Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,253
[upbeat music]
2
00:00:06,506 --> 00:00:07,924
You can work your whole
3
00:00:08,007 --> 00:00:09,926
"I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot"
4
00:00:10,009 --> 00:00:11,678
"scoring my touchdowns"
on somebody else, because--
5
00:00:11,761 --> 00:00:13,096
I don't even
play football.
6
00:00:13,179 --> 00:00:15,140
Whatever, the point is,
at the end of the day
7
00:00:15,223 --> 00:00:18,435
all your bluster and BS
don't mean anything to math
8
00:00:18,518 --> 00:00:21,521
because math don't care,
and neither do I.
9
00:00:21,604 --> 00:00:22,939
Well, does English care?
10
00:00:23,022 --> 00:00:25,275
'Cause I pretty much
suck at that too.
11
00:00:25,358 --> 00:00:27,777
(Reese)
'Thank you.'
12
00:00:27,861 --> 00:00:29,279
Thank you for that.
13
00:00:29,362 --> 00:00:30,613
I like her poncho.
14
00:00:30,697 --> 00:00:32,699
Why am I shirtless?
15
00:00:32,782 --> 00:00:34,033
Yeah, let's do one
where he wears a poncho
16
00:00:34,117 --> 00:00:35,910
'and she's shirtless.'
17
00:00:35,994 --> 00:00:37,078
[gasps]
18
00:00:37,162 --> 00:00:38,788
♪ And let your hips swing.. ♪
19
00:00:38,872 --> 00:00:40,498
[chuckling]
No..
20
00:00:40,582 --> 00:00:42,167
He was kidding.
He was kidding.
21
00:00:42,250 --> 00:00:43,293
You guys were great.
Thank you.
22
00:00:43,376 --> 00:00:45,628
♪ Close your eyes look at me ♪
23
00:00:45,712 --> 00:00:46,755
So, what'd you guys think?
24
00:00:46,838 --> 00:00:47,797
(Reese)
'Really?'
25
00:00:47,881 --> 00:00:49,007
Didn't realize Julian had given
26
00:00:49,090 --> 00:00:50,508
creative control
to all four of us.
27
00:00:50,592 --> 00:00:51,509
They're the real people.
28
00:00:51,593 --> 00:00:52,635
Don't you think their opinions
29
00:00:52,719 --> 00:00:54,137
maybe valuable?
30
00:00:55,847 --> 00:00:57,891
- They seemed fine.
- Yeah.
31
00:00:59,434 --> 00:01:01,853
I stand corrected. Let's get
the studio on the phone.
32
00:01:01,936 --> 00:01:03,813
Tell them we found two actors
who seem fine.
33
00:01:03,897 --> 00:01:05,648
Why don't you tell them
their director's a jackass
34
00:01:05,732 --> 00:01:06,775
while you're at it?
35
00:01:06,858 --> 00:01:08,026
Okay, we should go
36
00:01:08,109 --> 00:01:10,195
and I'll stop by later
to see how you're doing.
37
00:01:12,530 --> 00:01:14,532
You know, even when
he talks back to me
38
00:01:14,616 --> 00:01:15,742
I still find him likable.
39
00:01:18,244 --> 00:01:20,830
Alright,
lose the shirt, buddy.
40
00:01:20,914 --> 00:01:23,833
♪ The simple things in life
are not small ♪
41
00:01:25,251 --> 00:01:27,504
Always and forever.
42
00:01:27,587 --> 00:01:29,172
[chuckles]
43
00:01:29,255 --> 00:01:31,257
It sucks I can't
stick around for this.
44
00:01:31,341 --> 00:01:33,802
It sucks even more you're
gonna be gone for two weeks.
45
00:01:35,345 --> 00:01:36,930
At least I'll have
all these shirtless Nathans
46
00:01:37,013 --> 00:01:38,014
to keep me company.
47
00:01:38,097 --> 00:01:39,599
- Oh, really?
- Mmm.
48
00:01:41,017 --> 00:01:42,101
[laughs]
49
00:01:42,185 --> 00:01:44,020
♪ Close your eyes
look at me ♪
50
00:01:44,103 --> 00:01:45,146
♪ Open up your.. ♪
51
00:01:45,230 --> 00:01:46,564
Thanks.
52
00:01:46,648 --> 00:01:48,608
[sighs]
A crib.
53
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
Thank you, Karen and Andy.
54
00:01:51,361 --> 00:01:52,821
♪ What's so bad ♪
55
00:01:54,113 --> 00:01:56,449
♪ About feeling good ♪
56
00:01:57,450 --> 00:01:58,576
[sighs]
57
00:01:58,660 --> 00:02:00,370
♪ Tell me.. ♪
58
00:02:00,453 --> 00:02:02,372
Thank you, Karen and Andy.
59
00:02:02,455 --> 00:02:05,500
♪ About feeling good ♪
60
00:02:05,583 --> 00:02:07,377
[sighs]
61
00:02:07,460 --> 00:02:09,921
Were you allowed to date
in prison?
62
00:02:10,004 --> 00:02:11,131
[chuckles]
63
00:02:11,214 --> 00:02:14,676
Some people did,
I opted not to. Why?
64
00:02:14,759 --> 00:02:16,678
Well, there's a girl
at school--
65
00:02:16,761 --> 00:02:18,137
- Oh, you like her?
- No.
66
00:02:18,221 --> 00:02:19,222
- Yes, you do.
- No.
67
00:02:19,305 --> 00:02:20,348
- You like her a lot.
- No.
68
00:02:20,431 --> 00:02:21,891
No. No, no,
no, no, no.
69
00:02:21,975 --> 00:02:25,061
Anyway, I was wondering
if maybe I could invite her
70
00:02:25,144 --> 00:02:26,896
over to your beach house
someday.
71
00:02:26,980 --> 00:02:29,524
Sure, why not today?
I'll clear it with your mom.
72
00:02:29,607 --> 00:02:31,901
Well, I never asked a girl
over to play before.
73
00:02:31,985 --> 00:02:33,152
What do I say?
74
00:02:33,236 --> 00:02:34,654
Well, lucky for you
75
00:02:34,737 --> 00:02:36,823
women have never been able
to turn a Scott man down.
76
00:02:36,906 --> 00:02:38,741
So you just flash
your million-dollar smile
77
00:02:38,825 --> 00:02:40,285
say a few nice words,
and pfft.
78
00:02:40,368 --> 00:02:41,703
It's like putty
in your hands.
79
00:02:42,996 --> 00:02:44,455
[laughs]
Yeah, that's the one.
80
00:02:44,539 --> 00:02:46,624
Just smile
and say something nice?
81
00:02:46,708 --> 00:02:48,418
That really works?
82
00:02:48,501 --> 00:02:50,253
Every time.
83
00:02:50,336 --> 00:02:53,089
♪ No guilt or pleasure ♪
84
00:02:53,173 --> 00:02:55,550
[chuckles]
What are you smiling about?
85
00:02:55,633 --> 00:02:57,635
I-I can't help it.
That was amazing.
86
00:02:57,719 --> 00:02:59,512
No wonder you were so popular
in high school.
87
00:02:59,596 --> 00:03:01,264
[gasps]
Excuse me?
88
00:03:01,347 --> 00:03:04,893
Sex did not make me popular.
I made it popular.
89
00:03:04,976 --> 00:03:06,769
Ohh. Well, either way,
I'm just happy
90
00:03:06,853 --> 00:03:09,105
to be a part of that crowd
for a change.
91
00:03:09,188 --> 00:03:10,398
Please.
92
00:03:10,481 --> 00:03:11,900
With this face
93
00:03:11,983 --> 00:03:14,986
you were probably Mr. Popular.
94
00:03:15,069 --> 00:03:17,405
You might be surprised.
95
00:03:17,488 --> 00:03:18,531
Anyway,
I wish I could stay
96
00:03:18,615 --> 00:03:20,199
but I'm already late
for casting.
97
00:03:20,283 --> 00:03:22,952
[gasps]
Ooh! For which character?
98
00:03:23,036 --> 00:03:24,412
Don't..oh!
99
00:03:24,495 --> 00:03:26,915
♪ What's so bad ♪
100
00:03:26,998 --> 00:03:29,250
♪ About feeling good ♪
101
00:03:31,336 --> 00:03:33,796
♪ Tell me what's so bad ♪
102
00:03:33,880 --> 00:03:36,299
- Peyton Sawyer?
- Yeah.
103
00:03:36,382 --> 00:03:37,508
Go have a seat
with the other Peytons
104
00:03:37,592 --> 00:03:39,093
and we'll call you
when it's your turn.
105
00:03:39,177 --> 00:03:41,137
Oh, no, no, no. I'm sorry,
you don't understand.
106
00:03:41,220 --> 00:03:43,389
I, I am Peyton Sawyer.
107
00:03:43,473 --> 00:03:45,475
I really appreciate
your confidence
108
00:03:45,558 --> 00:03:47,435
but you still have to
wait your turn.
109
00:03:49,729 --> 00:03:50,730
What's your name?
110
00:03:50,813 --> 00:03:52,899
It's Peyton Sawyer.
111
00:03:52,982 --> 00:03:54,567
Actresses.
112
00:03:56,444 --> 00:03:58,488
♪ About feeling good ♪
113
00:04:00,740 --> 00:04:01,991
♪ About feeling good ♪
114
00:04:04,077 --> 00:04:05,536
♪ What's so bad about.. ♪
115
00:04:05,620 --> 00:04:07,664
Why do people
always leave?
116
00:04:09,499 --> 00:04:10,500
Oh, God.
117
00:04:14,379 --> 00:04:16,673
Hi. I'm here to read for
the part of Peyton Sawyer.
118
00:04:18,341 --> 00:04:20,176
First of all,
you don't know me.
119
00:04:20,259 --> 00:04:23,096
Second of all,
you don't know me.
120
00:04:23,179 --> 00:04:25,473
God, why are guys such jerks?
121
00:04:25,556 --> 00:04:27,350
[Lucas claps]
122
00:04:27,433 --> 00:04:29,519
Too old, but she would
make a great Deb.
123
00:04:30,687 --> 00:04:33,106
Um, she's the real Peyton.
124
00:04:35,566 --> 00:04:37,944
- 'Oh.'
- Hi.
125
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
[sighs]
Did you come in to watch?
