All language subtitles for One.Tree.Hill.S06E12.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,671 (Lucas) Previously on "One Tree Hill.." 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,131 [screams] 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,509 Do you know what's missing? 4 00:00:09,592 --> 00:00:12,929 Cash from the register, and the sketches for my new line. 5 00:00:13,012 --> 00:00:16,474 And I don't trust you or like you. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,768 (Millie) 'So how about you stay out of my bed' 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,104 'and stay away from Marvin?' 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,022 You need to convince Lucas to do the movie. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,233 And you'll make it the movie he wants it to be. 10 00:00:25,316 --> 00:00:26,609 Absolutely. 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,654 Hey, Nate. I'm happy to be a part of it, man. 12 00:00:29,738 --> 00:00:32,282 - What's that? - The comeback. 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,284 [chuckles] Don't call it a comeback, man. 14 00:00:35,618 --> 00:00:38,121 Ow! Ah! 15 00:00:45,962 --> 00:00:48,339 [birds chirping] 16 00:00:48,423 --> 00:00:51,885 (Quentin) A little old man and I fell out. 17 00:00:51,968 --> 00:00:55,096 I'll tell you what it was all about. 18 00:00:55,180 --> 00:00:58,975 He had money, and I had none. 19 00:00:59,058 --> 00:01:03,062 And that's the way the noise begun. 20 00:01:03,146 --> 00:01:04,856 [gunshot] 21 00:01:07,108 --> 00:01:08,651 [instrumental music] 22 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 (Jamie) Seventy four. 23 00:01:09,986 --> 00:01:12,572 - Sure? - Yep. 74 inches, daddy. 24 00:01:12,655 --> 00:01:14,032 Six two. 25 00:01:14,115 --> 00:01:15,200 I can measure again. 26 00:01:15,283 --> 00:01:16,367 No. 27 00:01:16,451 --> 00:01:17,786 [grunts] It's okay. 28 00:01:17,869 --> 00:01:19,996 I've been 6'2" since I was 17. 29 00:01:20,079 --> 00:01:21,247 Is that bad? 30 00:01:21,331 --> 00:01:24,083 Well, if I was 6'5", I might be in the pros by now. 31 00:01:24,167 --> 00:01:25,668 What if you were 8'5"? 32 00:01:25,752 --> 00:01:28,880 [chuckles] I'd probably be dead of heart failure. 33 00:01:28,963 --> 00:01:31,466 Well, I think 6'2" is perfect. 34 00:01:31,549 --> 00:01:33,551 Heck, I'd settle for 4'2". 35 00:01:33,635 --> 00:01:35,637 Well, you can thank your short-pants mom for that. 36 00:01:35,720 --> 00:01:38,014 Hey! He got some good stuff from me. 37 00:01:38,097 --> 00:01:41,100 Like the piano he's gonna rock at the talent show tonight, huh? 38 00:01:41,184 --> 00:01:43,186 Huh? Yeah. 39 00:01:43,269 --> 00:01:44,354 Are you gonna be there, daddy? 40 00:01:44,437 --> 00:01:45,897 Oh, I wouldn't miss it. 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,565 I wish I could come with you today. 42 00:01:47,649 --> 00:01:48,900 I know. 43 00:01:48,983 --> 00:01:52,862 I tell you what, I'll tell you all about it, okay? 44 00:01:52,946 --> 00:01:54,823 And this idea you have? 45 00:01:54,906 --> 00:01:56,783 It's what you wanna do? 46 00:01:56,866 --> 00:01:58,618 It's what I have to do. 47 00:01:58,701 --> 00:02:01,079 [instrumental music] 48 00:02:02,038 --> 00:02:04,290 Sam! Breakfast! 49 00:02:06,584 --> 00:02:08,586 [music continues] 50 00:02:12,632 --> 00:02:13,842 [grunting] 51 00:02:18,429 --> 00:02:19,931 Hi. 52 00:02:20,014 --> 00:02:23,434 He spent the night in your bed? 53 00:02:23,518 --> 00:02:25,103 In my house? 54 00:02:25,186 --> 00:02:28,147 Well, I thought it was about time a guy stayed here. 55 00:02:28,231 --> 00:02:29,607 Watch yourself. 56 00:02:29,691 --> 00:02:31,901 Look, he's my friend, and he lives with his brother. 57 00:02:31,985 --> 00:02:34,445 And he just.. He beats on him sometimes 58 00:02:34,529 --> 00:02:36,406 and he needed a place to crash. 59 00:02:38,491 --> 00:02:40,243 Okay. 60 00:02:40,326 --> 00:02:42,495 Does this half-nude, window-fleeing friend 61 00:02:42,579 --> 00:02:43,580 have a name? 62 00:02:45,748 --> 00:02:46,916 Jack Daniels. 63 00:02:49,002 --> 00:02:51,087 John "Jack" Daniels. 64 00:02:51,170 --> 00:02:53,256 You expect me to believe that a boy named after 65 00:02:53,339 --> 00:02:55,425 the white-trash-rock-band drink of choice 66 00:02:55,508 --> 00:02:59,429 spent the night in your bed and nothing happened? 67 00:02:59,512 --> 00:03:01,055 Dude, I'm like 15. 68 00:03:01,139 --> 00:03:03,933 Like that matters! When I was 15.. 69 00:03:07,103 --> 00:03:08,104 Never mind. 70 00:03:09,355 --> 00:03:12,150 Tell me when someone is staying in my house. 71 00:03:12,233 --> 00:03:15,278 And if your friend needs a place to "crash" again 72 00:03:15,361 --> 00:03:18,197 he can sleep on the couch! 73 00:03:18,281 --> 00:03:19,949 Now just.. 74 00:03:20,033 --> 00:03:22,452 ...go do something. 75 00:03:22,535 --> 00:03:25,121 [Patrick Park singing "The Lucky Ones"] 76 00:03:28,708 --> 00:03:30,376 Hi, Luke. 77 00:03:30,460 --> 00:03:31,961 I'll stay on the movie 78 00:03:32,045 --> 00:03:33,379 because it matters to me. 79 00:03:33,463 --> 00:03:34,839 But you and I are not friends. 80 00:03:34,923 --> 00:03:37,842 And you and Peyton aren't anything. 81 00:03:37,926 --> 00:03:39,135 Mm. 82 00:03:39,218 --> 00:03:42,597 How is our girl Peyton? 83 00:03:42,680 --> 00:03:44,557 And how long have you been experiencing this pain? 84 00:03:44,641 --> 00:03:46,309 (Peyton) A few days. 85 00:03:46,392 --> 00:03:48,645 (male #1) Any history of diabetes in the family? Ulcers? 86 00:03:48,728 --> 00:03:50,647 (Peyton) Um...no. 87 00:03:50,730 --> 00:03:52,398 (male #1) Cancer? 88 00:03:52,482 --> 00:03:55,735 (Peyton) My birth mother died of cancer. Why? 89 00:03:55,818 --> 00:03:57,779 What-what's the face that you're making? 90 00:03:57,862 --> 00:04:00,156 (male #1) I just want to run some tests. 91 00:04:00,239 --> 00:04:02,325 (Julian) 'Consider it a test.' 92 00:04:02,408 --> 00:04:04,494 Okay, you fly to Los Angeles, and while you're gone 93 00:04:04,577 --> 00:04:07,163 if Peyton doesn't fall in love with me again 94 00:04:07,246 --> 00:04:10,750 then you'll know you two were meant to be. 95 00:04:10,833 --> 00:04:12,585 You're a dick. You know that? 96 00:04:12,669 --> 00:04:14,170 [chuckles] 97 00:04:14,253 --> 00:04:16,798 Listen, the truth is, this guy's an A-list director. 98 00:04:16,881 --> 00:04:20,551 He's got several offers, and you need to meet with him. 99 00:04:20,635 --> 00:04:21,928 Today? Why? 100 00:04:22,011 --> 00:04:24,514 Because I told you we'd be equal partners on this movie 101 00:04:24,597 --> 00:04:26,808 and I need you to sign off on him. 102 00:04:26,891 --> 00:04:28,309 What are you gonna do? 103 00:04:28,393 --> 00:04:29,727 I'm producing a movie, Luke. 104 00:04:29,811 --> 00:04:31,020 Contrary to popular belief 105 00:04:31,104 --> 00:04:33,815 I'm not staying in town to hit on your fiance. 