All language subtitles for One.Tree.Hill.S06E17.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,047 --> 00:00:07,132 [door opens] 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,383 You need to go. 3 00:00:08,466 --> 00:00:09,592 Why? What did I do? 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,010 You know what you did. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,220 Most girls like that. 6 00:00:12,303 --> 00:00:15,098 Well, not me. Ick. 7 00:00:15,181 --> 00:00:16,266 I'm gonna take a shower 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,684 and when I get out, I want you gone. 9 00:00:17,767 --> 00:00:19,686 I don't understand why it's such a big deal. 10 00:00:19,769 --> 00:00:21,688 Because I don't do that! 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,400 I'm a mother, for God's sakes. 12 00:00:26,818 --> 00:00:29,195 Look, Brooke, I'm sorry. It won't happen again. 13 00:00:29,279 --> 00:00:31,197 Okay? Really. I promise. 14 00:00:34,743 --> 00:00:36,536 - You promise? - I promise. 15 00:00:37,954 --> 00:00:39,789 Okay, you caught me a little off guard there. 16 00:00:39,873 --> 00:00:42,625 Understandable. I'm sorry. 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,669 I'm sorry I freaked out. 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,337 Just as long as it doesn't happen again. 19 00:00:46,421 --> 00:00:48,339 You have my word, never again will I say 20 00:00:48,423 --> 00:00:51,301 the words, "I love you." 21 00:00:51,384 --> 00:00:53,511 Even though I do, in fact, love you. 22 00:00:55,388 --> 00:00:57,140 I love you, I love you, I love you! 23 00:00:57,223 --> 00:00:59,934 (Brooke) 'Quit it!' 24 00:01:00,018 --> 00:01:03,104 ♪ Oh oh oh oh ♪ 25 00:01:03,188 --> 00:01:06,691 ♪ Oh oh oh oh ♪ 26 00:01:06,775 --> 00:01:09,319 ♪ There's one girl I like ♪ 27 00:01:09,402 --> 00:01:10,570 Millie? 28 00:01:12,614 --> 00:01:13,990 Marvin. 29 00:01:14,073 --> 00:01:16,075 What are you doing here? 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,620 Picking up the rest of my stuff. I'm sorry. 31 00:01:18,703 --> 00:01:21,831 I talked to Skills. He said you'd be at work all day. 32 00:01:21,915 --> 00:01:23,458 That's funny. 33 00:01:23,541 --> 00:01:27,128 Skills told me to be here all day to wait for the cable guy. 34 00:01:27,212 --> 00:01:30,757 Now I'm thinking he just unplugged the cable. 35 00:01:30,840 --> 00:01:33,343 ♪ I like she sails ♪ 36 00:01:33,426 --> 00:01:35,345 So, how's New York? 37 00:01:35,428 --> 00:01:37,180 It's nice. I missed it. 38 00:01:37,263 --> 00:01:39,516 It's a really, exciting place to be. 39 00:01:39,599 --> 00:01:41,267 That's good. 40 00:01:41,351 --> 00:01:44,020 You know, things have been pretty exciting in Tree Hill. 41 00:01:44,103 --> 00:01:46,147 People are losing their minds over this movie business 42 00:01:46,231 --> 00:01:48,691 and, uh, I met the guy who's playing me. 43 00:01:48,775 --> 00:01:50,610 It's totally weird. 44 00:01:52,904 --> 00:01:54,614 I could have sent that to you. 45 00:01:54,697 --> 00:01:58,159 I came to get my car. I'm driving it back. 46 00:01:58,243 --> 00:01:59,494 I thought the whole point of New York 47 00:01:59,577 --> 00:02:01,162 was that you didn't need a car. 48 00:02:01,246 --> 00:02:04,499 Yeah, but I've decided to stay on a more permanent basis. 49 00:02:06,960 --> 00:02:11,381 Wow. So...I guess this is goodbye for a while, then. 50 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 Actually, it's goodbye forever. 51 00:02:14,759 --> 00:02:18,638 ♪ We are like the sea ♪ 52 00:02:18,721 --> 00:02:20,723 ♪ And it's right we be ♪ 53 00:02:20,807 --> 00:02:24,727 ♪ So we could chase tails ♪ 54 00:02:24,811 --> 00:02:29,023 ♪ All the years I've been given ♪ 55 00:02:29,107 --> 00:02:31,150 Hello? 56 00:02:31,234 --> 00:02:33,695 Anybody home? 57 00:02:33,778 --> 00:02:35,530 - Hey! - Geez! Haley. 58 00:02:35,613 --> 00:02:37,282 I'm sorry. I'm really sorry. 59 00:02:37,365 --> 00:02:38,658 You know bad hearts run in my family. 60 00:02:38,741 --> 00:02:40,994 I know. It's a good thing I know cpr. 61 00:02:42,829 --> 00:02:43,830 What is this? 62 00:02:43,913 --> 00:02:45,164 You send me a cryptic text 63 00:02:45,248 --> 00:02:47,083 telling me to meet you at this strange address. 64 00:02:47,167 --> 00:02:48,585 What have you been doin' in Charleston? 65 00:02:48,668 --> 00:02:51,546 What do you think? Have we ever spent this day apart? 66 00:02:51,629 --> 00:02:52,630 No. 67 00:02:52,714 --> 00:02:54,340 Come on. 68 00:02:54,424 --> 00:02:55,842 You couldn't come home this weekend 69 00:02:55,925 --> 00:02:58,720 so I just decided to bring home to you. 70 00:03:03,308 --> 00:03:05,643 Happy anniversary, Nathan Scott. 71 00:03:12,108 --> 00:03:14,777 Since it's just you and me tonight 72 00:03:14,861 --> 00:03:18,323 I am going to let you stay up past bedtime 73 00:03:18,406 --> 00:03:21,117 and watch "Thomas and Friends." 74 00:03:21,200 --> 00:03:23,536 [scoffs] I'd rather watch "Gossip Girl." 75 00:03:23,620 --> 00:03:25,955 It's so bad for me. 76 00:03:26,039 --> 00:03:27,373 Keep dreaming. 77 00:03:27,457 --> 00:03:28,917 Okay, you're pretty good at math 78 00:03:29,000 --> 00:03:31,544 so I'm guessing Orval is joining us again for dinner. 79 00:03:31,628 --> 00:03:36,507 If he even touches my pepperoni, I will kick his imaginary butt. 80 00:03:36,591 --> 00:03:38,968 Easy, nanny Deb. It's not for Orval. 81 00:03:39,052 --> 00:03:40,303 [knock on door] 82 00:03:40,386 --> 00:03:42,472 Hmm. That was fast. The pizza's here. 83 00:03:42,555 --> 00:03:44,974 [door opens closes] 84 00:03:45,058 --> 00:03:47,143 ♪ Time is all I own ♪ 85 00:03:49,228 --> 00:03:53,399 Hello, Deb. You're looking...old. 86 00:03:53,483 --> 00:03:54,651 [sighs] 87 00:03:54,734 --> 00:03:57,195 Grandpa Dan! 88 00:03:57,278 --> 00:03:59,113 There is my guy. 89 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 [grunts] 90 00:04:02,075 --> 00:04:03,493 What do you want, Dan? 91 00:04:03,576 --> 00:04:05,703 I invited him. 92 00:04:05,787 --> 00:04:08,498 ♪ Where I can hide away ♪ 93 00:04:08,581 --> 00:04:10,917 ♪ I know I can't take it ♪ 94 00:04:11,000 --> 00:04:12,168 Don't you know there's a rule 95 00:04:12,251 --> 00:04:13,711 about letting pregnant women lie? 96 00:04:13,795 --> 00:04:15,296 Nah, is that lie as in sleep 97 00:04:15,380 --> 00:04:17,048 or lie as in, "of course you're the baby's father"? 98 00:04:17,131 --> 00:04:20,510 Oh, no. It's lies and sleep, but that, too. 99 00:04:20,593 --> 00:04:22,470 You know, you're gonna feel really bad about that 100 00:04:22,553 --> 00:04:23,554 when you see my surprise. 