All language subtitles for One.Tree.Hill.S06E16.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,253 [upbeat music] 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,924 You can work your whole 3 00:00:08,007 --> 00:00:09,926 "I'm Nathan Scott, Mr. Big Shot" 4 00:00:10,009 --> 00:00:11,678 "scoring my touchdowns" on somebody else, because-- 5 00:00:11,761 --> 00:00:13,096 I don't even play football. 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,140 Whatever, the point is, at the end of the day 7 00:00:15,223 --> 00:00:18,435 all your bluster and BS don't mean anything to math 8 00:00:18,518 --> 00:00:21,521 because math don't care, and neither do I. 9 00:00:21,604 --> 00:00:22,939 Well, does English care? 10 00:00:23,022 --> 00:00:25,275 'Cause I pretty much suck at that too. 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,777 (Reese) 'Thank you.' 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,279 Thank you for that. 13 00:00:29,362 --> 00:00:30,613 I like her poncho. 14 00:00:30,697 --> 00:00:32,699 Why am I shirtless? 15 00:00:32,782 --> 00:00:34,033 Yeah, let's do one where he wears a poncho 16 00:00:34,117 --> 00:00:35,910 'and she's shirtless.' 17 00:00:35,994 --> 00:00:37,078 [gasps] 18 00:00:37,162 --> 00:00:38,788 ♪ And let your hips swing.. ♪ 19 00:00:38,872 --> 00:00:40,498 [chuckling] No.. 20 00:00:40,582 --> 00:00:42,167 He was kidding. He was kidding. 21 00:00:42,250 --> 00:00:43,293 You guys were great. Thank you. 22 00:00:43,376 --> 00:00:45,628 ♪ Close your eyes look at me ♪ 23 00:00:45,712 --> 00:00:46,755 So, what'd you guys think? 24 00:00:46,838 --> 00:00:47,797 (Reese) 'Really?' 25 00:00:47,881 --> 00:00:49,007 Didn't realize Julian had given 26 00:00:49,090 --> 00:00:50,508 creative control to all four of us. 27 00:00:50,592 --> 00:00:51,509 They're the real people. 28 00:00:51,593 --> 00:00:52,635 Don't you think their opinions 29 00:00:52,719 --> 00:00:54,137 maybe valuable? 30 00:00:55,847 --> 00:00:57,891 - They seemed fine. - Yeah. 31 00:00:59,434 --> 00:01:01,853 I stand corrected. Let's get the studio on the phone. 32 00:01:01,936 --> 00:01:03,813 Tell them we found two actors who seem fine. 33 00:01:03,897 --> 00:01:05,648 Why don't you tell them their director's a jackass 34 00:01:05,732 --> 00:01:06,775 while you're at it? 35 00:01:06,858 --> 00:01:08,026 Okay, we should go 36 00:01:08,109 --> 00:01:10,195 and I'll stop by later to see how you're doing. 37 00:01:12,530 --> 00:01:14,532 You know, even when he talks back to me 38 00:01:14,616 --> 00:01:15,742 I still find him likable. 39 00:01:18,244 --> 00:01:20,830 Alright, lose the shirt, buddy. 40 00:01:20,914 --> 00:01:23,833 ♪ The simple things in life are not small ♪ 41 00:01:25,251 --> 00:01:27,504 Always and forever. 42 00:01:27,587 --> 00:01:29,172 [chuckles] 43 00:01:29,255 --> 00:01:31,257 It sucks I can't stick around for this. 44 00:01:31,341 --> 00:01:33,802 It sucks even more you're gonna be gone for two weeks. 45 00:01:35,345 --> 00:01:36,930 At least I'll have all these shirtless Nathans 46 00:01:37,013 --> 00:01:38,014 to keep me company. 47 00:01:38,097 --> 00:01:39,599 - Oh, really? - Mmm. 48 00:01:41,017 --> 00:01:42,101 [laughs] 49 00:01:42,185 --> 00:01:44,020 ♪ Close your eyes look at me ♪ 50 00:01:44,103 --> 00:01:45,146 ♪ Open up your.. ♪ 51 00:01:45,230 --> 00:01:46,564 Thanks. 52 00:01:46,648 --> 00:01:48,608 [sighs] A crib. 53 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 Thank you, Karen and Andy. 54 00:01:51,361 --> 00:01:52,821 ♪ What's so bad ♪ 55 00:01:54,113 --> 00:01:56,449 ♪ About feeling good ♪ 56 00:01:57,450 --> 00:01:58,576 [sighs] 57 00:01:58,660 --> 00:02:00,370 ♪ Tell me.. ♪ 58 00:02:00,453 --> 00:02:02,372 Thank you, Karen and Andy. 59 00:02:02,455 --> 00:02:05,500 ♪ About feeling good ♪ 60 00:02:05,583 --> 00:02:07,377 [sighs] 61 00:02:07,460 --> 00:02:09,921 Were you allowed to date in prison? 62 00:02:10,004 --> 00:02:11,131 [chuckles] 63 00:02:11,214 --> 00:02:14,676 Some people did, I opted not to. Why? 64 00:02:14,759 --> 00:02:16,678 Well, there's a girl at school-- 65 00:02:16,761 --> 00:02:18,137 - Oh, you like her? - No. 66 00:02:18,221 --> 00:02:19,222 - Yes, you do. - No. 67 00:02:19,305 --> 00:02:20,348 - You like her a lot. - No. 68 00:02:20,431 --> 00:02:21,891 No. No, no, no, no, no. 69 00:02:21,975 --> 00:02:25,061 Anyway, I was wondering if maybe I could invite her 70 00:02:25,144 --> 00:02:26,896 over to your beach house someday. 71 00:02:26,980 --> 00:02:29,524 Sure, why not today? I'll clear it with your mom. 72 00:02:29,607 --> 00:02:31,901 Well, I never asked a girl over to play before. 73 00:02:31,985 --> 00:02:33,152 What do I say? 74 00:02:33,236 --> 00:02:34,654 Well, lucky for you 75 00:02:34,737 --> 00:02:36,823 women have never been able to turn a Scott man down. 76 00:02:36,906 --> 00:02:38,741 So you just flash your million-dollar smile 77 00:02:38,825 --> 00:02:40,285 say a few nice words, and pfft. 78 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 It's like putty in your hands. 79 00:02:42,996 --> 00:02:44,455 [laughs] Yeah, that's the one. 80 00:02:44,539 --> 00:02:46,624 Just smile and say something nice? 81 00:02:46,708 --> 00:02:48,418 That really works? 82 00:02:48,501 --> 00:02:50,253 Every time. 83 00:02:50,336 --> 00:02:53,089 ♪ No guilt or pleasure ♪ 84 00:02:53,173 --> 00:02:55,550 [chuckles] What are you smiling about? 85 00:02:55,633 --> 00:02:57,635 I-I can't help it. That was amazing. 86 00:02:57,719 --> 00:02:59,512 No wonder you were so popular in high school. 87 00:02:59,596 --> 00:03:01,264 [gasps] Excuse me? 88 00:03:01,347 --> 00:03:04,893 Sex did not make me popular. I made it popular. 89 00:03:04,976 --> 00:03:06,769 Ohh. Well, either way, I'm just happy 90 00:03:06,853 --> 00:03:09,105 to be a part of that crowd for a change. 91 00:03:09,188 --> 00:03:10,398 Please. 92 00:03:10,481 --> 00:03:11,900 With this face 93 00:03:11,983 --> 00:03:14,986 you were probably Mr. Popular. 94 00:03:15,069 --> 00:03:17,405 You might be surprised. 95 00:03:17,488 --> 00:03:18,531 Anyway, I wish I could stay 96 00:03:18,615 --> 00:03:20,199 but I'm already late for casting. 97 00:03:20,283 --> 00:03:22,952 [gasps] Ooh! For which character? 98 00:03:23,036 --> 00:03:24,412 Don't..oh! 99 00:03:24,495 --> 00:03:26,915 ♪ What's so bad ♪ 100 00:03:26,998 --> 00:03:29,250 ♪ About feeling good ♪ 101 00:03:31,336 --> 00:03:33,796 ♪ Tell me what's so bad ♪ 102 00:03:33,880 --> 00:03:36,299 - Peyton Sawyer? - Yeah. 103 00:03:36,382 --> 00:03:37,508 Go have a seat with the other Peytons 104 00:03:37,592 --> 00:03:39,093 and we'll call you when it's your turn. 105 00:03:39,177 --> 00:03:41,137 Oh, no, no, no. I'm sorry, you don't understand. 106 00:03:41,220 --> 00:03:43,389 I, I am Peyton Sawyer. 107 00:03:43,473 --> 00:03:45,475 I really appreciate your confidence 108 00:03:45,558 --> 00:03:47,435 but you still have to wait your turn. 109 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 What's your name? 110 00:03:50,813 --> 00:03:52,899 It's Peyton Sawyer. 111 00:03:52,982 --> 00:03:54,567 Actresses. 112 00:03:56,444 --> 00:03:58,488 ♪ About feeling good ♪ 113 00:04:00,740 --> 00:04:01,991 ♪ About feeling good ♪ 114 00:04:04,077 --> 00:04:05,536 ♪ What's so bad about.. ♪ 115 00:04:05,620 --> 00:04:07,664 Why do people always leave? 116 00:04:09,499 --> 00:04:10,500 Oh, God. 117 00:04:14,379 --> 00:04:16,673 Hi. I'm here to read for the part of Peyton Sawyer. 118 00:04:18,341 --> 00:04:20,176 First of all, you don't know me. 119 00:04:20,259 --> 00:04:23,096 Second of all, you don't know me. 120 00:04:23,179 --> 00:04:25,473 God, why are guys such jerks? 121 00:04:25,556 --> 00:04:27,350 [Lucas claps] 122 00:04:27,433 --> 00:04:29,519 Too old, but she would make a great Deb. 123 00:04:30,687 --> 00:04:33,106 Um, she's the real Peyton. 124 00:04:35,566 --> 00:04:37,944 - 'Oh.' - Hi. 125 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 [sighs] Did you come in to watch? 