Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,545
I have a problem
with the essay
2
00:00:03,628 --> 00:00:05,088
you selected
for the school paper.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,756
I understand,
but I thought I was in charge
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,299
of the school paper
and had final say
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,342
on what went in it.
6
00:00:09,426 --> 00:00:10,427
And I have final say
7
00:00:10,510 --> 00:00:11,928
on whether or not you work here.
8
00:00:12,011 --> 00:00:13,346
But If continuing this pregnancy
9
00:00:13,430 --> 00:00:14,681
means I lose you
10
00:00:14,764 --> 00:00:15,765
then we end it.
11
00:00:17,600 --> 00:00:19,144
(Peyton)
'I'm having this baby.'
12
00:00:19,227 --> 00:00:21,312
We're having this baby.
13
00:00:21,396 --> 00:00:22,731
What do you want me to say?
14
00:00:22,814 --> 00:00:26,109
How about,
"I love you, too, Julian"?
15
00:00:26,192 --> 00:00:27,610
How about, "I like you"?
16
00:00:27,694 --> 00:00:30,029
You want to talk about Keith?
17
00:00:30,113 --> 00:00:31,281
Let's talk about Keith.
18
00:00:31,364 --> 00:00:34,117
'From the way I see it,
I pulled the trigger'
19
00:00:34,200 --> 00:00:36,035
but you loaded the gun.
20
00:00:36,119 --> 00:00:38,413
It's good that
you're gonna die soon, Dan.
21
00:00:39,706 --> 00:00:40,957
Grandpa?
22
00:00:41,040 --> 00:00:42,292
It's time for you
to get better.
23
00:00:42,375 --> 00:00:43,376
[buzzing]
24
00:00:46,296 --> 00:00:49,048
[Mia singing"Manhattan From The Sky"]
25
00:00:51,301 --> 00:00:53,636
♪ Baby ♪
26
00:00:53,720 --> 00:00:58,266
♪ Whatcha doing today
What are you doing later ♪
27
00:00:58,349 --> 00:01:04,439
♪ I don't know my way through
a maze of gray skyscrapers ♪
28
00:01:04,522 --> 00:01:08,276
♪ But I'm willing to learn ♪
29
00:01:10,487 --> 00:01:15,158
♪ If you want me to
I'll stay just where I am ♪
30
00:01:15,241 --> 00:01:21,581
♪ But I promise just
to follow when I land ♪
31
00:01:21,664 --> 00:01:27,504
♪ And you can take
my word for that ♪
32
00:01:27,587 --> 00:01:32,467
♪ 'Cause you are
my Manhattan from the sky ♪
33
00:01:32,550 --> 00:01:37,222
♪ You look so neat and tidy
when I'm way up high ♪
34
00:01:37,305 --> 00:01:39,265
♪ But I know your streets
are lined ♪
35
00:01:39,349 --> 00:01:42,018
♪ With a fine mess inside ♪
36
00:01:42,101 --> 00:01:46,356
♪ And I wanna come down
and walk around your mind.. ♪
37
00:01:46,439 --> 00:01:48,483
[siren wailing]
38
00:01:48,566 --> 00:01:51,528
Look, I'm not saying
I do or I don't have any
39
00:01:51,611 --> 00:01:54,531
illicit narcotics
currently in my domicile.
40
00:01:54,614 --> 00:01:55,949
But if I did..
41
00:01:56,032 --> 00:01:59,202
...and my dog happened
to eat, say, three ounces
42
00:01:59,285 --> 00:02:01,996
'of, actually,
some really nice Lebanese hash'
43
00:02:02,080 --> 00:02:05,083
would you say
he'd be okay...or no?
44
00:02:05,166 --> 00:02:08,503
Sit your stupid ass down,
and I'll call a veterinarian.
45
00:02:10,713 --> 00:02:12,674
Mr. Scott.
46
00:02:12,757 --> 00:02:14,884
We'll get you prepped
in a moment.
47
00:02:14,968 --> 00:02:16,427
Okay.
48
00:02:18,304 --> 00:02:19,264
Lucas.
49
00:02:20,890 --> 00:02:22,225
Is everything alright?
50
00:02:22,308 --> 00:02:24,561
It's fine.
51
00:02:24,644 --> 00:02:26,479
I'm getting a heart.
52
00:02:26,563 --> 00:02:27,897
It's about time.
53
00:02:31,484 --> 00:02:36,072
♪ You look so neat and tidy
when I'm way up high ♪
54
00:02:36,155 --> 00:02:38,032
♪ But I know your streets
are lined ♪
55
00:02:38,116 --> 00:02:40,869
♪ With a fine mess inside ♪
56
00:02:40,952 --> 00:02:47,083
♪ And I wanna come down
and walk around your mind ♪
57
00:02:47,167 --> 00:02:51,754
♪ oh oh-oh oh ♪
58
00:02:51,838 --> 00:02:55,758
♪ oh oh oh ♪
59
00:03:03,600 --> 00:03:04,517
I need a helicopter.
60
00:03:04,601 --> 00:03:05,602
For the final river court
61
00:03:05,685 --> 00:03:06,728
scene Lucas told me.
62
00:03:06,811 --> 00:03:07,812
But you can shoot it
with a crane.
63
00:03:07,896 --> 00:03:09,188
You don't need a helicopter.
64
00:03:09,272 --> 00:03:11,065
Yes, but I've never had sex
in a helicopter before.
65
00:03:11,149 --> 00:03:13,818
Excuse me, Julian?
Brooke Davis on line-1.
66
00:03:13,902 --> 00:03:15,778
Nice.
67
00:03:15,862 --> 00:03:17,280
I have to call her back.
68
00:03:17,363 --> 00:03:18,364
Okay.
69
00:03:20,533 --> 00:03:22,452
Is that the girl
that auditioned for Peyton?
70
00:03:22,535 --> 00:03:25,496
Yeah and she was about to be the
girl who auditioned for Peyton
71
00:03:25,580 --> 00:03:28,291
slash new office PA having
sex with me in a helicopter
72
00:03:28,374 --> 00:03:30,168
until you ruined it.
73
00:03:32,045 --> 00:03:33,463
I wonder if we could
do it in a crane.
74
00:03:33,546 --> 00:03:35,757
Julian, you have a call.
75
00:03:35,840 --> 00:03:37,967
It kind of gets a little crazy
right before production.
76
00:03:38,051 --> 00:03:39,218
Can you take a message?
77
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
Okay, but it's the
head of the studio
78
00:03:40,970 --> 00:03:42,722
I mean, your father.
79
00:03:42,805 --> 00:03:43,932
'He said it was urgent.'
80
00:03:48,186 --> 00:03:49,479
Yeah, dad, what's up?
81
00:03:49,562 --> 00:03:51,773
[crowd cheering]
82
00:03:51,856 --> 00:03:54,275
Alright, eight seconds left,
down by two.
83
00:03:54,359 --> 00:03:55,318
Here's what I want.
84
00:03:55,401 --> 00:03:57,111
I want you here, here
85
00:03:57,195 --> 00:03:58,112
here, and here.
86
00:03:58,196 --> 00:03:59,739
Set the picks there, pick there
87
00:03:59,822 --> 00:04:02,784
knock down the shot and send
their sorry butt home in OT.
88
00:04:02,867 --> 00:04:03,868
You got me?
89
00:04:03,952 --> 00:04:06,496
[indistinct singing]
90
00:04:06,579 --> 00:04:08,831
Alright. Big game James
91
00:04:08,915 --> 00:04:11,417
I want you to inbound
the ball and take the shot.
92
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
- You with me?
- Yeah.
93
00:04:13,503 --> 00:04:14,879
Alright.
94
00:04:14,963 --> 00:04:16,422
No Mercy on three.
95
00:04:16,506 --> 00:04:17,966
one, two, three.
96
00:04:18,049 --> 00:04:19,801
(together)
No mercy!
97
00:04:22,637 --> 00:04:23,680
[whistle blows]
98
00:04:23,763 --> 00:04:25,598
[indistinct chatter]
99
00:04:25,682 --> 00:04:28,017
♪ The devil's got
my soul my friend ♪
100
00:04:28,101 --> 00:04:30,144
♪ Nothing is for free ♪
101
00:04:30,228 --> 00:04:32,647
♪ The wings of an angel
wings of an angel ♪
102
00:04:32,730 --> 00:04:34,732
♪ Come right over me ♪
103
00:04:34,816 --> 00:04:37,193
♪ The devil's got
my soul my friend ♪
104
00:04:37,276 --> 00:04:39,487
♪ Nothing is for free ♪
105
00:04:39,570 --> 00:04:41,823
♪ The wings of an angel
wings of an angel ♪
106
00:04:41,906 --> 00:04:44,325
♪ Come right over me ♪
107
00:04:45,910 --> 00:04:48,496
[whistle blows]
108
00:04:48,579 --> 00:04:49,789
Hey, ref, that was a foul, man!
109
00:04:49,872 --> 00:04:52,125
Dude, there were like
a dozen fouls. Go home.
110
00:04:57,797 --> 00:04:59,215
I asked you here today, Haley
111
00:04:59,298 --> 00:05:01,551
because I thought
we should talk things through.
112
00:05:01,634 --> 00:05:04,178
Having a teacher on suspension
is never good for us.
113
00:05:04,262 --> 00:05:06,180
Well, I would be happy
to not be on suspension
114
00:05:06,264 --> 00:05:07,432
but that's up to you.