101 00:04:23,638 --> 00:04:24,847 - Oh, really? - Mm-hmm. 102 00:04:24,931 --> 00:04:26,349 Has the surprise anything to do 103 00:04:26,432 --> 00:04:29,185 with the reason you didn't come to bed last night? 104 00:04:29,269 --> 00:04:30,353 Maybe. 105 00:04:30,436 --> 00:04:33,147 You ready to have your world rocked? 106 00:04:33,231 --> 00:04:34,983 Not so much. 107 00:04:35,066 --> 00:04:36,776 Oh, you got morning sickness again. 108 00:04:36,859 --> 00:04:38,069 Yeah, sure. 109 00:04:38,152 --> 00:04:39,529 - Ow! - Hey! 110 00:04:39,612 --> 00:04:42,073 Ow! Ow! 111 00:04:42,156 --> 00:04:43,866 Hey. 112 00:04:43,950 --> 00:04:45,118 You okay? 113 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 Let's get you to bed. 114 00:05:07,640 --> 00:05:10,727 The doctor said you need to take it easy. 115 00:05:10,810 --> 00:05:13,062 I wanna see the surprise. 116 00:05:13,146 --> 00:05:14,897 Uh, it's not a good idea. 117 00:05:14,981 --> 00:05:16,399 I wanna see it. 118 00:05:20,945 --> 00:05:22,113 Peyton.. 119 00:05:34,500 --> 00:05:36,919 Like you said, this is our house now. 120 00:05:38,504 --> 00:05:39,714 It's beautiful. 121 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 [inhales sharply] 122 00:06:00,777 --> 00:06:02,195 Peyton.. 123 00:06:02,278 --> 00:06:04,322 I'm just gonna need a minute. 124 00:06:10,078 --> 00:06:11,245 [sighs] 125 00:06:25,885 --> 00:06:28,137 We haven't even picked out names yet. 126 00:06:30,389 --> 00:06:32,433 I was thinking, Anna. 127 00:06:32,517 --> 00:06:33,559 [sighs] 128 00:06:33,643 --> 00:06:36,521 Anna for a little girl, after my mom. 129 00:06:36,604 --> 00:06:41,150 - Come on. Don't. Don't-- - 'Or maybe, um..' 130 00:06:41,234 --> 00:06:44,028 Maybe Sawyer for a boy, Sawyer Scott. 131 00:06:44,112 --> 00:06:47,949 We need to take a couple days and process this, okay? 132 00:06:49,575 --> 00:06:50,868 (Peyton) 'God.' 133 00:06:50,952 --> 00:06:52,245 When I think about all the time 134 00:06:52,328 --> 00:06:54,497 I thought maybe I didn't want a baby.. 135 00:06:54,580 --> 00:06:58,376 Like I.. Like I couldn't handle it.. 136 00:06:58,459 --> 00:07:00,753 'Peyton, it doesn't work like that.' 137 00:07:00,837 --> 00:07:03,256 The universe doesn't punish you for being afraid. 138 00:07:04,715 --> 00:07:05,883 I know. 139 00:07:06,884 --> 00:07:08,052 I know. 140 00:07:11,889 --> 00:07:14,058 But I can't do it. 141 00:07:14,142 --> 00:07:17,603 - Listen, the doctor-- - I know what he said. 142 00:07:17,687 --> 00:07:21,065 If you have this baby.. 143 00:07:21,149 --> 00:07:22,608 ...you could die. 144 00:07:24,777 --> 00:07:26,571 It doesn't matter. 145 00:07:28,823 --> 00:07:30,741 I'm gonna have this baby. 146 00:07:52,889 --> 00:07:55,975 Look, the doctor didn't say something could happen to you. 147 00:07:57,977 --> 00:08:00,313 He said there was a very good chance. 148 00:08:02,481 --> 00:08:05,067 Peyton, he said we could lose the baby anyway. 149 00:08:11,824 --> 00:08:13,659 Look, we.. 150 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 We don't have to make this decision now, okay? 151 00:08:16,162 --> 00:08:19,999 We could...take a couple days before we go back in. 152 00:08:20,082 --> 00:08:21,584 Okay? 153 00:08:21,667 --> 00:08:23,294 For an abortion? 154 00:08:25,046 --> 00:08:27,089 That is not what the doctor called it. 155 00:08:27,173 --> 00:08:28,549 That's what it is. 156 00:08:28,633 --> 00:08:30,927 - Look, nobody is gonna say-- - That's what it is! 157 00:08:33,679 --> 00:08:34,805 Okay. 158 00:08:34,889 --> 00:08:36,933 If you would like to talk about it 159 00:08:37,016 --> 00:08:38,893 then call it what it is. 160 00:08:41,062 --> 00:08:43,272 How could this happen in a month? 161 00:08:45,399 --> 00:08:48,986 I had some pain early in the pregnancy. 162 00:08:50,655 --> 00:08:52,573 Why didn't you tell me that? 163 00:08:53,658 --> 00:08:54,784 'Cause I didn't want you to worry 164 00:08:54,867 --> 00:08:56,953 and they said it was nothing. 165 00:08:57,036 --> 00:08:58,621 This isn't nothing. 166 00:08:58,704 --> 00:08:59,956 Maybe it is. 167 00:09:00,039 --> 00:09:01,540 What does that mean? 168 00:09:01,624 --> 00:09:03,417 Well, it means whatever happens, happens. 169 00:09:03,501 --> 00:09:07,129 You know, that's really selfish, you know that? 170 00:09:07,213 --> 00:09:08,631 - Excuse me? - 'Okay, fine!' 171 00:09:08,714 --> 00:09:10,466 You want-you want me to be the bad guy? 172 00:09:10,549 --> 00:09:12,301 'Fine. We'll call it what you want.' 173 00:09:12,385 --> 00:09:15,429 'But if continuing this pregnancy means I lose you..' 174 00:09:17,557 --> 00:09:19,767 ...then we end it. 175 00:09:19,850 --> 00:09:21,644 [voice breaking] It's not an "it." 176 00:09:21,727 --> 00:09:24,563 Luke, this is our baby, alright? 177 00:09:24,647 --> 00:09:25,898 You-you saw its heartbeat. 178 00:09:25,982 --> 00:09:27,984 You saw its little, tiny fingers and its toes. 179 00:09:28,067 --> 00:09:30,069 - Stop it! Stop it! - No, I'm not gonna stop it! 180 00:09:30,152 --> 00:09:31,821 I want you to think about it, okay? 181 00:09:31,904 --> 00:09:34,824 Then, we'll try again, okay? Okay? 182 00:09:34,907 --> 00:09:36,784 We can adopt, okay? 183 00:09:36,867 --> 00:09:38,536 I mean, if your parents never would have adopted 184 00:09:38,619 --> 00:09:39,829 we never would have met. 185 00:09:39,912 --> 00:09:43,207 I know. I know, honey. And I love you for that. 186 00:09:43,291 --> 00:09:45,459 But this little life inside of me 187 00:09:45,543 --> 00:09:47,545 it's you, and it's me. 188 00:09:47,628 --> 00:09:49,714 And I want him to have your goofy squint 189 00:09:49,797 --> 00:09:51,674 and I want her to have my chickeny legs. 190 00:09:51,757 --> 00:09:55,720 I don't need this kid to look like me. 191 00:09:55,803 --> 00:09:58,514 I don't care about that, I care.. 192 00:09:58,597 --> 00:10:00,850 ...about this child growing up without a mother. 193 00:10:03,769 --> 00:10:05,688 Look what it did to you. 194 00:10:07,440 --> 00:10:10,693 You are really trying to guilt me into this. 195 00:10:10,776 --> 00:10:13,321 Hell yes, I am. 196 00:10:13,404 --> 00:10:15,239 That is exactly what I'm gonna do 197 00:10:15,323 --> 00:10:17,700 if in the end, it keeps you alive. 198 00:10:19,910 --> 00:10:21,704 You are such a dick. 199 00:10:21,787 --> 00:10:23,873 Well, then, fine. I'm a dick. 200 00:10:26,792 --> 00:10:27,960 [sniffles] 201 00:10:32,715 --> 00:10:34,175 What are you doing? 202 00:10:34,258 --> 00:10:36,093 It was too soon. 203 00:10:36,177 --> 00:10:37,511 Stop it! 204 00:10:37,595 --> 00:10:39,639 Lucas Eugene Scott, if you don't stop it right now 205 00:10:39,722 --> 00:10:41,807 I will beat your ass! 206 00:10:41,891 --> 00:10:44,393 You sound like a mom. 207 00:10:44,477 --> 00:10:45,811 I am a mom. 208 00:10:49,690 --> 00:10:53,069 A while back, I had a dream.. 