126
00:04:39,529 --> 00:04:40,780
[chuckling]
No.
127
00:04:40,863 --> 00:04:42,198
The baby-proofer's
coming to the house
128
00:04:42,281 --> 00:04:44,617
and I've gotta go
register for our wedding
129
00:04:44,701 --> 00:04:46,869
and baby gifts,
and your mother sent us a crib
130
00:04:46,953 --> 00:04:48,705
but the instructions
are all in Italian.
131
00:04:48,788 --> 00:04:50,206
"You're stewed, buttwad."
132
00:04:52,375 --> 00:04:53,459
"Weird Science."
133
00:04:55,086 --> 00:04:57,505
I really wish I could help,
but I'm kind of slammed.
134
00:04:57,588 --> 00:04:58,715
No, it's okay.
135
00:04:58,798 --> 00:04:59,841
I just came by
to wish you good luck
136
00:04:59,924 --> 00:05:01,217
and to bring you lunch.
137
00:05:01,300 --> 00:05:03,678
- Why are you so good to me?
- I don't know.
138
00:05:03,761 --> 00:05:05,596
Maybe because
I am a riddle
139
00:05:05,680 --> 00:05:07,765
wrapped in a mystery
inside a bitch.
140
00:05:07,849 --> 00:05:09,225
[chuckles]
141
00:05:09,308 --> 00:05:10,685
What woman isn't?
142
00:05:16,190 --> 00:05:17,150
Bye.
143
00:05:20,361 --> 00:05:21,529
[knock on door]
144
00:05:21,612 --> 00:05:22,864
You wanted to see me?
145
00:05:22,947 --> 00:05:24,782
Yes. Take a seat, please.
146
00:05:27,869 --> 00:05:29,454
Do you know
why I called you here?
147
00:05:29,537 --> 00:05:31,039
No.
148
00:05:31,122 --> 00:05:33,708
I guess I'm in trouble,
but I don't know what for.
149
00:05:33,791 --> 00:05:36,002
And I'm sure as hell not gonna
start admitting stuff.
150
00:05:36,085 --> 00:05:38,421
I think you know
exactly what you did.
151
00:05:39,839 --> 00:05:42,341
You won the essay contest,
and as promised
152
00:05:42,425 --> 00:05:44,510
you're gonna be published
in the school paper tomorrow.
153
00:05:45,344 --> 00:05:46,512
You suck.
154
00:05:46,596 --> 00:05:47,764
[chuckles]
155
00:05:47,847 --> 00:05:50,058
Congratulations, Samantha.
156
00:05:50,141 --> 00:05:53,603
Oh, you're gonna be
a published writer!
157
00:05:53,686 --> 00:05:54,812
That is,
if that's okay with you.
158
00:05:54,896 --> 00:05:56,272
Hell, yes.
159
00:05:56,355 --> 00:05:58,066
She said yes!
160
00:05:58,149 --> 00:06:00,318
That's great.
What time's she coming over?
161
00:06:00,401 --> 00:06:01,444
I don't know.
162
00:06:01,527 --> 00:06:03,029
What kind of food
does she like?
163
00:06:03,112 --> 00:06:04,322
I don't know.
164
00:06:04,405 --> 00:06:05,948
- What do you know?
- She said yes!
165
00:06:06,032 --> 00:06:07,950
Well, that is
the most important thing.
166
00:06:08,034 --> 00:06:09,452
Now, how do I get her
to like me?
167
00:06:09,535 --> 00:06:10,745
Well, if she's coming over
168
00:06:10,828 --> 00:06:12,497
she probably already
does like you.
169
00:06:12,580 --> 00:06:14,624
Now all you have to do
is make sure you're dressed nice
170
00:06:14,707 --> 00:06:16,501
and tell her
how good she looks.
171
00:06:16,584 --> 00:06:18,503
Is that
how you got Nanny Deb?
172
00:06:18,586 --> 00:06:19,754
That and gin.
173
00:06:19,837 --> 00:06:21,589
Got any gin?
174
00:06:21,672 --> 00:06:23,674
Don't worry. I'll be there
the whole time if you need me.
175
00:06:26,719 --> 00:06:29,097
♪ Still I'm working now ♪
176
00:06:30,389 --> 00:06:31,766
Is that your heart again?
177
00:06:31,849 --> 00:06:32,850
Yeah.
178
00:06:33,893 --> 00:06:35,728
[inhales deeply]
179
00:06:35,812 --> 00:06:37,313
[exhales sharply]
I'll be fine.
180
00:06:38,731 --> 00:06:41,317
I wish that beeper
would beep already.
181
00:06:41,400 --> 00:06:42,944
Me too, buddy.
182
00:06:49,700 --> 00:06:51,452
[sighs]
Hey.
183
00:06:51,536 --> 00:06:53,913
Lucas is casting his movie
in here today
184
00:06:53,996 --> 00:06:55,748
so the studio's
off-limits.
185
00:06:55,832 --> 00:06:58,793
Ohh. Sweet. Snow day.
Later, teach.
186
00:06:58,876 --> 00:07:01,629
Oh, no, no.
Not so fast.
187
00:07:01,712 --> 00:07:03,172
We still have work to do.
188
00:07:03,256 --> 00:07:04,340
You're kidding, right?
189
00:07:05,591 --> 00:07:07,093
You're Italian, right?
190
00:07:11,722 --> 00:07:15,518
♪ 'Cause I'm too far gone ♪
191
00:07:15,601 --> 00:07:20,731
♪ To turn the tides in favor
of a trip too long ♪
192
00:07:20,815 --> 00:07:23,025
Ooh.
193
00:07:23,109 --> 00:07:24,819
♪ Let you down ♪
194
00:07:27,613 --> 00:07:28,573
[exhales sharply]
195
00:07:28,656 --> 00:07:29,615
Easy, girl.
196
00:07:29,699 --> 00:07:32,535
- I saw that.
- What?
197
00:07:32,618 --> 00:07:34,704
Did you greet all
the other Brookes that way?
198
00:07:34,787 --> 00:07:36,664
No, ma'am. That I saved
just for you.
199
00:07:36,747 --> 00:07:38,708
And the guy playing Whitey,
who is just so cute.
200
00:07:38,791 --> 00:07:39,959
[chuckling]
Oh.
201
00:07:40,042 --> 00:07:42,879
So, do you wanna meet
Brooke Davis?
202
00:07:42,962 --> 00:07:45,923
[gasping]
Shut up. She's here?
203
00:07:46,007 --> 00:07:47,258
Yeah.
204
00:07:47,341 --> 00:07:49,552
I just got butterflies
a little bit.
205
00:07:49,635 --> 00:07:50,970
Now I know
how people must feel
206
00:07:51,053 --> 00:07:53,890
when they're meeting me
for the first time.
207
00:07:53,973 --> 00:07:56,392
♪ I'm still alive
I'm still alive and.. ♪♪
208
00:07:56,475 --> 00:07:58,603
- Missy, this is--
- Brooke Davis.
209
00:07:58,686 --> 00:07:59,687
'Yep. Brooke, this is--'
210
00:07:59,770 --> 00:08:01,147
Missy me! Hi, oh!
211
00:08:01,230 --> 00:08:03,524
I guess we made
the right choice.
212
00:08:03,608 --> 00:08:05,067
- Oh, hi!
- Oh!
213
00:08:05,151 --> 00:08:07,612
Okay, I want my part
in the movie to be the best.
214
00:08:07,695 --> 00:08:09,238
So anything that you need,
you just ask.
215
00:08:09,322 --> 00:08:11,157
Okay, great,
because I'm a method actor
216
00:08:11,240 --> 00:08:13,910
so I'm gonna need to know your
likes, dislikes, mannerisms..
217
00:08:13,993 --> 00:08:15,828
basically be glued to you
until the movie starts.
218
00:08:15,912 --> 00:08:17,079
What do you think?
219
00:08:17,163 --> 00:08:18,497
Sounds...great.
220
00:08:18,581 --> 00:08:20,791
- Aah!
- Ooh! Hi.
221
00:08:23,044 --> 00:08:24,420
You wanted to see me,
coach?
222
00:08:24,503 --> 00:08:25,671
I did.
223
00:08:29,634 --> 00:08:32,303
I wanna ask you something
in confidence.
224
00:08:32,386 --> 00:08:33,554
What do you think
of Devon?
225
00:08:35,056 --> 00:08:37,391
In confidence..
226
00:08:37,475 --> 00:08:38,893
...I think he puts up
big numbers
227
00:08:38,976 --> 00:08:41,270
but he won't win you
any games.
228
00:08:42,313 --> 00:08:43,314
He doesn't care
about the team.
229
00:08:43,397 --> 00:08:44,315
He only cares about
230
00:08:44,398 --> 00:08:45,650
getting himself to the NBA.
231
00:08:45,733 --> 00:08:47,360
And you don't want
to get to the NBA?
232
00:08:47,443 --> 00:08:48,736
No, I do.
233
00:08:48,819 --> 00:08:50,571
But you're the only reason
I have a shot at it
234
00:08:50,655 --> 00:08:53,115
so I owe you, and I'm gonna
play my heart out.
235
00:08:54,784 --> 00:08:56,160
'Look..'
236
00:08:56,244 --> 00:08:58,412
If you started me, you'd be
replacing your star player
237
00:08:58,496 --> 00:09:01,332
with a player that gives you
wins instead of headaches.
238
00:09:01,415 --> 00:09:02,833
You sound like a salesman,
Nate.
239
00:09:04,460 --> 00:09:05,670
I believe
in what I'm selling.
240
00:09:08,005 --> 00:09:09,799
So do I.
241
00:09:09,882 --> 00:09:12,677
You're starting next game.
Be ready.
242
00:09:14,220 --> 00:09:15,596
[chuckles]
243
00:09:20,017 --> 00:09:22,645
I wanna draw something
that means something to someone.
244
00:09:23,854 --> 00:09:26,816
You're always saving me, Lucas.
245
00:09:26,899 --> 00:09:29,944
I love you, Luke.
But I've chosen darkness.
246
00:09:31,570 --> 00:09:32,822
That was great.
Thank you.
247
00:09:32,905 --> 00:09:34,240
[sighs]
Thanks.
248
00:09:34,323 --> 00:09:36,993
I loved "Trouser Hound,"
by the way.
249
00:09:37,076 --> 00:09:38,202
He loves you, too.