106 00:04:35,775 --> 00:04:37,068 It's your book. 107 00:04:37,151 --> 00:04:39,612 ♪ Your father's son ♪ 108 00:04:41,322 --> 00:04:42,573 [exhales sharply] 109 00:04:46,160 --> 00:04:48,705 [sighs] 110 00:04:48,788 --> 00:04:50,123 What? 111 00:04:50,206 --> 00:04:52,500 You just froze there, halfway out the window. 112 00:04:52,583 --> 00:04:54,210 You looked like such a dork. 113 00:04:54,293 --> 00:04:56,087 Well, you're the one who didn't set the alarm right. 114 00:04:56,170 --> 00:04:59,340 Whatever. She thought we were doing it. 115 00:04:59,424 --> 00:05:00,967 As if. 116 00:05:01,050 --> 00:05:02,552 What do you mean, "as if"? 117 00:05:02,635 --> 00:05:04,137 A lot of girls would do it with me. 118 00:05:04,220 --> 00:05:05,513 Yeah. 119 00:05:05,596 --> 00:05:07,306 But those girls are called prostitutes. 120 00:05:09,475 --> 00:05:10,893 Why? 121 00:05:14,397 --> 00:05:15,481 Hi. 122 00:05:15,565 --> 00:05:17,066 Producer guy, right? 123 00:05:17,150 --> 00:05:19,360 Orphan girl, right? From the concert? 124 00:05:19,444 --> 00:05:21,070 - Sam. - Julian. 125 00:05:21,154 --> 00:05:23,197 I know. 126 00:05:23,281 --> 00:05:25,074 You can help me. 127 00:05:25,158 --> 00:05:26,826 Good. You can help me, too. 128 00:05:29,829 --> 00:05:33,249 What happens at this.. What do you call it? 129 00:05:33,332 --> 00:05:34,751 Uh, it's called a combine. 130 00:05:34,834 --> 00:05:37,503 Coaches and scouts from the pro teams come watch you play. 131 00:05:37,587 --> 00:05:39,255 And they pick you for the NBA? 132 00:05:39,338 --> 00:05:42,467 Well, they pick you for the leagues right before the NBA. 133 00:05:42,550 --> 00:05:44,927 - You find them yet? - No. 134 00:05:45,011 --> 00:05:47,430 Hey, I think you should wear the number 12 next. 135 00:05:47,513 --> 00:05:48,598 Why? 136 00:05:48,681 --> 00:05:50,099 I don't know. I like the number 12. 137 00:05:50,183 --> 00:05:52,310 That's what I'm gonna wear when I'm in the pros. 138 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 - Alright. - Okay, I found them. 139 00:05:54,604 --> 00:05:57,440 Oh, good. 140 00:05:57,523 --> 00:05:59,108 These are really ugly, dad. 141 00:05:59,192 --> 00:06:00,485 Well, they made a few models 142 00:06:00,568 --> 00:06:02,528 so just pick one you like, you knucklehead. 143 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 Okay. 144 00:06:05,865 --> 00:06:07,950 So, your mom's pretty excited about you playing the piano 145 00:06:08,034 --> 00:06:09,327 at your talent show tonight. 146 00:06:09,410 --> 00:06:10,453 I know. 147 00:06:10,536 --> 00:06:12,246 You don't sound very pumped up. 148 00:06:12,330 --> 00:06:14,916 I just kind of wanted to tell jokes. 149 00:06:14,999 --> 00:06:16,459 Dude, I've heard your jokes. 150 00:06:16,542 --> 00:06:18,419 Trust me, stick with the piano. 151 00:06:18,503 --> 00:06:21,589 But the song is a kiddy song, and I'm not very good at it. 152 00:06:21,672 --> 00:06:26,094 Well, all you can do is the best you can, alright? 153 00:06:26,177 --> 00:06:27,970 That's all that matters. 154 00:06:28,054 --> 00:06:29,263 Speaking of which, are you telling me 155 00:06:29,347 --> 00:06:31,307 you can't find those shoes by now? 156 00:06:31,390 --> 00:06:33,309 Oh, I found the shoes a long time ago. 157 00:06:33,392 --> 00:06:34,685 I just like it up here. 158 00:06:34,769 --> 00:06:36,646 [chuckles] 159 00:06:39,148 --> 00:06:40,942 We found the shoes. 160 00:06:41,025 --> 00:06:44,779 Yay! All set? 161 00:06:44,862 --> 00:06:45,822 Yeah. 162 00:06:47,907 --> 00:06:49,242 Alright. 163 00:06:49,325 --> 00:06:50,326 See you at the talent show. 164 00:06:50,409 --> 00:06:53,996 Go be great. 165 00:06:54,080 --> 00:06:55,915 (Haley) Love you. 166 00:06:55,998 --> 00:06:56,999 Love you. 167 00:07:00,002 --> 00:07:01,796 (Jamie) 'Daddy.' 168 00:07:01,879 --> 00:07:04,132 All you can do is your best, okay? 169 00:07:05,675 --> 00:07:08,136 [instrumental music] 170 00:07:13,808 --> 00:07:15,601 ♪ I can see your anger ♪ 171 00:07:15,685 --> 00:07:18,771 [chuckles] You want some coffee with that sugar? 172 00:07:18,855 --> 00:07:20,064 How do you take yours? 173 00:07:20,148 --> 00:07:22,775 I don't. Never touch the stuff. 174 00:07:22,859 --> 00:07:26,112 So, you said I could help you out. How so? 175 00:07:26,195 --> 00:07:27,530 I was thinking, um.. 176 00:07:27,613 --> 00:07:29,365 ...maybe you could read some of the stuff I wrote. 177 00:07:29,448 --> 00:07:32,160 - You're a screenwriter? - I just write things. 178 00:07:32,243 --> 00:07:34,704 I get a little pissed off sometimes, you know? 179 00:07:34,787 --> 00:07:35,913 [chuckles] 180 00:07:35,997 --> 00:07:39,041 Okay. Tell me about Brooke Davis. 181 00:07:39,125 --> 00:07:41,544 Dude, I am so not hooking you two up. 182 00:07:41,627 --> 00:07:44,338 No, no, her clothing line. Is she any good? 183 00:07:44,422 --> 00:07:47,341 Yeah. Think you'd be lucky to have her. 184 00:07:47,425 --> 00:07:49,594 For the movie, right? That's why you're asking? 185 00:07:49,677 --> 00:07:53,681 [chuckles] Fine. Give me your phone. 186 00:07:53,764 --> 00:07:54,932 This is my number. 187 00:07:55,016 --> 00:07:57,059 I'm happy to read anything you wanna send me. 188 00:07:57,143 --> 00:07:58,394 You'd do that? 189 00:07:58,477 --> 00:08:00,771 I mean, I just kind of heard you're a dick. 190 00:08:00,855 --> 00:08:02,064 I am. 191 00:08:02,148 --> 00:08:04,901 But maybe I'll read something I can steal. 192 00:08:04,984 --> 00:08:05,985 I got this. 193 00:08:08,863 --> 00:08:11,157 Hey, is she single? Brooke? 194 00:08:11,240 --> 00:08:12,450 No. 195 00:08:14,160 --> 00:08:15,661 Yeah. 196 00:08:17,413 --> 00:08:20,625 You know, I'm betting you're actually nice. 197 00:08:20,708 --> 00:08:22,919 And I'm betting you're not bitter. 198 00:08:23,002 --> 00:08:24,253 Keep writing, Sam. 199 00:08:26,631 --> 00:08:28,382 She's out of your league, my brother. 200 00:08:29,717 --> 00:08:31,928 [instrumental music] 201 00:08:33,512 --> 00:08:35,181 [chuckles] 202 00:08:37,141 --> 00:08:39,519 [music continues] 203 00:08:43,397 --> 00:08:45,191 (Millie) 'I told Gigi to stay away from Marvin' 204 00:08:45,274 --> 00:08:46,609 and the next thing I know 205 00:08:46,692 --> 00:08:49,028 she's hugging him in the parking lot. 206 00:08:49,111 --> 00:08:52,198 What were you doing in the parking lot? 207 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 Spying. 208 00:08:53,908 --> 00:08:55,076 Well, what am I supposed to do? 209 00:08:55,159 --> 00:08:56,953 She's a horny college party girl. 210 00:08:57,036 --> 00:09:00,206 Millie, he's amused by her. 211 00:09:00,289 --> 00:09:03,960 So, I don't want a guy who's amused by someone like that. 212 00:09:04,043 --> 00:09:06,504 Okay. 213 00:09:06,587 --> 00:09:11,342 I know those girls, because I've been those girls. 214 00:09:11,425 --> 00:09:15,638 And all guys are amused by it. 215 00:09:15,721 --> 00:09:16,973 It doesn't mean anything. 216 00:09:17,056 --> 00:09:20,851 Mouth is not gonna fall for that. 217 00:09:20,935 --> 00:09:23,145 He's not. 218 00:09:25,356 --> 00:09:27,316 (Brooke) Trust me, she's harmless. 