209 00:10:53,152 --> 00:10:56,405 ...that something happened to you. 210 00:10:56,489 --> 00:10:59,742 It got me to thinking about my life without you 211 00:10:59,825 --> 00:11:01,869 and I-I can't.. 212 00:11:01,952 --> 00:11:03,079 Oh, honey. 213 00:11:03,162 --> 00:11:07,249 No, I can't live that life. I can't. 214 00:11:07,333 --> 00:11:10,419 You talk about how I'm always saving you, Peyton 215 00:11:10,503 --> 00:11:11,879 and I can't save you from this. 216 00:11:11,962 --> 00:11:14,423 We can't even think like that, okay? 217 00:11:14,507 --> 00:11:16,842 Will you just please look at all the stuff 218 00:11:16,926 --> 00:11:18,427 you and I have survived together? 219 00:11:18,511 --> 00:11:20,930 I mean, car crashes and bullet wounds 220 00:11:21,013 --> 00:11:23,516 and psychos. 221 00:11:23,599 --> 00:11:25,476 Are we really gonna let some doctor 222 00:11:25,559 --> 00:11:27,228 lay odds on us? 223 00:11:30,022 --> 00:11:31,774 And, okay.. 224 00:11:31,857 --> 00:11:34,276 ...even if something does happen to me 225 00:11:34,360 --> 00:11:35,653 you're gonna be okay. 226 00:11:35,736 --> 00:11:39,281 And you can raise this baby on your own. 227 00:11:39,365 --> 00:11:41,534 Just like your mom did. 228 00:11:41,617 --> 00:11:43,327 And how am I supposed to feel about the child 229 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 that took you away from me? 230 00:11:44,870 --> 00:11:46,956 God, I don't worry about that for a second 231 00:11:47,039 --> 00:11:49,708 because you are not that person. 232 00:11:49,792 --> 00:11:53,337 And you will never, ever, ever be on your own. 233 00:11:53,421 --> 00:11:57,341 You have Nathan and Haley and...Brooke. 234 00:12:01,262 --> 00:12:02,513 And just think about all that 235 00:12:02,596 --> 00:12:04,598 sexy Jake Jagielski single-dad tail 236 00:12:04,682 --> 00:12:06,809 you're gonna rake in. 237 00:12:06,892 --> 00:12:08,060 Not funny. 238 00:12:08,144 --> 00:12:10,354 I'm sorry. It's not funny. 239 00:12:10,438 --> 00:12:12,648 Because I would haunt your ass 240 00:12:12,731 --> 00:12:14,817 just to make sure you never had sex again. 241 00:12:14,900 --> 00:12:16,944 How can you joke about this? 242 00:12:18,696 --> 00:12:21,699 'Cause I'm scared. 243 00:12:21,782 --> 00:12:23,534 I mean, you're the one that taught me to believe in fate. 244 00:12:23,617 --> 00:12:25,494 I mean, that's what "The Comet" is all about, right? 245 00:12:25,578 --> 00:12:27,621 It's about accepting your fate. 246 00:12:29,707 --> 00:12:31,500 How can this be fate? 247 00:12:34,170 --> 00:12:35,921 Maybe it is. 248 00:12:36,005 --> 00:12:37,798 Maybe.. 249 00:12:37,882 --> 00:12:41,927 Maybe the whole point of you and me 250 00:12:42,011 --> 00:12:45,598 and, every single moment that we've shared together 251 00:12:45,681 --> 00:12:48,184 has just been leading us here. 252 00:12:48,267 --> 00:12:52,021 Maybe you and I are meant to create this life 253 00:12:52,104 --> 00:12:55,858 because maybe this life is gonna change the world. 254 00:12:55,941 --> 00:13:00,404 I can't accept that our story doesn't have a good ending. 255 00:13:00,488 --> 00:13:03,991 Our story already has the greatest ending 256 00:13:04,074 --> 00:13:05,659 no matter what. 257 00:13:06,911 --> 00:13:08,704 'Cause we're together. 258 00:13:08,787 --> 00:13:12,833 ♪ Till death do us part ♪ 259 00:13:14,710 --> 00:13:17,796 I need to know we're making the right choice. 260 00:13:17,880 --> 00:13:19,256 I just.. 261 00:13:19,340 --> 00:13:21,383 - Oh! - What? 262 00:13:21,467 --> 00:13:23,552 Okay, c-c-come-come here. Sit down. Sit down. 263 00:13:23,636 --> 00:13:25,763 - I'll call an ambulance. - No, no, wait. 264 00:13:29,058 --> 00:13:32,728 He's kicking hard. 265 00:13:32,811 --> 00:13:34,688 Do you feel that? 266 00:13:36,482 --> 00:13:37,358 Yeah. 267 00:13:37,441 --> 00:13:41,820 ♪ Please don't keep me ♪ 268 00:13:41,904 --> 00:13:43,072 Hey. 269 00:13:44,907 --> 00:13:47,660 It is okay for you to love this baby. 270 00:13:47,743 --> 00:13:50,579 It doesn't mean you don't love me. 271 00:13:53,707 --> 00:13:55,334 I can't live without you, Peyton. 272 00:13:55,417 --> 00:13:58,629 Oh, honey, you don't have to, and you're not going to. 273 00:13:58,712 --> 00:14:01,257 I know it. I can feel it. 274 00:14:01,340 --> 00:14:03,634 We are gonna live happily ever after. 275 00:14:05,844 --> 00:14:07,972 ♪ After all ♪ 276 00:14:08,055 --> 00:14:10,140 All three of us. 277 00:14:12,851 --> 00:14:14,103 ♪ After all ♪ 278 00:14:24,280 --> 00:14:26,282 Millicent, wait. 279 00:14:26,365 --> 00:14:27,616 Wait for what, Marvin? 280 00:14:27,700 --> 00:14:29,827 What else is there to say after goodbye? 281 00:14:29,910 --> 00:14:31,787 You're not wearing your glasses. 282 00:14:31,870 --> 00:14:33,497 I had lasik. 283 00:14:33,581 --> 00:14:35,332 I see 20/20 now. 284 00:14:35,416 --> 00:14:38,127 Well, I guess it was a month of firsts. 285 00:14:38,210 --> 00:14:39,795 Okay. 286 00:14:39,878 --> 00:14:41,672 If you're done making fun of me, I have a long drive. 287 00:14:41,755 --> 00:14:43,966 'Hang on. That was mean. I..' 288 00:14:44,049 --> 00:14:45,634 I was angry. 289 00:14:45,718 --> 00:14:47,261 Maybe I still am a little. 290 00:14:47,344 --> 00:14:49,013 Trust me, there's nothing you can say 291 00:14:49,096 --> 00:14:51,140 that I haven't said to myself a thousand times. 292 00:14:51,223 --> 00:14:53,350 Well, maybe there's one thing. 293 00:14:55,394 --> 00:14:56,604 I'm sorry. 294 00:14:58,063 --> 00:15:00,232 What are you sorry for? 295 00:15:00,316 --> 00:15:02,067 For driving you away. 296 00:15:07,573 --> 00:15:10,868 It's my cellphone bill. 297 00:15:10,951 --> 00:15:12,161 It's $300. 298 00:15:12,244 --> 00:15:13,662 'Text-messaging fees.' 299 00:15:13,746 --> 00:15:15,205 Most of those were texts from Gigi 300 00:15:15,289 --> 00:15:18,167 and a lot of them were my replies. 301 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 Why are you doing this? It's cruel. 302 00:15:20,753 --> 00:15:23,130 I'm not trying to be cruel, Millie. 303 00:15:23,213 --> 00:15:24,673 I'm doing this because you're the one 304 00:15:24,757 --> 00:15:27,301 who deserves to be angry, and you need to know 305 00:15:27,384 --> 00:15:30,512 that you didn't screw this up, I did. 306 00:15:30,596 --> 00:15:32,681 And I didn't even really realize how wrong it was 307 00:15:32,765 --> 00:15:36,060 until I saw it there in black and white. 308 00:15:36,143 --> 00:15:37,936 Why did you do it? 309 00:15:39,438 --> 00:15:41,774 I don't know, maybe I.. 310 00:15:41,857 --> 00:15:43,359 Maybe I got some kinda rush out of it. 311 00:15:43,442 --> 00:15:46,945 I can't give you a reason that won't sound like an excuse. 