115
00:05:07,515 --> 00:05:09,308
And I'd be happy
to end your suspension
116
00:05:09,392 --> 00:05:11,769
as long as you agree to print
an apology for your actions
117
00:05:11,853 --> 00:05:13,813
in the next edition
of the school paper.
118
00:05:15,481 --> 00:05:17,775
I've prepared it for you.
119
00:05:17,859 --> 00:05:19,068
I'll also be taking over
120
00:05:19,152 --> 00:05:20,903
the paper's publishing
responsibilities
121
00:05:20,987 --> 00:05:22,363
'going forward.'
122
00:05:22,447 --> 00:05:24,907
'In addition, you'll address
your literature class'
123
00:05:24,991 --> 00:05:26,826
and explain
that you were wrong
124
00:05:26,909 --> 00:05:30,830
and that you showed
a serious error in judgment.
125
00:05:30,913 --> 00:05:33,124
And if I don't?
126
00:05:33,207 --> 00:05:34,250
You'll be fired.
127
00:05:34,334 --> 00:05:35,334
[dramatic music]
128
00:05:38,546 --> 00:05:40,757
[instrumental music]
129
00:05:42,008 --> 00:05:42,967
Jack?
130
00:05:45,553 --> 00:05:46,512
Jack!
131
00:05:49,098 --> 00:05:51,184
[alarm beeping]
132
00:05:51,267 --> 00:05:52,226
Jack!
133
00:05:55,605 --> 00:05:57,440
Just give it to me.
And go, okay?
134
00:05:59,984 --> 00:06:01,611
I won't tell,
I promise. Just go.
135
00:06:01,694 --> 00:06:02,653
Go.
136
00:06:10,578 --> 00:06:14,457
(woman over PA)
'Dr. Sebastian to OR West.'
137
00:06:14,540 --> 00:06:17,293
'Dr. Sebastian to OR West.'
138
00:06:19,253 --> 00:06:22,715
'Dr. Jameson,
please call Extension 2524.'
139
00:06:22,799 --> 00:06:26,135
'Dr. Jameson,
please call Extension 2524.'
140
00:06:26,219 --> 00:06:28,471
'Dr. Casper to the ER.'
141
00:06:29,430 --> 00:06:31,140
'Dr. Casper to the ER.'
142
00:06:34,393 --> 00:06:36,395
'Nurse Henderson to Admitting.'
143
00:06:36,479 --> 00:06:38,147
'Nurse Henderson to Admitting.'
144
00:06:38,231 --> 00:06:40,399
[dramatic music]
145
00:06:58,417 --> 00:07:00,628
You have everything
you could ever want
146
00:07:00,711 --> 00:07:03,548
and you are out stealing,
like a common thief?
147
00:07:03,631 --> 00:07:05,758
They're not even
pressing charges!
148
00:07:05,842 --> 00:07:07,009
Because I cried and begged
149
00:07:07,093 --> 00:07:09,011
and told them
you were semi-retarded!
150
00:07:09,095 --> 00:07:11,389
That is not the point.
What the hell?
151
00:07:11,472 --> 00:07:13,182
Did you ever consider
152
00:07:13,266 --> 00:07:15,560
that maybe it was
a case of mistaken identity
153
00:07:15,643 --> 00:07:17,353
and that maybe
I wasn't shoplifting
154
00:07:17,436 --> 00:07:20,189
and that maybe, just maybe,
they got the wrong person?
155
00:07:20,273 --> 00:07:23,734
The wrong person with the pack
of hot dogs and no receipt?
156
00:07:23,818 --> 00:07:25,194
I don't even like hot dogs
157
00:07:25,278 --> 00:07:26,445
and I have the money!
The thing is--
158
00:07:26,529 --> 00:07:27,488
The thing is you are
159
00:07:27,572 --> 00:07:29,031
an unfixable little smartass
160
00:07:29,115 --> 00:07:31,367
'who apparently is gonna do
whatever she wants.'
161
00:07:31,450 --> 00:07:33,494
[answering machine beeps]
Don't.
162
00:07:33,578 --> 00:07:35,413
'Hey, Brooke, it's Julian.'
163
00:07:35,496 --> 00:07:38,332
'I'm sorry,
I've been kind of out of touch'
164
00:07:38,416 --> 00:07:40,710
'and I need to talk to you.'
165
00:07:40,793 --> 00:07:42,628
'Call me.'
166
00:07:42,712 --> 00:07:45,298
That got anything to do
with why you're so mad at me?
167
00:07:45,381 --> 00:07:46,966
(Brooke)
'No.'
168
00:07:47,049 --> 00:07:48,551
I am mad at you
169
00:07:48,634 --> 00:07:52,555
because it doesn't feel like
you're making any progress.
170
00:07:52,638 --> 00:07:54,265
You stole from me
at Clothes Over Bros
171
00:07:54,348 --> 00:07:57,310
and I figured,
Okay, you were desperate
172
00:07:57,393 --> 00:08:00,104
you lacked guidance,
you felt unloved.
173
00:08:00,188 --> 00:08:01,314
So, what do I do?
174
00:08:01,397 --> 00:08:03,608
'I forgive you,
I take you in'
175
00:08:03,691 --> 00:08:06,277
I care for you,
give you anything you want
176
00:08:06,360 --> 00:08:08,070
and you make me feel
like an idiot!
177
00:08:08,154 --> 00:08:11,115
Is that what you really think,
that I'm unfixable?
178
00:08:11,199 --> 00:08:12,783
Oh, don't put this
on me, Sam.
179
00:08:12,867 --> 00:08:15,119
I am not the one
who got caught stealing today
180
00:08:15,203 --> 00:08:16,621
and then tried
to lie my way out of it.
181
00:08:16,704 --> 00:08:19,832
I'm not lying!
And I wasn't stealing, either!
182
00:08:19,916 --> 00:08:21,667
But you know what, whatever,
believe whatever the hell
183
00:08:21,751 --> 00:08:23,127
you wanna believe.
184
00:08:23,211 --> 00:08:24,212
[dramatic music]
185
00:08:26,172 --> 00:08:27,131
Okay.
186
00:08:33,888 --> 00:08:37,016
Okay, well, maybe you can make
a few calls and get back to me.
187
00:08:37,099 --> 00:08:39,060
Yeah, thanks.
188
00:08:39,143 --> 00:08:40,436
[sighs]
189
00:08:40,519 --> 00:08:41,771
Is everything okay with Peyton?
190
00:08:41,854 --> 00:08:43,439
Yeah, so far. Thanks for asking.
191
00:08:43,522 --> 00:08:44,774
Um, what's up?
192
00:08:44,857 --> 00:08:48,110
My dad called a little while
ago. He's been fired.
193
00:08:48,194 --> 00:08:50,988
(Lucas)
'Wow. That's too bad.
How's he taking it?'
194
00:08:51,072 --> 00:08:53,115
Well, he's taking it
with a huge cash settlement
195
00:08:53,199 --> 00:08:55,117
and an overall production deal.
196
00:08:55,201 --> 00:08:56,244
Well, so he's good.
197
00:08:56,327 --> 00:08:58,120
I don't think
you understand, Luke.
198
00:08:58,204 --> 00:08:59,956
(Reese)
'Korman, it's me.
Uh, yeah, I heard.'
199
00:09:00,039 --> 00:09:02,250
Listen. I'm pay or play, right?
200
00:09:03,584 --> 00:09:04,627
'You're the man.'
201
00:09:04,710 --> 00:09:06,170
Bye.
202
00:09:06,254 --> 00:09:08,381
Well, boys,
it's been a good run.
203
00:09:08,464 --> 00:09:09,799
At least I'm getting paid.
204
00:09:09,882 --> 00:09:13,135
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait, Reese, hold on.
205
00:09:13,219 --> 00:09:14,637
- What's going on, Julian?
- Nothing.
206
00:09:14,720 --> 00:09:16,681
'What's going on is,
the movie just died, Luke.'
207
00:09:16,764 --> 00:09:18,015
Our movie just died
208
00:09:18,099 --> 00:09:21,352
and you just lost
your $300,000 production bonus.
209
00:09:21,435 --> 00:09:22,645
Is that true?
210
00:09:22,728 --> 00:09:24,355
When the studio head
is terminated
211
00:09:24,438 --> 00:09:26,148
most of the projects
that aren't shooting yet
212
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
go into turnaround.
213
00:09:27,733 --> 00:09:30,528
Okay. Wha-what's turnaround?
214
00:09:30,611 --> 00:09:31,988
It means
they put things on hold.
215
00:09:32,071 --> 00:09:34,573
(Reese)
'Tell the truth, Julian.
Come on.'
216
00:09:34,657 --> 00:09:36,659
Luke..
217
00:09:36,742 --> 00:09:38,911
It means your movie's dead,
done, over.
218
00:09:38,995 --> 00:09:40,329
It's like they're all
in the third grade.
219
00:09:40,413 --> 00:09:41,622
When the new guy comes in.
220
00:09:41,706 --> 00:09:42,999
He doesn't wanna play
with the old guy's toys.
221
00:09:43,082 --> 00:09:45,126
He throws them out,
buys his own toys.
222
00:09:45,209 --> 00:09:47,169
No, not always. Not always.
223
00:09:47,253 --> 00:09:49,463
This movie got a ton of love
from a lot of executives
224
00:09:49,547 --> 00:09:50,756
that are still at the studio
225
00:09:50,840 --> 00:09:52,758
'so just give me a second,
hang tight.'
