MiG is maneuvering to your six,
you will see a missile come off its
192
00:12:31,270 --> 00:12:34,190
rails before they have a chance to fire
one.
193
00:12:34,490 --> 00:12:36,330
Arm, you're our resident lawyer.
194
00:12:36,950 --> 00:12:38,010
Any problem with that?
195
00:12:39,190 --> 00:12:42,550
It's always a judgment call, Cag, but a
MiG wouldn't be there to send you
196
00:12:42,550 --> 00:12:44,870
flowers. So is that a yes or a no?
197
00:12:46,119 --> 00:12:49,120
We're the good guys, X -Man. We didn't
get that way by pirate first.
198
00:12:49,720 --> 00:12:50,980
Whose side are you on, anyway?
199
00:12:51,420 --> 00:12:55,780
Ours or that legal weenie's? His
designator's the same as yours, X -Man.
200
00:12:55,780 --> 00:12:56,980
ought to be answer enough for you.
201
00:12:58,020 --> 00:12:59,020
All right.
202
00:12:59,400 --> 00:13:03,720
There are no changes in our boundaries.
Waterloo yellow remains 42 kilometers.
203
00:13:03,900 --> 00:13:06,220
Waterloo red is still 20 kilometers.
204
00:13:07,120 --> 00:13:10,800
You go past red, you're violating the
rules of engagement.
205
00:13:11,800 --> 00:13:15,080
Commander Saunders has been designated
to take the reconnaissance package in.
206
00:13:15,140 --> 00:13:16,560
Schmidt, you're search and rescue.
207
00:13:17,100 --> 00:13:18,420
Suppression of enemy air defenses.
208
00:13:18,780 --> 00:13:20,880
Papadakis, Carlson, you're the tanker
king.
209
00:13:21,660 --> 00:13:23,040
Flight leader, Division One.
210
00:13:24,080 --> 00:13:26,460
Harm, I'd like you to take over from
Lieutenant Buxton.
211
00:13:27,200 --> 00:13:28,200
Aye, aye, sir.
212
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
All right.
213
00:13:30,060 --> 00:13:31,060
Let's go fly.
214
00:13:41,520 --> 00:13:44,960
General Jennings, that depth charge
you're talking about, it isn't used to
215
00:13:44,960 --> 00:13:45,980
up submarines, is it?
216
00:13:46,700 --> 00:13:48,320
No, ma 'am. It's a drink.
217
00:13:49,260 --> 00:13:50,700
A little more specific, please.
218
00:13:51,660 --> 00:13:55,900
Well, first you have a mug of beer, see,
and then you have a shot glass full of,
219
00:13:56,020 --> 00:14:00,040
well, I don't know, me and Winnie,
Corporal Winrow, we went with bourbon.
220
00:14:00,640 --> 00:14:03,200
Then you drop the shot glass and the mug
of beer.
221
00:14:03,420 --> 00:14:05,060
And voila, a depth charge.
222
00:14:05,740 --> 00:14:08,860
So how many of these concoctions did
Corporal Winrow drink that night in the
223
00:14:08,860 --> 00:14:09,839
boom -boom room?
224
00:14:09,840 --> 00:14:13,200
Objection. The government has just
established that the witness was
225
00:14:13,220 --> 00:14:16,260
That hardly qualifies him as someone
capable of counting drinks.
226
00:14:16,580 --> 00:14:19,880
I'll treat it as an informed estimate,
Commander. Brumby overruled.
227
00:14:21,580 --> 00:14:22,580
Go ahead, Corporal.
228
00:14:23,080 --> 00:14:25,740
Well, we were there from nine until they
closed at two, ma 'am.
229
00:14:26,280 --> 00:14:31,180
Probably a drink an hour, maybe two once
or twice. I mean, our buddy had orders
230
00:14:31,180 --> 00:14:34,020
for Pendleton. We wanted to send him off
right, ma 'am. I'm sure you did.
231
00:14:34,900 --> 00:14:35,940
No further questions.
232
00:14:37,460 --> 00:14:38,460
Corporal Jennings.
233
00:14:39,390 --> 00:14:42,850
You're a weapons instructor at the basic
school with Corporal Winrow, is that
234
00:14:42,850 --> 00:14:46,330
correct? Yes, sir. I've worked with him
the past ten months, sir. And what is
235
00:14:46,330 --> 00:14:50,190
your opinion of him as a Marine, not a
drinker? Well, sir, Corporal Winrow is
236
00:14:50,190 --> 00:14:51,190
the best, sir.
237
00:14:51,310 --> 00:14:56,590
He cares most about the men we train,
puts in the longest hours, performs
238
00:14:56,590 --> 00:15:00,150
on all the tests than the rest of us
combined, sir. I mean, he's hardcore,
239
00:15:01,550 --> 00:15:02,550
Thank you.
240
00:15:03,190 --> 00:15:06,870
Tensions continue to fester in Kosovo
despite the supposed cessation of
241
00:15:06,870 --> 00:15:07,870
hostilities.
242
00:15:08,590 --> 00:15:12,850
are reporting increased activity by
rogue factions of the Serb army who
243
00:15:12,850 --> 00:15:15,630
to terrorize returning refugees in
border areas.
244
00:15:15,830 --> 00:15:19,130
Meanwhile, there are more and more
indications that much of the Yugoslav
245
00:15:19,130 --> 00:15:23,190
Force survived last spring's bombing.
Ranking members of the U .S. military
246
00:15:23,190 --> 00:15:27,470
that Yugoslav fighter squadrons possess
enough Russian -made beings to cause,
247
00:15:27,530 --> 00:15:30,870
quote, significant mischief in the no
-fly zone. Makes you wonder how
248
00:15:30,870 --> 00:15:31,930
Rabbi's doing, doesn't it, sir?