312 00:15:47,029 --> 00:15:48,405 But if I'd never gone down that road 313 00:15:48,489 --> 00:15:51,033 then you never would have.. 314 00:15:51,116 --> 00:15:52,326 ...you know. 315 00:15:53,744 --> 00:15:57,122 So before you walk out of my life.. 316 00:15:57,206 --> 00:15:59,583 ...I need to know if you can forgive me. 317 00:15:59,667 --> 00:16:03,212 That's really noble, Marvin, but you're a guy. 318 00:16:03,295 --> 00:16:04,713 You have needs. 319 00:16:04,797 --> 00:16:07,591 Gigi made you feel special in a way that I obviously couldn't. 320 00:16:07,675 --> 00:16:09,093 That is not true. 321 00:16:09,176 --> 00:16:12,388 You made me feel special every single day. 322 00:16:12,471 --> 00:16:14,223 But never at night. 323 00:16:16,558 --> 00:16:18,977 All those nights we slept beside each other 324 00:16:19,061 --> 00:16:22,231 there were so many times I'd lie awake watching you sleep 325 00:16:22,314 --> 00:16:25,401 and I'd just want to rip your clothes off and attack you. 326 00:16:25,484 --> 00:16:27,152 Why didn't you? 327 00:16:27,236 --> 00:16:30,322 I was scared.. 328 00:16:30,406 --> 00:16:32,491 ...that what we had was so special 329 00:16:32,574 --> 00:16:34,451 that sex would mess it up. 330 00:16:34,535 --> 00:16:37,287 That the promise of it could never live up to the real thing. 331 00:16:38,789 --> 00:16:40,457 But now I realize that our relationship 332 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 wasn't that special. 333 00:16:42,167 --> 00:16:43,919 Don't say that. 334 00:16:44,002 --> 00:16:46,922 We were amazing together, Millie. 335 00:16:47,005 --> 00:16:51,051 And...I know we can be amazing together again. 336 00:16:51,135 --> 00:16:55,347 The mistakes we made will always be there between us. 337 00:16:55,431 --> 00:16:58,475 But maybe if we start over.. 338 00:16:58,559 --> 00:17:01,603 ...maybe the past won't be there in our next relationships. 339 00:17:01,687 --> 00:17:04,523 So the mistakes go away, but we're with the wrong people. 340 00:17:04,606 --> 00:17:06,942 We can't just go back to being Mouth and Millie. 341 00:17:07,025 --> 00:17:08,777 I don't wanna go back. I wanna go forward. 342 00:17:08,861 --> 00:17:10,779 Being this version of us. 343 00:17:10,863 --> 00:17:12,364 What do you mean? 344 00:17:12,448 --> 00:17:14,992 I mean, things were always so easy between us before 345 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 but this is real life. 346 00:17:16,869 --> 00:17:19,413 Yes, we made mistakes. We screwed up. 347 00:17:19,496 --> 00:17:21,790 'Maybe we can be that couple that finds our way through it' 348 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 to something better.. 349 00:17:23,250 --> 00:17:24,418 ...something we both know is worth 350 00:17:24,501 --> 00:17:25,878 fighting for and protecting. 351 00:17:25,961 --> 00:17:28,464 I-I don't have all the answers, Millie. 352 00:17:28,547 --> 00:17:31,049 I just.. 353 00:17:31,133 --> 00:17:33,802 I know that I miss you. 354 00:17:33,886 --> 00:17:35,471 What do you miss about me? 355 00:17:35,554 --> 00:17:38,682 I miss knowing that my day was gonna start with you. 356 00:17:38,766 --> 00:17:40,809 Knowing that I was gonna come home to the one person 357 00:17:40,893 --> 00:17:43,562 who really got me. 358 00:17:43,645 --> 00:17:46,482 I miss the fact that around 2:30 every morning 359 00:17:46,565 --> 00:17:48,692 you snore for exactly seven minutes. 360 00:17:51,403 --> 00:17:53,030 I do not. 361 00:17:53,113 --> 00:17:54,323 'And I miss..' 362 00:17:56,074 --> 00:17:57,451 I miss the glasses. 363 00:17:58,786 --> 00:18:02,498 The glasses aren't coming back, Marvin. 364 00:18:02,581 --> 00:18:05,542 I can't rewind the clock and take any of it back. 365 00:18:05,626 --> 00:18:07,628 I know that. 366 00:18:07,711 --> 00:18:10,672 But I didn't love you for your glasses. 367 00:18:10,756 --> 00:18:12,341 I love you for you. 368 00:18:14,051 --> 00:18:17,513 I love you, too, Marvin. 369 00:18:17,596 --> 00:18:20,891 But it's not just about you forgiving me. 370 00:18:20,974 --> 00:18:22,351 I have to forgive myself 371 00:18:22,434 --> 00:18:25,062 and I can't do that if I'm seeing you every day. 372 00:18:30,442 --> 00:18:32,194 I have to go. 373 00:18:33,946 --> 00:18:35,739 Or you could stay. 374 00:18:45,165 --> 00:18:46,375 I'm sorry. 375 00:19:08,355 --> 00:19:10,899 - To seven years. - Seven years. 376 00:19:12,484 --> 00:19:13,485 I can't believe you talked me into 377 00:19:13,569 --> 00:19:15,696 marrying you when I was 16. 378 00:19:15,779 --> 00:19:17,155 I know. What the hell was I thinking? 379 00:19:17,239 --> 00:19:19,199 That's like Jamie bringing home a wife in 10 years-- 380 00:19:19,283 --> 00:19:21,577 Stop it. That is so not gonna happen 381 00:19:21,660 --> 00:19:23,704 We'd totally be hypocrites. 382 00:19:23,787 --> 00:19:24,955 That's true. 383 00:19:26,123 --> 00:19:27,291 Where is the boy, anyway? 384 00:19:27,374 --> 00:19:29,585 Oh, your mom's watching him for the night. 385 00:19:29,668 --> 00:19:30,836 And who's gonna watch him when we do 386 00:19:30,919 --> 00:19:32,337 a dime for breaking and entering? 387 00:19:32,421 --> 00:19:34,882 Don't be such a wuss. I've got everything figured out. 388 00:19:34,965 --> 00:19:36,341 Time for fortune cookies. 389 00:19:36,425 --> 00:19:38,010 - Okay. - Okay. 390 00:19:45,851 --> 00:19:48,854 "You are a master of your craft." In bed. 391 00:19:48,937 --> 00:19:51,440 - Now, that is true. - It does not say that. 392 00:19:51,523 --> 00:19:53,442 No, but you can add "in bed" to the end 393 00:19:53,525 --> 00:19:54,943 of any fortune and it works. 394 00:19:55,027 --> 00:19:58,280 - What? - It works every time. Try it. 395 00:19:58,363 --> 00:19:59,823 Try it. 396 00:19:59,907 --> 00:20:02,910 Where do you come up with these things? 397 00:20:02,993 --> 00:20:05,787 "Prepare yourself for a big change." 398 00:20:05,871 --> 00:20:07,831 In bed. 399 00:20:07,915 --> 00:20:10,208 Well, you know what they say about the seven-year itch. 400 00:20:10,292 --> 00:20:11,668 Fortune cookies suck. 401 00:20:12,878 --> 00:20:15,547 It got the "change" part right. 402 00:20:15,631 --> 00:20:18,008 I know the last couple weeks have been hard on you. 403 00:20:18,091 --> 00:20:20,761 Taking care of Jamie, working full time. 404 00:20:20,844 --> 00:20:23,472 Oh, yeah, that's kind of what I meant. 405 00:20:25,432 --> 00:20:27,059 Listen, uh.. 406 00:20:28,936 --> 00:20:32,064 ...I haven't exactly been working full time. 407 00:20:33,065 --> 00:20:34,650 What? Why not? 408 00:20:34,733 --> 00:20:36,485 It's just like, uh, you know 409 00:20:36,568 --> 00:20:38,946 I consider it a vacation, an unpaid one 410 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 that may never end. 411 00:20:40,364 --> 00:20:42,824 Haley, what the hell happened? 