219 00:09:29,026 --> 00:09:31,821 You ever think about having sex on the news desk? 220 00:09:31,904 --> 00:09:33,406 No. 221 00:09:33,489 --> 00:09:35,825 Maybe. What are you doing? 222 00:09:35,908 --> 00:09:37,994 Well, the news team is on location, so Chris said 223 00:09:38,077 --> 00:09:41,163 I could've my going-away party in here tonight. 6:30 okay? 224 00:09:41,247 --> 00:09:43,082 Actually, I have to go to Jamie's talent show. 225 00:09:43,165 --> 00:09:47,128 I'm totally not having my going-away party without you. 226 00:09:47,211 --> 00:09:48,796 Please? 227 00:09:48,879 --> 00:09:51,007 One drink. I wouldn't miss it. 228 00:09:51,090 --> 00:09:53,759 [laughs] 229 00:09:53,843 --> 00:09:55,261 (Peyton) 'You're gonna have to miss it.' 230 00:09:55,344 --> 00:09:56,762 Peyton, come on! 231 00:09:56,846 --> 00:09:59,557 You have to get back into the studio. 232 00:09:59,640 --> 00:10:01,684 Mia, I'm being very serious, okay? 233 00:10:01,767 --> 00:10:04,979 I'm so proud of you, and the first record did great. 234 00:10:05,062 --> 00:10:08,024 But our label friend, John, who I do not have a thing for 235 00:10:08,107 --> 00:10:09,984 is getting very impatient for the next one. 236 00:10:10,067 --> 00:10:13,446 So just tell me that you have been working on the demos 237 00:10:13,529 --> 00:10:14,739 I asked you to do. 238 00:10:14,822 --> 00:10:16,532 Peyton, I've had a lot going on. 239 00:10:16,615 --> 00:10:18,701 Okay, fine. 240 00:10:18,784 --> 00:10:20,786 How many songs do you have? 241 00:10:22,663 --> 00:10:25,374 [sighs] 242 00:10:25,458 --> 00:10:27,752 I have a couple of ideas. 243 00:10:29,879 --> 00:10:31,505 Alright. 244 00:10:31,589 --> 00:10:35,718 The label would like for you to listen to this. 245 00:10:35,801 --> 00:10:36,886 What for? 246 00:10:36,969 --> 00:10:38,387 Because there are some very talented 247 00:10:38,471 --> 00:10:40,514 very expensive songwriters on there 248 00:10:40,598 --> 00:10:43,559 and they want you to pick a track to record. 249 00:10:43,642 --> 00:10:44,810 But I write my own songs. 250 00:10:44,894 --> 00:10:46,228 Apparently not. 251 00:10:46,312 --> 00:10:49,273 Apparently, you just write a couple of ideas. 252 00:10:49,357 --> 00:10:51,609 [cellphone rings] 253 00:10:51,692 --> 00:10:54,028 Hello? Hi. 254 00:10:54,111 --> 00:10:56,405 Oh, Luke. Hi, honey. I'm sorry. 255 00:10:56,489 --> 00:10:59,909 No, no, no, I was just expecting, um, another call. 256 00:10:59,992 --> 00:11:02,203 Yeah. No, I had to leave really early this morning. 257 00:11:02,286 --> 00:11:05,498 Um, I had a, like a meeting with a band. 258 00:11:06,874 --> 00:11:10,086 Can you hold on one second? Okay. 259 00:11:10,169 --> 00:11:12,004 Please, just listen to that. 260 00:11:12,088 --> 00:11:13,172 [scoffs] 261 00:11:13,255 --> 00:11:16,050 Hi, okay. Sorry. 262 00:11:17,802 --> 00:11:20,346 LA? Why are you going to LA? 263 00:11:20,429 --> 00:11:24,350 ♪ Singing how long ♪ 264 00:11:24,433 --> 00:11:26,769 [indistinct conversation] 265 00:11:27,812 --> 00:11:30,439 ♪ How long ♪ 266 00:11:30,523 --> 00:11:31,774 Name and affiliation? 267 00:11:31,857 --> 00:11:34,276 Nathan Scott, University of Maryland. 268 00:11:34,360 --> 00:11:36,570 Professional affiliation. 269 00:11:36,654 --> 00:11:39,615 Who invited you to the combine? 270 00:11:39,698 --> 00:11:40,741 No one did, sir. 271 00:11:40,825 --> 00:11:43,285 These are professional trials, son. 272 00:11:43,369 --> 00:11:44,453 Invitation only. 273 00:11:44,537 --> 00:11:46,288 I understand that. 274 00:11:46,372 --> 00:11:49,792 Look, I was an all-American at Maryland last season 275 00:11:49,875 --> 00:11:51,627 and I was just hoping that.. 276 00:11:51,710 --> 00:11:54,839 ♪ Be what all the fuss is about ♪ 277 00:11:54,922 --> 00:11:56,632 [sighs] 278 00:11:56,715 --> 00:11:59,510 Look, this is kind of my last shot. 279 00:11:59,593 --> 00:12:01,721 Didn't you get thrown through a window? 280 00:12:04,140 --> 00:12:05,975 [sighs] 281 00:12:06,058 --> 00:12:07,977 Please. 282 00:12:08,060 --> 00:12:09,520 I'm sorry. You can't be here. 283 00:12:13,399 --> 00:12:15,067 [instrumental music] 284 00:12:17,153 --> 00:12:18,279 Nathan. 285 00:12:24,326 --> 00:12:25,494 He's with us. 286 00:12:28,414 --> 00:12:29,665 Better go suit up. 287 00:12:35,546 --> 00:12:36,922 [Simple Minds singing "Don't you forget about me"] 288 00:12:40,342 --> 00:12:42,595 [instrumental music] 289 00:12:45,598 --> 00:12:48,976 ♪ Hey hey hey hey ♪ 290 00:12:49,059 --> 00:12:55,357 ♪ Ooooh-oh ♪ 291 00:12:56,233 --> 00:12:58,694 [music continues] 292 00:13:01,030 --> 00:13:04,825 ♪ Won't you come see about me ♪ 293 00:13:04,909 --> 00:13:07,119 ♪ I'll be alone ♪ 294 00:13:07,203 --> 00:13:08,704 Oh, wow. 295 00:13:08,787 --> 00:13:10,915 "Breakfast club." You were the priss. 296 00:13:10,998 --> 00:13:13,542 Let me guess. You were the stoner? 297 00:13:13,626 --> 00:13:16,670 Uh, if you say so. They end up together. 298 00:13:16,754 --> 00:13:18,589 Can I help you? 299 00:13:18,672 --> 00:13:21,383 You should design the wardrobe for the movie. 300 00:13:21,467 --> 00:13:23,719 I'm not a costume designer. 301 00:13:23,802 --> 00:13:25,888 Oh. I can see that. 302 00:13:25,971 --> 00:13:28,015 I'm starting a new line. 303 00:13:28,098 --> 00:13:30,142 Well, okay, let me try this again. 304 00:13:30,226 --> 00:13:32,311 You should design the wardrobe for the movie. 305 00:13:32,394 --> 00:13:33,938 You were there, it's authentic 306 00:13:34,021 --> 00:13:36,106 it's press-worthy, and I would be lucky to have you 307 00:13:36,190 --> 00:13:37,399 before the debut of your new line 308 00:13:37,483 --> 00:13:39,443 which I'm sure is going to be fabulous. 309 00:13:41,278 --> 00:13:42,404 [cellphone rings] 310 00:13:42,488 --> 00:13:45,032 Sorry. 311 00:13:45,115 --> 00:13:46,325 Hello? 312 00:13:46,408 --> 00:13:48,410 Yes, this is me. 313 00:13:48,494 --> 00:13:49,870 It is too me. 314 00:13:49,954 --> 00:13:52,373 Oh, listen, I'm with Brooke right now. 315 00:13:52,456 --> 00:13:54,291 No, I'm not gonna blow it. 316 00:13:54,375 --> 00:13:55,918 No, I'm not-I am not. 317 00:13:56,001 --> 00:13:57,253 No, I'm not. 318 00:13:57,336 --> 00:14:00,548 [chuckles] Sorry. Sam says hi. 319 00:14:00,631 --> 00:14:03,050 - Sam? My Sam? - Mm-hmm. 320 00:14:03,133 --> 00:14:05,386 And why does my Sam have your phone number? 321 00:14:05,469 --> 00:14:07,513 She has an interest in the film industry. 322 00:14:07,596 --> 00:14:10,224 She is 15, you pervert. 323 00:14:10,307 --> 00:14:13,644 [chuckles] Okay, just wrap your head around it, okay? 324 00:14:13,727 --> 00:14:14,853 You and the movie, I mean. 325 00:14:14,937 --> 00:14:17,565 Not me and Sam. She's only 15, you know. 326 00:14:17,648 --> 00:14:19,400 You pervert. 327 00:14:21,986 --> 00:14:23,654 [scoffs] 328 00:14:23,737 --> 00:14:26,323 [Born In The Flood singing "Anthem"] 329 00:14:29,868 --> 00:14:32,371 Hey, man, whose shoes are those? 330 00:14:32,454 --> 00:14:34,498 Mine. 331 00:14:34,582 --> 00:14:37,126 I know that, but I'm saying, who else shoes are they? 332 00:14:37,209 --> 00:14:39,378 (male #2) 'Ray Allen? KG?' 333 00:14:39,461 --> 00:14:40,671 I heard what you asked. 