249
00:15:32,570 --> 00:15:34,550
Well, Lieutenant, I try to look at the
big picture.
250
00:15:35,250 --> 00:15:39,210
Problems of one person on a mountain to
a hill of beans and all that. But yes,
251
00:15:39,230 --> 00:15:41,110
the commander does cross my mind now and
then.
252
00:15:42,170 --> 00:15:47,690
Living his dreams, set free from the
courtroom, unshackled from his desk and
253
00:15:47,690 --> 00:15:49,430
mountains of paperwork that plagued him.
254
00:15:57,950 --> 00:15:58,950
Ah.
255
00:16:02,730 --> 00:16:03,790
Could be worse harm.
256
00:16:04,330 --> 00:16:06,390
You'd be trying to sleep on all these
files you put up here.
257
00:16:06,870 --> 00:16:10,090
Oh, I'm sorry, Tuna. I thought I put
everything back. How could you tell?
258
00:16:10,830 --> 00:16:12,550
We don't write another sequel to Moby
Dick.
259
00:16:13,750 --> 00:16:17,290
It's a letter to a computer company
trying to harpoon one of our troopers
260
00:16:17,290 --> 00:16:18,590
modem he's already paid for.
261
00:16:19,630 --> 00:16:21,750
Unhappy with your collateral duty,
Commander Ram?
262
00:16:22,550 --> 00:16:26,330
I've got an opening for a substance
abuse control officer if you'd rather
263
00:16:26,330 --> 00:16:27,330
aviators pee.
264
00:16:28,830 --> 00:16:32,270
Not really my field of expertise, sir. I
guess you're stuck being the wing legal
265
00:16:32,270 --> 00:16:33,650
officer. Here.
266
00:16:35,530 --> 00:16:38,090
It'll be a while before I get to this
keg. Put it on top.
267
00:16:38,650 --> 00:16:41,170
Buxton brought charges against his plane
captain.
268
00:16:41,970 --> 00:16:42,970
Gentlemen.
269
00:16:48,050 --> 00:16:50,730
Flight deck, move out 142 at 200.
270
00:16:52,870 --> 00:16:55,290
Nobody feels worse about what happened
than I do, sir.
271
00:16:55,890 --> 00:16:59,810
Well, an apology isn't going to help
your case any, Airman Griggs. It was a
272
00:16:59,810 --> 00:17:02,330
,000 piece of equipment that dropped off
this aircraft.
273
00:17:02,990 --> 00:17:03,990
Yes, sir.
274
00:17:04,430 --> 00:17:06,849
But you've got to understand, I got the
Navy in my blood, sir.
275
00:17:07,410 --> 00:17:08,810
It's like my father and my grandfather.
276
00:17:09,349 --> 00:17:11,470
And the only place I want to be is on
that flight deck.
277
00:17:12,130 --> 00:17:14,030
And working on Lieutenant Bucks and
Tomcat.
278
00:17:14,849 --> 00:17:15,990
He's the best, you know, sir?
279
00:17:17,530 --> 00:17:18,670
That's the general consensus.
280
00:17:19,450 --> 00:17:20,589
You want to tell me what happened?
281
00:17:21,569 --> 00:17:22,710
There was a new pod, sir.
282
00:17:23,310 --> 00:17:24,690
An infrared sensory unit.
283
00:17:25,589 --> 00:17:28,270
We hooked it onto the lieutenant's wing
and then I signed off on the job.
284
00:17:28,590 --> 00:17:30,910
If that was the first time I'd ever seen
one of those things, sir.
285
00:17:31,740 --> 00:17:34,300
It's unfortunate, but it doesn't relieve
you of responsibility.
286
00:17:36,480 --> 00:17:38,000
Get the training, learn the equipment.
287
00:17:39,060 --> 00:17:40,720
It'd be great if you really worked that
way, sir.
288
00:17:41,400 --> 00:17:43,200
But we're undermanned, and I never got
the training.
289
00:17:43,480 --> 00:17:46,640
You did receive a manual instructing you
how to install the pod, didn't you?
290
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
Yes, sir, I did.
291
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
You still have it?
292
00:17:50,260 --> 00:17:51,460
I can find it for you, sir.
293
00:17:52,280 --> 00:17:54,220
But there's one thing the manual won't
tell you.
294
00:17:55,080 --> 00:17:56,220
The pods are murky.
295
00:17:57,180 --> 00:17:58,560
It slides on the right way.
296
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
But, oh, yeah.
297
00:18:00,600 --> 00:18:01,820
This slide's going backwards, too.
298
00:18:06,640 --> 00:18:07,640
So what?
299
00:18:08,540 --> 00:18:10,160
It's his job to know which way is up.
300
00:18:10,500 --> 00:18:12,520
You checked the pod yourself on pre
-flight?
301
00:18:13,080 --> 00:18:16,220
Just like the checklist says, Commander.
You didn't notice any problem?
302
00:18:18,220 --> 00:18:20,960
The X -Man does not have X -ray vision.
303
00:18:22,400 --> 00:18:23,620
Well, I'll make a note of that.
304
00:18:23,960 --> 00:18:26,440
Yeah, there wasn't anything funny when
that pod fell off.
305
00:18:26,760 --> 00:18:29,060
I'd just launched and I was making my
clearing turn.
306
00:18:30,040 --> 00:18:33,060
losing that store -disrupted airflow
over the horizontal tail.
307
00:18:33,800 --> 00:18:37,260
I was below flight deck level skimming
the water. The air boss was yelling,
308
00:18:37,340 --> 00:18:39,040
eject. You didn't eject.
309
00:18:39,440 --> 00:18:42,080
That's because I'm an above -average
aviator, sir.
310
00:18:42,980 --> 00:18:45,320
If I wasn't, that kid would be up on
murder charges.