412 00:20:42,908 --> 00:20:45,243 You know that paper I told you about that Sam wrote for school? 413 00:20:45,327 --> 00:20:46,662 Yeah. 414 00:20:46,745 --> 00:20:50,165 It was incredible and important and maybe a little pg-13 415 00:20:50,249 --> 00:20:52,626 and Principal Rimkus told me I couldn't publish it 416 00:20:52,709 --> 00:20:54,252 in the school paper. 417 00:20:54,336 --> 00:20:56,838 So, of course, you did. 418 00:20:56,922 --> 00:20:58,340 Yeah. 419 00:20:58,423 --> 00:20:59,841 Are you mad? 420 00:20:59,925 --> 00:21:01,551 Yeah, at principal butt kiss. 421 00:21:01,635 --> 00:21:03,720 [laughing] That's very original. 422 00:21:03,804 --> 00:21:05,180 Thank you. 423 00:21:05,263 --> 00:21:08,058 Anyway, she...suspended me. 424 00:21:08,141 --> 00:21:09,685 So.. 425 00:21:09,768 --> 00:21:11,687 But it got me thinking, you know about.. 426 00:21:11,770 --> 00:21:14,231 where we're headed and just the bigger picture. 427 00:21:15,482 --> 00:21:17,526 And? 428 00:21:17,609 --> 00:21:20,112 Well, for instance.. 429 00:21:20,195 --> 00:21:22,072 What do you think if Jamie and I come here? 430 00:21:23,448 --> 00:21:25,075 You want to move to Charleston? 431 00:21:25,158 --> 00:21:27,536 I know. It's totally crazy, right? 432 00:21:27,619 --> 00:21:29,454 But, on the other hand, you're gonna be spending 433 00:21:29,538 --> 00:21:31,873 a lot more time here than you will be in Tree Hill. 434 00:21:31,957 --> 00:21:33,208 Next you're gonna tell me that we already 435 00:21:33,291 --> 00:21:34,376 bought this house, huh? 436 00:21:34,459 --> 00:21:36,044 No. 437 00:21:36,128 --> 00:21:37,379 But the realtor is a friend of a friend 438 00:21:37,462 --> 00:21:38,714 in case we wanted to check it out. 439 00:21:38,797 --> 00:21:41,049 You are just full of surprises tonight. 440 00:21:41,133 --> 00:21:42,300 Oh, I'm just getting started. 441 00:21:44,136 --> 00:21:45,137 Come on. 442 00:21:46,805 --> 00:21:48,515 This place is practically falling apart. 443 00:21:48,598 --> 00:21:49,725 It must be dirt-cheap. 444 00:21:49,808 --> 00:21:52,102 Oh...oh, I think it's beautiful. 445 00:21:52,185 --> 00:21:53,937 Kind of reminds me of the old Granville house 446 00:21:54,021 --> 00:21:55,689 in "It's A Wonderful Life." 447 00:21:55,772 --> 00:21:57,357 You know, the one George and Mary 448 00:21:57,441 --> 00:21:59,443 used to throw rocks at and make wishes. 449 00:22:00,777 --> 00:22:02,863 See? Isn't this perfect? 450 00:22:02,946 --> 00:22:06,408 'Jamie would love it. Chester would love it.' 451 00:22:06,491 --> 00:22:07,743 I'm sure this place comes with things 452 00:22:07,826 --> 00:22:09,619 that could eat Chester. 453 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 Come on. 454 00:22:17,169 --> 00:22:18,253 This could be my music studio! 455 00:22:20,338 --> 00:22:22,090 Oh, and.. 456 00:22:22,174 --> 00:22:25,010 it happens to overlook the driveway with a basketball hoop. 457 00:22:26,219 --> 00:22:27,512 So whenever I need inspiration 458 00:22:27,596 --> 00:22:29,598 I can watch you play... shirtless. 459 00:22:29,681 --> 00:22:31,975 I mean, you just got this all figured out, don't you? 460 00:22:32,059 --> 00:22:34,936 Well, I'm just dreaming. 461 00:22:35,020 --> 00:22:37,647 Baby, Tree Hill's always gonna be our home. 462 00:22:37,731 --> 00:22:39,816 And I don't want to leave forever, but.. 463 00:22:39,900 --> 00:22:42,319 ...at the same time, we never said we'd stay forever. 464 00:22:43,361 --> 00:22:45,238 Okay. 465 00:22:45,322 --> 00:22:47,365 You want to dream. 466 00:22:47,449 --> 00:22:48,575 [exhales deeply] 467 00:22:48,658 --> 00:22:51,036 Let's dream big. 468 00:22:51,119 --> 00:22:52,621 You should get back to your music, but 469 00:22:52,704 --> 00:22:54,456 I'm not talking about writing songs 470 00:22:54,539 --> 00:22:56,666 in some creaky, old house. 471 00:22:56,750 --> 00:22:59,294 You should get back on the road. 472 00:22:59,377 --> 00:23:02,005 Yeah, like that's ever gonna happen. 473 00:23:02,089 --> 00:23:04,466 Hey, I saw that look in your eyes 474 00:23:04,549 --> 00:23:05,884 after that USO show. 475 00:23:05,967 --> 00:23:07,803 You get the same rush from the crowd that I do. 476 00:23:07,886 --> 00:23:10,055 And one attention whore per family is enough 477 00:23:10,138 --> 00:23:11,473 don't you think? 478 00:23:11,556 --> 00:23:14,392 We could make it work. 479 00:23:14,476 --> 00:23:15,727 Like we did last time? 480 00:23:15,811 --> 00:23:17,312 We are not the same couple we were then. 481 00:23:17,395 --> 00:23:18,730 We're much stronger now. 482 00:23:18,814 --> 00:23:20,857 We also have a child to think about. 483 00:23:20,941 --> 00:23:22,317 He has school. 484 00:23:22,400 --> 00:23:25,195 It's a good thing his mom is the world's greatest teacher. 485 00:23:25,278 --> 00:23:27,322 Whose specialty is tutoring Scott boys. 486 00:23:27,405 --> 00:23:29,032 [chuckles] I don't know, baby. 487 00:23:29,116 --> 00:23:32,160 A, uh, a different city every night? 488 00:23:32,244 --> 00:23:33,870 Living out of a bus? 489 00:23:33,954 --> 00:23:35,705 What kind of a life would that be for him? 490 00:23:35,789 --> 00:23:37,207 It's the kind of life most kids dream of. 491 00:23:39,459 --> 00:23:42,003 I'll tell you what? Come here. 492 00:23:42,087 --> 00:23:45,173 Pretend like we're outside...right now 493 00:23:45,257 --> 00:23:47,050 throwing rocks at this house. 494 00:23:47,134 --> 00:23:50,470 You tell me your wish wouldn't be to go back on tour. 495 00:23:50,554 --> 00:23:52,013 [sighs] 496 00:23:52,097 --> 00:23:53,682 It would. 497 00:23:53,765 --> 00:23:55,100 I knew it. 498 00:23:55,183 --> 00:23:57,978 Nathan, we would have totally separate lives. 499 00:23:58,061 --> 00:24:00,272 What would that mean for us? 500 00:24:00,355 --> 00:24:03,066 - Phone sex. - I'm serious. 501 00:24:03,150 --> 00:24:04,568 This is our marriage. 502 00:24:04,651 --> 00:24:07,404 You can't take those kind of chances with marriage. 503 00:24:07,487 --> 00:24:09,614 You got to play defense. 504 00:24:09,698 --> 00:24:10,991 Oh, do you know who you're talking to? 505 00:24:11,074 --> 00:24:12,742 Have you seen my defensive stats? 506 00:24:12,826 --> 00:24:13,994 [chuckles] 507 00:24:14,077 --> 00:24:16,538 Look, there's only a couple of things 508 00:24:16,621 --> 00:24:18,165 that I'm certain of in life 509 00:24:18,248 --> 00:24:21,251 and one of them... is that no matter what happens 510 00:24:21,334 --> 00:24:23,211 you're gonna be the one wheeling me around when I'm 80. 