126 00:04:39,529 --> 00:04:40,780 [chuckling] No. 127 00:04:40,863 --> 00:04:42,198 The baby-proofer's coming to the house 128 00:04:42,281 --> 00:04:44,617 and I've gotta go register for our wedding 129 00:04:44,701 --> 00:04:46,869 and baby gifts, and your mother sent us a crib 130 00:04:46,953 --> 00:04:48,705 but the instructions are all in Italian. 131 00:04:48,788 --> 00:04:50,206 "You're stewed, buttwad." 132 00:04:52,375 --> 00:04:53,459 "Weird Science." 133 00:04:55,086 --> 00:04:57,505 I really wish I could help, but I'm kind of slammed. 134 00:04:57,588 --> 00:04:58,715 No, it's okay. 135 00:04:58,798 --> 00:04:59,841 I just came by to wish you good luck 136 00:04:59,924 --> 00:05:01,217 and to bring you lunch. 137 00:05:01,300 --> 00:05:03,678 - Why are you so good to me? - I don't know. 138 00:05:03,761 --> 00:05:05,596 Maybe because I am a riddle 139 00:05:05,680 --> 00:05:07,765 wrapped in a mystery inside a bitch. 140 00:05:07,849 --> 00:05:09,225 [chuckles] 141 00:05:09,308 --> 00:05:10,685 What woman isn't? 142 00:05:16,190 --> 00:05:17,150 Bye. 143 00:05:20,361 --> 00:05:21,529 [knock on door] 144 00:05:21,612 --> 00:05:22,864 You wanted to see me? 145 00:05:22,947 --> 00:05:24,782 Yes. Take a seat, please. 146 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 Do you know why I called you here? 147 00:05:29,537 --> 00:05:31,039 No. 148 00:05:31,122 --> 00:05:33,708 I guess I'm in trouble, but I don't know what for. 149 00:05:33,791 --> 00:05:36,002 And I'm sure as hell not gonna start admitting stuff. 150 00:05:36,085 --> 00:05:38,421 I think you know exactly what you did. 151 00:05:39,839 --> 00:05:42,341 You won the essay contest, and as promised 152 00:05:42,425 --> 00:05:44,510 you're gonna be published in the school paper tomorrow. 153 00:05:45,344 --> 00:05:46,512 You suck. 154 00:05:46,596 --> 00:05:47,764 [chuckles] 155 00:05:47,847 --> 00:05:50,058 Congratulations, Samantha. 156 00:05:50,141 --> 00:05:53,603 Oh, you're gonna be a published writer! 157 00:05:53,686 --> 00:05:54,812 That is, if that's okay with you. 158 00:05:54,896 --> 00:05:56,272 Hell, yes. 159 00:05:56,355 --> 00:05:58,066 She said yes! 160 00:05:58,149 --> 00:06:00,318 That's great. What time's she coming over? 161 00:06:00,401 --> 00:06:01,444 I don't know. 162 00:06:01,527 --> 00:06:03,029 What kind of food does she like? 163 00:06:03,112 --> 00:06:04,322 I don't know. 164 00:06:04,405 --> 00:06:05,948 - What do you know? - She said yes! 165 00:06:06,032 --> 00:06:07,950 Well, that is the most important thing. 166 00:06:08,034 --> 00:06:09,452 Now, how do I get her to like me? 167 00:06:09,535 --> 00:06:10,745 Well, if she's coming over 168 00:06:10,828 --> 00:06:12,497 she probably already does like you. 169 00:06:12,580 --> 00:06:14,624 Now all you have to do is make sure you're dressed nice 170 00:06:14,707 --> 00:06:16,501 and tell her how good she looks. 171 00:06:16,584 --> 00:06:18,503 Is that how you got Nanny Deb? 172 00:06:18,586 --> 00:06:19,754 That and gin. 173 00:06:19,837 --> 00:06:21,589 Got any gin? 174 00:06:21,672 --> 00:06:23,674 Don't worry. I'll be there the whole time if you need me. 175 00:06:26,719 --> 00:06:29,097 ♪ Still I'm working now ♪ 176 00:06:30,389 --> 00:06:31,766 Is that your heart again? 177 00:06:31,849 --> 00:06:32,850 Yeah. 178 00:06:33,893 --> 00:06:35,728 [inhales deeply] 179 00:06:35,812 --> 00:06:37,313 [exhales sharply] I'll be fine. 180 00:06:38,731 --> 00:06:41,317 I wish that beeper would beep already. 181 00:06:41,400 --> 00:06:42,944 Me too, buddy. 182 00:06:49,700 --> 00:06:51,452 [sighs] Hey. 183 00:06:51,536 --> 00:06:53,913 Lucas is casting his movie in here today 184 00:06:53,996 --> 00:06:55,748 so the studio's off-limits. 185 00:06:55,832 --> 00:06:58,793 Ohh. Sweet. Snow day. Later, teach. 186 00:06:58,876 --> 00:07:01,629 Oh, no, no. Not so fast. 187 00:07:01,712 --> 00:07:03,172 We still have work to do. 188 00:07:03,256 --> 00:07:04,340 You're kidding, right? 189 00:07:05,591 --> 00:07:07,093 You're Italian, right? 190 00:07:11,722 --> 00:07:15,518 ♪ 'Cause I'm too far gone ♪ 191 00:07:15,601 --> 00:07:20,731 ♪ To turn the tides in favor of a trip too long ♪ 192 00:07:20,815 --> 00:07:23,025 Ooh. 193 00:07:23,109 --> 00:07:24,819 ♪ Let you down ♪ 194 00:07:27,613 --> 00:07:28,573 [exhales sharply] 195 00:07:28,656 --> 00:07:29,615 Easy, girl. 196 00:07:29,699 --> 00:07:32,535 - I saw that. - What? 197 00:07:32,618 --> 00:07:34,704 Did you greet all the other Brookes that way? 198 00:07:34,787 --> 00:07:36,664 No, ma'am. That I saved just for you. 199 00:07:36,747 --> 00:07:38,708 And the guy playing Whitey, who is just so cute. 200 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 [chuckling] Oh. 201 00:07:40,042 --> 00:07:42,879 So, do you wanna meet Brooke Davis? 202 00:07:42,962 --> 00:07:45,923 [gasping] Shut up. She's here? 203 00:07:46,007 --> 00:07:47,258 Yeah. 204 00:07:47,341 --> 00:07:49,552 I just got butterflies a little bit. 205 00:07:49,635 --> 00:07:50,970 Now I know how people must feel 206 00:07:51,053 --> 00:07:53,890 when they're meeting me for the first time. 207 00:07:53,973 --> 00:07:56,392 ♪ I'm still alive I'm still alive and.. ♪♪ 208 00:07:56,475 --> 00:07:58,603 - Missy, this is-- - Brooke Davis. 209 00:07:58,686 --> 00:07:59,687 'Yep. Brooke, this is--' 210 00:07:59,770 --> 00:08:01,147 Missy me! Hi, oh! 211 00:08:01,230 --> 00:08:03,524 I guess we made the right choice. 212 00:08:03,608 --> 00:08:05,067 - Oh, hi! - Oh! 213 00:08:05,151 --> 00:08:07,612 Okay, I want my part in the movie to be the best. 214 00:08:07,695 --> 00:08:09,238 So anything that you need, you just ask. 215 00:08:09,322 --> 00:08:11,157 Okay, great, because I'm a method actor 216 00:08:11,240 --> 00:08:13,910 so I'm gonna need to know your likes, dislikes, mannerisms.. 217 00:08:13,993 --> 00:08:15,828 basically be glued to you until the movie starts. 218 00:08:15,912 --> 00:08:17,079 What do you think? 219 00:08:17,163 --> 00:08:18,497 Sounds...great. 220 00:08:18,581 --> 00:08:20,791 - Aah! - Ooh! Hi. 221 00:08:23,044 --> 00:08:24,420 You wanted to see me, coach? 222 00:08:24,503 --> 00:08:25,671 I did. 223 00:08:29,634 --> 00:08:32,303 I wanna ask you something in confidence. 224 00:08:32,386 --> 00:08:33,554 What do you think of Devon? 225 00:08:35,056 --> 00:08:37,391 In confidence.. 226 00:08:37,475 --> 00:08:38,893 ...I think he puts up big numbers 227 00:08:38,976 --> 00:08:41,270 but he won't win you any games. 228 00:08:42,313 --> 00:08:43,314 He doesn't care about the team. 229 00:08:43,397 --> 00:08:44,315 He only cares about 230 00:08:44,398 --> 00:08:45,650 getting himself to the NBA. 231 00:08:45,733 --> 00:08:47,360 And you don't want to get to the NBA? 232 00:08:47,443 --> 00:08:48,736 No, I do. 233 00:08:48,819 --> 00:08:50,571 But you're the only reason I have a shot at it 234 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 so I owe you, and I'm gonna play my heart out. 235 00:08:54,784 --> 00:08:56,160 'Look..' 236 00:08:56,244 --> 00:08:58,412 If you started me, you'd be replacing your star player 237 00:08:58,496 --> 00:09:01,332 with a player that gives you wins instead of headaches. 238 00:09:01,415 --> 00:09:02,833 You sound like a salesman, Nate. 239 00:09:04,460 --> 00:09:05,670 I believe in what I'm selling. 240 00:09:08,005 --> 00:09:09,799 So do I. 241 00:09:09,882 --> 00:09:12,677 You're starting next game. Be ready. 242 00:09:14,220 --> 00:09:15,596 [chuckles] 243 00:09:20,017 --> 00:09:22,645 I wanna draw something that means something to someone. 244 00:09:23,854 --> 00:09:26,816 You're always saving me, Lucas. 245 00:09:26,899 --> 00:09:29,944 I love you, Luke. But I've chosen darkness. 246 00:09:31,570 --> 00:09:32,822 That was great. Thank you. 247 00:09:32,905 --> 00:09:34,240 [sighs] Thanks. 248 00:09:34,323 --> 00:09:36,993 I loved "Trouser Hound," by the way. 249 00:09:37,076 --> 00:09:38,202 He loves you, too. 250 00:09:40,162 --> 00:09:41,497 Thanks. 