311
00:18:46,720 --> 00:18:48,280
So do your job, Commander.
312
00:19:01,350 --> 00:19:04,810
Mr. Tennyson, when you say your company
builds the Brimstone 2000 to be used
313
00:19:04,810 --> 00:19:07,950
under less than optimum conditions, what
are you referring to?
314
00:19:08,990 --> 00:19:09,990
Combat, of course.
315
00:19:10,430 --> 00:19:12,650
The weapon may have to take a beating to
give a beating.
316
00:19:12,870 --> 00:19:16,390
That's what I always say. Did the
Widmore Corporation test the Brimstone
317
00:19:16,390 --> 00:19:17,430
under such conditions?
318
00:19:18,030 --> 00:19:19,030
Absolutely, Colonel.
319
00:19:19,470 --> 00:19:23,270
There's never been a shoulder -fired
anti -tank weapon as light and powerful.
320
00:19:23,880 --> 00:19:27,320
We made sure it was as good as we told
everybody it was. Did any of your tests
321
00:19:27,320 --> 00:19:31,300
involve having the weapon fired by
someone who'd been drinking heavily a
322
00:19:31,300 --> 00:19:32,300
hours before?
323
00:19:32,540 --> 00:19:35,700
Objection. Overruled. You may answer the
question, Mr. Tennyson.
324
00:19:37,000 --> 00:19:40,900
No, Colonel. No one who was inebriated
has ever tested the Brimstone 2000.
325
00:19:41,380 --> 00:19:43,720
Would you ever let anyone who was
inebriated fire the weapon?
326
00:19:44,300 --> 00:19:45,380
No, never.
327
00:19:45,780 --> 00:19:46,780
Thank you.
328
00:19:47,720 --> 00:19:51,620
Mr. Tennyson, how many weapons has your
company developed over the past ten
329
00:19:51,620 --> 00:19:55,660
years? A dozen, maybe more. And in
testing these weapons, have any of them
330
00:19:55,660 --> 00:19:56,660
gone off course?
331
00:19:56,900 --> 00:19:57,900
During testing?
332
00:19:58,080 --> 00:20:01,140
Yes. And when that happened, was it
because the operators were drunk?
333
00:20:02,960 --> 00:20:03,960
No.
334
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
Thank you.
335
00:20:05,300 --> 00:20:06,860
One last question, Mr. Tennyson.
336
00:20:07,220 --> 00:20:10,360
Since it became operational, have there
been any other mishaps with the
337
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
Brimstone 2000?
338
00:20:12,000 --> 00:20:13,760
No, none at all.
339
00:20:21,040 --> 00:20:22,540
Cheer up, Mick. It's almost over.
340
00:20:23,900 --> 00:20:25,120
Is that your final witness?
341
00:20:25,860 --> 00:20:29,880
Gunnery Sergeant Victor Galindez, the
Marine Zone expert on the Brimstone
342
00:20:30,360 --> 00:20:34,480
I'll prep him, put him on the stand, and
how does Callisto sound for that dinner
343
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
you're going to owe me?
344
00:20:36,000 --> 00:20:37,240
Pricey. Perfect.
345
00:20:57,200 --> 00:20:58,300
Check out all the brass.
346
00:20:58,660 --> 00:21:00,660
Looks like feeding time at the zoo.
347
00:21:02,220 --> 00:21:06,040
This is Admiral Arkady Akushkin from the
Russian Navy.
348
00:21:06,240 --> 00:21:07,700
He's our new resident liaison.
349
00:21:08,720 --> 00:21:10,500
Ah, dancing bear, huh?
350
00:21:10,880 --> 00:21:13,080
Hey, they are our allies.
351
00:21:13,600 --> 00:21:14,600
This week.
352
00:21:39,660 --> 00:21:41,180
Batman 1, this is Red Crown.
353
00:21:41,380 --> 00:21:45,380
We have an unknown contact squawking a
garbled commercial airline code bearing
354
00:21:45,380 --> 00:21:47,680
350 at 45 miles.
355
00:21:48,080 --> 00:21:49,820
Angels 15, low speed.
356
00:21:50,240 --> 00:21:54,860
Red Crown, Batman will take it. Batman
3, NORCAP is your responsibility.
357
00:21:55,360 --> 00:21:56,500
X -Man is on it.
358
00:21:58,820 --> 00:22:00,380
Keep an eye on him, Skates.
359
00:22:01,260 --> 00:22:02,260
Copy that.
360
00:22:09,040 --> 00:22:11,340
X -Man, we've got intermittent hydraulic
system lights.
361
00:22:11,640 --> 00:22:12,640
We better turn back.
362
00:22:12,840 --> 00:22:14,420
You need an escort home, Boomer.
363
00:22:16,380 --> 00:22:17,380
Negative.
364
00:22:21,660 --> 00:22:25,580
Pappy, this is X -Man. Boomer's heading
home on a precautionary. I'm pressing on
365
00:22:25,580 --> 00:22:26,359
with the intercept.
366
00:22:26,360 --> 00:22:27,319
Negative, Batman.
367
00:22:27,320 --> 00:22:28,400
Three, wait till I get there.
368
00:22:29,280 --> 00:22:32,020
Tuna, join up on Boomer and escort him
home.
369
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Roger, Batman.
370
00:22:41,450 --> 00:22:44,650
Unknown contact, danger 15, speed 200
knots.
371
00:22:45,430 --> 00:22:48,970
Doesn't sound like he's much fun. Wait a
minute, wait a minute.
372
00:22:49,390 --> 00:22:50,390
What's the problem?
373
00:22:50,570 --> 00:22:51,970
Contact has went to 300 knots.
374
00:22:53,210 --> 00:22:54,210
Now he's at 400.