250
00:09:40,162 --> 00:09:41,497
Thanks.
251
00:09:44,667 --> 00:09:46,669
There's something
about that one.
252
00:09:46,752 --> 00:09:48,087
She wants to
sleep with you?
253
00:09:48,170 --> 00:09:50,589
There it is. So, we done?
254
00:09:50,673 --> 00:09:53,884
I liked the first girl.
I'm just not sure.
255
00:09:53,968 --> 00:09:56,137
Two things. Number one,
big wedding ring.
256
00:09:56,220 --> 00:09:58,639
Number two,
even bigger nose.
257
00:09:58,723 --> 00:09:59,890
She can lose the ring
but the schnoz
258
00:09:59,974 --> 00:10:01,350
is gonna need
it's own trailer.
259
00:10:01,434 --> 00:10:02,643
Okay, there's nothing
wrong with her nose.
260
00:10:02,727 --> 00:10:04,562
Besides, I'm not
casting this movie
261
00:10:04,645 --> 00:10:06,605
based on who I want
to sleep with.
262
00:10:06,689 --> 00:10:08,190
[scoffs]
263
00:10:08,274 --> 00:10:09,734
He has no idea
what he's doing.
264
00:10:11,027 --> 00:10:12,445
It's called
having integrity.
265
00:10:12,528 --> 00:10:13,904
It's called being naive.
266
00:10:13,988 --> 00:10:15,823
'Look, you have a decision
to make, okay?'
267
00:10:15,906 --> 00:10:17,783
Audiences like boobs.
I didn't make that up.
268
00:10:17,867 --> 00:10:21,120
It's just, i-it's the way
it is. Sex sells.
269
00:10:21,203 --> 00:10:23,372
So I say, go with the girl
with the nice rack.
270
00:10:23,456 --> 00:10:25,916
Now, if you want to disagree
with me, fine, go ahead.
271
00:10:26,000 --> 00:10:29,045
But just make
a damn decision, man.
272
00:10:29,128 --> 00:10:30,713
Adam, maybe you should
take a break.
273
00:10:30,796 --> 00:10:32,715
[sighs]
You're right.
274
00:10:32,798 --> 00:10:34,050
"This place is dead anyway."
275
00:10:35,509 --> 00:10:37,553
"Swingers."
276
00:10:37,636 --> 00:10:40,348
Julian, I didn't get to choose
a director I like.
277
00:10:40,431 --> 00:10:41,974
I'm not making
the same mistake with Peyton.
278
00:10:42,058 --> 00:10:43,726
Okay, that's fine.
But Reese is right.
279
00:10:43,809 --> 00:10:46,395
You need to come to a decision
you can both live with, okay?
280
00:10:46,479 --> 00:10:48,397
Like it or not,
we have a deadline
281
00:10:48,481 --> 00:10:51,108
and you have a job to do.
282
00:10:51,192 --> 00:10:52,360
(Mia)
'This job sucks.'
283
00:10:52,443 --> 00:10:55,112
I don't think
this is right.
284
00:10:55,196 --> 00:10:57,239
It looks fine to me.
285
00:10:57,323 --> 00:10:58,908
Done and done.
286
00:10:58,991 --> 00:11:01,952
Okay, well, then,
what is that for?
287
00:11:02,036 --> 00:11:03,829
I don't know. To keep
the baby from moving?
288
00:11:03,913 --> 00:11:05,539
Why don't you just
have Lucas do it?
289
00:11:05,623 --> 00:11:08,584
Because he's busy, and we are
two strong, capable women.
290
00:11:08,668 --> 00:11:10,461
We can do this.
291
00:11:10,544 --> 00:11:11,837
Hey, what's Chase doing?
292
00:11:11,921 --> 00:11:15,674
Uh, no. He's busy...with me.
293
00:11:15,758 --> 00:11:16,759
So, I'll see ya.
294
00:11:18,344 --> 00:11:19,678
I mean, arrivederci.
295
00:11:19,762 --> 00:11:21,430
[smirking]
296
00:11:24,558 --> 00:11:26,811
I got it when I was 12, but I
don't know why you need to know.
297
00:11:26,894 --> 00:11:28,437
[imitating Brooke]
How many cigarettes do
you smoke a day
298
00:11:28,521 --> 00:11:29,897
to get your voice
to sound like this?
299
00:11:29,980 --> 00:11:32,441
I don't smoke, and my voice
doesn't sound like that.
300
00:11:32,525 --> 00:11:34,610
How many guys did you sleep
with in high school?
301
00:11:34,693 --> 00:11:37,405
Gee, I don't know.
I was never very good at math.
302
00:11:37,488 --> 00:11:39,448
Dumb at math. Got it.
303
00:11:39,532 --> 00:11:41,242
(together)
What do you think
of this outfit?
304
00:11:41,325 --> 00:11:43,411
I don't think that Brooke would
wear something like this.
305
00:11:43,494 --> 00:11:45,246
I am Brooke, and I did
wear something like that.
306
00:11:45,329 --> 00:11:47,456
But don't you think it should
be a little more revealing
307
00:11:47,540 --> 00:11:49,542
or easy to strip off at least?
308
00:11:49,625 --> 00:11:50,876
You know, Brooke-ish?
309
00:11:50,960 --> 00:11:53,337
I don't strip things off.
310
00:11:53,421 --> 00:11:54,713
'The outfit is fine.'
311
00:11:54,797 --> 00:11:56,799
Julian, what do you think?
312
00:11:56,882 --> 00:11:59,468
Um, it could be
a little sexier.
313
00:11:59,552 --> 00:12:01,929
Should I just go ahead
and put her in pasties?
314
00:12:02,012 --> 00:12:03,973
Come on, Brooke. Did you really
wear that in high school?
315
00:12:04,056 --> 00:12:05,433
Yes, I did.
316
00:12:05,516 --> 00:12:07,309
Maybe during
your "Clean Teen" days.
317
00:12:07,393 --> 00:12:08,519
[laughs]
318
00:12:10,062 --> 00:12:13,232
Just make it a little sexier,
you know? Brooke-ish.
319
00:12:13,315 --> 00:12:14,608
[smooches]
320
00:12:14,692 --> 00:12:17,820
Oh, you totally have a type.
He looks a lot like Lucas.
321
00:12:17,903 --> 00:12:19,488
- Ow!
- Oh.
322
00:12:19,572 --> 00:12:22,324
That's another thing you should
know about me for the movie.
323
00:12:22,408 --> 00:12:24,618
I lash out sometimes.
Sorry.
324
00:12:26,036 --> 00:12:28,998
"Part of me is glad
that Jack's gone.
325
00:12:29,081 --> 00:12:32,668
"Gone is a place I dreamed of
when I was hiding in a closet
326
00:12:32,751 --> 00:12:35,796
"from whatever drunk parent
I had that month.
327
00:12:35,880 --> 00:12:37,006
But.."
328
00:12:37,089 --> 00:12:38,841
[cell phone rings]
329
00:12:38,924 --> 00:12:40,551
Whose phone is that?
330
00:12:40,634 --> 00:12:42,511
[ringing continues]
331
00:12:44,889 --> 00:12:46,390
Yours.
332
00:12:46,474 --> 00:12:47,850
[ringing continues]
333
00:12:49,685 --> 00:12:52,229
[sighs]
Hi. Is everything okay?
334
00:12:52,313 --> 00:12:56,066
Hey, I just wanted you to be
the first to know
335
00:12:56,150 --> 00:12:58,569
I'm starting next game.
336
00:12:58,652 --> 00:13:00,613
I couldn't have done this
without you, Hales.
337
00:13:00,696 --> 00:13:02,031
I love you.
338
00:13:02,114 --> 00:13:03,824
Tell Jamie,
I'll call him later, okay?
339
00:13:03,908 --> 00:13:05,868
I love you, too.
340
00:13:05,951 --> 00:13:08,037
He's-he's starting!
341
00:13:14,293 --> 00:13:15,377
Sorry, Sam.
342
00:13:16,754 --> 00:13:18,339
[paper rustles]
343
00:13:18,422 --> 00:13:20,674
[sighs]
"But I got lucky."
344
00:13:25,638 --> 00:13:27,389
You must be Lauren's mom.
345
00:13:27,473 --> 00:13:29,767
You must not talk
to many women.
346
00:13:29,850 --> 00:13:31,769
I'm Lauren,
Jamie's teacher.
347
00:13:31,852 --> 00:13:34,230
He invited me to his grandpa's
house after school
348
00:13:34,313 --> 00:13:36,106
and I just couldn't turn down
an afternoon
349
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
with a cute boy
and a little old man.
350
00:13:38,234 --> 00:13:40,069
[chuckles]
351
00:13:40,152 --> 00:13:41,445
You're not
a little old man.
352
00:13:41,529 --> 00:13:43,489
No.
353
00:13:43,572 --> 00:13:46,992
Grandpa Dan, aren't you
gonna invite her in?
354
00:13:47,076 --> 00:13:48,702
You look very nice,
Miss Lauren.
355
00:13:48,786 --> 00:13:52,706
Thank you. It's what I was
wearing at school earlier.
356
00:13:52,790 --> 00:13:55,417
Well, it's very becoming.
Shall we?
357
00:13:55,501 --> 00:13:56,585
Thank you.
358
00:13:56,669 --> 00:14:03,384
♪ I realize that I need
a good surprise ♪
359
00:14:05,803 --> 00:14:07,054
So, what did you do?
360
00:14:07,137 --> 00:14:09,223
Nothing. The principal
just wanted to meet with me.
361
00:14:09,306 --> 00:14:10,933
You're probably
in trouble.
362
00:14:11,016 --> 00:14:13,143
With the new principal,
everyone's in trouble.
363
00:14:13,227 --> 00:14:14,812
[door opens]
364
00:14:17,439 --> 00:14:18,566
[crying]
365
00:14:20,317 --> 00:14:22,903
(Principal Rimkus)
'Mrs. Scott, could you
come in, please?'
366
00:14:28,117 --> 00:14:30,578
Am I in trouble,
Principal Rimkus?
367
00:14:35,374 --> 00:14:36,875
Do you know why
I wanted to see you?
368
00:14:36,959 --> 00:14:37,918
No.
369
00:14:39,211 --> 00:14:40,504
And I'm not gonna start
admitting stuff.