251 00:09:44,667 --> 00:09:46,669 There's something about that one. 252 00:09:46,752 --> 00:09:48,087 She wants to sleep with you? 253 00:09:48,170 --> 00:09:50,589 There it is. So, we done? 254 00:09:50,673 --> 00:09:53,884 I liked the first girl. I'm just not sure. 255 00:09:53,968 --> 00:09:56,137 Two things. Number one, big wedding ring. 256 00:09:56,220 --> 00:09:58,639 Number two, even bigger nose. 257 00:09:58,723 --> 00:09:59,890 She can lose the ring but the schnoz 258 00:09:59,974 --> 00:10:01,350 is gonna need it's own trailer. 259 00:10:01,434 --> 00:10:02,643 Okay, there's nothing wrong with her nose. 260 00:10:02,727 --> 00:10:04,562 Besides, I'm not casting this movie 261 00:10:04,645 --> 00:10:06,605 based on who I want to sleep with. 262 00:10:06,689 --> 00:10:08,190 [scoffs] 263 00:10:08,274 --> 00:10:09,734 He has no idea what he's doing. 264 00:10:11,027 --> 00:10:12,445 It's called having integrity. 265 00:10:12,528 --> 00:10:13,904 It's called being naive. 266 00:10:13,988 --> 00:10:15,823 'Look, you have a decision to make, okay?' 267 00:10:15,906 --> 00:10:17,783 Audiences like boobs. I didn't make that up. 268 00:10:17,867 --> 00:10:21,120 It's just, i-it's the way it is. Sex sells. 269 00:10:21,203 --> 00:10:23,372 So I say, go with the girl with the nice rack. 270 00:10:23,456 --> 00:10:25,916 Now, if you want to disagree with me, fine, go ahead. 271 00:10:26,000 --> 00:10:29,045 But just make a damn decision, man. 272 00:10:29,128 --> 00:10:30,713 Adam, maybe you should take a break. 273 00:10:30,796 --> 00:10:32,715 [sighs] You're right. 274 00:10:32,798 --> 00:10:34,050 "This place is dead anyway." 275 00:10:35,509 --> 00:10:37,553 "Swingers." 276 00:10:37,636 --> 00:10:40,348 Julian, I didn't get to choose a director I like. 277 00:10:40,431 --> 00:10:41,974 I'm not making the same mistake with Peyton. 278 00:10:42,058 --> 00:10:43,726 Okay, that's fine. But Reese is right. 279 00:10:43,809 --> 00:10:46,395 You need to come to a decision you can both live with, okay? 280 00:10:46,479 --> 00:10:48,397 Like it or not, we have a deadline 281 00:10:48,481 --> 00:10:51,108 and you have a job to do. 282 00:10:51,192 --> 00:10:52,360 (Mia) 'This job sucks.' 283 00:10:52,443 --> 00:10:55,112 I don't think this is right. 284 00:10:55,196 --> 00:10:57,239 It looks fine to me. 285 00:10:57,323 --> 00:10:58,908 Done and done. 286 00:10:58,991 --> 00:11:01,952 Okay, well, then, what is that for? 287 00:11:02,036 --> 00:11:03,829 I don't know. To keep the baby from moving? 288 00:11:03,913 --> 00:11:05,539 Why don't you just have Lucas do it? 289 00:11:05,623 --> 00:11:08,584 Because he's busy, and we are two strong, capable women. 290 00:11:08,668 --> 00:11:10,461 We can do this. 291 00:11:10,544 --> 00:11:11,837 Hey, what's Chase doing? 292 00:11:11,921 --> 00:11:15,674 Uh, no. He's busy...with me. 293 00:11:15,758 --> 00:11:16,759 So, I'll see ya. 294 00:11:18,344 --> 00:11:19,678 I mean, arrivederci. 295 00:11:19,762 --> 00:11:21,430 [smirking] 296 00:11:24,558 --> 00:11:26,811 I got it when I was 12, but I don't know why you need to know. 297 00:11:26,894 --> 00:11:28,437 [imitating Brooke] How many cigarettes do you smoke a day 298 00:11:28,521 --> 00:11:29,897 to get your voice to sound like this? 299 00:11:29,980 --> 00:11:32,441 I don't smoke, and my voice doesn't sound like that. 300 00:11:32,525 --> 00:11:34,610 How many guys did you sleep with in high school? 301 00:11:34,693 --> 00:11:37,405 Gee, I don't know. I was never very good at math. 302 00:11:37,488 --> 00:11:39,448 Dumb at math. Got it. 303 00:11:39,532 --> 00:11:41,242 (together) What do you think of this outfit? 304 00:11:41,325 --> 00:11:43,411 I don't think that Brooke would wear something like this. 305 00:11:43,494 --> 00:11:45,246 I am Brooke, and I did wear something like that. 306 00:11:45,329 --> 00:11:47,456 But don't you think it should be a little more revealing 307 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 or easy to strip off at least? 308 00:11:49,625 --> 00:11:50,876 You know, Brooke-ish? 309 00:11:50,960 --> 00:11:53,337 I don't strip things off. 310 00:11:53,421 --> 00:11:54,713 'The outfit is fine.' 311 00:11:54,797 --> 00:11:56,799 Julian, what do you think? 312 00:11:56,882 --> 00:11:59,468 Um, it could be a little sexier. 313 00:11:59,552 --> 00:12:01,929 Should I just go ahead and put her in pasties? 314 00:12:02,012 --> 00:12:03,973 Come on, Brooke. Did you really wear that in high school? 315 00:12:04,056 --> 00:12:05,433 Yes, I did. 316 00:12:05,516 --> 00:12:07,309 Maybe during your "Clean Teen" days. 317 00:12:07,393 --> 00:12:08,519 [laughs] 318 00:12:10,062 --> 00:12:13,232 Just make it a little sexier, you know? Brooke-ish. 319 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 [smooches] 320 00:12:14,692 --> 00:12:17,820 Oh, you totally have a type. He looks a lot like Lucas. 321 00:12:17,903 --> 00:12:19,488 - Ow! - Oh. 322 00:12:19,572 --> 00:12:22,324 That's another thing you should know about me for the movie. 323 00:12:22,408 --> 00:12:24,618 I lash out sometimes. Sorry. 324 00:12:26,036 --> 00:12:28,998 "Part of me is glad that Jack's gone. 325 00:12:29,081 --> 00:12:32,668 "Gone is a place I dreamed of when I was hiding in a closet 326 00:12:32,751 --> 00:12:35,796 "from whatever drunk parent I had that month. 327 00:12:35,880 --> 00:12:37,006 But.." 328 00:12:37,089 --> 00:12:38,841 [cell phone rings] 329 00:12:38,924 --> 00:12:40,551 Whose phone is that? 330 00:12:40,634 --> 00:12:42,511 [ringing continues] 331 00:12:44,889 --> 00:12:46,390 Yours. 332 00:12:46,474 --> 00:12:47,850 [ringing continues] 333 00:12:49,685 --> 00:12:52,229 [sighs] Hi. Is everything okay? 334 00:12:52,313 --> 00:12:56,066 Hey, I just wanted you to be the first to know 335 00:12:56,150 --> 00:12:58,569 I'm starting next game. 336 00:12:58,652 --> 00:13:00,613 I couldn't have done this without you, Hales. 337 00:13:00,696 --> 00:13:02,031 I love you. 338 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 Tell Jamie, I'll call him later, okay? 339 00:13:03,908 --> 00:13:05,868 I love you, too. 340 00:13:05,951 --> 00:13:08,037 He's-he's starting! 341 00:13:14,293 --> 00:13:15,377 Sorry, Sam. 342 00:13:16,754 --> 00:13:18,339 [paper rustles] 343 00:13:18,422 --> 00:13:20,674 [sighs] "But I got lucky." 344 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 You must be Lauren's mom. 345 00:13:27,473 --> 00:13:29,767 You must not talk to many women. 346 00:13:29,850 --> 00:13:31,769 I'm Lauren, Jamie's teacher. 347 00:13:31,852 --> 00:13:34,230 He invited me to his grandpa's house after school 348 00:13:34,313 --> 00:13:36,106 and I just couldn't turn down an afternoon 349 00:13:36,190 --> 00:13:38,150 with a cute boy and a little old man. 350 00:13:38,234 --> 00:13:40,069 [chuckles] 351 00:13:40,152 --> 00:13:41,445 You're not a little old man. 352 00:13:41,529 --> 00:13:43,489 No. 353 00:13:43,572 --> 00:13:46,992 Grandpa Dan, aren't you gonna invite her in? 354 00:13:47,076 --> 00:13:48,702 You look very nice, Miss Lauren. 355 00:13:48,786 --> 00:13:52,706 Thank you. It's what I was wearing at school earlier. 356 00:13:52,790 --> 00:13:55,417 Well, it's very becoming. Shall we? 357 00:13:55,501 --> 00:13:56,585 Thank you. 358 00:13:56,669 --> 00:14:03,384 ♪ I realize that I need a good surprise ♪ 359 00:14:05,803 --> 00:14:07,054 So, what did you do? 360 00:14:07,137 --> 00:14:09,223 Nothing. The principal just wanted to meet with me. 361 00:14:09,306 --> 00:14:10,933 You're probably in trouble. 362 00:14:11,016 --> 00:14:13,143 With the new principal, everyone's in trouble. 363 00:14:13,227 --> 00:14:14,812 [door opens] 364 00:14:17,439 --> 00:14:18,566 [crying] 365 00:14:20,317 --> 00:14:22,903 (Principal Rimkus) 'Mrs. Scott, could you come in, please?' 366 00:14:28,117 --> 00:14:30,578 Am I in trouble, Principal Rimkus? 367 00:14:35,374 --> 00:14:36,875 Do you know why I wanted to see you? 368 00:14:36,959 --> 00:14:37,918 No. 369 00:14:39,211 --> 00:14:40,504 And I'm not gonna start admitting stuff. 