334 00:14:40,754 --> 00:14:43,424 I meant what I said. They're mine. 335 00:14:43,507 --> 00:14:45,801 Whatever you say, baller. 336 00:14:45,884 --> 00:14:47,261 Kid got his own shoe contract 337 00:14:47,344 --> 00:14:50,014 but he's still trying out for the big league. 338 00:14:50,097 --> 00:14:51,640 Don't matter none, anyhow. 339 00:14:51,724 --> 00:14:53,309 Ain't nobody gonna give no roster spot 340 00:14:53,392 --> 00:14:55,644 to no fool with no green elf shoes on. 341 00:14:55,728 --> 00:14:57,396 [laughing] 342 00:14:57,479 --> 00:15:00,149 Hey, man, let me see those things, Riddler. 343 00:15:00,232 --> 00:15:02,818 ♪ Yeah-h ♪ 344 00:15:02,901 --> 00:15:08,073 ♪ This is an anthem ♪ 345 00:15:08,157 --> 00:15:13,495 ♪ This is a call for all a plea ♪ 346 00:15:13,579 --> 00:15:15,497 ♪ Your eyes look vacant ♪ 347 00:15:15,581 --> 00:15:18,500 37 inches. 348 00:15:18,584 --> 00:15:20,044 Get a close enough look? 349 00:15:21,462 --> 00:15:27,092 Ten, eleven, twelve, thirteen. 350 00:15:27,176 --> 00:15:32,681 Fourteen, Fifteen, Sixteen, Seventeen. 351 00:15:32,765 --> 00:15:36,518 ♪ Your eyes look vacant ♪ 352 00:15:36,602 --> 00:15:38,395 3.1. 353 00:15:42,524 --> 00:15:44,652 ♪ Well this is an anthem ♪ 354 00:15:44,735 --> 00:15:46,820 Shame how you've let yourself go, Nate. 355 00:15:47,863 --> 00:15:50,032 ♪ I hope you can hear me ♪ 356 00:15:55,329 --> 00:15:57,581 (Sam) 'You were kind of skanky, weren't you?' 357 00:15:57,665 --> 00:15:59,375 - What? - In high school. 358 00:15:59,458 --> 00:16:00,918 You acted all weird this morning 359 00:16:01,001 --> 00:16:04,213 because you were totally having sex at 15. 360 00:16:04,296 --> 00:16:06,298 I was not. 361 00:16:06,382 --> 00:16:07,633 You were, too. 362 00:16:07,716 --> 00:16:09,802 Is that where "clothes over bros" came from? 363 00:16:09,885 --> 00:16:11,595 Tired of being the dirty girl? 364 00:16:11,679 --> 00:16:13,931 'Cause you're a bit of a prude now. 365 00:16:14,014 --> 00:16:15,557 First of all, shut it. 366 00:16:15,641 --> 00:16:18,894 Second of all, if I have been a little frigid lately.. 367 00:16:21,188 --> 00:16:23,691 ...it's probably because I.. 368 00:16:25,401 --> 00:16:27,444 ...was attacked at my store. 369 00:16:28,445 --> 00:16:30,197 Not long before you moved in. 370 00:16:30,280 --> 00:16:33,242 And it's made me a little closed off.. 371 00:16:33,325 --> 00:16:35,494 ...especially with boys. 372 00:16:35,577 --> 00:16:37,246 Oh, my God. Brooke, did he-- 373 00:16:37,329 --> 00:16:38,997 No. 374 00:16:39,081 --> 00:16:40,582 No. 375 00:16:40,666 --> 00:16:43,919 But I've been really angry about it. 376 00:16:44,002 --> 00:16:48,424 And I have a whole other set of issues with Owen. 377 00:16:49,508 --> 00:16:50,926 And I'm.. 378 00:16:51,009 --> 00:16:54,138 ...trying to let it all go, and I just wanted you to know. 379 00:16:56,140 --> 00:16:59,768 Because...I just wanted you to know. 380 00:17:01,395 --> 00:17:02,938 Okay? 381 00:17:03,021 --> 00:17:04,898 Okay. 382 00:17:07,401 --> 00:17:09,528 And, yeah.. 383 00:17:09,611 --> 00:17:13,282 For the record, I was pretty slutty in high school. 384 00:17:13,365 --> 00:17:16,076 And I wish I wouldn't have been 'cause you don't get to 385 00:17:16,160 --> 00:17:17,578 take any of that back. 386 00:17:18,871 --> 00:17:20,205 Brooke. 387 00:17:23,709 --> 00:17:25,794 I like talking to you. 388 00:17:28,589 --> 00:17:31,300 Thanks, Sam. I like talking to you, too. 389 00:17:36,889 --> 00:17:39,141 ♪ To your enemies ♪ 390 00:17:39,224 --> 00:17:42,686 ♪ They will beg and they will plead ♪ 391 00:17:42,770 --> 00:17:45,981 ♪ And suffer for eternity ♪ 392 00:17:46,064 --> 00:17:47,357 Excuse me! 393 00:17:47,441 --> 00:17:50,819 ♪ Sleep in the pollution ♪ 394 00:17:50,903 --> 00:17:53,447 Excuse me! 395 00:17:53,530 --> 00:17:56,074 ♪ I never say that I'm the chosen one ♪ 396 00:17:56,158 --> 00:17:57,076 Hi. 397 00:17:57,159 --> 00:18:00,120 - Uh, I'm-- - Lucas Scott! 398 00:18:01,997 --> 00:18:03,665 "And in that moment, he realized 399 00:18:03,749 --> 00:18:07,878 "it's not what you are or who you are. 400 00:18:07,961 --> 00:18:11,882 But who they allow you to be." 401 00:18:11,965 --> 00:18:15,719 That is good writing. 402 00:18:15,803 --> 00:18:18,514 Really good writing! 403 00:18:18,597 --> 00:18:22,142 ♪ You've given me a hero's welcome ♪ 404 00:18:22,226 --> 00:18:24,019 ♪ You've given me a hero's welcome ♪♪ 405 00:18:24,102 --> 00:18:26,105 I love this script. 406 00:18:26,188 --> 00:18:27,397 'Love it!' 407 00:18:27,481 --> 00:18:29,024 [instrumental music] 408 00:18:29,107 --> 00:18:30,776 [chuckles] 409 00:18:35,447 --> 00:18:36,907 (Jamie) 'I don't wanna come out.' 410 00:18:36,990 --> 00:18:38,283 (Haley) 'Come on, buddy. I wanna see you.' 411 00:18:38,367 --> 00:18:40,202 (Jamie) 'No, I look like a tool.' 412 00:18:40,285 --> 00:18:42,663 James Lucas Scott. 413 00:18:44,289 --> 00:18:46,291 You look so awesome! 414 00:18:46,375 --> 00:18:49,586 - I look like a penguin. - 'You look cute!' 415 00:18:49,670 --> 00:18:52,840 Now come over here, and we will go over this song again. 416 00:18:55,008 --> 00:18:56,468 Little tie! 417 00:18:56,552 --> 00:18:57,845 Looks so cute. 418 00:18:57,928 --> 00:19:00,848 [piano music] 419 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 [off-key notes playing] 420 00:19:02,850 --> 00:19:04,434 Sorry, I always mess that up. 421 00:19:04,518 --> 00:19:06,186 It's okay. 422 00:19:06,270 --> 00:19:08,772 - You nervous? - A little. 423 00:19:08,856 --> 00:19:11,608 Yeah, you definitely get that from me. 424 00:19:11,692 --> 00:19:13,360 I wonder how daddy's doing. 425 00:19:13,443 --> 00:19:17,906 [chuckles] I remember now. You played at Maryland, right? 426 00:19:17,990 --> 00:19:21,034 Got into a scrape right before the draft. 427 00:19:21,118 --> 00:19:22,744 Man, you that fool. 428 00:19:22,828 --> 00:19:24,538 6'5 1/4". 429 00:19:24,621 --> 00:19:25,622 You hear that? 430 00:19:25,706 --> 00:19:26,999 Point guard! 431 00:19:27,082 --> 00:19:28,625 6'5 1/4". 432 00:19:28,709 --> 00:19:31,003 Thank you, God and my mama. 433 00:19:31,086 --> 00:19:32,671 [laughing] 434 00:19:34,089 --> 00:19:36,091 Nathan Scott, ladies and gentlemen. 435 00:19:38,302 --> 00:19:39,177 Six two. 436 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 Ooh, 6'2" shooting guard. 437 00:19:41,972 --> 00:19:46,184 Are there any scouts out here for the YMCA rec league? 438 00:19:46,268 --> 00:19:48,562 Alright, alright. 439 00:19:48,645 --> 00:19:51,356 Gentlemen, we're gonna divide you up into groups 440 00:19:51,440 --> 00:19:52,774 and let you play. 441 00:19:52,858 --> 00:19:54,902 Point guards on my right. Two-guards on my left. 442 00:19:54,985 --> 00:19:57,779 Forwards and centers, other end of the court. 443 00:19:57,863 --> 00:19:59,323 Show us what you got. 444 00:19:59,406 --> 00:20:00,991 [indistinct chattering] 445 00:20:01,074 --> 00:20:02,618 Let's go, fellas. 