375
00:22:56,350 --> 00:22:59,690
Bandit, bandit, MiG -29, he's running, I
am engaging.
376
00:23:01,930 --> 00:23:05,470
Batman 3, this is Batman leader, MiG's
always traveling pairs.
377
00:23:05,970 --> 00:23:07,210
What is all I see?
378
00:23:07,450 --> 00:23:10,690
Batman 3, Red Crown, you're at Waterloo
Yellow, disengage.
379
00:23:11,770 --> 00:23:12,770
Disengage.
380
00:23:13,310 --> 00:23:14,310
No way.
381
00:23:16,410 --> 00:23:17,410
Harm,
382
00:23:20,630 --> 00:23:22,730
I've got a second MIG bearing 045.
383
00:23:23,130 --> 00:23:24,230
Closing on X -Man.
384
00:23:24,630 --> 00:23:27,290
Badman 3, you've got a second MIG on
your six.
385
00:24:22,540 --> 00:24:23,540
Did he break off?
386
00:24:24,040 --> 00:24:26,680
Guess he wanted to live more than he
wanted you to die.
387
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
Let's go home.
388
00:24:41,360 --> 00:24:43,700
It's not a video game up there,
Lieutenant Buxton.
389
00:24:43,940 --> 00:24:45,640
You do realize that, don't you?
390
00:24:45,860 --> 00:24:46,799
Yes, sir.
391
00:24:46,800 --> 00:24:50,380
I was just trying to exercise initiative
the way I've been taught, sir. You
392
00:24:50,380 --> 00:24:51,440
weren't taught that way.
393
00:24:51,840 --> 00:24:56,080
You ignored a Waterloo call. You
neglected to remember that Migs travel
394
00:24:56,080 --> 00:24:59,420
pairs, and you most definitely would
have been killed if Commander Rabb
395
00:24:59,420 --> 00:25:00,540
been there to save your ass.
396
00:25:01,640 --> 00:25:05,580
They're playing the same game the Iraqis
run on the golf keg. Drag in with one
397
00:25:05,580 --> 00:25:08,940
bogey, clean you off with the other. But
the Yugoslavs have something the Iraqis
398
00:25:08,940 --> 00:25:11,240
didn't. Intel tells us there's a spy
plane up there.
399
00:25:11,480 --> 00:25:13,560
You walked right into the trap, Buxton.
400
00:25:13,880 --> 00:25:17,780
I want aggressive pilots, but you can't
be all plumbing and no forehead.
401
00:25:18,160 --> 00:25:19,600
In a lieutenant's defense, sir.
402
00:25:20,360 --> 00:25:22,580
What he did was not an error of
integrity.
403
00:25:22,840 --> 00:25:24,080
Oh? What was it?
404
00:25:24,440 --> 00:25:27,440
I'd call it more a misguided sense of
urgency.
405
00:25:27,800 --> 00:25:29,680
Oh, it was misguided, all right.
406
00:25:29,920 --> 00:25:32,900
I'm as much to blame as the lieutenant,
sir. I was division leader.
407
00:25:33,180 --> 00:25:34,300
Then teach him judgment.
408
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
I always thought you had it.
409
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
Yes, sir.
410
00:25:39,240 --> 00:25:41,020
Pay attention to the man, Buxton.
411
00:25:41,340 --> 00:25:44,380
Up there in the twilight zone, judgment
equals survival.
412
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Yes, sir.
413
00:25:47,300 --> 00:25:49,220
Well, I guess I'm supposed to say
thanks.
414
00:25:50,120 --> 00:25:52,220
You wouldn't if you knew how hard that
was for me.
415
00:25:52,860 --> 00:25:57,420
Well, why didn't you just tell the keg
that I'm a selfish, irresponsible glory
416
00:25:57,420 --> 00:25:59,680
hound, if that's what you think? He
already knows it.
417
00:26:00,120 --> 00:26:03,440
What he knows, Commander, is how damn
good I am.
418
00:26:03,720 --> 00:26:05,500
You see, Buxton, that is your problem.
419
00:26:06,480 --> 00:26:09,060
You confuse reality with your score on
the greenie board.
420
00:26:10,020 --> 00:26:12,340
Actually, the greenie board is reality.
421
00:26:12,940 --> 00:26:14,500
Catching three wires is one thing, pal.
422
00:26:14,920 --> 00:26:16,520
Flying smart is something else
altogether.
423
00:26:18,600 --> 00:26:20,960
So how come you think you know so much
about me?
424
00:26:21,780 --> 00:26:22,860
Because I used to be you.
425
00:26:36,240 --> 00:26:40,000
General Sergeant Galindez, how many of
your 17 years in the Marine Corps have
426
00:26:40,000 --> 00:26:43,780
you spent handling weapons or
instructing people in the use of them?
427
00:26:44,080 --> 00:26:47,180
Just about all of them, ma 'am. But
you're about to retire, is that correct?
428
00:26:47,600 --> 00:26:50,720
Yes, ma 'am. I'm taking an early out. At
present, I'm on terminal leave.
429
00:26:51,080 --> 00:26:52,360
Have you begun a new job yet?
430
00:26:52,580 --> 00:26:55,080
I have, as training technician for the
Widmark Corporation.
431
00:26:55,700 --> 00:26:58,720
That's the manufacturer of the Brimstone
2000.
432
00:26:59,100 --> 00:27:01,260
That's correct, ma 'am. I instruct
people on its use.
433
00:27:01,600 --> 00:27:02,740
Which is what you did as a Marine.
434
00:27:04,040 --> 00:27:08,600
So, in the course of your duties with
this weapon, did you ever encounter the
435
00:27:08,600 --> 00:27:10,680
defendant, Corporal Winrow?
436
00:27:11,000 --> 00:27:12,880
I supervised his instruction, ma 'am.