226
00:09:52,842 --> 00:09:54,427
Let me make some calls, okay?
227
00:09:54,510 --> 00:09:56,345
I'm gonna do everything
I can to fix this.
228
00:09:57,805 --> 00:09:59,181
You do that.
229
00:09:59,265 --> 00:10:01,267
This movie is so over.
230
00:10:01,350 --> 00:10:03,019
[instrumental music]
231
00:10:03,102 --> 00:10:05,855
We're really sorry,
Coach Uncle Skills.
232
00:10:05,938 --> 00:10:07,440
It's okay.
233
00:10:07,523 --> 00:10:10,151
It's not okay.
We stink!
234
00:10:10,234 --> 00:10:11,652
We suck.
235
00:10:11,736 --> 00:10:12,987
We're hosed.
236
00:10:13,070 --> 00:10:16,574
Well, wait, hold on, now.
We only lost by two points.
237
00:10:16,657 --> 00:10:18,367
Yeah, but we still lost.
238
00:10:18,451 --> 00:10:20,995
Yeah, but you got to look at
things from the brighter side.
239
00:10:21,078 --> 00:10:24,415
Chuck, you played the whole game
today without fouling
240
00:10:24,498 --> 00:10:26,876
and without punching somebody
in the crotch, right?
241
00:10:26,959 --> 00:10:28,127
Yeah.
242
00:10:28,210 --> 00:10:29,545
Madison..
243
00:10:29,628 --> 00:10:31,130
you didn't start doing
your homework on the bench
244
00:10:31,213 --> 00:10:33,049
until the second half,
even when I knew
245
00:10:33,132 --> 00:10:36,010
it was killing you
to just relax and have fun.
246
00:10:36,093 --> 00:10:37,136
'Right?'
247
00:10:37,219 --> 00:10:39,096
[grunts]
248
00:10:39,180 --> 00:10:41,849
'Alright.'
249
00:10:41,932 --> 00:10:44,435
- 'Jamie Scott, 14 points.'
- Fourteen.
250
00:10:44,518 --> 00:10:47,063
- 'Andre Fields, eight points.'
- Whoa.
251
00:10:47,146 --> 00:10:48,731
'And Caroline Rutenbar'
252
00:10:48,814 --> 00:10:51,609
Two points, two rebounds,
and no pee in the pants.
253
00:10:51,692 --> 00:10:53,235
[chuckles]
'Y'all give it up.'
254
00:10:55,988 --> 00:10:58,199
Alright, don't do drugs,
stay in school
255
00:10:58,282 --> 00:11:00,743
And Nanny Deb
has all the snacks.
256
00:11:00,826 --> 00:11:02,244
Y'all get on out of here,
rock stars.
257
00:11:02,328 --> 00:11:03,537
- Yes.
- Yes.
258
00:11:03,621 --> 00:11:04,914
(male #1)
'Hey, Nanny Deb.'
259
00:11:06,332 --> 00:11:07,917
(male #2)
Sweet crackers.
260
00:11:08,000 --> 00:11:09,919
You are so good with them.
261
00:11:10,002 --> 00:11:11,420
Hey, I love kids.
262
00:11:11,504 --> 00:11:13,756
Maybe one day,
we'll have some of our own.
263
00:11:13,839 --> 00:11:15,800
Mmm.
264
00:11:15,883 --> 00:11:17,676
Hey, wait. Save me a juice box.
265
00:11:18,886 --> 00:11:21,138
[instrumental music]
266
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
I am so pissed off!
267
00:11:25,184 --> 00:11:26,977
So, she expects you
to apologize.
268
00:11:27,061 --> 00:11:29,146
'Yes. Can you believe that?'
269
00:11:29,230 --> 00:11:30,439
Wow.
270
00:11:30,523 --> 00:11:31,774
Well, I bet our kitchen drawers
271
00:11:31,857 --> 00:11:33,401
are really organized right now.
272
00:11:34,735 --> 00:11:35,736
Why do you say that?
273
00:11:35,820 --> 00:11:37,905
[chuckles]
Because..
274
00:11:37,988 --> 00:11:40,199
That's who you are, Haley James.
275
00:11:40,282 --> 00:11:42,284
And I know that even though
Rimkus is completely wrong
276
00:11:42,368 --> 00:11:44,161
you're thinking about taking
the high road on this one
277
00:11:44,245 --> 00:11:45,287
because you're a good teacher
278
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
and you care about your
students.
279
00:11:46,914 --> 00:11:48,416
Yeah, I do care, but you know
what when you're young
280
00:11:48,499 --> 00:11:50,376
and you look at how great
your life's gonna be
281
00:11:50,459 --> 00:11:51,877
you don't think
about having a Rimkus there
282
00:11:51,961 --> 00:11:53,504
to screw it all up
with her written apologies
283
00:11:53,587 --> 00:11:55,339
and her stupid-ass policies
and it's totally unfair
284
00:11:55,423 --> 00:11:56,674
that I have to apologize
for something
285
00:11:56,757 --> 00:11:58,050
when I don't even
think I was wrong
286
00:11:58,134 --> 00:11:59,677
because I wasn't wrong.
287
00:11:59,760 --> 00:12:01,470
I get it, baby.
And I completely agree.
288
00:12:01,554 --> 00:12:04,473
And if you want to tell Rimkus
to shove it, I'm good with that.
289
00:12:04,557 --> 00:12:06,851
But I think you know
that if you do that
290
00:12:06,934 --> 00:12:09,979
these kids are gonna lose
the best teacher they have.
291
00:12:10,062 --> 00:12:11,105
Yeah.
292
00:12:11,188 --> 00:12:12,565
'So, I'm thinking
I'm just gonna'
293
00:12:12,648 --> 00:12:14,442
'love you even more, because..'
294
00:12:14,525 --> 00:12:15,985
...you're probably
gonna take the high road
295
00:12:16,068 --> 00:12:17,611
and be gracious and honorable
296
00:12:17,695 --> 00:12:19,488
because that's who you are,
Haley James.
297
00:12:21,031 --> 00:12:22,741
[sighs]
298
00:12:22,825 --> 00:12:25,161
our kitchen drawers are
really organized, by the way.
299
00:12:26,495 --> 00:12:27,496
[chuckles]
300
00:12:28,789 --> 00:12:31,625
Hi, "Q."
Uncle Lucas let me come say hi.
301
00:12:31,709 --> 00:12:34,837
We had a game today,
and I scored a bunch of points.
302
00:12:34,920 --> 00:12:36,964
But we lost.
303
00:12:37,047 --> 00:12:39,341
He's doing really good, "Q."
304
00:12:39,425 --> 00:12:41,594
He's got your crossover dribble.
305
00:12:41,677 --> 00:12:45,347
Andre did great, too.
I know he misses you a lot.
306
00:12:45,431 --> 00:12:46,807
We all do.
307
00:12:46,891 --> 00:12:49,185
[dramatic music]
308
00:12:50,394 --> 00:12:51,437
I'll be right back, okay?
309
00:12:54,899 --> 00:12:59,111
The truth is, I see
how worried the doctors are
310
00:12:59,195 --> 00:13:00,571
and how terrified Lucas is
311
00:13:00,654 --> 00:13:02,531
so I'm trying to be strong
through all of it
312
00:13:02,615 --> 00:13:05,201
but I'm scared, mom.
313
00:13:05,284 --> 00:13:07,578
So if you could put in
a good word for us up there..
314
00:13:09,163 --> 00:13:10,789
[sighs]
315
00:13:10,873 --> 00:13:12,249
Thanks, mom.
316
00:13:12,333 --> 00:13:16,295
This place is way too full
of people I love and miss.
317
00:13:16,378 --> 00:13:19,673
There's not any room
for any more.
318
00:13:19,757 --> 00:13:21,509
You hear me?
319
00:13:21,592 --> 00:13:22,593
Not even one.
320
00:13:24,261 --> 00:13:25,221
[sighs]
321
00:13:25,304 --> 00:13:28,349
♪ Nothing can harm us ♪
322
00:13:28,432 --> 00:13:31,393
♪ Nothing goes wrong anymore.. ♪
323
00:13:31,477 --> 00:13:34,063
Hey, I'll go wait in the car.
324
00:13:34,146 --> 00:13:35,105
Okay.
325
00:13:35,189 --> 00:13:38,275
♪ They won't come again ♪
326
00:13:38,359 --> 00:13:42,780
♪ Because love is the end ♪
327
00:13:42,863 --> 00:13:45,407
[sighs]
328
00:13:45,491 --> 00:13:46,408
You ready to go, Jame?
329
00:13:46,492 --> 00:13:48,494
How did great-uncle Keith Die?
330
00:13:50,663 --> 00:13:52,665
He was shot, Jamie.
331
00:13:52,748 --> 00:13:54,041
Like Quentin?
332
00:13:54,124 --> 00:13:56,585
Yeah.
333
00:13:56,669 --> 00:13:59,630
Why do people do bad things
like that, Uncle Lucas?
334
00:14:01,924 --> 00:14:03,551
Maybe you should ask
your Grandpa Dan.
335
00:14:03,634 --> 00:14:09,598
♪ I took off my clothes
and I ran to the ocean ♪
336
00:14:09,682 --> 00:14:14,979
♪ Looking for somewhere
to start anew.. ♪
337
00:14:18,691 --> 00:14:20,276
Is that all you got?