370 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 [chuckles] 371 00:14:43,674 --> 00:14:45,175 [clears throat] 372 00:14:45,259 --> 00:14:46,719 I have a problem with the essay 373 00:14:46,802 --> 00:14:48,304 you selected for the school paper. 374 00:14:48,387 --> 00:14:50,264 Oh, Sam's essay? What's wrong with it? 375 00:14:50,347 --> 00:14:53,934 What, you mean besides all the references to sex and drugs? 376 00:14:54,018 --> 00:14:56,770 S-she's witnessed some really horrible things growing up. 377 00:14:56,854 --> 00:14:58,939 I think that's what makes the essay so important. 378 00:14:59,023 --> 00:15:00,524 Well, that may be. 379 00:15:00,608 --> 00:15:02,943 But I have the students and their parents to worry about. 380 00:15:03,527 --> 00:15:04,820 [sighs] 381 00:15:04,903 --> 00:15:06,572 I-I understand, but with all due respect 382 00:15:06,655 --> 00:15:08,616 I thought I was in charge of the school paper 383 00:15:08,699 --> 00:15:10,743 and had final say on what went in it. 384 00:15:10,826 --> 00:15:12,286 You do. 385 00:15:12,369 --> 00:15:14,997 And I have final say on whether or not you work here. 386 00:15:17,082 --> 00:15:18,334 Pick another essay. 387 00:15:25,382 --> 00:15:27,134 So, when you stop to think about it 388 00:15:27,217 --> 00:15:28,510 where does the sidewalk end? 389 00:15:28,594 --> 00:15:30,512 You know, I never really thought about it. 390 00:15:30,596 --> 00:15:32,181 Jamie's always been advanced for his age. 391 00:15:32,264 --> 00:15:33,807 Right now he's reading the "Time Traveler's Wife." 392 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 Oh, that's one of my favorite books. 393 00:15:36,602 --> 00:15:38,228 Mine too. 394 00:15:38,312 --> 00:15:39,521 That's great. 395 00:15:39,605 --> 00:15:41,440 How about I refill your Kool-Aid? 396 00:15:41,523 --> 00:15:44,068 Well, thank you, Jamie. That is very gentlemanly of you. 397 00:15:44,151 --> 00:15:45,861 We have wine, if you prefer. 398 00:15:45,944 --> 00:15:47,655 Kool-Aid will be fine. 399 00:15:49,031 --> 00:15:50,532 Back off. 400 00:15:55,287 --> 00:15:56,955 Hey, Skills. You looking for Luke? 401 00:15:57,039 --> 00:15:59,750 No. I'm the baby-proofer. 402 00:15:59,833 --> 00:16:01,210 Why didn't I know that? 403 00:16:01,293 --> 00:16:03,128 Who brags about being a baby-proofer? 404 00:16:03,212 --> 00:16:04,380 Oh, okay. 405 00:16:04,463 --> 00:16:06,507 Well, I mean, I think our house is pretty safe. 406 00:16:08,258 --> 00:16:10,386 I can spot at least 20 PBIs already. 407 00:16:10,469 --> 00:16:11,887 'Huh?' 408 00:16:11,970 --> 00:16:13,138 Possible baby injuries. 409 00:16:13,222 --> 00:16:14,807 Oh. Like what? 410 00:16:14,890 --> 00:16:16,350 Well, for one, lamp cord strangles. 411 00:16:16,433 --> 00:16:18,519 - Okay. - Outlets electrocute. 412 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 And I'm guessing you probably 413 00:16:19,895 --> 00:16:21,397 don't have a lock on the toilet seat. 414 00:16:21,480 --> 00:16:23,607 [laughs] Luke barely remembers to put it down. 415 00:16:23,691 --> 00:16:26,402 Funny. But you know what's not so funny? 416 00:16:26,485 --> 00:16:29,863 When Junk was a kid, he fell in a toilet. 417 00:16:29,947 --> 00:16:31,407 'Almost drowned.' 418 00:16:31,490 --> 00:16:33,242 He was dead for 40 seconds. 419 00:16:33,325 --> 00:16:34,868 [chuckles] 420 00:16:36,495 --> 00:16:37,746 I'm-no, I'm sorry. You're right. 421 00:16:37,830 --> 00:16:39,581 That's totally not funny. 422 00:16:39,665 --> 00:16:42,751 Um, I have a lot of work to do, huh? 423 00:16:42,835 --> 00:16:43,877 'Yep.' 424 00:16:43,961 --> 00:16:45,504 But you got Lucas to help you, right? 425 00:16:45,587 --> 00:16:47,798 No, I mean, he's over at Tric casting his movie. 426 00:16:47,881 --> 00:16:50,050 But I have-I have it. It's fine. 427 00:16:50,134 --> 00:16:51,885 That's not done, by the way. 428 00:16:54,930 --> 00:16:57,099 I hope not. 429 00:16:57,182 --> 00:16:59,309 I can see at least 30 PBIs already. 430 00:17:01,562 --> 00:17:03,522 [clattering] 431 00:17:08,318 --> 00:17:10,404 Mm. 432 00:17:10,487 --> 00:17:12,281 If you need help putting that thing back together 433 00:17:12,364 --> 00:17:13,615 give me a call. 434 00:17:13,699 --> 00:17:15,617 I'm also a handyman. 435 00:17:27,087 --> 00:17:28,297 Hey. 436 00:17:28,380 --> 00:17:30,257 Heard any word from Jack yet? 437 00:17:31,633 --> 00:17:33,552 Uh...no. 438 00:17:33,635 --> 00:17:36,221 That's kind of why I hang here. 439 00:17:36,305 --> 00:17:37,639 I figure this is where he'll show 440 00:17:37,723 --> 00:17:39,600 when he decides to come back.. 441 00:17:39,683 --> 00:17:41,059 ...if he decides to. 442 00:17:41,143 --> 00:17:42,770 I'm sure he will. 443 00:17:42,853 --> 00:17:45,481 Yeah. I hope so. 444 00:17:45,564 --> 00:17:46,690 Um.. 445 00:17:48,525 --> 00:17:51,487 Could you really get fired for publishing my paper? 446 00:17:51,570 --> 00:17:53,155 Where did you hear that? 447 00:17:53,238 --> 00:17:54,323 I've already lost Jack. 448 00:17:54,406 --> 00:17:55,532 I really don't want to lose you 449 00:17:55,616 --> 00:17:58,160 to some stupid paper. 450 00:17:58,243 --> 00:18:01,455 You-you're not gonna lose me. 451 00:18:01,538 --> 00:18:03,707 And your paper's anything but stupid, Sam. 452 00:18:06,668 --> 00:18:09,213 Well, I better get going. Don't want Brooke to worry. 453 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 Listen, Haley. 454 00:18:14,760 --> 00:18:16,637 I appreciate it. I do. 455 00:18:16,720 --> 00:18:20,349 But if I were you, I would just choose a different paper. 456 00:18:20,432 --> 00:18:22,309 It's not worth it. 457 00:18:27,356 --> 00:18:29,274 [groans] 458 00:18:40,452 --> 00:18:41,787 Looks like 12's the new 23. 459 00:18:41,870 --> 00:18:44,039 [sniffles] 460 00:18:44,122 --> 00:18:46,083 ♪ No stir of life.. ♪ 461 00:18:49,962 --> 00:18:51,129 What's up? 462 00:18:51,213 --> 00:18:53,298 Like you don't know. 463 00:18:53,382 --> 00:18:55,592 Coach cut his best player to start his best friend. 464 00:18:57,052 --> 00:18:58,679 I didn't know he was cutting you. 465 00:18:58,762 --> 00:18:59,805 I thought.. 466 00:19:02,224 --> 00:19:03,392 I'm sorry. 467 00:19:05,060 --> 00:19:06,728 Don't be. 468 00:19:06,812 --> 00:19:10,023 I'm going to the NBA anyway. Somehow-- 469 00:19:10,107 --> 00:19:11,358 (girl #1) 'Daddy!' 470 00:19:11,942 --> 00:19:14,194 Hey! Mm! 471 00:19:14,278 --> 00:19:16,530 Hey, Boo. There's my team. 472 00:19:16,613 --> 00:19:18,907 Hey. Hi. 473 00:19:18,991 --> 00:19:20,325 Hey, daddy's gonna be okay. 474 00:19:22,244 --> 00:19:24,413 What you looking at, 12? 475 00:19:24,496 --> 00:19:26,415 You're not the only one with a family. 476 00:19:36,008 --> 00:19:39,511 Wedding. Wedding. Wedding. 477 00:19:39,595 --> 00:19:41,889 [gasps] Baby. 478 00:19:41,972 --> 00:19:42,973 [beeps] 479 00:19:43,056 --> 00:19:44,391 Is there a reason that we're registering 480 00:19:44,474 --> 00:19:46,518 for the wedding and the baby at the same time? 481 00:19:46,602 --> 00:19:48,395 Well, they're happening at the same time 482 00:19:48,478 --> 00:19:50,105 So why not register them together? 483 00:19:50,188 --> 00:19:53,859 Because I may have registered the baby for a boning knife. 484 00:19:53,942 --> 00:19:55,569 That's got to be a PBI, right? 485 00:19:55,652 --> 00:19:56,862 [both laugh] 486 00:19:56,945 --> 00:19:58,947 I swear, I love you, but are you sure 487 00:19:59,031 --> 00:20:01,033 you would not rather be doing this with Lucas? 488 00:20:01,116 --> 00:20:02,451 No. He is busy. 489 00:20:02,534 --> 00:20:04,036 And there is no one I would rather do this with 490 00:20:04,119 --> 00:20:07,456 than my best friend and my maid of honor. 491 00:20:07,539 --> 00:20:09,708 Maid of honor? Really? 492 00:20:09,791 --> 00:20:11,418 Well, it shouldn't be a surprise. 493 00:20:11,501 --> 00:20:13,670 But it's so nice to hear! 494 00:20:13,754 --> 00:20:15,672 [chuckling] Okay! Ohh. 495 00:20:15,756 --> 00:20:17,299 Want to know what I think? 