437
00:27:13,200 --> 00:27:15,000
Did he ever have any problems with the
weapon?
438
00:27:15,220 --> 00:27:16,220
None whatsoever.
439
00:27:16,600 --> 00:27:18,480
Corporal Winrow became an expert very
quickly.
440
00:27:19,180 --> 00:27:23,840
So, unless Corporal Winrow were somehow
impaired, he should have no problems
441
00:27:23,840 --> 00:27:25,400
with this weapon. Isn't that correct,
Gunnery Sergeant?
442
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
No, ma 'am.
443
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
Excuse me?
444
00:27:32,480 --> 00:27:35,800
What happened had nothing to do with the
Corporal. The weapon is faulty.
445
00:27:42,060 --> 00:27:44,000
Maybe I misunderstood you, Gunnery
Sergeant.
446
00:27:44,670 --> 00:27:48,090
But didn't you say that Corporal Winrow
never previously experienced problems
447
00:27:48,090 --> 00:27:49,870
when firing the weapon? Yes, ma 'am.
448
00:27:51,330 --> 00:27:53,390
And that was when he was not hungover,
correct?
449
00:27:53,910 --> 00:27:55,370
To the best of my knowledge, ma 'am.
450
00:27:57,850 --> 00:27:58,850
No further questions.
451
00:28:01,410 --> 00:28:04,930
Gunnery Sergeant Galindez, I'm intrigued
by your description of the Brimstone
452
00:28:04,930 --> 00:28:06,270
2000 as being faulty.
453
00:28:06,870 --> 00:28:08,250
Would you tell us what you mean?
454
00:28:09,250 --> 00:28:12,030
Basically, sir, its guidance system is
unreliable in hot weather.
455
00:28:12,770 --> 00:28:13,770
Explain, please.
456
00:28:14,110 --> 00:28:17,910
Woodmark makes all kinds of claims about
the brimstone's accuracy, but in tests
457
00:28:17,910 --> 00:28:21,450
it conducted privately, the weapon flew
outside the range fan when the
458
00:28:21,450 --> 00:28:23,130
temperature was over 90 degrees
Fahrenheit.
459
00:28:24,130 --> 00:28:25,610
They're still trying to fix the problem.
460
00:28:25,890 --> 00:28:28,290
Which means what in terms of Corporal
Winrow's situation?
461
00:28:28,850 --> 00:28:32,630
On the morning of his mishap, we were at
Black Flag, the first hot day after the
462
00:28:32,630 --> 00:28:33,670
weapon arrived at Quantico.
463
00:28:34,290 --> 00:28:37,010
He would have set those woods on fire no
matter what condition he was in.
464
00:28:37,290 --> 00:28:38,790
How do you know this gunnery, Sergeant?
465
00:28:39,230 --> 00:28:42,470
I visited Woodmark's research department
after hours and I found the documents.
466
00:28:43,050 --> 00:28:47,310
You entered surreptitiously. Yes, sir.
After Corporal Winrow's problem, I got
467
00:28:47,310 --> 00:28:48,310
curious.
468
00:28:50,370 --> 00:28:51,370
Thank you.
469
00:29:07,210 --> 00:29:09,450
That sounds very exciting.
470
00:29:11,760 --> 00:29:13,740
Low on fuel, you shut down one of your
engines.
471
00:29:14,240 --> 00:29:16,680
Of course, my reel was a little
puckered. Weren't you, Duke?
472
00:29:18,420 --> 00:29:19,420
Hey, Arm.
473
00:29:20,380 --> 00:29:23,140
Admiral, this is the fellow I told you I
helped out.
474
00:29:23,360 --> 00:29:27,900
Ah, come join us. Please, Commander, you
must obey.
475
00:29:28,480 --> 00:29:29,480
I am Admiral.
476
00:29:31,660 --> 00:29:32,660
Well,
477
00:29:33,460 --> 00:29:34,620
I never argue with your accent.
478
00:29:35,040 --> 00:29:40,520
So, I understand that you owe your life
to Lieutenant Vox Dumbia? Yes.
479
00:29:40,940 --> 00:29:43,240
Really? Well, all I thought I owed him
was a tank of cash.
480
00:29:45,440 --> 00:29:49,980
You Americans, you make joke about
everything, even danger.
481
00:29:50,340 --> 00:29:53,260
The Admiral here is real interested in
how we do things.
482
00:29:54,020 --> 00:29:55,120
I bet he is.
483
00:29:56,400 --> 00:29:58,820
Right now, sir, if you'll excuse me, I
have a lot of reading to do.
484
00:29:59,060 --> 00:30:02,300
You know, Harm, it looks more like
you're taking up some weight lifting.
485
00:30:21,200 --> 00:30:23,080
A dark day for Semper Fi, eh, Colonel?
486
00:30:24,540 --> 00:30:27,860
Is there a reason you're here,
Commander, or did you just come by to
487
00:30:28,080 --> 00:30:30,220
About the surprising gunnery, Sergeant
Galindez.
488
00:30:30,580 --> 00:30:31,580
Never.
489
00:30:31,880 --> 00:30:33,340
No, I came by to ask about dinner.
490
00:30:33,800 --> 00:30:34,800
You owe me one, remember?
491
00:30:35,580 --> 00:30:38,440
You know, your Corporal Winrow was in no
condition to be firing that weapon.
492
00:30:38,980 --> 00:30:40,900
The judge said it didn't matter. What
can I say?
493
00:30:43,560 --> 00:30:44,620
So I collect those, is it?
494
00:30:45,120 --> 00:30:47,280
No, sorry, I've got to prep the McCarthy
case.
495
00:30:48,540 --> 00:30:50,540
Getting a pizza delivered would be the
best I could do tonight.