511 00:24:26,214 --> 00:24:27,883 Besides, I just.. 512 00:24:27,966 --> 00:24:30,385 I couldn't live with myself knowing that my dream 513 00:24:30,468 --> 00:24:32,095 kept you from pursuing yours. 514 00:24:33,555 --> 00:24:35,307 Oh, you're so amazing. 515 00:24:36,224 --> 00:24:37,601 I know. You got lucky. 516 00:24:37,684 --> 00:24:39,477 [laughs] 517 00:24:39,561 --> 00:24:41,897 Think about it, will you? 518 00:24:41,980 --> 00:24:44,691 Yeah. I'll think about it. 519 00:24:44,774 --> 00:24:46,276 Besides, what do you want with an.. 520 00:24:46,359 --> 00:24:48,069 ...old house like this? 521 00:24:48,153 --> 00:24:49,613 There's too many rooms. 522 00:24:49,696 --> 00:24:50,739 [chuckles] 523 00:24:50,822 --> 00:24:52,240 You forgot how much fun we're gonna have 524 00:24:52,324 --> 00:24:53,700 filling them up with kids. 525 00:24:53,783 --> 00:24:55,577 Oh, really? 526 00:24:55,660 --> 00:24:57,579 - All these rooms? - All of them. It's a big house. 527 00:24:57,662 --> 00:25:00,624 [laughing] 528 00:25:06,213 --> 00:25:09,925 ♪ What has love in store for me ♪ 529 00:25:10,008 --> 00:25:12,761 ♪ Considering where I've been ♪ 530 00:25:12,844 --> 00:25:17,515 ♪ I'm not sure I want to see ♪♪ 531 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 Apparently, you missed the part about me wanting you gone. 532 00:25:23,396 --> 00:25:24,564 What are you still doing here? 533 00:25:24,648 --> 00:25:26,775 I didn't know you dated Ryan Reynolds. 534 00:25:26,858 --> 00:25:29,277 What are you talking about? Where did you get that? 535 00:25:29,361 --> 00:25:31,571 This website. It's called whosdatedwho.com. 536 00:25:31,655 --> 00:25:33,281 It lists everyone you've dated for the past five years. 537 00:25:33,365 --> 00:25:34,991 They can't do that! 538 00:25:35,075 --> 00:25:36,159 You're a public figure. 539 00:25:36,243 --> 00:25:38,662 The rules of common decency don't apply. 540 00:25:38,745 --> 00:25:41,581 But this is all wrong. I never dated him. 541 00:25:41,665 --> 00:25:43,833 I never even met him. 542 00:25:43,917 --> 00:25:46,294 Well, yeah, I would have dated her, but no. 543 00:25:46,378 --> 00:25:47,837 Colin Farrell. Nice. 544 00:25:49,422 --> 00:25:50,757 Remind me to get tested. 545 00:25:51,883 --> 00:25:53,468 Very funny. 546 00:25:53,551 --> 00:25:56,221 You can't believe everything you read on the internet. 547 00:25:56,304 --> 00:25:57,889 Yeah, but even if you can believe half of it 548 00:25:57,973 --> 00:26:00,725 the sheer volume, wow. 549 00:26:00,809 --> 00:26:01,810 Okay. 550 00:26:05,313 --> 00:26:06,481 Playtime's over. 551 00:26:06,564 --> 00:26:09,067 Six hours of battery life, sweetheart. 552 00:26:09,150 --> 00:26:10,944 Why are you doing this? 553 00:26:11,027 --> 00:26:12,362 Because I'm trying to figure out 554 00:26:12,445 --> 00:26:14,489 why you got so freaked out about what I said. 555 00:26:14,572 --> 00:26:17,033 By examining my ex list? 556 00:26:17,117 --> 00:26:19,995 So I dated a few guys in New York. So what? 557 00:26:20,078 --> 00:26:21,830 You weren't in love with any of them? 558 00:26:23,206 --> 00:26:25,750 I didn't have time for love, okay? 559 00:26:25,834 --> 00:26:28,461 And even if I had, Victoria would have never allowed it. 560 00:26:28,545 --> 00:26:30,588 So there it is. 561 00:26:30,672 --> 00:26:32,549 So, then, the last time you were in love.. 562 00:26:35,093 --> 00:26:37,512 Oh...now I get it. 563 00:26:37,595 --> 00:26:39,180 Yeah. 564 00:26:39,264 --> 00:26:40,473 It was a long time ago. 565 00:26:43,018 --> 00:26:43,893 Where are you going? 566 00:26:43,977 --> 00:26:45,353 If you have more than one copy 567 00:26:45,437 --> 00:26:46,980 of Lucas' book I'm out of here. 568 00:26:47,063 --> 00:26:49,024 Look, I'm sorry if it's weird for you. 569 00:26:51,276 --> 00:26:52,777 You still love him? 570 00:26:54,362 --> 00:26:56,281 No. I don't. 571 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 Yeah. That's what Peyton said. 572 00:27:00,160 --> 00:27:02,579 First of all, Peyton fed me that story 573 00:27:02,662 --> 00:27:04,706 long before she told it to you. 574 00:27:04,789 --> 00:27:05,707 So I've been there. 575 00:27:05,790 --> 00:27:07,542 And, second, I love her. 576 00:27:07,625 --> 00:27:09,210 - But, I'm not Peyton. - I'm sorry. 577 00:27:09,294 --> 00:27:10,879 It's just that I've already been in a relationship 578 00:27:10,962 --> 00:27:13,631 that had the stench of Lucas Scott hanging over it. 579 00:27:13,715 --> 00:27:15,967 And how do you think I feel? 580 00:27:16,051 --> 00:27:17,761 I'm the girl who's dating the guy 581 00:27:17,844 --> 00:27:20,388 who came to town in the first place 582 00:27:20,472 --> 00:27:21,681 to get Peyton back. 583 00:27:21,765 --> 00:27:25,226 Okay, not exactly true, but...point taken. 584 00:27:25,310 --> 00:27:26,394 (Brooke) 'Yeah.' 585 00:27:26,478 --> 00:27:27,729 It sucks always being the footnote 586 00:27:27,812 --> 00:27:29,814 in someone else's love story. 587 00:27:33,526 --> 00:27:35,945 But you're right, you know. You're not Peyton. 588 00:27:36,029 --> 00:27:38,531 Lucas and Peyton's story is all about romance 589 00:27:38,615 --> 00:27:41,117 and destiny and fate. 590 00:27:41,201 --> 00:27:42,994 But you're different. 591 00:27:43,078 --> 00:27:45,288 Um...thanks? 592 00:27:45,372 --> 00:27:46,748 Brooke Davis writes her own story 593 00:27:46,831 --> 00:27:48,083 like you did with your career 594 00:27:48,166 --> 00:27:50,085 and your company and with Sam. 595 00:27:51,836 --> 00:27:53,338 You choose your own path. 596 00:27:55,465 --> 00:27:57,258 Yeah. 597 00:27:57,342 --> 00:27:59,219 But you can't choose who you love. 598 00:28:00,428 --> 00:28:03,390 You're right. You don't. 599 00:28:03,473 --> 00:28:06,810 But you choose whether or not you open your heart to love. 600 00:28:09,479 --> 00:28:10,688 What do you want me to say? 601 00:28:12,857 --> 00:28:16,111 How about, I love you, too, Julian? 602 00:28:18,405 --> 00:28:21,366 How about, I like you a lot? 603 00:28:24,077 --> 00:28:26,371 'This is all happening really fast.' 604 00:28:26,454 --> 00:28:27,914 What happened to just having fun? 605 00:28:27,997 --> 00:28:29,707 And, you know, it's not as simple for me. 606 00:28:29,791 --> 00:28:30,959 I have Sam to think about. 607 00:28:31,042 --> 00:28:32,085 - Don't do that. - 'What?' 608 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 Don't hide behind Sam. 609 00:28:33,378 --> 00:28:35,630 - I'm not hiding. - Yes, you are. 610 00:28:35,713 --> 00:28:37,340 'And you want to know what I think?' 611 00:28:37,424 --> 00:28:40,927 I think you do love me... or you could love me. 612 00:28:41,010 --> 00:28:43,054 But you're just too stubborn and scared to admit it 613 00:28:43,138 --> 00:28:45,598 because the last time you really gave your heart to someone 614 00:28:45,682 --> 00:28:47,767 it got broken. 