496 00:20:17,382 --> 00:20:18,884 'I think that Nathan likes tutor girl' 497 00:20:18,967 --> 00:20:20,802 but tutor girl likes Lucas, and I know I like Lucas 498 00:20:20,886 --> 00:20:22,596 and I don't know who the hell you like anymore. 499 00:20:22,679 --> 00:20:25,557 This is all turning into one big love rectangle plus one 500 00:20:25,641 --> 00:20:26,808 whatever that is. 501 00:20:26,892 --> 00:20:30,479 - Pretty good, right? - Yeah. Awesome. 502 00:20:30,562 --> 00:20:32,147 Dude, she sounds like you. 503 00:20:32,230 --> 00:20:34,191 - I was never that annoying. - I know how you feel. 504 00:20:34,274 --> 00:20:35,651 I was in Tric earlier today 505 00:20:35,734 --> 00:20:37,694 and there were 10 Peyton Sawyers bitching and moaning. 506 00:20:37,778 --> 00:20:41,114 Oh, so there were 11 of you bitching and moaning? 507 00:20:41,198 --> 00:20:42,699 I think I like that other one better. 508 00:20:42,783 --> 00:20:44,534 [both chuckling] 509 00:20:45,869 --> 00:20:47,287 So, I'm driving Jamie home from school 510 00:20:47,371 --> 00:20:48,830 and he suddenly yells at me to stop the car 511 00:20:48,914 --> 00:20:50,749 because Orval got out of the bag. 512 00:20:50,832 --> 00:20:51,833 Oh, and who's Orval? 513 00:20:51,917 --> 00:20:53,335 My question exactly. 514 00:20:53,418 --> 00:20:55,337 Orval is his pet rabbit's imaginary friend. 515 00:20:55,420 --> 00:20:56,838 (Lauren) 'Oh, that's so cute.' 516 00:20:56,922 --> 00:20:58,173 (Dan) 'And he insists that Orval has gone' 517 00:20:58,256 --> 00:20:59,591 into a Chuck E. Cheese. 518 00:20:59,675 --> 00:21:02,177 So since we're already there, why not grab some pizza? 519 00:21:02,260 --> 00:21:04,054 Oh, he's crafty. 520 00:21:04,137 --> 00:21:06,264 You're making fun of me? 521 00:21:06,348 --> 00:21:07,224 No, I wasn't. 522 00:21:07,307 --> 00:21:08,517 You're trying to embarrass me 523 00:21:08,600 --> 00:21:10,477 so Miss Lauren will like you better. 524 00:21:10,560 --> 00:21:11,520 Jamie. 525 00:21:11,603 --> 00:21:12,729 He was in prison! 526 00:21:15,899 --> 00:21:22,239 ♪ Abandoned by the disco kings and the makeup queens.. ♪ 527 00:21:22,322 --> 00:21:25,033 Hey, yo, man. I heard you was casting today. 528 00:21:25,117 --> 00:21:27,327 Hey, who's gonna play Fergie? 529 00:21:27,411 --> 00:21:30,122 Uh, man, uh.. 530 00:21:30,205 --> 00:21:33,667 You know, when I turned the book into a movie 531 00:21:33,750 --> 00:21:36,211 I had to omit some of the characters. 532 00:21:36,294 --> 00:21:38,547 Look, I'm really sorry, Fergie. I didn't.. 533 00:21:38,630 --> 00:21:41,049 Then who did Luke hang with on the river court? 534 00:21:41,133 --> 00:21:44,386 Mouth...and Skills. 535 00:21:44,469 --> 00:21:46,930 You gonna play me like that? 536 00:21:47,014 --> 00:21:49,182 That's cold, dawg. 537 00:21:49,266 --> 00:21:50,976 Look, Fergie.. 538 00:21:51,059 --> 00:21:54,271 - Which do you like better? - They look the same, man. 539 00:21:54,354 --> 00:21:56,398 We're gonna need you to sign off on a few locations 540 00:21:56,481 --> 00:21:57,691 before we can move on. 541 00:21:57,774 --> 00:21:59,151 Hey, man, I am trying to wrap my head 542 00:21:59,234 --> 00:22:00,694 around this Dan character. 543 00:22:00,777 --> 00:22:02,362 I don't get why he's got all this hatred for Keith. 544 00:22:02,446 --> 00:22:04,448 Reese wants to sign off on Peyton number three. 545 00:22:04,531 --> 00:22:05,574 Are you okay with that? 546 00:22:05,657 --> 00:22:06,908 No! I like the first one. 547 00:22:06,992 --> 00:22:09,578 "Toucan Sam?" Peyton's a love interest. 548 00:22:09,661 --> 00:22:10,704 Think about it with your other head. 549 00:22:10,787 --> 00:22:12,247 I know you have a vision, Lucas 550 00:22:12,330 --> 00:22:14,416 but maybe you need to trust Reese's experience on this one. 551 00:22:14,499 --> 00:22:16,585 Our table read is tomorrow, and we can't do it without a Peyton. 552 00:22:16,668 --> 00:22:18,628 I know, alright? I just need to think about it! 553 00:22:18,712 --> 00:22:22,299 - We don't have time for that. - Well, make...time! 554 00:22:24,634 --> 00:22:26,261 [laughs] 555 00:22:26,344 --> 00:22:28,263 And...scene. 556 00:22:34,811 --> 00:22:37,731 So, which ones do you think Lucas will like? 557 00:22:37,814 --> 00:22:41,485 Whichever ones you're naked in. 558 00:22:41,568 --> 00:22:43,236 Speaking of naked.. 559 00:22:44,905 --> 00:22:46,114 ...I slept with Julian. 560 00:22:47,365 --> 00:22:48,408 Come again? 561 00:22:48,492 --> 00:22:49,785 That's what she said. 562 00:22:51,119 --> 00:22:52,579 She being me. It's a joke. 563 00:22:52,662 --> 00:22:54,414 I-I know. I get it. 564 00:22:54,498 --> 00:22:57,834 Um, God, why am I just finding out about this now? 565 00:22:57,918 --> 00:23:00,629 'Cause I've been really scared to tell you. 566 00:23:00,712 --> 00:23:01,963 I know that you said it's fine 567 00:23:02,047 --> 00:23:03,548 but I kind of still feel 568 00:23:03,632 --> 00:23:06,009 like it violates girl code somehow 569 00:23:06,093 --> 00:23:07,803 and I know you're happy 570 00:23:07,886 --> 00:23:11,848 and engaged and pregnant, and...and he's charming. 571 00:23:11,932 --> 00:23:14,184 Brooke, hey, really.. 572 00:23:14,267 --> 00:23:15,310 ...it's fine. 573 00:23:15,394 --> 00:23:16,770 We talked about this, alright? 574 00:23:16,853 --> 00:23:19,439 Girl code was shattered years ago. 575 00:23:19,523 --> 00:23:20,899 You promise? 576 00:23:20,982 --> 00:23:22,651 You're not gonna revoke my maid-of-honor card? 577 00:23:22,734 --> 00:23:24,986 God. Of course I promise. 578 00:23:25,070 --> 00:23:26,154 Come here. 579 00:23:27,906 --> 00:23:31,910 I mean, you know that's like three guys we've shared, right? 580 00:23:31,993 --> 00:23:34,162 Lucas, Julian. 581 00:23:34,246 --> 00:23:36,164 Um, sex tape? 582 00:23:36,248 --> 00:23:37,958 Ew. Sex tape. 583 00:23:38,041 --> 00:23:40,710 I forgot about that, and I kind of wish that you had, too. 584 00:23:40,794 --> 00:23:42,295 Oh, no, no, no. 585 00:23:42,379 --> 00:23:47,175 Um, so just how did it go from being a non-date to sex? 586 00:23:47,259 --> 00:23:48,426 It was the grin, right? 587 00:23:48,510 --> 00:23:50,053 I mean, that didn't hurt. 588 00:23:50,137 --> 00:23:54,266 And then he threw in a touch of sweet and so much sincerity. 589 00:23:54,349 --> 00:23:56,017 And then he threw in the letterman jacket I made him. 590 00:23:56,101 --> 00:23:58,520 Oh, well, letterman jacket. That's a good touch. 591 00:23:58,603 --> 00:24:00,522 High-school Brooke did letter in sex. 592 00:24:00,605 --> 00:24:02,399 [both laugh] 593 00:24:05,277 --> 00:24:06,570 [beeping] 594 00:24:08,780 --> 00:24:10,115 Hey, how's the movie biz? 595 00:24:10,198 --> 00:24:12,617 Well, I had my first diva moment.. 596 00:24:12,701 --> 00:24:13,702 ...threw a temper tantrum. 597 00:24:13,785 --> 00:24:15,078 No way, damn. 598 00:24:15,162 --> 00:24:16,246 Wish I'd have been here to see it. 599 00:24:16,329 --> 00:24:17,247 Uh, stick around. 600 00:24:17,330 --> 00:24:18,874 I'm sure I'll have another. 601 00:24:18,957 --> 00:24:20,333 Is it really that bad? 602 00:24:20,417 --> 00:24:22,711 I can't even pick a basketball, much less a Peyton 603 00:24:22,794 --> 00:24:24,546 without feeling like I'm making the wrong decision. 604 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 My gut says one thing 605 00:24:25,964 --> 00:24:27,841 and everybody else says something else. 606 00:24:27,924 --> 00:24:29,259 Who cares what everybody else says? 607 00:24:29,342 --> 00:24:31,928 - Go with your gut. - Just like that, huh? 608 00:24:32,012 --> 00:24:33,889 Lucas, this was your book, and now it's your movie. 609 00:24:33,972 --> 00:24:36,391 You know the characters and Tree Hill better than anybody. 610 00:24:36,474 --> 00:24:38,476 You should have some faith in yourself, for crying out loud. 611 00:24:38,560 --> 00:24:40,187 I love you. I love you. You know that? 612 00:24:40,270 --> 00:24:42,063 You know, they should name an anti-depressant after you. 613 00:24:42,147 --> 00:24:44,649 Yeah. Great with everybody else's problems. 