370
00:14:40,588 --> 00:14:41,630
[chuckles]
371
00:14:43,674 --> 00:14:45,175
[clears throat]
372
00:14:45,259 --> 00:14:46,719
I have a problem
with the essay
373
00:14:46,802 --> 00:14:48,304
you selected
for the school paper.
374
00:14:48,387 --> 00:14:50,264
Oh, Sam's essay?
What's wrong with it?
375
00:14:50,347 --> 00:14:53,934
What, you mean besides all the
references to sex and drugs?
376
00:14:54,018 --> 00:14:56,770
S-she's witnessed some really
horrible things growing up.
377
00:14:56,854 --> 00:14:58,939
I think that's what makes
the essay so important.
378
00:14:59,023 --> 00:15:00,524
Well, that may be.
379
00:15:00,608 --> 00:15:02,943
But I have the students and
their parents to worry about.
380
00:15:03,527 --> 00:15:04,820
[sighs]
381
00:15:04,903 --> 00:15:06,572
I-I understand,
but with all due respect
382
00:15:06,655 --> 00:15:08,616
I thought I was in charge
of the school paper
383
00:15:08,699 --> 00:15:10,743
and had final say
on what went in it.
384
00:15:10,826 --> 00:15:12,286
You do.
385
00:15:12,369 --> 00:15:14,997
And I have final say
on whether or not you work here.
386
00:15:17,082 --> 00:15:18,334
Pick another essay.
387
00:15:25,382 --> 00:15:27,134
So, when you stop
to think about it
388
00:15:27,217 --> 00:15:28,510
where does
the sidewalk end?
389
00:15:28,594 --> 00:15:30,512
You know, I never really
thought about it.
390
00:15:30,596 --> 00:15:32,181
Jamie's always been advanced
for his age.
391
00:15:32,264 --> 00:15:33,807
Right now he's reading
the "Time Traveler's Wife."
392
00:15:33,891 --> 00:15:35,893
Oh, that's one
of my favorite books.
393
00:15:36,602 --> 00:15:38,228
Mine too.
394
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
That's great.
395
00:15:39,605 --> 00:15:41,440
How about I refill
your Kool-Aid?
396
00:15:41,523 --> 00:15:44,068
Well, thank you, Jamie.
That is very gentlemanly of you.
397
00:15:44,151 --> 00:15:45,861
We have wine,
if you prefer.
398
00:15:45,944 --> 00:15:47,655
Kool-Aid will be fine.
399
00:15:49,031 --> 00:15:50,532
Back off.
400
00:15:55,287 --> 00:15:56,955
Hey, Skills.
You looking for Luke?
401
00:15:57,039 --> 00:15:59,750
No.
I'm the baby-proofer.
402
00:15:59,833 --> 00:16:01,210
Why didn't I know that?
403
00:16:01,293 --> 00:16:03,128
Who brags about being
a baby-proofer?
404
00:16:03,212 --> 00:16:04,380
Oh, okay.
405
00:16:04,463 --> 00:16:06,507
Well, I mean, I think
our house is pretty safe.
406
00:16:08,258 --> 00:16:10,386
I can spot at least
20 PBIs already.
407
00:16:10,469 --> 00:16:11,887
'Huh?'
408
00:16:11,970 --> 00:16:13,138
Possible baby injuries.
409
00:16:13,222 --> 00:16:14,807
Oh. Like what?
410
00:16:14,890 --> 00:16:16,350
Well, for one,
lamp cord strangles.
411
00:16:16,433 --> 00:16:18,519
- Okay.
- Outlets electrocute.
412
00:16:18,602 --> 00:16:19,812
And I'm guessing you probably
413
00:16:19,895 --> 00:16:21,397
don't have a
lock on the toilet seat.
414
00:16:21,480 --> 00:16:23,607
[laughs]
Luke barely remembers
to put it down.
415
00:16:23,691 --> 00:16:26,402
Funny. But you know
what's not so funny?
416
00:16:26,485 --> 00:16:29,863
When Junk was a kid,
he fell in a toilet.
417
00:16:29,947 --> 00:16:31,407
'Almost drowned.'
418
00:16:31,490 --> 00:16:33,242
He was dead for 40 seconds.
419
00:16:33,325 --> 00:16:34,868
[chuckles]
420
00:16:36,495 --> 00:16:37,746
I'm-no, I'm sorry.
You're right.
421
00:16:37,830 --> 00:16:39,581
That's totally not funny.
422
00:16:39,665 --> 00:16:42,751
Um, I have a lot of work
to do, huh?
423
00:16:42,835 --> 00:16:43,877
'Yep.'
424
00:16:43,961 --> 00:16:45,504
But you got Lucas
to help you, right?
425
00:16:45,587 --> 00:16:47,798
No, I mean, he's over
at Tric casting his movie.
426
00:16:47,881 --> 00:16:50,050
But I have-I have it.
It's fine.
427
00:16:50,134 --> 00:16:51,885
That's not done,
by the way.
428
00:16:54,930 --> 00:16:57,099
I hope not.
429
00:16:57,182 --> 00:16:59,309
I can see at least
30 PBIs already.
430
00:17:01,562 --> 00:17:03,522
[clattering]
431
00:17:08,318 --> 00:17:10,404
Mm.
432
00:17:10,487 --> 00:17:12,281
If you need help putting
that thing back together
433
00:17:12,364 --> 00:17:13,615
give me a call.
434
00:17:13,699 --> 00:17:15,617
I'm also a handyman.
435
00:17:27,087 --> 00:17:28,297
Hey.
436
00:17:28,380 --> 00:17:30,257
Heard any word
from Jack yet?
437
00:17:31,633 --> 00:17:33,552
Uh...no.
438
00:17:33,635 --> 00:17:36,221
That's kind of
why I hang here.
439
00:17:36,305 --> 00:17:37,639
I figure this
is where he'll show
440
00:17:37,723 --> 00:17:39,600
when he decides
to come back..
441
00:17:39,683 --> 00:17:41,059
...if he decides to.
442
00:17:41,143 --> 00:17:42,770
I'm sure he will.
443
00:17:42,853 --> 00:17:45,481
Yeah. I hope so.
444
00:17:45,564 --> 00:17:46,690
Um..
445
00:17:48,525 --> 00:17:51,487
Could you really get fired
for publishing my paper?
446
00:17:51,570 --> 00:17:53,155
Where did you hear that?
447
00:17:53,238 --> 00:17:54,323
I've already lost Jack.
448
00:17:54,406 --> 00:17:55,532
I really don't want
to lose you
449
00:17:55,616 --> 00:17:58,160
to some stupid paper.
450
00:17:58,243 --> 00:18:01,455
You-you're not gonna lose me.
451
00:18:01,538 --> 00:18:03,707
And your paper's anything
but stupid, Sam.
452
00:18:06,668 --> 00:18:09,213
Well, I better get going.
Don't want Brooke to worry.
453
00:18:13,550 --> 00:18:14,676
Listen, Haley.
454
00:18:14,760 --> 00:18:16,637
I appreciate it. I do.
455
00:18:16,720 --> 00:18:20,349
But if I were you, I would just
choose a different paper.
456
00:18:20,432 --> 00:18:22,309
It's not worth it.
457
00:18:27,356 --> 00:18:29,274
[groans]
458
00:18:40,452 --> 00:18:41,787
Looks like 12's
the new 23.
459
00:18:41,870 --> 00:18:44,039
[sniffles]
460
00:18:44,122 --> 00:18:46,083
♪ No stir of life.. ♪
461
00:18:49,962 --> 00:18:51,129
What's up?
462
00:18:51,213 --> 00:18:53,298
Like you don't know.
463
00:18:53,382 --> 00:18:55,592
Coach cut his best player
to start his best friend.
464
00:18:57,052 --> 00:18:58,679
I didn't know
he was cutting you.
465
00:18:58,762 --> 00:18:59,805
I thought..
466
00:19:02,224 --> 00:19:03,392
I'm sorry.
467
00:19:05,060 --> 00:19:06,728
Don't be.
468
00:19:06,812 --> 00:19:10,023
I'm going to the NBA anyway.
Somehow--
469
00:19:10,107 --> 00:19:11,358
(girl #1)
'Daddy!'
470
00:19:11,942 --> 00:19:14,194
Hey! Mm!
471
00:19:14,278 --> 00:19:16,530
Hey, Boo.
There's my team.
472
00:19:16,613 --> 00:19:18,907
Hey. Hi.
473
00:19:18,991 --> 00:19:20,325
Hey, daddy's gonna be okay.
474
00:19:22,244 --> 00:19:24,413
What you looking at, 12?
475
00:19:24,496 --> 00:19:26,415
You're not the only one
with a family.
476
00:19:36,008 --> 00:19:39,511
Wedding. Wedding. Wedding.
477
00:19:39,595 --> 00:19:41,889
[gasps]
Baby.
478
00:19:41,972 --> 00:19:42,973
[beeps]
479
00:19:43,056 --> 00:19:44,391
Is there a reason
that we're registering
480
00:19:44,474 --> 00:19:46,518
for the wedding and the baby
at the same time?
481
00:19:46,602 --> 00:19:48,395
Well, they're happening
at the same time
482
00:19:48,478 --> 00:19:50,105
So why not
register them together?
483
00:19:50,188 --> 00:19:53,859
Because I may have registered
the baby for a boning knife.
484
00:19:53,942 --> 00:19:55,569
That's got to be a PBI, right?
485
00:19:55,652 --> 00:19:56,862
[both laugh]
486
00:19:56,945 --> 00:19:58,947
I swear, I love you,
but are you sure
487
00:19:59,031 --> 00:20:01,033
you would not rather
be doing this with Lucas?
488
00:20:01,116 --> 00:20:02,451
No. He is busy.
489
00:20:02,534 --> 00:20:04,036
And there is no one
I would rather do this with
490
00:20:04,119 --> 00:20:07,456
than my best friend
and my maid of honor.
491
00:20:07,539 --> 00:20:09,708
Maid of honor? Really?
492
00:20:09,791 --> 00:20:11,418
Well, it shouldn't be
a surprise.
493
00:20:11,501 --> 00:20:13,670
But it's so nice to hear!
494
00:20:13,754 --> 00:20:15,672
[chuckling]
Okay! Ohh.
495
00:20:15,756 --> 00:20:17,299
Want to know
what I think?