615 00:28:47,851 --> 00:28:49,436 'And I get that.' 616 00:28:49,519 --> 00:28:50,979 'I've been there.' 617 00:28:51,062 --> 00:28:53,064 But somewhere along the line, you gave up on the idea 618 00:28:53,148 --> 00:28:55,108 that you deserve to feel this way again. 619 00:28:58,361 --> 00:29:02,490 But, you don't see what I see, Brooke. 620 00:29:02,574 --> 00:29:04,784 You deserve this. 621 00:29:04,868 --> 00:29:06,995 'So, I'm gonna try one more time.' 622 00:29:09,038 --> 00:29:10,248 I love you. 623 00:29:12,000 --> 00:29:14,586 I'm in love with you. 624 00:29:14,669 --> 00:29:17,672 I'm so lost and completely in love with you. 625 00:29:17,755 --> 00:29:19,090 I have been ever since I saw you 626 00:29:19,174 --> 00:29:21,134 doing that ridiculous Molly Ringwald dance. 627 00:29:26,139 --> 00:29:29,225 Julian.. 628 00:29:29,309 --> 00:29:30,351 I.. 629 00:29:33,062 --> 00:29:36,232 I care about you so much. 630 00:29:41,070 --> 00:29:45,450 Never let it be said that Brooke Davis is easy. 631 00:29:45,533 --> 00:29:48,036 Julian. 632 00:29:48,119 --> 00:29:49,412 I'm sorry. 633 00:29:49,496 --> 00:29:50,538 That wasn't fair. 634 00:29:55,793 --> 00:29:57,712 'You know what? It's okay.' 635 00:29:57,795 --> 00:29:59,797 Someday... you'll let someone in. 636 00:29:59,881 --> 00:30:01,257 Today's just not that day. 637 00:30:04,385 --> 00:30:06,095 I don't want this to change anything. 638 00:30:07,639 --> 00:30:09,891 No, it won't. 639 00:30:09,974 --> 00:30:11,392 It won't. 640 00:30:11,476 --> 00:30:12,769 You know, you were right. It's my fault. 641 00:30:12,852 --> 00:30:15,271 We were just having fun, and...I just.. 642 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 You overwhelmed me a little bit. 643 00:30:20,401 --> 00:30:22,278 It's too soon. 644 00:30:23,696 --> 00:30:25,365 It is a little too soon. 645 00:30:26,241 --> 00:30:27,408 Yeah, I know. 646 00:30:31,496 --> 00:30:34,415 Tell you what? Why don't you go get ready for dinner? 647 00:30:34,499 --> 00:30:36,543 We'll pretend the last hour never happened. 648 00:30:39,045 --> 00:30:40,255 Are you sure? 649 00:30:42,423 --> 00:30:43,925 I mean.. 650 00:30:44,008 --> 00:30:45,301 ...can we really do that? 651 00:30:46,803 --> 00:30:48,471 Yeah. 652 00:30:48,555 --> 00:30:50,765 In fact, in the movie business, we do it all the time. 653 00:30:50,848 --> 00:30:52,350 It's called a deleted scene. 654 00:30:55,562 --> 00:30:57,564 Go pull yourself together, Brooke Davis. 655 00:30:57,647 --> 00:30:58,648 You look a mess. 656 00:31:01,818 --> 00:31:03,278 I'll wait for you. 657 00:31:06,030 --> 00:31:07,031 Okay. 658 00:31:11,077 --> 00:31:13,788 [instrumental music] 659 00:31:33,891 --> 00:31:36,311 Can I have some ice cream now? 660 00:31:36,394 --> 00:31:39,147 It's okay with me, if it's okay with your...granny Deb. 661 00:31:39,230 --> 00:31:41,566 [sighs] 662 00:31:41,649 --> 00:31:42,900 One scoop. 663 00:31:42,984 --> 00:31:44,027 Yes! 664 00:31:50,283 --> 00:31:51,743 He's a good kid. 665 00:31:51,826 --> 00:31:53,703 He's a great kid. 666 00:31:53,786 --> 00:31:58,416 Who, unfortunately, drank the Dan Scott Kool-Aid. 667 00:31:58,499 --> 00:32:01,210 As soon as he's asleep, you're gone. 668 00:32:04,756 --> 00:32:08,509 How about the comic styling's of the good Dr. Seuss? 669 00:32:08,593 --> 00:32:11,554 How about a story about daddy when he was little? 670 00:32:11,638 --> 00:32:13,431 You want a story about your dad? 671 00:32:13,514 --> 00:32:16,017 Okay. Let's see. Oh! 672 00:32:16,100 --> 00:32:17,935 There was this one time we all went down to Disney World. 673 00:32:18,019 --> 00:32:20,647 That was when your dad was even younger than you are. 674 00:32:20,730 --> 00:32:22,857 And we we're at the petting zoo, and I wanted to take a picture 675 00:32:22,940 --> 00:32:26,069 of your dad petting this big brown goat 676 00:32:26,152 --> 00:32:27,654 'when this bratty kid walks up' 677 00:32:27,737 --> 00:32:29,864 and whacks the goat with a big stick. 678 00:32:29,947 --> 00:32:31,532 That's when the goat hip-checks your dad 679 00:32:31,616 --> 00:32:34,285 10 feet across the petting zoo. 680 00:32:34,369 --> 00:32:36,621 He didn't even know what hit him. 681 00:32:36,704 --> 00:32:39,332 Grandpa, why'd you and nanny Deb stop being married? 682 00:32:43,878 --> 00:32:46,214 Well, J-man.. 683 00:32:46,297 --> 00:32:48,299 ...life's like a long race. 684 00:32:48,383 --> 00:32:50,927 And some couples were meant to go the whole distance. 685 00:32:51,010 --> 00:32:52,595 And some were only meant to go halfway. 686 00:32:54,931 --> 00:32:56,057 Do you still love each other? 687 00:33:01,688 --> 00:33:03,189 Time for you to hit the hay. 688 00:33:05,400 --> 00:33:06,526 What about mommy and daddy? 689 00:33:06,609 --> 00:33:07,985 Will they ever stop being married? 690 00:33:11,155 --> 00:33:12,990 If there's one thing I know.. 691 00:33:13,074 --> 00:33:14,575 It's that your mom and dad are gonna make it 692 00:33:14,659 --> 00:33:16,202 all the way to the finish line. 693 00:33:20,540 --> 00:33:22,083 I love you, buddy. 694 00:33:22,166 --> 00:33:24,085 I love you, grandpa. 695 00:33:37,515 --> 00:33:39,684 Well, the boy's out. 696 00:33:39,767 --> 00:33:42,353 I guess the same goes for me. 697 00:33:42,437 --> 00:33:45,523 I remember that trip to Disney World. 698 00:33:45,606 --> 00:33:47,108 The only ride Nathan would go on 699 00:33:47,191 --> 00:33:49,485 was the tram to the parking garage. 700 00:33:49,569 --> 00:33:52,113 So, the two of you spent the whole day on it. 701 00:33:52,196 --> 00:33:54,949 Talking basketball. 702 00:33:55,032 --> 00:33:58,035 [chuckles softly] 703 00:33:58,119 --> 00:33:59,370 Yeah. 704 00:34:01,539 --> 00:34:02,498 That was a great day. 705 00:34:02,582 --> 00:34:04,167 [chuckles softly] 706 00:34:04,250 --> 00:34:06,419 We drove 600 miles to ride on a bus. 707 00:34:06,502 --> 00:34:09,297 [both chuckle] 708 00:34:09,380 --> 00:34:10,590 Still a great day. 709 00:34:10,673 --> 00:34:12,258 Yeah. 710 00:34:15,052 --> 00:34:18,347 We were supposed to be this couple. 711 00:34:18,431 --> 00:34:20,141 Tucking our grandkids in together. 712 00:34:27,065 --> 00:34:30,193 Nobody sets out to have a failed marriage, Deb. 713 00:34:30,276 --> 00:34:32,445 It ends with a million little mistakes. 714 00:34:37,575 --> 00:34:42,371 And a couple really big ones. 715 00:34:42,455 --> 00:34:45,458 Whenever I think the man I fell in love with 716 00:34:45,541 --> 00:34:49,003 is still inside there somewhere.. 717 00:34:49,086 --> 00:34:52,340 I remember that you stood in that hallway.. 