496
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Pepperonis and black olives.
497
00:30:52,680 --> 00:30:53,680
Sausage and green peppers.
498
00:30:56,740 --> 00:30:58,180
Well, we could order half and half.
499
00:30:58,480 --> 00:31:00,100
I don't know. I think you're getting off
cheap, Colonel.
500
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
I accept.
501
00:31:08,040 --> 00:31:08,400
Why
502
00:31:08,400 --> 00:31:16,520
is
503
00:31:16,520 --> 00:31:18,300
Greggs back on the duty roster?
504
00:31:21,760 --> 00:31:23,500
Keg's dropping charges against him.
505
00:31:23,920 --> 00:31:26,680
On my recommendation. You're letting him
slide?
506
00:31:27,400 --> 00:31:28,940
What, were you going to tell me about
this?
507
00:31:29,180 --> 00:31:30,540
Yeah, I was, in private.
508
00:31:31,580 --> 00:31:33,080
Well, I don't mind.
509
00:31:33,360 --> 00:31:34,880
You can tell me now, sir.
510
00:31:36,400 --> 00:31:37,520
Sure about that, Lieutenant?
511
00:31:37,880 --> 00:31:38,880
Yes, sir.
512
00:31:41,660 --> 00:31:45,080
The Airman Greggs installed the pod
backwards, but he wasn't the only one at
513
00:31:45,080 --> 00:31:46,640
fault. Oh, I don't believe this.
514
00:31:47,130 --> 00:31:50,210
Flight ops were incredibly intense that
day. The ordnance chief didn't have time
515
00:31:50,210 --> 00:31:51,290
to do his final inspections.
516
00:31:51,850 --> 00:31:52,850
How terrific.
517
00:31:53,450 --> 00:31:55,830
Is there anybody else you'd like to
blame, Commander?
518
00:31:56,150 --> 00:31:57,150
Yeah.
519
00:31:57,230 --> 00:31:58,230
You.
520
00:31:59,690 --> 00:32:04,390
I inspected the damn pod the way I was
supposed to. What did you want me to do,
521
00:32:04,430 --> 00:32:05,429
hook it up myself?
522
00:32:05,430 --> 00:32:07,630
The old wiggle waggle wasn't going to
cut it on this pod.
523
00:32:07,850 --> 00:32:11,390
If you'd read the specs, you'd have
known to move it forward and backwards.
524
00:32:11,390 --> 00:32:12,870
would have fallen off at your feet.
525
00:32:13,550 --> 00:32:15,790
Oh, so now this is my fault. Partly,
yeah.
526
00:32:16,520 --> 00:32:20,280
Doesn't seem fair to make Griggs
shoulder the entire responsibility, does
527
00:32:20,620 --> 00:32:25,980
Griggs is not going back to work on my
plane, sir.
528
00:32:26,300 --> 00:32:27,620
Griggs is a good man.
529
00:32:27,820 --> 00:32:30,460
He thinks you're the greatest pilot
that's ever pulled a G.
530
00:32:30,720 --> 00:32:32,400
He can think whatever he wants.
531
00:32:32,740 --> 00:32:34,040
You're making another mistake.
532
00:32:34,540 --> 00:32:40,500
You know, if you think Griggs is so damn
great, he can be your plane captain,
533
00:32:40,640 --> 00:32:42,220
sir. Fine.
534
00:32:43,460 --> 00:32:44,780
He's too good to be yours.
535
00:32:47,210 --> 00:32:48,210
Excuse me, sir.
536
00:32:50,670 --> 00:32:51,670
X -Men.
537
00:32:53,410 --> 00:32:54,870
X -Men, hang on. What?
538
00:32:55,310 --> 00:32:57,070
You crazy running your mouth off like
that?
539
00:32:57,390 --> 00:32:59,430
You want to get court -martialed? Well,
why not?
540
00:32:59,690 --> 00:33:01,850
I've been shafted every other way they
can think of.
541
00:33:03,190 --> 00:33:04,350
Nobody's shafting you.
542
00:33:04,570 --> 00:33:06,390
Then how come Rab is leaving my
division?
543
00:33:06,730 --> 00:33:07,730
Your division?
544
00:33:07,950 --> 00:33:11,670
Look, Tuna, your roommate will do
anything he can to bury me because he
545
00:33:11,670 --> 00:33:15,430
can't outfly me. Give it a rest,
Buckton. What, you don't think I'm the
546
00:33:15,670 --> 00:33:16,670
I didn't say that.
547
00:33:16,690 --> 00:33:17,710
But that's what you were thinking.
548
00:33:18,230 --> 00:33:19,730
Call yourself the best all you want.
549
00:33:19,970 --> 00:33:21,270
There's no way you'll ever prove it.
550
00:33:21,950 --> 00:33:22,950
Oh, yeah?
551
00:33:23,510 --> 00:33:25,270
Well, you just watch me the next time
I'm up.
552
00:33:40,880 --> 00:33:43,300
Skip over the part where you say I
didn't ask the right question when I
553
00:33:43,300 --> 00:33:44,099
interviewed you.
554
00:33:44,100 --> 00:33:45,240
That's fine with me, ma 'am.
555
00:33:45,480 --> 00:33:48,220
Why did you wait until you were on the
stand to deliver the bad news?
556
00:33:48,560 --> 00:33:50,860
It's nothing personal, ma 'am, but I
didn't know if I could trust you.
557
00:33:52,800 --> 00:33:54,500
Something about my shifty eyes, Gunny?
558
00:33:54,760 --> 00:33:56,920
Or are you just suspicious of officers
in general?
559
00:33:57,460 --> 00:34:00,440
It's a negative to the first part of
your question, Colonel. As for the
560
00:34:00,440 --> 00:34:02,400
part, it looked like you were buying the
company line.