496
00:20:17,382 --> 00:20:18,884
'I think that Nathan
likes tutor girl'
497
00:20:18,967 --> 00:20:20,802
but tutor girl likes Lucas,
and I know I like Lucas
498
00:20:20,886 --> 00:20:22,596
and I don't know who the hell
you like anymore.
499
00:20:22,679 --> 00:20:25,557
This is all turning into one big
love rectangle plus one
500
00:20:25,641 --> 00:20:26,808
whatever that is.
501
00:20:26,892 --> 00:20:30,479
- Pretty good, right?
- Yeah. Awesome.
502
00:20:30,562 --> 00:20:32,147
Dude, she sounds like you.
503
00:20:32,230 --> 00:20:34,191
- I was never that annoying.
- I know how you feel.
504
00:20:34,274 --> 00:20:35,651
I was in Tric earlier today
505
00:20:35,734 --> 00:20:37,694
and there were 10 Peyton Sawyers
bitching and moaning.
506
00:20:37,778 --> 00:20:41,114
Oh, so there were 11 of you
bitching and moaning?
507
00:20:41,198 --> 00:20:42,699
I think I like
that other one better.
508
00:20:42,783 --> 00:20:44,534
[both chuckling]
509
00:20:45,869 --> 00:20:47,287
So, I'm driving Jamie home
from school
510
00:20:47,371 --> 00:20:48,830
and he suddenly yells at me
to stop the car
511
00:20:48,914 --> 00:20:50,749
because Orval got
out of the bag.
512
00:20:50,832 --> 00:20:51,833
Oh, and who's Orval?
513
00:20:51,917 --> 00:20:53,335
My question exactly.
514
00:20:53,418 --> 00:20:55,337
Orval is his pet rabbit's
imaginary friend.
515
00:20:55,420 --> 00:20:56,838
(Lauren)
'Oh, that's so cute.'
516
00:20:56,922 --> 00:20:58,173
(Dan)
'And he insists
that Orval has gone'
517
00:20:58,256 --> 00:20:59,591
into a Chuck E. Cheese.
518
00:20:59,675 --> 00:21:02,177
So since we're already there,
why not grab some pizza?
519
00:21:02,260 --> 00:21:04,054
Oh, he's crafty.
520
00:21:04,137 --> 00:21:06,264
You're making fun of me?
521
00:21:06,348 --> 00:21:07,224
No, I wasn't.
522
00:21:07,307 --> 00:21:08,517
You're trying to embarrass me
523
00:21:08,600 --> 00:21:10,477
so Miss Lauren
will like you better.
524
00:21:10,560 --> 00:21:11,520
Jamie.
525
00:21:11,603 --> 00:21:12,729
He was in prison!
526
00:21:15,899 --> 00:21:22,239
♪ Abandoned by the disco kings
and the makeup queens.. ♪
527
00:21:22,322 --> 00:21:25,033
Hey, yo, man. I heard
you was casting today.
528
00:21:25,117 --> 00:21:27,327
Hey, who's gonna play Fergie?
529
00:21:27,411 --> 00:21:30,122
Uh, man, uh..
530
00:21:30,205 --> 00:21:33,667
You know, when I turned
the book into a movie
531
00:21:33,750 --> 00:21:36,211
I had to omit
some of the characters.
532
00:21:36,294 --> 00:21:38,547
Look, I'm really sorry,
Fergie. I didn't..
533
00:21:38,630 --> 00:21:41,049
Then who did Luke hang with
on the river court?
534
00:21:41,133 --> 00:21:44,386
Mouth...and Skills.
535
00:21:44,469 --> 00:21:46,930
You gonna play me
like that?
536
00:21:47,014 --> 00:21:49,182
That's cold, dawg.
537
00:21:49,266 --> 00:21:50,976
Look, Fergie..
538
00:21:51,059 --> 00:21:54,271
- Which do you like better?
- They look the same, man.
539
00:21:54,354 --> 00:21:56,398
We're gonna need you
to sign off on a few locations
540
00:21:56,481 --> 00:21:57,691
before we can move on.
541
00:21:57,774 --> 00:21:59,151
Hey, man, I am trying
to wrap my head
542
00:21:59,234 --> 00:22:00,694
around this Dan character.
543
00:22:00,777 --> 00:22:02,362
I don't get why he's got
all this hatred for Keith.
544
00:22:02,446 --> 00:22:04,448
Reese wants to sign off
on Peyton number three.
545
00:22:04,531 --> 00:22:05,574
Are you okay with that?
546
00:22:05,657 --> 00:22:06,908
No! I like the first one.
547
00:22:06,992 --> 00:22:09,578
"Toucan Sam?"
Peyton's a love interest.
548
00:22:09,661 --> 00:22:10,704
Think about it
with your other head.
549
00:22:10,787 --> 00:22:12,247
I know you have
a vision, Lucas
550
00:22:12,330 --> 00:22:14,416
but maybe you need to trust
Reese's experience on this one.
551
00:22:14,499 --> 00:22:16,585
Our table read is tomorrow, and
we can't do it without a Peyton.
552
00:22:16,668 --> 00:22:18,628
I know, alright?
I just need to think about it!
553
00:22:18,712 --> 00:22:22,299
- We don't have time for that.
- Well, make...time!
554
00:22:24,634 --> 00:22:26,261
[laughs]
555
00:22:26,344 --> 00:22:28,263
And...scene.
556
00:22:34,811 --> 00:22:37,731
So, which ones do you think
Lucas will like?
557
00:22:37,814 --> 00:22:41,485
Whichever ones
you're naked in.
558
00:22:41,568 --> 00:22:43,236
Speaking of naked..
559
00:22:44,905 --> 00:22:46,114
...I slept with Julian.
560
00:22:47,365 --> 00:22:48,408
Come again?
561
00:22:48,492 --> 00:22:49,785
That's what she said.
562
00:22:51,119 --> 00:22:52,579
She being me.
It's a joke.
563
00:22:52,662 --> 00:22:54,414
I-I know. I get it.
564
00:22:54,498 --> 00:22:57,834
Um, God, why am I just
finding out about this now?
565
00:22:57,918 --> 00:23:00,629
'Cause I've been really
scared to tell you.
566
00:23:00,712 --> 00:23:01,963
I know that you said
it's fine
567
00:23:02,047 --> 00:23:03,548
but I kind of still feel
568
00:23:03,632 --> 00:23:06,009
like it violates
girl code somehow
569
00:23:06,093 --> 00:23:07,803
and I know you're happy
570
00:23:07,886 --> 00:23:11,848
and engaged and pregnant,
and...and he's charming.
571
00:23:11,932 --> 00:23:14,184
Brooke, hey, really..
572
00:23:14,267 --> 00:23:15,310
...it's fine.
573
00:23:15,394 --> 00:23:16,770
We talked about this, alright?
574
00:23:16,853 --> 00:23:19,439
Girl code was shattered
years ago.
575
00:23:19,523 --> 00:23:20,899
You promise?
576
00:23:20,982 --> 00:23:22,651
You're not gonna revoke
my maid-of-honor card?
577
00:23:22,734 --> 00:23:24,986
God. Of course I promise.
578
00:23:25,070 --> 00:23:26,154
Come here.
579
00:23:27,906 --> 00:23:31,910
I mean, you know that's like
three guys we've shared, right?
580
00:23:31,993 --> 00:23:34,162
Lucas, Julian.
581
00:23:34,246 --> 00:23:36,164
Um, sex tape?
582
00:23:36,248 --> 00:23:37,958
Ew. Sex tape.
583
00:23:38,041 --> 00:23:40,710
I forgot about that, and I
kind of wish that you had, too.
584
00:23:40,794 --> 00:23:42,295
Oh, no, no, no.
585
00:23:42,379 --> 00:23:47,175
Um, so just how did it go
from being a non-date to sex?
586
00:23:47,259 --> 00:23:48,426
It was the grin, right?
587
00:23:48,510 --> 00:23:50,053
I mean, that didn't hurt.
588
00:23:50,137 --> 00:23:54,266
And then he threw in a touch
of sweet and so much sincerity.
589
00:23:54,349 --> 00:23:56,017
And then he threw in
the letterman jacket I made him.
590
00:23:56,101 --> 00:23:58,520
Oh, well, letterman jacket.
That's a good touch.
591
00:23:58,603 --> 00:24:00,522
High-school Brooke
did letter in sex.
592
00:24:00,605 --> 00:24:02,399
[both laugh]
593
00:24:05,277 --> 00:24:06,570
[beeping]
594
00:24:08,780 --> 00:24:10,115
Hey, how's the movie biz?
595
00:24:10,198 --> 00:24:12,617
Well, I had
my first diva moment..
596
00:24:12,701 --> 00:24:13,702
...threw a temper tantrum.
597
00:24:13,785 --> 00:24:15,078
No way, damn.
598
00:24:15,162 --> 00:24:16,246
Wish I'd have been here
to see it.
599
00:24:16,329 --> 00:24:17,247
Uh, stick around.
600
00:24:17,330 --> 00:24:18,874
I'm sure I'll have another.
601
00:24:18,957 --> 00:24:20,333
Is it really that bad?
602
00:24:20,417 --> 00:24:22,711
I can't even pick a basketball,
much less a Peyton
603
00:24:22,794 --> 00:24:24,546
without feeling like
I'm making the wrong decision.
604
00:24:24,629 --> 00:24:25,881
My gut says one thing
605
00:24:25,964 --> 00:24:27,841
and everybody else
says something else.
606
00:24:27,924 --> 00:24:29,259
Who cares what
everybody else says?
607
00:24:29,342 --> 00:24:31,928
- Go with your gut.
- Just like that, huh?
608
00:24:32,012 --> 00:24:33,889
Lucas, this was your book,
and now it's your movie.
609
00:24:33,972 --> 00:24:36,391
You know the characters and
Tree Hill better than anybody.
610
00:24:36,474 --> 00:24:38,476
You should have some faith in
yourself, for crying out loud.
611
00:24:38,560 --> 00:24:40,187
I love you. I love you.
You know that?
612
00:24:40,270 --> 00:24:42,063
You know, they should name
an anti-depressant after you.
613
00:24:42,147 --> 00:24:44,649
Yeah. Great with
everybody else's problems.
614
00:24:44,733 --> 00:24:47,027
It's my own
I'm a basket case with. Hmm.