446 00:20:06,204 --> 00:20:08,790 [indistinct whispering] 447 00:20:09,541 --> 00:20:11,293 Nathan. 448 00:20:11,376 --> 00:20:14,129 Two-guards over here. 449 00:20:14,212 --> 00:20:17,633 I'm trying out as a point guard. 450 00:20:17,716 --> 00:20:18,926 Okay. 451 00:20:19,009 --> 00:20:21,720 But...you ever played the point? 452 00:20:23,513 --> 00:20:25,307 Well, I've never played point guard in my life. 453 00:20:25,390 --> 00:20:26,725 You better learn 'cause you're too short 454 00:20:26,808 --> 00:20:29,353 to play the two in the pros. 455 00:20:29,436 --> 00:20:31,772 Bro, you 6'2". 456 00:20:31,855 --> 00:20:33,398 And I was also 12 hours away 457 00:20:33,482 --> 00:20:35,525 from being an NBA lottery pick, you idiot. 458 00:20:35,609 --> 00:20:36,818 Well, I'm glad you had the accident 459 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 'cause you sure wouldn't have made it. 460 00:20:38,403 --> 00:20:39,488 You got to move to the point. 461 00:20:39,571 --> 00:20:41,073 You're out of your mind! 462 00:20:41,156 --> 00:20:42,783 You realize nobody's ever told me this before? 463 00:20:42,866 --> 00:20:45,327 Well, I'm telling you now, alright? 464 00:20:45,410 --> 00:20:48,163 And anyways, man, they all get their commission when you sign. 465 00:20:48,246 --> 00:20:49,623 Ain't like nobody gonna risk their 10% 466 00:20:49,706 --> 00:20:51,959 by telling you the truth. 467 00:20:52,042 --> 00:20:53,710 Huh? 468 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 Now, look, Nate. 469 00:20:55,420 --> 00:20:56,922 Yo, if you can make it by playing 470 00:20:57,005 --> 00:21:01,051 against tall guys at the two, man, all good. 471 00:21:01,134 --> 00:21:02,970 'But if you can't, we work on your handle.' 472 00:21:03,053 --> 00:21:05,681 We work on your quickness, and we make damn sure 473 00:21:05,764 --> 00:21:09,726 you got the best shot of playing pro ball. 474 00:21:09,810 --> 00:21:12,062 Why are you doing this for me, Q? 475 00:21:12,938 --> 00:21:15,524 [instrumental music] 476 00:21:15,607 --> 00:21:18,318 This ain't just your dream, man. 477 00:21:20,779 --> 00:21:22,197 Let's work on that left. 478 00:21:22,280 --> 00:21:24,032 (Nathan) Numbers are funny. 479 00:21:24,116 --> 00:21:28,120 They can measure you, time you, analyze you all they want. 480 00:21:28,203 --> 00:21:30,205 But they all know what really matters 481 00:21:30,288 --> 00:21:32,040 is how you play the game. 482 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 He thinks I've lost a step because of my accident 483 00:21:34,084 --> 00:21:36,545 so he's gonna play me tight. 484 00:21:36,628 --> 00:21:37,921 I haven't. 485 00:21:40,549 --> 00:21:41,883 Whoo! 486 00:21:44,011 --> 00:21:46,221 [instrumental music] 487 00:21:50,559 --> 00:21:52,102 Now he'll back off, because he doesn't 488 00:21:52,185 --> 00:21:54,396 wanna get beat off the dribble. 489 00:21:54,479 --> 00:21:55,981 Just a half step. 490 00:21:58,358 --> 00:22:00,694 That's a mistake. 491 00:22:02,279 --> 00:22:04,906 Whoo! 492 00:22:04,990 --> 00:22:07,325 You ever heard the expression "they can't measure heart"? 493 00:22:07,409 --> 00:22:10,412 Well, the truth is, they can't measure any of it. 494 00:22:10,495 --> 00:22:13,582 Heart, want, need. 495 00:22:13,665 --> 00:22:17,294 They think I can't play point guard. 496 00:22:17,377 --> 00:22:19,212 But Q knew I could. 497 00:22:20,756 --> 00:22:23,425 [cheering] 498 00:22:23,508 --> 00:22:25,552 You can't measure a dream. 499 00:22:28,597 --> 00:22:30,766 Mouth, you made it. 500 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 Here, you better catch up. 501 00:22:32,851 --> 00:22:34,728 You're like the devil. You know that? 502 00:22:34,811 --> 00:22:37,022 No, just devilish. 503 00:22:37,105 --> 00:22:39,149 [chuckles] What's that? 504 00:22:39,232 --> 00:22:40,776 Just a little going-away present. 505 00:22:40,859 --> 00:22:42,611 [chuckles] 506 00:22:45,614 --> 00:22:48,533 [chuckles] 507 00:22:49,826 --> 00:22:51,453 Oh, it's the t-shirt I slept in 508 00:22:51,536 --> 00:22:54,956 after I threw up and passed out in your bed. 509 00:22:55,040 --> 00:22:56,124 Oh, it's so sweet. 510 00:22:57,834 --> 00:23:01,129 You never told me how you got me into this t-shirt, Mouth. 511 00:23:01,213 --> 00:23:02,589 [chuckles] 512 00:23:02,672 --> 00:23:04,216 Maybe sometime you can get me out of it. 513 00:23:04,299 --> 00:23:08,428 ♪ I scream you scream I scream for ice cream ♪ 514 00:23:08,512 --> 00:23:11,765 ♪ I scream you scream ♪ 515 00:23:14,434 --> 00:23:16,394 Is this your first script? 516 00:23:16,478 --> 00:23:18,522 Yeah. 517 00:23:18,605 --> 00:23:20,816 Don't worry. I'll fix it. 518 00:23:20,899 --> 00:23:23,985 Uh, is there something wrong with it? 519 00:23:24,069 --> 00:23:26,071 No. I love it. 520 00:23:26,154 --> 00:23:28,323 I said I love it, and I love it. 521 00:23:28,406 --> 00:23:30,450 A couple thoughts, that's all. 522 00:23:30,534 --> 00:23:32,702 Okay, uh, like what? 523 00:23:32,786 --> 00:23:35,956 Alright, clear your head, alright? 524 00:23:36,039 --> 00:23:39,251 What if Haley.. 525 00:23:39,334 --> 00:23:41,211 ...dies? 526 00:23:42,170 --> 00:23:43,630 [laughs] 527 00:23:45,215 --> 00:23:46,341 [chuckles] You're serious? 528 00:23:46,424 --> 00:23:48,510 I'm saying think about it. 529 00:23:48,593 --> 00:23:51,847 People love that stuff. And DiCaprio died in "Titanic." 530 00:23:51,930 --> 00:23:55,642 That is gold, baby, gold! 531 00:23:55,725 --> 00:23:58,145 - Yes, but it didn't happen. - 'It doesn't matter.' 532 00:23:58,228 --> 00:24:01,189 Let me ask you this. Who goes to see this movie? 533 00:24:01,273 --> 00:24:03,692 The same little bitches who went and saw "Titanic." 534 00:24:03,775 --> 00:24:05,235 Young girls, man. 535 00:24:05,318 --> 00:24:06,695 They don't have a voice. 536 00:24:06,778 --> 00:24:09,865 But when they find something that speaks to them 537 00:24:09,948 --> 00:24:11,950 we're talking box office, baby! 538 00:24:12,033 --> 00:24:13,994 You're king of the world! 539 00:24:14,077 --> 00:24:16,496 Whew! 540 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 Even so.. 541 00:24:18,373 --> 00:24:20,625 ...Haley can't just...die. 542 00:24:24,838 --> 00:24:26,089 You got a vision. 543 00:24:28,133 --> 00:24:29,885 I can respect that. 544 00:24:35,557 --> 00:24:37,684 [sighs] 545 00:24:37,767 --> 00:24:39,436 What about this? Ahem. 546 00:24:39,519 --> 00:24:43,690 What if Lucas and Haley get married? 547 00:24:43,773 --> 00:24:45,025 'I'm serious about this one' 548 00:24:45,108 --> 00:24:46,193 'cause if there's one thing that I know 549 00:24:46,276 --> 00:24:48,236 it's that audiences get crazy 550 00:24:48,320 --> 00:24:50,155 over who ends up together. 551 00:24:52,490 --> 00:24:54,242 Huh? 552 00:24:54,326 --> 00:24:57,537 [Oasis singing "(Get Off Your) High Horse Lady"] 553 00:24:58,371 --> 00:25:00,540 It's what I do, Luke. 554 00:25:00,624 --> 00:25:02,209 It's what I know. 555 00:25:05,045 --> 00:25:06,087 Think about it. 556 00:25:06,171 --> 00:25:08,006 I thought about it. 557 00:25:08,089 --> 00:25:09,591 And I'm not interested. 