338
00:14:20,359 --> 00:14:21,318
Huh!
339
00:14:26,824 --> 00:14:28,409
Is that the best you can do?
340
00:14:30,035 --> 00:14:33,372
A crazy bitch nanny and a dog?
341
00:14:33,455 --> 00:14:35,791
That supposed to be
some kind of karmic lesson?
342
00:14:37,376 --> 00:14:39,878
Well, I don't need your lesson.
343
00:14:39,962 --> 00:14:42,131
And I'm not gonna
apologize, either
344
00:14:42,214 --> 00:14:44,592
or cower or beg or cry!
345
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
I've done that.
346
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
It's over.
347
00:14:49,346 --> 00:14:50,764
And let me tell you
something else.
348
00:14:51,932 --> 00:14:54,268
I'm not gonna pray!
349
00:14:54,351 --> 00:14:56,687
You hear me? I won't!
350
00:14:56,770 --> 00:14:59,523
I showed remorse.
I said "I'm sorry."
351
00:15:02,526 --> 00:15:06,155
and if that's not good enough,
you come and get me, God.
352
00:15:06,238 --> 00:15:08,574
You miserable son of a bitch.
353
00:15:12,661 --> 00:15:13,912
I give up.
354
00:15:18,751 --> 00:15:22,880
♪ Don't say those words ♪♪
355
00:15:33,015 --> 00:15:34,141
Great day to be alive.
356
00:15:39,980 --> 00:15:43,025
♪ When you movin' on ♪
357
00:15:43,108 --> 00:15:46,320
♪ I know it's not far off.. ♪
358
00:15:46,403 --> 00:15:48,364
(Julian)
'It's over.'
359
00:15:48,447 --> 00:15:50,282
I talked to everybody
I could at the studio
360
00:15:50,366 --> 00:15:53,369
and, unfortunately, they're
shutting down production.
361
00:15:53,452 --> 00:15:56,747
It's just politics
and bad timing, Luke.
362
00:15:56,830 --> 00:15:58,957
So it's definitely
not happening.
363
00:15:59,041 --> 00:16:01,168
I'm sorry.
364
00:16:01,251 --> 00:16:02,544
Now I gotta go
tell a bunch of people
365
00:16:02,628 --> 00:16:03,837
they just lost their jobs.
366
00:16:03,921 --> 00:16:05,631
What about Brooke?
Did you talk to her yet?
367
00:16:05,714 --> 00:16:07,716
I tried calling her, but..
368
00:16:07,800 --> 00:16:09,468
I'm not really worried
about Brooke Davis.
369
00:16:09,551 --> 00:16:11,929
Something tells me
she'll be just fine.
370
00:16:12,012 --> 00:16:14,098
I didn't mean the job part.
371
00:16:14,181 --> 00:16:17,059
Yeah, I didn't either.
372
00:16:17,142 --> 00:16:19,353
See you guys around.
Bye, Jamie.
373
00:16:19,436 --> 00:16:20,396
Bye.
374
00:16:22,189 --> 00:16:23,649
Well..
375
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
you were worried about the book
becoming a movie, anyway
376
00:16:26,485 --> 00:16:28,320
all the stuff with Keith.
377
00:16:28,404 --> 00:16:30,447
Yeah.
378
00:16:30,531 --> 00:16:32,199
Can I have this picture?
379
00:16:32,282 --> 00:16:33,409
Sure, Jame.
380
00:16:33,492 --> 00:16:34,493
[cellphone rings]
381
00:16:34,576 --> 00:16:35,786
Ugh. What now?
382
00:16:37,162 --> 00:16:39,123
[sighs]
Hi. It's Peyton.
383
00:16:42,876 --> 00:16:44,253
Okay.
384
00:16:44,336 --> 00:16:45,879
What's wrong?
385
00:16:45,963 --> 00:16:47,381
They don't like the song.
386
00:16:47,464 --> 00:16:48,924
Who? John or the A&R guys?
387
00:16:49,007 --> 00:16:50,217
Apparently all of them.
388
00:16:50,300 --> 00:16:51,885
And it's not like
they hate it, okay?
389
00:16:51,969 --> 00:16:53,762
They just don't love it
the same way we do.
390
00:16:53,846 --> 00:16:55,848
- Well, they're wrong!
- I agree.
391
00:16:55,931 --> 00:16:57,433
What do they wanna do?
392
00:16:57,516 --> 00:17:00,769
They thought we should try it
on guitar instead of piano.
393
00:17:00,853 --> 00:17:02,104
But it's perfect on the piano.
394
00:17:02,187 --> 00:17:04,815
Maybe so, honey
but if you love this song
395
00:17:04,898 --> 00:17:07,735
and you want to keep it
maybe you should just try it.
396
00:17:09,486 --> 00:17:10,529
What do you think, Haley?
397
00:17:12,156 --> 00:17:14,992
Sometimes
you have to play the game.
398
00:17:17,035 --> 00:17:18,370
What game you playing, boy?
399
00:17:18,454 --> 00:17:20,581
Sims. I'm making
my own Tree Hill.
400
00:17:20,664 --> 00:17:23,333
Mm. Is there a Skills character?
401
00:17:23,417 --> 00:17:26,962
Yeah. But he mostly just
gets all mushy with Nanny Deb.
402
00:17:27,045 --> 00:17:28,881
I like your style, baby.
403
00:17:28,964 --> 00:17:31,675
See if you can give
Uncle Skills two Nanny Debs.
404
00:17:31,759 --> 00:17:33,719
- Okay.
- Good man.
405
00:17:33,802 --> 00:17:35,888
But just don't tell the real
Nanny Deb I said that, okay?
406
00:17:37,598 --> 00:17:41,310
♪ And if you ready to go ♪
407
00:17:41,393 --> 00:17:45,314
♪ Don't tell me
anymore ♪
408
00:17:45,397 --> 00:17:47,649
♪ I know.. ♪
409
00:17:47,733 --> 00:17:49,443
That kid is a genius.
410
00:17:49,526 --> 00:17:51,069
[laughs]
411
00:17:51,153 --> 00:17:53,614
And his nanny's
kind of great, too.
412
00:17:53,697 --> 00:17:55,824
Hmm? You okay?
413
00:17:55,908 --> 00:17:59,578
I've been meaning to talk
to you for some time now.
414
00:17:59,661 --> 00:18:00,662
Okay.
415
00:18:02,122 --> 00:18:05,501
I think we should end this...us.
416
00:18:05,584 --> 00:18:07,669
I think we should break up.
417
00:18:07,753 --> 00:18:09,046
Wait. Why?
418
00:18:09,129 --> 00:18:13,509
Because you should be
a father and have a family
419
00:18:13,592 --> 00:18:15,636
one that I can't give you.
420
00:18:15,719 --> 00:18:18,597
Look, baby, you're not that old.
421
00:18:18,680 --> 00:18:20,224
I mean, you could
still have kids.
422
00:18:20,307 --> 00:18:22,851
Yes, I could.
423
00:18:22,935 --> 00:18:24,269
But I don't want to.
424
00:18:26,188 --> 00:18:29,149
Okay. I'm good with that.
425
00:18:29,233 --> 00:18:32,528
Oh, you're such a sweet
and wonderful guy
426
00:18:32,611 --> 00:18:36,865
and...and we have
so much fun together.
427
00:18:36,949 --> 00:18:41,370
But at the end of the day,
you deserve more than this.
428
00:18:41,453 --> 00:18:44,248
I don't want more than this.
429
00:18:44,331 --> 00:18:47,000
I think this is good enough.
430
00:18:47,084 --> 00:18:49,837
For me...but not for you.
431
00:18:52,214 --> 00:18:53,173
I'm sorry.
432
00:18:55,300 --> 00:18:57,803
[telephone rings]
433
00:18:57,886 --> 00:18:59,471
(Sam)
'Brooke, it's Julian!'
434
00:19:08,480 --> 00:19:09,857
it's Julian.
435
00:19:09,940 --> 00:19:12,234
I don't wanna talk to him.
436
00:19:12,317 --> 00:19:14,444
Are you guys fighting?
437
00:19:14,528 --> 00:19:15,529
Not exactly.
438
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
What not exactly happened?
439
00:19:19,324 --> 00:19:20,450
'Nothing.'
440
00:19:20,534 --> 00:19:23,912
And I'm still pissed
at you for shoplifting.
441
00:19:23,996 --> 00:19:25,080
You should talk to him.
442
00:19:25,163 --> 00:19:26,540
We're fine.
443
00:19:26,623 --> 00:19:29,001
Some time apart
might do us some good, anyway.
444
00:19:29,084 --> 00:19:31,253
[cellphone rings]
445
00:19:35,591 --> 00:19:36,800
Don't.
446
00:19:36,884 --> 00:19:37,926
Hey, Julian.
447
00:19:38,010 --> 00:19:39,845
'Yeah, she's right here.'
448
00:19:43,307 --> 00:19:46,727
When I hang up,
I'm going to kill you
449
00:19:46,810 --> 00:19:49,021
and then your dead body
is grounded.
450
00:19:51,106 --> 00:19:52,399
Hi, Julian. What's up?
451
00:19:54,401 --> 00:19:56,528
I'm sorry. That's terrible.
452
00:19:56,612 --> 00:19:57,988
[dramatic music]
453
00:19:58,071 --> 00:19:59,907
So, what does that mean for you?