561
00:34:02,900 --> 00:34:04,760
I didn't know if you wanted a conviction
or the truth.
562
00:34:05,920 --> 00:34:08,639
If I didn't care about the truth, Gunny,
you wouldn't be here.
563
00:34:09,139 --> 00:34:10,400
Yes, ma 'am. I'm aware of that.
564
00:34:11,440 --> 00:34:13,400
Obviously, the truth is important to
you, too.
565
00:34:13,719 --> 00:34:16,840
Or you wouldn't have put yourself out of
that cushy civilian job you lined up.
566
00:34:18,100 --> 00:34:19,659
Well, you know what they say, ma 'am.
567
00:34:19,900 --> 00:34:21,800
Lie down with dogs, get up with fleas.
568
00:34:22,679 --> 00:34:24,280
I'll find somebody else to work for.
569
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
How about lawyers?
570
00:34:27,480 --> 00:34:28,540
What kind of lawyers, Colonel?
571
00:34:29,460 --> 00:34:30,460
JAG lawyers.
572
00:34:30,860 --> 00:34:32,739
Of course, you'd have to pass up that
early retirement.
573
00:34:33,100 --> 00:34:34,719
What exactly do you have in mind, ma
'am?
574
00:34:36,120 --> 00:34:37,800
We're looking for someone to run the
office.
575
00:34:38,960 --> 00:34:40,500
Colonel, I'm not a clerk.
576
00:34:41,840 --> 00:34:44,900
No, I doubt anyone would mistake you for
one, Gunny.
577
00:34:45,639 --> 00:34:47,480
But you were a policeman, right?
578
00:34:47,699 --> 00:34:51,239
Yes, ma 'am. Deputy Sheriff back home in
New Mexico. Did it for three years
579
00:34:51,239 --> 00:34:54,219
after my first enlistment, then came
back to the Marine Corps as a retread.
580
00:34:55,020 --> 00:34:56,940
You might be able to help us out with
investigations.
581
00:34:58,540 --> 00:35:00,740
When I'm not counting paperclips, ma
'am.
582
00:35:02,080 --> 00:35:04,860
That's right, Gunny. When you're not
counting paperclips.
583
00:35:08,560 --> 00:35:12,280
The War Crimes Commission has received
reports of possible mass grave sites at
584
00:35:12,280 --> 00:35:16,880
Alpha, Bravo, and Charlie. So, in
addition to your normal patrols, we want
585
00:35:16,880 --> 00:35:18,260
fly low and take pictures.
586
00:35:18,880 --> 00:35:20,840
Maybe I'll put these butchers in jail.
587
00:35:21,500 --> 00:35:22,860
How do you want to handle it, Harm?
588
00:35:23,740 --> 00:35:27,520
Two -two, Keck. Two top -configured
aircraft with cameras, two armed
589
00:35:27,700 --> 00:35:30,640
Fine. One other wrinkle. Our snooper is
back.
590
00:35:30,840 --> 00:35:33,580
A Lear flying under an international
flag.
591
00:35:34,120 --> 00:35:35,620
Supposedly from a news agency.
592
00:35:35,900 --> 00:35:40,260
Our surveillance says it is carrying a
telescope that is gyro -stabilized and
593
00:35:40,260 --> 00:35:41,260
radar -guided.
594
00:35:41,480 --> 00:35:46,040
Any of you seeing Peeping Tom out there
are advised to smudge his windows.
595
00:35:46,440 --> 00:35:47,820
Time for target practice.
596
00:35:49,000 --> 00:35:52,060
Can I help you, Admiral?
597
00:35:52,840 --> 00:35:58,800
I was just being curious to see how our
good allies operate in such sensitive
598
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
times.
599
00:36:00,180 --> 00:36:03,300
Please continue. We're just wrapping
things up, sir.
600
00:36:03,920 --> 00:36:08,040
Unless Lieutenant Buxton feels the need
to hear the rules of engagement one more
601
00:36:08,040 --> 00:36:11,160
time. Not necessary, Keg. Are you sure
of that?
602
00:36:11,400 --> 00:36:12,399
Yes, sir.
603
00:36:12,400 --> 00:36:13,940
Very well. Let's fly.
604
00:36:19,480 --> 00:36:26,380
I hope your will's in order, Commander.
605
00:36:30,580 --> 00:36:31,760
Everything squared away?
606
00:36:32,220 --> 00:36:35,640
Standing tall, sir. I've got your power
and alarm cables hooked up so you can
607
00:36:35,640 --> 00:36:36,459
inspect them.
608
00:36:36,460 --> 00:36:37,840
You do good work, Riggs.
609
00:36:38,680 --> 00:36:40,440
Your plane's got my name on it, sir.
610
00:37:48,720 --> 00:37:52,080
Gunnery Sergeant Glenda says here that
you did some boxing.
611
00:37:52,580 --> 00:37:54,780
Closer inspection of my nose would
confirm that, sir.
612
00:37:58,320 --> 00:38:00,980
Is your nose any indication on how you
did?
613
00:38:01,620 --> 00:38:02,800
I held my own, sir.
614
00:38:04,140 --> 00:38:05,700
Especially when I was fighting SEALs.
615
00:38:13,420 --> 00:38:14,580
At ease, Gunny.
616
00:38:22,670 --> 00:38:26,870
Well, I can think of one you might have
some trouble with.
617
00:38:30,370 --> 00:38:34,750
Now that you've established a common
interest, Admiral, I was hoping you'd be
618
00:38:34,750 --> 00:38:37,410
intrigued by the breadth of the gunnery
sergeant's experience.
619
00:38:48,950 --> 00:38:50,540
Primary. MOS infantry.
620
00:38:53,080 --> 00:38:54,840
Secondary MOS criminal investigation.