615
00:24:47,110 --> 00:24:50,238
Alright, well,
Psychotherapist Luke.
616
00:24:50,322 --> 00:24:51,823
Can I help you
with anything?
617
00:24:51,907 --> 00:24:54,201
Sam wrote this paper
for my class.
618
00:24:54,284 --> 00:24:57,871
It was gritty and harsh
and honest and really beautiful
619
00:24:57,954 --> 00:25:00,081
and I want to publish it
in the school paper.
620
00:25:00,165 --> 00:25:01,875
And Principal Rimkus
won't let me.
621
00:25:03,376 --> 00:25:04,586
Well, what else can you do?
622
00:25:05,921 --> 00:25:07,088
I could publish it anyway.
623
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
Kids like Sam, they..
624
00:25:09,549 --> 00:25:11,009
...sometimes all they have
is a voice
625
00:25:11,092 --> 00:25:12,594
and if you take that away
from them
626
00:25:12,677 --> 00:25:14,804
especially after everything
that she's been through
627
00:25:14,888 --> 00:25:16,181
then what's the point
of me even calling
628
00:25:16,264 --> 00:25:17,557
myself a teacher anymore?
629
00:25:17,641 --> 00:25:18,767
Well, it sounds to me
630
00:25:18,850 --> 00:25:20,769
like you've already made
your decision.
631
00:25:20,852 --> 00:25:22,687
I'm just not sure
it's the right one.
632
00:25:22,771 --> 00:25:24,940
Man, you got to have some faith
in yourself sometimes.
633
00:25:25,023 --> 00:25:26,274
No, go with your gut.
Come on.
634
00:25:26,358 --> 00:25:27,609
What's the worst
that can happen?
635
00:25:27,692 --> 00:25:30,779
I could get fired,
or at least suspended.
636
00:25:30,862 --> 00:25:32,239
I've been suspended.
Not that bad.
637
00:25:32,322 --> 00:25:33,782
[chuckling]
Oh.
638
00:25:35,075 --> 00:25:36,785
You're pretty good
at cheering me up, too.
639
00:25:40,330 --> 00:25:41,748
Yes!
640
00:25:44,960 --> 00:25:46,294
Go away! You're mean!
641
00:25:46,378 --> 00:25:48,838
That's why daddy
and Uncle Lucas don't like you.
642
00:25:52,300 --> 00:25:53,635
That's true.
643
00:25:57,806 --> 00:26:01,476
I was mean. And they have every
reason not to like me.
644
00:26:01,559 --> 00:26:02,852
But ever since I got sick
645
00:26:02,936 --> 00:26:05,105
I've tried real hard
to be a better person.
646
00:26:05,188 --> 00:26:06,982
Then why were you
making fun of me?
647
00:26:07,065 --> 00:26:08,525
I would never
make fun of you.
648
00:26:09,901 --> 00:26:11,903
You're my best friend.
Don't you know that?
649
00:26:13,738 --> 00:26:14,990
Actually,
you're my only friend.
650
00:26:15,073 --> 00:26:17,325
I don't even have
an imaginary one.
651
00:26:17,409 --> 00:26:19,661
Miss Lauren doesn't think
I'm a joke?
652
00:26:19,744 --> 00:26:22,330
Of course not.
You're her favorite student.
653
00:26:22,414 --> 00:26:25,834
She told me this is one of the
best dates she's ever been on.
654
00:26:25,917 --> 00:26:27,210
She said that?
655
00:26:27,294 --> 00:26:28,837
She sure did.
656
00:26:28,920 --> 00:26:31,006
You should go back in there
and finish the date.
657
00:26:33,091 --> 00:26:35,510
And if I hurt your feelings,
I'm sorry.
658
00:26:35,593 --> 00:26:37,512
I would never do anything
to hurt my best friend.
659
00:26:39,264 --> 00:26:40,765
I forgive you.
660
00:26:44,811 --> 00:26:47,522
Well, aren't you coming?
661
00:26:47,605 --> 00:26:48,857
You'll be fine without me.
662
00:26:53,445 --> 00:26:59,659
♪ This all keeps happening
over and over and over again ♪
663
00:27:01,661 --> 00:27:03,204
♪ Mmm ♪
664
00:27:04,831 --> 00:27:06,333
[gasps]
Oh!
665
00:27:06,416 --> 00:27:08,877
I just wanted to make sure
I got your signature move right.
666
00:27:08,960 --> 00:27:10,545
What is with you idiots?
667
00:27:10,628 --> 00:27:12,922
This is not
my signature move.
668
00:27:13,006 --> 00:27:15,133
And FYI, I did
a lot more in high school
669
00:27:15,216 --> 00:27:16,301
than just have sex, okay?
670
00:27:16,384 --> 00:27:17,719
I was student-body president.
671
00:27:17,802 --> 00:27:19,346
I was the captain
of the cheerleading squad.
672
00:27:19,429 --> 00:27:20,722
I started a clothing line.
673
00:27:20,805 --> 00:27:22,390
It is amazing that I even
had time for sex!
674
00:27:22,474 --> 00:27:24,225
Sorry. I didn't mean
to offend you.
675
00:27:24,309 --> 00:27:25,685
I was just following
the breakdown.
676
00:27:30,315 --> 00:27:32,275
"Brooke Davis,
gorgeous brunette
677
00:27:32,359 --> 00:27:34,110
"with an amazing
energy and smile.
678
00:27:35,904 --> 00:27:38,365
"Her three favorite things..
679
00:27:38,448 --> 00:27:40,450
...sex, sex, and sex."
680
00:27:43,912 --> 00:27:45,413
Coach..
681
00:27:45,497 --> 00:27:48,416
I wanted to talk
to you about Devon.
682
00:27:48,500 --> 00:27:50,085
I didn't mean for you
to cut him.
683
00:27:50,168 --> 00:27:52,754
Well, good,
because it wasn't your call.
684
00:27:52,837 --> 00:27:54,464
I cut Devon because
he wouldn't play for me.
685
00:27:54,547 --> 00:27:56,758
And that crap he pulled
the other night..
686
00:27:56,841 --> 00:27:58,093
...that's the last straw.
687
00:27:58,176 --> 00:27:59,135
Okay, well, maybe you could talk
688
00:27:59,219 --> 00:28:01,054
to him about it or something.
689
00:28:01,137 --> 00:28:02,931
Coach, the guy has a family.
690
00:28:03,014 --> 00:28:04,432
So do you, Nathan. So do I.
691
00:28:04,516 --> 00:28:06,017
'Look, this is a business.'
692
00:28:06,101 --> 00:28:08,937
You two aren't the only ones
whose end game is the NBA.
693
00:28:09,020 --> 00:28:11,189
I'm certainly not gonna get
there coaching a losing team.
694
00:28:11,272 --> 00:28:13,817
I understand. Okay, maybe
Devon and I can work together.
695
00:28:13,900 --> 00:28:15,860
It's done, Nathan.
696
00:28:15,944 --> 00:28:18,988
You're my starter now.
I need for you to focus on that.
697
00:28:19,072 --> 00:28:21,324
Who's more important here?
You or Devon?
698
00:28:22,117 --> 00:28:23,660
[sighs]
699
00:28:23,743 --> 00:28:25,954
My family is more important.
700
00:28:26,037 --> 00:28:28,540
Alright, then.
We're done here.
701
00:28:28,623 --> 00:28:30,083
I'll see you in practice
tomorrow.
702
00:28:35,505 --> 00:28:36,464
[sighs]
703
00:28:41,636 --> 00:28:42,804
Stop it!
704
00:28:45,890 --> 00:28:47,559
He already cast me.
705
00:28:47,642 --> 00:28:48,810
Hey!
706
00:28:49,811 --> 00:28:51,271
Excuse me.
707
00:28:51,354 --> 00:28:54,149
It's like
"The Twilight Zone" in here!
708
00:28:54,232 --> 00:28:55,150
You!
709
00:28:55,233 --> 00:28:56,359
How could you write such
710
00:28:56,443 --> 00:28:57,694
horrible things about me?
711
00:28:57,777 --> 00:28:59,487
You, who called me
your pretty girl
712
00:28:59,571 --> 00:29:01,865
and said that I was gonna
change the world someday, huh?
713
00:29:01,948 --> 00:29:02,991
What are you
talking about?
714
00:29:03,074 --> 00:29:06,911
Tell me that you
didn't write that!
715
00:29:06,995 --> 00:29:08,246
I didn't write this.
716
00:29:08,329 --> 00:29:09,581
Then who did?
717
00:29:09,664 --> 00:29:11,458
I'll take
the third Haley's legs
718
00:29:11,541 --> 00:29:14,919
the first Brooke's fun bags,
and the last Peyton's ass.
719
00:29:18,756 --> 00:29:20,758
I take
the real Brooke Davis.
720
00:29:22,635 --> 00:29:25,847
Here's your stupid jacket.
I should have seen this coming.
721
00:29:25,930 --> 00:29:27,515
You related to my character
in the book
722
00:29:27,599 --> 00:29:29,601
and you wanted
all my wardrobe to be sexier
723
00:29:29,684 --> 00:29:31,352
and you gave me
your letterman jacket.
724
00:29:31,436 --> 00:29:33,480
You want high-school Brooke?
I have news for you.
725
00:29:33,563 --> 00:29:35,857
I am not that girl anymore.
726
00:29:35,940 --> 00:29:38,610
There is a lot more
to me than just sex.
727
00:29:38,693 --> 00:29:40,737
- Brooke--
- High-school Brooke graduated!
728
00:29:40,820 --> 00:29:42,030
Hey, Brooke!
729
00:29:45,575 --> 00:29:46,743
Don't worry,
I know where you can find
730
00:29:46,826 --> 00:29:48,786
five more who look
just like her.
731
00:29:56,753 --> 00:29:59,464
[sighs]
732
00:29:59,547 --> 00:30:00,548
[knock on door]
733
00:30:02,509 --> 00:30:05,970
Oh, hey. You're baby-proofing.
Don't forget the laundry room.
734
00:30:06,054 --> 00:30:07,472
Jamie used to take
naps in the dryer.
735
00:30:07,555 --> 00:30:09,766
Yeah, I got it.
736
00:30:09,849 --> 00:30:13,061
The toilet,
the cupboards, fridge.