614 00:24:44,733 --> 00:24:47,027 It's my own I'm a basket case with. Hmm. 615 00:24:47,110 --> 00:24:50,238 Alright, well, Psychotherapist Luke. 616 00:24:50,322 --> 00:24:51,823 Can I help you with anything? 617 00:24:51,907 --> 00:24:54,201 Sam wrote this paper for my class. 618 00:24:54,284 --> 00:24:57,871 It was gritty and harsh and honest and really beautiful 619 00:24:57,954 --> 00:25:00,081 and I want to publish it in the school paper. 620 00:25:00,165 --> 00:25:01,875 And Principal Rimkus won't let me. 621 00:25:03,376 --> 00:25:04,586 Well, what else can you do? 622 00:25:05,921 --> 00:25:07,088 I could publish it anyway. 623 00:25:07,964 --> 00:25:09,466 Kids like Sam, they.. 624 00:25:09,549 --> 00:25:11,009 ...sometimes all they have is a voice 625 00:25:11,092 --> 00:25:12,594 and if you take that away from them 626 00:25:12,677 --> 00:25:14,804 especially after everything that she's been through 627 00:25:14,888 --> 00:25:16,181 then what's the point of me even calling 628 00:25:16,264 --> 00:25:17,557 myself a teacher anymore? 629 00:25:17,641 --> 00:25:18,767 Well, it sounds to me 630 00:25:18,850 --> 00:25:20,769 like you've already made your decision. 631 00:25:20,852 --> 00:25:22,687 I'm just not sure it's the right one. 632 00:25:22,771 --> 00:25:24,940 Man, you got to have some faith in yourself sometimes. 633 00:25:25,023 --> 00:25:26,274 No, go with your gut. Come on. 634 00:25:26,358 --> 00:25:27,609 What's the worst that can happen? 635 00:25:27,692 --> 00:25:30,779 I could get fired, or at least suspended. 636 00:25:30,862 --> 00:25:32,239 I've been suspended. Not that bad. 637 00:25:32,322 --> 00:25:33,782 [chuckling] Oh. 638 00:25:35,075 --> 00:25:36,785 You're pretty good at cheering me up, too. 639 00:25:40,330 --> 00:25:41,748 Yes! 640 00:25:44,960 --> 00:25:46,294 Go away! You're mean! 641 00:25:46,378 --> 00:25:48,838 That's why daddy and Uncle Lucas don't like you. 642 00:25:52,300 --> 00:25:53,635 That's true. 643 00:25:57,806 --> 00:26:01,476 I was mean. And they have every reason not to like me. 644 00:26:01,559 --> 00:26:02,852 But ever since I got sick 645 00:26:02,936 --> 00:26:05,105 I've tried real hard to be a better person. 646 00:26:05,188 --> 00:26:06,982 Then why were you making fun of me? 647 00:26:07,065 --> 00:26:08,525 I would never make fun of you. 648 00:26:09,901 --> 00:26:11,903 You're my best friend. Don't you know that? 649 00:26:13,738 --> 00:26:14,990 Actually, you're my only friend. 650 00:26:15,073 --> 00:26:17,325 I don't even have an imaginary one. 651 00:26:17,409 --> 00:26:19,661 Miss Lauren doesn't think I'm a joke? 652 00:26:19,744 --> 00:26:22,330 Of course not. You're her favorite student. 653 00:26:22,414 --> 00:26:25,834 She told me this is one of the best dates she's ever been on. 654 00:26:25,917 --> 00:26:27,210 She said that? 655 00:26:27,294 --> 00:26:28,837 She sure did. 656 00:26:28,920 --> 00:26:31,006 You should go back in there and finish the date. 657 00:26:33,091 --> 00:26:35,510 And if I hurt your feelings, I'm sorry. 658 00:26:35,593 --> 00:26:37,512 I would never do anything to hurt my best friend. 659 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 I forgive you. 660 00:26:44,811 --> 00:26:47,522 Well, aren't you coming? 661 00:26:47,605 --> 00:26:48,857 You'll be fine without me. 662 00:26:53,445 --> 00:26:59,659 ♪ This all keeps happening over and over and over again ♪ 663 00:27:01,661 --> 00:27:03,204 ♪ Mmm ♪ 664 00:27:04,831 --> 00:27:06,333 [gasps] Oh! 665 00:27:06,416 --> 00:27:08,877 I just wanted to make sure I got your signature move right. 666 00:27:08,960 --> 00:27:10,545 What is with you idiots? 667 00:27:10,628 --> 00:27:12,922 This is not my signature move. 668 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 And FYI, I did a lot more in high school 669 00:27:15,216 --> 00:27:16,301 than just have sex, okay? 670 00:27:16,384 --> 00:27:17,719 I was student-body president. 671 00:27:17,802 --> 00:27:19,346 I was the captain of the cheerleading squad. 672 00:27:19,429 --> 00:27:20,722 I started a clothing line. 673 00:27:20,805 --> 00:27:22,390 It is amazing that I even had time for sex! 674 00:27:22,474 --> 00:27:24,225 Sorry. I didn't mean to offend you. 675 00:27:24,309 --> 00:27:25,685 I was just following the breakdown. 676 00:27:30,315 --> 00:27:32,275 "Brooke Davis, gorgeous brunette 677 00:27:32,359 --> 00:27:34,110 "with an amazing energy and smile. 678 00:27:35,904 --> 00:27:38,365 "Her three favorite things.. 679 00:27:38,448 --> 00:27:40,450 ...sex, sex, and sex." 680 00:27:43,912 --> 00:27:45,413 Coach.. 681 00:27:45,497 --> 00:27:48,416 I wanted to talk to you about Devon. 682 00:27:48,500 --> 00:27:50,085 I didn't mean for you to cut him. 683 00:27:50,168 --> 00:27:52,754 Well, good, because it wasn't your call. 684 00:27:52,837 --> 00:27:54,464 I cut Devon because he wouldn't play for me. 685 00:27:54,547 --> 00:27:56,758 And that crap he pulled the other night.. 686 00:27:56,841 --> 00:27:58,093 ...that's the last straw. 687 00:27:58,176 --> 00:27:59,135 Okay, well, maybe you could talk 688 00:27:59,219 --> 00:28:01,054 to him about it or something. 689 00:28:01,137 --> 00:28:02,931 Coach, the guy has a family. 690 00:28:03,014 --> 00:28:04,432 So do you, Nathan. So do I. 691 00:28:04,516 --> 00:28:06,017 'Look, this is a business.' 692 00:28:06,101 --> 00:28:08,937 You two aren't the only ones whose end game is the NBA. 693 00:28:09,020 --> 00:28:11,189 I'm certainly not gonna get there coaching a losing team. 694 00:28:11,272 --> 00:28:13,817 I understand. Okay, maybe Devon and I can work together. 695 00:28:13,900 --> 00:28:15,860 It's done, Nathan. 696 00:28:15,944 --> 00:28:18,988 You're my starter now. I need for you to focus on that. 697 00:28:19,072 --> 00:28:21,324 Who's more important here? You or Devon? 698 00:28:22,117 --> 00:28:23,660 [sighs] 699 00:28:23,743 --> 00:28:25,954 My family is more important. 700 00:28:26,037 --> 00:28:28,540 Alright, then. We're done here. 701 00:28:28,623 --> 00:28:30,083 I'll see you in practice tomorrow. 702 00:28:35,505 --> 00:28:36,464 [sighs] 703 00:28:41,636 --> 00:28:42,804 Stop it! 704 00:28:45,890 --> 00:28:47,559 He already cast me. 705 00:28:47,642 --> 00:28:48,810 Hey! 706 00:28:49,811 --> 00:28:51,271 Excuse me. 707 00:28:51,354 --> 00:28:54,149 It's like "The Twilight Zone" in here! 708 00:28:54,232 --> 00:28:55,150 You! 709 00:28:55,233 --> 00:28:56,359 How could you write such 710 00:28:56,443 --> 00:28:57,694 horrible things about me? 711 00:28:57,777 --> 00:28:59,487 You, who called me your pretty girl 712 00:28:59,571 --> 00:29:01,865 and said that I was gonna change the world someday, huh? 713 00:29:01,948 --> 00:29:02,991 What are you talking about? 714 00:29:03,074 --> 00:29:06,911 Tell me that you didn't write that! 715 00:29:06,995 --> 00:29:08,246 I didn't write this. 716 00:29:08,329 --> 00:29:09,581 Then who did? 717 00:29:09,664 --> 00:29:11,458 I'll take the third Haley's legs 718 00:29:11,541 --> 00:29:14,919 the first Brooke's fun bags, and the last Peyton's ass. 719 00:29:18,756 --> 00:29:20,758 I take the real Brooke Davis. 720 00:29:22,635 --> 00:29:25,847 Here's your stupid jacket. I should have seen this coming. 721 00:29:25,930 --> 00:29:27,515 You related to my character in the book 722 00:29:27,599 --> 00:29:29,601 and you wanted all my wardrobe to be sexier 723 00:29:29,684 --> 00:29:31,352 and you gave me your letterman jacket. 724 00:29:31,436 --> 00:29:33,480 You want high-school Brooke? I have news for you. 725 00:29:33,563 --> 00:29:35,857 I am not that girl anymore. 726 00:29:35,940 --> 00:29:38,610 There is a lot more to me than just sex. 727 00:29:38,693 --> 00:29:40,737 - Brooke-- - High-school Brooke graduated! 728 00:29:40,820 --> 00:29:42,030 Hey, Brooke! 729 00:29:45,575 --> 00:29:46,743 Don't worry, I know where you can find 730 00:29:46,826 --> 00:29:48,786 five more who look just like her. 731 00:29:56,753 --> 00:29:59,464 [sighs] 732 00:29:59,547 --> 00:30:00,548 [knock on door] 733 00:30:02,509 --> 00:30:05,970 Oh, hey. You're baby-proofing. Don't forget the laundry room. 734 00:30:06,054 --> 00:30:07,472 Jamie used to take naps in the dryer. 