558 00:25:09,674 --> 00:25:11,760 You couldn't have told me that over the phone? 559 00:25:11,843 --> 00:25:13,428 Well, that, yeah, but the rest of this 560 00:25:13,511 --> 00:25:15,764 I wanted to say to your face. 561 00:25:15,847 --> 00:25:17,515 I don't trust you. 562 00:25:17,599 --> 00:25:21,311 Not with Peyton, and definitely not with Sam. 563 00:25:21,394 --> 00:25:22,771 [chuckles] 564 00:25:22,854 --> 00:25:27,025 And that is not gonna get you anywhere, the grin. 565 00:25:27,108 --> 00:25:28,860 'I'm sure it's gotten you in a lot of doors' 566 00:25:28,944 --> 00:25:30,111 and in a lot of beds. 567 00:25:30,195 --> 00:25:32,530 But it's not gonna do you any good with me. 568 00:25:32,614 --> 00:25:34,783 Listen, Brooke, when I make a movie 569 00:25:34,866 --> 00:25:36,493 I set the bar as high as I possibly can. 570 00:25:36,576 --> 00:25:38,995 I put together my wish-list cast 571 00:25:39,079 --> 00:25:42,457 my wish-list crew, my wish-list designer. 572 00:25:42,540 --> 00:25:46,044 And sometimes, you know, the timing works out 573 00:25:46,127 --> 00:25:48,880 the material works out, and you get lucky. 574 00:25:48,964 --> 00:25:51,675 ♪ In the sky ♪ 575 00:25:51,758 --> 00:25:54,469 Sometimes you don't. 576 00:25:54,552 --> 00:25:57,305 Good luck with everything. 577 00:25:57,389 --> 00:25:59,474 ♪ Singing ♪ 578 00:25:59,557 --> 00:26:04,896 ♪ Of a fire in the sky ♪ 579 00:26:07,274 --> 00:26:14,239 ♪ Rain down ♪ 580 00:26:19,411 --> 00:26:24,040 ♪ Rain down ♪ 581 00:26:24,124 --> 00:26:25,834 [sighs] I didn't listen to it. 582 00:26:27,585 --> 00:26:29,546 I write my own songs. 583 00:26:29,629 --> 00:26:32,007 Mia, I am not in the best mood right now. 584 00:26:32,090 --> 00:26:33,675 And so it is a very bad time 585 00:26:33,758 --> 00:26:35,260 for you to make some naive little stand. 586 00:26:35,343 --> 00:26:38,179 You think I'm naive? 587 00:26:38,263 --> 00:26:39,597 Peyton, I am not the same girl 588 00:26:39,681 --> 00:26:41,057 who left on tour last year, okay? 589 00:26:41,141 --> 00:26:44,644 God, I hope that's not true, because I liked that girl. 590 00:26:44,728 --> 00:26:47,022 As a matter of fact, I loved that girl. 591 00:26:47,105 --> 00:26:49,566 Oh, really? Then what happened to protecting her? 592 00:26:49,649 --> 00:26:51,526 What happened to telling the label to be patient 593 00:26:51,609 --> 00:26:53,153 because my songs are gonna be great? 594 00:26:53,236 --> 00:26:54,946 Oh, I've been doing that! 595 00:26:55,030 --> 00:26:57,532 I have been doing that for months now! 596 00:26:57,615 --> 00:27:01,161 But what happened to actually doing the work, Mia? 597 00:27:01,244 --> 00:27:02,954 Now, the label wants you to record this song 598 00:27:03,038 --> 00:27:04,414 because they care. 599 00:27:04,497 --> 00:27:08,376 When they stop caring, that's when we have a problem. 600 00:27:08,460 --> 00:27:09,669 Well, I'm not gonna do it. 601 00:27:09,753 --> 00:27:12,547 You are being so ungrateful! Do you understand? 602 00:27:12,630 --> 00:27:15,592 I put my ass on the line for you every single day! 603 00:27:15,675 --> 00:27:18,678 Well, I put my ass on the line for you 604 00:27:18,762 --> 00:27:21,181 every single night, Peyton. 605 00:27:21,264 --> 00:27:22,432 'Okay? Literally.' 606 00:27:22,515 --> 00:27:23,850 'Did you see how short that skirt was' 607 00:27:23,933 --> 00:27:25,894 'that you put me in at the USO show?' 608 00:27:25,977 --> 00:27:27,228 But I did it. 609 00:27:27,312 --> 00:27:28,688 I've done everything you've asked me to do 610 00:27:28,772 --> 00:27:31,816 but I am not gonna do this. 611 00:27:31,900 --> 00:27:33,026 Hey. 612 00:27:33,109 --> 00:27:37,739 ♪ Get off your high horse lady ♪ 613 00:27:37,822 --> 00:27:39,199 ♪ I don't need ♪ 614 00:27:39,282 --> 00:27:42,035 I'm not sure you should be on this label anymore. 615 00:27:44,454 --> 00:27:46,414 Life's too short. 616 00:27:46,498 --> 00:27:47,624 Trust me. 617 00:27:47,707 --> 00:27:53,338 ♪ Do-o-o-o-o-wn ♪ 618 00:27:54,422 --> 00:27:57,425 [instrumental music] 619 00:28:05,433 --> 00:28:07,185 [applauding] 620 00:28:13,775 --> 00:28:15,944 [piano music] 621 00:28:20,407 --> 00:28:22,826 [music continues] 622 00:28:27,539 --> 00:28:30,375 Man, Madison's really killing it. 623 00:28:30,458 --> 00:28:32,293 I knew I should've told jokes. 624 00:28:32,377 --> 00:28:35,505 Seriously. You're hosed. 625 00:28:36,840 --> 00:28:39,300 [music continues] 626 00:28:41,636 --> 00:28:43,471 - Hi. - Hey! 627 00:28:45,640 --> 00:28:47,142 You smell like alcohol. 628 00:28:47,225 --> 00:28:48,226 - Really? - Yeah. 629 00:28:48,309 --> 00:28:49,894 - Is it bad? - No. 630 00:28:49,978 --> 00:28:50,937 Do you have any with you? 631 00:28:51,020 --> 00:28:53,148 [chuckles] No. 632 00:28:53,231 --> 00:28:55,567 [cellphone vibrating] 633 00:28:57,026 --> 00:28:58,945 [music continues] 634 00:29:01,322 --> 00:29:03,074 (Brooke) Hey! Look who we found! 635 00:29:03,158 --> 00:29:05,326 - Hey! - Hi. 636 00:29:05,410 --> 00:29:07,287 (Nathan) Hey, Mouth. Hey, baby. 637 00:29:07,370 --> 00:29:08,830 How did it go? 638 00:29:08,913 --> 00:29:13,084 I did what my son told me to, the best I could. 639 00:29:13,168 --> 00:29:15,670 [applauding] 640 00:29:22,969 --> 00:29:24,095 Here he comes! 641 00:29:24,179 --> 00:29:27,265 - He looks so cute! - He's nervous. 642 00:29:30,643 --> 00:29:32,687 Hi, my name is James Lucas Scott 643 00:29:32,770 --> 00:29:36,107 and I'm gonna play "The First Noel." 644 00:29:36,191 --> 00:29:37,734 He's just got to get past this first part 645 00:29:37,817 --> 00:29:39,611 and he'll be good. 646 00:29:41,654 --> 00:29:43,990 ["The First Noel" playing] 647 00:29:48,828 --> 00:29:51,831 [camera shutter clicks] 648 00:29:55,335 --> 00:29:56,669 [off-key note plays] 649 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 Oh, no. 650 00:30:00,465 --> 00:30:01,883 This is awkward. 651 00:30:01,966 --> 00:30:04,385 [laughing] 652 00:30:06,638 --> 00:30:08,973 ["The First Noel" playing] 653 00:30:12,143 --> 00:30:14,229 How's everyone doing tonight? 654 00:30:14,312 --> 00:30:15,897 [laughing] 655 00:30:15,980 --> 00:30:18,775 [applauding] 656 00:30:18,858 --> 00:30:20,527 ["The First Noel" playing] 657 00:30:24,489 --> 00:30:28,409 Last week, my mom asked me how I liked going to school. 658 00:30:28,493 --> 00:30:32,497 I told her, "Not as much as I like coming home from it." 659 00:30:32,580 --> 00:30:35,250 [laughing] 660 00:30:35,333 --> 00:30:37,293 ["The first noel" continues] 661 00:30:40,338 --> 00:30:44,175 And seriously, what's with the cafeteria food? 662 00:30:44,259 --> 00:30:48,638 I mean, I can't tell if kids are out sick from eating that stuff 663 00:30:48,721 --> 00:30:51,599 or we're actually eating the kids who are out sick. 664 00:30:51,683 --> 00:30:54,310 [laughing] 665 00:30:54,394 --> 00:30:57,355 Take my hot lunch...please. 666 00:30:57,438 --> 00:31:00,108 [laughing] 667 00:31:00,191 --> 00:31:03,611 And now, the big finish. 