737
00:30:13,144 --> 00:30:14,854
What else does
a baby get into?
738
00:30:14,938 --> 00:30:16,105
Your heart.
739
00:30:21,236 --> 00:30:23,279
Ah.
740
00:30:23,363 --> 00:30:24,697
- I love it.
- 'Good.'
741
00:30:24,781 --> 00:30:26,241
Thanks.
742
00:30:26,324 --> 00:30:27,659
I saw you registered
for a boning knife
743
00:30:27,742 --> 00:30:30,328
but I figured that was
more practical for a newborn.
744
00:30:32,288 --> 00:30:33,498
How you holding up?
745
00:30:33,581 --> 00:30:34,791
I don't know.
746
00:30:36,668 --> 00:30:37,919
One minute, I'm shopping
747
00:30:38,002 --> 00:30:40,547
and the next,
I feel like I'm gonna cry.
748
00:30:40,630 --> 00:30:42,131
Tell me that's normal.
749
00:30:42,215 --> 00:30:44,717
Just remember, things are never
as bad as you think they are
750
00:30:44,801 --> 00:30:45,802
even though
your hormones are trying
751
00:30:45,885 --> 00:30:47,762
to convince you otherwise.
752
00:30:47,845 --> 00:30:49,430
I know, I know.
753
00:30:49,514 --> 00:30:52,642
I just.. I keep telling
everybody that I'm okay.
754
00:30:52,725 --> 00:30:54,143
'But doing
all this baby stuff'
755
00:30:54,227 --> 00:30:56,521
just really makes me wish
that Lucas was here.
756
00:30:56,604 --> 00:30:58,606
And I've got this
doctor's appointment tomorrow
757
00:30:58,690 --> 00:30:59,983
that I really
want him to go to
758
00:31:00,066 --> 00:31:02,026
'but he's so busy
with the movie.'
759
00:31:02,110 --> 00:31:04,779
Well, if you want him to go,
why don't you just tell him?
760
00:31:04,862 --> 00:31:06,739
I did. I told him last week.
761
00:31:06,823 --> 00:31:08,616
But with everything
that's goin' on, he's..
762
00:31:08,700 --> 00:31:10,493
You know, he's swamped
763
00:31:10,577 --> 00:31:12,829
and I don't
wanna be a nag.
764
00:31:12,912 --> 00:31:17,166
I think you should nag him
anyway. That boy needs it.
765
00:31:17,250 --> 00:31:18,751
Thanks.
766
00:31:18,835 --> 00:31:20,545
And thanks for being
so good with Luke.
767
00:31:20,628 --> 00:31:22,797
You make
everything better for us.
768
00:31:26,843 --> 00:31:29,345
Sorry I'm late.
I'll start dinner.
769
00:31:29,429 --> 00:31:30,680
Or we can order pizza.
770
00:31:30,763 --> 00:31:32,765
Sam, I am not
in high school anymore.
771
00:31:32,849 --> 00:31:35,101
I can make you
a grown-up dinner
772
00:31:35,184 --> 00:31:40,273
like a salad
or a...roast.
773
00:31:40,356 --> 00:31:43,651
Okay, I was just thinking
maybe we could celebrate?
774
00:31:43,735 --> 00:31:46,070
Okay. What should we celebrate?
775
00:31:46,154 --> 00:31:47,947
The fact that I finally
ditched my clone
776
00:31:48,031 --> 00:31:50,658
or that Julian thinks that
I am a teenage nymphomaniac?
777
00:31:50,742 --> 00:31:54,162
Um, I was just kinda thinking
maybe we could celebrate
778
00:31:54,245 --> 00:31:57,373
me winning
the school essay contest.
779
00:31:57,457 --> 00:31:59,584
[clicks tongue]
780
00:31:59,667 --> 00:32:02,503
Really?
781
00:32:02,587 --> 00:32:04,255
Sam, that's amazing.
782
00:32:06,424 --> 00:32:08,718
"Homeless In High School."
783
00:32:08,801 --> 00:32:10,511
It's about me and Jack
784
00:32:10,595 --> 00:32:13,348
how rough life can be
on your own.
785
00:32:13,431 --> 00:32:15,308
All that fun stuff.
786
00:32:17,393 --> 00:32:19,187
I am so proud of you.
787
00:32:20,563 --> 00:32:21,856
[inhales deeply]
788
00:32:21,939 --> 00:32:23,441
Thank you.
789
00:32:23,524 --> 00:32:25,526
Can I put it
on the fridge?
790
00:32:26,861 --> 00:32:28,279
- Yeah.
- Okay.
791
00:32:30,114 --> 00:32:31,574
Brooke..
792
00:32:31,658 --> 00:32:33,618
...I don't know why
you're so mad at Julian
793
00:32:33,701 --> 00:32:35,870
'but at least
he's still around.'
794
00:32:35,953 --> 00:32:38,706
I would give anything
to have Jack back.
795
00:32:38,790 --> 00:32:40,750
Yeah.
796
00:32:40,833 --> 00:32:42,835
But we should be
celebrating that.
797
00:32:42,919 --> 00:32:45,505
So, what do you
wanna do?
798
00:32:45,588 --> 00:32:48,007
I wanna eat pizza.
799
00:32:48,091 --> 00:32:49,258
Seriously?
800
00:32:50,843 --> 00:32:52,220
Okay.
801
00:32:52,303 --> 00:32:53,888
So thanks
for tonight, Jamie.
802
00:32:53,971 --> 00:32:56,140
I'll see you
in school tomorrow?
803
00:32:56,224 --> 00:32:57,392
Bye.
804
00:33:01,354 --> 00:33:02,563
[door opens]
805
00:33:05,817 --> 00:33:07,026
[door closes]
806
00:33:14,534 --> 00:33:17,412
So how did the rest
of your evening go?
807
00:33:17,495 --> 00:33:20,498
So-so. She just wanted
to talk about adult stuff
808
00:33:20,581 --> 00:33:23,084
like a new car
and Maroon 5.
809
00:33:23,167 --> 00:33:25,920
Next time, I think I should
date someone my own age.
810
00:33:26,003 --> 00:33:27,922
Hmm. Or younger.
811
00:33:31,175 --> 00:33:32,927
I'm sorry
I called you mean.
812
00:33:33,010 --> 00:33:36,264
Next time, we should
just do a guys' night.
813
00:33:36,347 --> 00:33:39,225
So, uh, we still friends?
814
00:33:40,852 --> 00:33:42,019
Best.
815
00:33:45,857 --> 00:33:47,442
Hey, it's me.
816
00:33:47,525 --> 00:33:50,111
Um, God, I'm sorry.
I know you're busy.
817
00:33:50,194 --> 00:33:52,530
I Just..
Today has been..
818
00:33:54,532 --> 00:33:55,992
I tried
putting the crib together.
819
00:33:56,075 --> 00:33:57,910
I did.
It just totally sucked.
820
00:33:57,994 --> 00:34:00,121
And every square inch
of our house
821
00:34:00,204 --> 00:34:03,708
needs to be baby-proofed, or our
kid's gonna end up like junk.
822
00:34:03,791 --> 00:34:06,961
And I don't even know
what we're registered for.
823
00:34:07,044 --> 00:34:09,130
I really just wish
you could've been there.
824
00:34:09,213 --> 00:34:12,008
Um, and I wish
you could be there
825
00:34:12,091 --> 00:34:13,468
for my doctor's appointment
tomorrow
826
00:34:13,551 --> 00:34:16,137
but I know you're busy,
and I just--
827
00:34:16,220 --> 00:34:19,265
(voicemail IVR)
'If you're satisfied
with your message, press one.'
828
00:34:19,348 --> 00:34:21,601
'If you would like to erase
and re-record your message'
829
00:34:21,684 --> 00:34:23,352
press two.
830
00:34:23,436 --> 00:34:25,980
[sighs]
831
00:34:26,063 --> 00:34:27,899
Hi! It's me.
832
00:34:27,982 --> 00:34:30,651
Um, I put the crib
together. It's awesome.
833
00:34:30,735 --> 00:34:33,154
So, I just wanted to call
and say hi and I miss you
834
00:34:33,237 --> 00:34:35,490
and come home soon, okay?
835
00:34:35,573 --> 00:34:36,657
Bye.
836
00:34:36,741 --> 00:34:38,618
[sniffles]
837
00:34:38,701 --> 00:34:39,869
[sighs]
838
00:34:48,044 --> 00:34:49,712
You wanna know
what I think?
839
00:34:49,796 --> 00:34:51,506
I know what you think.
840
00:34:51,589 --> 00:34:54,050
You want the girl
with the big breasts.
841
00:34:54,133 --> 00:34:58,721
Look...when I was casting
"Trouser Hound"..
842
00:34:58,805 --> 00:35:00,181
...I had a really tough time
trying to decide
843
00:35:00,264 --> 00:35:01,557
who should play,
Ms. Kittington.
844
00:35:01,641 --> 00:35:03,518
A director friend of mine
told me to close my eyes
845
00:35:03,601 --> 00:35:04,811
during the auditions.
846
00:35:04,894 --> 00:35:06,229
See, that was
the best way
847
00:35:06,312 --> 00:35:07,313
to be able
to hear the actress
848
00:35:07,396 --> 00:35:09,148
and not just
see a hot girl.
849
00:35:09,232 --> 00:35:10,775
- Is that what you do?
- No!
850
00:35:10,858 --> 00:35:12,360
I picked the actress
with the best rack.
851
00:35:12,443 --> 00:35:14,570
You just looked like
you needed some advice.
852
00:35:16,906 --> 00:35:18,115
Hi.
853
00:35:18,199 --> 00:35:19,367
Well, hello.
854
00:35:20,952 --> 00:35:22,245
Leave us.
855
00:35:22,328 --> 00:35:26,040
Actually, I-I want to
speak to both of you.
856
00:35:26,123 --> 00:35:27,959
I really
wanna play Peyton.
857
00:35:28,042 --> 00:35:30,795
I feel that
I identify with her.
858
00:35:30,878 --> 00:35:33,631
We were both in
the popular crowd in school
859
00:35:33,714 --> 00:35:35,258
'even though we felt
like outcasts'
860
00:35:35,341 --> 00:35:39,554
'and we both feel that the first
song you hear in the morning'
861
00:35:39,637 --> 00:35:41,722
'can affect
your entire day.'