735 00:30:07,555 --> 00:30:09,766 Yeah, I got it. 736 00:30:09,849 --> 00:30:13,061 The toilet, the cupboards, fridge. 737 00:30:13,144 --> 00:30:14,854 What else does a baby get into? 738 00:30:14,938 --> 00:30:16,105 Your heart. 739 00:30:21,236 --> 00:30:23,279 Ah. 740 00:30:23,363 --> 00:30:24,697 - I love it. - 'Good.' 741 00:30:24,781 --> 00:30:26,241 Thanks. 742 00:30:26,324 --> 00:30:27,659 I saw you registered for a boning knife 743 00:30:27,742 --> 00:30:30,328 but I figured that was more practical for a newborn. 744 00:30:32,288 --> 00:30:33,498 How you holding up? 745 00:30:33,581 --> 00:30:34,791 I don't know. 746 00:30:36,668 --> 00:30:37,919 One minute, I'm shopping 747 00:30:38,002 --> 00:30:40,547 and the next, I feel like I'm gonna cry. 748 00:30:40,630 --> 00:30:42,131 Tell me that's normal. 749 00:30:42,215 --> 00:30:44,717 Just remember, things are never as bad as you think they are 750 00:30:44,801 --> 00:30:45,802 even though your hormones are trying 751 00:30:45,885 --> 00:30:47,762 to convince you otherwise. 752 00:30:47,845 --> 00:30:49,430 I know, I know. 753 00:30:49,514 --> 00:30:52,642 I just.. I keep telling everybody that I'm okay. 754 00:30:52,725 --> 00:30:54,143 'But doing all this baby stuff' 755 00:30:54,227 --> 00:30:56,521 just really makes me wish that Lucas was here. 756 00:30:56,604 --> 00:30:58,606 And I've got this doctor's appointment tomorrow 757 00:30:58,690 --> 00:30:59,983 that I really want him to go to 758 00:31:00,066 --> 00:31:02,026 'but he's so busy with the movie.' 759 00:31:02,110 --> 00:31:04,779 Well, if you want him to go, why don't you just tell him? 760 00:31:04,862 --> 00:31:06,739 I did. I told him last week. 761 00:31:06,823 --> 00:31:08,616 But with everything that's goin' on, he's.. 762 00:31:08,700 --> 00:31:10,493 You know, he's swamped 763 00:31:10,577 --> 00:31:12,829 and I don't wanna be a nag. 764 00:31:12,912 --> 00:31:17,166 I think you should nag him anyway. That boy needs it. 765 00:31:17,250 --> 00:31:18,751 Thanks. 766 00:31:18,835 --> 00:31:20,545 And thanks for being so good with Luke. 767 00:31:20,628 --> 00:31:22,797 You make everything better for us. 768 00:31:26,843 --> 00:31:29,345 Sorry I'm late. I'll start dinner. 769 00:31:29,429 --> 00:31:30,680 Or we can order pizza. 770 00:31:30,763 --> 00:31:32,765 Sam, I am not in high school anymore. 771 00:31:32,849 --> 00:31:35,101 I can make you a grown-up dinner 772 00:31:35,184 --> 00:31:40,273 like a salad or a...roast. 773 00:31:40,356 --> 00:31:43,651 Okay, I was just thinking maybe we could celebrate? 774 00:31:43,735 --> 00:31:46,070 Okay. What should we celebrate? 775 00:31:46,154 --> 00:31:47,947 The fact that I finally ditched my clone 776 00:31:48,031 --> 00:31:50,658 or that Julian thinks that I am a teenage nymphomaniac? 777 00:31:50,742 --> 00:31:54,162 Um, I was just kinda thinking maybe we could celebrate 778 00:31:54,245 --> 00:31:57,373 me winning the school essay contest. 779 00:31:57,457 --> 00:31:59,584 [clicks tongue] 780 00:31:59,667 --> 00:32:02,503 Really? 781 00:32:02,587 --> 00:32:04,255 Sam, that's amazing. 782 00:32:06,424 --> 00:32:08,718 "Homeless In High School." 783 00:32:08,801 --> 00:32:10,511 It's about me and Jack 784 00:32:10,595 --> 00:32:13,348 how rough life can be on your own. 785 00:32:13,431 --> 00:32:15,308 All that fun stuff. 786 00:32:17,393 --> 00:32:19,187 I am so proud of you. 787 00:32:20,563 --> 00:32:21,856 [inhales deeply] 788 00:32:21,939 --> 00:32:23,441 Thank you. 789 00:32:23,524 --> 00:32:25,526 Can I put it on the fridge? 790 00:32:26,861 --> 00:32:28,279 - Yeah. - Okay. 791 00:32:30,114 --> 00:32:31,574 Brooke.. 792 00:32:31,658 --> 00:32:33,618 ...I don't know why you're so mad at Julian 793 00:32:33,701 --> 00:32:35,870 'but at least he's still around.' 794 00:32:35,953 --> 00:32:38,706 I would give anything to have Jack back. 795 00:32:38,790 --> 00:32:40,750 Yeah. 796 00:32:40,833 --> 00:32:42,835 But we should be celebrating that. 797 00:32:42,919 --> 00:32:45,505 So, what do you wanna do? 798 00:32:45,588 --> 00:32:48,007 I wanna eat pizza. 799 00:32:48,091 --> 00:32:49,258 Seriously? 800 00:32:50,843 --> 00:32:52,220 Okay. 801 00:32:52,303 --> 00:32:53,888 So thanks for tonight, Jamie. 802 00:32:53,971 --> 00:32:56,140 I'll see you in school tomorrow? 803 00:32:56,224 --> 00:32:57,392 Bye. 804 00:33:01,354 --> 00:33:02,563 [door opens] 805 00:33:05,817 --> 00:33:07,026 [door closes] 806 00:33:14,534 --> 00:33:17,412 So how did the rest of your evening go? 807 00:33:17,495 --> 00:33:20,498 So-so. She just wanted to talk about adult stuff 808 00:33:20,581 --> 00:33:23,084 like a new car and Maroon 5. 809 00:33:23,167 --> 00:33:25,920 Next time, I think I should date someone my own age. 810 00:33:26,003 --> 00:33:27,922 Hmm. Or younger. 811 00:33:31,175 --> 00:33:32,927 I'm sorry I called you mean. 812 00:33:33,010 --> 00:33:36,264 Next time, we should just do a guys' night. 813 00:33:36,347 --> 00:33:39,225 So, uh, we still friends? 814 00:33:40,852 --> 00:33:42,019 Best. 815 00:33:45,857 --> 00:33:47,442 Hey, it's me. 816 00:33:47,525 --> 00:33:50,111 Um, God, I'm sorry. I know you're busy. 817 00:33:50,194 --> 00:33:52,530 I Just.. Today has been.. 818 00:33:54,532 --> 00:33:55,992 I tried putting the crib together. 819 00:33:56,075 --> 00:33:57,910 I did. It just totally sucked. 820 00:33:57,994 --> 00:34:00,121 And every square inch of our house 821 00:34:00,204 --> 00:34:03,708 needs to be baby-proofed, or our kid's gonna end up like junk. 822 00:34:03,791 --> 00:34:06,961 And I don't even know what we're registered for. 823 00:34:07,044 --> 00:34:09,130 I really just wish you could've been there. 824 00:34:09,213 --> 00:34:12,008 Um, and I wish you could be there 825 00:34:12,091 --> 00:34:13,468 for my doctor's appointment tomorrow 826 00:34:13,551 --> 00:34:16,137 but I know you're busy, and I just-- 827 00:34:16,220 --> 00:34:19,265 (voicemail IVR) 'If you're satisfied with your message, press one.' 828 00:34:19,348 --> 00:34:21,601 'If you would like to erase and re-record your message' 829 00:34:21,684 --> 00:34:23,352 press two. 830 00:34:23,436 --> 00:34:25,980 [sighs] 831 00:34:26,063 --> 00:34:27,899 Hi! It's me. 832 00:34:27,982 --> 00:34:30,651 Um, I put the crib together. It's awesome. 833 00:34:30,735 --> 00:34:33,154 So, I just wanted to call and say hi and I miss you 834 00:34:33,237 --> 00:34:35,490 and come home soon, okay? 835 00:34:35,573 --> 00:34:36,657 Bye. 836 00:34:36,741 --> 00:34:38,618 [sniffles] 837 00:34:38,701 --> 00:34:39,869 [sighs] 838 00:34:48,044 --> 00:34:49,712 You wanna know what I think? 839 00:34:49,796 --> 00:34:51,506 I know what you think. 840 00:34:51,589 --> 00:34:54,050 You want the girl with the big breasts. 841 00:34:54,133 --> 00:34:58,721 Look...when I was casting "Trouser Hound".. 842 00:34:58,805 --> 00:35:00,181 ...I had a really tough time trying to decide 843 00:35:00,264 --> 00:35:01,557 who should play, Ms. Kittington. 844 00:35:01,641 --> 00:35:03,518 A director friend of mine told me to close my eyes 845 00:35:03,601 --> 00:35:04,811 during the auditions. 846 00:35:04,894 --> 00:35:06,229 See, that was the best way 847 00:35:06,312 --> 00:35:07,313 to be able to hear the actress 848 00:35:07,396 --> 00:35:09,148 and not just see a hot girl. 849 00:35:09,232 --> 00:35:10,775 - Is that what you do? - No! 850 00:35:10,858 --> 00:35:12,360 I picked the actress with the best rack. 851 00:35:12,443 --> 00:35:14,570 You just looked like you needed some advice. 852 00:35:16,906 --> 00:35:18,115 Hi. 853 00:35:18,199 --> 00:35:19,367 Well, hello. 854 00:35:20,952 --> 00:35:22,245 Leave us. 855 00:35:22,328 --> 00:35:26,040 Actually, I-I want to speak to both of you. 856 00:35:26,123 --> 00:35:27,959 I really wanna play Peyton. 