718 00:34:52,423 --> 00:34:55,426 ...looked your brother in the eye.. 719 00:34:55,510 --> 00:34:56,761 ...and pulled the trigger. 720 00:35:00,181 --> 00:35:01,682 I've done my time, Deb. 721 00:35:01,766 --> 00:35:03,851 It'll never be enough. 722 00:35:03,935 --> 00:35:06,145 Keith won't get any time back. 723 00:35:07,438 --> 00:35:08,523 You want to talk about Keith? 724 00:35:10,608 --> 00:35:12,443 Let's talk about Keith. 725 00:35:12,527 --> 00:35:14,821 You're right. 726 00:35:14,904 --> 00:35:18,950 In a single moment of hatred.. 727 00:35:19,033 --> 00:35:21,744 I made the greatest mistake of my life. 728 00:35:21,828 --> 00:35:25,540 But I did it because I thought I was getting revenge. 729 00:35:25,623 --> 00:35:27,208 Okay. 730 00:35:27,291 --> 00:35:28,584 It's time for you to go. 731 00:35:28,668 --> 00:35:31,295 No, no, no. Not yet. I thought I was getting revenge 732 00:35:31,379 --> 00:35:33,381 'cause I thought Keith had poisoned that bottle of scotch 733 00:35:33,464 --> 00:35:37,301 and left me there to burn to death. 734 00:35:37,385 --> 00:35:40,721 But it wasn't Keith, was it, Deb? 735 00:35:40,805 --> 00:35:42,348 I-I-I don't want to hear this. 736 00:35:42,431 --> 00:35:44,183 It was you, wasn't it? 737 00:35:44,267 --> 00:35:46,018 You wanna walk down memory lane tonight? 738 00:35:46,102 --> 00:35:48,646 I thought the reason Keith was trying to kill me 739 00:35:48,729 --> 00:35:51,524 was 'cause I hired Jules to sleep with him. 740 00:35:51,607 --> 00:35:53,192 And the reason I did that was 'cause 741 00:35:53,276 --> 00:35:54,694 in one of the worst moments of my life 742 00:35:54,777 --> 00:35:57,071 I walked in on my wife.. 743 00:35:57,154 --> 00:35:59,240 ...cheating on me with my own brother! 744 00:36:00,992 --> 00:36:03,536 'From the way I see it..' 745 00:36:03,619 --> 00:36:05,872 I pulled the trigger.. 746 00:36:05,955 --> 00:36:07,415 ...but you loaded the gun. 747 00:36:09,542 --> 00:36:11,002 I've done my time, Deb. 748 00:36:13,087 --> 00:36:14,130 Have you? 749 00:36:15,840 --> 00:36:18,217 You don't think I've thought about that 750 00:36:18,301 --> 00:36:21,762 every day for the past five years? 751 00:36:21,846 --> 00:36:24,807 How I left Karen without Keith. 752 00:36:24,891 --> 00:36:27,685 Lily without a father. 753 00:36:27,768 --> 00:36:30,229 And that's why I hate you. 754 00:36:30,313 --> 00:36:31,647 I hate you for killing Keith. 755 00:36:31,731 --> 00:36:35,651 And I hate you for the guilt I feel! 756 00:36:35,735 --> 00:36:38,946 It's good that you're gonna die soon, Dan. 757 00:36:39,030 --> 00:36:40,907 It makes me believe in justice. 758 00:36:43,201 --> 00:36:45,703 Now get the hell out. 759 00:36:45,786 --> 00:36:46,704 Grandpa? 760 00:36:46,787 --> 00:36:48,289 [buzzing] 761 00:36:48,372 --> 00:36:50,333 It's time for you to get better. 762 00:36:50,416 --> 00:36:53,336 [instrumental music] 763 00:36:55,338 --> 00:36:57,840 [buzzing continues] 764 00:37:07,141 --> 00:37:10,269 ♪ When the cloud.. ♪ 765 00:37:10,353 --> 00:37:12,980 This house is starting to grow on me. 766 00:37:13,064 --> 00:37:16,525 Oh, it's been a great anniversary. 767 00:37:16,609 --> 00:37:18,819 But you did all this for me. 768 00:37:18,903 --> 00:37:20,321 And I didn't give you anything. 769 00:37:20,404 --> 00:37:22,657 That is not exactly true. 770 00:37:22,740 --> 00:37:25,201 You've given me an amazing life so far. 771 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 Who knows, maybe, someday when my body's 772 00:37:29,163 --> 00:37:32,500 completely wrecked and your singing days are over 773 00:37:32,583 --> 00:37:35,920 we can come back here and...grow old together. 774 00:37:37,463 --> 00:37:39,423 What do you say? 775 00:37:39,507 --> 00:37:40,466 [whimpers] 776 00:37:40,549 --> 00:37:42,343 Yes! I say yes! 777 00:37:42,426 --> 00:37:43,552 [both chuckle] 778 00:37:43,636 --> 00:37:45,388 Happy anniversary, Haley James Scott. 779 00:37:45,471 --> 00:37:48,766 George bailey, I'll love you till the day I die. 780 00:37:52,937 --> 00:37:55,189 [sobbing] 781 00:37:55,272 --> 00:37:57,692 ♪ When you stop ♪ 782 00:37:57,775 --> 00:38:01,112 ♪ Hitting the wall ♪ 783 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 ♪ It's not the plaster ♪ 784 00:38:03,406 --> 00:38:07,076 ♪ That ruined this hall ♪ 785 00:38:07,159 --> 00:38:09,161 ♪ While the blood ♪ 786 00:38:09,245 --> 00:38:13,207 ♪ All over your fingers ♪ 787 00:38:13,290 --> 00:38:15,209 ♪ Is dried up ♪ 788 00:38:15,292 --> 00:38:18,921 ♪ The pain will still linger ♪ 789 00:38:19,005 --> 00:38:22,633 ♪ So I'll keep away ♪ 790 00:38:22,717 --> 00:38:25,553 ♪ And save a place ♪ 791 00:38:25,636 --> 00:38:31,058 ♪ For you ♪ 792 00:38:31,142 --> 00:38:34,437 ♪ And I'll only make ♪ 793 00:38:34,520 --> 00:38:37,398 ♪ The same mistakes ♪ 794 00:38:37,481 --> 00:38:41,736 ♪ As you ♪ 795 00:38:41,819 --> 00:38:43,029 (Brooke) 'Okay.' 796 00:38:43,112 --> 00:38:44,739 'I think I've gotten pretty presentable.' 797 00:38:44,822 --> 00:38:47,825 Yeah, okay. Right. Yeah, I'll be right there. 798 00:38:47,908 --> 00:38:50,077 - Who's that? - This is the production office. 799 00:38:50,161 --> 00:38:51,704 Apparently one of the locations fell through. 800 00:38:51,787 --> 00:38:53,622 I got to go down and figure it out. 801 00:38:53,706 --> 00:38:54,915 Tonight? 802 00:38:56,584 --> 00:38:58,502 Do you want me to go with you? 803 00:38:58,586 --> 00:39:00,337 No. It'll probably take a while. 804 00:39:01,088 --> 00:39:02,339 Okay. 805 00:39:02,423 --> 00:39:04,216 Well.. 806 00:39:04,300 --> 00:39:06,260 Come over when you're done. 807 00:39:06,344 --> 00:39:08,262 We can still have dessert. 808 00:39:10,681 --> 00:39:13,601 I'll probably just crash at the hotel. 809 00:39:13,684 --> 00:39:15,311 But I'll see you tomorrow. 810 00:39:16,896 --> 00:39:19,315 You look beautiful, Brooke. 811 00:39:19,398 --> 00:39:21,942 ♪ That only takes a heart ♪ 812 00:39:22,026 --> 00:39:24,278 ♪ To be heard ♪♪ 813 00:39:30,409 --> 00:39:31,452 Someday. 814 00:39:41,420 --> 00:39:44,298 This scares me, Peyton. 815 00:39:44,381 --> 00:39:45,841 It'll be okay. 816 00:39:47,593 --> 00:39:48,636 And what if it's not? 817 00:39:50,763 --> 00:39:51,972 It will be. 818 00:39:53,891 --> 00:39:57,311 We are gonna dance at this kid's wedding. 819 00:39:57,394 --> 00:40:01,816 And we're gonna spoil our grandkids together. 820 00:40:01,899 --> 00:40:04,610 I know it. 821 00:40:04,693 --> 00:40:06,403 [sighs] 822 00:40:06,487 --> 00:40:08,697 I'm doing this. 823 00:40:08,781 --> 00:40:10,074 I'm having this baby. 824 00:40:13,160 --> 00:40:14,453 No. 825 00:40:19,625 --> 00:40:21,418 We're having this baby. 826 00:40:29,176 --> 00:40:31,679 [instrumental music] 58225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.