454
00:20:03,035 --> 00:20:04,286
Wow. That's soon.
455
00:20:05,829 --> 00:20:07,414
No, take it.
456
00:20:07,497 --> 00:20:09,708
Take it. I'll..
I'll call you later.
457
00:20:09,791 --> 00:20:11,001
Bye.
458
00:20:14,796 --> 00:20:17,466
They pulled the plug
on the movie.
459
00:20:17,549 --> 00:20:19,843
He's leaving town
soon for good.
460
00:20:21,720 --> 00:20:24,014
Looks like you got
that time apart you wished for.
461
00:20:39,988 --> 00:20:41,281
[knock on door]
462
00:20:44,368 --> 00:20:46,328
Hi.
463
00:20:46,411 --> 00:20:49,081
- You're evil. You know that?
- Well, what tipped you off?
464
00:20:49,164 --> 00:20:51,333
Our miserable marriage
or the prison term?
465
00:20:51,416 --> 00:20:53,293
The insidiousness.
466
00:20:53,377 --> 00:20:56,338
How dare you
pin Keith's murder on me.
467
00:20:58,423 --> 00:21:00,384
You're right.
468
00:21:00,467 --> 00:21:03,845
- It wasn't your fault.
- It wasn't my fault.
469
00:21:03,929 --> 00:21:05,222
I know.
470
00:21:07,766 --> 00:21:09,851
So, I thought
you were getting your heart.
471
00:21:12,437 --> 00:21:15,357
Yeah, it's not gonna work out.
472
00:21:15,440 --> 00:21:16,692
'Listen, deb, I was wondering'
473
00:21:16,775 --> 00:21:18,276
if I could take Jamie
for a couple hours.
474
00:21:18,360 --> 00:21:20,696
Why, Dan? Why would I do that?
475
00:21:22,823 --> 00:21:24,574
Because he's all I have left.
476
00:21:24,658 --> 00:21:26,326
No. Forget it.
477
00:21:26,410 --> 00:21:28,412
'You can come with us, Deb.
It's just for a little while.'
478
00:21:28,495 --> 00:21:29,705
To do what?
479
00:21:29,788 --> 00:21:33,458
♪ It's easy to love.. ♪
480
00:21:33,542 --> 00:21:35,794
To say goodbye.
481
00:21:35,877 --> 00:21:37,337
(Jamie)
'Grandpa Dan!'
482
00:21:37,421 --> 00:21:40,048
Hey, there's my guy.
483
00:21:40,132 --> 00:21:42,050
Did you get your heart already?
Can I see it?
484
00:21:42,134 --> 00:21:43,301
What's it feel like?
485
00:21:43,385 --> 00:21:45,721
Sorry, buddy.
It was a false alarm.
486
00:21:45,804 --> 00:21:47,055
(Jamie)
'Then where's your pager?'
487
00:21:47,139 --> 00:21:50,767
♪ And your beautiful to me.. ♪
488
00:21:50,851 --> 00:21:51,852
Two hours.
489
00:21:53,729 --> 00:21:56,148
Don't make me regret this.
490
00:21:56,231 --> 00:21:58,025
Alright, sweetie,
grandpa's gonna take you
491
00:21:58,108 --> 00:21:59,317
for a couple hours
492
00:21:59,401 --> 00:22:01,403
and then I'll see you
for dinner, okay?
493
00:22:05,824 --> 00:22:07,743
Do you want to come
with us, Nanny Deb?
494
00:22:07,826 --> 00:22:11,079
Oh, um, no, honey.
495
00:22:11,163 --> 00:22:12,706
This is where I say goodbye.
496
00:22:13,832 --> 00:22:16,334
♪ It's easy to love.. ♪
497
00:22:16,418 --> 00:22:17,502
Hey, wait for me
right outside.
498
00:22:17,586 --> 00:22:18,545
Okay.
499
00:22:21,131 --> 00:22:25,677
♪ It's easy to love ♪
500
00:22:25,761 --> 00:22:28,638
♪ You.. ♪
501
00:22:28,722 --> 00:22:29,598
Goodbye, Deb.
502
00:22:29,681 --> 00:22:32,601
♪ Baby you should know ♪
503
00:22:32,684 --> 00:22:38,398
♪ The weight of losing you.. ♪
504
00:22:38,482 --> 00:22:39,858
Don't feel guilty.
505
00:22:39,941 --> 00:22:43,445
♪ Away ♪♪
506
00:22:47,491 --> 00:22:49,493
(Brooke)
'I feel guilty.'
507
00:22:49,576 --> 00:22:51,787
Julian was being so nice to me
508
00:22:51,870 --> 00:22:56,124
and I freaked out,
and I took it out on Sam.
509
00:22:56,208 --> 00:22:59,086
I am a horrible person.
510
00:22:59,169 --> 00:23:01,421
As a teacher, I must adhere
to a higher standard of conduct
511
00:23:01,505 --> 00:23:03,131
and I failed to live up
to that higher standard.
512
00:23:03,215 --> 00:23:04,591
For that, I am truly sorry.
513
00:23:04,674 --> 00:23:08,261
I'm also sorry Principal Rimkus
is a hairy-backed bitch.
514
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
Guitar. Play it on guitar.
515
00:23:10,514 --> 00:23:12,182
That's their great idea.
516
00:23:12,265 --> 00:23:14,643
Maybe I can just play
it on the spoons
517
00:23:14,726 --> 00:23:17,479
a nice spoon ballad.
518
00:23:17,562 --> 00:23:19,815
What the hell's she mean
I'm too good for her?
519
00:23:19,898 --> 00:23:22,776
I'm not too good for her.
Trust me, I know me.
520
00:23:22,859 --> 00:23:26,113
Luke, am I too good
for anybody you know?
521
00:23:26,196 --> 00:23:30,450
Dude, I just lost $300,000.
Do you understand that?
522
00:23:30,534 --> 00:23:33,578
Three hundred thousand dollars.
523
00:23:33,662 --> 00:23:35,872
And you lost Deb?
524
00:23:35,956 --> 00:23:38,375
Shut up!
525
00:23:38,458 --> 00:23:39,668
What the hell
are you doing here?
526
00:23:39,751 --> 00:23:41,211
[laughs]
Celebrating.
527
00:23:43,338 --> 00:23:45,006
I just got paid
for doing nothing.
528
00:23:45,090 --> 00:23:46,383
[laughs]
529
00:23:46,466 --> 00:23:49,177
Everybody, drinks on me!
530
00:23:49,261 --> 00:23:50,595
Who's with me?
531
00:23:54,266 --> 00:23:56,184
(Julian)
'Yeah, I'm gonna miss it here.'
532
00:23:56,268 --> 00:23:57,727
More than you know.
533
00:23:59,271 --> 00:24:02,357
Hey, I got to run.
I'll.. I'll see you in LA.
534
00:24:02,440 --> 00:24:03,442
Okay.
535
00:24:04,609 --> 00:24:07,195
Sorry about the movie.
536
00:24:07,279 --> 00:24:08,905
Hey.
537
00:24:08,989 --> 00:24:10,574
It's okay.
538
00:24:10,657 --> 00:24:12,200
So, you're just gonna leave now?
539
00:24:12,284 --> 00:24:13,743
Yeah, but it's okay, Sam.
540
00:24:13,827 --> 00:24:17,205
It's not okay.
What about Brooke?
541
00:24:17,289 --> 00:24:19,166
That wasn't gonna work out.
542
00:24:19,249 --> 00:24:21,209
You're an idiot
if you believe that.
543
00:24:21,293 --> 00:24:22,961
The only reason
she didn't call you back
544
00:24:23,044 --> 00:24:26,047
was because she was mad at me
for shoplifting and she--
545
00:24:26,131 --> 00:24:30,218
Hold on. Shoplifting?
What's.. What's that all about?
546
00:24:30,302 --> 00:24:31,553
I did it for Jack.
547
00:24:31,636 --> 00:24:34,181
He was hungry..
548
00:24:34,264 --> 00:24:35,849
And I just took the fall.
549
00:24:35,932 --> 00:24:38,476
What did Brooke say about it?
550
00:24:38,560 --> 00:24:39,936
I didn't tell her.
551
00:24:40,020 --> 00:24:41,897
[instrumental music]
552
00:24:41,980 --> 00:24:44,608
She called me unfixable.
553
00:24:44,691 --> 00:24:46,109
You know she didn't mean that.
554
00:24:46,193 --> 00:24:50,655
Yeah. I know.
She was just mad at you.
555
00:24:50,739 --> 00:24:51,990
I don't get you guys.
556
00:24:52,073 --> 00:24:53,825
One minute,
you're making out on the couch
557
00:24:53,909 --> 00:24:55,577
and the next minute,
you're not even talking!
558
00:24:55,660 --> 00:24:56,745
What happened?
559
00:24:58,496 --> 00:25:00,916
I told her I loved her.
560
00:25:00,999 --> 00:25:02,417
She didn't say it back.
561
00:25:04,461 --> 00:25:08,381
But the movie's over now,
so it doesn't really matter.
562
00:25:11,468 --> 00:25:13,386
No, it does matter.
563
00:25:15,138 --> 00:25:17,891
It's the only thing
that matters.
564
00:25:20,101 --> 00:25:21,561
[sighs]
565
00:25:24,147 --> 00:25:27,484
♪ It gives you an excuse ♪
566
00:25:27,567 --> 00:25:30,445
♪ To take some abuse.. ♪
567
00:25:34,157 --> 00:25:35,951
You know, Jamie..