668 00:31:04,696 --> 00:31:07,532 ["The First Noel" continues] 669 00:31:14,455 --> 00:31:15,707 Something like that. 670 00:31:15,790 --> 00:31:17,959 What do you want from me? I'm five. 671 00:31:18,042 --> 00:31:20,128 Thank you and goodnight! 672 00:31:20,211 --> 00:31:22,589 [cheering] 673 00:31:22,672 --> 00:31:23,965 Whoo! 674 00:31:28,970 --> 00:31:31,180 [instrumental music] 675 00:31:32,140 --> 00:31:33,600 Whoo! 676 00:31:36,102 --> 00:31:38,605 [music continues] 677 00:31:41,566 --> 00:31:44,360 Should've gone to Jamie's talent show with Brooke. 678 00:31:44,444 --> 00:31:46,237 You're kidding, right? 679 00:31:46,321 --> 00:31:47,530 I like them. 680 00:31:47,614 --> 00:31:48,865 They're nice to me. 681 00:31:48,948 --> 00:31:51,034 I think it's funny how you stole from Brooke Davis 682 00:31:51,117 --> 00:31:52,493 and called her a bitch 683 00:31:52,577 --> 00:31:53,578 and now you like her. 684 00:31:53,661 --> 00:31:56,623 I was pissed off. So what? 685 00:31:56,706 --> 00:31:58,875 What'd you say after she caught you shoplifting? 686 00:31:58,958 --> 00:32:00,209 You said she was a rich bitch 687 00:32:00,293 --> 00:32:02,170 and someone should put her in her place. 688 00:32:02,253 --> 00:32:03,838 So? 689 00:32:03,921 --> 00:32:05,381 [Ray LaMontagne singing "A Falling Through"] 690 00:32:06,883 --> 00:32:10,094 You said someone should put her in her place, Sam. 691 00:32:10,178 --> 00:32:12,555 ♪ Stay and watch the cold ♪ 692 00:32:12,639 --> 00:32:17,935 So, tell me again why Lucas has to end up with Peyton. 693 00:32:18,019 --> 00:32:19,479 Because they do. 694 00:32:19,562 --> 00:32:22,774 Because that's the story. Because that's what happened. 695 00:32:22,857 --> 00:32:24,525 'It's a movie!' 696 00:32:24,609 --> 00:32:26,861 Got to raise the stakes. 697 00:32:26,944 --> 00:32:29,197 Kill off one of the younger characters. 698 00:32:30,990 --> 00:32:33,201 [cellphone rings] 699 00:32:33,284 --> 00:32:34,911 Hello? 700 00:32:34,994 --> 00:32:36,913 Hi, doctor. It's me. 701 00:32:38,623 --> 00:32:41,668 Oh, what does that mean? 702 00:32:41,751 --> 00:32:42,794 (Brooke) 'What's wrong?' 703 00:32:46,339 --> 00:32:49,384 After you caught me shoplifting 704 00:32:49,467 --> 00:32:52,095 I was with my friends 705 00:32:52,178 --> 00:32:55,223 and I said some terrible things about you. 706 00:32:55,306 --> 00:32:57,225 Okay. 707 00:32:57,308 --> 00:32:59,143 Sam, what happened? 708 00:33:00,978 --> 00:33:04,565 - Oh-- - Don't, please. Just don't. 709 00:33:04,649 --> 00:33:05,692 'But I didn't mean them.' 710 00:33:05,775 --> 00:33:08,986 I didn't, I didn't mean any of it. 711 00:33:11,781 --> 00:33:12,865 But.. 712 00:33:12,949 --> 00:33:15,743 Sam, I'm sorry. I don't understand. 713 00:33:17,578 --> 00:33:21,416 ♪ Nothing I can do ♪ 714 00:33:21,499 --> 00:33:26,129 ♪ To bring you back again ♪ 715 00:33:27,588 --> 00:33:32,969 ♪ This whole life I know is true ♪ 716 00:33:33,052 --> 00:33:35,930 ♪ It's all a falling ♪ 717 00:33:36,013 --> 00:33:38,057 [screams] 718 00:33:39,100 --> 00:33:40,810 The attack.. 719 00:33:43,187 --> 00:33:45,189 ...it was my fault. 720 00:33:49,485 --> 00:33:53,281 ♪ Why did you go ♪ 721 00:33:53,364 --> 00:34:00,079 ♪ Why did you go away baby ♪ 722 00:34:02,957 --> 00:34:04,459 [Aron Wright singing "What have we got to lose"] 723 00:34:04,542 --> 00:34:07,378 Bourbon is a good, honest drink, you know? 724 00:34:07,462 --> 00:34:09,213 Classier than whiskey. 725 00:34:09,297 --> 00:34:11,507 Less of a stick up its ass than scotch. 726 00:34:15,011 --> 00:34:17,513 I'm an alcoholic. 727 00:34:17,597 --> 00:34:19,098 Owen.. 728 00:34:19,182 --> 00:34:20,767 ...has Sam been in here tonight? 729 00:34:20,850 --> 00:34:22,351 No. Why? What's wrong? 730 00:34:22,435 --> 00:34:23,811 We had a-a thing 731 00:34:23,895 --> 00:34:27,231 and she left and I let her go and I shouldn't have. 732 00:34:27,315 --> 00:34:28,524 It's okay. Here, have a seat. 733 00:34:28,608 --> 00:34:30,985 No, I have to find her. 734 00:34:31,068 --> 00:34:33,696 Brooke, come on, she's a teenager. 735 00:34:33,780 --> 00:34:35,948 She's not even your teenager. 736 00:34:36,032 --> 00:34:38,159 And what is that supposed to mean? 737 00:34:38,242 --> 00:34:41,454 I'll let you two.. 738 00:34:41,537 --> 00:34:42,830 Julian, if she calls you.. 739 00:34:42,914 --> 00:34:43,956 It's not my problem. 740 00:34:44,040 --> 00:34:48,419 ♪ Me your all wrong ♪ 741 00:34:48,503 --> 00:34:50,922 Look...I just mean 742 00:34:51,005 --> 00:34:54,300 it's not like she's gonna stay with you forever, right? 743 00:34:54,383 --> 00:34:56,469 What is wrong with you? 744 00:34:56,552 --> 00:34:58,846 I came here because I need your help. 745 00:34:58,930 --> 00:35:01,516 But, I mean, you know Sam. She'll turn up. 746 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 No. 747 00:35:03,684 --> 00:35:06,229 It's different this time. 748 00:35:06,312 --> 00:35:08,397 But with you, it's exactly the same. 749 00:35:09,273 --> 00:35:10,358 Hey, Brooke! 750 00:35:10,441 --> 00:35:13,945 ♪ Being together tell me now ♪ 751 00:35:14,028 --> 00:35:15,696 That's not fair. 752 00:35:15,780 --> 00:35:19,367 I have to find her! 753 00:35:19,450 --> 00:35:22,411 But I'll do it by myself, just like I always do. 754 00:35:22,495 --> 00:35:24,497 Don't call me anymore. 755 00:35:25,665 --> 00:35:27,959 [instrumental music] 756 00:35:28,042 --> 00:35:29,794 [sighs] 757 00:35:29,877 --> 00:35:32,463 ♪ Saw you at ♪ 758 00:35:32,547 --> 00:35:35,174 So, how about we rent a movie, and then we can.. 759 00:35:36,843 --> 00:35:39,637 [music continues] 760 00:35:39,720 --> 00:35:41,931 I was looking for the number for the pizza place. 761 00:35:42,014 --> 00:35:44,475 Oh, no. No, no, Millie, it's not-- 762 00:35:44,559 --> 00:35:46,143 'It's not what it looks like?' 763 00:35:46,227 --> 00:35:48,563 This isn't a half-naked picture of your ex-girlfriend 764 00:35:48,646 --> 00:35:50,147 in one of your t-shirts? 765 00:35:50,231 --> 00:35:52,859 She sent it to me tonight. It was a joke. 766 00:35:52,942 --> 00:35:55,736 Millie, please. There is nothing going on between us, I swear. 767 00:35:55,820 --> 00:35:56,946 I-I was gonna delete it. 768 00:35:57,029 --> 00:35:58,573 But you didn't. 769 00:36:01,200 --> 00:36:04,036 You know what? 770 00:36:04,120 --> 00:36:06,289 You're an idiot. 771 00:36:06,372 --> 00:36:08,749 Millie, don't go, please. 772 00:36:08,833 --> 00:36:10,835 It doesn't mean anything. 773 00:36:10,918 --> 00:36:13,963 You're wrong, Marvin. 774 00:36:14,046 --> 00:36:16,257 It means everything. 775 00:36:16,340 --> 00:36:21,095 ♪ What have we got to lose ♪ 776 00:36:21,178 --> 00:36:22,430 [instrumental music] 777 00:36:22,513 --> 00:36:24,557 [door closes] 778 00:36:24,640 --> 00:36:27,101 How funny was your son tonight? 779 00:36:27,184 --> 00:36:28,769 [chuckles] 780 00:36:28,853 --> 00:36:30,396 Oh, he was goofy, like his mom. 781 00:36:30,479 --> 00:36:33,983 Mm. I think he was brave, like his dad. 782 00:36:35,902 --> 00:36:38,446 Mm. 783 00:36:38,529 --> 00:36:41,782 So, what's next with our comeback? 