857 00:35:28,042 --> 00:35:30,795 I feel that I identify with her. 858 00:35:30,878 --> 00:35:33,631 We were both in the popular crowd in school 859 00:35:33,714 --> 00:35:35,258 'even though we felt like outcasts' 860 00:35:35,341 --> 00:35:39,554 'and we both feel that the first song you hear in the morning' 861 00:35:39,637 --> 00:35:41,722 'can affect your entire day.' 862 00:35:44,016 --> 00:35:46,060 And I'll totally sleep with you. 863 00:35:47,979 --> 00:35:49,021 You too. 864 00:35:49,105 --> 00:35:50,731 Well, look at you go. 865 00:35:50,815 --> 00:35:53,734 You just made my decision very, very easy. 866 00:35:56,153 --> 00:35:57,738 Mine, too. 867 00:35:57,822 --> 00:35:59,407 Playing the role of Peyton Sawyer 868 00:35:59,490 --> 00:36:01,450 is Ms. Heidi Jay. 869 00:36:01,534 --> 00:36:03,870 [all applauding] 870 00:36:03,953 --> 00:36:05,538 Sorry, but the other girl just wasn't Peyton 871 00:36:05,621 --> 00:36:06,956 and I had to go with my gut. 872 00:36:07,039 --> 00:36:10,084 No worries, she was Peyton last night and I was Lucas. 873 00:36:10,167 --> 00:36:11,836 (Adam) 'Everyone, welcome to the table read' 874 00:36:11,919 --> 00:36:13,129 for "An Unkindness Of Ravens." 875 00:36:13,212 --> 00:36:14,422 I am Adam Reese, your director. 876 00:36:14,505 --> 00:36:17,133 This is Lucas Scott, the writer and producer. 877 00:36:17,216 --> 00:36:19,760 - Lucas. - Alright, here it goes. 878 00:36:19,844 --> 00:36:23,431 "Fade in. Exterior Tree Hill high school, night. 879 00:36:23,514 --> 00:36:25,683 '"Steady traffic filters into the parking lot' 880 00:36:25,766 --> 00:36:27,768 '"as a solitary figure enters frame' 881 00:36:27,852 --> 00:36:29,061 'dribbling a worn basketball."' 882 00:36:29,145 --> 00:36:31,105 "I'm really lucky to have basketball. 883 00:36:31,188 --> 00:36:33,024 '"It's pretty much my shot at everything from here on out.' 884 00:36:33,107 --> 00:36:36,611 'If I lose that, it's over for me."' 885 00:36:36,694 --> 00:36:37,945 (Nino) 'Well, well.' 886 00:36:38,029 --> 00:36:41,115 If it ain't the jolly green-shoe giant. 887 00:36:41,199 --> 00:36:42,575 Oh, that's right. 888 00:36:42,658 --> 00:36:46,495 You only 6'2", so I guess that'll make you sprout. 889 00:36:46,579 --> 00:36:49,123 - What are you doing here, Nino? - Playing point guard. 890 00:36:49,206 --> 00:36:50,333 Or at least I will be as soon as you 891 00:36:50,416 --> 00:36:53,586 get the hell up out of my spot. 892 00:36:53,669 --> 00:36:55,087 See you on the court, 12. 893 00:36:58,257 --> 00:37:00,468 "When I'm tutoring someone and they get it 894 00:37:00,551 --> 00:37:02,929 "and that light goes on, I feel good. 895 00:37:03,012 --> 00:37:05,181 I feel worthy." 896 00:37:05,264 --> 00:37:07,266 "So I put soap in my foster mom's wine 897 00:37:07,350 --> 00:37:09,268 cleaned her mouth out for a change." 898 00:37:09,352 --> 00:37:11,270 That's so awesome. 899 00:37:11,354 --> 00:37:13,564 Hey, Sam, great article. 900 00:37:13,648 --> 00:37:17,151 ♪ Lost and insecure ♪ 901 00:37:17,234 --> 00:37:19,987 ♪ You found me you found me ♪ 902 00:37:20,071 --> 00:37:23,366 ♪ Lyin' on the floor ♪ 903 00:37:23,449 --> 00:37:26,327 ♪ Surrounded surrounded ♪ 904 00:37:26,410 --> 00:37:27,870 ♪ Why'd you have to wait.. ♪ 905 00:37:27,954 --> 00:37:29,205 "I wanted you to fight for me. 906 00:37:29,288 --> 00:37:30,998 "I wanted you to say there's no one else 907 00:37:31,082 --> 00:37:32,416 that you could ever be with 908 00:37:32,500 --> 00:37:34,293 and you'd rather be alone than without me." 909 00:37:36,170 --> 00:37:39,840 ♪ You found me you found me ♪ 910 00:37:43,928 --> 00:37:46,722 ♪ In the end ♪ 911 00:37:46,806 --> 00:37:48,683 ♪ Everyone ends up alone ♪ 912 00:37:48,766 --> 00:37:52,019 Does that look like Mr. Popular to you? 913 00:37:52,103 --> 00:37:53,938 I know you're not the person you were in high school 914 00:37:54,021 --> 00:37:56,023 'cause I'm not, either. 915 00:37:56,107 --> 00:37:58,234 And I'm glad, because that kid 916 00:37:58,317 --> 00:38:00,486 never would have stood a chance with you. 917 00:38:02,363 --> 00:38:04,949 ♪ No way to know ♪ 918 00:38:05,032 --> 00:38:07,576 Were you really a mathlete? 919 00:38:07,660 --> 00:38:10,997 I was the mathlete. 920 00:38:11,080 --> 00:38:12,665 But I'm not anymore 921 00:38:12,748 --> 00:38:15,501 and I don't want high-school Brooke. 922 00:38:15,584 --> 00:38:17,253 I'm sorry the breakdown hurt your feelings. 923 00:38:17,336 --> 00:38:20,006 It was meant to describe who the character was 924 00:38:20,089 --> 00:38:22,049 before anyone got to know the real person. 925 00:38:22,133 --> 00:38:23,300 ♪ Surrounded ♪ 926 00:38:23,384 --> 00:38:25,553 ♪ Why'd you have to wait ♪ 927 00:38:26,721 --> 00:38:27,763 ♪ Where were you ♪ 928 00:38:27,847 --> 00:38:29,807 That's a breakdown describing 929 00:38:29,890 --> 00:38:32,893 the Brooke Davis I'm looking for. 930 00:38:32,977 --> 00:38:37,064 ♪ You found me you found me ♪ 931 00:38:37,148 --> 00:38:40,651 "Gorgeous brunette with an amazing energy and smile. 932 00:38:40,735 --> 00:38:43,529 ♪ In the end ♪ 933 00:38:43,612 --> 00:38:46,323 ♪ Everyone ends up alone ♪ 934 00:38:46,407 --> 00:38:48,200 (Brooke) '"Funny. Intelligent.' 935 00:38:48,284 --> 00:38:51,203 '"kind-hearted. Strong-headed.' 936 00:38:53,622 --> 00:38:55,541 "Simple. Complicated. 937 00:38:56,667 --> 00:38:58,544 "Motherly. Childish. 938 00:38:58,627 --> 00:39:00,713 "Tough. Sensitive. 939 00:39:01,964 --> 00:39:03,174 "Beautiful. 940 00:39:04,759 --> 00:39:07,261 and way cooler than she was in high school." 941 00:39:07,344 --> 00:39:11,057 ♪ Lost and insecure ♪ 942 00:39:11,140 --> 00:39:14,685 That girl has been nearly impossible to find 943 00:39:16,062 --> 00:39:18,939 but worth every second of the wait. 944 00:39:19,023 --> 00:39:20,024 ♪ Surrounded ♪ 945 00:39:20,107 --> 00:39:23,444 ♪ Why'd you have to wait ♪ 946 00:39:23,527 --> 00:39:25,237 Are you gonna make sure Missy knows this? 947 00:39:25,321 --> 00:39:26,364 ♪ Where were you ♪ 948 00:39:26,447 --> 00:39:29,200 ♪ It's just a little late ♪ 949 00:39:29,283 --> 00:39:31,452 I'm gonna make sure everybody knows. 950 00:39:31,535 --> 00:39:34,538 ♪ You found me ♪ 951 00:39:35,623 --> 00:39:37,124 "I'm glad you're here. 952 00:39:37,208 --> 00:39:38,751 "I know we kind of lost each other for a while there 953 00:39:38,834 --> 00:39:41,087 but hopefully that's over, right?" 954 00:39:41,170 --> 00:39:43,798 "It's always gonna be there, isn't it, you and me?" 955 00:39:43,881 --> 00:39:48,761 ♪ Early morning city breaks ♪ 956 00:39:50,387 --> 00:39:52,181 Is the father going to be joining us? 957 00:39:52,264 --> 00:39:56,519 - No-- - Yes, he is. 958 00:39:56,602 --> 00:39:59,230 Hey. How'd you know? 959 00:39:59,313 --> 00:40:01,148 You told me last week. 960 00:40:03,234 --> 00:40:05,653 I'm so happy you're here, Luke. 961 00:40:05,736 --> 00:40:07,279 Are you kidding me? 962 00:40:07,363 --> 00:40:09,698 I wouldn't miss this for the world. 963 00:40:09,782 --> 00:40:12,368 That's exactly what I needed to hear. 964 00:40:14,078 --> 00:40:15,496 [inhales sharply] 965 00:40:15,579 --> 00:40:16,831 [heartbeat pounding] 966 00:40:18,124 --> 00:40:20,417 That's your baby's heartbeat. 967 00:40:20,501 --> 00:40:23,212 ♪ Where were you where were you ♪ 968 00:40:23,295 --> 00:40:26,048 ♪ Lost and insecure ♪ 969 00:40:26,132 --> 00:40:28,134 Wow. 970 00:40:28,217 --> 00:40:31,220 And that is exactly what I needed to hear. 971 00:40:33,222 --> 00:40:34,640 You're beautiful. 972 00:40:34,723 --> 00:40:35,850 ♪ Surrounded ♪ 973 00:40:35,933 --> 00:40:39,228 ♪ Why'd you have to wait ♪ 974 00:40:39,311 --> 00:40:40,855 ♪ Where were you ♪ 975 00:40:40,938 --> 00:40:43,524 (Lucas) '"They eye each other, just a boy and a girl' 976 00:40:43,607 --> 00:40:47,194 alone but together in this place called Tree Hill." 977 00:40:47,278 --> 00:40:52,700 ♪ You found me ♪ 978 00:40:55,786 --> 00:40:57,163 Let's make a movie. 979 00:40:58,455 --> 00:41:01,959 ♪ To find me to find me ♪ 980 00:41:11,802 --> 00:41:14,763 [theme music] 981 00:41:31,822 --> 00:41:33,115 (male #2) 'It worked!' 69575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.