568
00:25:36,034 --> 00:25:37,369
I'm gonna miss
watching you grow
569
00:25:37,452 --> 00:25:39,955
into the man
you're gonna be someday.
570
00:25:40,038 --> 00:25:43,833
Because I know you're gonna
do great things in your life.
571
00:25:43,917 --> 00:25:45,377
You know I'd be there
if I could, right?
572
00:25:47,254 --> 00:25:49,256
Come here, buddy.
573
00:25:53,718 --> 00:25:54,761
Grandpa?
574
00:25:54,844 --> 00:25:57,347
Yeah?
575
00:25:57,430 --> 00:25:59,808
You wouldn't lie to me,
would you?
576
00:25:59,891 --> 00:26:01,309
Of course not.
577
00:26:02,978 --> 00:26:05,397
Because I need
to ask you something.
578
00:26:05,480 --> 00:26:07,983
Anything, buddy.
579
00:26:08,066 --> 00:26:10,193
Who killed
great-uncle Keith?
580
00:26:12,529 --> 00:26:16,157
♪ I don't know you.. ♪
581
00:26:16,241 --> 00:26:17,242
I did.
582
00:26:18,576 --> 00:26:19,661
It was me.
583
00:26:22,747 --> 00:26:24,374
I wanna go home.
584
00:26:38,013 --> 00:26:39,222
Well, look at it
this way, Luke
585
00:26:39,306 --> 00:26:41,474
you lost a movie
and a huge production bonus.
586
00:26:41,558 --> 00:26:44,561
I lost a movie,
a huge production bonus
587
00:26:44,644 --> 00:26:46,521
and two amazing girls.
588
00:26:46,604 --> 00:26:49,190
Yeah, what happened
with Brooke, anyway?
589
00:26:49,274 --> 00:26:51,609
Well, we started out
just having fun
590
00:26:51,693 --> 00:26:54,487
but then she told me
she needed to be more than that
591
00:26:54,571 --> 00:26:56,156
so I made it more than that
592
00:26:56,239 --> 00:26:58,366
at which point she freaked out
593
00:26:58,450 --> 00:27:00,952
and said that
she just wanted to have fun.
594
00:27:01,036 --> 00:27:04,956
Which made it really not fun
for either of us, sort of.
595
00:27:05,040 --> 00:27:06,583
'Hey, you know what,
maybe, uh..'
596
00:27:06,666 --> 00:27:08,835
maybe you and Brooke
will still work it out.
597
00:27:08,918 --> 00:27:10,378
Yeah, we'll see.
598
00:27:10,462 --> 00:27:12,505
[chuckles]
"We'll see."
599
00:27:12,589 --> 00:27:14,174
- What?
- 'It's Brooke Davis, okay?'
600
00:27:14,257 --> 00:27:16,718
So if you don't try,
you're an idiot.
601
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
Thank you.
602
00:27:19,971 --> 00:27:22,557
Peyton said
she came home to find love.
603
00:27:22,640 --> 00:27:25,977
Maybe Brooke will leave home
to find it with you
604
00:27:26,061 --> 00:27:28,313
and your big-ass forehead.
605
00:27:28,396 --> 00:27:29,731
[chuckles]
606
00:27:29,814 --> 00:27:32,859
I like to think of it
as a five-head, thank you.
607
00:27:32,942 --> 00:27:34,361
And, you know,
Peyton happened to love it
608
00:27:34,444 --> 00:27:35,987
among other big things I have.
609
00:27:36,071 --> 00:27:37,364
[sighs]
610
00:27:37,447 --> 00:27:38,823
you know,
I'm really glad you're leaving.
611
00:27:38,907 --> 00:27:41,076
[laughs]
612
00:27:41,159 --> 00:27:42,660
Here we go.
613
00:27:42,744 --> 00:27:44,913
Oh, geez.
614
00:27:44,996 --> 00:27:47,040
Boys, boys, boys, boys!
615
00:27:47,123 --> 00:27:49,417
Ugh!
616
00:27:49,501 --> 00:27:53,046
Have I taught you nothing this
entire time that I've known you?
617
00:27:53,129 --> 00:27:55,256
You have a very small window
618
00:27:55,340 --> 00:28:00,261
where excessive, irresponsible
consumption is allowed.
619
00:28:00,345 --> 00:28:02,931
For god's sake,
drink something expensive
620
00:28:03,014 --> 00:28:04,849
especially when
production is paying for it.
621
00:28:06,601 --> 00:28:08,395
[laughs]
622
00:28:08,478 --> 00:28:10,397
Does anything matter
to you, Reese?
623
00:28:10,480 --> 00:28:12,607
Now, what is that
supposed to mean?
624
00:28:12,690 --> 00:28:13,817
Well, look, I mean, Julian and I
625
00:28:13,900 --> 00:28:15,568
really wanted
to make this movie.
626
00:28:15,652 --> 00:28:17,070
Lucas has a point, Reese.
627
00:28:17,153 --> 00:28:18,571
- You don't seem that upset.
- I get it, you guys.
628
00:28:18,655 --> 00:28:21,074
If we had run even
one measly little frame of film
629
00:28:21,157 --> 00:28:22,283
through that camera
630
00:28:22,367 --> 00:28:23,535
you would be sitting on a huge
631
00:28:23,618 --> 00:28:24,994
fat production bonus.
632
00:28:25,078 --> 00:28:28,248
It's a lot of money.
You're upset. I respect that.
633
00:28:28,331 --> 00:28:29,958
See, that's just it, man.
634
00:28:30,041 --> 00:28:31,376
It's not about the money.
635
00:28:31,459 --> 00:28:33,795
'Well, so what's it
about, then?'
636
00:28:33,878 --> 00:28:35,797
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
637
00:28:35,880 --> 00:28:38,299
I'm not a writer, but..
638
00:28:38,383 --> 00:28:40,927
Lemme-lemme take a shot at this.
639
00:28:41,010 --> 00:28:42,429
[sighs]
640
00:28:42,512 --> 00:28:45,515
It's that we found
a story worth telling.
641
00:28:45,598 --> 00:28:48,184
We got the script just right,
we got the crew just right
642
00:28:48,268 --> 00:28:49,394
we got the perfect cast
643
00:28:49,477 --> 00:28:51,020
and we were, oh, so close
644
00:28:51,104 --> 00:28:52,772
to being able to make something
645
00:28:52,856 --> 00:28:55,150
that would actually
affect somebody
646
00:28:55,233 --> 00:28:57,652
'someone we've never met,
but for two hours'
647
00:28:57,735 --> 00:29:00,238
we can have a dialogue
with that person
648
00:29:00,321 --> 00:29:05,577
speak to them and maybe,
I mean, just...maybe
649
00:29:05,660 --> 00:29:07,704
illuminate
a small part of their world
650
00:29:07,787 --> 00:29:10,790
by telling a story in ours.
651
00:29:10,874 --> 00:29:12,709
'Hmm?'
652
00:29:12,792 --> 00:29:14,711
Here's the piece of the puzzle
you boys are missing.
653
00:29:16,337 --> 00:29:17,797
Sometimes..
654
00:29:17,881 --> 00:29:19,424
...the beauty is in the attempt.
655
00:29:21,176 --> 00:29:22,594
We took a shot.
656
00:29:22,677 --> 00:29:26,181
We gave it everything we could,
and we did it well.
657
00:29:26,264 --> 00:29:28,558
Just didn't work out.
658
00:29:28,641 --> 00:29:31,436
Now, when that happens,
you got two options.
659
00:29:31,519 --> 00:29:33,855
You could sit in a public park
like a couple of homos
660
00:29:33,938 --> 00:29:35,732
pouting and drinking
cheap beer.
661
00:29:35,815 --> 00:29:37,609
Or..
662
00:29:37,692 --> 00:29:39,861
...you could celebrate
the attempt!
663
00:29:39,944 --> 00:29:42,071
Raise your glasses right now,
both of you.
664
00:29:43,072 --> 00:29:44,407
Get them up.
665
00:29:44,491 --> 00:29:46,201
To the friendships
we've made along the way.
666
00:29:46,284 --> 00:29:47,327
[glasses clinking]
667
00:29:47,410 --> 00:29:48,745
And the insane
amount of ass
668
00:29:48,828 --> 00:29:50,079
we get for
doing this job.
669
00:29:51,456 --> 00:29:53,374
(Julian)
'You were so close.'
670
00:29:53,458 --> 00:29:54,584
So close.
671
00:29:56,002 --> 00:29:59,214
But, above all,
don't let this get you down.
672
00:29:59,297 --> 00:30:01,591
Pick yourself up,
find the next one.
673
00:30:01,674 --> 00:30:04,385
It's what we do, boys.
674
00:30:04,469 --> 00:30:05,512
It's what we know.
675
00:30:07,138 --> 00:30:08,389
[car door opening]
676
00:30:10,141 --> 00:30:11,559
[chuckles]
677
00:30:11,643 --> 00:30:13,102
'See?'
678
00:30:13,186 --> 00:30:15,730
Look at how happy my baby is
that we saved the movie
679
00:30:15,813 --> 00:30:18,066
and she gets to play Peyton.
680
00:30:18,149 --> 00:30:19,400
But that's not true.
681
00:30:19,484 --> 00:30:20,985
But she doesn't know that.