784 00:36:41,866 --> 00:36:44,493 Well, what's next is the phone's gonna ring 785 00:36:44,577 --> 00:36:48,122 and the answer is either gonna be a yes or a no. 786 00:36:48,205 --> 00:36:51,083 It's going to be a yes. 787 00:36:51,167 --> 00:36:53,085 I hope so. 788 00:36:53,169 --> 00:36:56,839 But if it's a no, then this is the end of it. 789 00:36:56,923 --> 00:36:58,132 And I'm okay with that. 790 00:36:58,215 --> 00:37:03,221 ♪ Let this pass me by ♪ 791 00:37:03,304 --> 00:37:05,806 ♪ You took me for granted ♪ 792 00:37:05,890 --> 00:37:09,810 ♪ Planted thorns in this garden of mine ♪ 793 00:37:09,894 --> 00:37:15,608 ♪ What are the chances my hope has died ♪ 794 00:37:15,691 --> 00:37:18,819 ♪ Please have mercy ♪ 795 00:37:18,903 --> 00:37:21,656 ♪ You've unnerved me ♪ 796 00:37:21,739 --> 00:37:27,787 ♪ I don't deserve this pain ♪ 797 00:37:27,870 --> 00:37:30,164 ♪ Oh don't break my heart ♪ 798 00:37:30,248 --> 00:37:32,291 ♪ I ain't never done ♪ 799 00:37:32,375 --> 00:37:33,834 Rough night, Millie? 800 00:37:36,629 --> 00:37:38,464 Horrible. 801 00:37:38,547 --> 00:37:41,300 ♪ Do you suppose I earned it ♪ 802 00:37:41,384 --> 00:37:42,593 Yeah, me, too. 803 00:37:42,677 --> 00:37:47,264 ♪ See how I'm begging on my knees ♪ 804 00:37:47,348 --> 00:37:50,434 ♪ Don't speak don't breathe ♪ 805 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 ♪ You bring out the devil ♪ 806 00:37:53,896 --> 00:37:56,899 You know I haven't had a drink in over eight years? 807 00:37:56,983 --> 00:37:59,527 ♪ Oh-h ♪ 808 00:37:59,610 --> 00:38:01,654 Tonight, that's gonna change. 809 00:38:04,865 --> 00:38:07,660 I haven't had sex in over 22 years. 810 00:38:07,743 --> 00:38:09,495 ♪ Thinking it over ♪ 811 00:38:09,578 --> 00:38:11,622 And tonight, that's gonna change. 812 00:38:14,000 --> 00:38:16,919 ♪ The end of October felt like ♪ 813 00:38:17,003 --> 00:38:18,004 Thank you. 814 00:38:18,087 --> 00:38:20,006 - Hey. - Hey, any luck? 815 00:38:20,089 --> 00:38:23,384 Uh, no. Are you looking for her, too? 816 00:38:23,467 --> 00:38:25,052 I'm not that guy, Brooke. 817 00:38:25,136 --> 00:38:27,430 I'm just getting coffee. Sorry. 818 00:38:29,432 --> 00:38:30,391 Excuse me. 819 00:38:30,474 --> 00:38:31,892 I'm looking for someone. 820 00:38:31,976 --> 00:38:33,602 Um, a young girl that comes in here a lot. 821 00:38:33,686 --> 00:38:37,231 She's kind of a skater, sarcastic. 822 00:38:37,315 --> 00:38:38,274 Let me guess. 823 00:38:38,357 --> 00:38:39,442 Her name is Sam 824 00:38:39,525 --> 00:38:41,986 and she puts a lot of sugar in her coffee. 825 00:38:42,069 --> 00:38:43,237 You've seen her? 826 00:38:43,320 --> 00:38:45,406 No, but that cute guy that just left 827 00:38:45,489 --> 00:38:49,243 asked me the same exact thing. 828 00:38:49,326 --> 00:38:50,453 Thanks. 829 00:38:50,536 --> 00:38:52,038 ♪ Deserve this ♪ 830 00:38:52,121 --> 00:38:53,914 ♪ And I'm torn apart ♪ 831 00:38:53,998 --> 00:38:55,583 ♪ You've had your fun ♪ 832 00:38:55,666 --> 00:38:58,419 ♪ Do you suppose I earned it ♪ 833 00:38:58,502 --> 00:39:04,925 ♪ Do you not see how I'm begging on my knees ♪ 834 00:39:05,009 --> 00:39:08,220 Then he got worried, and he backed off just a half step. 835 00:39:08,304 --> 00:39:09,680 So, what do you think I did? 836 00:39:09,764 --> 00:39:11,432 Pulled up for three, nothing but net. 837 00:39:11,515 --> 00:39:12,475 That's right. 838 00:39:12,558 --> 00:39:13,768 [chuckles] 839 00:39:13,851 --> 00:39:15,603 You know, I'm proud of you, buddy. 840 00:39:15,686 --> 00:39:17,271 You took something that would've beaten most people 841 00:39:17,355 --> 00:39:18,981 and you kept going with it. 842 00:39:19,065 --> 00:39:21,442 You turned it into something great. 843 00:39:21,525 --> 00:39:23,486 So did you, daddy. 844 00:39:23,569 --> 00:39:25,529 [chuckles] 845 00:39:25,613 --> 00:39:28,115 Alright, Chris Rock, I know you're still wired 846 00:39:28,199 --> 00:39:30,117 but it's time for bed. 847 00:39:30,201 --> 00:39:31,869 How about a nursery rhyme? 848 00:39:31,952 --> 00:39:33,871 Okay. 849 00:39:33,954 --> 00:39:35,331 But you're gonna have to read it. 850 00:39:35,414 --> 00:39:36,582 You want an old-school, creepy one 851 00:39:36,665 --> 00:39:38,042 or a new, good-for-you one? 852 00:39:38,125 --> 00:39:40,419 - Old-school creepy. - Okay. 853 00:39:42,797 --> 00:39:44,048 Okay. 854 00:39:44,131 --> 00:39:45,674 Where did we leave off? 855 00:39:45,758 --> 00:39:49,845 [whispers] Ah. Right there. Gentle. 856 00:39:49,929 --> 00:39:52,723 (Jamie) "A man of words and not of deeds 857 00:39:52,807 --> 00:39:55,142 is like a garden full of weeds." 858 00:39:55,226 --> 00:39:57,311 ♪ In your heart ♪ 859 00:39:57,394 --> 00:40:00,231 (Jamie) '"And when the weeds begin to grow' 860 00:40:01,607 --> 00:40:04,318 'it's like a garden full of snow."' 861 00:40:04,402 --> 00:40:06,153 ♪ I ain't never done ♪ 862 00:40:06,237 --> 00:40:08,405 (Jamie) '"And when the snow begins to fall' 863 00:40:08,489 --> 00:40:10,825 'it's like a bird upon the wall."' 864 00:40:10,908 --> 00:40:12,576 ♪ You've had your fun ♪ 865 00:40:12,660 --> 00:40:15,329 ♪ Do you suppose I earned it ♪ 866 00:40:15,413 --> 00:40:17,039 ♪ Do you not see ♪ 867 00:40:17,123 --> 00:40:20,668 (Jamie) '"And when the bird away does fly' 868 00:40:20,751 --> 00:40:24,296 'it's like an eagle in the sky."' 869 00:40:24,380 --> 00:40:26,507 ♪ You bring out ♪ 870 00:40:26,590 --> 00:40:29,218 (Jamie) '"And when the sky begins to roar' 871 00:40:29,301 --> 00:40:31,846 'it's like a lion at the door."' 872 00:40:31,929 --> 00:40:33,305 Hi. 873 00:40:33,389 --> 00:40:36,475 [sighs] I have to tell you something. 874 00:40:36,559 --> 00:40:38,185 ♪ You've had your fun ♪ 875 00:40:38,269 --> 00:40:41,105 ♪ Do you supposed I earned it ♪ 876 00:40:41,188 --> 00:40:44,525 ♪ Do you not see how I'm begging on ♪ 877 00:40:44,608 --> 00:40:48,195 (Jamie) '"And when the door begins to crack' 878 00:40:48,279 --> 00:40:52,366 'it's like a stick across your back."' 879 00:40:52,449 --> 00:40:55,202 ♪ Out the devil in me ♪ 880 00:40:55,286 --> 00:40:58,539 ♪ Oh-h ♪ 881 00:40:58,622 --> 00:41:01,542 (Jamie) '"And when your back begins to smart.." 882 00:41:01,625 --> 00:41:05,212 Hey. You okay? 883 00:41:05,296 --> 00:41:08,465 (Jamie) 'It's like a penknife in your heart."' 884 00:41:10,301 --> 00:41:12,469 Sam, this is my brother X. 885 00:41:15,139 --> 00:41:16,515 ♪ Oh-h ♪ 886 00:41:17,892 --> 00:41:20,895 [breathing heavily] 887 00:41:22,271 --> 00:41:24,356 Have a nice night? 888 00:41:26,317 --> 00:41:27,484 [gunshot] 889 00:41:28,861 --> 00:41:30,779 Having a bad night? 890 00:41:32,531 --> 00:41:35,242 [instrumental music] 891 00:41:39,079 --> 00:41:42,708 (Jamie) '"And when your heart begins to bleed' 892 00:41:42,791 --> 00:41:44,627 '"you're dead..' 893 00:41:44,710 --> 00:41:46,420 '...and dead.."' 894 00:41:46,503 --> 00:41:49,590 (Quentin) 'And dead indeed.' 61575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.