862
00:35:44,016 --> 00:35:46,060
And I'll totally
sleep with you.
863
00:35:47,979 --> 00:35:49,021
You too.
864
00:35:49,105 --> 00:35:50,731
Well, look at you go.
865
00:35:50,815 --> 00:35:53,734
You just made my decision
very, very easy.
866
00:35:56,153 --> 00:35:57,738
Mine, too.
867
00:35:57,822 --> 00:35:59,407
Playing the role
of Peyton Sawyer
868
00:35:59,490 --> 00:36:01,450
is Ms. Heidi Jay.
869
00:36:01,534 --> 00:36:03,870
[all applauding]
870
00:36:03,953 --> 00:36:05,538
Sorry, but the other girl
just wasn't Peyton
871
00:36:05,621 --> 00:36:06,956
and I had to go with my gut.
872
00:36:07,039 --> 00:36:10,084
No worries, she was Peyton last
night and I was Lucas.
873
00:36:10,167 --> 00:36:11,836
(Adam)
'Everyone, welcome
to the table read'
874
00:36:11,919 --> 00:36:13,129
for "An Unkindness Of Ravens."
875
00:36:13,212 --> 00:36:14,422
I am Adam Reese,
your director.
876
00:36:14,505 --> 00:36:17,133
This is Lucas Scott,
the writer and producer.
877
00:36:17,216 --> 00:36:19,760
- Lucas.
- Alright, here it goes.
878
00:36:19,844 --> 00:36:23,431
"Fade in. Exterior
Tree Hill high school, night.
879
00:36:23,514 --> 00:36:25,683
'"Steady traffic filters
into the parking lot'
880
00:36:25,766 --> 00:36:27,768
'"as a solitary figure
enters frame'
881
00:36:27,852 --> 00:36:29,061
'dribbling a worn basketball."'
882
00:36:29,145 --> 00:36:31,105
"I'm really lucky
to have basketball.
883
00:36:31,188 --> 00:36:33,024
'"It's pretty much my shot
at everything from here on out.'
884
00:36:33,107 --> 00:36:36,611
'If I lose that,
it's over for me."'
885
00:36:36,694 --> 00:36:37,945
(Nino)
'Well, well.'
886
00:36:38,029 --> 00:36:41,115
If it ain't
the jolly green-shoe giant.
887
00:36:41,199 --> 00:36:42,575
Oh, that's right.
888
00:36:42,658 --> 00:36:46,495
You only 6'2", so I guess
that'll make you sprout.
889
00:36:46,579 --> 00:36:49,123
- What are you doing here, Nino?
- Playing point guard.
890
00:36:49,206 --> 00:36:50,333
Or at least I will be
as soon as you
891
00:36:50,416 --> 00:36:53,586
get the hell up
out of my spot.
892
00:36:53,669 --> 00:36:55,087
See you on the court, 12.
893
00:36:58,257 --> 00:37:00,468
"When I'm tutoring someone
and they get it
894
00:37:00,551 --> 00:37:02,929
"and that light goes on,
I feel good.
895
00:37:03,012 --> 00:37:05,181
I feel worthy."
896
00:37:05,264 --> 00:37:07,266
"So I put soap
in my foster mom's wine
897
00:37:07,350 --> 00:37:09,268
cleaned her mouth out
for a change."
898
00:37:09,352 --> 00:37:11,270
That's so awesome.
899
00:37:11,354 --> 00:37:13,564
Hey, Sam, great article.
900
00:37:13,648 --> 00:37:17,151
♪ Lost and insecure ♪
901
00:37:17,234 --> 00:37:19,987
♪ You found me you found me ♪
902
00:37:20,071 --> 00:37:23,366
♪ Lyin' on the floor ♪
903
00:37:23,449 --> 00:37:26,327
♪ Surrounded surrounded ♪
904
00:37:26,410 --> 00:37:27,870
♪ Why'd you have to wait.. ♪
905
00:37:27,954 --> 00:37:29,205
"I wanted you to fight for me.
906
00:37:29,288 --> 00:37:30,998
"I wanted you to say
there's no one else
907
00:37:31,082 --> 00:37:32,416
that you could ever be with
908
00:37:32,500 --> 00:37:34,293
and you'd rather be alone
than without me."
909
00:37:36,170 --> 00:37:39,840
♪ You found me you found me ♪
910
00:37:43,928 --> 00:37:46,722
♪ In the end ♪
911
00:37:46,806 --> 00:37:48,683
♪ Everyone ends up alone ♪
912
00:37:48,766 --> 00:37:52,019
Does that look like
Mr. Popular to you?
913
00:37:52,103 --> 00:37:53,938
I know you're not the person
you were in high school
914
00:37:54,021 --> 00:37:56,023
'cause I'm not, either.
915
00:37:56,107 --> 00:37:58,234
And I'm glad,
because that kid
916
00:37:58,317 --> 00:38:00,486
never would have stood
a chance with you.
917
00:38:02,363 --> 00:38:04,949
♪ No way to know ♪
918
00:38:05,032 --> 00:38:07,576
Were you really
a mathlete?
919
00:38:07,660 --> 00:38:10,997
I was the mathlete.
920
00:38:11,080 --> 00:38:12,665
But I'm not anymore
921
00:38:12,748 --> 00:38:15,501
and I don't want
high-school Brooke.
922
00:38:15,584 --> 00:38:17,253
I'm sorry the breakdown
hurt your feelings.
923
00:38:17,336 --> 00:38:20,006
It was meant to describe
who the character was
924
00:38:20,089 --> 00:38:22,049
before anyone got to know
the real person.
925
00:38:22,133 --> 00:38:23,300
♪ Surrounded ♪
926
00:38:23,384 --> 00:38:25,553
♪ Why'd you have to wait ♪
927
00:38:26,721 --> 00:38:27,763
♪ Where were you ♪
928
00:38:27,847 --> 00:38:29,807
That's a breakdown
describing
929
00:38:29,890 --> 00:38:32,893
the Brooke Davis
I'm looking for.
930
00:38:32,977 --> 00:38:37,064
♪ You found me
you found me ♪
931
00:38:37,148 --> 00:38:40,651
"Gorgeous brunette with
an amazing energy and smile.
932
00:38:40,735 --> 00:38:43,529
♪ In the end ♪
933
00:38:43,612 --> 00:38:46,323
♪ Everyone ends up alone ♪
934
00:38:46,407 --> 00:38:48,200
(Brooke)
'"Funny. Intelligent.'
935
00:38:48,284 --> 00:38:51,203
'"kind-hearted.
Strong-headed.'
936
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
"Simple. Complicated.
937
00:38:56,667 --> 00:38:58,544
"Motherly. Childish.
938
00:38:58,627 --> 00:39:00,713
"Tough. Sensitive.
939
00:39:01,964 --> 00:39:03,174
"Beautiful.
940
00:39:04,759 --> 00:39:07,261
and way cooler than she
was in high school."
941
00:39:07,344 --> 00:39:11,057
♪ Lost and insecure ♪
942
00:39:11,140 --> 00:39:14,685
That girl has been
nearly impossible to find
943
00:39:16,062 --> 00:39:18,939
but worth every second
of the wait.
944
00:39:19,023 --> 00:39:20,024
♪ Surrounded ♪
945
00:39:20,107 --> 00:39:23,444
♪ Why'd you have to wait ♪
946
00:39:23,527 --> 00:39:25,237
Are you gonna make sure
Missy knows this?
947
00:39:25,321 --> 00:39:26,364
♪ Where were you ♪
948
00:39:26,447 --> 00:39:29,200
♪ It's just a little late ♪
949
00:39:29,283 --> 00:39:31,452
I'm gonna make sure
everybody knows.
950
00:39:31,535 --> 00:39:34,538
♪ You found me ♪
951
00:39:35,623 --> 00:39:37,124
"I'm glad you're here.
952
00:39:37,208 --> 00:39:38,751
"I know we kind of lost
each other for a while there
953
00:39:38,834 --> 00:39:41,087
but hopefully
that's over, right?"
954
00:39:41,170 --> 00:39:43,798
"It's always gonna be there,
isn't it, you and me?"
955
00:39:43,881 --> 00:39:48,761
♪ Early morning city breaks ♪
956
00:39:50,387 --> 00:39:52,181
Is the father
going to be joining us?
957
00:39:52,264 --> 00:39:56,519
- No--
- Yes, he is.
958
00:39:56,602 --> 00:39:59,230
Hey. How'd you know?
959
00:39:59,313 --> 00:40:01,148
You told me last week.
960
00:40:03,234 --> 00:40:05,653
I'm so happy
you're here, Luke.
961
00:40:05,736 --> 00:40:07,279
Are you kidding me?
962
00:40:07,363 --> 00:40:09,698
I wouldn't miss this
for the world.
963
00:40:09,782 --> 00:40:12,368
That's exactly
what I needed to hear.
964
00:40:14,078 --> 00:40:15,496
[inhales sharply]
965
00:40:15,579 --> 00:40:16,831
[heartbeat pounding]
966
00:40:18,124 --> 00:40:20,417
That's your baby's heartbeat.
967
00:40:20,501 --> 00:40:23,212
♪ Where were you
where were you ♪
968
00:40:23,295 --> 00:40:26,048
♪ Lost and insecure ♪
969
00:40:26,132 --> 00:40:28,134
Wow.
970
00:40:28,217 --> 00:40:31,220
And that is exactly
what I needed to hear.
971
00:40:33,222 --> 00:40:34,640
You're beautiful.
972
00:40:34,723 --> 00:40:35,850
♪ Surrounded ♪
973
00:40:35,933 --> 00:40:39,228
♪ Why'd you have to wait ♪
974
00:40:39,311 --> 00:40:40,855
♪ Where were you ♪
975
00:40:40,938 --> 00:40:43,524
(Lucas)
'"They eye each other,
just a boy and a girl'
976
00:40:43,607 --> 00:40:47,194
alone but together in
this place called Tree Hill."
977
00:40:47,278 --> 00:40:52,700
♪ You found me ♪
978
00:40:55,786 --> 00:40:57,163
Let's make a movie.
979
00:40:58,455 --> 00:41:01,959
♪ To find me
to find me ♪
980
00:41:11,802 --> 00:41:14,763
[theme music]
981
00:41:31,822 --> 00:41:33,115
(male #2)
'It worked!'
69575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.