682
00:30:24,489 --> 00:30:25,406
[Reese laughing]
683
00:30:25,490 --> 00:30:27,492
Alright, now wait for it.
684
00:30:27,575 --> 00:30:29,494
You two dorks
are gonna love this one.
685
00:30:34,749 --> 00:30:36,251
[laughing]
686
00:30:38,253 --> 00:30:40,880
Oh!
I almost forgot!
687
00:30:40,964 --> 00:30:43,591
I left you guys a little
present in the limo!
688
00:30:43,675 --> 00:30:46,553
Seems I ran a little bit of film
through the camera anyway.
689
00:30:46,636 --> 00:30:48,263
It was a sunset last night.
Gorgeous!
690
00:30:48,346 --> 00:30:50,473
Had to have it!
691
00:30:50,557 --> 00:30:52,934
You just got your
production bonuses, boys!
692
00:30:53,017 --> 00:30:54,561
But you can't do that!
693
00:30:54,644 --> 00:30:56,187
I just did!
694
00:31:01,359 --> 00:31:04,696
"And when you speak of me,
speak of me well."
695
00:31:04,779 --> 00:31:06,322
Bull Durham.
696
00:31:08,533 --> 00:31:09,867
[both laughing]
697
00:31:09,951 --> 00:31:12,620
"You may not like him,
minister..
698
00:31:12,704 --> 00:31:14,539
'...but you can't deny
he's got style."'
699
00:31:15,999 --> 00:31:17,959
Harry Potter.
700
00:31:18,042 --> 00:31:20,753
You know he charged that
helicopter to the movie.
701
00:31:22,547 --> 00:31:25,508
[instrumental music]
702
00:31:37,854 --> 00:31:39,105
[sighing]
703
00:31:39,188 --> 00:31:40,481
I've been asked
to speak with all of you
704
00:31:40,565 --> 00:31:43,359
because there is a chance
I may have shown
705
00:31:43,443 --> 00:31:46,237
a small error
in judgment when I..
706
00:31:46,321 --> 00:31:48,364
...published Sam's
essay in the school paper.
707
00:31:48,448 --> 00:31:50,825
Which is not to say that Sam's
essay wasn't a wonderful piece
708
00:31:50,908 --> 00:31:52,035
of writing, because it is.
709
00:31:52,118 --> 00:31:53,661
- It's just that--
- Ms. Scott.
710
00:31:55,538 --> 00:31:57,373
This is still my classroom.
711
00:31:57,457 --> 00:31:58,458
For now.
712
00:32:03,296 --> 00:32:05,673
What's the first thing
I taught you about writing?
713
00:32:05,757 --> 00:32:06,883
Tell the truth.
714
00:32:06,966 --> 00:32:09,260
Tell the truth.
715
00:32:09,344 --> 00:32:10,970
So I would be a hypocrite
if I stood up here
716
00:32:11,054 --> 00:32:13,806
and didn't
tell you the truth, right?
717
00:32:15,850 --> 00:32:18,478
Look, the truth is,
I love teaching all of you.
718
00:32:18,561 --> 00:32:21,814
And I'm-I'm proud of you.
719
00:32:21,898 --> 00:32:23,691
But I did what any
good teacher would do
720
00:32:23,775 --> 00:32:25,943
when I published Sam's essay
in the school paper.
721
00:32:26,027 --> 00:32:27,904
It was a powerful piece
of writing.
722
00:32:27,987 --> 00:32:29,864
'It was honest
and naked and real'
723
00:32:29,947 --> 00:32:33,451
and everything
your writing should be.
724
00:32:33,534 --> 00:32:36,037
'And by the look on
Principal Rimkus' face'
725
00:32:36,120 --> 00:32:38,373
I should probably
say goodbye.
726
00:32:40,833 --> 00:32:42,126
Just try and remember
it's too early
727
00:32:42,210 --> 00:32:43,878
for you to start
playing the game.
728
00:32:43,961 --> 00:32:46,339
Hell, it's too early for me
to start playing the game.
729
00:32:48,049 --> 00:32:49,467
Stand up for what
you believe in.
730
00:32:49,550 --> 00:32:52,261
The truth matters,
so tell it, no matter what.
731
00:32:53,596 --> 00:32:55,139
[door closes]
732
00:32:57,975 --> 00:33:01,479
♪ So you made
the girl fall in love ♪
733
00:33:01,562 --> 00:33:02,689
Brooke.
734
00:33:04,148 --> 00:33:05,149
[door closes]
735
00:33:05,233 --> 00:33:06,776
H-hey.
736
00:33:06,859 --> 00:33:08,069
Hey.
737
00:33:08,152 --> 00:33:09,904
I was gonna call you, but..
738
00:33:09,987 --> 00:33:12,573
But I said I loved you,
and you didn't say it back
739
00:33:12,657 --> 00:33:14,909
and I said it was fine.
740
00:33:14,992 --> 00:33:16,077
But it wasn't.
741
00:33:17,620 --> 00:33:19,247
Yeah.
742
00:33:19,330 --> 00:33:21,082
I heard about, um, Sam
743
00:33:21,165 --> 00:33:23,543
and the whole
shoplifting thing.
744
00:33:23,626 --> 00:33:25,545
'But the thing is,
it wasn't her fault.'
745
00:33:25,628 --> 00:33:28,214
She was just covering
for Jack and..
746
00:33:28,297 --> 00:33:30,425
You know, she promised
she wouldn't tell.
747
00:33:31,926 --> 00:33:34,762
I called her unfixable.
748
00:33:34,846 --> 00:33:36,556
I know.
749
00:33:36,639 --> 00:33:37,932
'But she's not.'
750
00:33:38,015 --> 00:33:40,393
'And you know she's not,
because she loves you.'
751
00:33:42,937 --> 00:33:44,439
And so do I.
752
00:33:44,522 --> 00:33:46,232
♪ It took me away ♪
753
00:33:48,192 --> 00:33:49,569
And you know what?
That's okay.
754
00:33:49,652 --> 00:33:53,781
Because sometimes the beauty
is in the attempt.
755
00:33:53,865 --> 00:33:54,991
[chuckles]
756
00:33:57,285 --> 00:33:58,411
I got to go.
757
00:33:58,494 --> 00:34:01,164
♪ But it's what I deserve ♪
758
00:34:01,247 --> 00:34:04,500
♪ Because I should have
been more careful ♪
759
00:34:04,584 --> 00:34:06,294
This is crazy.
760
00:34:06,377 --> 00:34:08,171
I don't want you to go.
761
00:34:08,254 --> 00:34:10,882
And that I don't want to go.
762
00:34:10,965 --> 00:34:12,800
But I have to.
763
00:34:12,884 --> 00:34:15,595
♪ I know that he'll get his ♪
764
00:34:15,678 --> 00:34:19,891
♪ But I don't want
the man to suffer ♪
765
00:34:19,974 --> 00:34:22,894
♪ Not the way I am ♪
766
00:34:26,105 --> 00:34:27,940
Julian, I..
767
00:34:28,024 --> 00:34:31,235
♪ I know that he's glass too ♪
768
00:34:31,319 --> 00:34:33,780
♪ But it really
doesn't matter ♪
769
00:34:33,863 --> 00:34:35,323
I'm gonna miss you,
Brooke Davis.
770
00:34:35,406 --> 00:34:38,576
♪ Until it's happening to you ♪♪
771
00:34:39,368 --> 00:34:40,620
[door closes]
772
00:34:49,378 --> 00:34:51,714
[laughing]
Oh..
773
00:34:51,798 --> 00:34:52,965
Someone's a little rusty.
774
00:34:54,050 --> 00:34:55,134
Yeah.
775
00:34:56,219 --> 00:34:57,261
It's like this.
776
00:35:00,765 --> 00:35:03,100
[laughing]
777
00:35:03,184 --> 00:35:04,936
Hey, I'm sorry
about the movie, man.
778
00:35:05,019 --> 00:35:06,062
Haley told you, huh?
779
00:35:06,145 --> 00:35:07,396
[sighs]
780
00:35:07,480 --> 00:35:08,731
She tell you
she got fired?
781
00:35:08,815 --> 00:35:10,358
I thought she was
just suspended.
782
00:35:10,441 --> 00:35:11,734
That was until
this morning.
783
00:35:12,944 --> 00:35:14,028
I don't know, man.
784
00:35:14,111 --> 00:35:15,530
I leave town and
everything goes to hell.
785
00:35:15,613 --> 00:35:16,697
Haley gets fired.
786
00:35:16,781 --> 00:35:18,574
Movie falls apart.
787
00:35:18,658 --> 00:35:19,909
Dan's heart.
788
00:35:19,992 --> 00:35:21,369
Yeah, my, uh..
789
00:35:21,452 --> 00:35:22,912
...mom called me and told me
there was a problem.
790
00:35:22,995 --> 00:35:23,913
What's up?
791
00:35:23,996 --> 00:35:25,206
Oh, he didn't tell you?
792
00:35:25,289 --> 00:35:26,290
No.
793
00:35:26,374 --> 00:35:28,876
[laughing]
794
00:35:28,960 --> 00:35:30,837
- Dog ate it.
- What?
795
00:35:30,920 --> 00:35:33,548
I'm serious.
A-a-a dog ate his heart.
796
00:35:33,631 --> 00:35:35,216
You're kidding me.
797
00:35:35,299 --> 00:35:37,218
I'm standing right there,
and this..