621
00:38:56,300 --> 00:38:59,460
Gunny at the basic school the past 18
months.
622
00:39:01,540 --> 00:39:04,420
So, why'd you leave the sheriff's
department and return to active duty?
623
00:39:05,720 --> 00:39:06,760
I was shot, sir.
624
00:39:08,180 --> 00:39:09,178
Go on.
625
00:39:09,180 --> 00:39:13,000
We were bussing a meth lab outside
Albuquerque. Things got a little hairy
626
00:39:13,000 --> 00:39:15,220
the biker who ran the place and one of
our guys panicked.
627
00:39:16,520 --> 00:39:18,560
He put a bullet in my rear end.
628
00:39:24,899 --> 00:39:26,200
One of your guys.
629
00:39:27,760 --> 00:39:30,300
That's why I came back to the Marine
Corps, sir. A better breed of people.
630
00:39:32,760 --> 00:39:33,760
Navy too?
631
00:39:34,500 --> 00:39:35,500
I wouldn't know, sir.
632
00:39:37,380 --> 00:39:40,680
Well, there are Navy personnel in this
office. If you're going to be the gunny
633
00:39:40,680 --> 00:39:42,220
here, you're going to have to deal with
them.
634
00:39:42,420 --> 00:39:44,620
If I'm going to be the gunny here,
Admiral, they're going to have to deal
635
00:39:44,620 --> 00:39:45,620
me.
636
00:39:54,800 --> 00:39:56,840
It's 65 miles. Inbound mother.
637
00:39:57,100 --> 00:39:58,780
Got him. We have a contact.
638
00:39:59,340 --> 00:40:02,420
Red Crown, Batman 1 contact. We'll take
it from here.
639
00:40:03,580 --> 00:40:06,040
Batman 3, Tuna and I are going hunting.
640
00:40:06,380 --> 00:40:09,180
Photo mission is yours. Bring Boomer
home in one piece, huh?
641
00:40:09,440 --> 00:40:10,440
You know I will.
642
00:40:15,460 --> 00:40:17,460
Tuna, combat spread. Cover my six.
643
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Roger.
644
00:40:20,720 --> 00:40:23,640
Nothing visual yet, Skates. Check right
ten degrees.
645
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
Ten miles.
646
00:40:25,570 --> 00:40:26,570
Eight miles.
647
00:40:26,850 --> 00:40:28,030
Start your turn now.
648
00:40:30,570 --> 00:40:31,570
Golly ho!
649
00:40:31,850 --> 00:40:32,890
Tom's in sight.
650
00:40:33,190 --> 00:40:34,350
Let's go say hello.
651
00:40:42,670 --> 00:40:43,930
Knock, knock, knock.
652
00:40:47,550 --> 00:40:49,190
I think he's ignoring us.
653
00:40:49,560 --> 00:40:54,040
464, Charlie Lima, be advised we are
conducting hazardous flight activities.
654
00:40:54,040 --> 00:40:56,880
are standing into danger. Turn north
immediately.
655
00:40:59,940 --> 00:41:01,020
Maybe he's deaf?
656
00:41:01,320 --> 00:41:03,020
Find out if he's blind, too.
657
00:41:34,000 --> 00:41:35,400
Looks like he's going to hang in there.
658
00:41:35,680 --> 00:41:37,920
I'm going to tell us to go pick him's
seat for 100 miles.
659
00:41:38,380 --> 00:41:39,840
Okay, we do this the hard way.
660
00:42:10,440 --> 00:42:12,280
Think he'll make it back to wherever he
came from?
661
00:42:13,080 --> 00:42:15,320
Yeah, and he'll stay there a while, too.
662
00:42:20,860 --> 00:42:24,780
Red Crown, Batman 1, say goodbye to
Peeping Tom.
663
00:42:25,080 --> 00:42:26,280
Red Crown copies.
664
00:42:26,500 --> 00:42:28,040
Bravo Zulu, Batman 1.
665
00:42:28,680 --> 00:42:29,680
Roger.
666
00:42:30,180 --> 00:42:31,820
Switching back to recon frequency.
667
00:42:33,380 --> 00:42:37,000
Batman 3, Batman 1, requesting mission
status.
668
00:42:37,840 --> 00:42:39,100
Happy, I've got a pop -up.
669
00:42:39,870 --> 00:42:42,290
Armored vehicles converging on inbound
refugees.
670
00:42:43,150 --> 00:42:44,790
Suspect refugees in danger.
671
00:42:45,870 --> 00:42:49,910
Bad man free if you haven't been shot
at. Photo bird is clear. Recommend
672
00:42:49,910 --> 00:42:50,910
disengage.
673
00:42:51,830 --> 00:42:53,970
I can't. They're going after those
refugees.
674
00:42:54,390 --> 00:42:55,390
Tuna, close formation.
675
00:43:08,560 --> 00:43:10,960
Smoked them good, Boomer. Oh, you are
the man, X.
676
00:43:11,220 --> 00:43:12,680
Plus, you get all the luck.
677
00:43:15,280 --> 00:43:17,480
Is this the man?
678
00:43:18,860 --> 00:43:20,400
Is this the man?
679
00:43:20,840 --> 00:43:21,840
Is something wrong, K?
680
00:43:22,000 --> 00:43:25,380
Lieutenant Buxton, did you attack
vehicles on the highway east of Zlata?
681
00:43:26,420 --> 00:43:27,420
Yes, sir.
682
00:43:27,720 --> 00:43:30,100
Serb armor about to cut off a group of
refugees, sir.
683
00:43:30,700 --> 00:43:34,700
Those Serbs, Lieutenant Buxton, were
Russian peacekeepers. You killed three
684
00:43:34,700 --> 00:43:35,700
their senior officers.
52719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.