798
00:35:37,301 --> 00:35:41,430
...this stoner guy's dog
trips the paramedic and..
799
00:35:41,514 --> 00:35:43,766
...gobbles up his heart.
800
00:35:43,850 --> 00:35:44,725
You serious?
801
00:35:44,809 --> 00:35:46,727
[laughing]
I'm not joking.
802
00:35:46,811 --> 00:35:48,563
[laughing]
803
00:35:48,646 --> 00:35:50,106
[exhales sharply]
804
00:35:50,773 --> 00:35:52,650
Wow.
805
00:35:52,733 --> 00:35:54,777
Yeah.
806
00:35:56,070 --> 00:35:58,406
So, I guess..
807
00:35:58,489 --> 00:35:59,907
...this means
he's gonna die.
808
00:36:05,538 --> 00:36:09,792
♪ Make it go faster ♪
809
00:36:09,876 --> 00:36:13,713
♪ Baby go faster ♪
810
00:36:13,796 --> 00:36:18,301
♪ Make it go twice the speed ♪
811
00:36:18,384 --> 00:36:21,345
♪ Of you and me ♪
812
00:36:23,639 --> 00:36:27,518
♪ Oh no no we don't
no we don't know ♪
813
00:36:30,688 --> 00:36:34,525
♪ No no no we don't
no we don't know ♪♪
814
00:36:34,609 --> 00:36:37,236
[door opens]
815
00:36:39,530 --> 00:36:40,948
Hey.
816
00:36:44,243 --> 00:36:45,786
I owe you an apology.
817
00:36:49,790 --> 00:36:51,626
Sam.
818
00:36:55,296 --> 00:36:57,798
You are not unfixable.
819
00:36:59,425 --> 00:37:00,468
Okay?
820
00:37:02,678 --> 00:37:04,180
Come here.
821
00:37:05,556 --> 00:37:06,807
I'm sorry, sweetheart.
822
00:37:06,891 --> 00:37:08,893
I'm really sorry.
823
00:37:13,564 --> 00:37:16,317
But I found you something
to show you how sorry I am.
824
00:37:20,988 --> 00:37:21,989
Hey!
825
00:37:30,289 --> 00:37:31,457
No boys in your bedroom.
826
00:37:34,293 --> 00:37:36,837
- Hey.
- Hey.
827
00:37:38,923 --> 00:37:40,383
Well, close the door,
you idiot.
828
00:37:40,466 --> 00:37:41,634
You live in a barn
or something?
829
00:37:41,717 --> 00:37:42,635
[scoffs]
830
00:37:42,718 --> 00:37:44,136
You're the idiot.
831
00:37:50,226 --> 00:37:51,894
Hey, how'd it go?
832
00:37:51,978 --> 00:37:54,855
How would you like a full-time
producer for Mia's record?
833
00:37:54,939 --> 00:37:57,191
Oh, God.
What happened?
834
00:37:57,274 --> 00:37:58,901
I told the truth!
835
00:38:00,194 --> 00:38:01,779
Well, then, yeah,
I mean we would
836
00:38:01,862 --> 00:38:03,739
love a full-time producer.
837
00:38:03,823 --> 00:38:06,283
Excellent!
838
00:38:06,367 --> 00:38:08,786
So, how does "Manhattan"
sound on guitar?
839
00:38:10,621 --> 00:38:12,248
It's not bad, actually.
840
00:38:12,331 --> 00:38:14,375
Good.
841
00:38:14,458 --> 00:38:16,669
Now, let's put it back.
842
00:38:16,752 --> 00:38:18,254
Mia, when you started out,
did you want to make
843
00:38:18,337 --> 00:38:20,047
great records
or not-bad records?
844
00:38:20,131 --> 00:38:22,299
- Great records.
- Great, great records.
845
00:38:22,383 --> 00:38:23,884
Good!
So, that's what we'll do.
846
00:38:23,968 --> 00:38:26,345
We'll make a great record
and if the label can't hear it
847
00:38:26,429 --> 00:38:28,014
then...they can argue
with Peyton.
848
00:38:28,097 --> 00:38:29,056
[laughing]
849
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
Oh, I like this team.
850
00:38:31,100 --> 00:38:32,643
I love this team!
851
00:38:34,061 --> 00:38:36,063
♪ You can never say never ♪
852
00:38:36,147 --> 00:38:38,482
♪ While we don't know when ♪
853
00:38:40,609 --> 00:38:41,902
Oh!
854
00:38:43,112 --> 00:38:45,906
So, you're good here?
855
00:38:45,990 --> 00:38:46,866
I'm good.
856
00:38:46,949 --> 00:38:49,493
♪ Don't let me go ♪
857
00:38:50,661 --> 00:38:51,912
Okay.
858
00:38:51,996 --> 00:38:54,498
Well, I'll...see you
in the morning, then.
859
00:38:55,249 --> 00:38:56,834
Yeah.
860
00:38:58,919 --> 00:39:02,048
♪ Don't let me go ♪
861
00:39:02,131 --> 00:39:05,760
♪ Don't let me go ♪
862
00:39:05,843 --> 00:39:07,178
I'm glad you're here.
863
00:39:08,054 --> 00:39:09,055
Me too.
864
00:39:10,514 --> 00:39:14,727
♪ Picture you're
the queen of everything ♪
865
00:39:14,810 --> 00:39:18,105
♪ As far as the eye can see ♪
866
00:39:18,189 --> 00:39:22,193
♪ Under your command ♪
867
00:39:22,276 --> 00:39:26,447
♪ I will be your guardian ♪
868
00:39:28,991 --> 00:39:31,410
You're my sons.
869
00:39:31,494 --> 00:39:33,662
And I failed you.
870
00:39:35,331 --> 00:39:36,916
I'm sorry for that..
871
00:39:36,999 --> 00:39:39,960
And for so many other things.
872
00:39:40,044 --> 00:39:42,963
'But I'm proud that each of you
have become the kind of man'
873
00:39:43,047 --> 00:39:44,090
'that I could never be.'
874
00:39:45,716 --> 00:39:47,301
You're good men.
875
00:39:47,384 --> 00:39:50,221
And you're good brothers.
876
00:39:51,388 --> 00:39:53,099
Don't let the world change that.
877
00:39:53,182 --> 00:39:57,812
♪ Don't let me go ♪
878
00:39:58,979 --> 00:40:02,066
♪ Don't let me go ♪
879
00:40:02,149 --> 00:40:05,069
♪ Don't let me go ♪
880
00:40:05,152 --> 00:40:09,740
♪ Don't let me go ♪
881
00:40:11,492 --> 00:40:14,495
♪ We're falling apart ♪
882
00:40:14,578 --> 00:40:17,331
♪ And coming together ♪
883
00:40:17,414 --> 00:40:20,417
♪ Again and again ♪
884
00:40:20,501 --> 00:40:23,129
♪ We're growing apart ♪
885
00:40:23,212 --> 00:40:26,882
♪ But we pull it together ♪
886
00:40:26,966 --> 00:40:29,051
♪ Pull it together ♪
887
00:40:29,135 --> 00:40:34,098
♪ Together again ♪
888
00:40:37,601 --> 00:40:40,271
♪ Ooh ♪
889
00:40:43,816 --> 00:40:47,153
James Lucas Scott,
what are you still doing awake?
890
00:40:47,236 --> 00:40:49,446
I'm making Tree Hill.
891
00:40:50,656 --> 00:40:52,867
See?
That's Quentin.
892
00:40:52,950 --> 00:40:54,910
He's still alive here.
893
00:40:54,994 --> 00:40:56,537
That's nice.
894
00:40:56,620 --> 00:40:58,956
And this is our house.
895
00:40:59,039 --> 00:41:02,460
And that's daddy
and you and me.
896
00:41:02,543 --> 00:41:05,045
'And Uncle Lucas and Peyton
live next door.'
897
00:41:05,129 --> 00:41:06,297
(Haley)
'Cool.'
898
00:41:06,380 --> 00:41:08,757
And this is Brooke
and Sam and Julian.
899
00:41:09,550 --> 00:41:11,260
Mm.
900
00:41:11,343 --> 00:41:13,053
'Is that Grandpa Dan?'
901
00:41:13,137 --> 00:41:14,847
Yeah.
He has a new heart.
902
00:41:17,516 --> 00:41:18,767
Who's that, sweetie?
903
00:41:18,851 --> 00:41:20,227
(James)
'That's Uncle Keith.'
904
00:41:20,311 --> 00:41:21,562
He's still alive.
905
00:41:21,645 --> 00:41:24,064
He came to make sure
Grandpa Dan was okay
906
00:41:24,148 --> 00:41:26,734
because him and Grandpa Dan
still love each other.
907
00:41:32,072 --> 00:41:34,909
Okay, Jamie,
it's time for bed.
908
00:41:34,992 --> 00:41:37,161
Say goodnight
to Tree Hill.
909
00:41:37,244 --> 00:41:38,704
Goodnight, Tree Hill.
910
00:41:44,168 --> 00:41:47,046
♪ Don't let me go ♪
911
00:41:47,129 --> 00:41:50,049
♪ Don't let me go ♪
912
00:41:50,132 --> 00:41:54,887
♪ Don't let me go ♪♪
913
00:42:01,685 --> 00:42:04,647
[theme music]
914
00:42:16,992 --> 00:42:19,954
[music continues]
63067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.